Samsung AJ100MCJ5EH/EU Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Acondicionador de Aire
Manual de Instalación
AJ100MCJ5EH
Gracias por comprar este acondicionador de aire Samsung
Antes de operar la unidad, por favor lea este manual cuidadosamente y consérvelo para
futura referencia.
2 Español
Contenido
Para información sobre los compromisos medioambientales de Samsung y las obligaciones regulatorias específicas del
producto, ej.: REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Información de Seguridad 3
Información general 3
Instalación de la unidad 4
Línea de alimentación, fusible ointerruptor de circuito 4
Procedimiento de Instalación 5
Paso 1 Eligiendo el lugar de instalación 5
Paso 2 Verificando y preparando los accesorios y herramientas 7
Paso 3 Fijación de la unidad en su lugar 7
Paso 4 conectando los cables de alimentación, cable de comunicación ycontroladores 8
Paso 5 Opcional Extendiendo el cable de suministro eléctrico 13
Paso 6 Conecte la tubería de refrigerante 15
Paso 7 Opcional Cortando y abocinando la tubería 15
Paso 8 Conexión y eliminación del aire en el circuito 16
Paso 9 Realizando la prueba de fuga de gas 17
Paso 10 agregando refrigerante (R-410A) 18
Paso 11 Conectando la manguera dedesagüe a la unidad exterior 19
Paso 12 Verificación de la puesta a tierra 19
Paso 13 Fijando el lugar de la unidad interior y las opciones de instalación 20
Paso 14 Prueba de operación de los modos de Enfriamiento y Calefacción 27
Procedimientos Extras 28
Bombeando el Refrigerante 28
Reubicación de las unidades interiores y exteriores 28
Utilizando la válvula de cierre 29
Apéndice 30
Solución de problemas 30
3Español
Información de Seguridad
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían resultar
en lesiones personales severas o muerte.
PRECAUCION
Peligros o prácticas inseguras que podrían resultar
en lesiones personales menores o daños a la
propiedad.
Por favor siga las precauciones enumeradas abajo,
porque estas son esenciales para garantizarle la
seguridad del equipo.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el acondicionador de aire
del suministro eléctrico antes de darle servicio
oingresar a sus componentes internos
Verifique que la instalación y las operaciones de
prueba sean realizadas por un personal calificado.
Verifique que el acondicionador de aire no se
encuentre instalado en un área de fácil acceso.
Información general
ADVERTENCIA
Lea cuidadosamente el contenido de este manual
antes de instalar el acondicionador de aire yguarde
el manual en un lugar seguro de manera que
sea posible usarlo como referencia luego de la
instalación.
Para máxima seguridad, los instaladores deben
siempre leer cuidadosamente las siguientes
advertencias.
Guarde el manual de instalación y operación en un
lugar seguro y recuerde dárselo al nuevo dueño si el
acondicionador de aire es vendido o transferido.
Este manual explica como instalar una unidad
interior con sistema dividido con dos unidades
SAMSUNG. El uso de otros tipos de unidades con
diferentes sistemas de control pueden averiar las
unidades e invalidar la garantía. El fabricante no
será responsable por daños que surjan del uso de
unidades no compatibles.
El fabricante no será responsable por daños
originados por cambios no autorizados o por la
conexión eléctrica inapropiada de los requerimientos
eléctricos establecidos en la tabla de los “Límites
de operaciones”, incluida en el manual, lo que
inmediatamente invalidará la garantía.
El acondicionador de aire deberá ser utilizado
sólo para las aplicaciones para las cuales ha sido
diseñado: la unidad interior no es adecuada para
serinstalada en áreas utilizadas para lavandería.
No utilizar si la unidad está averiada. Si ocurriese
algún problema, apague la unidad y desconéctela
delsuministro de energía.
Para evitar descargas eléctricas, fuego o lesiones,
siempre detenga la unidad, desconecte el interruptor
de protección y contacte al soporte técnico de
SAMSUNG si la unidad produce humo, si el cable de
energía está caliente o dañado o si la unidad hace
mucho ruido.
Siempre recuerde inspeccionar regularmente la
unidad, las conexiones eléctricas, la tubería del
refrigerante y las protecciones. Estas operaciones
deben realizarse exclusivamente por personal
cualificado.
La unidad contiene piezas móviles, que siempre debe
mantenerse fuera del alcance de los niños.
No intente reparar, mover, alterar o vuelva a instalar
la unidad. Si se realiza por personal no autorizado,
estas operaciones pueden causar descargas
eléctricas o incendios.
No coloque recipientes con líquidos u otros objetos
sobre la unidad.
Todos los materiales utilizaron para la fabricación
yembalaje del aire acondicionado son reciclables.
El material de embalaje y las baterías exhaustas del
controlador remoto (opcional) deben desecharse de
acuerdo con las leyes vigentes.
El acondicionador de aire contiene un gas
refrigerante que tiene que eliminarse como
desecho especial. Al final de su ciclo de vida,
elacondicionador de aire debe eliminarse en los
centros autorizados o regresarlo a la tienda para
quelo puedan eliminare de forma correcta y segura.
Información de Seguridad
4 Español
Información de Seguridad
Información de Seguridad
Este aparato no debe usarse por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones relativas al
uso del aparato por una persona responsable de
suseguridad. Los niños deben ser supervisados
paraasegurarse de que no jueguen con el aparato.
Para su uso en Europa: Este aparato puede ser utilizado
por niños de 8 años y por encima y las personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o falta de experiencia y conocimiento si han tenido
supervisión oinstrucciones relativas a usan del aparato
de forma segura y entienden los riesgos que conllevan.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
ymantenimiento no deberá realizarse por niños
sinsupervisión.
Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Al instalar la unidad, recuerde siempre
primero conectar los tubos de refrigerante, entonces
laslíneas eléctricas.
Tras la recepción, inspeccionar el producto para
verificar que no haya sufrido daños durante el
transporte. Si el producto aparece dañado, NO
ILO INSTALE y reporte inmediatamente el daño al
transportista o distribuidor (si el instalador o técnico
autorizado ha recogido el material del distribuidor.)
Después de completar la instalación, siempre realice
una prueba funcional y proporcione las instrucciones
sobre cómo funciona el acondicionador de aire al
usuario.
No utilice el acondicionador de aire en ambientes
con sustancias peligrosas o cerca de equipos que
liberen llamas abiertas para evitar la ocurrencia
deincendios, explosiones o lesiones.
Nuestras unidades se deben instalar conforme
los espacios que se muestra en el manual de
instalación, para garantizar la accesibilidad de
ambos lados y permitir reparaciones u operaciones
demantenimiento. Los componentes de la unidad
deben estar accesibles y fáciles de desmontar sin
poner en peligro a personas y objetos.
Por esta razón, cuando no se cumple con lo dispuesto
en el manual de instalación el coste requerido para
acceder y reparar las unidades (enCONDICIONES DE
SEGURIDAD, según lo establecido en la normativa
vigente) con arneses, escaleras, andamios o cualquier
otro sistema de elevación NO se considerará parte
de la garantía y se cobrará al cliente final.
Línea de alimentación, fusible
ointerruptor de circuito
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla
con normas de seguridad vigentes. Siempre instale
el acondicionador de aire en cumplimiento de las
normas de seguridad locales.
Siempre verifique que existe una conexión de puesta
a tierra disponible.
Verifique que el voltaje y la frecuencia de la fuente
de alimentación cumplen con las especificaciones
y que la potencia instalada es suficiente para
garantizar el funcionamiento de cualquier otro
electrodoméstico conectado a las líneas eléctricas
mismo.
Siempre verifique que los interruptores de corte
yprotección estén convenientemente dimensionados.
Compruebe que el acondicionador de aire es
conectado a la fuente de alimentación siguiendo
lasinstrucciones contenidas en el diagrama de
cableado en el manual.
Siempre verifique que las conexiones eléctricas (entrada
del cable, sección de conductores, protecciones...) son
compatibles con las especificaciones eléctricas y con
las instrucciones proporcionadas en el esquema de
cableado. Siempre verifique que todas las conexiones
cumplen con los estándares aplicables a la instalación
deacondicionadores de aire.
Aparatos desconectados de la fuente de alimentación
deben estar desconectados totalmente en la
condición de categoría de sobre-tensión.
No realice ninguna modificación en el cable
de alimentación, cableados de prolongación ni
conexiones a múltiples cables.
Puede provocar descargas eléctricas o fuego debido
a una conexión o un aislamiento defectuosos, o a la
superación del límite de corriente.
Cuando sea necesario realizar un cableado
de prolongación debido a un daño en la línea
eléctrica, consulte la sección “Paso 5 Opcional:
Prolongar el cable de alimentación” en el manual
de instrucciones.
5Español
Procedimiento de Instalación
Procedimiento de Instalación
Paso 1 Eligiendo el lugar de instalación
Requisitos de ubicación de instalación
No coloque la unidad exterior de lado o boca
abajo. No hacerlo puede provocar que el aceite de
lubricación del compresor entre en el circuito de
refrigeración y provoque un grave daño a la unidad.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado lejos de
la luz directa sol o fuertes vientos.
Instale la unidad en un lugar que no obstruya
cualquier corredor o vías de comunicación.
Instale la unidad en un lugar que no incomode
omoleste a sus vecinos, ya que podrían ser afectados
por el ruido o el flujo de aire procedente de la unidad.
Instale la unidad en un lugar donde las tuberías
yloscables se pueden conectar fácilmente a la
unidad interior.
Instale la unidad en un plano estable que puede
soportar el peso de la unidad. De otra manera,
launidad puede generar ruido y vibraciones
duranteel funcionamiento.
Instale la unidad para que el flujo de aire sea
dirigido hacia una zona abierta.
Mantenga suficiente espacio alrededor de la unidad
al aire libre, especialmente de radio, computadora,
sistema estéreo, etc.
Fusible
Fusible
Controlar
1,5 m o más
1 m o más
1 m o más
1,5 m o más
1,5 m o más
300 mm
Estéreo
Computadora etc
Unidad externa
200 mm
Conducto de la guía del aire (Samsung no suministra este producto)
Unidad
interna
Instale la unidad a una altura donde la base se puede
fijar firmemente en su lugar.
Asegúrese de que el agua que gotee de la manguera
de desagüe corra lejos correctamente y segura.
PRECAUCION
Usted acaba de adquirir un sistema de aire
acondicionado y se ha instalado por su
especialista en instalaciones.
Este dispositivo debe instalarse según las normas
eléctricas nacionales.
Si la unidad exterior supera un peso neto de
60kg, no lo instale en una pared suspendida,
sinopóngalo en un piso.
Cuando instale al aire libre en la playa, asegúrese
de que no esté expuesto directamente a la brisa
del mar. Si no puede encontrar un lugar adecuado
libre de brisa directa del mar, construya un muro
deprotección o una valla protectora.
Instalar la unidad exterior en un lugar
(comoedificios cercanos etc.) donde se pueda
resguardar de la brisa del mar. No hacerlo puede
causar daños a la unidad exterior.
Brisa marina Brisa marina
Mar Mar
Unidad externa Unidad externa
Si no se puede evitar instalar la unidad exterior en
la playa, construir un muro de protección alrededor
para bloquear la brisa del mar.
Construya un muro de protección con un material
sólido como concreto para bloquear la brisa del
mar. Asegúrese de que la altura y la anchura de la
pared sean 1,5 veces más grandes que el tamaño de
la unidad exterior. También, garantizar un espacio
superior a los 700 mm entre la pared de la protección
y la unidad exterior para que el aire ventile.
Muro de protección
Unidad externa
Brisa marina
Mar
PRECAUCION
Dependiendo de la condición de la fuente de
alimentación, la tensión o potencia inestable puede
causar mal funcionamiento de las piezas o el sistema
de control. (En un buque o en lugares utilizando fuente
de alimentación de un generador eléctrico... etc)
6 Español
Procedimiento de Instalación
Procedimiento de Instalación
Instale la unidad en un lugar donde el agua puede
drenar suavemente.
Si tiene alguna dificultad para encontrar lugar
de instalación según lo prescrito anteriormente,
póngase en contacto con su fabricante para obtener
más información.
No olvide limpiar el agua de mar y el polvo en
elintercambiador de calor de la unidad exterior
yaplicar inhibidor de corrosión. (Por lo menos
unavez en un año).
Márgenes de espacios mínimos para la unidad
exterior
Cuando instale 1 unidad exterior
(Unidad: mm)
300 o más
1500 o más
300
o más
600
o más
300
o más
2000
o más
1500
o más
600
o más
300
o más
1500
o más
300
o más
Cuando instale más de 1 unidad exterior
(Unidad: mm)
1500
o más
600
o más
3000
o más
3000
o más
300
o más
600
o más
600
o más
1500
o más
300
o más
1500 o más
600
o más
600
o más
300
o más
600
o más
600
o más
600
o más
300
o más
300 o más
300 o más
500 o más 500 o más
PRECAUCION
La unidad de exterior debe instalarse según las
distancias especificadas para permitir la accesibilidad
de cada lado, para garantizar la correcta operación,
mantenimiento y reparación dela unidad.
Los componentes de la unidad exterior deben estar
accesibles y removibles en condiciones seguras para
las personas y la unidad.
7Español
Procedimiento de Instalación
Paso 2 Vericando y preparando los
accesorios y herramientas
Cable de Alimentación
de 3 hilos (opcional)
Cable de Alimentación
de2hilos (opcional)
Tapón de Drenaje Etiqueta de Energía
Pata de Goma Manual de Instalación
Tuercas, diámetro de tubo
exterior de 15.88 mm
Tuercas, diámetro de tubo
exterior de 9.52mm
Conector de tubos
(Tubo 12.70mm
Perno 9.52mm)
Conector de tubos
(Tubo 12.70mm
Perno 15.88mm)
NOTA
Coloque la etiqueta de la energía a la unidad exterior
correctamente durante la instalación.
Alambrado de cables de montaje es opcional. Si no
son suministrados, use cables estándar.
Tapón de drenaje y lpatas de goma se incluyen sólo
cuando el acondicionador de aire se entrega sin
tubos de montaje.
Si estos accesorios se han entregado, están en
el paquete de accesorios o paquete de la unidad
exterior.
Paso 3 Fijación de la unidad en su lugar
Instale la unidad exterior sobre una base rígida
yestable para evitar la perturbación de ruido causado
por la vibración. Al instalar la unidad en altura o en
un lugar expuesto a vientos fuertes, fije la unidad
firmemente a un soporte (es decir, una pared o el suelo).
1 Coloque la unidad exterior para que el flujo de aire
sea dirigido hacia fuera, según lo indicado por las
flechas en la parte superior de la unidad.
2 Instale la unidad exterior al soporte apropiado,
mediante pernos de anclaje.
El cable de puesta a tierra para la línea telefónica
no puede utilizarse para puesta a tierra del
acondicionador de aire.
3 Si la unidad exterior está expuesta a fuertes vientos,
instalar placas de protección alrededor de la unidad
exterior, para que el ventilador pueda funcionar
correctamente.
NOTA
Ancle correctamente las patas de goma de manera
que prevenga la vibración y ruidos.
PRECAUCION
Instalar un desagüe en el extremo inferior alrededor
de la base para el drenaje de la unidad exterior.
Cuando instale la unidad exterior en la azotea,
impermeabilice a la unidad y compruebe la
resistencia del techo.
620 mm
360 mm
Pata de goma
8
Procedimiento de Instalación
Español
Procedimiento de Instalación
Opcional: Fijación la unidad exterior a una
pared con un estante.
Goma blanda diseñada para cortar la vibración del
bastidor a la pared. (no incluido con el producto)
Diseñado para cortar la vibración residual desde la unidad
externa a la cremallera. (no incluido con el producto)
Perno de anclaje
Supercie
de la base
20 mm
Instale un ojalete de goma adecuado para reducir
el ruido y la vibración residual transferidos por la
unidad exterior hacia la pared.
PRECAUCION
Al instalar un ducto de guía de aire, asegúrese de
comprobar lo siguiente:
Los tornillos no dañen el tubo de cobre.
El tubo de guía de aire está fijo firmemente en el
protector del ventilador.
Paso 4 conectando los cables de
alimentación, cable de comunicación
ycontroladores
Debe conectar los siguientes tres cables eléctricos a la
unidad exterior:
El cable de alimentación principal entre
elinterruptor auxiliar y la unidad exterior.
El cable de alimentación exterior a la interior entre
la unidad exterior y unidad interior.
El cable de comunicación entre la unidad exterior
yla unidad interior.
PRECAUCION
Durante la instalación, hacer primero las conexiones
de refrigerante y luego las conexiones eléctricas.
Si se desinstala la unidad, desconectar los cables
eléctricos y luego las conexiones de refrigerante.
Conectar el acondicionador de aire al sistema
de puesta a tierra antes de hacer las conexiones
eléctricas.
NOTA
Especialmente, si su unidad exterior es la diseñada
para el mercado Ruso y Europeo, consulte a la
autoridad del suministro si es necesario, para
estimar y reducir la impedancia del sistema
desuministro antes de la instalación.
9Español
Procedimiento de Instalación
1(L) 2(N) 1(L) 2(N)
1(L) 2(N) F1 F2 1(L) 2(N) F1 1(L) 2(N) F1 1(L)
2(N)
F1F2
1
2
F1 F2 F1 F2
1
2
21
F2
1
2
F1 F2
F1 F2
F2
F1 F2
F1 F2
1
2
12
1
2
B
C B CB C B C
A
1(L)
2(N) F1 F2
F1 F2
F1 F2
1
2
B C
1(L) 2(N) 1(L) 2(N)
1(L) 2(N)
F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2
LN
12
21 21
Unidad A Unidad B Unidad C Unidad D Unidad E
Unidad
interior
Cable de
ensamble
Unidad
exterior
Energía principal
Cable de alimentación
Cable de energía para las unidades
interiores
Cable de comunicación para
las unidades interiores
Tipo de cable: A
Tipo de cable: B
Tipo de cable: C
Terminal a
tierra
Terminal a
tierra
Terminal a
tierra
Terminal a
tierra
Terminal a
tierra
Terminal a
tierra
Terminal a
tierra
Terminal a
tierra
Terminal a
tierra
Terminal a
tierra
Terminal a
tierra
Conectando los cables a la unidad exterior
Especificación para interruptor de circuito y cable de suministro eléctrico.
Cable de alimentación no se suministra con acondicionador de aire.
Seleccione el cable de alimentación conforme a las regulaciones locales y nacionales pertinentes.
Tamaño del cable debe cumplir con el código local y nacional aplicable.
Las especificaciones locales para cableado de alimentación y cableado de ramales están de acuerdo con cable local.
NOTA
1. Los cables de alimentación eléctrica de partes de electrodomésticos para uso exterior no deberán ser más ligeros
que el cable exible forrado de policloropreno. cable exible (Código de designación IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:
H05RN-F)
2. Seleccione el cable de suministro eléctrico basado en MCA.
3. Se utiliza MFA para seleccionar el interruptor de circuito y el interruptor de falla de tierra (interruptor de circuito
de fuga de tierra).
4. MCA representa la máxima entrada de corriente.
5. MFA representa la capacidad que puede aceptar MCA.
Abreviaturas
- MCA: Amperes mínimos en el Circuito. (A)
- MFA: Amperes máximos en el fusible. (A
)
Modelo
Unidades Exteriores Entrada Máxima de Corriente [A] Suministro deEnergía
Clasificado
Exterior Interior (Máx.) Total MCA MFA
Unidad Exterior Unidad Interior Hz Voltios
AJ100MCJ5EH
5
Cuartos 50 1 Fase, 220-240
23,0 3,2 26,2 26,2 28,8
Tornillo Apretar Torsión (kgf/cm) Posición
M4 12,0~18,0 1(L),2(L),L,N,F1,F2
A
B
C
10
Procedimiento de Instalación
Español
Procedimiento de Instalación
Conecte los cables a la regleta utilizando el terminal de anillo comprimido.
Use cables clasificados solamente.
Conectar los cables con destornillador y llave que puedan aplicar el esfuerzo de torsión clasificado a los tornillos.
Asegurarse que el par de apriete apropiado se aplica para la conexión de los cables. Si la terminal está floja, puede
ocurrir calor de arco y causar un incendio y si la terminal está conectada demasiado firmemente, el terminal puede
dañarse.
Instalación del transmisor (opción)
• AJ100MCJ5EH
Accesorios (Transmisor: MIM-B13B)
1.
Corte la energía y retire la cubierta de las unidades exteriores.
2. Fijar la caja con pernos en el lado de la caja de control,
refiriéndose a la figura de la derecha.
En caso de unidad exterior FJM, no hay suficiente espacio para
fijar todas las partes del transmisor. Por lo que puede utilizar
el transmisor principal PCB.
3. Fije el transmisor principal PCB para el caso, luego conecte
las líneas F1/F2, R1/R2, que son cables de comunicación del
controlador superior y cables de alimentación de 12V DC para
el módulo de interfaz refiriéndose a la figura en la página 11.
(Lapotencia del controlador superior debe estar apagada).
4. Usted debe controlar la posición del interruptor dip del PCB
principal del transmisor y el PCB principal de MH
77
/NJ
77
delas unidades interiores. Para AQV
77
/AJN
77
/AR
77
delas
unidades interiores, consulte la página 26.
5 Monte la cubierta de la unidad exterior y conecte la energía.
6. Verifique el estatus de la comunicación.
7. Si se instala un transmisor a la unidad exterior, cada unidad
interior que esté conectada a la unidad exterior puede ser
controlada simultáneamente.
8. Cada unidad exterior conectada al mismo controlador
centralizado tiene su propio transmisor.
Transmisor
PRINCIPAL
Transmisor SUB
485
Cable de
Comunicación
Cable de
Energía DC
(12 V)
Cable de
Energía DC
(5 V)
Comunicación
Cable
Amarre de Cable
Caja
R1 R2
R2 R1 R2 R1
Terminal de apretado de potencia
Fije la caja con bisagras (Caja de
Control en la unidad exterior)
11Español
Procedimiento de Instalación
Compruebe la posición del interruptor
dip en el transmisor PCB principal
Como en la foto de arriba, “gire a ON”
Cambie el interruptor DIP-K2 a on
MH
77
/NJ
77
PCB de las unidades interiores
(K2: ON a OFF). Para AJN
77
/AR
77
de las
unidades interiores, reérase a la página 26.
K1
K2
K3
K4
1
ON DIP
234
R1 R2
DC 12 V (Azul)
Transmisor del PCB
PRINCIPAL
HUB PCB de la unidad exterior
Regleta en la unidad exterior
DC 12 V
suministro
F1 F2 F1 F2
12
Procedimiento de Instalación
Español
Procedimiento de Instalación
Especificaciones de los terminales de energía
de exterior a interior
Conecte los cables a la regleta utilizando terminal de
anillo comprimido.
Cubra un anillo de terminal sin soldadura y una
parte del conector del cable de alimentación y luego
conectarlo.
Soldador de plata
Dimensiones
nominales
de cable
(mm²)
Dimensiones
nominales
para tornillo
(mm)
BDd1EFLd2t
Dimensión
estándar
(mm)
Margen
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Margen
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Margen
(mm)
Min.
(mm)
Min.
(mm)
Max.
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Margen
(mm)
Min.
(mm)
1,5
4 6,6
±0,2 3,4
+0,3
-0,2
1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3
+0,2
0
0,7
48
2,5
4 6,6
±0,2 4,2
+0,3
-0,2
2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3
+0,2
0
0,8
4 8,5
4 4 9,5 ±0,2 5,6
+0,3
-0,2
3,4 ±0,2 6 5 20 4,3
+ 0,2
0
0,9
Conecte los cables clasificados solamente.
Conectarse usando una herramienta capaz de aplicar
el esfuerzo de torsión clasificado a los tornillos.
Si el terminal está flojo, puede ocurrir un incendio
causado por un arco. Si el terminal está conectado
demasiado firmemente, el terminal puede dañarse.
Par de apriete (kgf • cm)
M4 12,0 a 18,0
M5 20,0 a 30,0
1N · m = 10 kgf · cm
PRECAUCION
Al conectar los cables, puede conectar los cables
alaparte eléctrica o conectar a través de los
orificios por debajo dependiendo el lugar.
