Transcripción de documentos
ESCÁNER DE NEGATIVOS Y DIAPOSITIVAS
SCANNER PER DIAPOSITIVE E NEGATIVI SND 3600 D3
ESCÁNER DE NEGATIVOS Y
DIAPOSITIVAS
SCANNER PER DIAPOSITIVE E
NEGATIVI
DIGITALIZADOR DE NEGATIVOS
E DIAPOSITIVOS (SLIDES)
SLIDE AND NEGATIVE SCANNER
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
DIA-UND-NEGATIV-SCANNER
Bedienungsanleitung
IAN 307324
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza
con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
IT / MT
PT
GB / MT
DE / AT / CH
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Página
Pagina
Página
Page
Seite
1
27
53
79
105
2x
Qui
ck
Star
Gui t
de
Índice
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Indicaciones sobre las marcas comerciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de advertencia utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comprobación del volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desecho del embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión a un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manejo y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inserción de tiras de negativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inserción de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Digitalización de negativos/diapositivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Después del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eliminación de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Almacenamiento/desecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso. . . . . . . . . . . 20
Desecho del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SND 3600 D3
ES │ 1 ■
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE. . . . . . . . . 22
Garantía de Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
■ 2 │ ES
SND 3600 D3
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de
usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y
de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Guarde siempre las instrucciones
de uso cerca del producto para poder utilizarlas como material de
consulta. Entregue todos los documentos, incluidas estas instrucciones
de uso, cuando transfiera o venda el producto a terceros.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
- USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows®, Windows XP®, Windows Vista®, Windows 7®,
Windows 8® y Windows 10® son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en EE. UU. y en otros países.
- Mac OS X® es una marca registrada de Apple Inc. en EE. UU. y en
otros países.
- La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático diseñado exclusivamente
para el escaneado y la digitalización de negativos de películas y
diapositivas para un uso no comercial. Cualquier uso diferente o
que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los
daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será
responsabilidad exclusiva del usuario.
SND 3600 D3
ES │ 3 ■
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones
de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse
lesiones graves o incluso la muerte.
►► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
►► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
►► La indicación proporciona información adicional que facilita
el manejo del aparato.
■ 4 │ ES
SND 3600 D3
Indicaciones de seguridad
■■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado
o que se haya caído.
■■ Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al
personal especializado autorizado o al servicio de asistencia
técnica.
■■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia
necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido
los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato sin supervisión.
■■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica
pueden reparar el aparato. Las reparaciones indebidas pueden
provocar riesgos considerables para los usuarios. Además, se
anulará la garantía.
■■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el
aparato.
■■ Proteja el aparato frente a la humedad y la penetración de
líquidos. No coloque objetos llenos de líquidos, (p. ej. jarrones)
cerca del aparato.
■■ Mantenga el aparato alejado de llamas abiertas y evite la colocación de velas encima o al lado del aparato. De esta manera,
impedirá la propagación de incendios.
■■ Si traslada el aparato rápidamente de un ambiente cálido a uno
frío o viceversa, deje que se aclimate durante 30 min.
■■
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
¡Existe peligro de asfixia!
SND 3600 D3
ES │ 5 ■
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
▯▯ Escáner
▯▯ 1 cargador de diapositivas
▯▯ 2 soportes para negativos
▯▯ CD del programa
▯▯ Cepillo de limpieza
▯▯ Cable USB
▯▯ Instrucciones de uso
▯▯ Quick Start Guide
♦♦ Extraiga todas las piezas del embalaje y deseche todo el material de embalaje.
INDICACIÓN
►► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
►► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido
a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
E l embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de
embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
E l reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias
primas y reduce el volumen de residuos. Deseche
el material de embalaje innecesario de la forma
dispuesta por las normativas locales aplicables.
■ 6 │ ES
SND 3600 D3
eseche el embalaje de forma respetuosa con el medio
D
ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de
embalaje y, si procede, recíclelos de la manera
correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo
siguiente:
1–7: plásticos,
20–22: papel y cartón,
80–98: materiales compuestos
Conexión a un ordenador
Requisitos del sistema
Sistema operativo: Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS 10.6 o versión posterior
Conexión: conexión USB (USB 2.0)
♦♦ Conecte el conector micro-USB del cable USB 8 al conector
hembra micro-USB 3 del escáner.
♦♦ Conecte el conector USB del cable USB 8 a un ordenador encendido. El ordenador reconoce el nuevo hardware y empieza
la instalación automática del controlador. Este proceso puede
durar aprox. un minuto. El LED PWR 1 se ilumina cuando el
escáner se haya conectado correctamente.
SND 3600 D3
ES │ 7 ■
Instalación del software
Instalación en Windows
ATENCIÓN
►► Al instalar el software, pueden sobrescribirse o modificarse
archivos importantes. Para poder acceder a los archivos
originales en caso de haber problemas tras la instalación,
debe realizar una copia de seguridad del contenido del
disco duro antes de instalar el software.
♦♦ Inserte el CD del programa suministrado en la unidad de CD de
su ordenador. Se abre automáticamente el menú de instalación.
♦♦ Haga clic en el botón "Installation" para empezar con la instalación.
♦♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que aparecen en
la pantalla.
INDICACIÓN
►► Si ha desactivado la función de inicio automático y el proceso
de instalación no empieza automáticamente, inicie dicho
proceso haciendo doble clic en el archivo "WinSetup.exe"
que encontrará en el directorio principal del CD.
♦♦ Tras una instalación correcta, puede salir del menú haciendo clic
en el botón "Exit".
■ 8 │ ES
SND 3600 D3
Instalación en Mac OS
ATENCIÓN
►► Al instalar el software, pueden sobrescribirse o modificarse
archivos importantes. Para poder acceder a los archivos
originales en caso de haber problemas tras la instalación,
debe realizar una copia de seguridad del contenido del
disco duro antes de instalar el software.
♦♦ Inserte el CD de programa suministrado en la unidad de CD de
su ordenador Mac.
♦♦ Abra el directorio principal del CD de programa.
♦♦ Pase al directorio "Mac".
♦♦ Inicie el proceso de instalación haciendo doble clic en el archivo
"ImageScan.dmg".
♦♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que aparecen en
la pantalla.
Elementos de mando
(Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables)
1
2
3
4
LED PWR
5
6
7
8
Soporte de negativos
Botón SCAN
Conector hembra micro-USB
Ranura para el soporte de negativos o el cargador
de diapositivas
Cargador de diapositivas
Cepillo de limpieza
Cable USB (USB y micro-USB)
SND 3600 D3
ES │ 9 ■
Manejo y funcionamiento
Inserción de tiras de negativos
♦♦ Desbloquee el cierre de la parte delantera del soporte de negativos 5 y abra el soporte.
♦♦ Inserte las tiras de negativos del lado correcto en el soporte.
Procure enganchar las perforaciones de los negativos en las
pestañas correspondientes del soporte para que las tiras de
negativos queden fijas.
♦♦ Cierre el soporte hasta que encastre la tapa.
♦♦ A continuación, inserte el soporte de negativos 5 con la marca
triangular hacia delante y visible en la ranura 4 derecha
(consulte la figura 1).
♦♦ Deslice el soporte de negativos 5 en la ranura 4 derecha
hasta que encastre audiblemente en la primera posición. Para
añadir negativos, siga deslizando el soporte de negativos 5
hasta que encastre audiblemente en la siguiente posición.
Figura 1
■ 10 │ ES
Figura 2
SND 3600 D3
Inserción de diapositivas
♦♦ Coloque las diapositivas del lado correcto en el alojamiento
previsto del cargador de diapositivas 6. Según el tamaño,
pueden colocarse aprox. 10-12 diapositivas en el cargador de
diapositivas.
♦♦ Introduzca el cargador de diapositivas 6 con la mirilla primero
en la ranura 4 derecha. Al hacerlo, observe que la marca
triangular esté hacia delante y sea visible (consulte la figura 2).
Con el desplazador situado en el lateral del cargador de diapositivas
6 se introducirán en el escáner una a una las diapositivas que se
encuentren en el alojamiento.
♦♦ Para ello, tire primero del desplazador hasta el tope alejándolo
del escáner. A continuación, vuelva a mover el desplazador con
cuidado en dirección al escáner.
INDICACIÓN
►► La diapositiva que se encuentre en el escáner se extraerá
del aparato y se introducirá una nueva diapositiva en la
zona de visión del escáner.
►► Introduzca lentamente cada nueva diapositiva en el escáner.
Si lo hace con demasiada rapidez, la diapositiva puede
salirse de la zona de visión del escáner.
♦♦ Cuando ya no quiera escanear más diapositivas, retire el cargador de diapositivas 6 de la ranura 4.
Retire la última diapositiva desde abajo de la mirilla del cargador de diapositivas 6.
SND 3600 D3
ES │ 11 ■
Digitalización de negativos/diapositivas
Software Windows
♦♦ Inicie el programa "Image Scan Tool" haciendo doble clic en el
acceso directo del programa en el escritorio o seleccionando la
entrada correspondiente en el menú de inicio. El programa se
abre directamente en la ventana principal.
A
Seleccione aquí el tipo (negativo, diapositiva o blanco y
negro) que desea usar.
B
Seleccione aquí el formato de archivo (JPG o TIFF) con el
que desee guardar las imágenes.
C
Seleccione aquí la resolución: Estándar: 2592 x 1680 píxeles;
Interpolada: 5184 x 3360 píxeles
D
Haga clic en este botón o pulse directamente el botón
SCAN 2 para escanear una imagen.
■ 12 │ ES
SND 3600 D3
E
Haga clic en este botón para eliminar la imagen seleccionada
en ese momento.
F
Aquí se le muestra la imagen seleccionada en ese momento.
G Haga clic en este botón para reflejar la imagen seleccionada
en ese momento.
H
Haga clic en este botón para girar en sentido antihorario la
imagen seleccionada en ese momento.
I
Haga clic en este botón para guardar las imágenes registradas. Al introducir una ruta de almacenamiento incorrecta,
aparece una advertencia.
J
Haga clic en este botón para finalizar el programa.
K
Haga clic en este botón para realizar ajustes de color y brillo
antes de escanear la imagen. Los ajustes se mostrarán en la
visualización en tiempo real.
L
Haga clic en este botón para seleccionar una carpeta en la
que guardar las imágenes escaneadas.
M Aquí se le mostrará la carpeta en la que se van a guardar las
imágenes escaneadas.
N Aquí se mostrarán las imágenes ya escaneadas que aún no
se han guardado. La imagen seleccionada en ese momento
se representará con un marco verde y se mostrará en la
ventana (F).
O Aquí se visualiza en tiempo real el negativo o la diapositiva
que se ha insertado.
SND 3600 D3
ES │ 13 ■
Ajustes de color y brillo
♦♦ De ser necesario, ajuste los colores y el brillo haciendo clic en el
botón "Color/Brightness Adjustment" (K). Se abrirá una ventana
de ajustes.
♦♦ Mueva el control deslizante "Brightness" para ajustar el brillo
entre -64 y 64.
♦♦ Mueva los tres controles deslizantes "Color Balance" para ajustar los valores de RGB entre -6 y 6.
♦♦ Para restablecer los valores predeterminados, haga clic en el
botón "Default".
♦♦ Para aceptar los valores ajustados y cerrar la ventana de ajustes,
haga clic en el botón "Exit".
■ 14 │ ES
SND 3600 D3
Software Mac
♦♦ Inicie el programa "ImageScan" haciendo doble clic en el
símbolo del programa. El programa se abre directamente en la
ventana principal.
A
Seleccione aquí el tipo (negativo, diapositiva o blanco y
negro) que desea usar.
B
Seleccione aquí el formato de archivo (JPG o TIFF) con el
que desee guardar las imágenes.
C
Seleccione aquí la resolución:
Estándar: 2592 x 1680 píxeles
Interpolada: 5184 x 3360 píxeles
D
Haga clic en este botón o pulse directamente el botón
SCAN 2 para escanear una imagen.
E
Haga clic en este botón para eliminar la imagen seleccionada en ese momento.
SND 3600 D3
ES │ 15 ■
F
Aquí se le muestra la imagen seleccionada en ese momento.
G Haga clic en este botón para reflejar la imagen seleccionada
en ese momento.
H
Haga clic en este botón para girar en sentido antihorario la
imagen seleccionada en ese momento.
I
Haga clic en este botón para guardar las imágenes registradas. Al introducir una ruta de almacenamiento incorrecta,
aparece una advertencia.
J
Haga clic en este botón para finalizar el programa.
K
Haga clic en este botón para realizar ajustes de color y brillo
antes de escanear la imagen. Los ajustes se mostrarán en la
visualización en tiempo real.
L
Haga clic en este botón para seleccionar una carpeta en la
que guardar las imágenes escaneadas.
M Aquí se le mostrará la carpeta en la que se van a guardar las
imágenes escaneadas.
N Aquí se mostrarán las imágenes ya escaneadas que aún no
se han guardado. La imagen seleccionada en ese momento
se representará con un marco verde y se mostrará en la
ventana (F).
O Aquí se visualiza en tiempo real el negativo o la diapositiva
que se ha insertado.
■ 16 │ ES
SND 3600 D3
Ajustes de color y brillo
♦♦ De ser necesario, ajuste los colores y el brillo haciendo clic en el
botón "Color/Brightness Adjustment" (K). Se abrirá una ventana
de ajustes.
♦♦ Mueva el control deslizante "Brightness" para ajustar el brillo
entre 0 y 255.
♦♦ Mueva los tres controles deslizantes "Color Balance" para ajustar los valores de RGB entre 0 y 255.
♦♦ Para restablecer los valores predeterminados, haga clic en el
botón "Default".
♦♦ Para aceptar los valores ajustados y cerrar la ventana de ajustes,
haga clic en el botón "Exit".
Después del uso
♦♦ Retire el soporte de negativos 5 pasándolo por completo a
través del aparato.
♦♦ Retire el cargador de diapositivas 6 volviéndolo a extraer de
la ranura 4 derecha.
♦♦ Desenchufe el cable USB 8 de la conexión USB de su ordenador y del escáner.
SND 3600 D3
ES │ 17 ■
Eliminación de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías
menores:
Fallo
Posible causa
Solución
El LED PWR 1 no se
ilumina.
El aparato no está conectado correctamente.
Conecte el aparato.
Hay polvo en la retroiluminación del escáner.
Limpie la retroiluminación (consulte el
capítulo "Limpieza").
Hay polvo en la película o la diapositiva.
Limpie la película o
la diapositiva.
La lente del escáner
se ha empañado a
causa de diferencias de
temperatura.
Espere hasta que
el aparato se haya
aclimatado a la temperatura ambiente.
El escáner no está
conectado en el puerto
USB del ordenador.
Conecte el aparato
en uno de los
puertos USB del
ordenador.
El puerto USB del ordenador está defectuoso.
Conecte el aparato
en otro de los
puertos USB del
ordenador.
Es necesario reiniciar el
ordenador.
Reinicie el ordenador.
Un antivirus impide
el funcionamiento del
escáner o del software.
Compruebe los ajustes de su antivirus.
La calidad de las imágenes no es buena.
Las imágenes escaneadas están borrosas.
El ordenador no
detecta el escáner
tras la instalación del
software.
El escáner no puede
manejarse a través del
software.
■ 18 │ ES
SND 3600 D3
INDICACIÓN
►► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados,
póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(consulte el capítulo Asistencia técnica).
Limpieza
ATENCIÓN
►► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad
en el aparato para evitar daños irreparables.
♦♦ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente
húmedo y con un producto de limpieza suave.
♦♦ Limpie la superficie de la retroiluminación en el interior del aparato con un cepillo de limpieza 7. Para ello, deslice el cepillo
de limpieza con la superficie de limpieza hacia abajo solo en la
ranura derecha 4 (consulte la figura 3).
Figura 3
SND 3600 D3
ES │ 19 ■
Almacenamiento/desecho
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
♦♦ Guarde el aparato en un entorno seco y sin polvo protegido de
la radiación solar directa.
Desecho del aparato
E l símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre
unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la
Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que
el aparato no debe desecharse con la basura
doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en
puntos de recogida, puntos limpios o empresas de
desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio
ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
P uede informarse acerca de las posibilidades de
desecho de los aparatos usados en su administración
municipal o ayuntamiento.
■ 20 │ ES
SND 3600 D3
Anexo
Características técnicas
Tensión de funcionamiento/
consumo de corriente
(corriente continua)/
500 mA
(mediante conexión USB)
5V
Interfaz
USB 2.0
Temperatura de funcionamiento
5-40 °C
Humedad (sin condensación)
≤ 75 %
Dimensiones (an. x al. x pr.)
Aprox. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Peso (sin accesorios)
Fotosensor
Aprox. 450 g
Sensor CMOS de
5 megapíxeles
Rango de enfoque
Enfoque fijo
Control de brillo
Automático
Balance de blancos
Automático
Resolución
Método de escaneado
Fuente de luz
Requisitos del sistema
SND 3600 D3
Estándar: 2592 x 1680 píxeles
Interpolada: 5184 x 3360 píxeles
Single pass (una sola pasada)
Contraluz (3 LED blancos)
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.6 o versión posterior
ES │ 21 ■
Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las
demás normas relevantes de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU y de la
Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos 2011/65/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad de
la CE completa al importador.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer
sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no
se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde
bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como
justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra
de este producto se detecta un defecto en su material o un error
de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la
presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así
como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de
las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
■ 22 │ ES
SND 3600 D3
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el
producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o
sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de
garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por
vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella.
Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo
de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados
de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del
producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías,
moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben
observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones
de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no
para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a
nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá
su validez.
SND 3600 D3
ES │ 23 ■
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos
que observe las siguientes indicaciones:
■■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número
de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
■■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características,
grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte
inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior
del aparato.
■■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia
técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con
el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción
del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido
de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este
manual de usuario y muchos otros más, así como
vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN 307324
■ 24 │ ES
SND 3600 D3
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de
asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de
asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
SND 3600 D3
ES │ 25 ■
■ 26 │ ES
SND 3600 D3
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informazioni sul presente manuale di istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicazioni sui marchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicazioni relative alla sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Controllo della fornitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Collegamento a un computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installazione del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilizzo e funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inserimento di pellicole negative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inserimento di diapositive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Digitalizzazione di negativi / diapositive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Procedura post-utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eliminazione dei guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conservazione/Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conservazione in caso di mancato utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SND 3600 D3
IT│MT │ 27 ■
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE. . . . . . . . . . . . . . 48
Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
■ 28 │ IT│MT
SND 3600 D3
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il
prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai
comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi d'impiego indicati. Conservare sempre le istruzioni
per l'uso nelle vicinanze del prodotto in modo da poterle consultare
all'occorrenza. In caso di inoltro o vendita del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione incluso il presente manuale
di istruzioni.
Indicazioni sui marchi
- USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows®, Windows XP®, Windows Vista®, Windows 7®,
Windows 8® e Windows 10® sono marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti d'America e/o in altri paesi.
- Mac OS X® è un marchio registrato di Apple Inc. negli USA e in
altri paesi.
- La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del
relativo titolare.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
Uso conforme
Questo è un apparecchio appartenente alla tecnologia di informazione ed è destinato esclusivamente all'uso privato per la scansione
e la digitalizzazione di negativi di pellicole e diapositive. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono
escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti
da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
SND 3600 D3
IT│MT │ 29 ■
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione di pericolo
può causare gravi lesioni o addirittura il decesso.
►► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare
il pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di
pericolo indica la possibilità di danni materiali.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione di pericolo
può causare danni materiali.
►► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
NOTA
►► Nell'avvertenza sono incluse ulteriori informazioni volte a
facilitare l'uso dell'apparecchio.
■ 30 │ IT│MT
SND 3600 D3
Indicazioni relative alla sicurezza
■■ Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rilevare eventuali
danni esterni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se
danneggiato o caduto.
■■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
■■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se
sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne
abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura
dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che
non siano sorvegliati.
■■ Far eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non
conforme possono causare gravi pericoli per l'utente e comportano la decadenza della garanzia.
■■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o cambiamenti
all'apparecchio.
■■ Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di
liquidi. Non collocare oggetti contenenti liquido (es. vasi) accanto
all'apparecchio.
■■ Tenere l'apparecchio lontano da fiamme vive e non mettere
candele sull'apparecchio o accanto all'apparecchio. In tal modo
si evitano incendi.
■■ Se l'apparecchio viene portato rapidamente da un ambiente
caldo in uno freddo o da un ambiente freddo in uno caldo, prima
di usarlo attendere 30 minuti in modo che si acclimatiti.
■■
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo!
Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei
bambini.
Sussiste pericolo di soffocamento!
SND 3600 D3
IT│MT │ 31 ■
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere le pagine pieghevoli)
La dotazione comprende i seguenti componenti:
▯▯ Scanner
▯▯ 1 caricatore per diapositive
▯▯ 2 supporti per negativi
▯▯ CD del programma
▯▯ Spazzolino
▯▯ Cavo USB
▯▯ Manuale di istruzioni
▯▯ Quick Start Guide
♦♦ Prelevare tutti i componenti dall'imballo e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
NOTA
►► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni
visibili.
►► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da
trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea
diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio contro i danni da trasporto.
I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro
ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono
riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie
prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti
norme locali.
■ 32 │ IT│MT
SND 3600 D3
maltire l‘imballaggio conformemente alle norme di
S
tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di
imballaggio ed eventualmente separare i materiali
effettuando una raccolta differenziata. I materiali di
imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato:
1–7: materie plastiche,
20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi.
Collegamento a un computer
Requisiti di sistema
Sistema operativo: Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS 10.6 o maggiore
Slot:
porta USB (USB 2.0)
♦♦ Collegare il connettore micro USB del cavo USB 8 alla porta
micro USB 3 dello scanner.
♦♦ Collegare il connettore USB del cavo USB 8 a un computer
acceso. Il computer riconosce il nuovo hardware e avvia l'installazione automatica dei driver. Questa operazione dura circa
un minuto. Il LED PWR 1 si accende non appena lo scanner è
stato collegato correttamente.
SND 3600 D3
IT│MT │ 33 ■
Installazione del software
Installazione su Windows
ATTENZIONE
►► L'installazione del software può comportare la sovrascrittura
o la modifica di file importanti. Per poter accedere ai file
originali in caso di eventuali problemi in seguito all'installazione, è necessario creare una copia di backup del proprio
hard disk prima di procedere all'installazione del software.
♦♦ Inserire il CD del programma in dotazione nell'unità di lettura
CD del computer. Il menu d'installazione si avvia automaticamente.
♦♦ Fare clic sul pulsante "Installation" per avviare l'installazione.
♦♦ Installare il software attenendosi alle istruzioni indicate sullo
schermo.
NOTA
►► Se la funzione di avvio automatico è stata disattivata e
la procedura d'installazione non inizia automaticamente,
avviarla facendo doppio clic sul file "WinSetup.exe" nella
directory principale del CD.
♦♦ Al termine dell'installazione è possibile uscire dal menu facendo
clic sul pulsante "Exit".
■ 34 │ IT│MT
SND 3600 D3
Installazione su Mac OS
ATTENZIONE
►► L'installazione del software può comportare la sovrascrittura
o la modifica di file importanti. Per poter accedere ai file
originali in caso di eventuali problemi in seguito all'installazione, è necessario creare una copia di backup del proprio
hard disk prima di procedere all'installazione del software.
♦♦ Inserire il CD del programma in dotazione nell'unità di lettura
CD del computer Mac.
♦♦ Aprire la directory principale del CD del programma.
♦♦ Aprire la directory "Mac".
♦♦ Avviare la procedura di installazione facendo doppio clic sul file
”ImageScan.dmg".
♦♦ Installare il software attenendosi alle istruzioni indicate sullo
schermo.
SND 3600 D3
IT│MT │ 35 ■
Componenti
(per le illustrazioni vedere le pagine pieghevoli)
1
2
3
4
5
6
7
8
LED PWR
Tasto SCAN
Porta micro USB
Slot per supporto dei negativi o caricatore per diapositive
Supporto dei negativi
Caricatore per diapositive
Spazzolino
Cavo USB (da USB a micro USB)
Utilizzo e funzionamento
Inserimento di pellicole negative
♦♦ Sbloccare la chiusura che si trova sul lato frontale del supporto
dei negativi 5 e aprire il supporto.
♦♦ Inserire la pellicola negativa nel supporto dal lato corretto.
Verificare che i fori delle pellicole negative vengano collocati sui
rispettivi naselli del supporto affinché le pellicole non si possano
spostare.
♦♦ Chiudere il supporto fino a far scattare il coperchio.
♦♦ Inserire il supporto dei negativi 5 nello slot a destra 4 con
il triangolo rivolto in avanti e visibile (vedere figura 1).
♦♦ Spingere il supporto dei negativi 5 nello slot a destra 4,
finché non scatta in modo percettibile nella prima posizione.
Per altri negativi continuare a spingere il supporto 5 nello slot
a destra finché non scatta in modo percettibile nella posizione
successiva.
■ 36 │ IT│MT
SND 3600 D3
Figura 1
Figura 2
Inserimento di diapositive
♦♦ Inserire le diapositive dal lato corretto nel vano apposito del caricatore 6. Il caricatore può alloggiare da 10 a 12 diapositive
circa (a seconda delle dimensioni).
♦♦ Inserire innanzitutto il caricatore 6 con l'oblò nello slot a destra
4. Verificare che il triangolo sia rivolto in avanti e visibile
(vedere figura 2).
Il cursore, a lato del caricatore 6, consente di spingere le singole
diapositive presenti all'interno del vano nello scanner.
♦♦ A tale scopo sfilare il cursore dallo scanner fino al fermo. Successivamente muovere nuovamente il cursore in direzione dello
scanner procedendo con cautela.
NOTA
►► La diapositiva presente nello scanner viene espulsa dall'appa
recchio mentre una nuova viene spinta nel campo visivo dello
scanner.
►► Verificare che la nuova diapositiva venga spinta lentamente
all'interno dello scanner. In caso contrario, la diapositiva
può scivolare al di là del campo visivo dello scanner.
SND 3600 D3
IT│MT │ 37 ■
♦♦ Non appena si desidera cessare la scansione delle diapositive,
rimuovere il caricatore 6 dallo slot 4.
Rimuovere l'ultima diapositiva dal basso dell'oblò del caricatore 6.
Digitalizzazione di negativi / diapositive
Software Windows
♦♦ Avviare il programma "Image Scan Tool" facendo doppio clic
sull'apposita icona presente sul desktop o selezionare la voce
corrispondente dal menu Start. Il programma si aprirà direttamente nella finestra principale.
A
Selezionare qui il tipo (negativa, diapositiva o bianco/nero)
da utilizzare.
B
Seleziona qui il formato di file (JPG o TIFF) in cui si desidera
salvare le immagini.
C
Selezionare la risoluzione: Standard: 2592 x 1680 pixel;
interpolata: 5184 x 3360 pixel
■ 38 │ IT│MT
SND 3600 D3
D
Fare clic su questo pulsante o premere direttamente il tasto
SCAN 2 per eseguire la scansione di una foto.
E
Fare clic su questo pulsante per eliminare la foto attualmente
contrassegnata.
F
Qui viene visualizzata la foto attualmente contrassegnata.
G Fare clic su questo pulsante per riflettere la foto attualmente
contrassegnata.
H
Fare clic su questo pulsante per ruotare la foto attualmente
contrassegnata in senso orario.
I
Fare clic su questo pulsante per salvare le foto acquisite. Nel
caso in cui venisse immesso un percorso di salvataggio non
valido, apparirà un avviso.
J
Fare clic su questo pulsante per uscire dal programma.
K
Fare clic su questo pulsante per regolare le impostazioni di
colore e luminosità prima di avviare la scansione.
Le correzioni verranno visualizzate nell'anteprima.
L
Fare clic su questo pulsante per selezionare la cartella di
salvataggio delle foto scansionate.
M Qui viene visualizzata la cartella di salvataggio delle foto
scansionate.
N Qui vengono visualizzate le foto già scansionate ma non ancora
salvate. La foto attualmente contrassegnata viene evidenziata da
un riquadro verde e visualizzata nella finestra (F).
O Qui viene visualizzata un’anteprima del negativo/della
diapositiva inserito/a.
SND 3600 D3
IT│MT │ 39 ■
Impostazioni di colore e luminosità
♦♦ Impostare eventualmente i colori e la luminosità facendo clic
sul pulsante "Color/Brightness Adjustment" (K). Si aprirà una
finestra corrispondente.
♦♦ Spostare il cursore di regolazione "Brightness" per impostare la
luminosità tra -64 e 64.
♦♦ Spostare i tre cursori di regolazione "Color Balance" per impostare i valori RGB tra -6 e 6.
♦♦ Fare clic sul pulsante "Default" per ripristinare i valori predefiniti.
♦♦ Fare clic sul pulsante "Exit" per applicare i valori impostati e
chiudere la finestra delle impostazioni.
■ 40 │ IT│MT
SND 3600 D3
Software Mac
♦♦ Avviare il programma "ImageScan" facendo doppio clic sull'apposita icona. Il programma si aprirà direttamente nella finestra
principale.
A
Selezionare qui il tipo (negativa, diapositiva o bianco/nero)
da utilizzare.
B
Seleziona qui il formato di file (JPG o TIFF) in cui si desidera
salvare le immagini.
C
Selezionare la risoluzione:
Standard: 2592 x 1680 pixel
Interpolata: 5184 x 3360 pixel
D
Fare clic su questo pulsante o premere direttamente il tasto
SCAN 2 per eseguire la scansione di una foto.
E
Fare clic su questo pulsante per eliminare la foto attualmente
contrassegnata.
SND 3600 D3
IT│MT │ 41 ■
F
Qui viene visualizzata la foto attualmente contrassegnata.
G Fare clic su questo pulsante per riflettere la foto attualmente
contrassegnata.
H
Fare clic su questo pulsante per ruotare la foto attualmente
contrassegnata in senso orario.
I
Fare clic su questo pulsante per salvare le foto acquisite. Nel
caso in cui venisse immesso un percorso di salvataggio non
valido, apparirà un avviso.
J
Fare clic su questo pulsante per uscire dal programma.
K
Fare clic su questo pulsante per regolare le impostazioni di
colore e luminosità prima di avviare la scansione.
Le correzioni verranno visualizzate nell'anteprima.
L
Fare clic su questo pulsante per selezionare la cartella di
salvataggio delle foto scansionate.
M Qui viene visualizzata la cartella di salvataggio delle foto
scansionate.
N Qui vengono visualizzate le foto già scansionate ma non ancora
salvate. La foto attualmente contrassegnata viene evidenziata da
un riquadro verde e visualizzata nella finestra (F).
O Qui viene visualizzata un’anteprima del negativo/della
diapositiva inserito/a.
■ 42 │ IT│MT
SND 3600 D3
Impostazioni di colore e luminosità
♦♦ Impostare eventualmente i colori e la luminosità facendo clic
sul pulsante "Color/Brightness Adjustment" (K). Si aprirà una
finestra corrispondente.
♦♦ Spostare il cursore di regolazione "Brightness" per impostare la
luminosità tra 0 e 255.
♦♦ Spostare i tre cursori di regolazione "Color Balance" per impostare i valori RGB tra 0 e 255.
♦♦ Fare clic sul pulsante "Default" per ripristinare i valori predefiniti.
♦♦ Fare clic sul pulsante "Exit" per applicare i valori impostati e
chiudere la finestra delle impostazioni.
Procedura post-utilizzo
♦♦ Rimuovere il supporto dei negativi 5 spingendolo completamente attraverso l'apparecchio.
♦♦ Rimuovere il caricatore per diapositive 6 estraendolo dallo slot
a destra 4.
♦♦ Rimuovere il cavo USB 8 dall'apposita porta del computer e
dello scanner.
SND 3600 D3
IT│MT │ 43 ■
Eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione
dei guasti minori:
Guasto
Possibile causa
Rimedio
Il LED PWR 1 non si
accende.
L'apparecchio non è
stato collegato correttamente.
Collegare l'apparecchio.
Polvere presente sulla
retroilluminazione dello
scanner.
Pulire la retroilluminazione (vedere
capitolo "Pulizia").
Polvere presente
sulla pellicola o sulla
diapositiva.
Pulire la pellicola o
la diapositiva.
La lente dello scanner è
appannata a causa di
sbalzi termici.
Attendere l'acclimatazione dell'appa
recchio alla temperatura ambiente.
Lo scanner non è allacciato alla porta USB
del computer.
Collegare l'apparecchio a una porta
USB del computer.
La porta USB del
computer è guasta.
Collegare l'apparecchio a un'altra porta
USB del computer.
È necessario riavviare il
computer.
Riavviare il computer.
Cattiva qualità del
l'immagine.
Le foto scansionate
sono sfocate.
Lo scanner dopo l'installazione del software
non viene riconosciuto
dal computer.
Non è possibile comandare lo scanner tramite
il software.
■ 44 │ IT│MT
Un programma antivirus
Verificare le impostaostacola la funzionalità
zioni del programma
dello scanner ossia del
antivirus.
software.
SND 3600 D3
NOTA
►► Se il problema persiste pur avendo eseguito quanto indicato
precedentemente, rivolgersi al servizio di assistenza clienti
(vedere capitolo Assistenza).
Pulizia
ATTENZIONE
►► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento del dispositivo,
assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità
nell'apparecchio.
♦♦ Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente
inumidito e un detergente delicato.
♦♦ Pulire la superficie della retroilluminazione all'interno dell'appa
recchio servendosi dell'apposito spazzolino 7. Infilare lo
spazzolino con la superficie pulente rivolta verso il basso solo
nello slot a destra 4 (vedere figura 3).
Figura 3
SND 3600 D3
IT│MT │ 45 ■
Conservazione/Smaltimento
Conservazione in caso di mancato utilizzo
♦♦ Conservare l'apparecchio in ambiente asciutto, privo di polvere
e lontano dai raggi solari diretti.
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato,
raffigurato a lato, indica che l'apparecchio è soggetto
alla direttiva 2012/19/EU. La direttiva prevede che,
al termine della sua vita utile, l'apparecchio non
venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici,
bensì venga restituito ad appositi punti di raccolta,
centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
P er lo smaltimento del prodotto una volta che ha
terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale.
■ 46 │ IT│MT
SND 3600 D3
Appendice
Dati tecnici
Tensione di esercizio/assorbimento di corrente
Interfaccia
Temperatura di esercizio
Umidità (assenza di condensa)
5V
(corrente continua)/
500 mA (tramite porta USB)
USB 2.0
+5 - +40 °C
≤ 75%
Dimensioni (L x P x A)
circa 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Peso (senza accessori)
circa 450 g
Sensore di immagini
Sensore CMOS 5 megapixel
Campo di messa a fuoco
Messa a fuoco fissa
Controllo della luminosità
Automatico
Bilanciamento cromatico
Automatico
Risoluzione
Metodo di scansione
Standard: 2592 x 1680 pixel
Interpolata: 5184 x 3360 pixel
Single pass
Sorgente luminosa
Controluce (3 LED bianchi)
Requisiti di sistema
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.6 o maggiore
SND 3600 D3
IT│MT │ 47 ■
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio risponde ai requisiti fondamentali e alle altre relative prescrizioni della Direttiva
europea di compatibilità elettromagnetica
2014/30/EU e della Direttiva 2011/65/EU
riguardante la limitazione dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
La dichiarazione di conformità CE completa è a
disposizione presso l'importatore.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali
nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito
descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di
conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo
prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione,
provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di
cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto
verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la
sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
■ 48 │ IT│MT
SND 3600 D3
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi
eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di
garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive
qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto
che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su
componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti
realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure
utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non
conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per
l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni
che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in
guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a
quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla
nostra filiale di assistenza autorizzata.
SND 3600 D3
IT│MT │ 49 ■
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo
di seguire le seguenti istruzioni:
■■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di
cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova
di acquisto.
■■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su
un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in
basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
■■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può
poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di
acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di
assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e
molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti
e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail:
[email protected]
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 307324
■ 50 │ IT│MT
SND 3600 D3
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza
clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
SND 3600 D3
IT│MT │ 51 ■
■ 52 │ IT│MT
SND 3600 D3
Índice
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Informações acerca deste manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . 55
Indicações sobre marcas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilização correta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indicações de aviso utilizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Instruções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Verificar o conteúdo da embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ligação a um computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instalar o software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Operação e funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Introduzir tiras de película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Introduzir os diapositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Digitalizar negativos/diapositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Depois da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Resolução de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Armazenamento/eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Armazenamento quando o aparelho não estiver
a ser utilizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Eliminação do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
SND 3600 D3
PT │ 53 ■
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Indicações relativas à Declaração EU de Conformidade. . . . . . . 74
Garantia da Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Assistência Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
■ 54 │ PT
SND 3600 D3
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar
o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e
segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de
aplicação indicadas. Guarde sempre o manual de instruções na
proximidade do produto para futuras consultas. Ao transferir ou vender o produto a terceiros, entregue todos os respetivos documentos,
incluindo este manual de instrução.
Indicações sobre marcas
- USB® é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows®, Windows XP®, Windows Vista®, Windows 7®,
Windows 8® e Windows 10® são marcas comerciais registadas
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou
noutros países.
- Mac OS X® é uma marca registada da Apple Inc. nos EUA e
noutros países.
- A marca de fábrica SilverCrest e o nome comercial são propriedade
do respetivo proprietário.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas
registadas dos respetivos proprietários.
Utilização correta
Este aparelho é um aparelho da tecnologia de informação e destina-se
unicamente à utilização comercial para a digitalização de película e
diapositivos. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito
é considerada incorreta. Excluem-se quaisquer direitos de garantia
relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é
assumido exclusivamente pelo utilizador.
SND 3600 D3
PT │ 55 ■
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo
identifica uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de
ferimentos graves ou morte.
►► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o
perigo de ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo
identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos
materiais.
►► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar
danos materiais.
NOTA
►► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o
manuseamento do aparelho.
■ 56 │ PT
SND 3600 D3
Instruções de segurança
■■ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos
exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda.
■■ Em caso de danos nos cabos ou ligações, solicite a sua substituição a um técnico autorizado ou à Assistência Técnica.
■■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência
e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a
utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí
resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
■■ Solicite as reparações do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao Serviço de Assistência Técnica. Reparações inadequadas podem acarretar perigos consideráveis para o utilizador.
Além disso, a garantia extingue-se.
■■ Não realize quaisquer transformações ou alterações no aparelho
por iniciativa própria.
■■ Proteja o aparelho contra humidade e infiltração de líquidos.
Não coloque quaisquer objetos com líquidos (como por ex.
jarras) ao lado do aparelho.
■■ Mantenha o aparelho longe de chamas abertas e não coloque
velas em cima ou junto do aparelho. Deste modo, evita a propaga
ção de incêndios.
■■ Se o aparelho for levado rapidamente de um ambiente quente
para um ambiente frio, ou de um frio para um quente, deixe-o
aclimatar-se durante 30 min.
■■
PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos
para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora
do alcance das crianças.
Perigo de asfixia!
SND 3600 D3
PT │ 57 ■
Colocação em funcionamento
Verificar o conteúdo da embalagem
(Figuras, ver páginas desdobráveis)
A embalagem inclui os seguintes componentes:
▯▯ Scanner
▯▯ 1 Carregador de diapositivos
▯▯ 2 Suportes para negativos
▯▯ CD do programa
▯▯ Escova de limpeza
▯▯ Cabo USB
▯▯ Manual de instruções
▯▯ Quick Start Guide
♦♦ Retire da embalagem todas as peças e remova todo o material
de embalagem.
NOTA
►► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência
de eventuais danos visíveis.
►► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a
linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência
Técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte.
Os materiais da embalagem são selecionados tendo em conta os
aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por
isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de
matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os
materiais da embalagem que já não são necessários de
acordo com os regulamentos locais em vigor.
■ 58 │ PT
SND 3600 D3
Elimine a embalagem de modo ecológico.
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais
de embalagem e separe-os convenientemente. Os
materiais de embalagem estão identificados com
abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes
significados:
1–7: plásticos,
20–22: papel e cartão,
80–98: compostos
Ligação a um computador
Requisitos do sistema
Sistema operativo: Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS 10.6 ou superior
Slot: Porta USB (USB 2.0)
♦♦ Ligue a ficha USB micro do cabo USB 8 à entrada USB
micro 3 do scanner.
♦♦ Ligue a ficha USB do cabo USB 8 a um computador ligado.
O computador reconhece o novo hardware e inicia a instalação automática do programa de controlo. Este processo pode
durar aprox. um minuto. O LED PWR 1 acende-se assim que o
scanner tenha sido devidamente ligado.
SND 3600 D3
PT │ 59 ■
Instalar o software
Instalação no Windows
ATENÇÃO
►► Durante a instalação do software, é possível que ficheiros
importantes sejam substituídos ou alterados. Para poder aceder aos ficheiros originais, em caso de eventuais problemas
depois da instalação , deve realizar uma cópia de segurança
do conteúdo do seu disco rígido antes de instalar o software.
♦♦ Coloque o CD do programa fornecido na unidade de CD do
seu computador. O menu de instalação inicia-se automaticamente.
♦♦ Clique no botão "Installation", para iniciar a instalação.
♦♦ Instale o software de acordo com as instruções no ecrã.
NOTA
►► Caso tenha desligado a função de arranque automático e o
processo não comece automaticamente, inicie o processo de
instalação clicando duas vezes no ficheiro "WinSetup.exe", no
diretório principal do CD.
♦♦ Após a instalação bem-sucedida, pode abandonar o menu,
clicando no botão "Exit".
■ 60 │ PT
SND 3600 D3
Instalação no Mac OS
ATENÇÃO
►► Durante a instalação do software, é possível que ficheiros
importantes sejam substituídos ou alterados. Para poder aceder aos ficheiros originais, em caso de eventuais problemas
depois da instalação , deve realizar uma cópia de segurança
do conteúdo do seu disco rígido antes de instalar o software.
♦♦ Coloque o CD do programa fornecido na unidade de CD do
seu computador Mac.
♦♦ Abra o diretório principal do CD do programa.
♦♦ Mude para o diretório "Mac".
♦♦ Inicie o processo de instalação clicando duas vezes no ficheiro
"ImageScan.dmg".
♦♦ Instale o software de acordo com as instruções no ecrã.
Elementos de comando
(Figuras, ver páginas desdobráveis)
1
2
3
4
LED PWR
5
6
7
8
Suporte de negativos
Tecla SCAN
Entrada USB micro
Abertura para suporte de negativos ou carregador
de diapositivos
Carregador de diapositivos
Escova de limpeza
Cabo USB (USB para USB micro)
SND 3600 D3
PT │ 61 ■
Operação e funcionamento
Introduzir tiras de película
♦♦ Desbloqueie o fecho na parte frontal do suporte de negativos 5
e abra o suporte.
♦♦ Introduza as tiras de película, no lado correto, no suporte.
Verifique se os orifícios da tira de película estão colocados nos
respetivos fixadores do suporte, para que esta não se possa
deslocar.
♦♦ Feche o suporte até a tampa encaixar.
♦♦ Introduza então o suporte de negativos 5, com a marcação
triangular virada para a frente e visível, na abertura da direita
4 (ver fig. 1).
♦♦ Introduza o suporte de negativos 5 na abertura da direita 4,
até este encaixar de forma audível na primeira posição. Para
passar para outros negativos, introduza o suporte de negativos
5 mais para dentro na abertura da direita , até este encaixar
de forma audível na posição seguinte.
Figura 1
■ 62 │ PT
Figura 2
SND 3600 D3
Introduzir os diapositivos
♦♦ Introduza os diapositivos, no lado correto, no compartimento
do carregador de diapositivos 6 previsto para tal. É possível
colocar aprox. 10-12 diapositivos (consoante o tamanho) no
carregador de diapositivos.
♦♦ Introduza primeiro o carregador de diapositivos 6 com a janela
de visualização na abertura direita 4. Ao fazê-lo, verifique se
a marcação triangular está virada para a frente e visível (ver
figura 2).
É possível introduzir os diapositivos existentes no compartimento, um
por um, no scanner com o deslocador que se encontra lateralmente
no carregador de diapositivos 6.
♦♦ Movimente, para isso, primeiro o deslocador até ao batente, na
direção contrária ao scanner. Em seguida, volte a movimentar o
deslocador cuidadosamente na direção do scanner.
NOTA
►► Um diapositivo que se encontre no interior do scanner é
assim expelido do aparelho e é introduzido um novo diapositivo na zona de visualização do scanner.
►► Tenha em atenção que deve introduzir devagar um novo
diapositivo no scanner. Se isto for realizado de forma demasiado rápida, o diapositivo pode ultrapassar a zona de
visualização do scanner.
SND 3600 D3
PT │ 63 ■
♦♦ Quando já não pretender digitalizar mais diapositivos, retire o
carregador de diapositivos 6 da abertura 4.
Retire o último diapositivo, por baixo, da janela de visualização
do carregador de diapositivos 6.
Digitalizar negativos/diapositivos
Software Windows
♦♦ Inicie o programa "Image Scan Tool" clicando duas vezes no
ícone do programa, no ambiente de trabalho, ou selecione a
entrada correspondente no menu Iniciar. O programa abre-se
diretamente na janela principal.
A
Selecione aqui o tipo (negativo, diapositivo ou preto/branco)
que pretender utilizar.
B
Selecione aqui o formato do ficheiro (JPG ou TIFF), no qual
pretende guardar as imagens.
C
Selecione aqui a resolução: Standard: 2592 x 1680 píxeis;
interpolados: 5184 x 3360 píxeis
■ 64 │ PT
SND 3600 D3
D
Clique neste botão ou prima diretamente a tecla SCAN 2,
para digitalizar uma imagem.
E
Clique neste botão, para apagar a imagem atualmente
marcada.
F
Aqui é visualizada a imagem atualmente marcada.
G Clique neste botão, para inverter a imagem atualmente
marcada.
H
Clique neste botão, para rodar a imagem atualmente marcada
no sentido dos ponteiros do relógio.
I
Clique neste botão, para armazenar as imagens realizadas.
Se for introduzido um caminho de armazenamento inválido,
é emitida uma mensagem de aviso.
J
Clique neste botão, para terminar o programa.
K
Clique neste botão, para regular a cor ou a luminosidade
antes de digitalizar a imagem. As alterações são visualizadas
numa imagem real.
L
Clique neste botão, para selecionar uma pasta onde armazenar
as imagens digitalizadas.
M Aqui é visualizada a pasta na qual as imagens digitalizadas
vão ser armazenadas.
N Aqui são visualizadas as imagens já digitalizadas que ainda
não foram armazenadas. A imagem atualmente marcada é
visualizada com um caixilho verde e na janela (F).
O Aqui é visualizada uma imagem real do negativo/diapositivo
colocado.
SND 3600 D3
PT │ 65 ■
Regulação da cor e luminosidade
♦♦ Em caso de necessidade, regule as cores e a luminosidade,
clicando no botão "Color/Brightness Adjustment" (K). Abre-se
uma janela de configuração.
♦♦ Movimente o deslocador de regulação "Brightness", para regular a luminosidade entre -64 e 64.
♦♦ Movimente os três deslocadores de regulação "Color Balance",
para regular os valores RGB entre -6 e 6.
♦♦ Para repor os valores standard, clique no botão "Default".
♦♦ Para assumir os valores configurados e fechar a janela de configuração, clique no botão "Exit".
■ 66 │ PT
SND 3600 D3
Software Mac
♦♦ Inicie o programa "ImageScan" clicando duas vezes no ícone
do programa. O programa abre-se diretamente na janela
principal.
A
Selecione aqui o tipo (negativo, diapositivo ou preto/branco)
que pretender utilizar.
B
Selecione aqui o formato do ficheiro (JPG ou TIFF), no qual
pretende guardar as imagens.
C
Selecione aqui a resolução:
Standard: 2592 x 1680 píxeis
Interpolados: 5184 x 3360 píxeis
D
Clique neste botão ou prima diretamente a tecla SCAN 2,
para digitalizar uma imagem.
E
Clique neste botão, para apagar a imagem atualmente
marcada.
SND 3600 D3
PT │ 67 ■
F
Aqui é visualizada a imagem atualmente marcada.
G Clique neste botão, para inverter a imagem atualmente
marcada.
H
Clique neste botão, para rodar a imagem atualmente marcada no sentido dos ponteiros do relógio.
I
Clique neste botão, para armazenar as imagens realizadas.
Se for introduzido um caminho de armazenamento inválido,
é emitida uma mensagem de aviso.
J
Clique neste botão, para terminar o programa.
K
Clique neste botão, para regular a cor ou a luminosidade
antes de digitalizar a imagem. As alterações são visualizadas numa imagem real.
L
Clique neste botão, para selecionar uma pasta onde armazenar as imagens digitalizadas.
M Aqui é visualizada a pasta na qual as imagens digitalizadas
vão ser armazenadas.
N Aqui são visualizadas as imagens já digitalizadas que ainda
não foram armazenadas. A imagem atualmente marcada é
visualizada com um caixilho verde e na janela (F).
O Aqui é visualizada uma imagem real do negativo/diapositivo
colocado.
■ 68 │ PT
SND 3600 D3
Regulação da cor e luminosidade
♦♦ Em caso de necessidade, regule as cores e a luminosidade,
clicando no botão "Color/Brightness Adjustment" (K). Abre-se
uma janela de configuração.
♦♦ Movimente o deslocador de regulação "Brightness", para regular a luminosidade entre 0 e 255.
♦♦ Movimente os três deslocadores de regulação "Color Balance",
para regular os valores RGB entre 0 e 255.
♦♦ Para repor os valores standard, clique no botão "Default".
♦♦ Para assumir os valores configurados e fechar a janela de configuração, clique no botão "Exit".
Depois da utilização
♦♦ Remova o suporte dos negativos 5, passando-o completamente
pelo aparelho.
♦♦ Remova o carregador dos diapositivos 6, retirando-o novamente da abertura direita 4.
♦♦ Remova o cabo USB 8 da porta USB do seu computador e do
scanner.
SND 3600 D3
PT │ 69 ■
Resolução de falhas
A tabela abaixo ajuda na localização e resolução de avarias mais
pequenas:
Falha
Causa possível
Resolução
LED PWR 1
não se acende.
O aparelho não está
corretamente montado.
Ligue o aparelho.
Pó na iluminação de
fundo do scanner.
Limpe a iluminação
de fundo (ver capítulo "Limpeza").
Pó na película ou no
diapositivo.
Limpe a película ou
o diapositivo.
A lente do scanner está
embaciada devido a
oscilações de temperatura.
Aguarde até que o
aparelho se tenha
aclimatizado à temperatura ambiente.
O digitalizador não
está ligado à porta
USB do computador.
Ligue o aparelho a
uma porta USB do
seu computador.
A porta USB do computador está avariada.
Ligue o aparelho a
outra porta USB do
seu computador.
É necessário reiniciar o
computador.
Reinicie o seu computador.
Um programa antivírus
prejudica o funcionamento do digitalizador
ou do software.
Verifique as
definições do seu
programa antivírus.
Má qualidade de
imagem.
As imagens digitalizadas não estão nítidas.
Após a instalação do
software, o digitalizador não é detetado
pelo computador.
Não é possível utilizar
o digitalizador por
meio do software.
■ 70 │ PT
SND 3600 D3
NOTA
►► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos
acima mencionados, contacte o serviço de apoio ao cliente
(ver capítulo Assistência Técnica).
Limpeza
ATENÇÃO
►► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra
humidade no aparelho, para evitar danos irreparáveis no
mesmo.
♦♦ Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano ligeiramente
humedecido e um detergente suave.
♦♦ Limpe a superfície da iluminação de fundo no interior do aparelho com uma escova de limpeza 7. Para este fim, introduza a
escova de limpeza, com a superfície de limpeza para baixo, na
abertura direita 4 (ver figura 3).
Figura 3
SND 3600 D3
PT │ 71 ■
Armazenamento/eliminação
Armazenamento quando o aparelho não estiver
a ser utilizado
♦♦ Guarde o aparelho num ambiente seco, isento de pó e sem
radiação solar direta.
Eliminação do aparelho
símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas
O
riscado indica que este aparelho está sujeito à Diretiva
Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina que
não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida
útil, no lixo doméstico, devendo entregá-lo em locais
de recolha, especialmente concebidos para o efeito,
depósitos de materiais recicláveis ou empresas de
eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e
elimine os resíduos de modo adequado.
R elativamente às possibilidades de eliminação do
produto em fim de vida, informe-se na junta de
freguesia ou câmara municipal da sua área de
residência.
■ 72 │ PT
SND 3600 D3
Anexo
Dados técnicos
Tensão de funcionamento/
consumo de corrente
Interface
(corrente contínua)/
5V
500 mA (por meio de porta
USB)
USB 2.0
Temperatura de funcionamento
+5 - +40 °C
Humidade (sem condensação)
≤ 75 %
Dimensões (L x A x P)
aprox. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Peso (sem acessórios)
aprox. 450 g
Sensor de imagem
Zona de focalização
Sensor CMOS de 5 megapíxeis
Foco fixo
Controlo de luminosidade
Automático
Comparação de cor
Automático
Resolução
Método de digitalização
Fonte de luz
Requisitos do sistema
SND 3600 D3
Standard: 2592 x 1680 píxeis
Interpolados: 5184 x 3360 píxeis
Single pass
Contraluz (3 LEDs brancos)
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.6 ou superior
PT │ 73 ■
Indicações relativas à Declaração EU de
Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com
os requisitos fundamentais e com outras disposições
relevantes da Diretiva relativa à Compatibilidade
Eletromagnética 2014/30/EU e da Diretiva RSP
2011/65/EU.
Pode obter a versão completa da Declaração EU de
Conformidade junto do importador.
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra
o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela
nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde
bem o talão de compra original. Este documento é necessário como
comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto,
ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado
ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso
e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados
dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito,
em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto
reparado ou um novo produto.
■ 74 │ PT
SND 3600 D3
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da
mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas.
Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento
da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o
aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer
reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas,
com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua
distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta
garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao
desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de
desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada
indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é
necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para
os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso
comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta,
uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela
nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
SND 3600 D3
PT │ 75 ■
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor,
as seguintes instruções:
■■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão
de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
■■ O número do artigo consta na placa de características, numa
impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à
esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
■■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos,
contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em
seguida, telefonicamente ou por e-mail.
■■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como
defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada
do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este
manual de instruções e muitos outros, bem como
vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 307324
■ 76 │ PT
SND 3600 D3
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço
de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANHA
www.kompernass.com
SND 3600 D3
PT │ 77 ■
■ 78 │ PT
SND 3600 D3
Contents
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Information about these operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . 81
Notes on trademarks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Warning notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Initial operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Check package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Disposal of the packaging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Connecting to a computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Installing the software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Operating elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Handling and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Inserting negatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Inserting slides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Digitizing negatives/slides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
After use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Storage/disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Storage when not in use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
SND 3600 D3
GB│MT │ 79 ■
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Notes on the EU Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
■ 80 │ GB│MT
SND 3600 D3
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise
yourself with all operating and safety instructions. Use the product
only as described and for the range of applications specified. Keep
these operating instructions as a reference and store them near the
product. Please pass on all documentation incl. these operating
instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it
away.
Notes on trademarks
- USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows®, Windows XP®, Windows Vista®, Windows 7®,
Windows 8® and Windows 10® are registered trademarks of the
Microsoft Corporation in the United States of America and/or other
countries.
-M
ac OS X® is a registered trademark of Apple Inc. in the USA and
other countries.
- The SilverCrest trademark and the retail name are the property of
their respective owner.
All other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owner.
Proper use
This device is a consumer electronics device intended exclusively for
the non-commercial scanning and digitizing of film negatives and
slides. The device is not intended for any other purpose, nor for use
beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted
for damage arising as a result of incorrect use. The risk is borne
solely by the user.
SND 3600 D3
GB│MT │ 81 ■
Warning notices
The following warning notices are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice of this hazard level indicates an
imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious
injuries or even death.
►► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk
of serious injuries or death.
CAUTION!
A warning notice of this hazard level indicates a
risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
►► Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
►► A note provides additional information which will assist you
in using the device.
■ 82 │ GB│MT
SND 3600 D3
Safety information
■■ Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
■■ If the cables or connections are damaged, have them replaced
by authorised specialists or Customer Service.
■■ This device may be used by children aged 8 years and above
and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are
under supervision or have been told how to use the device safely
and are aware of the potential risks. Children must not play with
the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be
carried out by children unless they are supervised.
■■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs can pose
significant risks to the user. It will also invalidate any warranty
claims.
■■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the
device.
■■ Protect the device from penetration by moisture and liquids.
Do not place any liquid-filled vessels (such as flower vases) next
to the device.
■■ Keep the device away from naked flames, and do not place
candles on or next to the device. This will help to prevent the
spread of fires.
■■ If you move the device quickly from a warm to a cold room or
vice versa, allow the device 30 minutes to acclimatise.
■■
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
SND 3600 D3
GB│MT │ 83 ■
Initial operation
Check package contents
(For illustrations see fold-out pages)
The product includes the following components:
▯▯ Scanner
▯▯ 1 x slide magazine
▯▯ 2 x holders for negatives
▯▯ Program CD
▯▯ Cleaning brush
▯▯ USB cable
▯▯ Operating instructions
▯▯ Quick Start Guide
♦♦ Unpack all parts of the device from the packaging and remove
all packaging materials.
NOTE
►► Check the package for completeness and signs of visible
damage.
►► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a
result of defective packaging or during transport, contact the
service hotline (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from damage during carriage.
The packaging materials have been selected for their environmental
friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
R eturning the packaging to the materials cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that is
generated. Dispose of packaging materials that are no
longer needed in accordance with applicable local
regulations.
SND 3600 D3
■ 84 │ GB│MT
Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner.
Note the labelling on the packaging and separate the
packaging material components for disposal if
necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following
meanings:
1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites.
Connecting to a computer
System requirements
Operating system: Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS 10.6 or higher
Slot: USB connection (USB 2.0)
♦♦ Connect the micro-USB plug on the USB cable 8 to the microUSB port 3 on the scanner.
♦♦ Connect the USB plug on the USB cable 8 to a powered-on
PC. The computer recognises the new hardware and starts installing the drivers automatically. This process can take a around
a minute. The PWR LED 1 lights up as soon as the scanner is
properly connected.
SND 3600 D3
GB│MT │ 85 ■
Installing the software
Installation on Windows
CAUTION!
►► Important files may be changed or overwritten during the
installation of the software! Before installing the installing
the software, make a backup of your original files to ensure
that you will be able to access them later if problems occur
during installation.
♦♦ Insert the supplied program CD into your CD drive of your computer. The installation menu starts automatically.
♦♦ Click on the “Installation” button to start the installation.
♦♦ Install the software as described in the on-screen instructions.
NOTE
►► If the autostart function is deactivated and the installation
does not start automatically, you can start the installation
with a double-click on the "WinSetup.exe" file in the main
directory of the CD.
♦♦ After successful installation you can leave the menu by clicking
on the “Exit” button.
■ 86 │ GB│MT
SND 3600 D3
Installation on Mac OS
CAUTION!
►► Important files may be changed or overwritten during the
installation of the software! Before installing the installing
the software, make a backup of your original files to ensure
that you will be able to access them later if problems occur
during installation.
♦♦ Insert the supplied program CD into your CD drive of your Mac
computer.
♦♦ Open the main directory of the program CD.
♦♦ Switch to the “Mac” directory.
♦♦ Start the installation by double-clicking on the
“ImageScan.dmg” file.
♦♦ Install the software as described in the on-screen instructions.
Operating elements
(For illustrations see fold-out pages)
1
2
3
4
5
6
7
8
PWR LED
SCAN button
Micro-USB socket
Slot for the negative holder or slide magazine
Negative holder
Slide magazine
Cleaning brush
USB cable (USB to micro-USB)
SND 3600 D3
GB│MT │ 87 ■
Handling and use
Inserting negatives
♦♦ Unlock the catch on the front of the negative holder 5 and
open the holder.
♦♦ Lay the negative in the holder the right way up. Ensure that holes
of the negative strip are placed on the corresponding retaining
tabs on the holder, so that the negative strip can not move.
♦♦ Close the holder until the lid clicks into place.
♦♦ Now insert the negative holder 5 with the triangle marking at
the front and visible into the slot 4 on the right (see figure 1).
♦♦ Push the negative holder 5 into the slot 4 until it audibly clicks
into the first position. For additional negatives, push the negative
holder 5 further in until it audibly clicks into the next position.
Figure 1
■ 88 │ GB│MT
Figure 2
SND 3600 D3
Inserting slides
♦♦ Insert slides the right way round into the shaft provided on the
slide magazine 6. Around 10–12 slides (depending on size)
can be added to the magazine.
♦♦ Push the slide magazine 6 into the slot 4 on the right with the
viewing window at the front. Ensure that the triangle marking is
at the front and visible (see figure 2).
Use the pusher on the side of the slide magazine 6 to push the
slides in the shaft individually into the scanner.
♦♦ To do this, first slide the pusher away from the scanner as far
as the stop. Afterwards, move the pusher carefully towards the
scanner.
NOTE
►► This pushes any slide that is in the scanner out of the device
and a new slide is pushed into the viewing range of the
scanner.
►► Make sure that you push the new slide into the scanner
slowly. If you push too quickly, the slide could slip past the
viewing range of the scanner.
♦♦ When you have finished scanning slides, remove the slide magazine 6 from the slot 4.
Remove the last slide from below from out of the slide magazine
viewing window 6.
SND 3600 D3
GB│MT │ 89 ■
Digitizing negatives/slides
Windows software
♦♦ Start the “Image Scan Tool” program by double-clicking on program icon on the desktop or select the corresponding entry from
the start menu. The program opens directly in the main window.
A
Select the type here (negative, slide or colour/black & white)
you want to use.
B
Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for
saving images.
C
Select the resolution here: standard: 2592 x 1680 pixels;
interpolated: 5184 x 3360 pixels
D
Click on this button or press the SCAN button 2 directly to
scan an image.
E
Click this button to delete the currently selected image.
F
The currently selected image is shown here.
■ 90 │ GB│MT
SND 3600 D3
G Click this button to flip the currently selected image.
H
Click this button to rotate the currently selected image clockwise.
I
Click this button to save the scanned images. If the path
entered is invalid, a warning will appear.
J
Click this button to close the program.
K
Click this button to make colour or brightness settings before scanning the image. The adjustments will be shown in the live view.
L
Click this button to select a folder as a save location for the
scanned images.
M Here you will see the folder where the scanned images have
been saved.
N Here you can see scanned images which have not yet been
saved. The currently selected image is shown with a green
frame and displayed in the window (F).
O Here you will see a live view of the inserted negative/slide.
SND 3600 D3
GB│MT │ 91 ■
Colour and brightness settings
♦♦ Adjust the colours and brightness as required by clicking on the
“Color/Brightness adjustment” button (K). A settings window
appears.
♦♦ Move the “Brightness” slider to set the brightness between
−64 and 64.
♦♦ Move the three “Color Balance” sliders to set the RGB values
between −6 and 6.
♦♦ To reset to the default values, click on the “Default” button.
♦♦ To accept the new values and close the settings window, click on
the “Exit” button.
■ 92 │ GB│MT
SND 3600 D3
Mac software
♦♦ Start the program “ImageScan” by double-clicking the icon.
The program opens directly in the main window.
A
Select the type here (negative, slide or colour/black & white)
you want to use.
B
Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for
saving images.
C
Select the resolution here:
Standard: 2592 x 1680 pixels
Interpolated: 5184 x 3360 pixels
D
Click on this button or press the SCAN button 2 directly to
scan an image.
E
Click this button to delete the currently selected image.
F
The currently selected image is shown here.
SND 3600 D3
GB│MT │ 93 ■
G Click this button to flip the currently selected image.
H
Click this button to rotate the currently selected image clockwise.
I
Click this button to save the scanned images. If the path
entered is invalid, a warning will appear.
J
Click this button to close the program.
K
Click this button to make colour or brightness settings before
scanning the image. The adjustments will be shown in the live view.
L
Click this button to select a folder as a save location for the
scanned images.
M Here you will see the folder where the scanned images have
been saved.
N Here you can see scanned images which have not yet been
saved. The currently selected image is shown with a green
frame and displayed in the window (F).
O Here you will see a live view of the inserted negative/slide.
■ 94 │ GB│MT
SND 3600 D3
Colour and brightness settings
♦♦ Adjust the colours and brightness as required by clicking on the
“Color/Brightness adjustment” button (K). A settings window
appears.
♦♦ Move the “Brightness” slider to set the brightness between
0 and 255.
♦♦ Move the three “Color Balance” sliders to set the RGB values
between 0 and 255.
♦♦ To reset to the default values, click on the “Default” button.
♦♦ To accept the new values and close the settings window, click on
the “Exit” button.
After use
♦♦ Remove the negative holder 5 by pushing it all the way through
the device.
♦♦ Remove the slide magazine 6 by pulling it back out of the
slot 4 on the right.
♦♦ Remove the USB cable 8 from the USB port on your computer
and the scanner.
SND 3600 D3
GB│MT │ 95 ■
Troubleshooting
The following table will help you to identify and rectify minor
malfunctions:
Fault
Possible cause
Remedy
PWR LED 1 does
not light up.
The device is not
correctly connected.
Connect the device.
Poor image quality.
Dust on the scanner's
background lighting.
Clean the background lighting (see
section "Cleaning").
Dust on the film/slide.
Clean the film/slide.
The lens of the scanner
has fogged up due to
temperature differences.
Wait until the device
has acclimatised to
room temperature.
The scanner is not connected to the USB port
on the computer.
Connect the device
to a USB port on
your computer.
The USB port on the
computer is defective.
Connect the device
to a different USB
port on your computer.
The computer needs to
be rebooted.
Restart your computer.
An anti-virus program is
blocking the functionality of the scanner or the
software.
Check the settings
on your anti-virus
program.
The scanned images
are blurred.
Scanner is not recognised by the computer
after software installation.
The scanner cannot
be operated via the
software.
■ 96 │ GB│MT
SND 3600 D3
NOTE
►► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem,
please contact Customer Service (see section Service).
Cleaning
CAUTION!
►► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture penetrates it during cleaning.
♦♦ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild
detergent.
♦♦ Clean the surfaces of the background lighting inside the device
with the cleaning brush 7. To do this, push the cleaning brush
with the cleaning surface facing downwards into the slot 4 on
the right (see figure 3).
Figure 3
SND 3600 D3
GB│MT │ 97 ■
Storage/disposal
Storage when not in use
♦♦ Store the device in a dry and dust-free environment away from
direct sunlight.
Disposal of the device
T he symbol on the left showing a crossed-out dustbin
means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this device may
not be disposed of in normal household waste at the
end of its useful life, but must be brought to a specially
set-up collection point, recycling depot or disposal
company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the
environment and dispose of this device properly.
our local community or municipal authorities can
Y
provide information on how to dispose of the worn-out
product.
■ 98 │ GB│MT
SND 3600 D3
Appendix
Technical data
Operating voltage/current
Interface
Operating temperature
Humidity (no condensation)
Dimensions (W x H x D)
Weight (without accessories)
(direct current)/
5V
500 mA (via USB port)
USB 2.0
+5 to +40°C
≤ 75%
approx. 9.4 x 16.9 x 10.4 cm
approx. 450 g
Image sensor
5 megapixel CMOS sensor
Focus range
Fixed focus
Brightness control
Automatic
Colour adjustment
Automatic
Resolution
Scanning method
Light source
System requirements
SND 3600 D3
Standard: 2592 x 1680 pixels
Interpolated: 5184 x 3360 pixels
Single pass
Backlight (3 white LEDs)
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.6 or higher
GB│MT │ 99 ■
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements
and other relevant provisions of the Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU and the
RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is
available from the importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory
rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will
be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the
date of purchase of the product, we will either repair or replace the
product for you at our discretion. This warranty service is dependent
on you presenting the defective appliance and the proof of purchase
(receipt) and a short written description of the fault and its time of
occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
■ 100 │ GB│MT
SND 3600 D3
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry
of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict
quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and
tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or
parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged,
improperly used or improperly maintained. The directions in the
operating instructions for the product regarding proper use of the
product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must
be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our authorised Service centres.
SND 3600 D3
GB│MT │ 101 ■
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN
12345) available as proof of purchase.
■■ You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on
the rear or bottom of the appliance.
■■ If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
■■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with
many other manuals, product videos and software
on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail:
[email protected]
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 307324
■ 102 │ GB│MT
SND 3600 D3
Importer
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SND 3600 D3
GB│MT │ 103 ■
■ 104 │ GB│MT
SND 3600 D3
Inhaltsverzeichnis
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . 107
Hinweise zu Warenzeichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Lieferumfang prüfen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Entsorgung der Verpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Anschluss an einen Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Software installieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Bedienung und Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Negativstreifen einlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Dias einlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Negative / Dias digitalisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Nach dem Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Lagerung/Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Lagerung bei Nichtbenutzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Gerät entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
SND 3600 D3
DE│AT│CH │ 105 ■
Anhang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Garantie der Kompernaß Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Importeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
■ 106 │ DE│AT│CH
SND 3600 D3
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der
Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf
des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc..
- Microsoft®, Windows®, Windows XP ®, Windows Vista®, Windows 7 ®,
Windows 8® und Windows 10® sind eingetragene Markenzeichen
der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika
und/oder anderen Ländern.
- Mac OS X® ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA
und anderen Ländern.
- Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum
des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich
für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren
von Filmnegativen und Dias bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SND 3600 D3
DE│AT│CH │ 107 ■
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
►► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu
vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
►► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
►► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ 108 │ DE│AT│CH
SND 3600 D3
Sicherheitshinweise
■■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen.
■■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
■■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) neben das Gerät.
■■ Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und stellen Sie
keine Kerzen auf oder neben das Gerät. So vermeiden Sie die
Ausbreitung von Bränden.
■■ Wenn das Gerät schnell von einer warmen in eine kalte, oder von
einer kalten in eine warme Umgebung geführt wird, lassen Sie es
sich 30 min. akklimatisieren.
■■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SND 3600 D3
DE│AT│CH │ 109 ■
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯▯
▯▯
▯▯
▯▯
▯▯
▯▯
▯▯
▯▯
Scanner
1 x Dia Magazin
2 x Halterung für Negative
Programm-CD
Reinigungsbürste
USB-Kabel
Bedienungsanleitung
Quick Start Guide
♦♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
►► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
►► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
■ 110 │ DE│AT│CH
SND 3600 D3
E ntsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Anschluss an einen Computer
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6 oder höher
Steckplatz: USB-Anschluss (USB 2.0)
♦♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels 8 mit
der Micro-USB-Buchse 3 des Scanners.
♦♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels 8 mit einem
eingeschalteten Computer. Der Computer erkennt die neue
Hardware und startet die automatische Treiberinstallation. Dieser
Vorgang kann ca. eine Minute dauern. Die LED PWR 1 leuchtet, sobald der Scanner richtig verbunden wurde.
Software installieren
Installation unter Windows
ACHTUNG
►► Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen
Problemen nach der Installation auf die Originaldateien
zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Software eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
SND 3600 D3
DE│AT│CH │ 111 ■
♦♦ Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Computers ein. Das Installationsmenü startet automatisch.
♦♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die
Installation zu starten.
♦♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
HINWEIS
►► Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der
Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie
den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die
Datei „WinSetup.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
♦♦ Nach erfolgreicher Installation können Sie das Menü durch
klicken auf die Schaltfläche „Exit“ verlassen.
Installation unter Mac OS
ACHTUNG
►► Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen
Problemen nach der Installation auf die Originaldateien
zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Software eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
♦♦ Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Mac-Computers ein.
♦♦ Öffnen Sie das Hauptverzeichnis der Programm-CD.
♦♦ Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“.
♦♦ Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf
die Datei „ImageScan.dmg“.
♦♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
SND 3600 D3
■ 112 │ DE│AT│CH
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
1
2
3
4
5
6
7
8
LED PWR
Taste SCAN
Micro-USB-Buchse
Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin
Negativhalterung
Dia-Magazin
Reinigungsbürste
USB-Kabel (USB auf Micro-USB)
Bedienung und Betrieb
Negativstreifen einlegen
♦♦ Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativhalterung 5 und öffnen Sie die Halterung.
♦♦ Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Halterung ein.
Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativstreifen auf die
entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt werden, damit
sich der Negativstreifen nicht verschieben kann.
♦♦ Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet.
♦♦ Führen Sie nun die Negativhalterung 5 mit der Dreiecksmarkierung voran und sichtbar in den rechten Einschub 4 ein (siehe
Abbildung 1).
♦♦ Schieben Sie die Negativhalterung 5 so weit in den rechten
Einschub 4, bis diese spürbar in der ersten Position einrastet.
Für weitere Negative schieben Sie die Negativhalterung 5
weiter ein, bis diese spürbar in der nächsten Position einrastet.
SND 3600 D3
DE│AT│CH │ 113 ■
Abbildung 1
Abbildung 2
Dias einlegen
♦♦ Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen
Schacht des Dia-Magazins 6. Es können ca. 10-12 Dias (je
nach Größe) in das Dia-Magazin eingelegt werden.
♦♦ Führen Sie das Dia-Magazin 6 mit dem Sichtfenster zuerst in
den rechten Einschub 4 ein. Beachten Sie dabei, dass die Dreiecksmarkierung voran und sichtbar ist (siehe Abbildung 2).
Mit dem Schieber, der sich seitlich am Dia-Magazin 6 befindet,
werden die im Schacht befindlichen Dias einzeln in den Scanner
geschoben.
♦♦ Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag
vom Scanner weg. Anschließend den Schieber wieder vorsichtig
in Richtung des Scanners bewegen.
HINWEIS
►► Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem
Gerät ausgeworfen und ein neues Dia in den Sichtbereich
des Scanner geschoben.
►► Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu
schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über
den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten.
■ 114 │ DE│AT│CH
SND 3600 D3
♦♦ Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten,
entfernen Sie das Dia-Magazin 6 aus dem Einschub 4.
Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des
Dia-Magazins 6.
Negative / Dias digitalisieren
Windows Software
♦♦ Starten Sie das Programm „Image Scan Tool“ durch einen
Doppelklick auf das Programmsymbol auf den Desktop oder
wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Das
Programm öffnet sich direkt im Hauptfenster.
A
Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B
Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C
Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel; Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
SND 3600 D3
DE│AT│CH │ 115 ■
D
Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN 2, um ein Bild zu scannen.
E
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
F
Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicherpfads erscheint eine Warnmeldung.
J
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeitseinstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die
Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die gescannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte
Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster
(F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
■ 116 │ DE│AT│CH
SND 3600 D3
Farb- und Helligkeitseinstellungen
♦♦ Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
♦♦ Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen -64 und 64 einzustellen.
♦♦ Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen -6 und 6 einzustellen.
♦♦ Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
♦♦ Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Verlassen“.
SND 3600 D3
DE│AT│CH │ 117 ■
Mac Software
♦♦ Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen
Doppelklick auf das Programmsymbol. Das Programm öffnet sich
direkt im Hauptfenster.
A
Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B
Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C
Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel
Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D
Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN 2, um ein Bild zu scannen.
E
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
■ 118 │ DE│AT│CH
SND 3600 D3
F
Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicherpfads erscheint eine Warnmeldung.
J
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeitseinstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die
Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die gescannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte
Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster
(F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
SND 3600 D3
DE│AT│CH │ 119 ■
Farb- und Helligkeitseinstellungen
♦♦ Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
♦♦ Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen 0 und 255 einzustellen.
♦♦ Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen 0 und 255 einzustellen.
♦♦ Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
♦♦ Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Verlassen“.
Nach dem Gebrauch
♦♦ Entnehmen Sie die Negativhalterung 5, indem Sie sie komplett
durch das Gerät hindurchschieben.
♦♦ Entnehmen Sie das Dia-Magazin 6, indem Sie es wieder aus
dem rechten Einschub 4 herausziehen.
♦♦ Entfernen Sie das USB-Kabel 8 vom USB-Anschluss Ihres Computers und des Scanners.
■ 120 │ DE│AT│CH
SND 3600 D3
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
LED PWR 1 leuchtet
nicht.
Das Gerät ist nicht
korrekt angeschlossen.
Schließen Sie das
Gerät an.
Schlechte Bildqualität.
Staub auf der Hintergrundbeleuchtung des
Scanners.
Reinigen Sie die
Hintergrundbeleuchtung (siehe Kapitel
Reinigung).
Staub auf dem Film
bzw. dem Dia.
Reinigen Sie den
Film bzw. das Dia.
Die Linse des Scanners
ist aufgrund von
Temperaturunterschieden
beschlagen.
Warten Sie, bis
sich das Gerät bei
Zimmertemperatur
akklimatisiert hat.
Der Scanner ist nicht
am USB-Anschluss des
Computers angeschlossen.
Schließen Sie das
Gerät an einen
USB-Anschluss Ihres
Computers an.
USB-Anschluss des
Computers ist defekt.
Schließen Sie das
Gerät an einen anderen USB-Anschluss
Ihres Computers an.
Ein Neustart des Computers ist erforderlich.
Starten Sie Ihren
Computer neu.
Ein Antiviren-Programm
behindert die Funktionalität des Scanners bzw.
der Software.
Überprüfen Sie die
Einstellungen Ihres
Antiviren-Programms.
Gescannte Bilder sind
verschwommen.
Scanner wird nach der
Software-Installation
nicht vom Computer
erkannt.
Scanner lässt sich nicht
über die Software
bedienen.
SND 3600 D3
DE│AT│CH │ 121 ■
HINWEIS
►► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
►► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
♦♦ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
♦♦ Reinigen Sie die Oberfläche der Hintergrundbeleuchtung im
Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste 7. Schieben Sie
dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten
nur in den rechten Einschub 4 (siehe Abbildung 3).
Abbildung 3
■ 122 │ DE│AT│CH
SND 3600 D3
Lagerung/Entsorgung
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦♦ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien
Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
as nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
D
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
öglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
M
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
SND 3600 D3
DE│AT│CH │ 123 ■
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung/Stromaufnahme
Schnittstelle
Betriebstemperatur
Feuchtigkeit (keine Kondensation)
5V
(Gleichstrom), 500 mA
(über USB-Anschluss)
USB 2.0
+5 - +40 °C
≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T)
ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Gewicht (ohne Zubehör)
ca. 450 g
Bildsensor
5 Megapixel CMOS-Sensor
Fokussierungsbereich
fester Fokus
Helligkeitssteuerung
Automatisch
Farbabgleich
Automatisch
Auflösung
Scanmethode
Lichtquelle
Systemvoraussetzung
■ 124 │ DE│AT│CH
Standard: 2592 x 1680 Pixel
Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
Single pass
Gegenlicht (3 weiße LED)
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.6 oder höher
SND 3600 D3
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-JahresFrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
SND 3600 D3
DE│AT│CH │ 125 ■
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
■ 126 │ DE│AT│CH
SND 3600 D3
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
■■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
SND 3600 D3
DE│AT│CH │ 127 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 307324
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift
ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 128 │ DE│AT│CH
SND 3600 D3
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
08 / 2018 · Ident.-No.: SND3600D3-062018-2
IAN 307324
5