Samsung AE120RXYDGG/EU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Bomba de calor aire-agua
Manual de instalación
Unidad exterior AE***RXEDEG / AE***RXEDGG
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Antes de utilizar la unidad, lea este manual de instalación con detenimiento y consérvelo
como referencia para el futuro.
ESPAÑOL-2
Contenido
PREPARACIÓN
Precauciones de seguridad .................................................................................... 3
Especicaciones del producto ................................................................................. 5
INSTALACIÓN
Especicaciones de la unidad exterior ......................................................................... 6
Componentes principales ..................................................................................... 7
Instalación de la unidad ....................................................................................... 8
Conexiones eléctricas ........................................................................................ 19
Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tareas de instalación de las tuberías frigorícas ................................................................ 28
Comprobación de la correcta conexión a tierra ................................................................. 41
Opciones de conguración del sistema a través de los pulsadores de la unidad exterior .......................... 41
Recuperación de refrigerante mediante el vacío del sistema .................................................... 46
Finalización de la instalación ................................................................................. 48
Comprobaciones nales y prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
OTROS
Solución de problemas ....................................................................................... 50
Códigos de error ............................................................................................. 50
Referencia (certicación KEYMARK) ........................................................................... 53
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
ESPAÑOL-3
01 PREPARACIÓN
Precauciones de seguridad
Tenga muy en cuenta las precauciones indicadas a continuación, ya que son fundamentales para garantizar la
seguridad del producto de SAMSUNG.
ADVERTENCIA
Desconecte siempre la fuente de alimentación de la bomba de calor aire-agua
antes de realizar tareas de mantenimiento en ella o de acceder a los componentes
del interior de la unidad.
Asegúrese de que las tareas de instalación y comprobación las lleve a cabo personal
cualicado.
• Para evitar daños graves en el sistema y lesiones a los usuarios, deberá observar las
precauciones y el resto de avisos.
Advertencia
f Antes de instalar la bomba de calor aire-agua, lea detenidamente este manual y guárdelo en un lugar seguro para
poder utilizarlo como referencia tras la instalación.
f Para maximizar la seguridad, los instaladores deben siempre leer las advertencias siguientes.
f Guarde el manual de uso e instalación en un lugar seguro y recuerde entregarlo al nuevo propietario si vende o
transere la bomba de calor aire-agua.
f Guarde el manual de usuario y de instalación en un lugar seguro y recuerde entregarlo al nuevo propietario si
vende o transere la bomba de calor aire-agua.
f En este manual se explica cómo instalar la bomba de calor aire-agua. El uso de otros tipos de unidades con
distintos sistemas de control puede dañar las unidades e invalidar la garantía. El fabricante no será responsable de
los daños derivados del uso de unidades no compatibles.
f El fabricante no será responsable por los daños derivados de los cambios no autorizados o de la conexión inapropiada
de líneas eléctricas o hidráulicas. El hecho de no respetar estas instrucciones o de no cumplir los requisitos
establecidos en la tabla de límites de funcionamiento de este manual invalidará inmediatamente la garantía.
f El incumplimiento de estas instrucciones o de los requisitos sobre el rango de funcionamiento (calor: -25~35°C/
Refrigeración: 10~46°C) establecidos en las especicaciones del producto (pág. 6) invalida inmediatamente la garantía.
f No utilice las unidades si ve algún daño en ellas o se percata de ruidos fuertes, olor a quemado o indicios extraños
similares.
f A n de evitar descargas eléctricas, fuego o lesiones, detenga siempre la unidad, desactive el interruptor diferencial
y póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG si la unidad genera humo, si el cable de alimentación
está caliente o dañado o si la unidad hace mucho ruido.
f Recuerde siempre inspeccionar la unidad, las conexiones eléctricas, los conductos de refrigerante y las
protecciones con regularidad. Estas operaciones solo debe llevarlas a cabo personal cualicado.
f La unidad contiene piezas móviles y piezas eléctricas que siempre deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
f No intente reparar, mover, alterar ni reinstalar la unidad por personal no autorizado, ya que estas operaciones
pueden causar daños al producto, descargas eléctricas e incendios.
f No coloque contenedores con líquido u otros objetos sobre la unidad.
f Todos los materiales empleados para la fabricación y el embalaje de la bomba de calor aire-agua son reciclables.
f El material de embalaje y las pilas gastadas del mando a distancia (opcional) deben desecharse de acuerdo con la
normativa local.
f La bomba de calor aire-agua contiene un refrigerante que se debe desechar como residuo especial. Al nal de su
vida útil, la bomba de calor debe desecharse a través de centros autorizados o devolverse al vendedor para que se
deshaga de ella de forma correcta y segura.
f Use guantes protectores para desembalar, mover e instalar la unidad y para realizar tareas de mantenimiento en
ella; así evitará que el borde de las piezas le lesione las manos.
f No toque las piezas internas (tubos de agua, tubos de refrigerante, intercambiadores de calor, etc.) cuando las
unidades estén en funcionamiento. Y si necesita ajustar y tocar las unidades, deje tiempo suciente para que se
puedan enfriar y asegúrese de usar guantes protectores.
f En caso de fuga de refrigerante, trate de evitar el contacto con él; podría ocasionar heridas graves.
ESPAÑOL-4
Precauciones de seguridad
f Cuando instale la bomba de calor aire-agua en una habitación pequeña, debe considerar una ventilación adecuada
para evitar un nivel de fuga dentro del límite máximo permitido.
- Si tal circunstancia llegara a producirse, podría morir por asxia.
f Asegúrese de desechar de forma segura los materiales de embalaje. Clavos y palés metálicos o de madera podrían
causar lesiones a los niños.
f Inspeccione el producto enviado y compruebe si ha sufrido daños durante el transporte. Si el producto parece
estar dañado, NO LO INSTALE e informe inmediatamente del daño al transportista o vendedor (si el instalador o el
técnico autorizado han recogido el material proporcionado por el vendedor.)
f Nuestras unidades se deben instalar de acuerdo con los espacios de separación descritos en el manual de instalación
para garantizar la accesibilidad desde ambos lados y permitir que se puedan realizar las tareas de mantenimiento y
reparación. Si las unidades se instalan sin cumplir con los procedimientos descritos en el manual, se puede incurrir en
gastos adicionales debido a que los arneses especiales, escaleras, andamios o cualquier otro sistema de elevación para el
servicio de reparación NO se considerarán parte de la garantía y se cobrarán al cliente nal.
f Asegúrese siempre de que la fuente de alimentación sea compatible con los estándares de seguridad locales.
f Verique que la tensión y la frecuencia de la fuente de alimentación cumplan las especicaciones, y que la potencia de
entrada sea suciente para garantizar el funcionamiento de cualquier otro electrodoméstico conectado a las mismas líneas
eléctricas. Compruebe siempre que los interruptores de corte y protección se hayan seleccionado de forma adecuada.
f Compruebe siempre que las conexiones eléctricas (entrada de cables, varillas de plomo, protecciones, etc.) sean
compatibles con las especicaciones eléctricas y las instrucciones proporcionadas en el esquema de cableado. Verique
siempre que todas las conexiones cumplan los estándares aplicables a la instalación de bombas de calor aire-agua. Los
dispositivos desconectados de la alimentación eléctrica deberán desconectarse completamente en caso de sobretensión.
f No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, una tubería de agua, un pararrayos, un absorbedor de sobretensiones
o un cable telefónico. Si la toma de tierra no está completa, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
f Asegúrese de instalar un detector de fugas a tierra y un disyuntor con la capacidad especicada de acuerdo con las
normativas locales y nacionales pertinentes.
- Si no se instala correctamente, puede provocar descargas eléctricas e incendios.
f Asegúrese de que el agua condensada salga bien de la unidad a baja temperatura ambiente. La tubería de desagüe y el
calentador de condensación pueden congelarse/el hielo no puede crecer. Si el drenaje no consigue liberar el agua condensada,
las unidades pueden resultar dañadas por presencia masiva de hielo y el sistema podría detenerse, cubierto de hielo.
f Instale el cable de alimentación y el cable de comunicación de la unidad interna y externa a una distancia de al
menos 1m del aparato.
f Proteja la unidad de ratas o animales pequeños. Si un animal entra en contacto con las piezas eléctricas, puede
causar averías, humo o fuego. Dé instrucciones al cliente para que mantenga limpia el área alrededor de la unidad.
f No desmonte ni altere el calentador a su propia discreción.
f Lleve equipo de protección (como guantes de seguridad, gafas y casco) durante los trabajos de instalación y mantenimiento. Los
técnicos de instalación/reparación pueden resultar heridos si el equipo de protección no está debidamente equipado.
f Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos en el uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
f Para el uso en Europa : Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, si están bajo supervisión o han sido
instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros implicados. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no deben llevar a cabo las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
f No realice ninguna modicación en el cable de alimentación, cableados de prolongación ni conexiones a múltiples cables.
- Puede provocar descargas eléctricas o fuego debido a una conexión o un aislamiento defectuosos, o a la
superación del límite de corriente.
- Cuando sea necesario realizar un cableado de prolongación debido a un daño en la línea eléctrica, consulte la
sección “Cómo conectar los cables de alimentación prolongados en el manual de instrucciones.
f No utilice ningún medio para acelerar la operación de descongelación ni para limpiar el producto que no sean los
recomendados por Samsung.
f No lo perfore ni lo queme.
f Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes no emitan ningún olor.
ESPAÑOL-5
01 PREPARACIÓN
Especicaciones del producto
Modelo del producto
Modelo Nota
Unidades de bomba
de calor
Chasis
AE090RXEDEG
AE090RXEDGG
-
Nombre del modelo
Accesorios
f Conserve los accesorios suministrados hasta que termine la instalación.
f Entregue el manual de instalación al cliente después de terminar la instalación.
f Las cantidades se indican entre paréntesis.
f La resistencia anticongelación de la unidad exterior funciona según la temperatura exterior.
Manual de instalación (2) Pipeta de drenaje (1) Pata de goma (4) Tapón de drenaje (3)
ESPAÑOL-6
Especicaciones de la unidad exterior
Tipo Unidad AE090RXEDEG
Fuente de alimentación - 1P, 220~240VAC 50Hz
Peso (neto/bruto) kg 73,0/81,5
Tamaño (AnxAlxPr, neto) mm 940 x 998 x 330
Ruido
(Calor/frío, presión)
dBA 49/49
Rango operativo (calor/frío) °C -25~35/10~46
Refrigerante g 1,400 (R-32)
Tipo Unidad AE090RXEDGG
Fuente de alimentación - 3P, 380~415VAC 50Hz
Peso (neto/bruto) kg 72,0/80,5
Tamaño (AnxAlxPr, neto) mm 940 x 998 x 330
Ruido
(Calor/frío, presión)
dBA 49/49
Rango operativo (calor/frío) °C -25~35/10~46
Refrigerante g 1,400 (R-32)
A una temperatura de -25°C ~ -20°C, el funcionamiento está disponible, pero no se puede garantizar la capacidad.
ESPAÑOL-7
02 INSTALACIÓN
Componentes principales
Dimensiones (generales)
Bomba de calor R-32.
Chasis de 1 ventilador
f AE090RXED**
620
940
330973
998
360
384
(Unidad: mm)
ESPAÑOL-8
Instalación de la unidad
Cómo decidir dónde instalar la unidad exterior
Decida la ubicación de instalación teniendo en cuenta las siguientes condiciones y con la aprobación del usuario.
f La unidad exterior no debe colocarse de lado ni boca abajo, ya que el aceite de lubricación del compresor
penetrará en el circuito de refrigeración y dañará gravemente la unidad.
f Elija un lugar seco y soleado, pero que no esté expuesto a la luz directa del sol ni a vientos fuertes.
f No bloquee ningún pasaje ni vía pública.
f Elija un lugar donde el ruido de la bomba de calor aire-agua durante el funcionamiento y el aire expulsado no
molesten a los vecinos.
f Elija una posición que permita que los tubos y los cables se conecten fácilmente al sistema hidráulico.
f Instale la unidad exterior sobre una supercie plana y estable que pueda soportar su peso y no genere ruidos ni
vibraciones innecesarios.
f Sitúe la unidad exterior de forma que el ujo de aire se dirija directamente a un área abierta.
f Coloque la unidad exterior en un lugar donde no haya plantas ni animales, ya que pueden causar un mal
funcionamiento de la unidad exterior.
f Mantenga un espacio suciente alrededor de la unidad exterior, especialmente con respecto a radios, ordenadores,
equipos de música, etc.
Guía de instalación en la costa
Asegúrese de seguir las siguientes directrices cuando realice la instalación en la costa.
1. No instale el producto en un lugar que esté expuesto directamente al agua de mar y la brisa marina.
- Asegúrese de instalar el producto detrás de una estructura (como un edicio) que pueda bloquear la brisa marina.
- Incluso cuando sea inevitable instalar el producto en la costa, asegúrese de que el producto no esté expuesto
directamente a la brisa marina instalando un muro de protección.
2. Tenga en cuenta que debería limpiar sucientemente con agua las partículas de salinidad que se adhieran a los
paneles externos.
3. Debido a que el agua residual en la parte inferior de la unidad exterior potencia signicativamente la corrosión,
asegúrese de que la pendiente no perturbe el drenaje.
- Mantenga el nivel del suelo de modo que no se acumule la lluvia.
- Tenga cuidado de no bloquear el oricio de drenaje debido a la presencia de sustancias extrañas.
4. Si se instala el producto en la costa, límpielo periódicamente con agua para eliminar la salinidad adherida.
5. Asegúrese de instalar el producto en un lugar que facilite el drenaje. Especialmente, asegúrese de que la parte de
la base tenga un buen drenaje.
6. Si se daña el producto durante la instalación o el mantenimiento, asegúrese de repararlo.
7. Compruebe periódicamente el estado del producto.
- Revise el lugar de instalación cada 3 meses y aplique un tratamiento anticorrosión, como el R-Pro suministrado por
SAMSUNG (código: MOK-220SA) o grasa y cera comercial repelente al agua, etc., según el estado del producto.
- Cuando el producto vaya a estar apagado durante un largo periodo de tiempo, como en las horas de menor
consumo, tome las medidas apropiadas, como cubrir el producto.
8. Si se instala el producto a menos de 500 m de la costa, se requiere un tratamiento especial anticorrosión.
Póngase en contacto con su representante local de SAMSUNG para obtener más detalles.
Mar
Brisa marina
Unidad
exterior
ESPAÑOL-9
02 INSTALACIÓN
Mar
Brisa marina
Unidad
exterior
Muro de
protección
Mar
Brisa marina
Unidad
exterior
El muro de protección se deberá construir con materiales
sólidos para contener la brisa marina y con una altura y una
anchura 1,5 veces superiores a las de la unidad exterior. (Debe
garantizar más de 700mm de separación entre la pared de
protección y la unidad exterior para que circule el aire).
Una alimentación o tensión inestable puede provocar un fallo de funcionamiento de las piezas o del
sistema de control en función del estado en el que se encuentre la fuente de alimentación. (En un barco o
en lugares en los que se utiliza un generador eléctrico, etc. como fuente de alimentación).
PRECAUCIÓN
f No instale la bomba de calor aire-agua en los siguientes lugares.
Lugares en los que haya aceite mineral o ácido arsénico. Existe la posibilidad de que las piezas se dañen debido a la resina
quemada. La capacidad del intercambiador de calor puede reducirse o la bomba de calor aire-agua puede estropearse.
Lugares en los que haya gas corrosivo, como gas de ácido sulfuroso, procedente de la tubería de ventilación o la
salida de aire. La tubería de cobre o la tubería de conexión podrían corroerse, y producirse pérdidas de refrigerante.
Lugares en los que haya peligro por gas combustible, bra de carbono o polvo inamable. Lugares en los que se
maneje disolvente o gasolina.
Este aparato se debe instalar de acuerdo con la normativa eléctrica nacional.
En el caso de una unidad exterior con un peso neto superior a 60 kg, se aconseja no instalarla suspendida
en la pared, sino de pie sobre el suelo.
PRECAUCIÓN
f Si la unidad exterior se instala a una altura, asegúrese de que su base esté rmemente jada en su posición.
f Asegúrese de que el agua que gotea del tubo de drenaje lo haga de forma correcta y segura.
f Cuando instale la unidad exterior en el borde del camino, debe instalarla a una altura superior a 2 m o asegurarse de que
el calor de la unidad exterior no esté en contacto directo con los transeúntes. (El motivo de la aplicación: la revisión de las
normativas sobre instalaciones en edicios según la ley del ministerio de construcción y transporte de Corea del Sur.
f Durante la instalación o reubicación del producto, no mezcle el refrigerante con otros gases incluido aire o refrigerante
no especicado. No hacerlo puede provocar un aumento de la presión dando lugar a una ruptura o una lesión.
f No corte ni queme el contenedor para refrigerante ni las tuberías.
f Use piezas limpias tales como manómetros, bomba de vacío, y la manguera de carga de refrigerante.
f La instalación debe ser realizada sólo por personal cualicado para la manipulación del refrigerante. Además, haga
referencia a las normas y leyes.
f Tenga cuidado de no dejar que sustancias extrañas (aceite lubricante, refrigerante que no sea R-32, agua, etc.) entren en las tuberías.
f Cuando se requiera ventilación mecánica, las aberturas de ventilación deben mantenerse libre de obstrucciones.
f Para la eliminación del producto, siga las leyes y reglamentos locales.
f No trabaje en un lugar cerrado.
f El área de trabajo debe estar bloqueada.
f Las tuberías de refrigerante deben ser instaladas en la posición en la que no haya sustancias que puedan dar lugar a corrosión.
f Las siguientes comprobaciones deben llevarse a cabo para la instalación:
- Los dispositivos de ventilación y las salidas están operando normalmente y no están obstruidas.
- Las marcas y signos en el equipo deben ser visibles y legibles.
f Después de la fuga del refrigerante, ventile la habitación. Cuando el refrigerante fugado esté expuesto a una llama,
puede provocar que se generen gases tóxicos.
f Asegúrese de que el área de trabajo está a salvo de sustancias inamables.
f Para purgar aire en el refrigerante, asegúrese de utilizar una bomba de vacío.
ESPAÑOL-10
Instalación de la unidad
f Tenga en cuenta que el refrigerante no emite ningún olor.
f Las unidades no son a prueba de explosiones por lo que deben ser instaladas sin riesgo de explosión.
f Este producto contiene gases uorados que contribuye al efecto invernadero global. En consecuencia, no emita los gases
a la atmósfera.
f Para el manejo del refrigerante (R-32) durante una instalación, utilice las herramientas y los materiales de tuberías
especícos.
f El mantenimiento y la instalación deben llevarse a cabo según lo recomendado por el fabricante. En caso de que
otras personas expertas se unen para proporcionar mantenimiento, ésta se llevará a cabo bajo supervisión de la
persona que sea competente en el manejo de los refrigerantes inamables.
f Para el mantenimiento de las unidades que contienen refrigerantes inamables, se requieren pruebas de seguridad
para minimizar el riesgo de ignición.
f El mantenimiento se llevará a cabo siguiendo el procedimiento controlado para minimizar el riesgo de refrigerante
o gases inamables.
f No instale donde haya un riesgo de fugas de gas combustible.
f No coloque fuentes de calor.
f Tenga cuidado de no generar una chispa de la siguiente manera:
- No retire los fusibles con el producto encendido.
- No desconecte el enchufe de la toma de corriente con el producto encendido.
- Se recomienda ubicar la toma de corriente en una posición elevada. Coloque los cables de tal forma que no se
enreden.
f Si la unidad interior no es compatible con el R-32, aparecerá una señal de error y la unidad no funcionará.
f Después de la instalación, compruebe si hay fugas. Puede generarse gas tóxico y si entra en contacto con una
fuente de ignición, tales como calentador de ventilador, estufa y cilindros de hornillo, asegúrese de que sólo se
utilizan los cilindros de recuperación de refrigerante.
f Nunca toque directamente una fuga refrigerante por accidente.
f Esto podría ocasionarle heridas graves causadas por las bajas temperaturas.
Preparación del extintor
f Si se realizan trabajos de soldadura, debe haber disponible un equipo de extinción de incendios adecuado.
f Un extintor de polvo seco o de CO2 estará instalado cerca de la zona de carga.
ESPAÑOL-11
02 INSTALACIÓN
Fuentes de ignición
f Asegúrese de almacenar las unidades en un lugar sin fuentes de ignición continua (por ejemplo, llamas abiertas, un
aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
f Los ingenieros de mantenimiento no deben utilizar cualquier fuente de ignición, con el riesgo de incendio o
explosión.
f Las fuentes potenciales de ignición deberán mantenerse lejos de la zona de trabajo donde el refrigerante
inamable, pueda ser liberado a los alrededores.
f El área de trabajo debe ser evaluadoa para asegurarse de que no existen riesgos de inamación o riesgos de
ignición. El signo de "No fumar" debe estar colocado.
f En ningún caso, las posibles fuentes de ignición deben ser utilizadas en la detección de fugas.
f Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se han degradado.
f Las piezas seguras son aquellas con las que el trabajador puede trabajar en una atmósfera inamable. Otras partes
pueden entrar en ignición debido a una fuga.
f Reemplace los componentes sólo con las piezas especicadas por Samsung. Otras piezas pueden dar lugar a la
ignición del refrigerante en la atmósfera debido una fuga.
Ventilación del área
f Asegúrese de que el área de trabajo esté bien ventilada antes de realizar trabajos de soldadura.
f La ventilación debe hacerse incluso durante el trabajo.
f La ventilación debe dispersar con facilidad cualquier escape de gases y preferiblemente expulsarlos a la atmósfera.
f La ventilación debe hacerse incluso durante el trabajo.
Métodos de detección de fugas
f El detector de fugas debe calibrarse en un área libre de refrigerante.
f Asegúrese de que el detector no es una fuente potencial de ignición.
f El detector de fugas debe establecerse en el LFL (límite inferior de inamabilidad).
f El uso de detergentes que contenga cloro se evitará para limpiar debido a que el cloro puede reaccionar con el
refrigerante y corroer las tuberías.
f Si se sospecha que hay fugas, deberán eliminarse las llamas libres.
f Si se encuentra una fuga mientras se suelda,deberá recuperarse todo el refrigerante a partir del producto o aislado
(p. ej. usando válvulas de cierre). No se debe liberar directamente al medio ambiente. El oxígeno nitrógeno libre
(OFN) se utiliza para purgar el sistema antes y durante el proceso de soldadura.
f El área de trabajo debe ser comprobada con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo.
f Asegúrese de que el detector de fugas es adecuado para el uso con refrigerantes inamables.
Etiquetado
f Las partes deberán etiquetarse para garantizar que se han dado de baja y vaciado de refrigerante.
f Se debe poner fecha a las etiquetas.
f Asegúrese de que las etiquetas están colocadas en el sistema para noticar que contiene refrigerante inamable.
ESPAÑOL-12
Instalación de la unidad
Recuperación
f Cuando saque el refrigerante del sistema para el mantenimiento o desmantelamiento, se recomienda eliminar todo el
refrigerante.
f Al transferir refrigerante a los contenedores, asegúrese de que sólo se utilizan contenedores de recuperación de
refrigerante.
f Todos los contenedores usados para el refrigerante recuperado deberán etiquetarse.
f Los contenedores deben estar equipados con válvulas de descarga de presión y válvulas de cierre en un orden adecuado.
f El sistema de recuperación deberá funcionar con normalidad de acuerdo con las instrucciones especicadas y deberá ser
adecuado para la recuperación de refrigerante.
f Además, las escalas de calibración deben funcionar con normalidad.
f Las mangueras deben estar equipadas con acoplamientos de desconexión sin fugas.
f Antes de iniciar la recuperación, compruebe el estado del sistema de recuperación y el estado del sellado. Consulte con el
fabricante si tiene sospechas.
f El refrigerante recuperado debe ser devuelto al proveedor en los contenedores de recuperación correctos con la nota de
transferencia de residuos adjunta.
f No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación o contenedores.
f Si se tienen que extraer los compresores o aceites de compresor, asegúrese de que han sido evacuados al nivel aceptable
para asegurar que el refrigerante inamable no permanece en el lubricante.
f El proceso de evacuación se lleva a cabo antes de enviar el compresor a los proveedores.
f Sólo la calefacción eléctrica al cuerpo del compresor tiene permiso para acelerar el proceso.
f El aceite será drenado de forma segura desde el sistema.
f No instale nunca un equipo accionado por motor para evitar la ignición.
f Los Contenedores de recuperación vacíos deben ser evacuados y enfriados antes de la recuperación.
Requisitos de ubicación de instalación
f La unidad exterior se debe instalar en un espacio abierto que siempre esté ventilado.
f Se deben observar las regulaciones locales sobre gas.
f Para la instalación dentro de un edicio (aplicable ya sea a unidades interiores o exteriores instaladas en el interior) de
acuerdo con IEC 60335-2-40:2018 es obligatorio asegurar un espacio de piso mínimo condicionado (consulte la tabla de
referencia en el manual de instalación de la unidad interior).
f Para manejar, purgar y eliminar el refrigerante, o entrar en el circuito de refrigerante, el trabajador debe tener un
certicado de una autoridad acreditada de la industria.
Traslado de la unidad exterior mediante grúa
Fije la unidad exterior con dos cables de 8 m o más, como se muestra en
la ilustración. Para evitar daños o arañazos, inserte un trozo de tela entre
la unidad exterior y el cable de acero y, a continuación, mueva la unidad.
El aspecto de la unidad puede diferir de la ilustración según el
modelo.
Paño de
protección
Cable
ESPAÑOL-13
02 INSTALACIÓN
Requisitos de espacio para la unidad exterior
Cuando se instala una unidad exterior
(Unidad: mm)
300 o más
1,500 o más
Cuando la salida de aire está frente a la pared
Cuando la salida de aire está hacia la pared
300 o más
300 o más 600 o más
1,500 o más
2,000 o más
Cuando hay 3 lados de la unidad exterior
bloqueados por la pared
La parte superior de la unidad exterior y la salida
de aire están hacia la pared
600 o más
300 o más
1,500 o más
300 o más
La parte superior de la unidad exterior y la salida
de aire están frente a la pared
Cuando los lados frontal y posterior de la unidad
externa miran a la pared
ESPAÑOL-14
Instalación de la unidad
Instalación de más de una unidad exterior
(Unidad: mm)
1500 o más
Cuando la salida de aire está hacia la pared
300 o más
300 o más 600 o más 600 o más 600 o más
Cuando hay 3 lados de la unidad exterior bloqueados por la pared
300 o más1500 o más
600 o más
600 o más
500 o más
500 o más
300 o más
300 o más
Cuando los lados frontal y posterior de la unidad externa miran a
la pared
La parte superior de la unidad exterior y
la salida de aire están frente a la pared
1500 o más 600 o más 3000 o más 300 o más3000 o más
Cuando los lados frontal y posterior de la unidad externa miran a la pared
Debe instalar las unidades conforme a las distancias especicadas, de modo que se pueda acceder desde
todos los laterales para realizar correctamente los trabajos de mantenimiento o reparación del producto.
Las piezas de la unidad deben ser accesibles y extraíbles por completo con total seguridad (tanto para las
personas como para las herramientas necesarias).
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-15
02 INSTALACIÓN
Instalación de la unidad exterior
La unidad exterior debe instalarse sobre una base rígida y estable para evitar cualquier aumento del nivel de ruido y
vibraciones, especialmente si la unidad exterior debe instalarse en un lugar expuesto a fuertes vientos o a una altura, la
unidad debe jarse a un soporte adecuado (pared o suelo).
f Fije la unidad exterior mediante pernos de anclaje.
El perno de anclaje debe estar a 20 mm o más de la
supercie de la base.
NOTA
(Unidad: mm)
620
940
328
344
384
Oricio de perno de anclaje
Al apretar el perno de anclaje, apriete la arandela de
goma para evitar que se corroa la parte de la conexión
de perno de la unidad exterior.
Instale una salida de drenaje alrededor de la base para el
drenaje de la unidad exterior.
Si la unidad exterior se instala en el techo, debe comprobar
la resistencia del techo e impermeabilizar la unidad.
PRECAUCIÓN
Soporte de la unidad exterior
NN
Perno de anclaje
Unidad
exterior
Supercie
base
Soporte de
la unidad
exterior
CUANDO SE INSTALA SOLO LA UNIDAD EXTERIOR
f Asegúrese de que la pared pueda suspender el peso del soporte y de la
unidad exterior
f Instale el soporte tan cerca de una columna como sea posible.
f Instale una pieza de goma apropiada a n de reducir el ruido y la
vibración residual transferida por la unidad exterior a la pared.
Al instalar el conducto de guía de aire
Compruebe y asegúrese de que los tornillos no dañen el tubo
de cobre.
Asegure el conducto de guía de aire en el ventilador de la
guarda.
PRECAUCIÓN
Goma blanda diseñada para
evitar que pase la vibración
del bastidor a la pared. (no
proporcionada con el producto)
Con un diseño
que evita el paso
de la vibración
residual de la
unidad exterior
al bastidor. (no
proporcionada
con el producto)
ESPAÑOL-16
Instalación de la unidad
Trabajo de drenaje
Zona general
Mientras la bomba de calor aire-agua está funcionando en modo calefacción, puede comenzar a acumularse hielo en
la supercie del condensador.
Para evitar que el hielo crezca, el sistema pasa al modo de descongelación y el hielo de la supercie se transforma en agua.
El agua que cae del condensador debe eliminarse a través de los oricios de drenaje para evitar que crezca hielo a baja
temperatura.
f
En caso de que no haya suciente espacio para el drenaje de la unidad, se
requieren trabajos de drenaje adicionales. Siga la descripción a continuación
- Deje un espacio superior a 100mm entre la parte inferior de la unidad
exterior y el suelo para la instalación del tubo de drenaje.
- Inserte la tapa de drenaje en el oricio situado en la parte inferior de la
unidad exterior.
- Conecte el tubo de drenaje a la tapa de drenaje.
- Asegúrese de que no haya polvo ni ramas pequeñas en la manguera de desagüe.
≥100mm
Si el trabajo de drenaje no es suciente, el rendimiento del sistema puede verse degradado y el sistema
puede sufrir daños.
ADVERTENCIA
Tapón de drenaje (3 c/u)Pipeta de drenaje (1 c/u)
Oricio de drenaje Φ20 (4 c/u)
Lado de descarga de aire
13mm
1. Prepare un canal de drenaje de agua alrededor de la base, para drenar el agua residual de alrededor de la unidad.
2. Si el drenaje de agua de la unidad no es fácil, sitúe la unidad sobre una cimentación de
bloques de hormigón, etc. (la altura de la cimentación debe ser de 150 mm como máximo).
3. Si instala la unidad en un bastidor, instale una placa impermeable a menos de 150
mm de la parte inferior de la unidad para evitar la invasión de agua desde abajo.
4. Cuando instale la unidad en un lugar frecuentemente expuesto a la nieve,
preste especial atención a elevar la base lo más alto posible.
5. Si instala la unidad en la estructura de un edicio, instale una placa impermeable
(no suministrada con el equipo) (a menos de 150 mm de la parte inferior de la
unidad) para evitar que el agua de drenaje produzca goteras. (Consulte la gura)
ESPAÑOL-17
02 INSTALACIÓN
Zona de fuertes nevadas (drenaje natural)
f
Cuando se utiliza el aire acondicionado en el modo de calefacción, se puede acumular hielo. Durante el deshielo
(descongelación), el agua condensada se debe drenar de forma segura. Para que el aire acondicionado funcione
correctamente, debe seguir las instrucciones que aparecen a continuación.
- Deje un espacio superior a 80mm entre la parte inferior de la unidad exterior y el suelo para la instalación.
80 mm
- Si el producto se instala en una región con mucha nieve, deje suciente espacio de separación entre el producto
y el suelo.
- Al instalar el producto, asegúrese de que el soporte no se sitúe debajo del oricio de drenaje.
- Asegúrese de que el agua drenada salga de forma correcta y segura.
En zonas de fuertes nevadas, la nieve amontonada podría
bloquear la entrada de aire. Para evitar este problema,
instale una bancada más alto que la capa de nieve estimada.
Además, instale una cubierta impermeable para la nieve con
el n de evitar que esta se amontone en la unidad exterior.
Si se acumula hielo en la base, podría provocar una avería
grave (por ejemplo, cerca de un lago en una zona fría, en la
costa, en una región alpina, etc.).
En zonas de fuertes nevadas, no instale la tapa de drenaje ni el
tapón de drenaje en la unidad exterior. El suelo podría congelarse.
Por lo tanto, tome las medidas necesarias para evitarlo.
PRECAUCIÓN
bancada
Suelo
Capa de nieve
estimada
Cubierta
impermeable
para la nieve
ESPAÑOL-18
Instalación de la unidad
Selección de una ubicación en climas fríos
Cuando utilice la unidad a una temperatura ambiente exterior baja, asegúrese de seguir las instrucciones
que se describen a continuación.
NOTA
f Para evitar la exposición al viento, instale la unidad con su lado de succión mirando hacia la pared.
f Nunca instale la unidad en un lugar donde el lado de succión pueda estar expuesto directamente al viento.
f Para evitar la exposición al viento, instale una placa deectora en el lado de descarga de aire de la unidad.
f En zonas de fuertes nevadas es muy importante seleccionar un lugar de instalación en el que la nieve no afecte a la
unidad. En caso de nevadas laterales, asegúrese de que el serpentín del intercambiador de calor no se vea afectado
por la nieve (si es necesario, construya un toldo lateral)
1. Construya un tejado que cubra el equipo.
2. Instale el producto en una bancada.
- Instale la unidad a una altura suciente del suelo para evitar que quede
enterrada bajo la nieve.
f El ventilador interior de la unidad exterior funcionará regularmente, como se ha diseñado, con el interruptor “K6
ON” para evitar la acumulación de nieve dentro de la unidad exterior. (Consulte la página 45.)
f La unidad exterior debe instalarse teniendo en cuenta la dirección de los vientos fuertes. Esto puede hacer que la
vuelque, por lo que deberá ser el lateral de la unidad y no su parte delantera, la que esté orientada hacia el viento.
Viento fuerte Viento fuerte
Descarga de aire
ESPAÑOL-19
02 INSTALACIÓN
Conexiones eléctricas
Conguración de sistema global
Conexión del cable de alimentación (monofásico 2 cables)
Cuadro eléctrico Unidad exterior Unidad Hidro
Monofásico
de 2 cables
220-240V~
Tierra
Cable de comunicación
ELCB
Monofásico
de 2 cables
220-240V~
Tierra
MCCB+
ELB
O
Instale el cuadro eléctrico caja cerca de la unidad exterior para que las tareas de mantenimiento y el
funcionamiento de emergencia resulten cómodos.
Asegúrese de instalar el disyuntor con la protección contra sobrecorrientes y fugas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Conexión del cable de alimentación (trifásico 4 cables)
Cuadro eléctrico Unidad exterior Unidad Hidro
Trifásico
de 4
cables
380 -
415V~
Tierra
Cable de comunicación
ELCB
Tierra
MCCB+
ELB
O
MCCB + ELB
MCCB + ELB
o
o
ELCB
ELCB
Placa de distribución
, 220-
240Vac
, 380-
415Vac
Instale el cuadro eléctrico cerca de la unidad exterior para que las tareas de mantenimiento y el
funcionamiento de emergencia resulten cómodos.
Asegúrese de instalar el disyuntor con la protección contra sobrecorrientes y fugas eléctricas.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-20
Conexión de los cables
Especicación del cable de alimentación
Monofásico
Unidad exterior
Nominal Rango de tensiones MCA MFA
Hz Voltios Mín. Máx.
amperaje mínimo
del circuito.
amperaje máximo
del fusible.
AE090RXEDEG 50 220-240 198 264 22 A 27,5 A
f Con la bomba de calor aire-agua no se suministra el cable de alimentación.
f Los cables de alimentación de los componentes de los aparatos de uso al aire libre no deben ser más ligeros que el
cable exible con cubierta de policloropreno (código de designación IEC: 60245 IEC 57/CENELEC:H05RN-F)
f Este equipamiento cumple con la norma IEC 61000-3-12.
Trifásico
Unidad exterior
Nominal Rango de tensiones MCA MFA
Hz Voltios Mín. Máx.
amperaje mínimo
del circuito.
amperaje máximo
del fusible.
AE090RXEDGG 50 380-415 342 457 10 A 16,1 A
f Con la bomba de calor aire-agua no se suministra el cable de alimentación.
f Los cables de alimentación de los componentes de los aparatos de uso al aire libre no deben ser más ligeros que el
cable exible con cubierta de policloropreno (código de designación IEC: 60245 IEC 66/CENELEC:H07RN-F)
f Este aparato se ajusta a CEI 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito (Ssc) sea superior o igual a
3,3[MVA] en el punto de conexión de la instalación del usuario con la red pública. Es responsabilidad del instalador
o del usuario del aparato asegurarse, mediante la consulta a la compañía eléctrica si fuera necesario, de que el
aparato solo se conecte a un suministro con una Ssc superior o igual a 3,3[MVA].
ESPAÑOL-21
02 INSTALACIÓN
Especicaciones de los cables de conexión (nominales)
Fuente de alimentación Máx./mín. (V) Cable de comunicación
, 220-240V, 50Hz
±10% De 0,75 a 1,5mm², 2 hilos
, 380-415V, 50Hz
f Para el cable de alimentación, utilice materiales de grado H07RN-F o H05RN-F.
f Los cables de alimentación de la piezas de dispositivos para su uso en
exterior no deben tener una resistencia inferior a la de un cable exible
recubierto de policloropreno. (Designación de código CEI: 60245 CEI 57/
CENELEC: H05RN-F o CEI: 60245 CEI 66/CENELEC: H07RN-F)
f Si instala la unidad exterior en una sala de ordenadores, de red, de
servidores, o con riesgo de interrupciones en el cable de comunicación,
utilice cable apantallado (cinta de aluminio/malla de poliéster + cobre) de
tipo FROHH2R.
Especicaciones del bloque de terminales monofásico
Alimentación CA: Tornillo M5 Comunicación: Tornillo M4
N
L
17
13
10,1
Especicaciones del bloque de terminales trifásico
Alimentación CA: Tornillo M4 Comunicación: Tornillo M4
N
L3(T)
L2(S)
L1(R)
2(N)
1(L)
9,8
14,19
10,1
ESPAÑOL-22
Conexión de los cable
Esquema de cableado del cable de alimentación
Uso del disyuntor de fuga a tierra para sistemas monofásicos y trifásicos
N
L3(T)
L2(S)
L1(R)
N
L
2(N)
1(L)
Fuente de
alimentación
Caja de alimentación y comunicación
MCCB
ELB
MCCB
Unidad Hidro
f Monofásico
f Trifásico
Cable de
comunicación
Cable de alimentación
principal
Abrazadera
para cables
El aspecto de la unidad puede diferir
de la ilustración según el modelo.
Brida
Brida
Abrazadera para cables
Cable de
comunicación
Trifásico de 4 conductores
(380-415 V de CA)
NO USAR
El cable de alimentación se debe conectar al terminal correspondiente y asegurarse con una abrazadera.
El desequilibrio de corriente se debe mantener dentro del 2% del valor nominal.
- Si el desequilibrio es mayor, se puede reducir la vida útil del condensador. Si el desequilibrio de corriente
supera el 4% del valor nominal, la unidad interior se protege y se detiene, y se indica un error.
Para proteger el producto del agua y las posibles descargas, debería resguardar el cable de alimentación y el
cable de conexión de las unidades interior y exterior mediante tubo aislante corrugado. (con la clasicación IP
y una selección de materiales apropiada para la aplicación)
Asegúrese de que la conexión de alimentación principal se realice a través de un interruptor que
desconecte todos los polos, con una distancia de contacto de 3mm como mínimo.
Los dispositivos desconectados de la alimentación eléctrica deberán desconectarse completamente en
caso de sobretensión.
Mantenga una distancia de 50mm o más entre el cable de alimentación y el de comunicación.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-23
02 INSTALACIÓN
Monofásico de 2 hilos
Monofásico
Tierra
Cable de comunicación entre la
unidad Hidro y las unidades exteriores
Cable de
alimentación
Cable de tierra
(tierra)
Unidad Hidro
Cable de
comunicación
Interruptor
Cuando retire la cubierta exterior del cable de alimentación, utilice las herramientas adecuadas para evitar
dañar la cubierta interior.
Asegúrese de colocar la cubierta exterior del cable de alimentación y del cable de comunicación, al menos
20 mm en las piezas eléctricas.
El cableado de comunicación debe realizarse por separado del cable de alimentación y de otros cables de
comunicación.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-24
Conexión de los cable
Trifásico de 4 hilos
2(N)
1(L)
Trifásico
Tierra
Cable de comunicación entre las unidades
Hidro y exterior
Cable de
alimentación
Cable de tierra
(tierra)
Unidad Hidro
Cable de
comunicación
Interruptor
NO USAR
Cuando retire la cubierta exterior del cable de alimentación, utilice las herramientas adecuadas para evitar
dañar la cubierta interior.
Asegúrese de colocar la cubierta exterior del cable de alimentación y del cable de comunicación, al menos
20 mm en las piezas eléctricas.
El cableado de comunicación debe realizarse por separado del cable de alimentación y de otros cables de
comunicación.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-25
02 INSTALACIÓN
Conexión del terminal de alimentación
f Conecte los cables a la placa de terminales mediante terminales de anillo.
f Utilice solamente cables con la clasicación indicada para la conexión.
f Realice la conexión mediante una herramienta capaz de aplicar el par de sujeción indicado a los tornillos.
f Si el terminal queda suelto, se podría producir fuego debido a la formación de un arco. Si el terminal queda
demasiado apretado, podría resultar dañado.
Par de sujeción
M4 12 a 18
M5 20 a 30
En el caso del producto que utiliza el refrigerante R-32, tenga cuidado de no generar chispas; para ello, siga
estas indicaciones:
- No retire los fusibles con el producto encendido.
- No desconecte el enchufe de la toma de corriente con el producto encendido.
- Se recomienda ubicar la toma de corriente en una posición elevada. Coloque los cables de tal forma que no
se enreden.
PRECAUCIÓN
Instalación del cable de tierra
f Para su seguridad, la puesta a tierra debe realizarla el instalador.
f Use el cable de tierra conforme a la especicación del cable eléctrico de la unidad exterior.
Puesta a tierra del cable de alimentación
f El estándar de conexión a tierra puede variar en función de la tensión nominal y el lugar de instalación de la bomba
de calor aire-agua.
f Conecte a tierra el cable de alimentación conforme a la tabla que aparece a continuación.
Lugar de instalación
Condición de alimentación
Humedad
alta
Humedad media Humedad baja
Potencial eléctrico inferior a 150V
Lleve a cabo la tarea de
conexión a tierra 3.
Nota 1)
Lleve a cabo la tarea de
conexión a tierra 3, si es
posible, por su seguridad.
Nota 1)
Potencial eléctrico superior a 150V
Debe llevar a cabo la tarea de conexión a tierra 3.
Nota 1)
(En caso de instalar el interruptor)
Nota 1) Tarea de conexión a tierra 3
- Las tareas de conexión a tierra debe realizarlas su especialista en instalaciones.
- Compruebe si la resistencia de conexión a tierra es inferior a 100Ω. Al instalar un interruptor capaz de cortar el
circuito eléctrico en caso de cortocircuito, la resistencia de conexión a tierra permitida debe ser de 30~500Ω.
f Cuando se usa el terminal solo para conexión
a tierra
f Cuando se utiliza la puesta a tierra del
cuadro eléctrico
Terminal
de tierra
Placa de
distribución
ESPAÑOL-26
Conexión de los cables
Cómo conectar los cables de alimentación
1. Prepare las siguientes herramientas.
Herramientas Alicates de engarzar
Manguito de conexión
(mm)
Cinta aislante
Tubo de contracción
(mm)
Especicación MH-14
20 x Ø6,5
(alt.xdiámetro ext.)
Anchura 19 mm
70 x Ø8,0
(long.xdiámetro ext.)
Forma
2. Tal y como se muestra en la gura, retire el recubrimiento protector del
cable de alimentación.
- Retire 20mm del recubrimiento protector del cable del conducto
preinstalado.
Para obtener más información acerca de las especicaciones del
cable de alimentación para las unidades interiores y exteriores,
consulte el manual de instalación.
Introduzca un tubo de contracción después de retirar las cubiertas
de los cables del conducto preinstalado.
PRECAUCIÓN
20 20
20
60
120
180
(Unidad: mm)
Cable de alimentación
2020
20
60
120
180
Protección para el cable de
alimentación
3. Inserte ambos lados del hilo principal del cable de alimentación en el
manguito de conexión.
f Método 1
Inserte el hilo principal por ambos lados del manguito.
Manguito de conexión
f Método 2
Retuerza ambos hilos juntos e insértelos en el manguito.
Manguito de conexión
Si los cables se conectan sin utilizar manguitos de conexión, su área de contacto se reduce o se puede producir
corrosión en las supercies exteriores de los cables (cables de cobre) con el tiempo. Esto puede causar un
aumento de la resistencia (reducción de la corriente de paso) y, en consecuencia, puede provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
4. Mediante un útil de engaste, comprima los dos puntos, gírelo y comprima otros dos puntos en la misma ubicación.
- La dimensión de la compresión debe ser de 8,0.
- Tras comprimirlo, tire de ambos lados del cable para asegurarse de que esté bien comprimido.
Dimensión de
compresión
f
Método 1
Comprímalo 4 veces
5 mm
f
Método 2
Comprímalo 4 veces
5 mm
ESPAÑOL-27
02 INSTALACIÓN
5. Envuélvalo con la cinta aislante dos veces como mínimo y sitúe la posición de su tubo de contracción en el medio
de la cinta aislante.
f Método 1
40 mm
Cinta aislante
f Método 2
35 mm
Cinta aislante
6. Aplique calor al tubo de contracción para que se contraiga.
f Método 1
Tubo de contracción
f Método 2
Tubo de contracción
7. Tras nalizar la contracción del conducto, envuélvalo en cinta aislante para terminar.
Son necesarias tres o más capas de aislamiento.
f Método 1
Cinta aislante
f Método 2
Cinta aislante
Asegúrese de que las piezas de conexión no están expuestas al exterior.
Asegúrese de utilizar cinta aislante y un tubo de contracción hecho de materiales aislantes reforzados
aprobados que tengan el mismo nivel de tensión soportada que el cable de alimentación. (Cumple con la
normativa local sobre extensiones.)
PRECAUCIÓN
En caso de prolongar el cable eléctrico, NO utilice un conector de presión de forma redonda.
- Las conexiones de cables incompletas pueden provocar descargas eléctricas o fuego.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL-28
Tareas de instalación de las tuberías frigorícas
f Instale el tubo de refrigerante sin superar la longitud máxima permitida, la diferencia de altura ni la longitud después
del primer tubo de derivación.
f La presión del refrigerante R-32 es elevada.
Use únicamente una tubería de refrigerante certicada y siga el método de instalación.
f Use un tubo de refrigerante limpio que no presente contenido dañino de iones, óxido, polvo o hierro ni tenga
humedad.
f Use herramientas y accesorios adecuados para R-32.
Manómetro
Use el manómetro solo para R-32 a n de evitar la entrada de sustancias extrañas.
Bomba de vacío
Utilice la bomba de vacío con la válvula de retención para evitar que el aceite de la bomba uya
hacia atrás si la bomba de vacío se detiene.
Utilice la bomba de vacío que la inducción de vacío tiene disponible hasta 5Torr. (-100,7kPa)
Tuerca abocardada Utilice únicamente la tuerca abocardada suministrada con el producto.
Longitud disponible del tubo de refrigerante y ejemplos de instalación
Unidad exterior
Elemento Ejemplo Notas
Longitud máxima
permitida del tubo
Unidad
exterior
~ Unidad
Hidro
Longitud
total
Menos
de 35m
a ≤ 35m
Altura máxima
permitida
Unidad
exterior
~ Unidad
Hidro
Menos de 20m H1
Si la unidad exterior
se encuentra en la
posición inferior H1
≤15m
Cálculo de refrigerante adicional R=Cargo básico + cargo adicional por la longitud del tubo
Póngase en contacto con el fabricante si la longitud debe ser superior.
ESPAÑOL-29
02 INSTALACIÓN
f Como este aparato de aire acondicionado contiene refrigerante R-32, asegúrese de que el área de suelo de
la habitación en donde se instale, manipule y almacene sea mayor que el área mínima de suelo necesaria
especicada en la siguiente tabla:
Superficie de sala mínima exigida (A,m²)
m (kg) Montada en el techo Montada en la pared Apoyada en el suelo
≤ 1,842 Ningún requisito concreto
1,843 3,64 4,45 28,9
1,9 3,75 4,58 30,7
2,0 3,95 4,83 34,0
2,2 4,34 5,31 41,2
2,4 4,74 5,79 49,0
2,6 5,13 6,39 57,5
2,8 5,53 7,41 66,7
3,0 5,92 8,51 76,6
3,2 6,48 9,68 87,2
3,4 7,32 10,9 98,4
3,6 8,20 12,3 110
3,8 9,14 13,7 123
4,0 10,1 15,1 136
4,2 11,2 16,7 150
4,4 12,3 18,3 165
4,6 13,4 20,0 180
4,8 14,6 21,8 196
5,0 15,8 23,6 213
- m : Carga total de refrigerante en el sistema
- A : Área mínima de suelo necesaria
f IMPORTANTE: Es obligatorio respetar la tabla anterior o la ley local relativa a la estancia mínima para realizar la
instalación.
f La altura mínima de instalación para la unidad interior es 0,6m si se monta en el suelo, 1,8m si se monta en la
pared y 2,2m si se monta en el techo.
ESPAÑOL-30
Tareas de instalación de las tuberías de refrigerante
Selección del tubo de refrigerante
Modelo de la unidad
exterior
Tubería de
líquido (mm)
Tubería de
gas (mm)
Diámetro
exterior
(mm)
Grosor
mínimo
(mm)
Grado de
temple
AE090RXEDEG ø 6,35 Ø 15,88 ø 6,35 0,7
C1220T-0
AE090RXEDGG ø 6,35 Ø 15,88 ø 9,52 0,7
f Instale el tubo de refrigerante dependiendo de la
capacidad de la unidad exterior.
f Asegúrese de utilizar tubos C1220T-1/2H (semiduros) para
diámetros de más de 19,05mm. Si utiliza tubos C1220T-O
(blandos) para diámetros de19,05mm, los tubos podrían
romperse y provocar lesiones.
ø12,70 0,8
Ø 15,88 1,0
Ø 15,88 0,8
C1220T-1/2H O
C1220T-H
ø 19,05 0,9
ø 22,23 0,9
f Grado de temple y grosor mínimo de la
tubería de refrigerante.
f La especicación (grosor) del material de
las tuberías de refrigerante debe cumplir
con los estándares y la legislación locales
y de la UE.
Mantenimiento del tubo de refrigerante limpio y seco
f Para evitar que entren en el tubo materiales extraños o agua, conviene sellarlo con cinta.
Corte o abocardado de las tuberías
1. Asegúrese de preparar las herramientas necesarias.
- Cortatubos, escariador, ensanchador de tubos, sujetatubos, etc.
2. Si desea acortar la tubería, córtela mediante un cortatubos, asegurándose de que el borde de corte conserve un
ángulo de 90° con respecto al lateral de la tubería.
- A continuación se muestran algunos ejemplos de bordes cortados correcta e incorrectamente.
90°
Oblícuo
Irregular
Rebaba
ESPAÑOL-31
02 INSTALACIÓN
3. Para evitar una fuga de gas, elimine todas las rebabas del borde de corte de
la tubería mediante un escariador.
Coloque el tubo hacia abajo mientras quita las rebabas para
asegurarse de que estas no entren en el tubo.
PRECAUCIÓN
Cortatubos
Tubería
Rebaba
4. Deslice una tuerca abocardada por el tubo y modique el abocardado.
90°±2°
45° ±2°
R 0,4
~0,8
Tubería Abocardado
Diámetro exterior
[D(mm)]
Profundidad [A (mm)]
Tamaño de
ensanchamiento [B
(mm)]
ø 6,35 1,3 De 8,7 a 9,1
ø 9,52 1,8 De 12,8 a 13,2
ø 12,70 2,0 De 16,2 a 16,6
ø 15,88 2,2 De 19,3 a 19,7
ø 19,05 2,2 De 23,6 a 24,0
5. Compruebe que ha abocardado la tubería correctamente.
- Estas guras muestran ejemplos de tuberías abocardadas incorrectamente.
Correcto Inclinado
Supercie
dañada
Grietas Grosor desigual
6. Alinee los tubos para conectarlos fácilmente. Apriete las tuercas abocardadas en primer lugar con las manos y
después mediante una llave dinamométrica con el siguiente par:
Tubería de salida interior Tubería de conexión
Tuerca abocardada
Aplique aceite congelado
Diámetro externo [mm/(in)] Par (Nm)
ø 6,35 (1/4") De 14 a 18
ø 9,52 (3/8") De 34 a 42
ø 12,70 (1/2") De 49 a 61
ø 15,88 (5/8") De 68 a 82
ø19,05 (3/4") De 100 a 120
Un par excesivo puede provocar una fuga de gas.
NOTA
Debe purgar con nitrógeno libre de oxígeno mientras suelda.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-32
Tareas de instalación de las tuberías de refrigerante
Apreter las tuercas a la torsiones especicadas. Si se aprietan en exceso, las tuercas se podrían romper y el
refrigerante podría ltrarse.
Proteja o aisle el tubo de refrigerante para evitar daños mecánicos.
Intente reducir al mínimo la longitud de la tubería, para minimizar la consiguiente carga adicional de
refrigerante que supone la extensión de la tubería.
Cuando conecte las tuberías, asegúrese de que los objetos circundantes no intereran ni entren en
contacto con ellas: evitará que se produzcan daños físicos que pueden causar fugas de refrigerante.
Asegúrese de que los espacios en los que se instalen las tuberías de refrigerante cumplen con las
normativas nacionales en materia de gases.
Cerciórese de haya buena ventilación cuando se realicen trabajos como el cambio de refrigerante adicional
o la soldadura de las tuberías.
Cerciórese de que no circule refrigerante cuando se realicen trabajos de soldadura y colocación de tuberías
para conexiones mecánicas.
Al volver a conectar las tuberías, asegúrese de que se hagan de nuevo el abocardado y las uniones para
evitar fugas de refrigerante.
Cuando trabaje con las tuberías de refrigerante y los conectores exibles de refrigerante, asegúrese de que
no resultan dañados por los objetos circundantes.
Para el manejo del refrigerante R-32 durante una instalación, utilice las herramientas especiales para el
refrigerante R-32 (manómetro, bomba de vacío, tubo de carga, etc.).
Durante las pruebas, nunca presurice los aparatos con una presión superior a la presión máxima permisible
(tal y como se indica en la placa de identicación de la unidad).
Nunca toque directamente una fuga refrigerante por accidente. Esto podría ocasionarle heridas graves
causadas por las bajas temperaturas.
Nunca instale una secadora en esta unidad para garantizar su vida útil.
Si necesita una tubería más larga de lo especicado en los códigos y normas de tuberías, deberá añadir
refrigerante a la tubería. De lo contrario, la unidad interior podría congelarse.
Al eliminar las rebabas, coloque la tubería hacia abajo para asegurarse de que las rebabas no penetren en
ella.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-33
02 INSTALACIÓN
Selección del aislante para la tubería de refrigerante
f Según el tamaño de los tubos, aísle los tubos del lado de gas y líquido seleccionando los aislamientos apropiados.
f La condición estándar es una temperatura de 30°C y una humedad del aire del 85%. Si las unidades se instalan en
condiciones climáticas extremas, seleccione el aislante según la siguiente tabla.
Tipo de
tubo
Diámetro de
tubería (mm)
Grosor del aislante
Notas
Normal
(Menos de 30°C, 85%)
Humedad alta
(Más de 30°C, 85%)
EPDM, NBR
Líquido
De ø6,35 a ø19,05 9 9
El material deberá ser
resistente al calor por
encima de 120°C
De ø12,70 a ø19,05 13 13
Gas
ø 6,35 13 19
ø9,52
19 25
ø12,70
Ø 15,88
ø 19,05
Instale el aislante de forma que no aumente su anchura y utilice adhesivo en la pieza de conexión para
evitar que penetre la humedad.
Envuelva la tubería de refrigerante con cinta aislante si está expuesta a la luz exterior.
Instale la tubería de refrigerante con cuidado de que el aislante no pierda grosor en la parte curva o en el
soporte de la tubería.
PRECAUCIÓN
Aislamiento de la tubería de refrigerante
f Antes de completar todo el proceso de instalación, debe comprobar si hay fugas de gas.
f Utilice aislamiento EPDM que cumpla con la siguiente condición.
Elemento Unidad Estándar Notas
Densidad g/cm² 0,048~0,096
KSM 3014-01Vía de cambio de dimensión por calor % -5 o menos
Tasa de absorción de agua g/cm² 0,005 o menos
Conductividad térmica kcal/m·h·˚C 0,032 o menos KSL 9016-95
Factor de transpiración de humedad ng/(m²·s·Pa) 15 o menos KSM 3808-03
Grado de transpiración de humedad {g/(m²·24h)} 15 o menos KSA 1013-01
Dispersión de formaldehído mg/L - KSF 3200-02
Tasa de oxígeno % 25 o menos ISO 4589-2-96
ESPAÑOL-34
Tareas de instalación de las tuberías frigorícas
Aislamiento de la tubería de refrigerante
f Asegúrese de aislar el tubo de refrigerante, las juntas y las conexiones con material de clase 'o'.
f Si aísla los tubos, no se produce condensación en la tubería y se mejora la capacidad de la bomba de calor aire-agua.
f Compruebe si hay grietas en el aislante del tubo curvado.
Aislante
Tubo del lado del gas
Tubo del lado del líquido
Unidad interior
Abrazadera
Aislante
Instale el aislamiento que
se debe superponer
Unidad interior
Solapado
Soldadura de la tubería
f Asegúrese de que no haya humedad en el interior de la tubería.
f Asegúrese de que no haya sustancias extrañas ni impurezas en la tubería.
Soldadura en atmósfera de nitrógeno
1. Use nitrógeno sin oxígeno al soldar los tubos, tal y como se muestra en la imagen.
2. Si no utiliza nitrógeno al soldar los tubos, puede generarse óxido en el interior. Esto puede provocar daños en el
compresor y en las válvulas.
3. Ajuste la tasa de ujo de sustitución mediante un regulador de presión para mantener 0,05m
3
/h o más.
4. Suelde la válvula de servicio después de proteger la válvula.
Parte de cobresoldadura
Nitrógeno
Tubería de cobre de 1/4”
Vástago de válvula
Cinta
Regulador de presión
ESPAÑOL-35
02 INSTALACIÓN
Realización de la prueba de fugas de gas refrigerante
f Utilice un manómetro para R-32 a n de evitar la entrada de sustancias extrañas y resistir la presión interna.
f Pruebe la presión solo con nitrógeno seco libre de oxígeno.
Aplique presión al tubo lateral de líquido y al tubo
lateral de gas con gas de nitrógeno a 4,6MPa
(46,9 kgf/cm²).
Si aplica más de 4,6MPa de presión, los conductos podrían sufrir
daños. Aplique presión mediante el regulador de presión.
Manténgalo durante un mínimo de 24 horas para
comprobar si la presión cae.
Tras aplicar gas de nitrógeno, compruebe el cambio de presión
mediante un regulador de presión.
Si la presión cae, compruebe la existencia de fugas
de gas.
Si la presión cambia, aplique líquido buscafugas para
comprobar la fuga. Vuelva a comprobar la presión del gas
nitrógeno.
Mantenga 1,0MPA de la presión antes de realizar
un secado al vacío y compruebe si hay otras fugas
de gas.
Tras comprobar la primera fuga de gas, mantenga 1,0MPa para
comprobar si hay más fugas de gas.
Manómetro
Lado de lado de alta presiónLado de baja presión
Nitrógeno
Válvula de
regulación de
presión (obligatoria)
Tubería de
gas
Tubería de
líquido
Llaves de servicio
Asegúrese de utilizar una solución recomendada de prueba de burbujas para la búsqueda de fugas de gas. El agua
jabonosa podría provocar grietas en las tuercas abocardadas o provocar la corrosión de las uniones abocardadas.
Puede sufrir lesiones si la junta del lado de alta presión se desprende y el gas entra en contacto con su
cuerpo. Asegúrese de apretar la junta para evitar tales accidentes.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-36
Tareas de instalación de las tuberías frigorícas
Generación de vacío
f Utilice herramientas especícas para el refrigerante R-32 a n de evitar la entrada
de sustancias extrañas y resistir la presión interna.
f Utilice la bomba de vacío con la válvula de retención para evitar que el aceite de
la bomba uya hacia atrás si la bomba de vacío se detiene repentinamente.
f Utilice la bomba de vacío a la que puede aplicarse un vacío de hasta 666,6Pa (5mmHg).
f Cierre por completo la válvula de servicio del tubo lateral de líquido y del tubo lateral
de gas cuando
realice la prueba de estanqueidad de aire o el secado al vacío.
Aumento de presión
No
Conecte el manómetro al tubo de
líquido y al tubo de gas.
Aplique vacío al tubo de líquido y al
tubo de gas mediante la bomba de
vacío.
Asegúrese de instalar la válvula de retención para evitar
que el aceite uya al interior del tubo.
Aplique vacío a ambos tubos durante
más de 2 horas y 30 minutos.
El tiempo de secado al vacío puede diferir según la longitud del
tubo o la temperatura exterior.
Aplique secado al vacío durante al menos 2 horas y 30 minutos.
Cierre la válvula tras comprobar que la
presión del manómetro haya alcanzado
los -100,7 kPa.
Compruebe la presión de vacío mediante el manómetro.
Compruebe que la presión se mantenga
a -100,7 kPa (manómetro), 5 torr
durante una hora.
Carga de refrigerante adicional según la
longitud de conducto
Compruebe si hay fugas de gas.
Destrucción de vacío debido a la
humedad del interior del tubo
Aplique presión con gas de nitrógeno
a 0,05MPa (manómetro).
Vuelva a aplicar vacío hasta alcanzar
los -100,7 kPa (manómetro), 5 torr
(durante 2 horas o más) y evalúe el
vacío
Aumento de presión
No
Si la presión sube en una hora, es señal de que sigue habiendo agua en el tubo o de que hay una fuga.
PRECAUCIÓN
Bomba
de vacío
Manómetro
Lado
de alta
presión
Lado de
baja presión
Llaves de servicio
Tubería de
gas
Tubería de
líquido
ESPAÑOL-37
02 INSTALACIÓN
Cálculo de carga de refrigerante adicional
Carga básica
La cantidad básica de refrigerante para la unidad exterior cargada en fábrica es:
Unidad exterior (series) Carga de fábrica (kg)
AE090RXEDEG
1,4
AE090RXEDGG
Cargue el refrigerante adicional de acuerdo con la longitud total del tubo.
Los valores de carga de fábrica se determinan en función de la longitud básica del tubo de 15 m.
Cuando se requiere una longitud de tubería adicional, se deben realizar trabajos de carga adicionales como se
describe a continuación.
Carga del refrigerante
La cantidad de carga adicional se determina según las especicaciones del tubo de líquido.
Unidad exterior de líquido ø 6,35
Carga adicional (g) 20g/m
Carga adicional (g) = (L1-15)*20
L1: Longitud total del tubo de líquido Ø 6,35(m)_Modelo:
✴✴090✴✴
NOTA
Ej.) Longitud total del tubo de líquido = 20 m
Φ 6,35 = (20m-15m) x 20g/m = 100g (Modelo : ✴✴090✴✴)
Precauciones sobre cómo añadir el refrigerante R-32
Además del procedimiento de carga convencional, se tienen que mantener los siguientes requisitos.
f Asegúrese de que no hay contaminación por otros refrigerantes para la carga.
f Para reducir al mínimo la cantidad de refrigerante, mantenga las mangueras y líneas tan cortas como sea posible.
f Los contenedores deberán mantenerse en posición vertical.
f Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de la carga.
f Etiquete el sistema después de la carga, si es necesario.
f Se requiere un cuidado extremo para no sobrecargar el sistema.
f Antes de recargar, se comprobará la presión con nitrógeno soplado.
f Después de cargar, verique si hay fugas antes de la puesta en marcha.
f Asegúrese de comporbar si hay fugas antes de salir de la zona de trabajo.
ESPAÑOL-38
Tareas de instalación de las tuberías frigorícas
Carga del refrigerante
f Mida la cantidad del refrigerante según la longitud del tubo del lado de líquido. Agregue la cantidad de
refrigerante usando una báscula.
Información importante: normativa acerca del refrigerante utilizado
Este producto contiene gases uorados de efecto invernadero. No descargue estos gases en la atmósfera.
Informe al usuario si el sistema contiene 5 tCO
2
e o más de gases uorados de efecto invernadero. En tal caso,
se debe comprobar la existencia de fugas cada 12 meses como mínimo, de acuerdo con la normativa N.º
517/2014. Esto solo debe hacerlo personal cualicado. En el caso de la situación anterior, el instalador (o la
persona autorizada que sea responsable de la comprobación nal) debe proporcionar al usuario un manual
de mantenimiento con toda la información relacionada con la NORMA (UE) N.° 517/2014 del PARLAMENTO
EUROPEO Y DEL CONSEJO del 16 de abril de 2014 sobre determinados gases uorados de efecto invernadero.
PRECAUCIÓN
Rellene lo siguiente con tinta indeleble en la etiqueta de carga de
refrigerante suministrada con este producto y en este manual.
f la carga de refrigerante que trae el producto de fábrica.
f la cantidad adicional de refrigerante cargada en la ubicación de instalación.
f + la carga total de refrigerante.
a. la carga de refrigerante que trae el producto de fábrica:
Consulte la placa de identicación de la unidad.
b. Cantidad de refrigerante adicional cargada en la ubicación
de instalación. (consulte la información anterior sobre la
cantidad de refrigerante agregada)
c. Carga total de refrigerante.
d. Contenedor de refrigerante y colector de carga.
NOTA
R-32
Unidad interior
Unidad exterior
d
GWP = 675
Unidad kg
tCO
2e
Tipo de
refrigerante
Valor PCA
R-32 675
PCA: Potencial de calentamiento
atmosférico
Cálculo de tCO
2
e: kg x PCA/1000
f
Antes de la carga, compruebe si el contenedor de refrigerante tiene un sifón conectado o no y coloque el
contenedor en la posición correspondiente.
Carga mediante un contenedor
con sifón incorporado
Cargue el refrigerante líquido
con el contenedor en posición
vertical.
Carga con un contenedor sin
sifón incorporado
Cargue el refrigerante líquido
con el contenedor en posición
invertida.
La etiqueta con los datos anotados debe adherirse cerca del oricio de carga del producto (por ejemplo, en
el interior de la cubierta de la válvula de cierre).
Asegúrese de que la carga total de refrigerante no supera los (A), la carga máxima de refrigerante, que se
calcula según la siguiente fórmula: Carga máxima de refrigerante (A) = carga de refrigerante de fábrica (B)
+ carga de refrigerante adicional máxima debida a la extensión de tuberías (C).
A continuación se muestra el cuadro resumido con los límites de carga de refrigerante para cada producto
PRECAUCIÓN
Modelo A
B C
1800 1400 400
(Unidad: g)
ESPAÑOL-39
02 INSTALACIÓN
Carga de refrigerante
f Mida la cantidad de refrigerante según la longitud de la tubería del lado del líquido. Agregue la cantidad ja de
refrigerante usando una báscula.
Carga de refrigerante en modo refrigeración
Lado del
gas
Escala
Lado del líquido
Manómetro
Válvula de servicio
Unidad exterior
Lado de baja
presión
Lado de
alta presión
Carga por aspiración
Carga de refrigerante en modo calefacción
Lado del gas
Escala
Lado del líquido
Manómetro
Válvula de servicio
Unidad
exterior
Lado de
presión
baja
Lado
de presión
alta
Carga por succión
f Conecte el manómetro y púrguelo.
f Abra la válvula del manómetro conectado a la válvula de servicio del tubo del líquido y añada el refrigerante
líquido.
f Si no puede recargar completamente el refrigerante adicional mientras la unidad exterior está parada, utilice el
modo carga de refrigerante en refrigeración a través de los botones de la placa principal de la unidad exterior
f Carga de refrigerante de refrigeración
1) Pulse el botón de función para añadir refrigerante en el modo de refrigeración.
2) Después de 20 minutos de funcionamiento, abra la válvula del lado del gas.
3) Abra la válvula del lado de baja presión del manómetro para recargar el refrigerante restante.
ESPAÑOL-40
Tareas de instalación de las tuberías frigorícas
f Carga de refrigerante de calefacción
1) Cuando recargue el refrigerante en modo calefacción, conecte el tubo de baja presión del manómetro al puerto
de carga de succión.
2) Pulse el botón de función para añadir refrigerante en modo calefacción.
3) Después de 20 minutos de funcionamiento, abra la válvula en el puerto de carga de succión.
4) Abra la válvula del lado de baja presión del manómetro para recargar el refrigerante restante.
Abra por completo la válvula de servicio del lado del gas y del lado del líquido tras cargar el refrigerante.
(Si pone en marcha la bomba de calor aire-agua con la válvula de servicio cerrada, las piezas principales
pueden sufrir daños.)
PRECAUCIÓN
Para cerrar el vástago de la válvula
1. Abra el tapón y gire el vástago de la válvula en el sentido de las agujas del reloj mediante una llave hexagonal.
Par de sujeción para
el tapón del cuerpo
(consulte la tabla)
Núcleo de
carga
Borde de
sellado
Roda
Par de sujeción para
el tapón
del oricio de carga
(consulte la tabla)
Diámetro
exterior (mm)
Par de sujeción (N•m) Par de actuación (N • m)
Tapa del
cuerpo
Tapa del
oricio de
carga
Roda
ø 6,35
De 20 a 25 De 10 a 12
Máx. 5
ø9,52 Máx. 5
ø12,70 Máx. 5
Ø 15,88 Máx. 5
ø 19,05 Máx. 12
1N•m = 10kgf•cm
2. Apriete el vástago de la válvula hasta que alcance el borde de sellado.
No aplique una fuerza excesiva al vástago de la válvula y utilice siempre instrumentos especiales. De lo
contrario, la supercie de contacto entre el vástago de la válvula y el borde de sellado puede dañarse y el
refrigerante puede ltrarse a través de esta supercie dañada.
Si el refrigerante tuviera fugas, aoje hasta la mitad de su recorrido el vástago de la válvula y vuelva a
apretarlo, luego verique la fuga. Si ya no hay fugas, apriete el vástago de la válvula por completo.
NOTA
3. Apriete el tapón con rmeza.
Para abrir el vástago de la válvula
1. Retire el tapón.
2. Gire el vástago de la válvula en el sentido de las agujas del reloj mediante una llave hexagonal.
3. Gire el vástago de la válvula hasta que se detenga.
4. Apriete el tapón con rmeza.
Cuando use el oricio de servicio, utilice siempre también un tubo de carga.
Compruebe si hay fugas de gas refrigerante tras apretar el tapón.
Es necesario usar una llave dinamométrica y una llave inglesa para abrir/cerrar el vástago de la válvula.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-41
02 INSTALACIÓN
Comprobación de la correcta conexión a tierra
Si el circuito de distribución de potencia no cuenta con conexión a tierra o esta no cumple con las especicaciones, se
debe instalar un electrodo de conexión a tierra. Los accesorios correspondientes no se suministran con la bomba de
calor aire-agua.
1. Seleccione un electrodo de conexión a tierra que se ajuste a las especicaciones indicadas en la ilustración.
Terminal M4
Cable verde/amarillo
aislado con PVC
Al tornillo de
tierra
Núcleo de acero
Plástico de
carbono
50cm
30cm
2. Conecte el tubo exible al oricio correspondiente.
f El suelo duro húmedo es preferible al suelo blando, arenoso o de gravilla, que presenta una resistencia mayor a la
conexión a tierra.
f Lejos de estructuras o instalaciones subterráneas, tales como tuberías de gas, tuberías de agua, líneas telefónicas y
cables subterráneos.
f Al menos a dos metros del electrodo de conexión a tierra y el cable correspondiente de un pararrayos.
El cable de conexión a tierra de la línea telefónica no se puede usar para conectar a tierra la bomba de
calor aire-agua.
NOTA
3. Termine de envolver el resto de tuberías que van a la unidad exterior con cinta aislante.
4. Instale un cable de conexión a tierra de color verde/amarillo:
f Si el cable de conexión a tierra es demasiado corto, conecte un cable de prolongación de forma mecánica y
envuélvalo con cinta aislante (no entierre la conexión).
f Sujete el cable de conexión a tierra mediante grapas.
Si el electrodo de conexión a tierra se instala en un área con mucho tráco, su cable se debe conectar de
forma segura.
NOTA
5. Compruebe minuciosamente la instalación, midiendo la resistencia de conexión a tierra con un medidor adecuado.
Si la resistencia está por encima del nivel necesario, entierre el electrodo más profundamente en la tierra o
aumente el número de electrodos de conexión a tierra.
6. Conecte el cable de conexión a tierra a la caja de componentes eléctricos situada dentro de la unidad exterior.
Opciones de configuración del sistema a través de los pulsadores de la unidad exterior
Tareas de comprobación
1. Compruebe la alimentación entre la unidad exterior y el disyuntor auxiliar.
Fuente de alimentación monofásica: L, N
Fuente de alimentación trifásica: R,S,T,N
2. Compruebe que ha conectado los cables de alimentación y comunicación correctamente.(Si el cable de
alimentación y los cables de comunicación se confunden o se conectan de forma incorrecta, la placa de circuito
impreso resultará dañada.)
ESPAÑOL-42
Opciones de configuración del sistema a través de los pulsadores de la unidad exterior
3. Pulse K1 o K2 en la placa de circuito impreso de la unidad exterior para activar el modo de prueba y la parada.
TECLA
Función de la TECLA
Pantalla de 7 segmentos
Pantalla de 7 segmentos
TECLA (K1~K4)
K1
Pulse una vez: prueba de
calefacción
"
" " " "VACÍO" "VACÍO"
Pulse dos veces: prueba de
desescarche
"
" " " "VACÍO" "VACÍO"
Pulse 3 veces: nalización de
prueba de calefacción
-
K2
Pulse una vez: prueba de
refrigeración (solo calefacción:
omitir)
"
" " " "VACÍO" "VACÍO"
Pulse dos veces: prueba de señal
de salida
"
" " " "VACÍO" "VACÍO"
Pulse 3 veces: nalización de
prueba de refrigeración
-
K3
Reseteo del sistema
-
K4
Modo de visualización
Consulte la pantalla del modo de
visualización
4. Modo de visualización: al pulsar el botón K4, obtendrá información sobre el estado del sistema, tal y como se
indica a continuación.
Número de
pulsaciones
Contenido de la pantalla
Pantalla
Unidades
Segmento 1 Segmento 2 Segmento 3 Segmento 4
0
Estado de la
comunicación
Dígito de
decenas de Tx
Dígito de
unidades de Tx
Dígito de
decenas de Rx
Dígito de
unidades de Rx
-
1 Frecuencia de orden 1
Dígito de
centenas
Dígito de
decenas
Dígito de
unidades
Hz
2 Frecuencia de corriente 2
Dígito de
centenas
Dígito de
decenas
Dígito de
unidades
Hz
3 Potencia de la bomba 3
Dígito de
centenas
Dígito de
decenas
Dígito de
unidades
%
4 Sensor de aire exterior 4 +/-
Dígito de
decenas
Dígito de
unidades
°C
5 Sensor de descarga 5
Dígito de
centenas
Dígito de
decenas
Dígito de
unidades
°C
6 Sensor EVA IN 6 +/-
Dígito de
decenas
Dígito de
unidades
°C
ESPAÑOL-43
02 INSTALACIÓN
Número de
pulsaciones
Contenido de la pantalla
Pantalla
Unidades
Segmento 1 Segmento 2 Segmento 3 Segmento 4
7
Sensor del agua de
entrada
7 +/-
Dígito de
decenas
Dígito de
unidades
°C
8 Sensor del agua de salida 8 +/-
Dígito de
decenas
Dígito de
unidades
°C
9 Sensor de condensación 9 +/-
Dígito de
decenas
Dígito de
unidades
°C
10 Corriente A
Dígito de
decenas
Dígito de
unidades
Primer decimal A
11 RPM del ventilador B Dígito de miles
Dígito de
centenas
Dígito de
decenas
rpm
12
Temperatura de descarga
objetivo
C
Dígito de
centenas
Dígito de
decenas
Dígito de
unidades
°C
13 EEV D Dígito de miles
Dígito de
centenas
Dígito de
decenas
paso
14 Control de protección E
0 : Refrigeración
1 : Calefacción
Control de
protección
0 : Sin control de
protección
1 : congelación
2 :
Descongelación
3 : sobrecarga
4 : descarga
5 : Corriente
total
Estado de
frecuencia
0 : Normal
1 : En espera
2 : Apagado
3 : Límite
superior
4 : Límite inferior
-
15 Temp. IPM F +/-
Dígito de
decenas
Dígito de
unidades
°C
Largo 1
Versión principal de
micom
Año (Dec) Mes (hex.) Día (dos dígitos) Día (un dígito) -
Largo 1 y 1
Versión de micom del
inversor
Año (Dec) Mes (hex.) Día (dos dígitos) Día (un dígito) -
Largo 1 y 2 Versión del EEPROM Año (Dec) Mes (hex.) Día (dos dígitos) Día (un dígito) -
5. Ajuste de la función de la tecla
ESPAÑOL-44
Opciones de configuración del sistema a través de los pulsadores de la unidad exterior
Conguración de opciones de instalación
1. Mantenga pulsada K2 para entrar en el ajuste de opciones. (Solo disponible si el equipo está parado)
- Si entra en el ajuste de opciones, la pantalla mostrará lo siguiente.
- Los segmentos 1 y 2 mostrarán el número de la opción seleccionada.
- Los segmentos 3 y 4 mostrarán el número del valor de la opción seleccionada.
2. Si ha entrado en la conguración de opciones, puede pulsar brevemente el botón K1 para ajustar el valor de los
segmentos 1 y 2 y seleccionar la opción deseada.
Ejemplo)
Z
3. Si ha seleccionado la opción deseada, puede pulsar brevemente el botón K2 para ajustar el valor de los segmentos
3 y 4 y cambiar la función de la opción seleccionada.
Ejemplo)
Z
ESPAÑOL-45
02 INSTALACIÓN
4. Después de seleccionar las opciones de las funciones, mantenga pulsado el botón K2 durante 2 segundos. El valor
editado de la opción se guardará cuando todos los segmentos parpadeen y se reinicie el equipo.
La opción editada no se guardará si no se naliza el ajuste de la opción tal como se indica en la explicación
anterior.
PRECAUCIÓN
Mientras ajusta la opción, puede mantener pulsado el botón K1 para restaurar el valor al ajuste anterior.
Si desea restablecer la conguración predeterminada de fábrica, mantenga pulsado el botón K4 en el modo de
conguración de opciones.
- Si mantiene pulsado el botón K4, se restablecerá la conguración predeterminada de fábrica, pero no se
guardará la conguración restablecida. Mantenga pulsado el botón K2. La conguración se guardará cuando los
segmentos muestren que el modo de seguimiento está en curso.
Opción
Unidad de
entrada
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción
Dirección de canal Principal 0 0
A
0
U
0
Ajuste automático de la dirección (predeterminado)
Ajuste manual de la dirección (0 a 15)
Calentador base Principal 0 1
0
0
0
1
Activado (predeterminado)
Desactivado
Modos de
funcionamiento
Principal 0 2
0
0
0
1
Bomba de calor (predeterminado)
Solo calefacción
Control de
prevención de
acumulación de
nieve
Principal 0 3
0
0
0
1
Desactivado (predeterminado)
Activado
Modo de silencio Principal 0 4
0
0
0
0
0
0
1
2
3
4
Modo manual de silencio (-3 dB)
Modo manual de silencio * 0,9 (-5 dB)
Modo manual de silencio * 0,75 (-7 dB)
Modo manual de silencio (-3 dB)
Modo de poco ruido de silencio (predeterminado)
Modo de ahorro de
energía
Principal 0 5
0
0
0
1
Desactivado (predeterminado)
Activado
Compensación
de temperatura
de entrada de
descongelación
Principal 0 6
0
0
0
0
0
1
2
3
Temperatura de entrada de descongelación = Predeterminada
Temperatura de entrada de descongelación = Predeterminada+1°C
Temperatura de entrada de descongelación = Predeterminada+2°C
Temperatura de entrada de descongelación = Predeterminada+3°C
ESPAÑOL-46
Recuperación de refrigerante mediante el vacío del sistema
Objetivo del vaciado por bombeo
Para las reparaciones del producto y la reubicación de la unidad interior, se debe realizar una operación de vaciado por
bombeo para recuperar el refrigerante en la unidad exterior.
Precauciones al realizar un vaciado por bombeo
f El producto, debido a lo esbelto de su diseño, limita la cantidad de refrigerante en la unidad exterior.
f Recoja la mayor parte del refrigerante del sistema en un recipiente vacío y realice una operación de vaciado por
bombeo con el refrigerante restante. La cantidad máxima de refrigerante es de 1,8 kg.
f Si la cantidad de refrigerante supera el límite máximo permitido, el aumento de la presión puede provocar que el
compresor se desconecte o se queme.
Precauciones al realizar un vaciado por bombeo
1. Cierre el manómetro.
2. Cierre la válvula de servicio del lado del líquido.
3. Active el modo de prueba de refrigeración en la unidad pulsando el botón K2 una vez.
4. Observe el lado de baja presión usando el manómetro con el compresor en funcionamiento.
5. Cuando el manómetro indique “0”, gire la válvula del lado de presión baja en el sentido contrario al de las agujas
del reloj para cerrarla.
6. Detenga el funcionamiento de la unidad mediante el botón K3.
7. Cierre los tapones de las válvulas.
Use un cilindro de transferencia cuando recupere refrigerante para reutilizarlo. El uso de un recipiente de
refrigerante modicado puede provocar una explosión y causar daños o lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Reubicación de la bomba de calor aire-agua
Consulte este procedimiento cuando reubique la unidad.
Lleve a cabo el procedimiento de vaciado por bombeo de la bomba. (Consulte los detalles en la sección de
vaciado por bombeo.)
La recogida de refrigerante puede ser difícil, ya que los productos multitipo superan la cantidad de carga
permitida de refrigerante en la unidad exterior para ser compatibles con tubos largos. (Consulte la página 45.)
Retire el cable de alimentación.
Desconecte el cable de montaje de las unidades interior y exterior.
Retire la tuerca abocardada que conecta la unidad interior y el tubo.
En este momento, tape las tuberías de la unidad interior y el resto de tuberías mediante un tapón o una
tapa de vinilo para evitar que entren materiales extraños.
Desconecte las tuberías conectadas a las unidades exteriores. En este momento, tape la válvula de las unidades
exteriores y el resto de tuberías mediante un tapón o una tapa de vinilo para evitar que entren materiales extraños.
asegúrese de no doblar las tuberías de conexión en el medio y guárdelas junto con los cables.
Mueva las unidades interior y exterior a la nueva ubicación.
Retire la placa de montaje de la unidad interior y colóquela en otra ubicación.
NOTA
Antes de reubicar las unidades, asegúrese de leer detenidamente el apartado Recuperación en la página página 12.
Cuando recargue el refrigerante R-32 después de haberlo retirado completamente, asegúrese de cargar sólo la
cantidad de refrigerante de fábrica.
Al vaciar el producto, asegúrese de continuar durante al menos 1 hora.
Asegúrese de utilizar una balanza electrónica cuando mida la cantidad de refrigerante y también de que sólo se cargue
la cantidad especicada.
NOTA
Si se carga más cantidad de refrigerante que la especicada en la etiqueta, puede producirse un incendio
cuando el refrigerante tenga fugas.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-47
02 INSTALACIÓN
Recogida de refrigerante en el contenedor de refrigerante antes de la operación de vaciado por bombeo
Si la cantidad de refrigerante en el sistema supera el límite máximo permitido, redúzcala siguiendo estas
instrucciones antes de la operación de vaciado por bombeo.
1. Prepare un recipiente de refrigerante recargable exclusivo, una balanza y un manómetro.
2. Compruebe la cantidad de refrigerante en todo el sistema.
3. Conecte un recipiente para refrigerante a una unidad exterior y ponga en funcionamiento cerca del 50% de la
unidad exterior en modo de refrigeración.
4. Después de 10 minutos de funcionamiento en modo de refrigeración, compruebe la presión en el lado de alta
presión con el manómetro. Si la presión en el lado de alta presión es superior a 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), reduzca el
número de unidades interiores operativas para disminuir la presión por debajo de 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²).
5. Cuando la presión sea inferior a 3,0 MPa (30,59 kgf/cm²), abra la válvula del manómetro que está conectada al
lado del líquido. Luego, abra la válvula del recipiente de refrigerante para que este uya desde el tubo del lado del
líquido hacia un recipiente.
6. Compruebe la diferencia de peso con la balanza. Cuando se recoja la cantidad deseada de refrigerante en el
recipiente, cierre la válvula y retire el manómetro.
7. Asegúrese de que la cantidad de refrigerante en el recipiente sea de aproximadamente el 50% de todo el sistema.
8. Mida la cantidad de refrigerante correctamente para no superar la cantidad de refrigerante recogido.
R-32
Válvula del
contenedor de
refrigerante
Válvula
Escala
Manómetro Válvula de servicio
Unidad exterior
Lado del gas
Lado del
líquido
Válvula
ESPAÑOL-48
Finalización de la instalación
f Compruebe lo siguiente tras realizar la instalación.
Instalación
Unidad exterior
Compruebe la supercie externa y el interior de la unidad exterior.
¿Existe la posibilidad de un cortocircuito?
¿Está bien ventilado el lugar y hay espacio suciente para manipular el producto?
¿Está bien jada la unidad exterior?
Unidad interior
Compruebe la supercie externa y el interior de la unidad interior.
¿Está bien ventilado el lugar y hay espacio suciente para manipular el producto?
Compruebe si la parte central de la unidad interior está bien jada e instalada
horizontalmente.
Carga de refrigerante
¿Está la longitud y la diferencia entre los tubos de refrigerante dentro del rango
permitido?
¿Está aislado correctamente el tubo?
¿Se ha pesado correctamente la cantidad de refrigerante adicional?
Instalación de la tubería de drenaje
Compruebe el tubo de desagüe de la unidad exterior y de la unidad interior.
¿Ha realizado la prueba de drenaje?
¿Está aislada correctamente la tubería de drenaje?
Instalación del cableado
¿Ha realizado la tarea de conexión a tierra 3 en la unidad exterior?
¿Se ha utilizado cable de 2 núcleos?
¿La longitud del cable está dentro del rango permitido?
¿Es correcta la trayectoria del cableado?
ESPAÑOL-49
02 INSTALACIÓN
Comprobaciones nales y prueba de funcionamiento
Inspección antes de la prueba
1. Compruebe los cables de alimentación y de comunicaciones de las unidades interior y exterior.
2. Compruebe la alimentación entre la unidad exterior y el panel de la caja.
- Compruebe con el voltímetro que la tensión esté entre 220 y 240V~/380-415V~.
3. Una vez que la unidad exterior se enciende, realiza el seguimiento para comprobar la unidad interior conectada y
las opciones.
Prueba
1. Haga funcionar la unidad a través del control del equipo.
- Inspeccione el sonido del compresor durante el funcionamiento inicial. Si oye un sonido fuerte, detenga el
funcionamiento.
2. Compruebe el estado de funcionamiento de las unidades interior y exterior.
- Ruido anómalo de funcionamiento de la unidad interior y exterior.
- Drenaje adecuado de la unidad interior en modo de refrigeración.
- Compruebe el estado de ejecución detallado utilizando el programa S-NET.
3. Termine la prueba.
4. Explique al cliente cómo utilizar la bomba de calor aire-agua siguiendo el manual del usuario.
ESPAÑOL-50
Solución de problemas
El manejo incorrecto del termostato, la válvula de seguridad u otras válvulas puede provocar la ruptura del
depósito. Al realizar tareas de mantenimiento en la unidad, siga cuidadosamente las instrucciones:
Desconecte siempre el suministro principal de energía cuando se interrumpa el suministro de agua.
Compruebe con regularidad el funcionamiento libre de la válvula de seguridad abriendo la válvula para
asegurarse de que el agua uya libremente.
La conexión eléctrica y el mantenimiento de los componentes eléctricos debe realizarlos exclusivamente
un electricista autorizado.
El montaje y el mantenimiento de las instalaciones de fontanería solo debe realizarlos un instalador
autorizado.
Cuando sustituya el termostato, la válvula de seguridad o cualquier otra válvula o pieza suministrada con
esta unidad, utilice únicamente piezas aprobadas de la misma especicación.
ADVERTENCIA
Códigos de error
Si la unidad tiene algunos problemas y no funciona normalmente, el código de error se muestra en el PBA
principal de la UNIDAD EXTERIOR o en la pantalla LCD del mando a distancia por cable.
Pantalla Explicación Fuente del error
101
Error de conexión de comunicación entre la unidad Hidro y la unidad
externa
Unidad Hidro
120
Error de cortocircuito o de circuito abierto del sensor de temperatura
ambiente de la unidad interior de la zona 2 (se detecta solo cuando se
utiliza el termostato de ambiente)
Unidad Hidro
121
Error de cortocircuito o de circuito abierto del sensor de temperatura
ambiente de la unidad interior de la zona 1 (se detecta solo cuando se
utiliza el termostato de ambiente)
Unidad Hidro
122 Sensor EVA de temperatura de entrada de CORTOCIRCUITO o ABIERTO Unidad Hidro
123 Sensor EVA de temperatura de salida de CORTOCIRCUITO o ABIERTO Unidad Hidro
162 Error de EEPROM Unidad Hidro
198 Error del fusible térmico del bloque de terminales (abierto) Unidad Hidro
201
Error de comunicación entre la unidad Hidro y la unidad externa (error de
correspondencia)
Unidad Hidro/Unidad
exterior
202 Error de comunicación entre la unidad Hidro y la unidad exterior (3 min)
Unidad Hidro/Unidad
exterior
203 Error de comunicación entre INVERSOR y MICOM PRINCIPAL (4 min) Unidad exterior
221 Error en el sensor de temperatura del aire de la unidad exterior Unidad exterior
231 Error del sensor de temperatura del condensador Unidad exterior
251 Error del sensor de temperatura de descarga Unidad exterior
ESPAÑOL-51
03 OTROS
Pantalla Explicación Fuente del error
320 Error del sensor OLP Unidad exterior
403 Detección de congelación (durante el funcionamiento de refrigeración) Unidad exterior
404
Protección de la unidad exterior en caso de sobrecarga (durante el
arranque de seguridad, estado de funcionamiento normal)
Unidad exterior
407 Bombeo del compresor debido a una alta presión Unidad exterior
416 Descarga de un compresor sobrecalentado Unidad exterior
419 Error de funcionamiento EEV de la UNIDAD EXTERIOR Unidad exterior
425
Error de falta de línea de la fuente de alimentación (solo para el modelo
trifásico)
Unidad exterior
440
Operación de calentamiento bloqueada (temperatura exterior superior a
35°C)
Unidad exterior
441
Operación de refrigeración bloqueada (temperatura exterior inferior a
9°C)
Unidad exterior
458 Error de ventilador 1 en UNIDAD EXTERIOR Unidad exterior
461 Error de arranque del compresor [Inversor] Unidad exterior
462 Error de corriente total [Inversor]/Error de sobrecorriente de PFC Unidad exterior
463 El OLP está sobrecalentado Unidad exterior
464 Error de sobrecorriente de IPM [Inversor] Unidad exterior
465 Error de sobrecarga del compresor Unidad exterior
466 Error de sobretensión/baja tensión de la CONEXIÓN DE CC Unidad exterior
467 Error de rotación del compresor [Inversor] Unidad exterior
468 Error del sensor de corriente [Inversor] Unidad exterior
469 Error del sensor de tensión de la CONEXIÓN DE CC [Inversor] Unidad exterior
470 Error de lectura/escritura de EEPROM en unidad exterior Unidad exterior
471 Error de lectura/escritura de EEPROM en unidad exterior (error de OTP) Unidad exterior
474 Error de IPM (módulo IGBT) o del sensor de temperatura PFCM Unidad exterior
475 Error de ventilador 2 en unidad exterior Unidad exterior
484 Sobrecarga del corrector de factor de potencia Unidad exterior
485 Error en el sensor de corriente de entrada Unidad exterior
500 IPM sobrecalentado Unidad exterior
554 Error de fuga de gas Unidad exterior
590 Error de suma de comprobación de EEPROM del inversor Unidad exterior
601
Error de comunicación entre la unidad Hidro y el controlador remoto con
cable
Unidad Hidro
ESPAÑOL-52
Pantalla Explicación Fuente del error
604
Error de seguimiento de la comunicación entre la unidad Hidro y el
controlador remoto con cable
Unidad Hidro
653
Error de CORTOCIRCUITO o ABIERTO del sensor de temperatura del mando
a distancia con cable
Unidad Hidro, mando a
distancia por cable
654
Error de lectura/escritura de memoria (EEPROM) (error de datos del
mando a distancia con cable)
Unidad Hidro, mando a
distancia por cable
899
Error de cortocircuito o de circuito abierto del sensor de temperatura de
salida de agua de la zona 1
Unidad Hidro
900
Error de cortocircuito o de circuito abierto del sensor de temperatura de
salida de agua de la zona 2
Unidad Hidro
901
Error del sensor de temperatura de entrada de agua (PHE) (abierto/
cortocircuito)
Unidad Hidro
902
Error del sensor de temperatura de salida de agua (PHE) (abierto/
cortocircuito)
Unidad Hidro
903
Error en el sensor de temperatura de la salida de agua (calentador de
respaldo)
Unidad Hidro
904 Error en el sensor de temperatura del depósito de agua caliente Unidad Hidro
906
Sensor de temperatura de entrada de gas refrigerante (PHE) (abierto/
cortocircuito)
Unidad exterior
911
Error de bajo caudal
en caso de bajo caudal durante 30 segundos con la señal de la
bomba de agua ENCENDIDA (en el arranque)
en caso de bajo caudal durante 15 segundos con la señal de la
bomba de agua ENCENDIDA (después de arrancar)
Unidad Hidro
912
Error de caudal normal
en caso de caudal normal durante 10 minutos con la señal de la
bomba de agua APAGADA
Unidad Hidro
916 Error en el sensor de la válvula mezcladora Unidad Hidro
919
Error que indica que no se ha alcanzado la temperatura establecida para
la operación de desinfección, o bien que, una vez alcanzada, no se ha
mantenido durante el tiempo necesario
Unidad Hidro
Códigos de error
ESPAÑOL-53
03 OTROS
Código de modelo para exterior Código de modelo para interior Número de registro
AE040RXEDEG/EU AE200RNWSEG/EU
007-CU0106
AE060RXEDEG/EU AE200RNWSEG/EU
AE040RXEDEG/EU AE090RNYDEG/EU
007-CU0107
AE060RXEDEG/EU AE090RNYDEG/EU
AE040RXEDEG/EU AE260RNWSEG/EU
007-CU0108
AE060RXEDEG/EU AE260RNWSEG/EU
AE090RXEDEG/EU AE200RNWSEG/EU 007-CU0109
AE090RXEDEG/EU AE090RNYDEG/EU
007-CU0110
AE090RXEDGG/EU AE090RNYDGG/EU
AE090RXEDEG/EU AE260RNWSEG/EU
007-CU0111
AE090RXEDGG/EU AE260RNWSGG/EU
Referencia (certicación KEYMARK)
Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland
or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK
Este aparato contiene refrigerante R-32.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Samsung AE120RXYDGG/EU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación