Fellowes 455MS El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario
A. Tecnología SafeSense
®
B. Entrada de CD
C. Consulte las instrucciones
deseguridad
D. Entrada del papel/tarjeta
E. Papelera extraíble
F. Ventana
G. Rueditas
H. Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO
1. APAGADO
2. ENCENDIDO
Se tritura: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD y grapas
No se tritura: etiquetas adhesivas, papel de formularios continuos, transparencias, periódicos,
cartón, laminados, sujetapapeles, carpetas de archivos, radiografías ni plástico, a excepción de
los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Microcorte ........................................................1/8 pulg. x 13/32 pulg. (3 mm x 10 mm)
Tamaño de corte de tarjeta/CD:
En bandes ........................................................................................19/32 pulg. (15 mm)
Máximo:
Hojas por pasada........................................................................................................... 9*
Tarjetas/CD por pasada ................................................................................................. 1*
Ancho de entrada de papel ..........................................................8-13/16 pulg. (224 mm)
Ancho de entrada de CD ..................................................................4-7/8 pulg. (124 mm)
* 8,5 pulg. x 11 pulg. (21,59 cm x 27,94 cm), 20 lb. (75 g/m) de papel a 120 V~, 60 Hz,
4,5A; si el papel es más pesado, está húmedo o se aplica un voltaje diferente al nominal,
la capacidad puede disminuir. Frecuencia máxima de uso diario recomendado: 350 hojas
por día, 25 tarjetas de crédito; 5 CD.
9 hojas por pasada para evitar atascos.
Las trituradoras SafeSense
®
de Fellowes están diseñadas para funcionar en el hogar y la oficina, en
ambientes con temperaturas de 50 a 80 °F (10 a 26 °C) y 40 a 80 % de humedad relativa.
6
FUNCIONES
ESPAÑOL
Modelo 455Ms
EXPLICACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la máquina!
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
15
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenelmanualde
instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantengalasmanos
alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora
cuando no esté en uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelas
entradas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior,
ponga la trituradora en Retroceso (
) para retirar el objeto.
• Nuncautiliceproductosenaerosol,lubricantesabasedepetróleouotros
productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice aire
comprimido para limpiar la trituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmelatrituradora.
No coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de calor o agua.
• EstatrituradoraposeeunInterruptordeENCENDIDO/APAGADO(H)quedebe
estar en la posición de ENCENDIDO (I) para operar la unidad. En caso de
emergencia, coloque el interruptor en la posición de APAGADO (O). Esta acción
detendrá la trituradora de inmediato.
• Evitetocarlascuchillascortantesexpuestasdebajodelcabezaldelatrituradora.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcondescarga
a tierra que tenga el voltaje y amperaje que se indican en la etiqueta. La toma
o enchufe con descarga a tierra debe estar instalada cerca del equipo y ser
de fácil acceso. No deben usarse con este producto convertidores de energía,
transformadores ni cables prolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOtrituretarjetasdesaludoconchipsdesonidoo
baterías.
• Esteproductodebeserutilizadoenáreascubiertasúnicamente.
• Desenchufelatrituradoraantesdelimpiarlaorealizarlemantenimiento.
15
15
I. Panel de control e indicadores luminosos
1. Sobrecalentamiento (rojo)
2. Indicador de SafeSense
®
(amarillo)
3. ENCENDIDO/APAGADO (azul)
4. Retroceso
5. Avance
H.
G.
A.
B.
E.
F.
D.
I.
C.
7
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO
Tecnología SafeSense
®
Detiene la trituradora inmediatamente cuando
lasmanos tocan la abertura para el papel.
Tecnología SilentShred™
Con la calidad de sonido de SilentShred™,
latrituradora funciona sin hacer ruidos molestos.
PAPEL O CD/TARJETA
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA
Enchúfela y presione el
botón ENCENDIDO (I)
Funcionamiento continuo:
máximo 10 minutos
NOTA: la trituradora funciona brevemente
después de cada pasada para limpiar
la entrada. El funcionamiento continuo
durante más de 10 minutos activará el
período de enfriamiento de 20 minutos.
1
SafeSense
®
está
activa y funciona
correctamente
Toque el área de prueba y
espere que el indicador de
SafeSense
®
se encienda
TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
Detiene la trituradora inmediatamente cuando las manos tocan la abertura para el papel.
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
Los sensores de detección de papel están diseñados para operar sin mantenimiento. Sin embargo, en raras
ocasiones, es posible que los sensores se bloqueen con polvo de papel, lo que hace que el motor funcione
aun sin papel.
(Nota: los dos sensores de detección de papel se encuentran en el centro de la entrada para papel.)
Todas las trituradoras de microcorte necesitan aceite para brindar un máximo
rendimiento. Si no se aceita la trituradora, la capacidad de hojas podría disminuir,
pueden aparecer ruidos molestos al triturar y, en última instancia, es posible que
la máquina deje de funcionar. Para evitar estos problemas, le recomendamos
aceitar la trituradora cada vez que vacíe la papelera.
ACEITADO DE LA TRITURADORA
15
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
* Use solo aceite vegetal que no sea en aerosol en un
contenedor de boquilla larga, como el Fellowes 35250.
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES
Ubique el sensor
infrarrojo de inicio
automático
Con el hisopo, elimine la
suciedad de los sensores
de papel
Sumerja un hisopo en
alcohol isopropílico
Mantenga presionado avance ( )
durante 2-3 segundos
*Aplique aceite en la
entrada
3
9
4
9
1
2
Vaya a la sección de soporte técnico (Support) de www.fellowes.com o consulte la contraportada del manual para conocer números de teléfono útiles.
o
Cuando termine de
triturar, presione el
botón APAGADO (O)
9
9
2
3
4
1
1
ENCIENDA la
trituradora (I) para
activar SafeSense
®
APAGUE (O) y
desenchufe la
trituradora
Indicador de sobrecalentamiento: cuando el indicador de sobrecalentamiento se ilumina, la trituradora ha superado su temperatura máxima de funcionamiento y
requiere un período de enfriamiento. Este indicador permanecerá iluminado y la trituradora no funcionará durante el período de recuperación. Si desea obtener más
información acerca del funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación de esta trituradora, consulte Funcionamiento básico de la trituradora.
Indicador SafeSense
®
: si las manos están demasiado cerca de la entrada de papel, el indicador SafeSense
®
se iluminará y la trituradora se detendrá.
9
9
2 3
2
Introduzca el papel o la
tarjeta directamente en la
entrada de papel y suéltelo
Mantenga el CD en el
borde, cárguelo en la
entrada de CD y suéltelo
Quality Office Products Since 1917
©2014 Fellowes, Inc. Part No. 408061
POWERSHRED
®
455Ms
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres
de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a
partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza
que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra
durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si
se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única
y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de
Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las
normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida
(distinta a la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el
derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar
piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente
la trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO
DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún
caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a
este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y
las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la
legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles
o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
Garantie limitée: Fellowes, Inc. («Fellowes») garantit que les pièces de l’appareil sont libres de
tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à
partir de la date d’achat par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe
de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5
ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse
durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement
de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de
mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit,
l’utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu’indiqué sur l’étiquette) ou
une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays
où la déchiqueteuse a été vendue à l’origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE,
SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS
CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de
tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout
au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées
par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
contacter ou contacter votre concessionnaire.
LIMITED PRODUCT WARRANTY / GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO/ GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Canada +1-800-665-4339
Mexico +001-800-514-9057
United States +1-800-955-0959
Questions or Concerns?
www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support
Troubleshooting
Replacement parts
General questions
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date
of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to
be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the
original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and
exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective
part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product
usage standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on
label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any
additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the
shredder is initially sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION
TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable
for any consequential or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you
specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide,
except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For
more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL H. A. B. C. Modelo 455Ms EXPLICACIÓN D. I. E. F. G. A. Tecnología SafeSense® I. Panel de control e indicadores luminosos B. Entrada de CD 1. Sobrecalentamiento (rojo) C. Consulte las instrucciones 2. Indicador de SafeSense® (amarillo) de seguridad 3. ENCENDIDO/APAGADO (azul) D. Entrada del papel/tarjeta 4. Retroceso E. Papelera extraíble 5. Avance F. Ventana G. Rueditas H. Interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO 1. APAGADO 2. ENCENDIDO FUNCIONES Se tritura: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD y grapas No se tritura: etiquetas adhesivas, papel de formularios continuos, transparencias, periódicos, cartón, laminados, sujetapapeles, carpetas de archivos, radiografías ni plástico, a excepción de los mencionados anteriormente Tamaño de corte del papel: Microcorte ........................................................ 1/8 pulg. x 13/32 pulg. (3 mm x 10 mm) Tamaño de corte de tarjeta/CD: En bandes ........................................................................................19/32 pulg. (15 mm) Máximo: Hojas por pasada........................................................................................................... 9* Tarjetas/CD por pasada ................................................................................................. 1* Ancho de entrada de papel ..........................................................8-13/16 pulg. (224 mm) Ancho de entrada de CD ..................................................................4-7/8 pulg. (124 mm) *8,5 pulg. x 11 pulg. (21,59 cm x 27,94 cm), 20 lb. (75 g/m) de papel a 120 V~, 60 Hz, 4,5 A; si el papel es más pesado, está húmedo o se aplica un voltaje diferente al nominal, la capacidad puede disminuir. Frecuencia máxima de uso diario recomendado: 350 hojas por día, 25 tarjetas de crédito; 5 CD. 9 hojas por pasada para evitar atascos. Las trituradoras SafeSense® de Fellowes están diseñadas para funcionar en el hogar y la oficina, en ambientes con temperaturas de 50 a 80 °F (10 a 26 °C) y 40 a 80 % de humedad relativa. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la máquina! • Los requisitos de operación, mantenimiento y servicio se cubren en el manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras. • Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas. Mantenga las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso. 15 15 15 • Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la trituradora en Retroceso ( ) para retirar el objeto. • Nunca utilice productos en aerosol, lubricantes a base de petróleo u otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora. • No utilice la trituradora si está dañada o defectuosa. No desarme la trituradora. No coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de calor o agua. • Esta trituradora posee un Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (H) que debe estar en la posición de ENCENDIDO (I) para operar la unidad. En caso de emergencia, coloque el interruptor en la posición de APAGADO (O). Esta acción detendrá la trituradora de inmediato. • Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de la trituradora. • La trituradora debe enchufarse en una toma o enchufe de pared con descarga a tierra que tenga el voltaje y amperaje que se indican en la etiqueta. La toma o enchufe con descarga a tierra debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores. • RIESGO DE INCENDIO – NO triture tarjetas de saludo con chips de sonido o baterías. • Este producto debe ser utilizado en áreas cubiertas únicamente. • Desenchufe la trituradora antes de limpiarla o realizarle mantenimiento. 6 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA PAPEL O CD/TARJETA Funcionamiento continuo: máximo 10 minutos NOTA: la trituradora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 10 minutos activará el período de enfriamiento de 20 minutos. 1 2 4 3 o 9 9 Introduzca el papel o la tarjeta directamente en la entrada de papel y suéltelo Enchúfela y presione el botón ENCENDIDO (I) Mantenga el CD en el borde, cárguelo en la entrada de CD y suéltelo Cuando termine de triturar, presione el botón APAGADO (O) CARACTERÍSTICAS AvANZADAS DEL PRODUCTO Tecnología SafeSense® Detiene la trituradora inmediatamente cuando las manos tocan la abertura para el papel. Tecnología SilentShred™ Con la calidad de sonido de SilentShred™, la trituradora funciona sin hacer ruidos molestos. TECNOLOGÍA SAFESENSE® Detiene la trituradora inmediatamente cuando las manos tocan la abertura para el papel. CONFIGURACIÓN Y PRUEBA 1 2 3 9 ENCIENDA la trituradora (I) para activar SafeSense® Toque el área de prueba y espere que el indicador de SafeSense® se encienda 9 SafeSense® está activa y funciona correctamente Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ACEITADO DE LA TRITURADORA LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO Todas las trituradoras de microcorte necesitan aceite para brindar un máximo rendimiento. Si no se aceita la trituradora, la capacidad de hojas podría disminuir, pueden aparecer ruidos molestos al triturar y, en última instancia, es posible que la máquina deje de funcionar. Para evitar estos problemas, le recomendamos aceitar la trituradora cada vez que vacíe la papelera. Los sensores de detección de papel están diseñados para operar sin mantenimiento. Sin embargo, en raras ocasiones, es posible que los sensores se bloqueen con polvo de papel, lo que hace que el motor funcione aun sin papel. REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS vECES 1 (Nota: los dos sensores de detección de papel se encuentran en el centro de la entrada para papel.) PARA LIMPIAR LOS SENSORES 1 2 3 2 4 9 9 9 *Aplique aceite en la entrada APAGUE (O) y desenchufe la trituradora Mantenga presionado avance ( ) durante 2-3 segundos Ubique el sensor infrarrojo de inicio automático Sumerja un hisopo en alcohol isopropílico Con el hisopo, elimine la suciedad de los sensores de papel PRECAUCIÓN *Use solo aceite vegetal que no sea en aerosol en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes 35250. ADVERTENCIA: vaya a la sección de soporte técnico (Support) de www.fellowes.com o consulte la contraportada del manual para conocer números de teléfono útiles. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15 Indicador de sobrecalentamiento: cuando el indicador de sobrecalentamiento se ilumina, la trituradora ha superado su temperatura máxima de funcionamiento y requiere un período de enfriamiento. Este indicador permanecerá iluminado y la trituradora no funcionará durante el período de recuperación. Si desea obtener más información acerca del funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación de esta trituradora, consulte Funcionamiento básico de la trituradora. Indicador SafeSense®: si las manos están demasiado cerca de la entrada de papel, el indicador SafeSense® se iluminará y la trituradora se detendrá. 7 POWERSHRED 455Ms ® LIMITED PRODUCT WARRANTY / GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO/ GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer. Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida (distinta a la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont libres de tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit, l’utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu’indiqué sur l’étiquette) ou une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays où la déchiqueteuse a été vendue à l’origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire. Questions or Concerns? www.fellowes.com Troubleshooting Registration Manuals Customer Service & Support Troubleshooting Replacement parts General questions Canada +1-800-665-4339 Mexico +001-800-514-9057 United States ©2014 Fellowes, Inc. Part No. 408061 +1-800-955-0959
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fellowes 455MS El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario