Whirlpool k 300 e w Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
3
11
20
29
40
48
Cooker with electric oven and ceramic hob
Instructions for installation and use
Cocina con horno eléctrico y encimera de
vidrocerámica
Instrucciones para la instalación y uso
Ïëèòà ñ ýëåêòðè÷åñêîé äóõîâêîé è
ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïîâåðõíîñòüþ
Èíñòðóêöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ è îáñëóæèâàíèþ
CZ
Sporák s elektrickou troubou
Návod k instalaci a pouití
Herd mit elektrischem Backofen und Glaskeramik-
Kochfeld
Installations- und Bedienungsanleitung
Ãîòâàðñêà ïå÷êà ñ åëåêòðè÷åñêà ôóðíà è êåðàìè÷åí
ïëîò
Èíñòðóêöèè çà ìîíòàæ è óïîòðåáà
11
Advertencias
1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de
destino cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa
matrícula del aparato.
2 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no
profesional, en una vivienda.
3 Este manual pertenece a un aparato de clase 1 (aislado) o
clase 2 - subclase 1 (empotrado entre dos muebles).
4 Antes de utilizar el aparato leer con atención las instrucciones
contenidas en el presente manual, en cuanto proveen
importantes advertencias respecto a la seguridad de instalación,
uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual
para posteriores consultas.
5 Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el
aparato resulte íntegro. En caso de duda, no utilizar el aparato
y dirigirse a personal profesionalmente calificado. Los elementos
del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, clavos, etc.) no
deben dejarse al alcance de los niños dado que constituyen
potenciales fuentes de peligro.
6 La instalación debe efectuarse según las instrucciones del
fabricante y por personal profesionalmente calificado. Una
incorrecta instalación puede causar daños a personas, animales
o cosas, con relación a los cuales el fabricante no puede ser
considerado responsable.
7 La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando
el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente
instalación de conexión a tierra conforme a lo previsto por las
normas de seguridad eléctrica. Es necesario verificar este
fundamental requisito de seguridad y, en caso de duda, solicitar
un control cuidadoso de la instalación por parte de personal
profesionalmente especializado. El fabricante no puede ser
considerado responsable por los eventuales daños causados
por la falta de conexión a tierra de la instalación.
8 Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la
placa de características (ubicada en el aparato y/o en el
embalaje) correspondan a los de la red de distribución eléctrica.
9 Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la de
los tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima
del aparato indicada en la placa de características. En caso de
duda, dirigirse a personal profesionalmente especializado.
10 Al efectuarse la instalación, es necesario disponer de un
interruptor omnipolar con una distancia de apertura entre los
contactos igual o superior a 3 mm.
11 En caso de incompatibilidad entre el toma de corriente y el
enchufe del aparato, llamar a personal técnico para reemplazar
el toma con otro adecuado. El técnico, en particular, deberá
también comprobar que la sección de los cables del toma de
corriente resulte adecuada a la potencia absorbida por el
aparato. En general, no es aconsejable el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o extensiones. Si su uso fuera indispensable
es necesario utilizar solamente adaptadores simples o múltiples
y prolongaciones conformes a las normas vigentes de
seguridad, teniendo cuidado de no superar el límite de capacidad
de corriente marcado en el adaptador simple y en las
prolongaciones, y el de máxima potencia marcado en el
adaptador múltiple.
12 No dejar el aparato enchufado inútilmente. Apagar el interruptor
general del aparato cuando el mismo no se utilice.
13 No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación o de
eliminación del calor.
14 El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido
por el usuario. Cuando el cable presente averías, o para su
sustitución, dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia
técnica autorizado por el fabricante.
15 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el
cual ha sido expresamente concebido. Cualquier otro uso (por
ejemplo: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio
y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser considerado
responsable por eventuales daños derivados de usos impropios,
erróneos e irracionales.
16 El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación de
algunas reglas fundamentales. En particular:
no tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos
no usar el aparato con los pies descalzos
no usar extensiones, si no se lo hace prestando la debida
atención.
no tirar del cable de alimentación, o del aparato mismo, para
quitar el enchufe del toma de corriente.
no dejar expuesto el aparato a la acción de agentes atmosféricos
(lluvia, sol, etc.)
no permitir que el aparato sea usado por niños o por
incapacitados, sin vigilancia.
17 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de
mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación
eléctrica, desenchufándolo o apagando el interruptor de la
instalación.
18 Cuando decida no utilizar más un aparato de este tipo, antes
de desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el cable de
alimentación, luego de haber quitado el enchufe del toma de
corriente. Se ruega además inutilizar las partes del aparato que
puedan constituir un peligro, especialmente para los niños que
podrían servirse del aparato fuera de uso, para sus juegos.
19 Sobre las placas eléctricas no se deben colocar ollas inestables
o deformadas para evitar accidentes por su vuelco. Colocar las
ollas sobre la encimera de manera que los asideros siempre
resulten hacia el interior, para evitar choques accidentales.
20 No utilizar líquidos inflamables (alcohol, bencina...) en la
cercanía del aparato mientras está en funcionamiento.
21 Si se emplean otros electrodomésticos alrededor de la encimera,
cuidar que el cable de alimentación no pase sobre las partes
más calientes.
22 Controlar que los pomos estén siempre en la posición ”•”/
o
”cuando el aparato no se utiliza.
23 Durante el uso del aparato los elementos calentadores y
algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho.
Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los
niños.
24 Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las precauciones
necesarias para que el aparato no se resbale de dicho pedestal.
Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico:
diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados
requiera siempre el uso de repuestos originales
12
Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador
calificado para que pueda efectuar las operaciones de
instalación, regulación y mantenimiento técnico,
correctamente y conforme a las normas vigentes
Importante: Cualquier intervención de regulación,
mantenimiento, etc. se debe efectuar con la cocina
desconectada de la fuente eléctrica.
Instalación de la cocina
Es posible realizar la instalación al lado de muebles cuya
altura no supere la de la superficie de trabajo. Durante el
funcionamiento, la pared posterior de la cocina puede
alcanzar una temperatura de 50°C mayor que la del ambiente.
Para una correcta instalación de la cocina se deben observar
las siguientes precauciones:
a) El aparato se puede colocar en la cocina, en el comedor
o en un monolocal, pero no en el cuarto de baño.
b) Los muebles que rodean el aparato deben estar ubicados
a 200 mm., como mínimo, de la cocina. Las cortinas no
se deben colocar detrás de la cocina o a menos de 200
mm de los costados del aparato.
c) Eventuales campanas se deben instalar siguiendo las
indicaciones contenidas en el manual de instrucciones
de las campanas.
d) Cuando la cocina se instale debajo de un armario de
pared, este último deberá mantener una distancia mínima
al plano de cocción de 420 mm, (milímetros). La distancia
mínima a la cual se pueden colocar muebles de cocina
inflamables, directamente sobre la superficie de trabajo,
es de 700 mm.
e) La pared en contacto con la pared posterior de la cocina
debe ser de material no inflamable.
Nivelación
Para poder nivelar la cocina, se suministran patas regulables.
Cuando resulte necesario, estas patas podrán atornillarse
en las sedes correspondientes, situadas en las esquinas de
la base de la cocina.
Conexión eléctrica
El cable se dimensiona de acuerdo al tipo de conexión
eléctrica utilizada (ver el siguiente esquema de conexión).
Montaje cable alimentación
Fig. A Fig. B
Apertura caja de contactos:
· Aflojar tornillo V (fig. A)
· Tirar y abrir la tapa.
Para poner en obra el cable de alimentación, cumplir las
operaciones siguientes:
· emplazar los puentes A - B en función del tipo de
conexión que se desea utilizando el esquema que
aparece en figura B.
Nota: los puentes salen de fábrica preparados para
conexiones a 230V monofase (bornes 1-2-3 conectados
entre sí). El puente 4-5 está situado en la parte inferior de
la caja de contactos.
· Introducir los cables (N y 6) según se indica en figu-
ra y aterrajar los tornillos correspondientes.
· fijar los cablecitos restantes sobre bornes 1-2-3.
· fijar el cable en su amarre y cerrar la tapa asegurándola
con el tornillo “V(Fig. A).
Conexión del cable de alimentación a la red
Instalar, en el cable, un enchufe normalizado para la potencia
indicada en la placa de características; en caso de conexión
directa a la red, es necesario colocar entre el aparato y la
red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre
los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y conforme
a las normas en vigencia (el cable a tierra no debe ser
interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe
colocarse de tal manera que, en ningún punto alcance una
temperatura superior a 50°C con respecto a la temperatura
ambiente. Antes de efectuar la conexión comprobar que:
· la válvula de sobrepresión y la instalación doméstica
puedan soportar la carga del aparato (ver placa de
características);
· la instalación de alimentación esté provista de una
conexión a tierra eficaz, de acuerdo a las normas y
disposiciones de ley;
· pueda accederse fácilmente al toma de corriente o al
interruptor omnipolar, una vez instalada la cocina.
Instrucciones para la instalación
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400 3N
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
V
1
2
3
N
A
B
13
Horno:
Dimensiones (HxAxP): 34x39x44 cm
Volumen: 58 Litros
Absorción máx grill eléctrico: 2100 W
Encimera Vidriocerámica
Delantera izquierda 1200 W
Trasera izquierda 1700 W
Trasera derecha 1200 W
Delantera Derecha 1700 W
Absorción Máx. Encimera Vidriocerámica 5800 W
ENERGY LABEL
Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos
Norma EN 50304
Clase Consumo de energía para funcionamiento por
convección Natural
función de calentamiento: a Convencional
Tensión y frecuencia de alimentación:
230V / 400V 3N AC 50/60 Hz
Dimensiones útiles del cajón calientaplatos:
longitud 42 cm.
profundidad 44 cm.
altura 23 cm.
7
Este aparato ha sido fabricado conforme con las
siguientes Directivas Comunitarias
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas
modificaciones.
Características técnicas
104
60
50
85/90
La cocina con horno eléctrico y encimera de vidrocerámica
D. Bandeja o plato de cocción
E. Panel de mando
F. Patas regulables
G. Perilla de selección
H. Luz testigo de la placa eléctrica
I. Perrilla de la placa eléctrica
K. Parrilla del horno
L. Luz testigo del termostato del horno
M. La perilla del contador de minutos
N. Perilla del termostato
I
M
GN
L
H
F
E
K
D
14
Instrucciones para el uso
La selección de las diferentes funciones que ofrece la
cocina se efectúa accionando los dispositivos y órganos
de control situados en el panel de mandos de la misma.
Atención: Cuando se enciende por primera vez, aconseja-
mos hacer funcionar el horno vacío durante aproximada-
mente media hora a la temperatura máxima, y con la puerta
cerrada. Una vez transcurrido dicho tiempo, apáguelo, abra
la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que a veces
se advierte durante esta operación es causado por la eva-
poración de substancias empleadas para proteger el horno
durante el lapso de tiempo que transcurre entre la fabrica-
ción y la instalación del producto.
Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, solamente
para cocciones con asador automático (si existe). Para
otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde
abajo, y nunca apoye objetos en el fondo del horno mien-
tras está cocinando, porque podría causar daños al es-
malte. Coloque siempre sus recipientes de cocción (fuen-
tes para horno, películas de aluminio, etc.) sobre la parri-
lla suministrada con el aparato, ubicada en las guías del
horno.
Las perillas del horno
Por medio de estos dos mandos es posible seleccionar
las distintas funciones del horno y elegir la temperatura de
cocción más adecuada para la comida que se debe coci-
nar. La selección de las distintas funciones de cocción se
obtiene accionando las dos perillas:
G - de selección (individualizada poe el símbolo
G
)
N - del termostato (individualizada poe el símbolo
H
) pre-
sente en el tablero.
En cualquier posición de la perilla de selección, excepto la
posición de reposo indicada por el “o la luz del horno se
enciende; la posición de la perilla indicada por el símbolo
8
permite encender la luz del horno sin activar los ele-
mentos calentadores.
El encendido de la luz del horno indica que el horno está
en funcionamiento, permanece siempre encendida durante
la cocción.
1. El “convencional”
- Posición de la perilla “G”:
a
- Posición de la perilla N”: a elección entre 50°C y Máx
Se enciende la luz del horno y entran en funcionamiento
los elementos calentadores superior e inferior (resisten-
cias eléctricas). La temperatura, fijada mediante la perilla
del termostato, se alcanza automáticamente y la mantie-
ne constante el órgano de control (el termostato). Esta fun-
ción permite la cocción de cualquier tipo de comidas gra-
cias al óptimo nivel de distribución de la temperatura.
2. La resistencia inferior
- Posición de la perilla “G”:
y
- Posición de la perilla N”: a elección entre 50°C y Máx
Se enciende la luz del horno y entra en funcionamiento el
elemento calentador inferior. La temperatura, fijada me-
diante la perilla del termostato, se alcanza
automáticamente y se mantiene constante. Esta posición
es aconsejada para retocar la cocción de alimentos (colo-
cados en bandejas para horno) que resulten ya bien coci-
dos en la superficie pero internamente estén todavía blan-
dos, o para dulces con cobertura de fruta o mermelada,
que requieren un moderado color superficial. Es importan-
te destacar que esta función no permite que se alcance la
máxima temperatura en el interior del horno (250°C), por
lo tanto, no es aconsejable la cocción de alimentos mante-
niendo el horno siempre en esta posición, a menos que se
trate de tortas que requieren temperaturas inferiores o igua-
les a 180°C.
3. El grill
- Posición de la perilla “G”:
D
- Posición de la perilla “N”: Max
Se enciende la luz del horno, entra en funcionamiento el
grill de rayos infrarrojos y se pone en movimiento el motor
del asador automático. La elevada y directa temperatura
del grill, permite el inmediato asado superficial de las car-
nes, con lo que, al impedir el escape de líquidos las man-
tiene más tiernas.
4. El doble grill
- Posición de la perilla “G”:
2
- Posición de la perilla “N”: Max
Se enciende la luz del horno, entra en funcionamiento la
doble resistencia del grill y se pone en movimiento el mo-
tor del asador automático. Un grill más grande de los co-
munes y con un diseño totalmente nuevo: el rendimiento
de la cocción aumentó un 50%. El doble grill elimina las
zonas angulares carentes de calor.
Importante: efectuar la cocción al grill con la puerta
del horno cerrada, para obtener, juntamente con los me-
jores resultados, un sensible ahorro de energía (10%
aproximadamente).
Al utilizar las funciones grill, asentar la parrilla sobre los
estantes del final, a partir de abajo (ver tabla de cocción)
y seguidamente, para recoger la grasa y evitar que se
forme humo, disponer una grasera en el primer estante
inferior.
La luz testigo del termostato del horno (L)
Indica la fase de calentamiento del mismo, su apagado
señala que en el interior del horno se ha alcanzado la
temperatura seleccionada con la perilla. A esta altura,
cuando la luz piloto se apaga y se enciende
alternativamente, indica que el termostato está trabajando
correctamente para mantener constante la temperatura
del horno.
Atención
Durante la cocción, la puerta del horno se calienta, no
permitir que los niños se acerquen a la misma.
El asador automático
Para accionar el asador automático proceda del siguiente
modo:
a) coloque la grasera en el 1° piso;
b) introduzca el soporte del asador automático en el 4°
piso y coloque el espetón introduciéndolo, a través del
orificio correspondiente, en el asador automático
colocado en la parte posterior del horno;
15
c) accione el asador automático seleccionando, con la perilla
G”, la posición
D (50% de la potencia total del grill)
para pequeñas cantidades de comida, o seleccione la
posición
2 (potencia total del grill).
El cuentaminutos
Para utilizar el cuentaminutos es necesario activar la
alarma girando el botón “M casi un giro completo en
sentido horario
4; luego, volviendo hacia atrás 5,
seleccionar el tiempo deseado, haciendo coincidir con el
indicador fijo del tablero, el número correspondiente a los
minutos prefijados.
17
Los planos vitrocerámica están dotados de 4 elementos
de calentamiento radiantes, situados por debajo del vitro.
El gráfico diseñado indica la posición de las zonas de
calentamiento, las mismas toman color rojo una vez
encendidas:
A. zonas de cocción
B. 4 espiás de calor residuo, una para cada zona de
cocción: indican que la zona correspondiente está a
una temperatura superior a 60°C, aún después que el
elemento de calentamiento fué apagado.
Descripción de los elementos calentadores
Los elementos radiantes están compuestos por
resistencias circulares. Se vuelven rojos en 10-20
segundos.
Utensillos de cocción
Para obtenir los mejores resultados del vuestro plano de
cocción, existen algunos sugerimientos fundamentales de
seguir durante la cocción ó en la preparación de las
comidas.
· Sobre el plano vitrocerámica pueden ser utilizados
todos tipos de cacerolas. Lo importante es que el fon-
do sea perfectamente plano; cacerolas con fondos más
gruesos consienten una mejor distribución del calor.
· Utilizar ollas de díametro suficiente a cubrir completa-
mente la zona de cocción, en modo tal de garantizar
la utilización de todo el calor disponible.
· Asegúrense siempre que la base inferior de las ollas
sea siempre seca y limpia, para garantizar un buen
contacto y una larga duración del plano y de las ollas
mismas.
· No emplear las mismas bajillas utilizadas para
quemadores a gas. La concentración del calor sobre
los quemadores a gas es tal que puede deformar el
fondo de las ollas y por lo tanto no se obtendrá nunca
el resultado deseado utilizándolas después sobre el
plano de cocción en vitrocerámica.
Descripción del plano
AA
B
Consejos prácticos para el uso de la zonas de calentamiento
Las perillas de mando de las placas eléctricas de la
cocina (I)
Las cocinas pueden estar dotadas de placas eléctricas
normales y rápidas en varias combinaciones (las placas
rápidas se distinguen de las otras por la presencia de un
sello rojo en el centro). Para evitar dispersiones de calor y
daños a las placas es importante utilizar recipientes con
fondo plano y de diámetro igual o mayor que el de la pla-
ca. En la tabla se indica la correspondencia entre las
posiciones indicadas en las perillas y el uso aconsejable
para las placas.
La luz testigo de las placas eléctricas (H)
Resulta encendida cuando haya sido puesto en
funcionamiento un elemento eléctrico calentador
cualquiera de la cocina eventualmente provista de placas
eléctricas.
Posición Placa normal o rápida
0 Apagado
1 Cocción de verduras, pescados
2
Cocción de papas (a vapor) sopas,
garbanzos, porotos
3
Para continuar la cocción de grandes
cantidades de alimentos, minestrones
4
Asar (mediano)
5 Asar (fuerte)
6
Dorar o alcanzar el hervor en poco
tiempo
18
Posición de la
perilla de
selección
G
Comida que se debe
cocinar
Peso
(Kg)
Posición para
la cocción en
los pisos
desde abajo
Tiempo de
precalentamiento
(minutos)
Posición de
la perilla
del
termostato
H
Tiempo de
cocción
(minutos)
1
Convencional
a
Lasañas
Canelones
Fideos al horno
Ternera
Pollo
Pato
Conejo
Cerdo
Cordero
Caballa
Caballas
Trucha envuelta
Pizza napolitana
Bizcochos y pastelillos
Flan y tortas dulces sin
levadura
Tortas saladas
Tortas con levadura
Tortas con fruta
2,5
2,5
2,0
1,7
1,5
1,8
2
2,1
1,8
1,1
1,5
1
1
0,5
1,1
1
0,5
1
2
3
3
2
3
3
3
3
3
2
2
2
2
3
3
3
3
3
5
5
5
10
10
10
10
10
10
5
5
5
15
10
10
10
10
10
200
200
200
180
200
180
180
180
180
180
180
180
220
180
180
180
160
170
45-50
30-35
30-35
60-70
80-90
90-100
70-80
70-80
70-80
30-40
30-35
25-30
15-20
10-15
25-30
30-35
25-30
25-30
2 Fondo
y
Retoques de cocción
3 Grill
D
Lenguados y sepias
Broquetas de
calamares y cangrejos
Filete de merluza
Verduras a la parrilla
1
1
1
1
4
4
4
3/4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
8
4
10
8-10
4 Doble Grill
2
Bistecs de ternera
Chuletas
Hamburguesas
Caballa
Bocadillos tostados
1
1,5
1
1
n.° 4
4
4
3
4
4
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
15-20
20
7
15-20
5
Cocción con el asador
automático
Asado de ternera
Pollo asado
1,0
2,0
-
-
5
5
Max
Max
70-80
70-80
Nota: los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. Cuando se
cocina al grill o doble grill, la grasera se coloca siempre en el 1° piso a partir de abajo.
Consejos prácticos para la cocción
19
Antes de efectuar cualquier operación desenchufar
siempre la cocina. Para obtener una larga duración de
la cocina es indispensable efectuar a menudo una esme-
rada limpieza general, teniendo en cuenta que:
· las partes esmaltadas y los paneles auto-limpiantes,
en caso de tenerlos, deben lavarse con agua tibia, sin
usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que
podrían arruinarlas.
· El acero inox se mancha a veces cuando permanece
en contacto por largo tiempo con agua muy calcárea
o con detergentes agresivos (que contienen fósforo).
Se sugiere aclarado abundante y secado inmediato
después de la limpieza. Conviene secar bien cualquier
rebosamiento de agua.
· en los modelos dotados de tapa de cristal, la limpieza
debe efectuarse con agua caliente, evitando el em-
pleo de paños rústicos o de sustancias abrasivas.
· el panel de control se debe limpiar frecuentemente para
evitar la acumulación de grasa y aceite. Se aconseja
usar una esponja o un paño de cocina suave para evi-
tar rayar las partes esmaltadas.
Superficie plano de cocción
Antes de iniziar cualquier cocción, asegurarse que el pla-
no esté limpio pasando arriba un paño húmedo para qui-
tar eventuales residuos de suciedad. Límpien regularmen-
te el plano con agua y detergente neutro, que no sea abra-
sivo. Limpiar enseguida eventuales desbordamientos para
evitar que se incrusten. Ante todo, eliminar con una
rasqueta de limpieza por ejemblo
B todos los
posiblesde comida y salpicaduras de grasa (no viene en
dotación).
Seguidamente, y cuando la placa vitrocerámica esté tem-
plada limpiarla, preferentemente con un limpiador ade-
cuado y papel de cocina. Aclarar con un paño mojado y
secar con ayuda de un trapo limpio. Con productos
conservantes se consigue una capa brillante que prote-
ge contra la suciedad. Si por descuido se hubieran derre-
tido sobre la superficie de la encimera restos de papel de
aluminio, elementos de material plástico, azúcar o alimen-
tos de alto contenido glúcidico, se eliminarán inmediata-
mente, con la superficie de cocción aún caliente, utili-
zando para ello la rasqueta, para evitar que la superficie
sufra desperfectos. En ningún caso se utilizarán esponjillas
metálicas raspadoras ni productos de limpieza
desincrustantes. También se deberá evitar el empleo de
productos agresivos, tales como limpiahornos o quitaman-
chas.
Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno
· Quitar a la cocina la alimentación mediante el
interruptor omnipolar utilizado para la conexión a la
instalación eléctrica, o desenchufarlo.
· Aflojar la tapa de vidrio del portalámpara;
· Desenroscar la lámpara y sustituirla con una
resistencia a alta temperatura (300°C) con las
siguientes características:
- Tensión 230V
- Potencia 25W
- Conexión E14
· Colocar de nuevo la tapa de vidrio. Volver a darle
alimentación a la cocina.
Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina
Producto de limpieza Lungares de venta
Rasqueta Hojas de
recambio
Bricolage en Grandes
superficies, Ferreterias,
Drogueriás
Clean, Vitroceramic, Sidol
Inox
Grandes superficies,
Supermercados,
Drogueriás
SWISSCLEANER Kuhn-Rikon Española

Transcripción de documentos

CZ Cooker with electric oven and ceramic hob Instructions for installation and use 3 Cocina con horno eléctrico y encimera de vidrocerámica Instrucciones para la instalación y uso 11 Ïëèòà ñ ýëåêòðè÷åñêîé äóõîâêîé è ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïîâåðõíîñòüþ Èíñòðóêöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ è îáñëóæèâàíèþ 20 Sporák s elektrickou troubou Návod k instalaci a použití 29 Herd mit elektrischem Backofen und GlaskeramikKochfeld 40 Installations- und Bedienungsanleitung Ãîòâàðñêà ïå÷êà ñ åëåêòðè÷åñêà ôóðíà è êåðàìè÷åí ïëîò Èíñòðóêöèè çà ìîíòàæ è óïîòðåáà 48 Advertencias Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico: • diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados • requiera siempre el uso de repuestos originales 1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de destino cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa matrícula del aparato. 2 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no profesional, en una vivienda. 3 Este manual pertenece a un aparato de clase 1 (aislado) o clase 2 - subclase 1 (empotrado entre dos muebles). 4 Antes de utilizar el aparato leer con atención las instrucciones contenidas en el presente manual, en cuanto proveen importantes advertencias respecto a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas. 5 Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el aparato resulte íntegro. En caso de duda, no utilizar el aparato y dirigirse a personal profesionalmente calificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños dado que constituyen potenciales fuentes de peligro. 6 La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y por personal profesionalmente calificado. Una incorrecta instalación puede causar daños a personas, animales o cosas, con relación a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. 7 La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme a lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es necesario verificar este fundamental requisito de seguridad y, en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación por parte de personal profesionalmente especializado. El fabricante no puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. 8 Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placa de características (ubicada en el aparato y/o en el embalaje) correspondan a los de la red de distribución eléctrica. 9 Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la de los tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada en la placa de características. En caso de duda, dirigirse a personal profesionalmente especializado. 10 Al efectuarse la instalación, es necesario disponer de un interruptor omnipolar con una distancia de apertura entre los contactos igual o superior a 3 mm. 11 En caso de incompatibilidad entre el toma de corriente y el enchufe del aparato, llamar a personal técnico para reemplazar el toma con otro adecuado. El técnico, en particular, deberá también comprobar que la sección de los cables del toma de corriente resulte adecuada a la potencia absorbida por el aparato. En general, no es aconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o extensiones. Si su uso fuera indispensable es necesario utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y prolongaciones conformes a las normas vigentes de seguridad, teniendo cuidado de no superar el límite de capacidad de corriente marcado en el adaptador simple y en las prolongaciones, y el de máxima potencia marcado en el adaptador múltiple. 12 No dejar el aparato enchufado inútilmente. Apagar el interruptor general del aparato cuando el mismo no se utilice. 13 No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación o de eliminación del calor. 14 El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido por el usuario. Cuando el cable presente averías, o para su sustitución, dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante. 15 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente concebido. Cualquier otro uso (por ejemplo: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos e irracionales. 16 El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación de algunas reglas fundamentales. En particular: • no tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos • no usar el aparato con los pies descalzos • no usar extensiones, si no se lo hace prestando la debida atención. • no tirar del cable de alimentación, o del aparato mismo, para quitar el enchufe del toma de corriente. • no dejar expuesto el aparato a la acción de agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) • no permitir que el aparato sea usado por niños o por incapacitados, sin vigilancia. 17 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo o apagando el interruptor de la instalación. 18 Cuando decida no utilizar más un aparato de este tipo, antes de desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el cable de alimentación, luego de haber quitado el enchufe del toma de corriente. Se ruega además inutilizar las partes del aparato que puedan constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían servirse del aparato fuera de uso, para sus juegos. 19 Sobre las placas eléctricas no se deben colocar ollas inestables o deformadas para evitar accidentes por su vuelco. Colocar las ollas sobre la encimera de manera que los asideros siempre resulten hacia el interior, para evitar choques accidentales. 20 No utilizar líquidos inflamables (alcohol, bencina...) en la cercanía del aparato mientras está en funcionamiento. 21 Si se emplean otros electrodomésticos alrededor de la encimera, cuidar que el cable de alimentación no pase sobre las partes más calientes. 22 Controlar que los pomos estén siempre en la posición ”•”/ ”o”cuando el aparato no se utiliza. 23 Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños. 24 Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las precauciones necesarias para que el aparato no se resbale de dicho pedestal. 11 Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador calificado para que pueda efectuar las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento técnico, correctamente y conforme a las normas vigentes Importante: Cualquier intervención de regulación, mantenimiento, etc. se debe efectuar con la cocina desconectada de la fuente eléctrica. Conexión eléctrica El cable se dimensiona de acuerdo al tipo de conexión eléctrica utilizada (ver el siguiente esquema de conexión). 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 Instalación de la cocina Es posible realizar la instalación al lado de muebles cuya altura no supere la de la superficie de trabajo. Durante el funcionamiento, la pared posterior de la cocina puede alcanzar una temperatura de 50°C mayor que la del ambiente. Para una correcta instalación de la cocina se deben observar las siguientes precauciones: a) El aparato se puede colocar en la cocina, en el comedor o en un monolocal, pero no en el cuarto de baño. b) Los muebles que rodean el aparato deben estar ubicados a 200 mm., como mínimo, de la cocina. Las cortinas no se deben colocar detrás de la cocina o a menos de 200 mm de los costados del aparato. c) Eventuales campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones de las campanas. d) Cuando la cocina se instale debajo de un armario de pared, este último deberá mantener una distancia mínima al plano de cocción de 420 mm, (milímetros). La distancia mínima a la cual se pueden colocar muebles de cocina inflamables, directamente sobre la superficie de trabajo, es de 700 mm. 420 mm. Min. 400V 2N H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 1 230V 1N H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364 1 2 N 3 R 2 5 T S R 4 3 4 5 4 5 S N 3 N R 1 2 3 V B A N Fig. A Fig. B Apertura caja de contactos: · Aflojar tornillo “V” (fig. A) · Tirar y abrir la tapa. Para poner en obra el cable de alimentación, cumplir las operaciones siguientes: · emplazar los puentes A - B en función del tipo de conexión que se desea utilizando el esquema que aparece en figura B. Nota: los puentes salen de fábrica preparados para conexiones a 230V monofase (bornes 1-2-3 conectados entre sí). El puente 4-5 está situado en la parte inferior de la caja de contactos. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood 420 mm. Min. 600 mm. 2 Montaje cable alimentación HOOD Min. 1 · · · e) La pared en contacto con la pared posterior de la cocina debe ser de material no inflamable. Introducir los cables (N y 6) según se indica en figura y aterrajar los tornillos correspondientes. fijar los cablecitos restantes sobre bornes 1-2-3. fijar el cable en su amarre y cerrar la tapa asegurándola con el tornillo “V” (Fig. A). Conexión del cable de alimentación a la red Instalar, en el cable, un enchufe normalizado para la potencia indicada en la placa de características; en caso de conexión directa a la red, es necesario colocar entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y conforme a las normas en vigencia (el cable a tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe colocarse de tal manera que, en ningún punto alcance una temperatura superior a 50°C con respecto a la temperatura ambiente. Antes de efectuar la conexión comprobar que: · la válvula de sobrepresión y la instalación doméstica puedan soportar la carga del aparato (ver placa de características); · la instalación de alimentación esté provista de una conexión a tierra eficaz, de acuerdo a las normas y disposiciones de ley; · pueda accederse fácilmente al toma de corriente o al interruptor omnipolar, una vez instalada la cocina. Nivelación Para poder nivelar la cocina, se suministran patas regulables. Cuando resulte necesario, estas patas podrán atornillarse en las sedes correspondientes, situadas en las esquinas de la base de la cocina. 12 Características técnicas 7 Horno: Dimensiones (HxAxP): 34x39x44 cm Volumen: 58 Litros Absorción máx grill eléctrico: 2100 W Este aparato ha sido fabricado conforme con las siguientes Directivas Comunitarias Encimera Vidriocerámica Delantera izquierda Trasera izquierda 1200 W 1700 W Trasera derecha Delantera Derecha Absorción Máx. Encimera Vidriocerámica 1200 W 1700 W 5800 W - ENERGY LABEL Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos Norma EN 50304 Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección Natural función de calentamiento: a Convencional 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones; 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. 104 50 60 Tensión y frecuencia de alimentación: 230V / 400V 3N AC 50/60 Hz 85/90 Dimensiones útiles del cajón calientaplatos: longitud 42 cm. profundidad 44 cm. altura 23 cm. La cocina con horno eléctrico y encimera de vidrocerámica D. Bandeja o plato de cocción E. Panel de mando F. Patas regulables G. Perilla de selección H. Luz testigo de la placa eléctrica I. Perrilla de la placa eléctrica K. Parrilla del horno L. Luz testigo del termostato del horno M. La perilla del contador de minutos N. Perilla del termostato E K D F L M N H G I 13 Instrucciones para el uso La selección de las diferentes funciones que ofrece la cocina se efectúa accionando los dispositivos y órganos de control situados en el panel de mandos de la misma. dos en la superficie pero internamente estén todavía blandos, o para dulces con cobertura de fruta o mermelada, que requieren un moderado color superficial. Es importante destacar que esta función no permite que se alcance la máxima temperatura en el interior del horno (250°C), por lo tanto, no es aconsejable la cocción de alimentos manteniendo el horno siempre en esta posición, a menos que se trate de tortas que requieren temperaturas inferiores o iguales a 180°C. Atención: Cuando se enciende por primera vez, aconsejamos hacer funcionar el horno vacío durante aproximadamente media hora a la temperatura máxima, y con la puerta cerrada. Una vez transcurrido dicho tiempo, apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que a veces se advierte durante esta operación es causado por la evaporación de substancias empleadas para proteger el horno durante el lapso de tiempo que transcurre entre la fabricación y la instalación del producto. 3. El grill - Posición de la perilla “G”: D - Posición de la perilla “N”: Max Se enciende la luz del horno, entra en funcionamiento el grill de rayos infrarrojos y se pone en movimiento el motor del asador automático. La elevada y directa temperatura del grill, permite el inmediato asado superficial de las carnes, con lo que, al impedir el escape de líquidos las mantiene más tiernas. Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, solamente para cocciones con asador automático (si existe). Para otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde abajo, y nunca apoye objetos en el fondo del horno mientras está cocinando, porque podría causar daños al esmalte. Coloque siempre sus recipientes de cocción (fuentes para horno, películas de aluminio, etc.) sobre la parrilla suministrada con el aparato, ubicada en las guías del horno. 4. El doble grill - Posición de la perilla “G”: 2 - Posición de la perilla “N”: Max Se enciende la luz del horno, entra en funcionamiento la doble resistencia del grill y se pone en movimiento el motor del asador automático. Un grill más grande de los comunes y con un diseño totalmente nuevo: el rendimiento de la cocción aumentó un 50%. El doble grill elimina las zonas angulares carentes de calor. Importante: efectuar la cocción al grill con la puerta del horno cerrada, para obtener, juntamente con los mejores resultados, un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente). Al utilizar las funciones grill, asentar la parrilla sobre los estantes del final, a partir de abajo (ver tabla de cocción) y seguidamente, para recoger la grasa y evitar que se forme humo, disponer una grasera en el primer estante inferior. Las perillas del horno Por medio de estos dos mandos es posible seleccionar las distintas funciones del horno y elegir la temperatura de cocción más adecuada para la comida que se debe cocinar. La selección de las distintas funciones de cocción se obtiene accionando las dos perillas: G - de selección (individualizada poe el símbolo G) N - del termostato (individualizada poe el símbolo H) presente en el tablero. En cualquier posición de la perilla de selección, excepto la posición de reposo indicada por el “o” la luz del horno se enciende; la posición de la perilla indicada por el símbolo 8 permite encender la luz del horno sin activar los ele- mentos calentadores. El encendido de la luz del horno indica que el horno está en funcionamiento, permanece siempre encendida durante la cocción. La luz testigo del termostato del horno (L) Indica la fase de calentamiento del mismo, su apagado señala que en el interior del horno se ha alcanzado la temperatura seleccionada con la perilla. A esta altura, cuando la luz piloto se apaga y se enciende alternativamente, indica que el termostato está trabajando correctamente para mantener constante la temperatura del horno. 1. El “convencional” - Posición de la perilla “G”: a - Posición de la perilla “N”: a elección entre 50°C y Máx Se enciende la luz del horno y entran en funcionamiento los elementos calentadores superior e inferior (resistencias eléctricas). La temperatura, fijada mediante la perilla del termostato, se alcanza automáticamente y la mantiene constante el órgano de control (el termostato). Esta función permite la cocción de cualquier tipo de comidas gracias al óptimo nivel de distribución de la temperatura. Atención Durante la cocción, la puerta del horno se calienta, no permitir que los niños se acerquen a la misma. El asador automático Para accionar el asador automático proceda del siguiente modo: a) coloque la grasera en el 1° piso; b) introduzca el soporte del asador automático en el 4° piso y coloque el espetón introduciéndolo, a través del orificio correspondiente, en el asador automático colocado en la parte posterior del horno; 2. La resistencia inferior - Posición de la perilla “G”: y - Posición de la perilla “N”: a elección entre 50°C y Máx Se enciende la luz del horno y entra en funcionamiento el elemento calentador inferior. La temperatura, fijada mediante la perilla del ter mostato, se alcanza automáticamente y se mantiene constante. Esta posición es aconsejada para retocar la cocción de alimentos (colocados en bandejas para horno) que resulten ya bien coci14 El cuentaminutos Para utilizar el cuentaminutos es necesario activar la alarma girando el botón “M” casi un giro completo en c) accione el asador automático seleccionando, con la perilla “G”, la posición D (50% de la potencia total del grill) para pequeñas cantidades de comida, o seleccione la sentido horario 4; luego, volviendo hacia atrás 5, seleccionar el tiempo deseado, haciendo coincidir con el indicador fijo del tablero, el número correspondiente a los minutos prefijados. posición 2 (potencia total del grill). 15 Descripción del plano Los planos vitrocerámica están dotados de 4 elementos de calentamiento radiantes, situados por debajo del vitro. El gráfico diseñado indica la posición de las zonas de calentamiento, las mismas toman color rojo una vez encendidas: A. zonas de cocción B. 4 espiás de calor residuo, una para cada zona de cocción: indican que la zona correspondiente está a una temperatura superior a 60°C, aún después que el elemento de calentamiento fué apagado. Utensillos de cocción Para obtenir los mejores resultados del vuestro plano de cocción, existen algunos sugerimientos fundamentales de seguir durante la cocción ó en la preparación de las comidas. · Sobre el plano vitrocerámica pueden ser utilizados todos tipos de cacerolas. Lo importante es que el fondo sea perfectamente plano; cacerolas con fondos más gruesos consienten una mejor distribución del calor. A A · Utilizar ollas de díametro suficiente a cubrir completamente la zona de cocción, en modo tal de garantizar la utilización de todo el calor disponible. · Asegúrense siempre que la base inferior de las ollas sea siempre seca y limpia, para garantizar un buen contacto y una larga duración del plano y de las ollas mismas. · No emplear las mismas bajillas utilizadas para quemadores a gas. La concentración del calor sobre los quemadores a gas es tal que puede deformar el fondo de las ollas y por lo tanto no se obtendrá nunca el resultado deseado utilizándolas después sobre el plano de cocción en vitrocerámica. B Descripción de los elementos calentadores Los elementos radiantes están compuestos por resistencias circulares. Se vuelven rojos en 10-20 segundos. Consejos prácticos para el uso de la zonas de calentamiento Las perillas de mando de las placas eléctricas de la cocina (I) Las cocinas pueden estar dotadas de placas eléctricas normales y rápidas en varias combinaciones (las placas rápidas se distinguen de las otras por la presencia de un sello rojo en el centro). Para evitar dispersiones de calor y daños a las placas es importante utilizar recipientes con fondo plano y de diámetro igual o mayor que el de la placa. En la tabla se indica la correspondencia entre las posiciones indicadas en las perillas y el uso aconsejable para las placas. Posición Placa normal o rápida 0 Apagado 1 Cocción de verduras, pescados 2 Cocción de papas (a vapor) sopas, garbanzos, porotos 3 Para continuar la cocción de grandes cantidades de alimentos, minestrones 4 Asar (mediano) 5 Asar (fuerte) Dorar o alcanzar el hervor en poco tiempo La luz testigo de las placas eléctricas (H) Resulta encendida cuando haya sido puesto en funcionamiento un elemento eléctrico calentador cualquiera de la cocina eventualmente provista de placas eléctricas. 6 17 Consejos prácticos para la cocción Posición de la Comida que se debe perilla de cocinar selección G Tiempo de Posición de Tiempo de precalentamiento cocción la perilla (minutos) del (minutos) termostato H 1 Lasañas Convencional Canelones Fideos al horno a Ternera Pollo Pato Conejo Cerdo Cordero Caballa Caballas Trucha envuelta Pizza napolitana Bizcochos y pastelillos Flan y tortas dulces sin levadura Tortas saladas Tortas con levadura Tortas con fruta 2 Fondo Peso Posición para (Kg) la cocción en los pisos desde abajo 2,5 2,5 2,0 1,7 1,5 1,8 2 2,1 1,8 1,1 1,5 1 1 0,5 2 3 3 2 3 3 3 3 3 2 2 2 2 3 5 5 5 10 10 10 10 10 10 5 5 5 15 10 200 200 200 180 200 180 180 180 180 180 180 180 220 180 45-50 30-35 30-35 60-70 80-90 90-100 70-80 70-80 70-80 30-40 30-35 25-30 15-20 10-15 1,1 1 0,5 1 3 3 3 3 10 10 10 10 180 180 160 170 25-30 30-35 25-30 25-30 1 4 5 Max 8 1 1 1 4 4 3/4 5 5 5 Max Max Max 4 10 8-10 1 1,5 1 1 n.° 4 4 4 3 4 4 5 5 5 5 5 Max Max Max Max Max 15-20 20 7 15-20 5 1,0 2,0 - 5 5 Max Max 70-80 70-80 Retoques de cocción y 3 Grill D 4 Doble Grill 2 Lenguados y sepias Broquetas de calamares y cangrejos Filete de merluza Verduras a la parrilla Bistecs de ternera Chuletas Hamburguesas Caballa Bocadillos tostados Cocción con el asador automático Asado de ternera Pollo asado Nota: los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. Cuando se cocina al grill o doble grill, la grasera se coloca siempre en el 1° piso a partir de abajo. 18 Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina Antes de efectuar cualquier operación desenchufar siempre la cocina. Para obtener una larga duración de la cocina es indispensable efectuar a menudo una esmerada limpieza general, teniendo en cuenta que: · · · · las partes esmaltadas y los paneles auto-limpiantes, en caso de tenerlos, deben lavarse con agua tibia, sin usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que podrían arruinarlas. El acero inox se mancha a veces cuando permanece en contacto por largo tiempo con agua muy calcárea o con detergentes agresivos (que contienen fósforo). Se sugiere aclarado abundante y secado inmediato después de la limpieza. Conviene secar bien cualquier rebosamiento de agua. en los modelos dotados de tapa de cristal, la limpieza debe efectuarse con agua caliente, evitando el empleo de paños rústicos o de sustancias abrasivas. el panel de control se debe limpiar frecuentemente para evitar la acumulación de grasa y aceite. Se aconseja usar una esponja o un paño de cocina suave para evitar rayar las partes esmaltadas. Superficie plano de cocción Antes de iniziar cualquier cocción, asegurarse que el plano esté limpio pasando arriba un paño húmedo para quitar eventuales residuos de suciedad. Límpien regularmente el plano con agua y detergente neutro, que no sea abrasivo. Limpiar enseguida eventuales desbordamientos para evitar que se incrusten. Ante todo, eliminar con una rasqueta de limpieza por ejemblo B todos los posiblesde comida y salpicaduras de grasa (no viene en dotación). Producto de limpieza Lungares de venta Rasqueta Hojas de recambio Bricolage en Grandes superficies, Ferreterias, Drogueriás Clean, Vitroceramic, Sidol Inox Grandes superficies, Supermercados, Drogueriás SWISSCLEANER Kuhn-Rikon Española Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno · Quitar a la cocina la alimentación mediante el interruptor omnipolar utilizado para la conexión a la instalación eléctrica, o desenchufarlo. · Aflojar la tapa de vidrio del portalámpara; · Desenroscar la lámpara y sustituirla con una resistencia a alta temperatura (300°C) con las siguientes características: - Tensión 230V - Potencia 25W - Conexión E14 · Colocar de nuevo la tapa de vidrio. Volver a darle alimentación a la cocina. Seguidamente, y cuando la placa vitrocerámica esté templada limpiarla, preferentemente con un limpiador adecuado y papel de cocina. Aclarar con un paño mojado y secar con ayuda de un trapo limpio. Con productos conservantes se consigue una capa brillante que protege contra la suciedad. Si por descuido se hubieran derretido sobre la superficie de la encimera restos de papel de aluminio, elementos de material plástico, azúcar o alimentos de alto contenido glúcidico, se eliminarán inmediatamente, con la superficie de cocción aún caliente, utilizando para ello la rasqueta, para evitar que la superficie sufra desperfectos. En ningún caso se utilizarán esponjillas metálicas raspadoras ni productos de limpieza desincrustantes. También se deberá evitar el empleo de productos agresivos, tales como limpiahornos o quitamanchas. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool k 300 e w Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario