5
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA: Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra.
ADVERTENCIA: Todas las construcciones nuevas, casas rodantes, vehículos recreativos e
instalaciones donde los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de un neutral requieren
un cable para cocina de 4 conductores aprobado por UL.
ADVERTENCIA: Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable
de extensión con este aparato.
ADVERTENCIA: Para prevenir una descarga eléctrica, quite el fusible o abra el interruptor de
circuitos antes de comenzar la instalación.
Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico y su cocina. Después de la instalación, solicite
al electricista que le indique cómo desconectar la energía de la cocina.
Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios. Si tiene una conexión con cableado
de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para utilizar con cableado de aluminio.
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones (no existentes) utilicen una
conexión de cuatro conductores a una cocina eléctrica. Cuando instale una cocina eléctrica en una nueva construcción, una casa
rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutral,
consulte la sección sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos eléctricos que se aplican en su área. No realizar el cableado
de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación peligrosa. Si no existen códigos locales,
el cableado y fusibles de su horno deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional, NFPA Nº 70, última edición, disponible
en National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios).
Este electrodoméstico debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito
derivado individual con adecuada conexión a tierra de 40 amperios (mínimo) protegido por
un interruptor de circuitos o fusible con retraso.
Utilice sólo un cable para cocinas de 3 o 4 conductores aprobado por UL. Estos cables pueden
contar con terminales de anillo en alambre y un dispositivo de alivio de tensión.
Se requiere un cable para cocinas clasificado para 40 amperios con rango de voltios mínimo
de 125/250. No se recomienda un cable de 50 amperios, pero si se utiliza, debe señalizarse para
usarse con aberturas de conexión de un diámetro nominal de 1
3
⁄8” (3,5 cm). Debe tenerse cuidado
al centrar el cable y el alivio de tensión dentro del orificio de expulsión para evitar que el borde dañe
el cable.
La placa de clasificación se encuentra ubicada sobre el armazón del horno o sobre el costado del armazón del cajón.
MATERIALESQUEPUEDENECESITAR HERRAMIENTASNECESARIAS
ANTESDECOMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
•
IMPORTANTE— Guarde estas instrucciones
para el uso de inspectores locales.
•
IMPORTANT— Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
• Notaalinstalador– Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
• Notaalconsumidor– Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
• Niveldecapacidad– La instalación de este
aparato requiere capacidades mecánicas básicas y
capacidades eléctricas avanzadas.
• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada.
• La garantía no cubre las fallas del producto
provocadas por una instalación incorrecta.
Instruccionesdeinstalación
Cocinasempotrableseléctricasde30”
12
CÓMOVOLVERACOLOCARLAPUERTADELHORNO
NOTA: La puerta del horno es pesada. Puede necesitar ayuda para levantar
la puerta lo suficiente como para deslizarla dentro de las ranuras de la bisagra.
No levante la puerta de la manija.
A. Levante la puerta del horno colocando una mano sobre cada lado. La puerta
es pesada, así que puede necesitar ayuda. No levante la puerta de la manija.
B. Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de remoción
(aproximadamente 1” a 2” (2,5 cm a 5,1 cm) desde la posición de cerrado), introduzca
la muesca del brazo de la bisagra dentro del extremo inferior
de la ranura de la bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar
bien colocada en la parte inferior de la ranura.
C. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, la
muesca no está bien colocada
en el extremo inferior de la ranura.
D. Presione las trabas de la bisagra hacia
arriba contra el armazón frontal de la
cavidad del horno, hasta alcanzar la
posición de trabado.
E. Cierre la puerta del horno.
VUELVAACOLOCARELCAJÓNDEALMACENAMIENTO
A. Coloque el riel del cajón en las guías. Empuje el cajón hacia adentro
hasta que pare.
B. Levante el frente del cajón y empuje hasta que las trabas salgan
de las guías.
C. Baje el frente del cajón y empuje hacia adentro hasta que cierre.
Traba
31-10836
11-11 GE
11
DESLICE LA COCINA DENTRO
DE LA ABERTURA
A. Coloque la cocina frente a la abertura del gabinete. Asegúrese de que
el vidrio que sobresale del mostrador de encimera no lo obstruya. Si
resulta necesario, eleve la unidad bajando las patas de nivelación.
B. Empuje la cocina mientras la levanta dentro de la abertura,
hasta que la cocina se encuentre a 2” (5,1 cm) de enganchar
el soporte anti-volcaduras. Quite el reborde protector del costado del
vidrio (si está provisto).
C. Usando los alicates o llaves ajustables, con cuidado
vuelva a atornillar la pata de nivelación trasera hasta que
la saliente de vidrio se apoye sobre la mesada. Luego
atornille las dos patas de nivelación frontales
hasta que la saliente de vidrio toque el mostrador
de encimera.
D. Con cuidado, empuje la cocina dentro de la abertura hasta que el mostrador de encimera se
enganche al panel de control por completo. La saliente de
vidrio trasera debe cubrir la abertura recortada. Enchufe
el cable de la cocina en el tomacorriente. Ubique el cable
en la parte trasera de la cocina de manera que no toque el
cajón o sea desplazado por el mismo.
Coloque el cable de la cocina de modo
que no haya interferencia con el cajón
de almacenamiento
CAJÓNDE
ALMACENAMIENTO
Bisagra en la
posición de
trabado
Ranura de la bisagra
bien colocada en la
parte inferior de la
ranura de la bisagra
Asegúrese de que el borde del mostrador
de encimera quede nivelado respecto del
extremo del panel de control frontal
Mostrador de
encimera
¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite www.GEAppliances.com.
En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca.
Cable de 4 hilos de 4’ (1,2 m)
de largo O cable de 3 hilos
de 4’ (1,2 m) de largo (Aprobado
por UL de 40 AMP)
Conector de presión(Sólo
parainstalacionescon
conductos)
1
QUITELOSMATERIALESDEEMPAQUE:
No quitar los materiales de empaque puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas
las partes de empaque del horno, bandejas, elementos calentadores y cajón. Además, retire
la película protectora y etiquetas de la puerta, estufa (noquitelaprotecciónlateralde
lasestufasdevidrio)y protección trasera. No quite el canal de protección de los lados
de la estufa de vidrio, si corresponde, hasta avanzada la instalación.
Perforadora con
broca de 1/8”
Gafas de seguridad
Llave ajustable
Nivel
Tijeras para hojalata
Cinta métrica
Alicates
Llave de tuercas
de ¼”
7
INSTALACIÓNDE3HILOS
ADVERTENCIA:Elcableneutraloatierradelcabledeenergíadebeestarconectadoala
terminalneutralubicadaenelcentrodelbloqueterminal.Lacinta
deconexiónatierradebeconectarlaterminalneutralalaplacadeconexiónatierra.
Loscablesdeenergíadebenestarconectadosalasterminalesinferiorizquierda
einferiorderechadelbloqueterminal.
NOQUITElacintadeconexiónatierra.
PARAINSTALACIÓNDECABLEDEENERGÍA
A. Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal.
B. Introduzca los 3 tornillos de terminal a través de cada anillo
de terminal de cable de energía y dentro de las terminales
inferiores del bloque terminal. Asegúrese de que el hilo central
(blanco/neutral) se encuentre conectado a la posición central
inferior del bloque terminal.
C. Ajuste bien los tornillos al bloque terminal.
PARAINSTALACIÓNCONCONDUCTO
A. Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque terminal.
B. Pele el cable para exponer una punta de un largo de
5/8” (12,7 cm). Introduzca la punta del cable central
(blanco/neutral) a través de la abertura del bloque terminal
central inferior. En algunos modelos, el cable tendrá que introducirse a
través de la abertura de la cinta de conexión
a tierra y luego a través de la abertura del bloque central inferior.
Introduzca las dos puntas de cable pelado dentro de las aberturas de
bloque terminal izquierda inferior y derecha inferior.
C. Ajuste los tornillos hasta que el cable quede bien firme
(35 a 50 pulg-lbs). No ajuste los tornillos de más.
NOTA:CABLEADODEALUMINIO: Puede utilizarse cable de construcción de
aluminio pero debe tener la clasificación para el amperaje y voltaje correctos.
SIGACONELPASO9.
Cinta de
conexión
a tierra
Bloque terminal
(la apariencia
puede cambiar)
Terminal
neutral
Cable de
energía
Placa de
conexión
a tierra
Cabledeenergía
Placa de
clasificación
Placa de
clasificación
13
LISTADECONTROLFINALDELAINSTALACIÓN
• Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito se
hayan reemplazado.
• Asegúrese de que haya suministro eléctrico en el edificio.
• Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta. Esto incluirá cinta sobre
el panel de metal bajo las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, ataduras de alambre,
cartón y plástico protector. No quitar estos materiales puede provocar daños al electrodoméstico
una vez que el aparato se haya encendido y las superficies se hayan calentado.
• Controle que la puerta y el cajón se encuentren paralelos y que los dos funcionen correctamente.
Si no es así, consulte el Manual del propietario para un reemplazo adecuado.
• Controle que la pata de nivelación trasera esté bien introducida dentro del soporte anti-volcaduras
y que el soporte se encuentre bien instalado.
LISTADECONTROLDEFUNCIONAMIENTO
• Accione una de las unidades de superficie para observar que el elemento se encienda dentro de
los 60 segundos. Apague la unidad cuando se detecte el encendido. Si no se detecta el encendido dentro
del límite de tiempo, vuelva a verificar las conexiones del cableado de la cocina. Si se requiere un cambio,
vuelva a probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del edificio para
verificar conexiones y voltaje adecuados.
• Verifique que el control del horno funcione correctamente. Si el control del horno no funciona
correctamente, vuelva a controlar las conexiones del cableado.
• Asegúrese de que los controles de la cocina se encuentren en la posición OFF (apagado) antes
de alejarse de la cocina.
8
INSTALACIÓNDE4HILOS
ADVERTENCIA: El cable neutral
del circuito de suministro debe estar conectado
a la terminal neutral ubicada en el centro inferior
del bloque terminal. Los cables de energía
deben estar conectados a las terminales inferior
izquierda e inferior derecha del bloque terminal.
El cable a tierra debe estar conectado al armazón
de la cocina con la placa de conexión a tierra
y el tornillo verde a tierra.
PARAINSTALACIÓNDECABLEDEENERGÍA
A. Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. Quite
el tornillo a tierra y la placa de conexión a tierra y
consérvelos. Corteydescartelacintadeconexión
atierra.NOELIMINENINGÚNTORNILLO.
B. Introduzca el único tornillo de conexión a tierra dentro del
anillo terminal de conexión a tierra del cable de energía, a
través de la placa de conexión a tierra
y dentro del armazón de la cocina.
C. Introduzca los 3 tornillos de terminal (quitados antes)
a través de cada anillo de terminal de cable de energía
y dentro de las terminales inferiores del bloque terminal.
Asegúrese de que el hilo central (blanco/neutral)
se encuentre conectado a la posición central inferior
del bloque terminal. Ajuste bien los tornillos al bloque
terminal.
PARAINSTALACIÓNCONCONDUCTO
A. Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque terminal.
Quite el tornillo a tierra y la placa de conexión a tierra
y consérvelos. Corteydescartelacintadeconexión
atierra.NOELIMINENINGÚNTORNILLO.
B. Pele el cable para exponer una punta de un largo de 5/8”.
Introduzca la punta pelada del cable a tierra entre
el marco de la cocina y la placa de conexión a tierra (quitada
antes) y asegúrela en su lugar con el tornillo
de conexión a tierra (quitado antes). Introduzca la punta
pelada del cable (blanco/neutral) a través del centro inferior
de la abertura del bloque terminal. Introduzca las
dos puntas de cable pelado dentro de las aberturas de
bloque terminal izquierda inferior y derecha inferior.
C. Ajuste los tornillos hasta que el cable quede bien firme (35 a 50 pulg-lbs). No ajuste los tornillos
de más.
NOTA:CABLEADODEALUMINIO: Puede utilizarse cable de construcción de aluminio pero debe tener la
clasificación para el amperaje y voltaje correctos.
Antes–Cabledeenergíayconducto
Bloque
terminal
Bloque
terminal
Terminal
neutral
Terminal
neutral
Cinta de conexión
a tierra
Placa de
conexión
a tierra
(conexión
a tierra
de la cocina)
Tornillo
de conexión a
tierra
o
Después—Conducto
Bloque
terminal
Placa de
conexión
a tierra
(conexión a
tierra de la
cocina)
Puntas de los
cables
Tornillo de
conexión a tierra
Después—Cabledeenergía
6
INSTALACIÓNDECABLE
DEENERGÍAYDECONDUCTOS
A. Saque la tapa del cable (en la parte trasera de la cocina)
quitando los tornillos mediante una llave de tuercas de ¼”.
Noelimineesostornillos.
B.
Sóloparaelcabledeenergíayconductode1”(2,5cm),
quite
el anillo de expulsión (1
3
⁄8” [3,5 cm]) ubicado en el soporte directamente
debajo del bloque terminal. Para quitar
el anillo, utilice un par de alicates para doblar el anillo
de expulsión lejos del soporte y gire hasta remover
el anillo.
9
VUELVAACOLOCARLATAPA
DELOSCABLES
Coloque la tapa de los cables en la parte trasera la cocina deslizando
el lado izquierdo bajo las lengüetas de retención y reemplazando los tornillos
quitados con anterioridad. Verifique que los cables no hayan sufrido pellizcos
entre la tapa y la parte trasera de la cocina.
6
INSTALACIÓNDECABLEDEENERGÍAYDECONDUCTOS(CONT.)
C.Sóloparainstalacionesdecabledeenergía
(ver el paso siguiente si utiliza un conducto), instale el
alivio de tensión en el orificio. Introduzca el cable de
energía a través del alivio de tensión y ajuste. Deje un
largo suficiente para poder conectar las terminales de
cable al bloque terminal. Si hay lengüetas en el extremo
del alivio de tensión con alas, éstas pueden quitarse
para un ajuste mejor.
NOTA:Noinstaleelcabledeenergíasinunaliviode
tensión.ElsoportedelaliviodetensiónDEBEinstalarse
antesdevolveracolocarlatapadelcableadotrasero
delacocina.
D.Sóloparainstalacionesconconducto, adquiera
un conector de presión que se ajuste al diámetro
de su conducto e instálelo en el orificio. Introduzca
el conducto a través del conector de presión y ajuste. Deje
un largo suficiente para poder conectar los cables al bloque
terminal.
NOTA: No instale el conducto sin
un conector de presión. ElconectordepresiónDEBE
instalarseantesdevolveracolocarlatapadelcableadotraserodelacocina.
Cable de
energía
Alivio de tensión
Bloque
terminal
Soporte
Conector de presión
Bloque
terminal
Soporte
Anillo de
expulsión
en el
soporte
Anillo de
expulsión
quitado
Bloque terminal
(la apariencia
puede cambiar)
3
INSTALACIÓN ALTERNATIVA/KITS DE CONSTRUCCIÓN
Descripción:
Kit de protección trasera: Agrega una protección trasera decorativa
en la parte trasera de la cocina. Este kit sólo puede usarse cuando
la abertura del mostrador de encimera tiene una profundidad de 25” (63,5
cm).
Kit de relleno superior: Agrega una tira de relleno en la parte trasera de
la cocina. Este kit sólo puede usarse cuando la abertura del mostrador de
encimera tiene una profundidad de 25” (63,5 cm).
Este kit no puede utilizarse con un kit de protección trasera.
Kit de relleno superior el número:
Kit lateral: Contiene un panel lateral de color que puede utilizarse para
crear una apariencia acabada a los lados de la cocina.
Kit de reborde inferior: Contiene una placa de protección de color
y patas de nivelación extra largas. Diseñado para utilizarse cuando
la cocina necesita elevarse más de 36-1/2” (92,7 cm).
Uso:
Diseñada para utilizar cuando se cambia
una cocina independiente por una
empotrable.
Se utiliza para rellenar el espacio entre
la parte trasera de la cocina y la pared.
WB07T10680(Negro)
WB07T10681(Blanco)
WB07T10682(Bisque)
Diseñado para utilizar cuando no hay
gabinetes sobre un lado de la cocina.
Utilice este kit cuando la altura
del mostrador de encimera va desde
36-1/2” a 38” (92,7 cm a 96,5 cm).
Para solicitar kits de accesorios, llame al 1.866.775.4557, o visite www.GEAppliances.com.
2
PREPARE LA ABERTURA
(SÓLO PARA USO EN EL INTERIOR)
Si el área del mostrador de encimera no se encuentra nivelada, puede ejercerse una tensión excesiva sobre
la estufa de vidrio, lo que provoca rupturas y anula la garantía. Verifique que el revestimiento de las paredes,
el mostrador de encimera, el piso y los gabinetes ubicados alrededor de la cocina puedan soportar el calor
(hasta 200°F [93,3°C]) generado por la cocina.
A. Deje un espacio mínimo de 30” (76,2 cm) entre las unidades de superficie y la parte inferior de un gabinete
de madera o metal sin protección, o deje un mínimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior del gabinete de madera o
metal se encuentra protegida por cartón con retardo de llama de un grosor no menor a ¼” (6,4 mm) cubierto con una
placa de metal no menor a Nº 28 MSG (grosor de 0,015” [0,38 mm]), acero inoxidable de un grosor de 0,015”
(0,38 mm), aluminio de 0,025” (0,64 mm) o cobre de 0,020” (0,51 mm).
B. Este aparato ha sido aprobado para un espacio de 0” (0 cm) respecto de superficies adyacentes sobre la estufa. Sin
embargo, se recomienda un espacio mínimo de 6” (15,2 cm) respecto de superficies menores a
15” (38,1 cm) sobre la estufa y gabinete adyacente para reducir la exposición al vapor, salpicaduras de grasa
y calor. Deje un espacio mínimo de ¼” (6,4 mm) en la pared trasera.
Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios cuando se incline sobre los elementos de superficie calientes, debe
evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa. Si debe contarse con espacio para
almacenamiento en gabinetes sobre la estufa, puede reducirse el riesgo instalando una campana
de cocina que sobresalga por lo menos 5” (12,7 cm) más allá del frente de los gabinetes. Los gabinetes instalados por
encima de la estufa no deben tener una profundidad mayor a los 13” (33 mm).
31-1/2” (80 cm)–Estufas de metal
31-1/4” (79,4 cm)–Estufas de vidrio
Superficie frontal del
mostrador de encimera
Altura desde el piso a la parte
superior de la cocina
35-7/8” a 36-1/2” (91,1 cm a 92,7 cm)
O
36-1/2” a 38” (92,7 cm a 96,5 cm)
con kit empotrable de reborde inferior
(ver paso 3)
36-1/4” (92,1 cm)
19-1/2” a 20-5/8”
(49,5 cm a 52,4 cm)
Espacio de la puerta desde
la superficie frontal del
mostrador de encimera
23-1/2” a 24”
(59,7 cm a 61 cm)
30” mín.
(76,2 cm)
Ver la nota B de arriba.
2-1/2”
(6,4 cm)
23-3/16”
(58,9 cm)
Área aceptable para
tomacorriente
25” (63,5 cm)
29-15/16” a 30-1/16”
(76 cm a 76,4 cm)
1/4” (6,4 mm)
mín. plano
35-7/8” a 36-1/2” (91,1 cm
a 92,7 cm) desde el piso al
mostrador de encimera
2-1/2” (6,4 cm)
Ver la nota A
de arriba.
1-1/4” (3,2 cm) mín, desde el mostrador de encimera hasta
la parte superior del cajón del gabinete
Ranura de la bisagra
Extremo
inferior
de la ranura
Brazo de
la bisagra
NOTA: Utilice un cable
de energía de 4’ (1,2
m) para evitar una
interferencia con el cajón
de almacenamiento.
Los cables de energía de
4-½’ a 6’ (1,4 m a
1,8 m) de largo pueden
tener que cubrirse para
poder cerrar el cajón
correctamente.
Tapa de
los cables
Tapa
de los
cables
4
PREPARELACOCINA
REMOCIÓNDELAPUERTA(opcional)
La remoción de la puerta no es un requerimiento de la instalación
del producto, pero es una comodidad adicional. Paraquitarlapuerta:
A. Abra la puerta del horno en su totalidad.
B. Presione ambas trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del
marco de la puerta hasta destrabarlas. Para esto puede hacer falta
un destornillador de lados planos.¡NOLEVANTELAPUERTA
DELAMANIJA!
C. Coloque las manos a ambos lados de la puerta y cierre la puerta del horno hasta
la posición de remoción. (Aproximadamente 1” a 2” [2,5 cm a 5,1 cm] desde la
posición de cerrado).
D. Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagra hayan salido de
las ranuras. NOTA: La puerta del horno es muy pesada. Asegúrese de tener un
agarre firme antes de levantar la puerta del horno de sus bisagras. Tenga cuidado
una vez que haya quitado la puerta. No deposite la puerta sobre
la manija. Esto puede provocar abolladuras o rayones.
Posición
destrabada
de la
bisagra
Ranura de
la bisagra
Brazo de la
bisagra
Canal
protector
REMOCIÓNDELCAJÓNDEALMACENAMIENTO
A. Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga.
B. Levante el frente del cajón hasta que las trabas
salgan de las guías.
C. Tire hacia adelante y quite el cajón.
Riel
Guía
Traba
Traba
La bisagra sale
de la ranura
Puntas de
los cables
Bloque
terminal
Conducto
Conducto
31-1/8” (79,1 cm)
Si el panel de control mide
31-1/8” (79,1 cm) como en
la ilustración Y si el mostrador
de encimera tiene un borde
elevado, recorte el borde
elevado para dar espacio
al panel de control, como
se muestra a la izquierda.
Ver la nota B
de arriba.
2-7/8” (7,3 cm)
Cinta de conexión
a tierra
9/16”
(14,3 mm)
7-1/2” (19,1 cm)
4”
(10,2 cm)
PARA SU SEGURIDAD:
Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, llame al
1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En Canadá, llame al
1.800.561.3344). Para recibir instrucciones de instalación
del soporte, visite: GEAppliances.com (En Canadá, GEAppliances.ca.).
Kit de soporte
anti-volcaduras
incluido
• Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
• Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o
el piso.
• Adhiera la estufa al soporte anti-volcaduras, volviendo
a deslizar la estufa de modo que el pie quede adherido.
• Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa
se mueve de lugar.
• Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o
quemaduras graves en niños o adultos.
Riesgo de Caída
ADVERTENCIA
Antes de
comenzar la instalación, apague el
encendido en el panel de servicio y
bloquee el medio de desconexión del
servicio a fin de evitar que el encendido
se active de forma accidental. Cuando
el medio de desconexión del servicio no
se pueda bloquear, ajuste de manera
segura un ítem de advertencia que
esté bien visible, tal como una etiqueta,
sobre el panel de servicio.
10
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
Para reducir el riesgo de
volcar la cocina, ésta debe
sujetarse mediante un
soporte anti-volcaduras con
una adecuada instalación.
Ver las instrucciones de
instalación enviadas con
el soporte para obtener
detalles completos antes de
iniciar la instalación.
Para controlar si el soporte
es instalado y ajustado
de forma apropiada, mire
que debajo de la cocina la pata niveladora trasera esté ajustada al soporte. En algunos modelos, el
cajón de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil inspección. Si no
es posible realizar una inspección visual, deslice la cocina hacia adelante, confirme que el soporte
anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al piso o la pared, y deslice la cocina hacia atrás de
modo que la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras. Si la cocina es
expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este procedimiento a fin de verificar que esté
asegurado de forma correcta con un soporte anti volcaduras. Nunca quite las patas de nivelación por
completo ya que la cocina no quedará bien sujeta al dispositivo anti-volcaduras.
• Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
• Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o
el piso.
• Adhiera la estufa al soporte anti-volcaduras, volviendo
a deslizar la estufa de modo que el pie quede adherido.
• Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa
se mueve de lugar.
• Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o
quemaduras graves en niños o adultos.
Riesgo de Caída