Samsung AJ100RCJ5EG/EU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Aire acondicionado
Manual de instalación
AJ100RCJ5EG
Gracias por adquirir este aire acondicionado Samsung.
Antes de utilizar la unidad, lea este manual con detenimiento y consérvelo como referencia
para el futuro.
2
Español
Contenido
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias
específicas del producto, como REACH, WEEE y baterías, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Información de seguridad 3
Información general 3
Instalación de la unidad 4
Preparación del extintor 5
Fuentes de ignición 5
Ventilación del área 5
Métodos de detección de fugas 6
Etiquetado 6
Recuperación 6
Línea de alimentación, fusible o disyuntor 7
Procedimiento de instalación 7
Paso 1 Elegir la ubicación de instalación 7
Paso 2 Comprobar y preparar los accesorios y las herramientas 10
Paso 3 Fijar la unidad exterior en su lugar 10
Paso 4 Conectar los cables de alimentación, el cable de comunicación y los controladores 11
Paso 5 Opcional: Prolongar el cable de alimentación 17
Paso 6 Conectar las tuberías de refrigerante 19
Paso 7 Opcional: Corte y abocardado de las tuberías 20
Paso 8 Realizar la conexión y eliminar el aire del circuito 21
Paso 9 Realizar la prueba de fuga de gas 22
Paso 10 Añadir refrigerante (R-32) 23
Paso 11 Conectar el tubo de drenaje a la unidad exterior 25
Paso 12 Comprobar la conexión a tierra 25
Paso 13 Configuración de la dirección de una unidad interior y opción de instalación 26
Paso 14 Prueba de funcionamiento de los modos Cool y Heat 35
Paso 15 Opcional: Ajuste en el modo de sólo Cool o Heat 35
Paso 16 Opcional: Modo de mejora de potencia 36
Procedimientos adicionales 37
Bombeo de vacío del refrigerante 37
Reubicación de las unidades interior y exterior 37
Uso de la válvula de cierre 38
Apéndice 39
Solución de problemas 39
3
Español
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden
provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden
provocar lesiones personales menores o daños
materiales.
Tenga muy en cuenta las precauciones indicadas a
continuación, ya que son fundamentales para garantizar
la seguridad del equipo.
ADVERTENCIA
Desconecte siempre el aire acondicionado de la
fuente de alimentación antes de realizar tareas
de mantenimiento o acceder a los componentes
internos.
Asegúrese de que las tareas de instalación y
comprobación se lleven a cabo por parte de personal
cualificado.
Compruebe que el aire acondicionado no se instale
en un área de fácil acceso.
Información general
ADVERTENCIA
Lea detenidamente este manual antes de instalar el aire
acondicionado, y guárdelo en un lugar seguro para poder
utilizarlo como referencia tras la instalación.
Para maximizar la seguridad, los instaladores deben
siempre leer las advertencias siguientes.
Guarde el manual de uso e instalación en un lugar seguro
y recuerde entregarlo al nuevo propietario si lo vende o lo
transfiere.
En este manual se explica cómo instalar una unidad
interior con un sistema split de dos unidades SAMSUNG.
El uso de otros tipos de unidades con distintos sistemas de
control puede dañar las unidades e invalidar la garantía. El
fabricante no será responsable de los daños derivados del
uso de unidades no compatibles.
El fabricante no será responsable por los daños derivados
de los cambios no autorizados o de la conexión inapropiada
de líneas eléctricas o hidráulicas. El hecho de no respetar
estas instrucciones o de no cumplir los requisitos
establecidos en la tabla de límites de funcionamiento de
este manual invalidará inmediatamente la garantía.
El aire acondicionado solo se debe utilizar con la
finalidad para la que se ha diseñado; la unidad
interior no es apta para la instalación en áreas
destinadas a lavar ropa.
No utilice las unidades si presentan daños. En
caso de producirse problemas, apague la unidad y
desconéctela de la fuente de alimentación.
A fin de evitar descargas eléctricas, fuego o lesiones,
detenga siempre la unidad, desactive el interruptor
diferencial y póngase en contacto con el servicio
técnico de SAMSUNG si la unidad genera humo, si el
cable de alimentación está caliente o dañado o si la
unidad hace mucho ruido.
Recuerde siempre inspeccionar la unidad, las
conexiones eléctricas, los conductos de refrigerante
y las protecciones con regularidad. Estas operaciones
solo debe llevarlas a cabo personal cualificado.
La unidad contiene partes móviles que siempre
deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
No intente reparar, mover, alterar o reinstalar la
unidad. Si las llevan a cabo personas no autorizadas,
estas operaciones pueden provocar descargas
eléctricas o fuego.
No coloque contenedores con líquido u otros objetos
sobre la unidad.
Todos los materiales empleados para la fabricación y
el embalaje del aire acondicionado son reciclables.
El material de embalaje y las pilas gastadas del
mando a distancia (opcional) deben desecharse de
acuerdo con la legislación vigente.
El aire acondicionado contiene un refrigerante que
se debe desechar como residuo especial. Al final de
su vida útil, el aire acondicionado debe desecharse
a través de centros autorizados o devolverse al
vendedor para que se deshaga de él de forma
correcta y segura.
Este aparato no ha sido diseñado para su uso
por parte de personas (incluidos los niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con
falta de experiencia y conocimiento, a menos que
estén bajo supervisión o hayan sido instruidos en el
uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No utilice ningún medio para acelerar la operación
de descongelación ni para limpiar el producto que no
sean los recomendados por Samsung.
No lo perfore ni lo queme.
Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes
no emitan ningún olor.
Información de seguridad
4
Español
Información de seguridad
Información de seguridad
Para el uso en Europa: Este aparato puede ser
utilizado por niños de 8 años o más y personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
con falta de experiencia y conocimiento, si están
bajo supervisión o han sido instruidos en el uso del
aparato de forma segura y entienden los peligros
implicados. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben llevar a cabo las tareas de
limpieza y mantenimiento sin supervisión.
Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Al instalar la unidad, recuerde siempre
conectar antes los conductos de refrigerante y,
después, las líneas eléctricas.
Tras su recepción, inspeccione el producto para
verificar que no se haya dañado durante el
transporte. Si el producto parece estar dañado, NO
LO INSTALE e informe inmediatamente del daño al
transportista o vendedor (si el instalador o el técnico
autorizado han recogido el material proporcionado
por el vendedor.)
Tras finalizar la instalación, realice siempre
una prueba de funcionamiento y proporcione
las instrucciones sobre cómo utilizar el aire
acondicionado al usuario.
No utilice el aire acondicionado en entornos con
sustancias peligrosas o cerca de equipos que
generen llamas para evitar que se produzcan fuegos,
explosiones o lesiones.
Nuestras unidades se deben instalar de acuerdo con
los espacios de separación mostrados en el manual
de instalación para garantizar la accesibilidad desde
ambos lados y permitir que se puedan realizar
las tareas de mantenimiento y reparación. Los
componentes de la unidad deben resultar accesibles
y fáciles de desmontar sin riesgo de daño para
personas ni objetos.
Por este motivo, si no se cumplen las normas
detalladas en el manual de instalación, el coste de
acceder a las unidades y repararlas (en CONDICIONES
DE SEGURIDAD, de acuerdo con las normativas
vigentes) mediante arneses, escaleras, andamios
o cualquier otro sistema de elevación NO estará
cubierto por la garantía y se le cobrará al usuario.
Durante la instalación o reubicación del producto, no mezcle
el refrigerante con otros gases incluido aire o refrigerante no
especificado. No hacerlo puede provocar un aumento de la
presión dando lugar a una ruptura o una lesión.
No corte ni queme el contenedor para refrigerante ni las
tuberías.
Use piezas limpias tales como manómetros, bomba de vacío,
y la manguera de carga de refrigerante.
La instalación debe ser realizada sólo por personal
cualificado para la manipulación del refrigerante. Además,
haga referencia a las normas y leyes.
Tenga cuidado de no dejar que sustancias extrañas (aceite
lubricante, refrigerante que no sea R32, agua, etc.) entren en
las tuberías.
Cuando se requiera ventilación mecánica, las aberturas de
ventilación deben mantenerse libre de obstrucciones.
Para la eliminación del producto, siga las leyes y
reglamentos locales.
No trabaje en un lugar cerrado.
El área de trabajo debe estar bloqueada.
Las tuberías de refrigerante deben ser instaladas en la
posición en la que no haya sustancias que puedan dar lugar
a corrosión.
Las siguientes comprobaciones deben llevarse a cabo para
la instalación:
Los dispositivos de ventilación y las salidas están
operando normalmente y no están obstruidas.
Las marcas y signos en el equipo deben ser visibles y
legibles.
Después de la fuga del refrigerante, ventile la habitación.
Cuando el refrigerante fugado esté expuesto a una llama,
puede provocar que se generen gases tóxicos.
Asegúrese de que el área de trabajo está a salvo de
sustancias inflamables.
Para purgar aire en el refrigerante, asegúrese de utilizar una
bomba de vacío.
Tenga en cuenta que el refrigerante no emite ningún olor.
Las unidades no son a prueba de explosiones por lo que
deben ser instaladas sin riesgo de explosión.
Este producto contiene gases fluorados que contribuye al
efecto invernadero global. En consecuencia, no emita los
gases a la atmósfera.
5
Español
Información de seguridad
Para el manejo del refrigerante (R-32) durante una
instalación, utilice las herramientas y los materiales
de tuberías específicos.
El mantenimiento y la instalación deben llevarse a
cabo según lo recomendado por el fabricante. En
caso de que otras personas expertas se unen para
proporcionar mantenimiento, ésta se llevará a cabo
bajo supervisión de la persona que sea competente
en el manejo de los refrigerantes inflamables.
Para el mantenimiento de las unidades que contienen
refrigerantes inflamables, se requieren pruebas de
seguridad para minimizar el riesgo de ignición.
El mantenimiento se llevará a cabo siguiendo el
procedimiento controlado para minimizar el riesgo de
refrigerante o gases inflamables.
No instale donde haya un riesgo de fugas de gas
combustible.
No coloque fuentes de calor.
Tenga cuidado de no generar una chispa de la
siguiente manera:
No retire los fusibles con el producto encendido.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente
con el producto encendido.
Se recomienda ubicar la toma de corriente en una
posición elevada. Coloque los cables de tal forma
que no se enreden.
Si la unidad interior no es compatible con el
R-32, aparecerá una señal de error y la unidad no
funcionará.
Después de la instalación, compruebe si hay fugas.
Puede generarse gas tóxico y si entra en contacto
con una fuente de ignición, tales como calentador de
ventilador, estufa y cilindros de hornillo, asegúrese de
que sólo se utilizan los cilindros de recuperación de
refrigerante.
Nunca toque directamente una fuga refrigerante por
accidente.
Esto podría ocasionarle heridas graves causadas por
las bajas temperaturas.
Preparación del extintor
Si se tiene que realizar un trabajo en caliente, debe haber
disponible un equipo de extinción de incendios adecuado.
Ƹ͝ʪуϩ̈͝ϩͱθʒʪΧͱ̷ЭͱϑʪʀͱͱʒʪAĮࠕʪϑϩɇθɉ̈͝ϑϩɇ̷ɇʒͱʀʪθʀɇ
de la zona de carga.
Fuentes de ignición
Asegúrese de almacenar las unidades en un lugar sin
fuentes de ignición continua (por ejemplo, llamas abiertas,
un aparato de gas en funcionamiento o un calentador
eléctrico en funcionamiento).
Los ingenieros de mantenimiento no deben utilizar
cualquier fuente de ignición, con el riesgo de incendio o
explosión.
Las fuentes potenciales de ignición deberán mantenerse
lejos de la zona de trabajo donde el refrigerante
inflamable, pueda ser liberado a los alrededores.
El área de trabajo debe ser evaluadoa para asegurarse de
que no existen riesgos de inflamación o riesgos de ignición.
El signo de "No fumar" debe estar colocado.
En ningún caso, las posibles fuentes de ignición deben ser
utilizadas en la detección de fugas.
Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se
han degradado.
Las piezas seguras son aquellas con las que el trabajador
puede trabajar en una atmósfera inflamable. Otras partes
pueden entrar en ignición debido a una fuga.
Reemplace los componentes sólo con las piezas
especificadas por Samsung. Otras piezas pueden dar lugar
a la ignición del refrigerante en la atmósfera debido una
fuga.
Ventilación del área
Asegúrese de que el área de trabajo esté bien
ventilada antes de realizar un trabajo en caliente.
La ventilación debe hacerse incluso durante el
trabajo.
La ventilación debe dispersar con facilidad cualquier
escape de gases y preferiblemente expulsarlos a la
atmósfera.
La ventilación debe hacerse incluso durante el
trabajo.
6
Español
Información de seguridad
Información de seguridad
Métodos de detección de fugas
El detector de fugas debe calibrarse en un área libre
de refrigerante.
Asegúrese de que el detector no es una fuente
potencial de ignición.
El detector de fugas debe establecerse en el LFL
(límite inferior de inflamabilidad).
El uso de detergentes que contenga cloro se evitará
para limpiar debido a que el cloro puede reaccionar
con el refrigerante y corroer las tuberías.
Si se sospecha que hay fugas, deberán eliminarse las
llamas libres.
Si se encuentra una fuga mientras se suelda,deberá
recuperarse todo el refrigerante a partir del producto
o aislado (p. ej. usando válvulas de cierre). No se debe
liberar directamente al medio ambiente. El oxígeno
nitrógeno libre (OFN) se utiliza para purgar el sistema
antes y durante el proceso de soldadura.
El área de trabajo debe ser comprobada con un
detector de refrigerante adecuado antes y durante el
trabajo.
Asegúrese de que el detector de fugas es adecuado
para el uso con refrigerantes inflamables.
Etiquetado
Las partes deberán etiquetarse para garantizar que
se han dado de baja y vaciado de refrigerante.
Se debe poner fecha a las etiquetas.
Asegúrese de que las etiquetas están colocadas en
el sistema para notificar que contiene refrigerante
inflamable.
Recuperación
Cuando saque el refrigerante del sistema para el
mantenimiento o desmantelamiento, se recomienda
eliminar todo el refrigerante.
Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de
que sólo se utilizan los cilindros de recuperación de
refrigerante.
Todos los cilindros usados para el refrigerante
recuperado deberán etiquetarse.
Los cilindros deben estar equipados con válvulas de
descarga de presión y válvulas de cierre en un orden
adecuado.
El sistema de recuperación deberá funcionar con
normalidad de acuerdo con las instrucciones
especificadas y deberá ser adecuado para la
recuperación de refrigerante.
Además, las escalas de calibración deben funcionar
con normalidad.
Las mangueras deben estar equipadas con
acoplamientos de desconexión sin fugas.
Antes de iniciar la recuperación, compruebe el estado
del sistema de recuperación y el estado del sellado.
Consulte con el fabricante si tiene sospechas.
El refrigerante recuperado debe ser devuelto al
proveedor en los cilindros de recuperación correctos
con la nota de transferencia de residuos adjunta.
No mezcle refrigerantes en las unidades de
recuperación o cilindros.
Si se tienen que extraer los compresores o aceites
de compresor, asegúrese de que han sido evacuados
al nivel aceptable para asegurar que el refrigerante
inflamable no permanece en el lubricante.
El proceso de evacuación se lleva a cabo antes de
enviar el compresor a los proveedores.
Sólo la calefacción eléctrica al cuerpo del compresor
tiene permiso para acelerar el proceso.
El aceite será drenado de forma segura desde el
sistema.
No instale nunca un equipo accionado por motor para
evitar la ignición.
Los cilindros de recuperación vacíos deben ser
evacuados y enfriados antes de la recuperación.
7
Español
Procedimiento de instalación
Línea de alimentación, fusible o
disyuntor
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que la fuente de alimentación
sea compatible con los estándares de seguridad
vigentes. Instale siempre el aire acondicionado de
acuerdo con los estándares de seguridad locales
vigentes.
Compruebe siempre que exista una conexión a tierra
adecuada disponible.
Verifique que la tensión y la frecuencia de la fuente
de alimentación cumplan las especificaciones, y que
la potencia instalada sea suficiente para garantizar el
funcionamiento de cualquier otro electrodoméstico
conectado a las mismas líneas eléctricas.
Compruebe siempre que los interruptores de corte y
protección tengan las dimensiones adecuadas.
Verifique que el aire acondicionado se conecte
a la fuente de alimentación de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en el diagrama de
cableado incluido en el manual.
Compruebe siempre que las conexiones eléctricas
(entrada de cables, varillas de plomo, protecciones,
etc.) sean compatibles con las especificaciones
eléctricas y las instrucciones proporcionadas en el
esquema de cableado. Verifique siempre que todas
las conexiones cumplan los estándares aplicables a la
instalación de aires acondicionados.
Los dispositivos desconectados de la alimentación
eléctrica deberán desconectarse completamente en
caso de sobretensión.
No realice ninguna modificación en el cable
de alimentación, cableados de prolongación ni
conexiones a múltiples cables.
Puede provocar descargas eléctricas o fuego
debido a una conexión o un aislamiento
defectuosos, o a la superación del límite de
corriente.
Cuando sea necesario realizar un cableado
de prolongación debido a un daño en la línea
eléctrica, consulte la sección “Paso 5 Opcional:
Prolongar el cable de alimentación” en el manual
de instrucciones.
Paso 1 Elegir la ubicación de
instalación
Requisitos de ubicación de instalación
La unidad exterior se debe instalar en un espacio
abierto que siempre esté ventilado.
Se deben observar las regulaciones locales sobre gas.
Para la instalación dentro de un edificio (aplicable
ya sea a unidades interiores o exteriores instaladas
en el interior) de acuerdo con IEC 60335-2-40:2018
es obligatorio asegurar un espacio de piso mínimo
condicionado (consulte la tabla de referencia en el
manual de instalación de la unidad interior).
Para manejar, purgar y eliminar el refrigerante, o
entrar en el circuito de refrigerante, el trabajador
debe tener un certificado de una autoridad acreditada
de la industria.
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
Zonas en las que haya aceites minerales, aceite
salpicado o vapor. Esto deteriorará las piezas de
plástico, causando fallos o fugas.
Zonas que estén cerca de fuentes de calor.
Zonas que produzcan sustancias tales como
gas sulfúrico, gas cloro, ácido y álcali. Puede
causar corrosión en las tuberías y en las uniones
soldadas.
Zonas que puedan causar fugas de gas
combustible y suspensión de fibras de carbono,
polvo inflamable o inflamables volátiles.
Zonas donde el refrigerante gotee y se asiente.
Zonas donde los animales puedan orinar sobre el
producto. Es posible que se genere amoniaco.
No utilice la unidad interior para conservar alimentos,
plantas, equipos u obras de arte. Esto podría
deteriorar su calidad.
No instale la unidad interior si presenta algún
problema de drenaje.
No coloque la unidad exterior sobre el lateral ni
boca abajo. De lo contrario, el aceite lubricante
del compresor podría penetrar en el circuito de
refrigeración y dañar seriamente la unidad.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado y
apartado de la luz directa del sol o vientos fuertes.
Procedimiento de instalación
8
Español
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Instale la unidad en un lugar que no obstruya zonas
de paso ni la vía pública.
Instale la unidad en un lugar que no moleste ni
incomode a los vecinos, ya que podrían verse
afectados por el ruido o el aire que sale de la unidad.
Instale la unidad en un lugar donde las tuberías y los
cables se puedan conectar con facilidad a la unidad
interior.
Instale la unidad en una superficie plana y estable
que pueda soportar su peso. De lo contrario, la
unidad puede generar ruido y vibración durante el
funcionamiento.
Instale la unidad de forma que el flujo de aire esté
dirigido a un área abierta.
Mantenga un espacio suficiente alrededor de la
unidad exterior, especialmente con respecto a radios,
ordenadores, equipos de música, etc.
Fusible
Fusible
300 mm
Unidad
interior
1,5 m o más
1,5 m o más
Unidad exterior
200 mm
Estéreo Computadora etc
Conducto de guía de aire (Samsung no suministra este producto)
1,5 m o más
1 m o más
1 m o más
Control
Instale la unidad a una altura que permita fijar la
base con firmeza en su lugar.
Asegúrese de que el agua que gotea del tubo de
drenaje lo haga de forma correcta y segura.
PRECAUCIÓN
Ha adquirido un sistema de aire acondicionado y su
instalador especializado lo ha instalado.
Este aparato se debe instalar de acuerdo con la
normativa eléctrica nacional.
Ɗ̈̷ɇЇ̈͝ʒɇʒʪуϩʪθ̈ͱθϑЇΧʪθɇЇ͝Χʪϑͱ͝ʪϩͱʒʪߧߡई̧˝ࡡ͝ͱ
la instale colgada en una pared, sino en el suelo.
Si instala la unidad exterior cerca de la costa,
asegúrese de que no esté expuesta directamente a
la brisa marina. Si no encuentra un lugar adecuado
resguardado de la brisa marina directa, construya un
muro o una valla de protección.
Instale la unidad exterior en un lugar (por ejemplo,
cerca de edificios) donde quede protegida de la
brisa marina. De lo contrario, la unidad exterior
puede resultar dañada.
Brisa marina
MarMar
Brisa marina
Unidad exterior Unidad exterior
Si no puede evitar la instalación de la unidad exterior
cerca de la costa, construya un muro de protección
alrededor para protegerla de la brisa marina.
Construya un muro de protección con un material
firme, como puede ser el hormigón, para bloquear la
brisa marina. Asegúrese de que la altura y la anchura
del muro sean 1,5 veces superiores al tamaño de la
unidad exterior. Asimismo, deje un espacio superior
ɇߨߡߡई͔͔ʪ͝ϩθʪʪ̷͔ЇθͱʒʪΧθͱϩʪʀʀ̈ͷ͝ц̷ɇЇ̈͝ʒɇʒ
exterior para que salga el aire de descarga.
Mar
Brisa marina
Unidad exterior
Muro de protección
PRECAUCIÓN
Una alimentación o tensión inestable puede
provocar un fallo de funcionamiento de las piezas o
del sistema de control en función del estado en el
que se encuentre la fuente de alimentación. (En un
barco o en lugares en los que se utiliza un generador
eléctrico, etc. como fuente de alimentación.)
Instale la unidad en un lugar donde el agua pueda
drenar con facilidad.
Si tiene dificultades para encontrar un lugar de
instalación con estas características, póngase en
contacto con el fabricante para obtener detalles.
Asegúrese de limpiar el agua de mar y el polvo del
intercambiador de calor de la unidad exterior, así
como de de aplicarle un anticorrosivo. (Como mínimo
una vez al año.)
9
Español
Procedimiento de instalación
Espacio de separación mínimo para la unidad
exterior
Cuando se instala una unidad exterior
(Unidad: mm)
300 or more
300 o más
1500 o más
600 o
más
2000 o
más
1500 o
más
600 o
más
300
o más
300 o
más
1500
o más
Instalación de más de una unidad exterior
(Unidad: mm)
1500
o más
600
o más
3000
o más
3000
o más
300
o más
600
or more
300
o más
1500
o más
600
o más
600
o más
1500 o más
600
o más
600
o más
300
o más
600
o más
600
o más
600
o más
300
o más
300 o más
300 o más
500 o más
500 o más
PRECAUCIÓN
La unidad exterior se debe instalar de acuerdo con
las distancias especificadas a fin de que resulte
accesible desde todos los lados para garantizar el
funcionamiento, el mantenimiento y la reparación
correctos de la unidad.
Debe ser posible acceder a los componentes de la
unidad exterior y extraerlos de forma segura, tanto
para las personas como para la unidad.
10
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Paso 2 Comprobar y preparar los
accesorios y las herramientas
Cable
de alimentación de 3 hilos
(opciones)
Cable
de montaje de 2 hilos
(opciones)
Tapón de desagüe Etiqueta energética
Pata de goma Manual de instalación
Tuercas abocardadas,
diámetro exterior del tubo
ʒʪߢߦࡡߩߩई͔͔
Tuercas abocardadas,
diámetro exterior del tubo
ʒʪߪࡡߦߣई͔͔
Conector de tubo
࣍ϩЇɵͱߢߣࡡߨߡई͔͔
Χʪθ͝ͱʒʪߪࡡߦߣई͔͔࣎
Conector de tubo
࣍ϩЇɵͱʒʪߢߣࡡߨߡई͔͔ࢤ
Χʪθ͝ͱʒʪߢߦࡡߩߩई͔͔࣎
NOTA
Coloque correctamente la etiqueta energética en la
unidad exterior cuando la instale.
Los cables de montaje son opcionales. Si no se
proporcionan, utilice cables estándar.
El tapón de desagüe y las patas de goma solo se
incluyen cuando el aire acondicionado se suministra
sin tuberías de montaje.
Si se proporcionan estos accesorios, se encuentran en
el paquete de accesorios o en el paquete de la unidad
exterior.
Paso 3 Fijar la unidad exterior en su
lugar
Instale la unidad exterior sobre una base rígida y estable
a fin de evitar las molestias derivadas de los ruidos
provocados por la vibración. Cuando instale la unidad a
cierta altura o en un lugar expuesto a vientos fuertes,
fíjela de forma segura a un soporte (por ejemplo, una
pared o el suelo).
1 Instale la unidad exterior de forma que el flujo de
aire se dirija hacia el exterior, tal y como indican las
flechas en la parte superior de la unidad.
2 Coloque la unidad exterior en un soporte adecuado
mediante pernos de anclaje.
El cable de conexión a tierra de la línea telefónica
no se puede usar para conectar a tierra el aire
acondicionado.
3 Si la unidad exterior está expuesta a vientos fuertes,
instale placas protectoras alrededor de ella para que
el ventilador funcione correctamente.
NOTA
Fije con confianza la pata de goma para evitar
vibraciones y ruidos.
620 mm
360 mm
Pata de goma
620 mm
360 mm
PRECAUCIÓN
Instale una salida de drenaje en el extremo inferior
alrededor de la base para el drenaje de la unidad
exterior.
Si instala la unidad exterior en el tejado,
impemeabilice la unidad y compruebe la solidez del
techo.
11
Español
Procedimiento de instalación
Opcional: Fijar la unidad exterior a una pared
mediante un bastidor
Con un diseño que evita el paso de la vibración
residual de la unidad exterior al bastidor.
(no proporcionada con el producto)
Perno de anclaje
Superficie base
Goma blanda diseñada para evitar que pase la vibración
del bastidor a la pared (no proporcionada con el producto)
20 mm
Instale una pieza de goma apropiada a fin de reducir
el ruido y la vibración residual transferida por la
unidad exterior a la pared.
PRECAUCIÓN
Al instalar un conducto de guía para el aire,
asegúrese de comprobar lo siguiente:
Los tornillos no deben dañar la tubería de cobre.
El conducto de guía para el aire debe quedar fijado
con firmeza a la cubierta del ventilador.
Paso 4 Conectar los cables
de alimentación, el cable de
comunicación y los controladores
Es necesario conectar los tres cables eléctricos
siguientes a la unidad exterior:
El cable de alimentación principal que conecta el
disyuntor auxiliar con la unidad exterior.
El cable de alimentación exterior-interior que
conecta las unidades exterior e interior.
El cable de comunicación entre las unidades exterior
e interior.
PRECAUCIÓN
Durante la instalación, realice en primer lugar las
conexiones de refrigerante y, después, las eléctricas.
Para desinstalar la unidad, desconecte en primer
lugar los cables eléctricos y, después, las conexiones
de refrigerante.
Conecte el aire acondicionado al sistema de toma de
tierra antes de realizar las conexiones eléctricas.
NOTA
Especialmente si su unidad exterior es la diseñada
para el mercado ruso y europeo, consulte a la
compañía eléctrica, si fuera necesario, para calcular
y reducir la impedancia del suministro antes de la
instalación.
PRECAUCIÓN
En el caso del producto que utiliza el refrigerante
R-32, tenga cuidado de no generar chispas; para ello,
siga estas indicaciones:
No retire los fusibles con el producto encendido.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente
con el producto encendido.
Se recomienda ubicar la toma de corriente en una
posición elevada. Coloque los cables de tal forma
que no se enreden.
12
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Conexión de los cables a la unidad exterior
A
B
C
1(L) 2(N) 1(L) 2(N)
1(L) 2(N) F1 F2 1(L) 2(N) F1 1(L) 2(N) F1 1(L)
2(N)
F1F2
1
2
F1 F2 F1 F2
1
2
21
F2
1
2
F1 F2
F1 F2
F2
F1 F2
F1 F2
1
2
12
1
2
B
C B CB C B C
A
1(L)
2(N) F1 F2
F1 F2
F1 F2
1
2
B C
1(L) 2(N) 1(L) 2(N)
1(L) 2(N)
F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2
LN
12
21
21
Unidad A
Unidad B Unidad C
Unidad D Unidad E
Unidad interior
Cable de montaje
Terminal
de tierra
Terminal
de tierra
Unidad exterior
Cable de alimenta-
ción principal
Cable de alimentación a las unidades interiores
Cable de comunicación
a las unidades interiores
Tipo de cable: A
Tipo de cable: B
Tipo de cable: C
Terminal
de tierra
Terminal
de tierra
Terminal
de tierra
Terminal
de tierra
Terminal
de tierra
Terminal
de tierra
Terminal
de tierra
Terminal
de tierra
Terminal
de tierra
13
Español
Procedimiento de instalación
Especificación para el interruptor y el cable de alimentación
El cable de alimentación no se suministra con el aire acondicionado.
Seleccione el cable de alimentación que se ajuste a las normativas locales y nacionales relevantes.
El tamaño del cable debe ajustarse a las normativas locales y nacionales.
Las especificaciones para el cableado de alimentación local y el cableado derivado cumplen con las normativas
locales.
Modelo
Unidad exterior Corriente máxima de entrada [A]
Fuente de
alimentación
Nominal
Exterior
Unidad
interior(máx.)
Total MCA MFA
Unidad exterior
Unidad
interior
Hz Voltios
AJ100RCJ5EG
5
Habitaciones
50
Monofásico, 220-
240
23,0 1,5 24,5 24,50 28,75
NOTA
1 Los cables de alimentación de la piezas de dispositivos para su uso en exterior no deben tener una resistencia
inferior a la de un cable flexible recubierto de policloropreno. (Designación de código CEI: 60245 CEI 57/CENELEC:
H05RN-F , IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F )
2 Seleccione el cable de alimentación en función del amperaje mínimo del circuito.
3 El amperaje máximo del fusible (MFA) se utiliza para seleccionar el disyuntor y el interruptor del circuito de fallos
de conexión a tierra (disyuntor de fuga a tierra).
4 El amperaje mínimo del circuito representa la corriente máxima de entrada.
5 El amperaje máximo del fusible representa la capacidad que puede aceptar el amperaje mínimo del circuito.
Abreviaciones
MCA : amperaje mínimo del circuito. (A)
MFA : amperaje máximo del fusible. (A
)
Apriete del
terminal de alimentación
Tornillo Par de sujeción(kgf.cm) Posición
M4 12,0~18,0 1(L),2(L),L,N,F1,F2
14
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Conecte los cables a la placa de terminales mediante el terminal de anillo comprimido.
Utilice solamente cables con la clasificación indicada.
Conecte los cables mediante un destornillador y una llave de ajuste capaz de aplicar el par de sujeción indicado a los
tornillos.
Asegúrese de conectar los cables aplicando el par de apriete apropiado. Si el terminal está suelto, pueden producirse
arcos eléctricos y se puede provocar un incendio; si está conectado demasiado fuerte, el terminal podría dañarse.
Instalación del transmisor (opciones)
AJ100RCJ5EG
Accesorios (transmisor: MIM-B13D/ MIM-N01)
Transmisor
PRINCIPAL
Transmisor
SECUNDARIO
485
Cable de
comunicación
Cable de
alimentación
ʒʪAA࣍ߢߣईǤ࣎
Cable de
alimentación
de CC (5V)
Cable de
comunicación
Brida
Receptáculo
R1 R2
R2 R1 R2 R1
1.
Desconecte la alimentación y retire la cubierta de las unidades
exteriores.
2.
Fije la caja con pernos en el lado de la caja de control consultando la
figura del lado derecho.
En el caso de la unidad exterior FJM, no hay suficiente espacio para
fijar todas las partes del transmisor. Por lo tanto, puede utilizar la placa
de circuito impreso principal del transmisor.
3.
Coloque la placa de circuito impreso principal del transmisor en la
caja. A continuación, conecte las líneas F1/F2, las líneas R1/R2 que son
los cables de comunicación de la parte superior del controlador y los
ʀɇɵ̷ʪϑʒʪɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇʀ̈ͷ͝ʒʪAAʒʪߢߣईǤɇ̷͔ͷʒЇ̷ͱʒʪ̈͝ϩʪθ˙ɇіࡡϩɇ̷ʀͱ͔ͱ
muestra la figura de la página 15. (La alimentación del controlador
superior debe estar apagada).
4.
Debe comprobar la posición del interruptor DIP en la placa de circuito impreso
principal del transmisor y en la placa de circuito impreso principal de las
unidades interiores AJ***RBLDEG/AJ***RBMDEG. Para las unidades interiores
AR**/AJ***RB1DEG/AJ***RBNDEG, consulte la página 34.
5.
Monte una cubierta de la unidad exterior y conéctela.
6.
Compruebe el estado de comunicación.
7.
Si instala un transmisor en la unidad exterior, las unidades interiores
conectadas a la unidad exterior se pueden controlar simultáneamente.
8.
Cada unidad exterior conectada al mismo controlador centralizado
tiene su propio transmisor.
Fijar la caja con bisagras
(caja de control en la unidad exterior)
15
Español
Procedimiento de instalación
AAʒʪߢߣईǤ࣍іЇ̷࣎
Alimentación de
AAʒʪߢߣईǤϑЇΧΧ̷ц
1
ON DIP
234
R1 R2
Placa de circuito impreso del
emisor PRINCIPAL
Unidad exterior
Placa de circuito PCB
K1
K2
K3
K4
Cambiar el interruptor DIP-K2 en AJ***RBLDEG/AJ***RBMDEG PCB
de la unidad interior (K2 : ON a OFF). Para las unidades interiores
AR**/AJ***RB1DEG/AJ***RBNDEG
, consulte la página 34.
Compruebe la posición del interruptor DIP en la placa de circuito impreso
principal del transmisor como se muestra en la imagen de arriba, "ON".
F1 F2 F1 F2
Bloque de terminales en la unidad exterior
16
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Especificaciones del terminal de alimentación
exterior-interior
Conecte los cables a la placa de terminales mediante
el terminal de anillo comprimido.
Cubra un terminal de anillo sin soldadura y una parte
conectora del cable de alimentación y, después,
realice la conexión.
Soldadura de plata
Dimensiones
nominales
del cable
(mm²)
Dimensiones
nominales
del tornillo
(mm)
BDd1EFLd2t
Dimensión
estándar
(mm)
Margen
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Margen
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Margen
(mm)
Min.
(mm)
Min.
(mm)
Máx.
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Margen
(mm)
Min.
(mm)
1,5
46,6
±0,2 3,4
+0,3
-0,2
1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3
+0,2
0
0,7
48
2,5
46,6
±0,2 4,2
+0,3
-0,2
2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3
+0,2
0
0,8
48,5
449,5±0,25,6
+0,3
-0,2
3,4 ±0,2 6 5 20 4,3
+ 0,2
0
0,9
Utilice solamente cables con la clasificación indicada
para la conexión.
Realice la conexión mediante un destornillador capaz
de aplicar el par de sujeción indicado a los tornillos.
Si el terminal queda suelto, se podría producir fuego
debido a la formación de un arco. Si el terminal
queda demasiado apretado, podría resultar dañado.
Par de sujeción (kgf/cm)
M4 12,0 a 18,0
M5 20,0 a 30,0
1N · m = 10 kgf · cm
PRECAUCIÓN
Al conectar los cables, puede conectarlos a la parte
eléctrica o hacerlo a través de los orificios inferiores,
según la ubicación.
Conecte el cable de comunicación entre las unidades
interior y exterior mediante un conducto a fin de
protegerlo de los factores externos, e introduzca
el conducto en la pared junto con las tuberías de
refrigerante.
Elimine todas las rebabas del borde del orificio ciego
y sujete el cable al orificio ciego de la unidad exterior
mediante revestimiento y pasatapas con aislante
eléctrico (por ejemplo, caucho).
El cable se debe mantener en un tubo de protección.
đɇ͝ϩʪ͝˝ɇЇ͝ɇʒ̈ϑϩɇ͝ʀ̈ɇʒʪߦߡई͔͔ͱ͔ɉϑʪ͝ϩθʪʪ̷
cable de alimentación y el de comunicación.
Cuando los cables se conecten a través del orificio,
retire la parte inferior de la placa.
17
Español
Procedimiento de instalación
Especificaciones de los cables de alimentación
y comunicación exterior-interior
Fuente de alimentación interior
Fuente de
alimentación
Máx./mín.
(V)
Cable de
alimentación
interior
ߢעࡡߣߣߡࣗߣߥߡǤࡡߦߡ²і ±10% ߢࡡߦ͔͔ࠟ१ࡡߤ˵̷̈ͱϑ
Cable de comunicación
Uʪߡࡡߨߦɇߢࡡߦई͔͔ࠟࡡߣ˵̷̈ͱϑ
Los cables de alimentación de la piezas de
dispositivos para su uso en exterior no deben tener
una resistencia inferior a la de un cable flexible
recubierto de policloropreno. (Designación de código
CEI: 60245 CEI 57/CENELEC: H05RN-F o CEI: 60245
CEI 66/CENELEC: H07RN-F)
Si instala la unidad interior en una sala de
ordenadores, de red, de servidores, o con riesgo de
interrupciones en el cable de comunicación, utilice
cable con blindaje doble (cinta de aluminio/malla de
poliéster + cobre) de tipo FROHH2R.
Paso 5 Opcional: Prolongar el cable
de alimentación
1 Prepare las herramientas siguientes.
Herramientas Especificación Forma
Alicates de
engarzar
MH-14
Manguito de
conexión (mm)
20 x Ø6,5
(alt. x diámetro ext.)
Cinta aislante
Anchura 19 mm
Tubo de
contracción
(mm)
70 x Ø8,0
(long. x diámetro ext.)
2 Tal y como se muestra en la figura, retire las
cubiertas protectoras del cable de alimentación.
ŵʪϩ̈θʪߣߡई͔͔ʒʪ̷ɇϑʀЇɵ̈ʪθϩɇϑΧθͱϩʪʀϩͱθɇϑʒʪ̷
cable del conducto preinstalado.
PRECAUCIÓN
Para obtener más información acerca de las
especificaciones del cable de alimentación para las
unidades interiores y exteriores, consulte el manual
de instalación.
Introduzca un tubo de contracción después de retirar
las cubiertas de los cables del conducto preinstalado.
20 20
20
20
60
120
180
Cable de alimentación
Conducto preinstalado para el cable de alimentación
(Unidad: mm)
(Unidad: mm)
18
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
3 Inserte ambos lados del hilo principal del cable de
alimentación en el manguito de conexión.
Método 1:Inserte el hilo principal por ambos lados
del manguito.
Método 2: Retuerza ambos hilos juntos e
insértelos en el manguito.
Método 1
Método 2
Manguito de conexión
Manguito de conexión
4 Mediante un útil de engaste, comprima los dos
puntos, gírelo y comprima otros dos puntos en la
misma ubicación.
La dimensión de la compresión debe ser de 8,0
Dimensión de compresión
Tras comprimirlo, tire de ambos lados del cable
para asegurarse de que esté bien comprimido.
Método 1
Método 2
Comprímalo 4 veces Comprímalo 4 veces
5mm
5mm
5 Envuélvalo con la cinta aislante dos veces como
mínimo y sitúe la posición de su tubo de contracción
en el medio de la cinta aislante.
Son necesarias tres o más capas de aislamiento.
Método 1
Método 2
Cinta aislante
40mm
35mm
Cinta aislante
6 Aplique calor al tubo de contracción para que se
contraiga.
Tubo de contracción
7 Tras finalizar la contracción del conducto, envuélvalo
en cinta aislante para terminar.
Cinta aislante
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las piezas de conexión no están
expuestas al exterior.
Asegúrese de utilizar cinta aislante y un tubo de
contracción hecho de materiales aislantes reforzados
aprobados que tengan el mismo nivel de tensión
soportada que el cable de alimentación. (Cumple con
la normativa local sobre extensiones.)
ADVERTENCIA
En caso de prolongar el cable eléctrico, NO utilice un
conector de presión de forma redonda.
Las conexiones de cables incompletas pueden
provocar descargas eléctricas o fuego.
19
Español
Procedimiento de instalación
Paso 6 Conectar las tuberías de
refrigerante
६âߢߡߡŵAâߦk
1 Diámetro exterior de la tubería
Unidad interior
Unidad
exterior
Fuente de
alimentación
Ø, V, Hz
Diámetro
exterior
Líquido Gas
**07/09/
12********
AJ016/020/026
/035RB*DEG
AJ100RCJ5EG
1,220-240, 50
1/4"
3/8"
AJ052RB*DEG 1/2”
A B
(h)
(H)
C D
Interruptor de alimentación principal
NOTA
La unidad exterior AJ100RCJ5EG no se puede conectar a
la siguiente combinación de unidades interiores.
AJ***RBJDEG
2 Longitud de la tubería y altura
1 Longitud
máxima
de la
habitación
5 Longitud
total de la
habitación
Altura máxima
entre la
unidad interior
y la unidad
exterior
Altura
máxima
entre
unidades
interiores
Dimensiones 25m 75m 15m 7,5m
Composición A,B,C,D,E A+B+C+D+E (H) (h)
Una vuelta como mínimo:
reducirá el ruido y la vibración
Como este aparato de aire acondicionado contiene
refrigerante R-32, asegúrese de que el área de suelo
de la habitación en donde se instale, manipule y
almacene sea mayor que el área mínima de suelo
necesaria especificada en la siguiente tabla:
Superficie de sala mínima exigida (A,m²)
m (kg)
Montada en el
techo
Montada en la
pared
Apoyada en el
suelo
॒ߢࡡߩߥߣ Ningún requisito concreto
1,843 3,64 4,45 28,9
1,9 3,75 4,58 30,7
2,0 3,95 4,83 34,0
2,2 4,34 5,31 41,2
2,4 4,74 5,79 49,0
2,6 5,13 6,39 57,5
2,8 5,53 7,41 66,7
3,0 5,92 8,51 76,6
3,2 6,48 9,68 87,2
3,4 7,32 10,9 98,4
3,6 8,20 12,3 110
3,8 9,14 13,7 123
4,0 10,1 15,1 136
4,2 11,2 16,7 150
4,4 12,3 18,3 165
4,6 13,4 20,0 180
4,8 14,6 21,8 196
5,0 15,8 23,6 213
m : Carga total de refrigerante en el sistema
A : Área mínima de suelo necesaria
IMPORTANTE: Es obligatorio respetar la tabla
anterior o la ley local relativa a la estancia mínima
para realizar la instalación.
La altura mínima de instalación para la unidad
̈͝ϩʪθ̈ͱθʪϑߡࡡߧई͔ϑ̈ϑʪ͔ͱ͝ϩɇʪ͝ʪ̷ϑЇʪ̷ͱࡡߢࡡߩई͔ϑ̈ϑʪ
͔ͱ͝ϩɇʪ͝̷ɇΧɇθʪʒцߣࡡߣई͔ϑ̈ϑʪ͔ͱ͝ϩɇʪ͝ʪ̷ϩʪʀ˵ͱࢋ
20
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
PRECAUCIÓN
øͱ͝˝̈ϩЇʒ͔͔̋̈͝ɇʒʪ̷ϩЇɵͱʒʪߤई͔ࡠθʪʒЇʀ̈θɉʪ̷θЇ̈ʒͱц
la vibración.
Apreter las tuercas a la torsiones especificadas. Si se
aprietan en exceso, las tuercas se podrían romper y el
refrigerante podría filtrarse.
Proteja o aisle el tubo de refrigerante para evitar
daños mecánicos.
NOTA
El aspecto de la unidad puede diferir del diagrama
según el modelo.
Es posible utilizar los modos Cool y Heat en las
siguientes circunstancias:
Modo Cool Heat
Temperatura
exterior
-10 °C a 46 °C -15 °C a 24 °C
El tiempo máximo de funcionamiento para la
protección del compresor es de 60 minutos si la
ϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇʪуϩʪθ̈ͱθʪϑ̈͝˙ʪθ̈ͱθɇࣗߦईইAࢋ
Paso 7 Opcional: Corte y abocardado
de las tuberías
1 Asegúrese de disponer de las herramientas
necesarias. (cortatubos, escariador, ensanchador de
tubos y sujetatubos)
2 Si desea acortar las tuberías, córtelas mediante un
cortatubos y asegúrese de que el borde de corte
conserve un ángulo de 90° con respecto al lateral de
la tubería. Consulte las ilustraciones siguientes para
ver ejemplos de bordes cortados de forma correcta e
incorrecta.
90°
Oblícuo Irregular
Rebaba
3 Para evitar las fugas de gas, elimine todas las rebabas
del borde de corte de la tubería mediante un escariador.
4 Deslice una tuerca abocardada por la tubería y
modifique el abocardado.
D
A
D
45° ±2°
90° ±2°
L
Tubea
Abocardado
Abocardado
ŵߡࡡߥࣗߡࡡߩई͔͔
Diámetro exterior
(D)
Profundidad
(A)
Dimensiones de
abocardado (L)
ø6,35 mm 14 a 18 Uʪߩࡡߨɇߪߢई͔͔
ø9,52 mm 34 a 42 12,8 a 13,2 mm
ø12,70 mm 49 a 61 16,2 a 16,6 mm
ø15,88 mm 68 a 82 19,3 a 19,7 mm
5 Compruebe que el abocardado sea correcto mediante
las ilustraciones siguientes, donde se muestran
ejemplos de abocardado incorrecto.
3
2
1
Correcto
Inclinado
Grietas
Superficie
dañada
Grosor
desigual
PRECAUCIÓN
Intente reducir al mínimo la longitud de la tubería,
para minimizar la consiguiente carga adicional de
refrigerante que supone la extensión de la tubería.
Cuando conecte las tuberías, asegúrese de que los
objetos circundantes no interfieran ni entren en
contacto con ellas: evitará que se produzcan daños
físicos que pueden causar fugas de refrigerante.
21
Español
Procedimiento de instalación
Asegúrese de que los espacios en los que se instalen
las tuberías de refrigerante cumplen con las
normativas nacionales en materia de gases.
Cerciórese de haya buena ventilación cuando se
realicen trabajos como el cambio de refrigerante
adicional o la soldadura de las tuberías.
Cerciórese de que no circule refrigerante cuando
se realicen trabajos de soldadura y colocación de
tuberías para conexiones mecánicas.
Al volver a conectar las tuberías, asegúrese de que
se hagan de nuevo el abocardado y las uniones para
evitar fugas de refrigerante.
Cuando trabaje con las tuberías de refrigerante y
los conectores flexibles de refrigerante, asegúrese
de que no resultan dañados por los objetos
circundantes.
Para el manejo del refrigerante R-32 durante una
instalación, utilice las herramientas especiales para
el refrigerante R32 (manómetro, bomba de vacío,
tubo de carga, etc.).
Durante las pruebas, nunca presurice los aparatos
con una presión superior a la presión máxima
permisible (tal y como se indica en la placa de
identificación de la unidad).
Nunca toque directamente una fuga refrigerante por
accidente. Esto podría ocasionarle heridas graves
causadas por las bajas temperaturas.
Nunca instale una secadora en esta unidad para
garantizar su vida útil.
Si las tuberías requieren cobresoldadura, asegúrese
de que fluya nitrógeno sin oxígeno por el sistema.
El intervalo de presiones de soplado del nitrógeno
oscila entre 0,02 y 0,05 MPa.
Si necesita una tubería más larga de lo especificado
en los códigos y normas de tuberías, deberá añadir
refrigerante a la tubería. De lo contrario, la unidad
interior podría congelarse.
Al eliminar las rebabas, coloque la tubería hacia abajo
para asegurarse de que las rebabas no penetren en
ella.
Paso 8 Realizar la conexión y eliminar
el aire del circuito
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de que no existan
fugas. Al recuperar el refrigerante, conecte el
compresor a tierra antes de retirar la tubería de
conexión. Si la tubería de refrigerante no está
bien conectada y el compresor funciona con la
válvula de cierre abierta, la tubería aspira el aire y
la presión dentro del ciclo de refrigerante pasa a
ser anormalmente alta. Esto puede provocar una
explosión y lesiones.
La unidad exterior está cargada con suficiente
refrigerante R-32. No descargue R-32 en la atmósfera;
se trata de un gas fluorado de efecto invernadero
regulado por el Protocolo de Kyoto, con un potencial de
calentamiento global de 675.
El aire se debe evacuar en la unidad interior y en la
tubería. Si queda aire en las tuberías de refrigerante,
afectará al compresor. Esto puede producir la
reducción de la capacidad de refrigeración y un fallo
de funcionamiento. En la unidad exterior no se carga
refrigerante para purgar el aire. Utilice la bomba de
vacío tal como se ve en la imagen.
1 Comprobación de la conexión del tubo
2 Conecte el tubo de carga de la parte de baja presión
del manómetro a la válvula compacta con un orificio
de servicio.
Nombre del
modelo
Válvula
3/8'' 1/2''
AJ100RCJ5EG 2 3
Si el diámetro de la válvula de la unidad interior y
exterior es diferente, utilice el conector de tubo.
22
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
PRECAUCIÓN
Realice la conexión eléctrica y deje el sistema en el
“modo de espera”. ¡No encienda el sistema! Esto es
necesario para un mejor funcionamiento en vacío
(posición totalmente ABIERTA de la válvula de
expansión electrónica - EEV -).
Bomba
de vacío
Par de sujeción para el tapón del
cuerpo (conasulte la tabla)
Núcleo de carga
Par de sujeción para el tapón
ʒʪ̷ͱθ̈ѣʀ̈ͱʒʪʀɇθ˝ɇ
(consulte la tabla)
ŵࣗߣߣࡏŵͱϑʀɇʒʪ̷ϩͱθ̷̷̈͝ͱࣗߨߢߧࣗߣĮƸĘ
ŵࣗߥߢߡࢥŵࣗߤߣࡏŵͱϑʀɇʒʪ̷ϩͱθ̷̷̈͝ͱࣗߢࢥߣࣗߣĮƸĘ
Vástago
3 Abra la válvula de la parte de baja presión del
manómetro en el sentido contrario de las agujas del
reloj.
4 Evacue el aire del sistema mediante una bomba de
vacío durante unos 30 minutos.
Cierre la válvula de la parte de baja presión del
manómetro en el sentido de las agujas del reloj.
Asegúrese de que el manómetro muestre
-0,1 MPa(-76 cmHg) después de 1 hora
aproximadamente. Este procedimiento es muy
importante para evitar una fuga de gas.
Apague la bomba de vacío.
Retire el tubo de la parte de baja presión del
manómetro.
5 Coloque el vástago de la válvula compacta tanto del
lado del líquido como del lado del gas en la posición
abierta.
6 Monte las tuercas de vástago y el tapón del orificio de
servicio en la válvula y apriételas mediante una llave
dinamométrica.
Diámetro
exterior (mm)
Par de sujeción
Tapa del cuerpo
(Nm)
Tapa del orificio de
carga (Nm)
ø 6,35 20 a 25
10 a 12
ø 9,52 20 a 25
ø 12,70 25 a 30
ø 15,88 30 a 35
Paso 9 Realizar la prueba de fuga de
gas
Antes de terminar la instalación (aislamiento de los
cables, mangueras y tuberías y fijación de la unidad
interior a la placa de instalación), debe comprobar que
no hay fugas de gas.
Para
comprobar si
hay fugas de
gas en la...
A continuación, con un detector de
fugas, compruebe el funcionamiento
de las...
Unidad exterior Válvulas en las secciones A y B.
Unidad interior
Tuercas de ensanchamiento al final de
las secciones C y D.
CD
Unidad exterior
A (Líquido)
Unidad interior
B (Gas)
Los diseños y las formas pueden variar según el
modelo.
23
Español
Procedimiento de instalación
ťŵƸk9UkƸAĮĘĘÃƟŵijkĘĮ࣍ɇ͝ϩʪϑʒʪɇɵθ̈θ̷ɇϑ
válvulas)
A fin de detectar fugas básicas de refrigerante, antes de
volver a crear el vacío y dejar circular de nuevo el R-32, el
instalador es responsable de presurizar todo el sistema
con nitrógeno (mediante un cilindro con un reductor de
presión) con una presión superior a 4 MPa (manómetro).
ťŵƸk9UkƸAĮĘŵࣗߤߣ࣍ʒʪϑΧЇʭϑʒʪɇɵθ̈θ̷ɇϑ
válvulas)
Antes de abrir las válvulas, descargue todo el nitrógeno
del sistema y cree el vacío. Tras abrir las válvulas,
compruebe la existencia de fugas mediante un detector
de fugas de refrigerante R-32.
Una vez realizadas todas las conexiones, comprueba las
posibles fugas mediante un detector de fugas diseñado
específicamente para refrigerantes HFC.
ťɇϑͱߢߡͯɇʒ̈θθʪ˙θ̈˝ʪθɇ͝ϩʪ࣍ŵࣗߤߣ࣎
ťθʪʀɇЇʀ̈ͱ͝ʪϑϑͱɵθʪʀͷ͔ͱɇͯɇʒ̈θʪ̷θʪ˙θ̈˝ʪθɇ͝ϩʪ
R-32
Además del procedimiento de carga convencional, se
tienen que mantener los siguientes requisitos.
Asegúrese de que no hay contaminación por otros
refrigerantes para la carga.
Para reducir al mínimo la cantidad de refrigerante,
mantenga las mangueras y líneas tan cortas como
sea posible.
Los cilindros deberán mantenerse en posición
vertical.
Asegúrese de que el sistema de refrigeración está
conectado a tierra antes de la carga.
Etiquete el sistema después de la carga, si es
necesario.
Se requiere un cuidado extremo para no sobrecargar
el sistema.
Antes de recargar, se comprobará la presión con
nitrógeno soplado.
Después de cargar, verifique si hay fugas antes de la
puesta en marcha.
Asegúrese de comporbar si hay fugas antes de salir
de la zona de trabajo.
Información reglamentaria importante acerca
del refrigerante utilizado
Este producto contiene gases fluorados de efecto
invernadero. No descargue estos gases en la atmósfera.
PRECAUCIÓN
Ã͝˙ͱθ͔ʪɇ̷ЇϑЇɇθ̈ͱϑ̈ʪ̷ϑ̈ϑϩʪ͔ɇʀͱ͝ϩ̈ʪ͝ʪߦϩAĮࠕʪͱ
más de gases fluorados de efecto invernadero. En
tal caso, es necesario comprobar la existencia de
fugas cada 12 meses como mínimo, de acuerdo con
la normativa n.° 517/2014. Esto solo puede hacerlo
personal cualificado.
k͝ʪ̷ʀɇϑͱʒʪ̷ɇϑ̈ϩЇɇʀ̈ͷ͝ɇ͝ϩʪθ̈ͱθ࣍ߦϩAĮࠕʪͱ͔ɉϑʒʪ
R-32), el instalador (o la persona que sea responsable
de la comprobación final) tiene que proporcionar
al usuario un manual de mantenimiento con toda
la información relacionada con la NORMA (UE)
N.° 517/2014 del PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO del 16 de abril de 2014 sobre determinados
gases fluorados de efecto invernadero.
24
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Rellene lo siguiente con tinta indeleble en la etiqueta
de carga de refrigerante suministrada con este
producto y en este manual.
: la carga de refrigerante que trae el producto de
fábrica.
: la cantidad adicional de refrigerante cargada en la
ubicación de instalación.
+ : la carga total de refrigerante.
1
GWP = 675
Unidad
interior
Unidad
exterior
Unidad kg ϩAĮࠕʪ
, a
, b
+ , c
Tipo de refrigerante Valor PCA
R-32 675
PCA: Potencial de calentamiento atmosférico
Aɇ̷ʀЇ̷ɇ͝ʒͱϩAĮࠕʪࡠ̧˝уťAࢥߢߡߡߡ
NOTA
a Carga de refrigerante de fábrica del producto:
consulte la placa de identificación de la unidad
b Cantidad de refrigerante adicional cargada en la
ubicación de instalación. (consulte la información
anterior sobre la cantidad de refrigerante
agregada)
c Carga total de refrigerante
d Cilindro de refrigerante y colector de carga
Cálculo de la cantidad de refrigerante que
ɇͯɇʒ̈θ
La cantidad de refrigerante adicional varía según las
condiciones de instalación. Por tanto, compruebe
el estado de la unidad exterior antes de añadir
refrigerante.
Si instala la longitud excesiva de la tubería, añada
θʪ˙θ̈˝ʪθɇ͝ϩʪɇʒ̈ʀ̈ͱ͝ɇ̷ʪ͝ߢߡई˝Χͱθ͔ʪϩθͱʀЉɵ̈ʀͱࢤʀͱ͝ϑЇ̷ϩʪ
la tabla siguiente.
Consulte el manual de servicio para obtener más
detalles sobre esta operación.
Modelo
Longitud total del
tubo de conexión
(L)
Adición de
refrigerante
AJ100RCJ5EG
øƟߤߡ͔ Sin carga
øƟ्ߤߡ͔ (LT-30m)x10g
PRECAUCIÓN
La etiqueta con los datos anotados debe adherirse
cerca del orificio de carga del producto (por ejemplo,
en el interior de la cubierta de la válvula de cierre).
Asegúrese de que la carga total de refrigerante no
supera los (A), la carga máxima de refrigerante, que
se calcula según la siguiente fórmula: Carga máxima
de refrigerante (A) = carga de refrigerante de fábrica
(B) + carga de refrigerante adicional máxima debida a
la extensión de tuberías (C).
A continuación se muestra el cuadro resumido
con los límites de carga de refrigerante para cada
producto
(Unidad: g)
Modelo A B C
AJ100RCJ5EG 3150 2700 450
25
Español
Procedimiento de instalación
Paso 11 Conectar el tubo de drenaje a
la unidad exterior
Cuando se calienta, el hielo puede acumularse. Durante
el proceso de descongelación, compruebe si el drenaje
de condensación es adecuado.
Para un drenaje adecuado, haga lo siguiente:
1 Inserte la tapa de drenaje en el orificio de drenaje
situado en la parte inferior de la unidad exterior.
2 Conecte el tubo de drenaje a la tapa de drenaje.
3 Asegúrese de que el drenaje de condensación sea
adecuado.
Paso 12 Comprobar la conexión a
tierra
Si el circuito de distribución de potencia no cuenta con
conexión a tierra o esta no cumple las especificaciones,
se debe instalar un electrodo de conexión a tierra. Los
accesorios correspondientes no se suministran con el
aire acondicionado.
1 Seleccione un electrodo de conexión a tierra que se
ajuste a las especificaciones indicadas en la ilustración.
2 Conecte el tubo flexible al orificio correspondiente.
El suelo duro húmedo es preferible al suelo blando,
arenoso o de gravilla, que presenta una resistencia
mayor a la conexión a tierra.
Lejos de estructuras o instalaciones subterráneas,
tales como tuberías de gas, tuberías de agua, líneas
telefónicas y cables subterráneos.
Al menos a dos metros del electrodo de conexión a
tierra y el cable correspondiente de un pararrayos.
NOTA
El cable de conexión a tierra de la línea telefónica
no se puede usar para conectar a tierra el aire
acondicionado.
Plástico de carbono
Al tornillo de tierra
Núcleo de acero
Terminal M4
Cable verde/
amarillo
aislado con
PVC
50cm
30 cm
3 Termine de envolver el resto de tuberías que van a la
unidad exterior con cinta aislante.
4 Instale un cable de conexión a tierra de color verde/
amarillo:
Si el cable de conexión a tierra es demasiado
corto, conecte un cable de prolongación de forma
mecánica y envuélvalo con cinta aislante (no
entierre la conexión).
Sujete el cable de conexión a tierra mediante
grapas.
NOTA
Si el electrodo de conexión a tierra se instala en un
área con mucho tráfico, su cable se debe conectar de
forma segura.
5 Para comprobar minuciosamente la instalación, mida
la resistencia a la conexión a tierra con un medidor
de resistencia de tierra. Si la resistencia está por
encima del nivel necesario, entierre el electrodo más
profundamente en la tierra o aumente el número de
electrodos de conexión a tierra.
6 Conecte el cable de conexión a tierra a la caja de
componentes eléctricos situada dentro de la unidad
exterior.
26
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Paso 13 Configuración de la dirección
de una unidad interior y opción de
instalación
Ajuste automático de las direcciones de la
unidad interior
PRECAUCIÓN
Este producto tiene prohibida la instalación de una
unidad interior. No use la operación de comprobación
de conductos y el modo de establecimiento
automático de direcciones cuando haya instalada una
unidad interior.
1
ON DIP
234
Interruptor Dip
LED
(ROJO, VERDE / ROJO, VERDE, AMARILLO)
K3
K1
AB
: Encendido, : Apagado, : Parpadeando
1 Encienda la unidad interior y compruebe si los
indicadores LED aparecen del modo mostrado en la
siguiente tabla:
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
Si los indicadores LED de la parte B difieren de
los indicadores mostrados en la tabla, consulte la
sección de solución de problemas en la página 39
y emprenda medidas correctivas.
2 En un plazo de 3 minutos desde la activación de la
fuente de alimentación del sistema, pulse una vez el
botón K1.
Los indicadores LED cambian según se muestra en la
siguiente tabla y comienza el establecimiento de la
dirección automática.
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
3 Cuando la comunicación entre la unidad exterior y
las unidades interiores comienza normalmente, los
indicadores LED cambian como se muestra en la
siguiente tabla.
Tras ello, la unidad exterior comienza la inspección
aut
omática de conductos.
El LED rojo de la parte A indica qué tubo se está
comprobando.
ƟЇɵʪθ̋ɇߢΧɇθΧɇʒʪͱ२ߣϑʪ˝Ї͝ʒͱϑɇΧɇ˝ɇʒͱ२ߢ
parpadeo
ƟЇɵʪθ̋ɇ9ߣΧɇθΧɇʒʪͱϑ२ߣϑʪ˝Ї͝ʒͱϑɇΧɇ˝ɇʒͱ२ߣ
parpadeos
ƟЇɵʪθ̋ɇAߤΧɇθΧɇʒʪͱϑ२ߣϑʪ˝Ї͝ʒͱϑɇΧɇ˝ɇʒͱ२ߤ
parpadeos
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
4 Compruebe si la inspección automática de conductos
ha finalizado correctamente.
a Si todos los procedimientos de instalación (incluidos
la inspección de conductos y el establecimiento
automático de dirección) finalizan correctamente,
los indicadores LED cambian del modo mostrado en
la siguiente tabla y la unidad exterior se detiene.
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
b Si la inspección de conductos y el establecimiento
automático de dirección fallan, los indicadores LED
cambian del modo mostrado en la siguiente tabla y la
unidad exterior se detiene.
Apague todas las unidades interiores y exteriores,
consulte la sección de solución de problemas en
la página 39 y emprenda medidas correctivas;
a continuación, vuelva a seguir todos los pasos
comenzando por el número 1.
27
Español
Procedimiento de instalación
El LED verde de la parte A indica qué tubo no se
ha comprobado.
ƟЇɵʪθ̋ɇߢΧɇθΧɇʒʪͱ२ߣϑʪ˝Ї͝ʒͱϑɇΧɇ˝ɇʒͱ२ߢ
parpadeo
ƟЇɵʪθ̋ɇ9ߣΧɇθΧɇʒʪͱϑ२ߣϑʪ˝Ї͝ʒͱϑɇΧɇ˝ɇʒͱ२ߣ
parpadeos
ƟЇɵʪθ̋ɇAߤΧɇθΧɇʒʪͱϑ२ߣϑʪ˝Ї͝ʒͱϑɇΧɇ˝ɇʒͱ२ߤ
parpadeos
Si uno o más tubos no se han comprobado, el LED
verde de la parte A parpadeará en el orden en que
han fallado los tubos.
Por ejemplo, si fallan los tubos A y C, el LED verde
de la parte A se mostrará de la siguiente manera.
ߢΧɇθΧɇʒʪͱ२ߣϑʪ˝Ї͝ʒͱϑɇΧɇ˝ɇʒͱ२ߤΧɇθΧɇʒʪͱϑ२
5 segundos apagado y repetición
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
Especificación de error de
pantalla
(Consulte la sección de
solución de problemas)
Instalación de una unidad interior adicional tras la
instalación
1 Tras instalar la unidad interior mientras la unidad
exterior está apagada, encienda la unidad exterior y
compruebe si los indicadores LED cambian como se
muestra en la siguiente tabla:
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
2 Pulse el botón K1 una vez. Los indicadores LED
cambian como se muestra en la siguiente tabla.
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
3 Tras un momento, los indicadores LED cambian como
se muestra en la siguiente tabla.
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
4 Pulse el botón K1 para comenzar una reinstalación.
(Consulte los pasos 3 y 4 de Establecimiento de
la dirección de la unidad interior e inspección
automática de los conductos.
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
Ajuste manual de las direcciones de la unidad
interior
1 Apague el interruptor 1 de los interruptores DIP de la
unidad exterior HUB PCB y, a continuación, encienda
la unidad exterior.
2 Ajuste manualmente las opciones de la unidad
interior consultando las páginas 29~34.
3 Pulse el botón K3 una vez o reinicie la unidad
exterior.
NOTA
Las indicaciones del LED son las mismas que en el
modo de ajuste automático de dirección.
28
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Ajuste de la pantalla de la placa de circuito impreso de la unidad exterior
Opción clave de la pantalla de la placa de circuito impreso
K1: Botón de función : K3: Botón de reinicio
Tecla
Presionar
K1 K3
1 Operación de comprobación de
tuberías
Restablecimiento
2 Modo de prueba de funcionamiento
Cool
3 Modo de prueba de funcionamiento
Heat
4 Bombeo de vacío
5 Fin de función de la tecla
࢘Ɗ̈ʒʪϑʪɇͱɵϩʪ͝ʪθ͔ɉϑ̈͝˙ͱθ͔ɇʀ̈ͷ͝ϑͱɵθʪ̷ɇΧθЇʪɵɇʒʪ˙Ї͝ʀ̈ͱ͝ɇ͔̈ʪ͝ϩͱAͱͱ̷ͱ²ʪɇϩࡡʀͱ͝ϑЇ̷ϩʪ̷ɇΧɉ˝̈͝ɇߤߦ
TIPO IMAGEN MODELO
PARA AJUSTAR MANUALMENTE EL
DIRECCIONAMIENTO MEDIANTE EL INTERRUPTOR GIRATORIO "SW02".
Ducto
DELGADO
DUCTO MSP
AJ026RBLDEG/EU
AJ035RBLDEG/EU
AJ052RBMDEG/EU
SW 
ťĮƊÃAÃijĘUkøÃĘƟkŵŵƸťƟĮŵÃŵƟĮŵÃĮ࢑ƊǮߡߣ࢑ƊkƺĘkøAÃŵAƸÃƟĮUkŵkŵÃkŵAÃijĘAĮĘkAƟUĮ
࣍ߡॉࢤߢॉ9ࢤߣॉAࢤߤॉUࢤߥॉk࣎
UNIDAD EXTERIOR
Unidad A
Unidad B
Unidad C
Unidad D
Unidad E
SW02 de la unidad interior
0
Conexión "A"
1
Conexión "B"
2
Conexión "C"
3
Conexión "D"
4
Conexión "E"
29
Español
Procedimiento de instalación
ĮΧʀ̈ͷ͝ʒʪɇ̟Їϑϩʪ࣍ŵࡐࡐࢥâࡐࡐࡐŵ9ߢUkࢥâࡐࡐࡐŵ9ĘUk࣎
Modo de definición de
opciones
Entrada al modo donde
definir la opción
o
p
n
q
r
<AR***XPX****>
॑ŵࡐࡐࡐǹǮǹࡐࡐࡐࡐौ
Botón Modo
Botón ionizador
Botón Wind-Free
Botón Temperatura alta
Botón Temperatura baja
o
p
n
q
r
Botón Modo
Botón de Single user
Botón Wind-Free
Botón Temperatura alta
Botón Temperatura baja
o
p
n
q
r
<AR***XCX****>
Botón Temperatura baja
Botón Temperatura alta
Botón Modo
Botón Ventilador bajo
Botón Ventilador alto
॑âࡐࡐࡐŵ9ߢUkौ
Botón Modo
Botón Ventilador alto
Botón Ventilador bajo
Botón Temperatura alta
Botón Temperatura baja
o
p
n
q
r
॑âࡐࡐࡐŵ9ĘUkौ
॑ŵࡐࡐࡐࡐǮƊࡐࡐࡐौ
<AR***XF*****>
30
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Opción de ajuste
1 Retire las pilas del mando a distancia.
2 Inserte las pilas y entre en el modo de definición de opción mientras pulsa el
botón y el botón.
3 Cada vez que se pulsa el botón
, se incrementa en "1" el visualizador de siete segmentos en la parte izquierda y
cada vez que se pulsa el botón
, se incrementa en "1" el visualizador de siete segmentos en la parte derecha.
4 Presione el botón
para ir a la siguiente página de configuración.
5 Tras definir la opción, pulse el botón
para comprobar si el código de opción que ha indicado es o no correcto.
२२२२
२२२२
6 Pulse el botón de funcionamiento
con la dirección del mando a distancia para establecer el valor.
PRECAUCIÓN
SEG1, SEG7, SEG13 y SEG19 no están definidos como opción de página.
Defina SEG1, SEG7 con un estado ON y SEG13, SEG19 con un estado OFF.
Dado que no se pueden definir ambos ajustes a la vez, defina cada opción por separado.
El procedimiento de la opción de ajuste
Funcionamiento Indicación
Paso 1
1 Retire las pilas del mando a distancia.
2 Inserte las pilas y entre en el modo de definición de opción mientras pulsa el
botón o y el bon p.
Paso 2
1 Pulse el botón r para introducir el valor de SEG2.
2 Pulse el botón q para introducir el valor de SEG3.
Paso 3.
Pulse el botón n para cambiar al modo Cool en el estado ON.
1 Pulse el botón r para introducir el valor de SEG4.
2 Pulse el botón q para introducir el valor de SEG5.
31
Español
Procedimiento de instalación
Funcionamiento Indicación
Paso 4.
Pulse el botón n para cambiar al modo DRY en el estado ON.
1 Pulse el botón r para introducir el valor de SEG6.
2 Pulse el botón q para introducir el valor de SEG8.
Paso 5.
Pulse el botón n para cambiar al modo FAN en el estado ON.
1 Pulse el botón r para introducir el valor de SEG9.
2 Pulse el botón q para introducir el valor de SEG10.
Paso 6
Pulse el botón n para cambiar al modo HEAT en el estado ON.
1 Pulse el botón r para introducir el valor de SEG11.
2 Pulse el botón q para introducir el valor de SEG12.
Paso 7
Pulse el botón n para cambiar al modo AUTO en el estado OFF.
1 Pulse el botón r para introducir el valor de SEG14.
2 Pulse el botón q para introducir el valor de SEG15.
Paso 8
Pulse el botón n para cambiar al modo Cool en el estado OFF.
1 Pulse el botón r para introducir el valor de SEG16.
2 Pulse el botón q para introducir el valor de SEG17.
Paso 9
Pulse el botón n para cambiar al modo DRY en el estado OFF.
1 Pulse el botón r para introducir el valor de SEG18.
2 Pulse el botón q para introducir el valor de SEG20.
ťɇϑͱߢߡ
Pulse el botón n para cambiar al modo FAN en el estado OFF.
1 Pulse el botón r para introducir el valor de SEG21.
2 Pulse el botón q para introducir el valor de SEG22.
32
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Funcionamiento Indicación
Paso 11
Pulse el botón n para cambiar al modo HEAT en el estado OFF.
1 Pulse el botón r para introducir el valor de SEG23.
2 Pulse el botón q para introducir el valor de SEG24.
Paso 12
Pulse el botón n para comprobar si el código de opción que ha indicado es o no
correcto.
Presione el botón de operación
para entrar en la opción.
Configuración de una dirección de unidad interior (Principal/RMC)
1 Compruebe si se suministra o no alimentación.
Cuando la unidad interior no esté enchufada,
conviene contar con alimentación eléctrica
adicional en la unidad interior.
Unidad interior
1(L)
2(N)
F2
F1
2 Conviene que el panel (la pantalla) esté conectado a una unidad interior para recibir la opción.
3 Antes de instalar la unidad interior, asigne una dirección a esta de acuerdo con el plan del sistema de aire
acondicionado.
4 Asigne una dirección de unidad interior mediante el mando a distancia inalámbrico.
El estado de configuración inicial de la DIRECCIÓN de unidad interior (Principal/RMC) es “0A0000-100000-
200000-300000”.
No es necesario asignar una DIRECCIÓN adicional para la instalación 1:1 entre la unidad interior y la unidad
exterior.
33
Español
Procedimiento de instalación
N.º de opción: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación Página Modo Establecer dirección principal
Dígito de centenas de
la dirección de una
unidad interior
Dígito de decenas de
la unidad interior
Dígito de unidades
de una unidad
interior
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0A
0
Sin dirección
principal
0~9
Dígito de
centenas
0~9
Dígito de
decenas
0~9
Un
único
dígito
1
Modo de
establecimiento
de dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA Establecer dirección RMC Canal de grupo(*16) Dirección de grupo
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0 Sin dirección RMC
RMC1 1~F RMC2 1~F
1
Modo de
establecimiento
de dirección RMC
࢘Uʪɵʪʪϑϩɇɵ̷ʪʀʪθʪ̷͔ͱʒͱʒʪʀͱ͝˙̈˝Їθɇʀ̈ͷ͝ʒʪʒ̈θʪʀʀ̈ͱ͝ʪϑŵđAʀЇɇ͝ʒͱЇϩ̷̈̈ʀʪʪ̷ʀͱ͝ϩθͱ̷ʀʪ͝ϩθɇ̷̈іɇʒͱࢋ
PRECAUCIÓN
Cuando “A”~”F” se introduce en SEG4~6, la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la unidad interior no cambia.
Si ajusta SEG 3 como 0, la unidad interior conservará la DIRECCIÓN PRINCIPAL anterior incluso aunque se
introduzca el valor de opción de SEG4~6.
Si ajusta SEG 9 como 0, la unidad interior conservará la DIRECCIÓN RMC anterior incluso aunque se introduzca el
valor de opción de SEG11~12.
5 La dirección PRINCIPAL se utiliza para la comunicación entre la unidad interior y la unidad exterior. Por lo tanto,
debe configurarlo para que el aire acondicionado funcione correctamente.
34
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Establecimiento de la opción de instalación de la unidad interior (apta para la situación de cada
ubicación de instalación)
1 Compruebe si se suministra o no alimentación.
Cuando la unidad interior no esté enchufada,
conviene contar con alimentación eléctrica
adicional en la unidad interior.
Unidad interior
1(L)
2(N)
F2
F1
2 Conviene que el panel (la pantalla) esté conectado a una unidad interior para recibir la opción.
3 Antes de instalar la unidad interior, asigne una opción a esta de acuerdo con el plan del sistema de aire acondicionado.
La opción predeterminada de instalación de la unidad interior es “02000-100000-200000-300000”.
El control individual de un mando a distancia (SEG20) es la función que controla una unidad interior individualmente cuando
hay más de una de ellas.
4 Defina la opción de unidad interior mediante el mando a distancia inalámbrico.
Al entrar en la opción de dirección, conecte el receptor del mando a distancia.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación GINA MODO Control central
Indicación y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
02 00
0 No usar
0
1Usar
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación GINA
Principal/subordinado
Indicación y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
10 000
0
Subordinado
1 Principal
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación GINA Control externo Salida de control externo Alarma
Indicación y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
2
0 No usar
0
Termo
ACTIVADO
0
0Usar
0
1 Control de encendido/apagado
2 Control de apagado
1
Funcionamiento
ACTIVADO
1 Sin uso
3
Control1 de ventana ENCENDIDO/
APAGADO
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicación GINA
Indicación y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
30 0000
࢘
Si indica un número distinto de 0~4 del control individual de la unidad interior (SEG20), la unidad interior se establece como canal 1”.
La función de ventana de encendido/apagado se aplica a la siguiente unidad
AR**/AJ***RB1DEG/AJ***RBNDEG
35
Español
Procedimiento de instalación
Paso 14 Prueba de funcionamiento de
los modosCool y Heat
Después de instalar las unidades exteriores e interiores,
pruebe los modos Cool y Heat.
Cuando pruebe el modo Cool, ponga la temperatura
de ajuste de la unidad interior al nivel más bajo. Y
cuando pruebe el modo Heat, ponga la temperatura
de ajuste de la unidad interior al nivel más alto.
Compruebe si cada unidad interior funciona
normalmente y, a continuación, compruebe
también si todas las unidades interiores funcionan
normalmente al mismo tiempo.
Compruebe los modos de Cool y Heat.
Aproximadamente 20 minutos después de encender
el aire acondicionado, compruebe la diferencia de
temperatura entre la entrada y la salida de aire de
la unidad interior. Si la diferencia de temperatura es
mayor que el valor indicado en la siguiente tabla, el
funcionamiento es normal.
Modo Temperatura
Cool Χθͱӱ͔ɇʒɇ͔ʪ͝ϩʪߩईঐ
Heat Χθͱӱ͔ɇʒɇ͔ʪ͝ϩʪߢߣईঐ
PRECAUCIÓN
Si la unidad exterior se apaga y luego se vuelve a
encender inmediatamente, el compresor no funciona
durante unos 3 minutos.
En el modo Cool pueden producirse heladas
temporales en las válvulas y otras piezas.
NOTA
También puede verificar la prueba de funcionamiento
Cool o Heat con el botón K1.
Paso 15 Opcional: Ajuste en el modo
de sólo Cool o Heat
Esta función permite que las unidades interiores
conectadas a la unidad exterior funcionen en un modo
específico.
AJ***RCJ*EG
Ajustar el
modo de
interior
Interruptor
Ajuste del interruptor
34
Refrigeración
y Calefaccn
DESACTIV. DESACTIV.
ACTIV. ACTIV.
Sólo
refrigeración
ACTIV. DESACTIV.
Sólo
calefacción
DESACTIV. ACTIV.
36
Procedimiento de instalación
Español
Procedimiento de instalación
Paso 16 Opcional: Modo de mejora de potencia
El modo de mejora de potencia tiene los siguientes efectos de reducción de potencia.
Potencia reducida con el termostato desconectado
Cuando el aire acondicionado funciona en los modos Cool, Dry y Auto, si durante el enfriamiento se desconecta
el termostato, el ventilador y la pantalla de la unidad interior se desactivan después de 5 minutos.
Cuando se acciona el mando a distancia, la pantalla de la unidad interior se enciende de nuevo.
Funcionamiento del modo de espera
Cuando todas las unidades interiores están apagadas, el aire acondicionado las reconoce y entra en el modo de
espera.
k̷ʀͱ͝ϑЇ͔ͱʒʪʪ͝ʪθ˝̋ɇʒʪ̷ΧθͱʒЇʀϩͱʪ͝ʪ̷͔ͱʒͱʒʪʪϑΧʪθɇʪϑʒʪߤࡡߦǮͱ͔ʪ͝ͱϑࢋ
Ajuste del modo de mejora de potencia
Active o desactive el modo de mejora de potencia con el interruptor DIP en la PBA de la unidad exterior HUB.
Modo de mejora de potencia Interruptor Ajuste del interruptor
Desactivado
ACTIV.
Habilitado
DESACTIV.
Valor predeterminado: Desactivado
NOTA
Esta función sólo está disponible cuando la siguiente unidad interior está conectada y la función está activada.
AR**MXWS****/AR**NXWS****/AR**NX*X****/AR**RXWS****/AR**RX*X****
37
Español
Procedimientos adicionales
Procedimientos adicionales
Bombeo de vacío del refrigerante
ADVERTENCIA
Tras instalar el producto, asegúrese de realizar
pruebas de fuga en las conexiones de las tuberías.
Después de hacer el bombeo de vacío del refrigerante
para inspeccionar o reubicar la unidad externa,
asegúrese de detener el compresor y, a continuación,
retire las tuberías conectadas.
No trabaje con el compresor si hay una válvula
abierta debido a una fuga de refrigerante o
si hay una tubería sin conectar o conectada
incorrectamente. Si no sigue estas indicaciones,
puede provocar que el aire fluya dentro del
compresor y que se genere una presión demasiado
alta dentro del circuito de refrigerante, lo que
supone riesgo de explosiones o problemas de
funcionamiento del producto.
El bombeo de vacío es una operación destinada a
recoger todo el refrigerante del sistema de la unidad
externa.
Esta operación se debe realizar antes de desconectar el
conducto de refrigerante a fin de evitar la expulsión de
refrigerante a la atmósfera.
1 Encienda el sistema en modo refrigeración con el
ventilador funcionando a alta velocidad y deje que el
compresor funcione durante más de 5 minutos. (El
compresor se iniciará inmediatamente siempre que
hayan pasado tres minutos desde la última parada.)
2 Retire los tapones de las válvulas de la parte de
presión alta y baja.
3 Utilice una llave Allen para cerrar la válvula de la
parte de presión alta.
4 Tras aproximadamente 2 minutos, cierre la válvula de
la parte de presión baja.
5 Detenga el funcionamiento del aire acondicionado
mediante el botón (Encendido) de la unidad interior o
el mando a distancia.
6 Desconecte las tuberías.
B (Gas)
A (Líquido)
Reubicación de las unidades interior y
exterior
1 Realice el bombeo de vacío del refrigerante. Ver
Bombeo de vacío del refrigerante en la página 37.
2 Retire el cable de alimentación.
3 Desconecte el cable de montaje de las unidades
interior y exterior.
4 Retire las tuercas abocardadas que conectan las
unidades interiores y las tuberías. En este momento,
tape las tuberías de la unidad interior y el resto de
tuberías mediante un tapón o una tapa de vinilo para
evitar que entren materiales extraños.
5 Desconecte las tuberías conectadas a las unidades
exteriores. En este momento, tape la válvula de las
unidades exteriores y el resto de tuberías mediante
un tapón o una tapa de vinilo para evitar que entren
materiales extraños.
Nota: asegúrese de no doblar las tuberías de conexión en
el medio y guárdelas junto con los cables.
6 Mueva las unidades interior y exterior a la nueva
ubicación.
7 Retire la placa de montaje de la unidad interior y
colóquela en otra ubicación.
NOTA
Antes de reubicar las unidades, asegúrese de leer
detenidamente el apartado Recuperación en la
página 6.
Cuando recargue el refrigerante R-32 después de
haberlo retirado completamente, asegúrese de cargar
sólo la cantidad de refrigerante de fábrica.
Al vaciar el producto, asegúrese de continuar durante
al menos 1 hora.
Asegúrese de utilizar una balanza electrónica cuando
mida la cantidad de refrigerante y también de que
sólo se cargue la cantidad especificada.
PRECAUCIÓN
Si se carga más cantidad de refrigerante que la
especificada en la etiqueta, puede producirse un
incendio cuando el refrigerante tenga fugas.
38
Procedimientos adicionales
Español
Procedimientos adicionales
Uso de la válvula de cierre
Apertura de la válvula de cierre
1 Abra el tapón y gire la válvula de cierre en el sentido
contrario al de las agujas del reloj mediante una llave
hexagonal.
2 Gírela hasta que el eje se detenga.
Par de sujeción para el tapón del
cuerpo (conasulte la tabla)
Núcleo de carga
Par de sujeción para el tapón
ʒʪ̷ͱθ̈ѣʀ̈ͱʒʪʀɇθ˝ɇ
(consulte la tabla)
ŵࣗߣߣࡏŵͱϑʀɇʒʪ̷ϩͱθ̷̷̈͝ͱࣗߨߢߧࣗߣĮƸĘ
ŵࣗߥߢߡࢥŵࣗߤߣࡏŵͱϑʀɇʒʪ̷ϩͱθ̷̷̈͝ͱࣗߢࢥߣࣗߣĮƸĘ
Vástago
3 Apriete el tapón con firmeza.
Diámetro exterior
(mm)
Par de sujeción
Tapa del cuerpo
(Nm)
Tapa del orificio
de carga (Nm)
Ø 6,35
20 a 25
10 a 12
Ø9,52
20 a 25
Ø12,70
25 a 30
Ø15,88
30 a 35
(1 Nm=10 kgfcm)
NOTA
No aplique una fuerza excesiva a la válvula de cierre
y utilice siempre instrumentos especiales. De lo
contrario, el sistema de cierre puede resultar dañado
y pueden producirse fugas en la lámina trasera.
Si se producen fugas en la lámina impermeable, gire
el eje hacia atrás hasta la mitad, apriete la caja de
bloqueo y compruebe de nuevo si hay fugas. Si ya no
hay fugas, apriete el eje por completo.
Cierre de la válvula de cierre
1 Retire el tapón.
2 Gire la válvula de cierre en el sentido de las agujas
del reloj mediante una llave hexagonal.
3 Apriete el eje hasta que la válvula llegue al punto de
sellado.
4 Apriete el tapón con firmeza.
PRECAUCIÓN
Cuando use el orificio de servicio, utilice siempre
también un tubo de carga.
Compruebe si hay fugas de gas refrigerante tras
apretar el tapón.
Es necesario usar una llave dinamométrica y una
llave inglesa para abrir/cerrar la válvula de cierre.
39
Español
Apéndice
Solución de problemas
En la tabla siguiente se incluyen las rutinas de autodiagnóstico. En el caso de
algunos errores, es necesario contactar con un centro de servicio autorizado.
Si se produce un error durante el funcionamiento, este se visualiza en la placa de
circuito impreso de la unidad exterior HUB.
Los códigos de error de la lista sólo sirven de referencia. No se visualizan en la
placa de circuito impreso de la unidad exterior HUB.
Si se produce un error mientras el producto funciona normalmente, todos los
LED de la parte A se apagarán.
Si se produce un error durante la instalación, el LED verde de la parte A
se encenderá. Emprenda medidas correctivas, consulte la sección sobre
establecimiento automático de las direcciones de la unidad interior en la página
26 y vuelva a establecer dichas direcciones.
: Encendido, : Apagado, : Parpadeando
1
ON DIP
234
Interruptor Dip
LED
(ROJO, VERDE / ROJO, VERDE, AMARILLO)
K3
K1
AB
Pantalla (parte B)
Código de
error
Explicación
Nota
Rojo Verde
Amarillo
E563
Error de conexión interior de la consola
Compruebe primero si la unidad
interior de la consola está conectada.
E458
Error de ventilador exterior
E320
Error del sensor OLP del compresor
(cortocircuito/abierto)
E465
Error de límite V del compresor
E500
Error de sobrecalentamiento de IPM del inversor
E470
Error de EEPROM en unidad exterior
E471
Error de lectura/escritura de la opción micom
del inversor
E554
El refrigerante se escapa completamente del
exterior.
E461
Fallo en el arranque del compresor del inversor
(5 veces)
E401
Congelación de la unidad exterior: control de
seguridad (parada del compresor)
E404
Sobrecarga de la unidad exterior: control de
seguridad (parada del compresor)
E440
̷ϩɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇ࣍ϑЇΧʪθ̈ͱθɇߤߡईইA࣎ͱɵɇ̟ɇ
ϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇ࣍̈͝˙ʪθ̈ͱθɇࣗߢߡईঐ࣎ʪ͝ʪ̷ʪуϩʪθ̈ͱθʪ͝
modo de calefacción
E441
9ɇ̟ɇϩʪ͔ΧʪθɇϩЇθɇ࣍̈͝˙ʪθ̈ͱθɇࣗߢߡईইA࣎ʪ͝ʪ̷ʪуϩʪθ̈ͱθ
en modo de refrigeración
E463
Desconexión del compresor mediante el modo
de control de temperatura OLP
Apéndice
40
Apéndice
Español
Apéndice
Pantalla (parte B)
Código
de error
Explicación Nota
Rojo Verde Amarillo
E251
Error del sensor de temperatura de descarga
del compresor (cortocircuito/abierto)
E467
Funcionamiento anormal del compresor
(error de rotación del compresor)
E416
Temperatura alta de descarga de la unidad
exterior: control de seguridad (parada del
compresor)
E422 Control de bloqueo de alta presión
E203
Error de comunicación en el exterior entre el
micom principal y el micom del inversor
E462
Desconexión del compresor mediante el
modo de control de la corriente de entrada
(sobrecorriente del corrector de factor de
potencia)
E468
Error del sensor de corriente (cortocircuito/
abierto)
E474
Error del sensor del disipador de calor del IPM
(cortocircuito/abierto)
E485
Error del sensor de corriente de entrada del
inversor (cortocircuito/abierto)
E464
Error del sistema del pico de CC
(sobrecorriente)
E206
Error de comunicación en el exterior entre el
micom principal y el micom del concentrador
E221
Error del sensor de temperatura exterior
(cortocircuito/abierto)
E466
Error de tensión de la conexión de CC del
̈͝Эʪθϑͱθ͔࣍ʪ͝ͱϑʒʪߢߦߡईǤࡡ͔ɉϑʒʪߥߢߡईǤ
E483
Error de sobretensión del enlace de CC de
detección H/W
E484
Error de sobrecarga del corrector de factor de
potencia (sobrecorriente)
E201 El número de unidades interiores no coincide
E202
Error de comunicación entre la unidad
exterior y la interior
E237
Error del sensor de temperatura del
condensador (cortocircuito/abierto)
41
Español
Apéndice
Pantalla (parte B)
Código
de error
Explicación Nota
Rojo Verde Amarillo
E330
Error del sensor EvaIn1 (cortocircuito/
abierto)
E331
Error del sensor EvaIn2 (cortocircuito/
abierto)
E332
Error del sensor EvaIn3 (cortocircuito/
abierto)
E333
Error del sensor EvaIn4 (cortocircuito/
abierto)
E334
Error del sensor EvaIn5 (cortocircuito/
abierto)
E469
Error del sensor de tensión de la conexión
de CC (cortocircuito/abierto)
E488 Error del sensor de corriente de entrada
E335
Error del sensor EvaOut1 (cortocircuito/
abierto)
E336
Error del sensor EvaOut2 (cortocircuito/
abierto)
E337
Error del sensor EvaOut3 (cortocircuito/
abierto)
E338
Error del sensor EvaOut4 (cortocircuito/
abierto)
E339
Error del sensor EvaOut5 (cortocircuito/
abierto)
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
107, Hanamsandan 6beon-ro, Gwangsan-gu, Gwangju-si, Korea 62218
Samsung Electronics
Service Department
PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland
o
Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. Reino Unido
Este aparato contiene refrigerante R-32.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Samsung AJ100RCJ5EG/EU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación