QFX R-31U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El QFX R-31U es un dispositivo versátil que combina las funciones de radio, reproductor de música y linterna en un solo aparato compacto.

Como radio, el R-31U puede sintonizar estaciones de radio en las bandas FM, AM y SW1-2. Gracias a su antena extensible, puede obtener una buena recepción incluso en zonas con señal débil. También cuenta con un altavoz incorporado y una toma de auriculares para escuchar en privado.

Como reproductor de música, el R-31U puede reproducir archivos MP3 desde una tarjeta USB o una tarjeta SD. También tiene botones para controlar la reproducción, como avanzar, retroceder, reproducir y pausar.

El QFX R-31U es un dispositivo versátil que combina las funciones de radio, reproductor de música y linterna en un solo aparato compacto.

Como radio, el R-31U puede sintonizar estaciones de radio en las bandas FM, AM y SW1-2. Gracias a su antena extensible, puede obtener una buena recepción incluso en zonas con señal débil. También cuenta con un altavoz incorporado y una toma de auriculares para escuchar en privado.

Como reproductor de música, el R-31U puede reproducir archivos MP3 desde una tarjeta USB o una tarjeta SD. También tiene botones para controlar la reproducción, como avanzar, retroceder, reproducir y pausar.

R-31U User Manual
1. Antenna
2. Band Swtch
3.Tunning Dial
4.Volume Control: ON/OF
5. Builtin Speaker
6. Battery Compartment
7. AC Power Supply
8. Function Switch
9. Headphone Jack
10. DC Input
11. USB PORT
12. SD PORT
13. Fast Forward
14. Rewind
15.Repeat
16. Play/Pause
17. MP3 Indicator
18. Light Switch: ON/OFF
19. Tourch Lght
FM: 88-108 Mhz
AM: 530-1600KHz
SW1: 5.5-15.0 MHz
SW2: 15.1-23.2 MHz
AC 120V 60Hz
DC 6V (UM-1x4PCS)
USB/SD Function:
Turn on the power of the R-31U. Set the Function
switch to USB(SD)
Insert the USB or SD Card with .mp3 Formatted music
for play back. The unit
Will play automatically. Use the Forward and Rewind
Buttons to the Next or Previous
Track.
Battery:
The R-31U comes stocked with a Rechargeable
Battery. Battery life depends on usage
Battery Compartment:
Use 4 x “D”x UM-1 Batteries.
Antenna:
For better reception, extend the antenna and search
for a good location for maximum reception
FM/AM/SW1-2:
Select the desired radio frequency and use the
tuning dial to sweep through frequency stations.
Questions? Comments? Contact Us Anytime
Preguntas? Comentarios? Contáctenos en cualquier momento
Des questions? Commentaires? Contactez-nous à tout moment
1-800-864-CLUB
Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)
Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)
R-31U Manual de Usuario
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O CHOQUE, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O CHOQUE, NO RETIRE LA CUBIERTA
NI LA PARTE POSTERIOR. EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. REFIERA
LAS REPARACIONES A PERSONAL CUALIFICADO
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que acompaña al producto.
El símbolo de un rayo con punta de echa dentro de un
triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario
de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro
del gabinete del producto, que puede ser de magnitud
suciente para inducir un riesgo de descarga eléctrica a las
personas.
NOTAS:
No intente abrir la tapa trasera
o adaptador de corriente para abrir o quitar el
Las cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligrosos.
u otros peligros, y también provocará
servicio restringido para ser desactivado: hay
no hay componentes de servicio del usuario en el interior.
1. Antena
2. Cambio de banda
3. Dial de anación
4.Control de volumen: ENCENDIDO /
APAGADO
5. Altavoz incorporado
6. Compartimento de la batería
7. Fuente de alimentación de CA
8. Interruptor de función
9. Toma de auriculares
10. Entrada DC
11. PUERTO USB
12. PUERTO SD
13. Avance rápido
14. Rebobinar
15.Repetir
16. Reproducir / Pausar
17. Indicador MP3
18. Interruptor de luz: prende/Apaga
19. Tourch Lght
FM: 88-108 Mhz
AM: 530-1600KHz
SW1: 5.5-15.0 MHz
SW2: 15.1-23.2 MHz
AC 120V 60Hz
DC 6V (UM-1x4PCS)
Función USB / SD:
Encienda el R-31U. Establezca el interruptor de función en
USB (SD)
Inserte la tarjeta USB o SD con música formateada .mp3
para su reproducción. La unidad
Jugará automáticamente. Utilice los botones de avance y
retroceso al siguiente o al anterior
Pista.
Batería:
El R-31U viene equipado con una batería recargable. La
duración de la batería depende del uso
Compartimiento de la batería:
Utilice 4 pilas “D” x UM-1.
Antena:
Para una mejor recepción, extienda la antena y busque
una buena ubicación para obtener la máxima recepción.
FM / AM / SW1-2:
Seleccione la frecuencia de radio deseada y use el dial de
sintonización para recorrer las estaciones de frecuencia.
Questions? Comments? Contact Us Anytime
Preguntas? Comentarios? Contáctenos en cualquier momento
Des questions? Commentaires? Contactez-nous à tout moment
1-800-864-CLUB
Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)
Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)
R-31U Manuel de l'Utilisateur
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ
PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE OU L'ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
RÉFÉRER LA RÉPARATION À UN PERSONNEL
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral
est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes de fonctionnement et de maintenance
(entretien) dans la documentation accompagnant le
produit.
L'éclair avec le symbole de la èche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence
d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier du
produit, qui peut être d'une ampleur susante pour induire
un risque de choc électrique pour les personnes
REMARQUES:
Veuillez ne pas essayer d'ouvrir le capot arrière
ou adaptateur secteur pour ouvrir ou retirer le
les couvercles peuvent vous exposer à des tensions
dangereuses
ou d'autres dangers, et cela entraînera également la
service restreint à désactiver: il y a
aucun composant d'entretien par l'utilisateur à l'intérieur.
1. Antenne
2. Bande Swtch
3. cadran de course
Contrôle 4.Volume: ON / OF
5. Haut-parleur intégré
6. Compartiment à piles
7. Alimentation CA
8. Commutateur de fonction
9. Prise casque
10. Entrée CC
11. PORT USB
12. PORT SD
13. Avance rapide
14. Rewind
15.Répéter
16. Lecture / Pause
17. Indicateur MP3
18. Interrupteur d'éclairage: ON / OFF
19. Tourch Lght
FM: 88-108 Mhz
AM: 530-1600KHz
SW1: 5.5-15.0 MHz
SW2: 15.1-23.2 MHz
AC 120V 60Hz
DC 6V (UM-1x4PCS)
Fonction USB / SD:
Mettez le R-31U sous tension. Réglez le commutateur de
fonction sur USB (SD)
Insérez la carte USB ou SD avec de la musique formatée
.mp3 pour la lecture. L'unité
Jouera automatiquement. Utilisez les boutons Avance et
Retour au suivant ou au précédent
Piste.
Batterie:
Le R-31U est livré avec une batterie rechargeable. La durée
de vie de la batterie dépend de l'utilisation
Compartiment à piles:
Utilisez 4 piles «D» x UM-1.
Antenne:
Pour une meilleure réception, déployez l'antenne et
recherchez un bon emplacement pour une réception
maximale
FM / AM / SW1-2:
Sélectionnez la fréquence radio souhaitée et utilisez la
molette de réglage pour parcourir les stations de
fréquence.
Questions? Comments? Contact Us Anytime
Preguntas? Comentarios? Contáctenos en cualquier momento
Des questions? Commentaires? Contactez-nous à tout moment
1-800-864-CLUB
Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)
Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)

Transcripción de documentos

R-31U 1. Antenna 2. Band Swtch 3.Tunning Dial 4.Volume Control: ON/OF 5. Builtin Speaker 6. Battery Compartment 7. AC Power Supply 8. Function Switch 9. Headphone Jack 10. DC Input 11. USB PORT 12. SD PORT 13. Fast Forward 14. Rewind 15.Repeat 16. Play/Pause 17. MP3 Indicator 18. Light Switch: ON/OFF 19. Tourch Lght FM: 88-108 Mhz AM: 530-1600KHz SW1: 5.5-15.0 MHz SW2: 15.1-23.2 MHz AC 120V 60Hz DC 6V (UM-1x4PCS) User Manual USB/SD Function: Turn on the power of the R-31U. Set the Function switch to USB(SD) Insert the USB or SD Card with .mp3 Formatted music for play back. The unit Will play automatically. Use the Forward and Rewind Buttons to the Next or Previous Track. Battery: The R-31U comes stocked with a Rechargeable Battery. Battery life depends on usage Battery Compartment: Use 4 x “D”x UM-1 Batteries. Antenna: For better reception, extend the antenna and search for a good location for maximum reception FM/AM/SW1-2: Select the desired radio frequency and use the tuning dial to sweep through frequency stations. Questions? Comments? Contact Us Anytime Preguntas? Comentarios? Contáctenos en cualquier momento Des questions? Commentaires? Contactez-nous à tout moment 1-800-864-CLUB Mon-Fri 9AM - 5PM (PST) [email protected] Mon-Fri 9AM - 5PM (PST) R-31U Manual de Usuario 1. Antena 2. Cambio de banda 3. Dial de afinación 4.Control de volumen: ENCENDIDO / APAGADO 5. Altavoz incorporado 6. Compartimento de la batería 7. Fuente de alimentación de CA 8. Interruptor de función 9. Toma de auriculares 10. Entrada DC 11. PUERTO USB 12. PUERTO SD 13. Avance rápido 14. Rebobinar 15.Repetir 16. Reproducir / Pausar 17. Indicador MP3 18. Interruptor de luz: prende/Apaga 19. Tourch Lght Función USB / SD: Encienda el R-31U. Establezca el interruptor de función en USB (SD) Inserte la tarjeta USB o SD con música formateada .mp3 para su reproducción. La unidad Jugará automáticamente. Utilice los botones de avance y retroceso al siguiente o al anterior Pista. Batería: El R-31U viene equipado con una batería recargable. La duración de la batería depende del uso Compartimiento de la batería: Utilice 4 pilas “D” x UM-1. Antena: Para una mejor recepción, extienda la antena y busque una buena ubicación para obtener la máxima recepción. FM: 88-108 Mhz AM: 530-1600KHz SW1: 5.5-15.0 MHz SW2: 15.1-23.2 MHz AC 120V 60Hz DC 6V (UM-1x4PCS) FM / AM / SW1-2: Seleccione la frecuencia de radio deseada y use el dial de sintonización para recorrer las estaciones de frecuencia. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE, NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. REFIERA LAS REPARACIONES A PERSONAL CUALIFICADO El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al producto. El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente para inducir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. NOTAS: No intente abrir la tapa trasera o adaptador de corriente para abrir o quitar el Las cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligrosos. u otros peligros, y también provocará servicio restringido para ser desactivado: hay no hay componentes de servicio del usuario en el interior. Questions? Comments? Contact Us Anytime Preguntas? Comentarios? Contáctenos en cualquier momento Des questions? Commentaires? Contactez-nous à tout moment 1-800-864-CLUB Mon-Fri 9AM - 5PM (PST) [email protected] Mon-Fri 9AM - 5PM (PST) R-31U Manuel de l'Utilisateur 1. Antenne 2. Bande Swtch 3. cadran de course Contrôle 4.Volume: ON / OF 5. Haut-parleur intégré 6. Compartiment à piles 7. Alimentation CA 8. Commutateur de fonction 9. Prise casque 10. Entrée CC 11. PORT USB 12. PORT SD 13. Avance rapide 14. Rewind 15.Répéter 16. Lecture / Pause 17. Indicateur MP3 18. Interrupteur d'éclairage: ON / OFF 19. Tourch Lght FM: 88-108 Mhz AM: 530-1600KHz SW1: 5.5-15.0 MHz SW2: 15.1-23.2 MHz AC 120V 60Hz DC 6V (UM-1x4PCS) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE OU L'ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. RÉFÉRER LA RÉPARATION À UN PERSONNEL Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant le produit. L'éclair avec le symbole de la flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être d'une ampleur suffisante pour induire un risque de choc électrique pour les personnes REMARQUES: Veuillez ne pas essayer d'ouvrir le capot arrière ou adaptateur secteur pour ouvrir ou retirer le les couvercles peuvent vous exposer à des tensions dangereuses ou d'autres dangers, et cela entraînera également la service restreint à désactiver: il y a aucun composant d'entretien par l'utilisateur à l'intérieur. Fonction USB / SD: Mettez le R-31U sous tension. Réglez le commutateur de fonction sur USB (SD) Insérez la carte USB ou SD avec de la musique formatée .mp3 pour la lecture. L'unité Jouera automatiquement. Utilisez les boutons Avance et Retour au suivant ou au précédent Piste. Batterie: Le R-31U est livré avec une batterie rechargeable. La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation Compartiment à piles: Utilisez 4 piles «D» x UM-1. Antenne: Pour une meilleure réception, déployez l'antenne et recherchez un bon emplacement pour une réception maximale FM / AM / SW1-2: Sélectionnez la fréquence radio souhaitée et utilisez la molette de réglage pour parcourir les stations de fréquence. Questions? Comments? Contact Us Anytime Preguntas? Comentarios? Contáctenos en cualquier momento Des questions? Commentaires? Contactez-nous à tout moment 1-800-864-CLUB Mon-Fri 9AM - 5PM (PST) [email protected] Mon-Fri 9AM - 5PM (PST)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

QFX R-31U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El QFX R-31U es un dispositivo versátil que combina las funciones de radio, reproductor de música y linterna en un solo aparato compacto.

Como radio, el R-31U puede sintonizar estaciones de radio en las bandas FM, AM y SW1-2. Gracias a su antena extensible, puede obtener una buena recepción incluso en zonas con señal débil. También cuenta con un altavoz incorporado y una toma de auriculares para escuchar en privado.

Como reproductor de música, el R-31U puede reproducir archivos MP3 desde una tarjeta USB o una tarjeta SD. También tiene botones para controlar la reproducción, como avanzar, retroceder, reproducir y pausar.

En otros idiomas