Conecte el cable de comunicación entre las unidades
interior y exterior a través de un conducto para
proteger contra fuerzas externas y alimente el
conducto a través de la pared junto con la tubería
derefrigerante.
Eliminar todas las rebabas en el borde del orificio
yfije el cable al orificio exterior, con guarnición
ybuje con un aislamiento eléctrico como el caucho
yasí sucesivamente.
Debe mantener el cable dentro de un tubo de
protección.
Mantenga distancias de 50mm o más entre el cable
de alimentación y cable de comunicación.
Cuando los cables estén conectados a través del
orificio, retire la placa inferior.
13Español
Procedimiento de Instalación
Especificaciones de cables de suministro
eléctrico interior a exterior y cables de
comunicación
Suministro eléctrico interior
Suministro eléctrico Max/Min (V)
Cable de suministro
eléctrico interior
1
ĭ
, 220-240 V, 50 Hz ±10% 1,5 mm²,
Ĺ
3 hilos
Cable de comunicación
0,75 a 1,5 mm², 2 hilos
Los cables de alimentación eléctrica de partes de
electrodomésticos para uso exterior no deberán
ser más ligeros que el cable flexible forrado de
policloropreno. (Designación de código IEC: 60245
IEC 57 / CENELEC: H05RN-F)
Cuando instale la unidad interior en una sala de
computación o sala de trabajo de la red, use el cable
doble blindado (cinta aluminio / poliéster trenzado +
cobre) de tipo FROHH2R.
Paso 5 Opcional: Prolongar el cable de
alimentación
1 Prepare las herramientas siguientes.
Herramientas Especificación Forma
Alicates de
engarzar
MH-14
Manguito de
conexión (mm)
20 x Ø6,5
(alt.xdiámetro ext.)
Cinta aislante Anchura 19 mm
Tubo de
contracción (mm)
70 x Ø8,0
(long.xdiámetro ext.)
2 Tal y como se muestra en la figura, retire las
cubiertas protectoras del cable de alimentación.
Retire 20mm de las cubiertas protectoras del
cable del conducto preinstalado.
PRECAUCION
Para obtener más información acerca de las
especificaciones del cable de alimentación para
las unidades interiores y exteriores, consulte el
manual de instalación.
Introduzca un tubo de contracción después de
retirar las cubiertas de los cables del conducto
preinstalado.
20 20
20
20
60
120
180
3 Inserte ambos lados del hilo principal del cable de
alimentación en el manguito de conexión.
Método 1: Inserte el hilo principal por ambos
lados del manguito.
Método 2: Retuerza ambos hilos juntos e
insértelos en el manguito.
Cable de alimentación
Conducto preinstalado para el cable de
alimentación
(Unidad: mm)
(Unidad: mm)
14
Procedimiento de Instalación
Español
Procedimiento de Instalación
4 Mediante un útil de engaste, comprima los dos
puntos, gírelo y comprima otros dos puntos en la
misma ubicación.
La dimensión de la compresión debe ser de 8,0.
Tras comprimirlo, tire de ambos lados del cable
para asegurarse de que esté bien comprimido.
5 Envuélvalo con la cinta aislante dos veces como
mínimo y sitúe la posición de su tubo de contracción
en el medio de la cinta aislante.
Son necesarias tres o más capas de aislamiento.
6 Aplique calor al tubo de contracción para que se
contraiga.
7 Tras finalizar la contracción del conducto, envuélvalo
en cinta aislante para terminar.
PRECAUCION
Asegúrese de que las piezas de conexión no están
expuestas al exterior.
Asegúrese de utilizar cinta aislante y un tubo de
contracción hecho de materiales aislantes reforzados
aprobados que tengan el mismo nivel de tensión
soportada que el cable de alimentación. (Cumple con
la normativa local sobre extensiones.)
ADVERTENCIA
En caso de prolongar el cable eléctrico, NO utilice un
conector de presión de forma redonda.
Las conexiones de cables incompletas pueden
provocar descargas eléctricas o fuego.
Método 1
Método 2
Manguito de conexión Manguito de conexión
Dimensión de
compresión
Método 1
Método 2
Comprímalo 4 veces.
Comprímalo 4 veces.
5 mm 5 mm
Método 1
Método 2
Cinta aislante
40 mm
35 mm
Cinta aislante
Tubo de contracción
Cinta aislante
15Español
Procedimiento de Instalación
Paso 6 Conecte la tubería de refrigerante
AJ100MCJ5EH
1 Diámetro exterior de la tubería.
Unidad interior Unidad exterior
Suministro
eléctrico Ø, V, Hz
Externo
diámetro
Líquido Gas
००020/026/
035/07/09/12००
AJ100MCJ5EH
1,220-240,
50/60
1/4”
3/8”
००052/18००
1/2”
००24००
5/8”
A B
(h)
(H)
C D
Interruptor principal de energía
2 Longitud y altura de la tubería.
1 Habitación
máx.
longitud
5
Habitaciones
máx. total
longitud
Altura máx.
entre unidad
interior &
unidad exterior
Altura
máx. entre
unidades
interiores
Dimensión 25 m 80 m 15 m 7,5 m
Composición A,B,C,D,E A+B+C+D+E (H) (h)
Hacer al menos una ronda:
Esto reducira el ruido y la vibra-
cion.
PRECAUCION
Longitud de tubería 3 m como mínimo: Esto reducirá
el ruido y la vibración
La apariencia de la unidad puede ser diferente al
diagrama dependiendo del modelo.
NOTA
Usted puede usar los modos de Enfriamiento y Calor
en las siguientes condiciones:
Modelo Enfriamiento Calor
Exterior
temperatura
-10 °C a 46 °C -15 °C a 24 °C
- Podría tomar 60 minutos máximo para operar
para la protección del compresor, si la temperatura
exterior es inferior a -5°C.
Paso 7 Opcional Cortando y
abocinando la tubería
1 Asegúrese de tener las herramientas necesarias.
(cortador de tubos, escariador, herramienta de
abocinar y soporte de tubería)
2 Si desea acortar los tubos, cortar con un cortador
de tubo, teniendo cuidado de garantizar que el
borde de corte en un ángulo de 90° con el lado de
la tubería. Consulte las ilustraciones a continuación
para ejemplos de bordes cortados correctamente e
incorrectamente.
90°
Oblicuo
Áspero Rebaba
3 Para evitar cualquier escape de gas, quite todas las
rebabas en el borde de corte de la tubería, utilizando
un escariador.
4 Deslice una tuerca abocinada en el tubo y modifique
el abocinado.
D
A
D
45° ±2°
90° ±2°
Tubería
Abocinamiento
Abocinamiento
De R 0,4 a 0,8 mm
L
Diámetro exterior (D) Profundidad (A)
Dimensión del
abocinado (L)
ø6,35 mm 14 to 18 8,7 to 9,1 mm
ø9,52 mm 34 to 42 12,8 to 13,2 mm
ø12,70 mm 49 to 61 16,2 to 16,6 mm
ø15,88 mm 68 to 82 19,3 to 19,7 mm
16
Procedimiento de Instalación
Español
Procedimiento de Instalación
5 Comprobar que el abocinado es correcto, refiriéndose a
las ilustraciones a continuación ejemplos de abocinado
incorrecta.
3
2
1
Correcto Inclinado
Supercie
dañada
Agrietado
Espesor
desigual
PRECAUCION
Si las tuberías requieren soldadura, asegúrese de que
el OFN (Nitrógeno Libre de Oxígeno) esté fluyendo
através del sistema.
El rango de presión de soplado de nitrógeno es de 0,02
a 0,05 MPa.
Paso 8 Conexión y eliminación del aire
en el circuito
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de que no existan
fugas. Al recuperar el refrigerante, conecte el compresor
a tierra antes de retirar la tubería de conexión. Si la
tubería de refrigerante no está bien conectada y el
compresor funciona con la válvula de cierre abierta, la
tubería aspira el aire y la presión dentro del ciclo de
refrigerante pasa a ser anormalmente alta. Esto puede
provocar una explosión y lesiones.
La unidad exterior está cargada con suficiente refrigerante
R-410A. No libere R-410A en la atmósfera: es un gas
fluorado de efecto invernadero, protocolo de Kyoto, con un
potencial de Calentamiento Global (GWP) = 2088.
Se debe purgar el aire en la unidad interior y en el tubo.
Si queda aire en las tuberías de refrigerante, afecta el
compresor. Puede causar reducción de la capacidad de
enfriamiento y mal funcionamiento. El refrigerante para
purga de aire no está cargado en la unidad exterior. Use
una bomba de vacío como se ve en la foto.
1 Revise las conexiones de la tubería.
2 Conecte la manguera de carga del lado de baja presión
del manómetro a la válvula empaquetada con un
puerto de servicio.
Model Name
Valve
3/8'' 1/2''
AJ100MCJ5EH 2 3
PRECAUCION
Haga la conexión eléctrica y deje el sistema en
“stand by mode”. No encienda el sistema. Esto es
necesario para la mejor operación de vacío (posición
completamente ABIERTA de la válvula de expansión
electrónica - EEV-).
17Español
Procedimiento de Instalación
3 Abrir la válvula del lado de baja presión del
manómetro hacia la izquierda.
4 Purgar el aire del sistema mediante la bomba de
vacío durante unos 30 minutos.
Cierre la válvula del lado de baja presión del
colector en sentido de las agujas del reloj.
Asegúrese de que ese manómetro
Mostrar-0,1MPa(-76cmHg) después de
30minutos. Este procedimiento es muy
importante para evitar la fuga de gas.
Apagar la bomba de vacío.
Quite la manguera del lado de baja presión del
manómetro.
5 Fije la aguja de la válvula tanto de líquido como de
gas de la válvula empaquetada a la posición abierta.
6 Monte las tuercas del vástago de la válvula y la tapa
del puerto de servicio a la válvula y apriete al par de
183kgf•cm con una llave dinamométrica.
Paso 9 Realizando la prueba de fuga
de gas
Antes de completar la instalación (aislamiento de los
cables, mangueras y tuberías y fijación de la unidad
interior a la placa de instalación), usted debe comprobar
que no hayan fugas de gas.
Para verificar fugas
de gas en la...
Entonces, usando un detector
de fugas, comprobar el...
Unidad exterior Válvulas en las secciones A y B
Unidad de interior
Tuercas abocinadas en el
extremo de las secciones C y D.
CD
Los diseños y la forma pueden variar según el modelo.
PRUEBA de FUGAS CON NITRÓGENO (antes de abrir las
válvulas)
Con el fin de detectar fugas básicas de refrigerante,
antes de volver a crear el vacío y recirculación de
R-410A, es responsabilidad del instalador presurizar el
sistema con nitrógeno (usando un cilindro con reductor
de presión) a una presión por encima de 4 MPa (medidor).
PRUEBA de FUGAS CON R-410A (después de la apertura
de válvulas)
Antes de abrir las válvulas, descarga todo el nitrógeno
en el sistema y crear el vacío. Después de abrir las
válvulas de cheque fugas con un detector de fugas
derefrigerante R-410A.
Una vez que haya completado todas las conexiones,
verifique fugas utilizando detector de fugas diseñado
específicamente para refrigerantes HFC.
Bomba
de Vacío
AJ100MCJ5EH
Vástago de la válvula
Tapa del vástago
Puerto de servicio
Unidad exterior
B(Líquido)
Unidad interior
A (Gas)
18
Procedimiento de Instalación
Español
Procedimiento de Instalación
Paso 10 agregando refrigerante (R-410A)
Reglamento información importante sobre el
refrigerante usado
este producto contiene gases fluorados de efecto
invernadero. No libere gases a la atmósfera.
PRECAUCION
Informar al usuario si el sistema contiene 5 tCOe
omás de gases fluorados de efecto invernadero.
Eneste caso, tiene que comprobarse fugas al menos
una vez cada 12 meses, según el Reglamento
n°517/2014. Esta actividad debe ser cubierta
solopor personal cualificado.
En caso de situación (5 tCOe o más de R-410A),
el instalador (o persona reconocida que tiene la
responsabilidad de la verificación final) tiene que
proveer un libro de mantenimiento, con toda la
información registrada según el REGLAMENTO (UE)
No 517/2014 DE LA PARLAMENTO y DEL CONSEJO
EUROPEO de 16 de abril de 2014 sobre gases
fluorados de efecto invernadero.
Por favor rellene el siguiente con tinta indeleble en la
etiqueta de carga de refrigerante suministrado con este
producto y en este manual.
: La carga de refrigerante de fábrica del producto.
: La cantidad adicional de refrigerante cargado en
el campo.
+ : La carga total de refrigerante.
2
Unidad
interna
Unidad externa
1
Unidad kg tCOe
, a
, b
+ , c
Tipo de refrigerante Valor GWP
R-410A 2088
GWP: Potencial de Calentamiento Global
Cálculo de tCOe: kg x GWP/1000
NOTA
a
La carga de refrigerante de fábrica de producto:
ver placa de identificación de la unidad
b
Cantidad adicional de refrigerante cargada en el
campo (Consulte la información anterior para la
cantidad de relleno de refrigerante)
c
Carga total de refrigerante
d
Cilindro refrigerante y múltiple para carga
Calculando la cantidad de refrigerante a añadir
La cantidad de refrigerante es variable según la situación
de la instalación. Por lo tanto, asegúrese dela situación
de la unidad exterior antes de agregar refrigerante.
Si instala excesiva longitud de tubería, añada
refrigerante adicional como 20g por metrodeunidad;
consulte la tabla a continuación.
Consulte el Manual de Servicio para más detalles sobre
esta operación.
Modelo
Longitud total
de tubería co-
nectora (L)
Añadiendo
refrigerante
AJ100MCJ5EH
LT≤40m Sin carga
LT>40m (LT-40m)x20g
Cargar el refrigerante en condiciones delíquido
utilizando una tubería líquida
R410A es un tipo de refrigerante mezclado. Es
necesario para la recarga en condiciones de líquido.
Cuando recargue refrigerante del cilindro de
refrigerante al equipo, siga las instrucciones siguientes.
19Español
Procedimiento de Instalación
Antes de la recarga, verifique si el cilindro tiene un
sifón o no. Hay dos maneras de recargar el refrigerante.
NOTA
Si el refrigerante de R410A se carga con gas,
lacomposición del refrigerante cargado cambia
y las características del equipo varían.
Durante la operación de medición de la cantidad de
refrigerante agregado utilice una balanza electrónica.
si el cilindro no tiene un sifón, altérelo.
Paso 11 Conectando la manguera
dedesagüe a la unidad exterior
Al calentarse, se puede acumular hielo. Durante el
proceso de descongelación, compruebe si el drenaje
dela condensación es el adecuado.
Para un drenaje adecuado, haga lo siguiente:
1 Inserte el terminal de desagüe en el orificio de
desagüe en la parte inferior de la unidad externa.
2 Conecte la manguera de desagüe terminal de drenaje.
3 Asegurarse que la condensación de drenaje es la
adecuada.
Paso 12 Vericación de la puesta a tierra
Si el circuito de distribución de energía no tiene una conexión
a tierra o la tierra no cumple con las especificaciones, se debe
instalar un electrodo de puesta a tierra. No se suministran los
accesorios correspondientes con el acondicionador de aire.
1 Seleccionar una toma de tierra electrodo que cumple
con las especificaciones indicadas en la ilustración.
2 Conectar la manguera flexible al puerto de manguera
flexible.
En suelo duro y húmedo en lugar de tierra dearena
o grava suelta que tienen una mayor resistencia
atierra.
Lejos de la tierra estructuras o instalaciones, como
tuberías de gas, agua de tuberías, líneas telefónicas
y cables subterráneos.
Por lo menos dos metros de un electrodo conductor
de pararrayos a tierra y su cable.
NOTA
El cable de puesta a tierra para la línea telefónica
no puede utilizarse para puesta a tierra del
acondicionador de aire.
50 cm
30 cm
Plástico carbónico
Tornillo para toma de tierra
Núcleo de acero
Terminal M4
PVC con
aislamiento de
cable verde /
amarillo
3 Termine envolviendo cinta aislante alrededor del resto
de las tuberías hacia la unidad exterior.
4 Instale un alambre de color verde/amarillo de puesta
atierra:
Si el cable de puesta a tierra es muy corto, conecte
un cable de extensión de una manera mecánica
yenvuelva con cinta aislante (noentierre la conexión).
Asegure el cable de puesta a tierra en posición con
grapas.
NOTA
Si el electrodo de puesta a tierra está instalado en un
área con tráfico pesado, su conductor debe conectarse
firmemente.
5 Revise cuidadosamente la instalación mediante la
medición de la resistencia de puesta a tierra con un
probador de resistencia de tierra. Si la resistencia está
por encima del nivel requerido, introduzca el electrodo
más profundo en el suelo o aumente el número de
electrodos de puesta a tierra.
6 Conecte el cable de puesta a tierra para la caja de
componentes eléctricos dentro de la unidad exterior.
Cilindro con sifón Cilindro sin sifón
sifón
Cargar el refrigerante
con el cilindro parado
hacia arriba.
Cargar el refrigerante
girando el cilindro
hacia abajo.
20
Procedimiento de Instalación
Español
Procedimiento de Instalación
Paso 13 Fijando el lugar de la unidad
interior y las opciones de instalación
Establecimiento de la dirección de la unidad
interior e inspección automática de los conductos
PRECAUCIÓN
Este producto tiene prohibida la instalación de una
unidad interior. No use la operación de comprobación
de conductos y el modo de establecimiento
automático de direcciones cuando haya instalada una
unidad interior.
1
ON DIP
234
Interruptor DIP
LED (ROJO, VERDE / ROJO, VER
-
DE, AMARILLO)
K3
K1
A B
: Encendido, : Apagado, : Parpadeando
1 Encienda la unidad interior y compruebe si los
indicadores LED aparecen del modo mostrado en la
siguiente tabla:
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
Si los indicadores LED de la parte B difieren de
los indicadores mostrados en la tabla, consulte
la sección de solución de problemas en la página
30 y emprenda medidas correctivas.
2 Pulse el botón K1 una vez para empezar a establecer
la dirección y para inspeccionar los conductos
automáticamente.
Los indicadores LED cambian según se muestra en
la siguiente tabla y comienza el establecimiento
de la dirección automática.
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
3 Cuando la comunicación entre la unidad exterior y
las unidades interiores comienza normalmente, los
indicadores LED cambian como se muestra en la
siguiente tabla.
Tras ello, la unidad exterior comienza la inspección
automática de conductos.
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
4 Compruebe si la inspección automática de conductos
ha finalizado correctamente.
a Si todos los procedimientos de instalación
(incluidos la inspección de conductos y el
establecimiento automático de dirección)
finalizan correctamente, los indicadores LED
cambian del modo mostrado en la siguiente tabla
y la unidad exterior se detiene.
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
b Si la inspección de conductos y el establecimiento
automático de dirección fallan, los indicadores
LED cambian del modo mostrado en la siguiente
tabla y la unidad exterior se detiene.
Apague todas las unidades interiores y exteriores,
consulte la sección de solución de problemas en
la página 30 y emprenda medidas correctivas;
a continuación, vuelva a seguir todos los pasos
comenzando por el número 1.
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
Especificación de error de pantalla
(Consulte la sección de solución de
problemas)
21Español
Procedimiento de Instalación
Instalación de una unidad interior adicional tras la
instalación
1 Tras instalar la unidad interior mientras la unidad
exterior está apagada, encienda la unidad exterior y
compruebe si los indicadores LED cambian como se
muestra en la siguiente tabla:
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
2 Pulse el botón K1 una vez. Los indicadores LED
cambian como se muestra en la siguiente tabla.
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
3 Tras un momento, los indicadores LED cambian como
se muestra en la siguiente tabla.
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
4 Pulse el botón K1 para comenzar una reinstalación.
(Consulte los pasos 3 y 4 de Establecimiento de
la dirección de la unidad interior e inspección
automática de los conductos.
AB
ROJO VER ROJO VER AMA
Estableciendo la fijación automática
manualmente.
1 Apague el interruptor 1 del interruptor DIP,
yentonces encienda la unidad exterior.
2 Fije manualmente las opciones de la unidad interior
referidas en la página 22~26.
3 Presione el botón K3 una vez para re-establecer la
unidad exterior.
NOTA
• Información clave
K1
Operación de Verificación
deTubería
K3 Reestablecimiento
22
Procedimiento de Instalación
Español
Procedimiento de Instalación
TIPO FOTO Modelo
PARA ESTABLECER EL FIJADO MANUALMENTE POR EL
INTERRUPTOR ROTATIVO “SW02”
DELGADO
DE1VIA
MH026FS००
MH035FS००
sw02
DUCTO
DELGADO
DUCTO -MSP
NJ026LHX००
NJ035LHX००
MH052FU००
SW 
CONSOLA
MH026FJ००
MH035FJ००
MH052FJ००
+
MAIN
PCB
POSICION DEL INTERRUPTOR ROTATIVO “SW02” DE
ACUERDO AL CIRCUITO DEL REFRIGERANTE CONECTADO
(0=A; 1=B; 2=C; 3=D; 4=E)
UNIDAD EXTERIOR
A Unidad
B Unidad
C Unidad
D Unidad
E Unidad
Unidad Interior SW02
0
Atención “A
1
Atención “B”
2
Atención “C”
3
Atención “D
4
Atención “E”
Opción de Fijado (AJN००/AR००)
Botón de
temperatura inferior
Botón de
temperatura
superior
Botón de modo
Botón del ventilador
inferior
Botón del ventilador
superior
Opciones para
la configuración
de los modos
Introduciendo
el modo para
las opciones de
configuración
Opción de Fijado
1 Quite las baterías del control remoto
2 Inserte las baterías y entre el modo de opción
mientras presiona los botones “High Temp”
y “Low Temp”.
23Español
Procedimiento de Instalación
3 Cada vez que usted presiona el botón “ Low Fan”, 7segundos del lado izquierdo se incrementan por “1” en, y
cada vez que usted presiona el botón
“High Fan”, 7 segundos del lado derecho se incrementan por “1”
4 Presione el botón
para moverse a la siguiente página de fijado.
5 Después de configurar las opciones, presione el botón
para comprobar si el código que ha introducido es
correcto o no.
२२२२
२२२२
6 Presione el botón de operación para la configuración de la dirección del control remoto.
PRECAUCION
SEG1, SEG7, SEG 13, SEG19 no están configurados como opción.
Ajuste SEG1, SEG7 como estado ON y SEG13, SEG19 como estado OFF.
Ajuste la opción de cada uno por separado, ya que no se puede establecer la configuración de la dirección
y la opción de ajuste de instalación de la unidad interna todo al mismo tiempo.
El procedimiento de configuración de la opción
Funcionamiento Indicación
Paso 1
1 Quite las baterías del control remoto
2 Inserte las baterías mientras presiona los botones de “High Temp” y “Low Temp”
Paso 2
1 Presione el botón “Low Fan” para entrar el valor SEG2
2 Presione el botón “High Fan” para entrar el valor SEG3
Paso 3
Presione el botón “Mode” para cambiar el modo “Cool” en el estatus “ON”
1 Presione el botón “Low Fan” para entrar el valor SEG4
2 Presione el botón “High Fan” para entrar el valor SEG5
Paso 4
Presione el botón “Mode” para cambiar al modo “DRY” en el estatus “ON”
1 Presione el botón “Low Fan” para entrar SEG6
2 Presione el botón “High Fan” para entrar SEG8
24
Procedimiento de Instalación
Español
Procedimiento de Instalación
Funcionamiento Indicación
Paso 5
Presione el botón “Mode” para cambiar al modo “FAN” en el estatus “ON”
1 Presione el botón “Low Fan” para entrar el valor SEG9
2 Presione el botón “High Fan” para entrar el valor SEG10
Paso 6
Presione el botón “Mode” para cambiar al modo “HEAT en el estatus “ON”
1 Presione el botón “Low Fan” para entrar el valor SEG11
2 Presione el botón “High Fan” para entrar el valor SEG12
Paso 7
Presione el botón “Mode” para cambiar al modo “AUTO en el estatus “ON”
1 Presione el botón “Fan” para entrar el valor SEG14
2 Presione el botón “High Fan” para entrar el valor SEG15
Paso 8
Presione el botón “Mode” para cambiar al modo “COOL” en el estatus “OFF”
1 Presione el botón “Low Fan” para entrar el valor SEG16
2 Presione el botón “High Fan” para entrar el valor SEG17
Paso 9
Presione el botón “Mode” para cambiar al modo “DRY” en el estatus “OFF”
1 Presione el botón “Low Fan” para entrar el valor SEG18
2 Presione el botón “HIGH Fan” para entrar el valor SEG20
Paso 10
Presione el botón “Mode” para cambiar al modo “FAN” en el estatus “OFF”
1 Presione el botón “Low Fan” para entrar el valor SEG21
2 Presione el botón “HIGH Fan” para entrar el valor SEG22
Paso 11
Presione el botón “Mode” para cambiar al modo “HEAT” en el estatus “OFF”
1 Presione el botón “Low Fan” para entrar el valor SEG23
2 Presione el botón “HIGH Fan” para entrar el valor SEG24
Paso 12
Presione el botón “Mode” para verificar si el código de opción que entró es correcto
o no.
Presione el botón de operación para entrar la opción.
25Español
Procedimiento de Instalación
Configure la dirección de una unidad interior (PRINCIPAL/ MCR)
1 Compruebe si la electricidad está o no siendo
suministrada.
Cuando la unidad interna no esté conectada,
deberá haber una fuente de energía
adicional en la misma.
Unidad Interior
1(L)
2(N)
F2
F1
2 El panel (pantalla) deberá estar conectado a la unidad interna para la opción de recepción.
3 Antes de instalar la unidad interna, asigne una dirección a dicha unidad interna de acuerdo al plan para el
sistema del aire acondicionado.
4 Asigne una dirección a la unidad interna utilizando el control remoto.
El estatus de fijación de la unidad interna ADDRESS(MAIN/RMC) es “0A0000-100000-200000-300000”
No hay necesidad de asignar “ADDRESS” extra para la instalación 1:1 entre la unidad externa y la interna.
Opción Nº: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación Pagina Modo
Configurando dirección
principal
100 dígitos de la
dirección de la unidad
interior
10 dígitos de la
unidad interna
Un dígito sencillo
de la unidad
interior
Indicación
ydetalles
Indicación
Detalles Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
0A
0
No hay fijación
principal
(address)
0~9
100 dígitos
0~9
10 dígitos
0~9
Un solo
dígito
1
Modo de
configuración
de la dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
GINA
Configuración de la
dirección del MCR
Canal de grupo (* 16) Dirección de grupo
Indicaciones
ydetalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0
Sin dirección para
el MCR
MCR1 1~F MCR2 1~F
1
Modo de
configuración
para la dirección
del MCR
Usted debe establecer el modo de la fijación RMC cuando utilize el Control centralizado.
PRECAUCION
Cuando se entra “A”~”F” al SEG4~6, la fijación principal de la unidad interna (“MAIN ADDRESS”) no se cambia.
Si usted fija el SEG3 como 0, la unidad interna mantendrá la la fijación principal (“MAIN ADDRESS”) previa,
aunque usted haya entrado el valor de opción de SEG4~6.
Si establece el SEG9 como 0, la unidad interna mantendrá la DIRECCIÓN MCR anterior, incluso si establece el
valor del SEG11~12.
5 La fijación principal (“MAIN ADDRESS”) es para comunicación entre la unidad interna y la unidad externa.
Por tanto, usted debe fijarlo para operar apropiadamente el acondicionador de aire.
26
Procedimiento de Instalación
Español
Procedimiento de Instalación
Cómo configurar las opciones para la instalación de una unidad interna (adecuado para cada uno
de los lugares donde procederá la instalación).
1 Compruebe si la electricidad está o no siendo
suministrada.
Cuando la unidad interna no esté conectada,
deberá haber una fuente de energía
adicional en la misma.
Unidad Interior
1(L)
2(N)
F2
F1
2 El panel (pantalla) deberá estar conectado a la unidad interna para la opción de recepción.
3 Antes de instalar la unidad interna, asigne una opción a la unidad interna de acuerdo con el plan de sistema del
acondicionador de aire.
Las opciones por defecto de la unidad interna instalada es “02000-100000-200000-300000”.
El control individual del controlador remoto es una función que controla individualmente una unidad interna
cuando hay más de una unidad interna.
4 Configure las opciones de la unidad interna por un control remoto inalámbrico.
Cuando entre la opción “Address”, conecte el receptor del control remoto.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación GINA MODO Control central
Indicaciones
ydetalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
02 00
0 Sin uso
0
1 Uso
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación GINA Principal / Esclavo
Indicaciones
ydetalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
10 000
0 Esclavo
1 Principal
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación GINA Control externo Salida de control externo Zumbador
Indicaciones
ydetalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
2
0 Sin uso
0
Función
“Thermo” “ON”
0
0 Uso
0
1 Control On/Off
2 Control Off
1
Operación
“ON”
1 Sin uso
3
Control On/Off 1 de la
ventanilla
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicación GINA
Indicaciones
ydetalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
30 0000
०Si usted entra un número del control individual de la unidad interior (SEG20) diferente a 0~4, la unidad interior se
fija como “indoor 1”.
La función On/Off de la ventanilla aplica a la siguiente unidad
–AJN००/AR००
27Español
Procedimiento de Instalación
Fijando al modo solo “Cool” o “Heat”
Esta función permite a las unidades interiores
conectadas a la unidad exterior operar en un modo
específico.
AJ०००MCJEH
Fijar el modo
interior
Interruptor
Selección del Interruptor
34
Enfriamiento
y Calefacción
OFF
(Apagado)
OFF
(Apagado)
ON
(Encendido)
ON
(Encendido)
Solo
Enfriamiento
ON
(Encendido)
OFF
(Apagado)
Solo
Calefacción
OFF
(Apagado)
ON
(Encendido)
Paso 14 Prueba de operación de los
modos de Enfriamiento y Calefacción
Luego de instalar las unidades interiores y exteriores,
pruebe los modos “Cool” y “Heat”.
Cuando pruebe el modoCool”, fije la temperatura
de la unidad interior al mínimo. Y cuando pruebe
el modo “Heat”, fije la temperatura de la unidad
interior al máximo.
Verifique que cada unidad interior opera
normalmente y también verifique si todas las
unidades interiores operan normalmente juntas.
Verifique tanto el modo “Cool” como el “Heat”.
Luego de unos 20 minutos de encender el
acondicionador de aire, verifique la diferencia de
temperatura entre la toma de aire y la salida de
aire de la unidad interior. Si la la diferencia de
temperatura
Modo Temperatura
Cool
Aproximadamente 8 ºC
Heat
Aproximadamente 12 ºC
PRECAUCION
Si la unidad interior es apagada e inmediatamente
encendida de nuevo, el compresor no operará por
unos 3 minutos.
Durante el modo “Cool”, se puede formar escarcha
temporalmente en las válvulas y otros componentes.
28
Procedimientos Extras
Español
Procedimientos Extras
Procedimientos Extras
Bombeando el Refrigerante
ADVERTENCIA
Tras instalar el producto, asegúrese de realizar
pruebas de fuga en las conexiones de las tuberías.
Después de hacer el bombeo de vacío del
refrigerante para inspeccionar o reubicar la unidad
externa, asegúrese de detener el compresor y, a
continuación, retire las tuberías conectadas.
No trabaje con el compresor si hay una válvula
abierta debido a una fuga de refrigerante o
si hay una tubería sin conectar o conectada
incorrectamente. Si no sigue estas indicaciones,
puede provocar que el aire fluya dentro del
compresor y que se genere una presión demasiado
alta dentro del circuito de refrigerante, lo que
supone riesgo de explosiones o problemas de
funcionamiento del producto.
El bombeo de vacío es una operación destinada a recoger
todo el refrigerante del sistema de la unidad externa.
Esta operación se debe realizar antes de desconectar el
conducto de refrigerante a fin de evitar la expulsión de
refrigerante a la atmósfera.
1 Encienda el sistema en modo refrigeración con el
ventilador funcionando a alta velocidad y deje que
el compresor funcione durante más de 5 minutos. (El
compresor se iniciará inmediatamente siempre que
hayan pasado tres minutos desde la última parada.)
2 Retire los tapones de las válvulas de la parte de
presión alta y baja.
3 Utilice una llave Allen para cerrar la válvula de la
parte de presión alta.
4 Tras aproximadamente 2 minutos, cierre la válvula
de la parte de presión baja.
5 Detenga el funcionamiento del aire acondicionado
mediante el botón (Encendido) de la unidad interior
o el mando a distancia.
6 Desconecte las tuberías.
Reubicación de las unidades interiores
y exteriores
1 Bombeado del refrigerante. Vea Bombeando el
Refrigerante en la página 28.
2 Quite el cable de energía.
3 Desconecte el cable de montaje de las unidades
interior y exterior.
4 Quitar las tuercas abocinadas que conectan las
unidades interior y las tuberías. En este momento,
cubra las tuberías de la unidad interior y las otras
tuberías usando una tapa o tapón de vinilo para
evitar la entrada de materiales extraños.
5 Desconecte las tuberías conectadas a las unidades
exteriores. En este momento, cubra las tuberías de
la unidad exterior y las otras tuberías usando una
tapa o tapón de vinilo para evitar la entrada de
materiales extraños.
Nota: Asegúrese de no doblar los tubos de
conexión en el medio y almacenar junto con
loscables.
6 Mueva hacia una nueva ubicación las unidades
interiores y exteriores.
7 Quitar la placa de montaje para la unidad interior
ymoverla a una nueva ubicación.
A(Gas)
B(Líquido)
29Español
Procedimientos Extras
Torsión de apriete
Para la tapa del
puerto de carga
(Reérase a la tabla)
Núcleo de carga
Torsión
deapriete
Para la tapa
delcuerpo
(Reérase
alatabla)
Huso
R-22: Rosca del
Tornillo - 7/16-20 UNF
R-410A: Rosca del
Tornillo - 1/2-20UNF
Utilizando la válvula de cierre
Abriendo la válvula de cierre
1 Abra la tapa y gire la válvula de cierre en sentido
izquierdo con una llave hexagonal.
2 Gire hasta que el eje se detenga.
3 Apriete bien la tapa.
Diámetro externo
(mm)
Torsión de apriete
Tapa del cuerpo
(N•m)
Tapa del puerto de
carga (N•m)
Ø6,35
20 a 25
10 a 12
Ø9,52
20 a 25
Ø12,70
25 a 30
Ø15,88
30 a 35
(1 Nm=10 kgfcm)
NOTA
No aplique demasiado fuerza a la llave de paso
y siempre use instrumentos especiales. De otra
manera, la caja de detención puede dañarse
ylaplaca trasera puede fugar.
Si la placa trasera fuga, de vuelta el eje por la mitad,
apriete la caja de detención y vuelva a comprobar la
fuga. Si no hay ninguna fuga, apriete completamente
el eje.
Cerrando la válvula de cierre
1 Quite la tapa
2 Gire la válvula de cierre hacia la derecha con una
llave hexagonal.
3 Apriete el eje hasta el punto de cierre la válvula.
4 Apriete la tapa firmemente.
PRECAUCION
cuando se utiliza el puerto de servicio, utilice
siempre una manguera de carga.
Comprobar la fuga de gas refrigerante después de
apretar la tapa.
Debe utilizar una llave y espaciador al abrir/apretar
la válvula de cierre.
30
Apéndice
Español
Apéndice
Solución de problemas
La siguiente tabla lista las rutinas auto-diagnósticas. Si hubiera algún error, usted
debe contactar a un centro de servicios autorizado.
Si ocurre algún error durante la operación, este aparecerá en el “HUB PCB” de la
unidad exterior.
Los código de error en la lista son para referencia solamente. Estos no
aparecerán en el “HUB PCB” de la unidad exterior.
Si se produce un error mientras el producto funciona normalmente, todos los
LED de la parte A se apagarán.
Si se produce un error durante la instalación, el LED verde de la parte A
se encenderá. Emprenda medidas correctivas, consulte la sección sobre
establecimiento automático de las direcciones de la unidad interior en la
página 20 y vuelva a establecer dichas direcciones.
: Encendido, : Apagado, : Parpadeando
1
ON DIP
234
Interruptor DIP
LED (ROJO, VERDE /
ROJO, VERDE, AMARILLO)
K3
K1
AB
Pantalla (Parte B)
Código
de error
Explicación Observaciones
Rojo Verde Amarillo
E201 El número de la unidad interior no concuerda
E202
Error de comunicación entre la unidad interior
y la unidad exterior
E203
Error de comunicación entre el “micom”
principal y el “micom” del inversor.
E206
Error de comunicación externo entre el “micom”
principal y el “micom” del huso.
E221
Error del sensor de temperatura exterior
(Cortocircuito/Abierto)
E237
Error del sensor de temperatura del
condensador (Cortocircuito/Abierto)
E251
Error del sensor de temperatura de descarga
del compresor (Cortocircuito/Abierto)
E320
Error del sensor de OLP del compresor
(Cortocircuito/Abierto)
E330 Error del sensor EvaIn1 (Cortocircuito/Abierto)
E331 Error del sensor EvaIn2 (Cortocircuito/Abierto)
E332 Error del sensor EvaIn3 (Cortocircuito/Abierto)
E333 Error del sensor EvaIn4 (Cortocircuito/Abierto)
E334 Error del sensor EvaIn5 (Cortocircuito/Abierto)
E335 Error del sensor EvaOut1 (Cortocircuito/Abierto)
E336 Error del sensor EvaOut2 (Cortocircuito/Abierto)
E337 Error del sensor EvaOut3 (Cortocircuito/Abierto)
E338 Error del sensor EvaOut4 (Cortocircuito/Abierto)
E339 Error del sensor EvaOut5 (Cortocircuito/Abierto)
Apéndice
31Español
Apéndice
Pantalla (Parte B)
Código
de error
Explicación Observaciones
Rojo Verde Amarillo
E401
Congelamiento en la unidad externa - Control
de seguridad (el compresor se detiene)
Verificar la longitud de la tubería, filtro
de la unidad interior, fuga/carga del
refrigerante y puerto de servicio
E404
Sobrecarga de la unidad externa - Control de
seguridad (el compresor se detiene)
Verificar la longitud de la tubería,
fuga/carga del refrigerante
E440
Alta temperatura (sobre 30 ºC) o baja
temperatura (por debajo de -10 ºC) del exterior
como modo de calefacción
E441
Baja temperatura (por debajo de -10 ºC)
delexterior como modo de enfriamiento
E416
Alta temperatura de descarga de la unidad
exterior - Control de seguridad (el compresor
se detiene)
Verificar la longitud de la tubería,
fuga/carga del refrigerante
E458 Error del ventilador externo
E461
Falla de arranque del compresor del inversor
(5 veces)
E462
El compresor abre por modo de corriente de
entrada (sobre-corriente PFC)
E463
El compresor abre por modo de control de
temperatura OLP
E464
Error de pico DC (Corriente Directa) del sistema
(Sobre-corriente)
E465 Error “Vlimit” del compresor
E466
Error de voltaje del enlace DC del inversor
(bajo 150 V, sobre 410 V)
E483 H/W detecta error de sobre-voltaje del enlace DC
E467
Funcionamiento anormal del compresor
(Errorde Rotación del Compresor)
E468
Error del sensor de corriente (Cortocircuito/
Abierto)
E469
Error del sensor del voltaje del enlace DC
(Cortocircuito/Abierto)
E488 Error del sensor de corriente de entrada
E470 Error del EEPROM de la unidad exterior
E471
Error de la opción leer/escribir del micom del
inversor
E474
Error del sensor del Disipador de Calor IPM
(IPM Heat Sink ) del inversor (Cortocircuito/
Abierto)
E485
Error del sensor de corriente de entrada del
inversor (Cortocircuito/Abierto)
E484 Error de sobrecarga del PFC (sobre-corriente)
E500 Error de sobre calentamiento del IPM del inversor
E554
El refrigerante se fuga completamente de la
unidad exterior.
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
107, Hanamsandan 6beon-ro, Gwangsan-gu, Gwangju-si, Korea 62218
Samsung Electronics
Service Department
PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland
or
Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung AJ100MCJ5EH/EU Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para