Biostar P4TDQ El manual del propietario

Categoría
Tarjetas de interfaz / adaptadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

C
C
C
o
o
o
n
n
n
t
t
t
e
e
e
n
n
n
t
t
t
s
s
s
ii
ENGLISH..................................................................................................... 1
P4TDQ Features................................................................................................................. 1
Package contents .............................................................................................................. 1
Layout of P4TDQ ............................................................................................................... 2
CPU Installation ................................................................................................................. 3
DDR DIMM Modules: DDR1-2 ........................................................................................... 4
Jumpers, Headers, Connectors & Slots.......................................................................... 5
ESPAÑOL ................................................................................................... 9
Características del P4TDQ................................................................................................ 9
Contenido del Paquete...................................................................................................... 9
Disposición del P4TDQ ................................................................................................... 10
Instalación de la CPU ...................................................................................................... 11
Módulos DDR DIMM: DDR1-2 ......................................................................................... 12
Conectores, Cabezales, Puentes y Ranuras................................................................. 13
TROUBLE SHOOTING............................................................................. 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................. 18
M
M
M
o
o
o
t
t
t
h
h
h
e
e
e
r
r
r
b
b
b
o
o
o
a
a
a
r
r
r
d
d
d
D
D
D
e
e
e
s
s
s
c
c
c
r
r
r
i
i
i
p
p
p
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
9
Español
Características del P4TDQ
Usa Chipset Intel 82845GL/ 82801DB, ITE IT8712F, LAN Chip (opcional).
Contiene facilidades I/O integrados en la placa madre en el que incluye un
puerto en serie paralelo, un puerto paralelo, un puerto para el ratón PS/2,
un puerto para teclado PS/2, puertos de audio, puertos USB, puerto LAN
(opcional), un puerto para juegos y un puerto para el monitor.
Soporta procesador Intel Pentium 4
®
(Socket 478) hasta 2.4GHz.
Soporta Ultra 100/66/33, BMIDE y modo PIO.
Soporta Dispositivo de Alta Velocidad USB2.0.
Soporta hasta 2 DDR 200/266 MHz (no incluye ECC) dispositivos,
corriendo a 400 MHz frecuencia Front Side Bus.
Soporta una ranura CNR (solamente de tipo A), y tres ranuras PCI Bus de
32-bit.
Compatible con la forma de PC Micro-ATX.
Soporta sistemas operativos populares tales como Windows NT, Windows
2000, Windows ME, Windows XP, LINUX y SCO UNIX.
Intel
®
AC’97 2.2 compatible.
High S/N ratio meets PC 99 requirements.
4CH DAC, applicable a los chipsets de la place madre.
Line-in phonejack compartido con el rear out.
Contenido del Paquete
Cable HDD X 1, Cable FDD X 1, Completo Setup Driver CD X 1
Memoria Flash Writer para actualización del BIOS X 1
Cable USB X 2 (Opcional)
Panel trasero I/O para caja ATX X 1 (Opcional)
M
M
M
o
o
o
t
t
t
h
h
h
e
e
e
r
r
r
b
b
b
o
o
o
a
a
a
r
r
r
d
d
d
D
D
D
e
e
e
s
s
s
c
c
c
r
r
r
i
i
i
p
p
p
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
10
Disposición del P4TDQ
JATXPWR2
JKBMS1
JPRNT1
JGAME_USB1
Teclado
&
Raton
JRJ45USB1
USB & LAN
DDR1
DDR2
JAUDIO1
JATXPWR1
CHIP
LAN
JCDIN1
JCOM1
JVGA1
COM1
JTAD1
CNR1
WOL1
JUSB1
JCMOS1
JPANEL1
JSFAN1
JDIMMVOLT
JCFAN1
FDD1
IDE1
Puerto Paralelo
BAT1
JUSBV4
JUSBV1
JUSB2
Puerto de Juego
Salida del
Altavoz
Entrada
del MIC
Entrada
de Linea
USB 1USB 2
JUSBV3
JUSBV2
Socket 478
INTEL
845GL
INTEL
82801DB
(ICH4)
PCI1
PCI2
PCI3
IDE2
Codec
VGA1
M
M
M
o
o
o
t
t
t
h
h
h
e
e
e
r
r
r
b
b
b
o
o
o
a
a
a
r
r
r
d
d
d
D
D
D
e
e
e
s
s
s
c
c
c
r
r
r
i
i
i
p
p
p
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
11
Instalación de la CPU
1. Tire de la palanca del lado del zócalo, luego levante la palanca
hasta un ángulo de 90 grados.
2. Sitúe el contacto A del zócalo y busque el punto blanco o corte el
borde en la CPU. Empareje el contacto A con el punto blanco/
corte del borde, luego inserte la CPU.
3. Presione la palanca para abajo. Ponga el ventilador en la CPU y
abróchelo. Luego ponga el puerto de corriente del ventilador en el
JCFAN1. Y ya habrá completado su instalación.
CPU/ Cabezales del Sistemas de Ventilación: JCFAN1/
JSFAN1
C
P
U
JCFAN1 JSFAN1
Tierra
12V
Sense
1
Tierra
12V
Sense
1
M
M
M
o
o
o
t
t
t
h
h
h
e
e
e
r
r
r
b
b
b
o
o
o
a
a
a
r
r
r
d
d
d
D
D
D
e
e
e
s
s
s
c
c
c
r
r
r
i
i
i
p
p
p
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
12
Módulos DDR DIMM: DDR1-2
DRAM Tiempo de Acceso: 2.5V Unbuffered DDR 200/266MHz Tipo
requerido.
DRAM Tipo: 64MB/ 128MB/ 256MB/ 512MB/ 1GB Módulo DIMM (184
Contactos)
Localización
del Zócalo
DIMM
Módulo DDR
Total del
Tamaño de
Memoria (MB)
DDR 1 64MB/128MB/256MB/512MB/1GB
*1
DDR 2 64MB/128MB/256MB/512MB/1GB
*1
Máxima es
2GB
* La lista de arriba para la configuarción DRAM es solamente para
referencia.
Cómo instalar un módulo DIMM
1. El zócalo DIMM tiene una
lengüeta plástica de seguridad y
el módulo de memoria DIMM
tiene una muesca asimétrica, así
el módulo de memoria DIMM
puede caber solamente en la
ranura de una sóla dirección.
2. Tire la lengüeta hacia afuera.
Inserte los módulos de memoria
DIMM en el zócalo a los 90
grados, luego empuje hacia abajo
verticalmente de modo que
encaje en el lugar.
3. Los agujeros de montaje y las lengüetas plásticas deben caber por
sobre el borde y sostenga los módulos de memoria DIMM en el lugar.
M
M
M
o
o
o
t
t
t
h
h
h
e
e
e
r
r
r
b
b
b
o
o
o
a
a
a
r
r
r
d
d
d
D
D
D
e
e
e
s
s
s
c
c
c
r
r
r
i
i
i
p
p
p
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
13
Conectores, Cabezales, Puentes y Ranuras
Conectores del Disco Duro: IDE1/ IDE2
La placa madre tiene un controlador de 32-bit PCI IDE que proporciona
Modo PIO 0~4, Bus Master, y funcionalida Ultra DMA / 33/ 66/ 100.
Tiene dos conectores HDD IDE1 (primario) y IDE2 (secundario).
El conector IDE puede conectar a un master y un drive esclavo, así
puede conectar hasta cuatro discos rígidos. El primer disco duro debe
estar siempre conectado al IDE1.
Conector para el Disquete: FDD1
La placa madre proporciona un conector estándar del disquete (FDC)
que soporta 360K, 720K, 1.2M, 1.44M y 2.88M tipos de disquete. Éste
conector utiliza los cables de cinta proporcionados por el disquete.
Ranura de Canalización de la Red de Comunicación:
CNR1
La especificación CNR es una abierta Industria Estándar de Arquitectura,
y define una tarjeta hardware escalable de interface en el que soporta
audio, red y módem.
Ranura de Interconexión del Componente Periférico:
PCI1-3
Ésta placa madre está equipado con 3 ranuras PCI. PCI es la sigla para
Interconexión del Componente Periférico, y es un estándar bus para la
tarjeta de expansión en el que reemplaza, en su mayoría de las partes,
al antiguo estándar ISA bus. Las ranuras de PCI están desiñados con
32 bits
Conectores de Encendido: JATXPWR1/ JATXPWR2
JATXPWR1
(ATX Main Power Conn.)
JATXPWR2
(ATX 12V Power Conn.)
JATXPWR1
(ATX Conector de Corriente Principal.)
JATXPWR2
(ATX 12V Conector de Corriente.)
M
M
M
o
o
o
t
t
t
h
h
h
e
e
e
r
r
r
b
b
b
o
o
o
a
a
a
r
r
r
d
d
d
D
D
D
e
e
e
s
s
s
c
c
c
r
r
r
i
i
i
p
p
p
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
14
Conector de la Corriente de Selección DIMM:
JDIMMVOLT
z Es fuertemente recomendado que fije el voltaje del DDR DIMM
predeterminado en 2.5V, y sobre el sobre voltaje de función.
Cabezal Wake On LAN: WOL1
Cabezal Frontal USB: JUSB1/ JUSB2
5V/ 5VSB Selección para USB: JUSBV1/ JUSB2-4
(Opcional)
1
2
JDIMMVOLT
Contacto 1-2 encendido ==> 2.6V
Contacto 3-4 encendido ==> 2.7V
Contacto 5-6 encendido ==> 2.8V
Contacto 7-8 encendido ==> 2.9V
(Predeterminado ==> 2.5V)
1
JUSBV1-4
Contacto 1-2 on ==> 5V
Contacto 2-3 on ==> 5V_SB
Tierra
WOL1
1
5V_SB Wake up
JUSB1/2
2
1
Contacto1,2 ==> +5V
Contacto3,4 ==> Dato(-)
Contacto5,6 ==> Dato(+)
Contacto7,8 ==> Tierra
Contacto 9 ==> KEY
M
M
M
o
o
o
t
t
t
h
h
h
e
e
e
r
r
r
b
b
b
o
o
o
a
a
a
r
r
r
d
d
d
D
D
D
e
e
e
s
s
s
c
c
c
r
r
r
i
i
i
p
p
p
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
15
Conector del Panel Frontal: JPANEL1
Subsistema de Audio: JAUDIO1/
JTAD1(Opcional)/JCDIN1
1
2
JAUDIO1
(Cabezal de Audio Frontal)
JTAD1(Opcional)
(Cabezal de Audio Telefonico)
1
1
(Cabezal de Entrada de Audio CD-ROM)
JCDIN1
SPK
PWR_LED
HLED
SLP
RST
2
24
IR
1
23
IRON/OFF
SPK ==> Conector de Altavoz
HLED ==> LED del Disco Duro
RST ==> Boton de Reinicio
IR ==> Conector Infrarojo
SLP ==> Boton de Suspension
PWR_LED ==> Corriente LED
ON/ OFF ==> Boton de Encendido
M
M
M
o
o
o
t
t
t
h
h
h
e
e
e
r
r
r
b
b
b
o
o
o
a
a
a
r
r
r
d
d
d
D
D
D
e
e
e
s
s
s
c
c
c
r
r
r
i
i
i
p
p
p
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
16
Puente de Borrar CMOS: JCMOS1
Conectores del Panel Trasero
1
JCMOS1
Contacto 1-2 encendido ==> Operacion Normal (default)
Contacto 2-3 encendido ==> Borrar Datos CMOS
Teclado
PS/2
Raton
PS/2
COM1
Paralelo
Puerto de Juego/
Puertos USB (opcional)
JPRNT1
JGAME1_USB1
JCOM1
JKBMS1
USB
LAN(Opcional)
RJ45USB1
COM1
Salida del
Altavoz
Entrada
de Linea
Entrada de
Mic
JVGA1
VGA1
18
Solución de Problemas
CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
No hay corriente en el sistema. La luz de
corriente no ilumina, ventilador dentro de la
fuente de alimentación apagada. Indicador de
luz del teclado apagado.
* Asegúrese que el cable de transmisión esté
seguramente enchufado.
* Reemplace el cable.
* Contacte ayuda técnica.
CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
Sistema inoperativo. Luz del teclado encendido,
luz de indicador de corriente iluminado, disco
rígido está girando.
* Presione los dos extremos del DIMM, presione
para abajo firmemente hasta que el módulo
encaje en el lugar.
CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
Sistema no arranca desde el disco rígido, puede
ser arrancado desde el CD-ROM drive.
* Controle el cable de ejecución desde el disco
hasta el disco del controlador. Asegúrese de
que ambos lados estén enchufados con
seguridad; controle el tipo de disco en la
configuración estándar CMOS.
* Copiando el disco rígido es extremadamente
importante. Todos los discos rígidos son
capaces de dañarse en cualquier momento.
CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
Sistema solamente arranca desde el CD-ROM.
Disco rígido puede leer y aplicaciones pueden
ser usados pero el arranque desde el disco
rígido es imposible.
* Copie datos y documentos de aplicación.
Vuelva a formatear el disco rígido. Vuelva a
instalar las aplicaciones y datos usando el
disco de copiado.
CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
Mensaje de pantalla ”Invalid Configuration” o
“CMOS Failure.”
* Revise el equipo del sistema. Asegúrese de
que la información configurada sea correcta.
CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
No puede arrancar después de instalar el
segundo disco rígido.
* Fije correctamente el puente master/esclavo.
* Ejecute el programa SETUP y seleccione el
tipo de disco correcto. Llame a una
manufacturación del disco para
compatibilidad con otros discos.

Transcripción de documentos

C Coonntteennttss ENGLISH..................................................................................................... 1 P4TDQ Features................................................................................................................. 1 Package contents .............................................................................................................. 1 Layout of P4TDQ ............................................................................................................... 2 CPU Installation ................................................................................................................. 3 DDR DIMM Modules: DDR1-2 ........................................................................................... 4 Jumpers, Headers, Connectors & Slots .......................................................................... 5 ESPAÑOL ................................................................................................... 9 Características del P4TDQ................................................................................................ 9 Contenido del Paquete...................................................................................................... 9 Disposición del P4TDQ ................................................................................................... 10 Instalación de la CPU ...................................................................................................... 11 Módulos DDR DIMM: DDR1-2 ......................................................................................... 12 Conectores, Cabezales, Puentes y Ranuras................................................................. 13 TROUBLE SHOOTING............................................................................. 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................. 18 ii M Mootthheerrbbooaarrdd D Deessccrriippttiioonn Español Características del P4TDQ › Usa Chipset Intel 82845GL/ 82801DB, ITE IT8712F, LAN Chip (opcional). › Contiene facilidades I/O integrados en la placa madre en el que incluye un puerto en serie paralelo, un puerto paralelo, un puerto para el ratón PS/2, un puerto para teclado PS/2, puertos de audio, puertos USB, puerto LAN (opcional), un puerto para juegos y un puerto para el monitor. › Soporta procesador Intel Pentium 4 (Socket 478) hasta 2.4GHz. › Soporta Ultra 100/66/33, BMIDE y modo PIO. ® › Soporta Dispositivo de Alta Velocidad USB2.0. › Soporta hasta 2 DDR 200/266 MHz (no incluye ECC) dispositivos, corriendo a 400 MHz frecuencia Front Side Bus. › Soporta una ranura CNR (solamente de tipo A), y tres ranuras PCI Bus de 32-bit. › Compatible con la forma de PC Micro-ATX. › Soporta sistemas operativos populares tales como Windows NT, Windows 2000, Windows ME, Windows XP, LINUX y SCO UNIX. › Intel AC’97 2.2 compatible. › High S/N ratio meets PC 99 requirements. › 4CH DAC, applicable a los chipsets de la place madre. › Line-in phonejack compartido con el rear out. ® Contenido del Paquete › Cable HDD X 1, Cable FDD X 1, Completo Setup Driver CD X 1 › Memoria Flash Writer para actualización del BIOS X 1 › Cable USB X 2 (Opcional) › Panel trasero I/O para caja ATX X 1 (Opcional) 9 M Mootthheerrbbooaarrdd D Deessccrriippttiioonn Disposición del P4TDQ JKBMS1 Teclado & Raton JCFAN1 JATXPWR2 JUSBV1 USB & LAN FDD1 JRJ45USB1 JCOM1 DDR1 VGA1 DDR2 Socket 478 Puerto Paralelo COM1 JPRNT1 JATXPWR1 USB 1 Puerto de Juego USB 2 Entrada del MIC Entrada Salida del de Linea Altavoz JVGA1 INTEL 845GL JUSBV2 IDE2 JGAME_USB1 IDE1 JDIMMVOLT PCI1 JAUDIO1 JTAD1 JUSBV3 Codec PCI2 JCDIN1 JUSB1 BAT1 INTEL 82801DB (ICH4) PCI3 JCMOS1 CHIP LAN WOL1 JUSB2 JUSBV4 CNR1 10 JSFAN1 JPANEL1 M Mootthheerrbbooaarrdd D Deessccrriippttiioonn Instalación de la CPU CP U 1. Tire de la palanca del lado del zócalo, luego levante la palanca hasta un ángulo de 90 grados. 2. Sitúe el contacto A del zócalo y busque el punto blanco o corte el borde en la CPU. Empareje el contacto A con el punto blanco/ corte del borde, luego inserte la CPU. 3. Presione la palanca para abajo. Ponga el ventilador en la CPU y abróchelo. Luego ponga el puerto de corriente del ventilador en el JCFAN1. Y ya habrá completado su instalación. CPU/ Cabezales del Sistemas de Ventilación: JCFAN1/ JSFAN1 1 Tierra 12V Sense 1 JCFAN1 Tierra 12V Sense JSFAN1 11 M Mootthheerrbbooaarrdd D Deessccrriippttiioonn Módulos DDR DIMM: DDR1-2 DRAM Tiempo de Acceso: 2.5V Unbuffered DDR 200/266MHz Tipo requerido. DRAM Tipo: 64MB/ 128MB/ 256MB/ 512MB/ 1GB Módulo DIMM (184 Contactos) Localización del Zócalo DIMM DDR 1 DDR 2 Módulo DDR 64MB/128MB/256MB/512MB/1GB *1 64MB/128MB/256MB/512MB/1GB *1 Total del Tamaño de Memoria (MB) Máxima es 2GB * La lista de arriba para la configuarción DRAM es solamente para referencia. Cómo instalar un módulo DIMM 1. El zócalo DIMM tiene una lengüeta plástica de seguridad y el módulo de memoria DIMM tiene una muesca asimétrica, así el módulo de memoria DIMM puede caber solamente en la ranura de una sóla dirección. 2. Tire la lengüeta hacia afuera. Inserte los módulos de memoria DIMM en el zócalo a los 90 grados, luego empuje hacia abajo verticalmente de modo que encaje en el lugar. 3. Los agujeros de montaje y las lengüetas plásticas deben caber por sobre el borde y sostenga los módulos de memoria DIMM en el lugar. 12 M Mootthheerrbbooaarrdd D Deessccrriippttiioonn Conectores, Cabezales, Puentes y Ranuras Conectores del Disco Duro: IDE1/ IDE2 La placa madre tiene un controlador de 32-bit PCI IDE que proporciona Modo PIO 0~4, Bus Master, y funcionalida Ultra DMA / 33/ 66/ 100. Tiene dos conectores HDD IDE1 (primario) y IDE2 (secundario). El conector IDE puede conectar a un master y un drive esclavo, así puede conectar hasta cuatro discos rígidos. El primer disco duro debe estar siempre conectado al IDE1. Conector para el Disquete: FDD1 La placa madre proporciona un conector estándar del disquete (FDC) que soporta 360K, 720K, 1.2M, 1.44M y 2.88M tipos de disquete. Éste conector utiliza los cables de cinta proporcionados por el disquete. Ranura de Canalización de la Red de Comunicación: CNR1 La especificación CNR es una abierta Industria Estándar de Arquitectura, y define una tarjeta hardware escalable de interface en el que soporta audio, red y módem. Ranura de Interconexión del Componente Periférico: PCI1-3 Ésta placa madre está equipado con 3 ranuras PCI. PCI es la sigla para Interconexión del Componente Periférico, y es un estándar bus para la tarjeta de expansión en el que reemplaza, en su mayoría de las partes, al antiguo estándar ISA bus. Las ranuras de PCI están desiñados con 32 bits Conectores de Encendido: JATXPWR1/ JATXPWR2 JATXPWR2 JATXPWR2 JATXPWR1 JATXPWR1 (ATX 12V (ATXConector 12V Power de Corriente.) Conn.) (ATX PowerdeConn.) (ATXMain Conector Corriente Principal.) 13 M Mootthheerrbbooaarrdd D Deessccrriippttiioonn Conector de la Corriente de Selección DIMM: JDIMMVOLT 1 2 Contacto 1-2 encendido ==> Contacto 3-4 encendido ==> JDIMMVOLT Contacto 5-6 encendido ==> (Predeterminado ==> 2.5V) Contacto 7-8 encendido ==> z 2.6V 2.7V 2.8V 2.9V Es fuertemente recomendado que fije el voltaje del DDR DIMM predeterminado en 2.5V, y sobre el sobre voltaje de función. Cabezal Wake On LAN: WOL1 Tierra 5V_SB Wake up 1 WOL1 Cabezal Frontal USB: JUSB1/ JUSB2 2 1 JUSB1/2 Contacto1,2 ==> +5V Contacto3,4 ==> Dato(-) Contacto5,6 ==> Dato(+) Contacto7,8 ==> Tierra Contacto 9 ==> KEY 5V/ 5VSB Selección para USB: JUSBV1/ JUSB2-4 (Opcional) 1 Contacto 1-2 on ==> 5V JUSBV1-4 Contacto 2-3 on ==> 5V_SB 14 M Mootthheerrbbooaarrdd D Deessccrriippttiioonn Conector del Panel Frontal: JPANEL1 SLP PWR_LED ON/OFF IR 2 24 1 23 SPK HLED RST IR SPK ==> Conector de Altavoz HLED ==> LED del Disco Duro RST ==> Boton de Reinicio IR ==> Conector Infrarojo SLP ==> Boton de Suspension PWR_LED ==> Corriente LED ON/ OFF ==> Boton de Encendido Subsistema de Audio: JAUDIO1/ JTAD1(Opcional)/JCDIN1 1 2 1 JTAD1(Opcional) (Cabezal de Audio Telefonico) 1 JAUDIO1 JCDIN1 (Cabezal de Audio Frontal) (Cabezal de Entrada de Audio CD-ROM) 15 M Mootthheerrbbooaarrdd D Deessccrriippttiioonn Puente de Borrar CMOS: JCMOS1 1 Contacto 1-2 encendido ==> Operacion Normal (default) Contacto 2-3 encendido ==> Borrar Datos CMOS JCMOS1 Conectores del Panel Trasero JGAME1_USB1 JKBMS1 RJ45USB1 Raton PS/2 Teclado PS/2 Puerto de Juego/ Puertos USB (opcional) JPRNT1 LAN(Opcional) Paralelo USB COM1 VGA1 JCOM1 JVGA1 16 Salida del Entrada Entrada de Altavoz de Linea Mic Solución de Problemas CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN No hay corriente en el sistema. La luz de * Asegúrese que el cable de transmisión esté corriente no ilumina, ventilador dentro de la seguramente enchufado. fuente de alimentación apagada. Indicador de * Reemplace el cable. luz del teclado apagado. * Contacte ayuda técnica. CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Sistema inoperativo. Luz del teclado encendido, * Presione los dos extremos del DIMM, presione luz de indicador de corriente iluminado, disco para abajo firmemente hasta que el módulo encaje en el lugar. rígido está girando. CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Sistema no arranca desde el disco rígido, puede * Controle el cable de ejecución desde el disco ser arrancado desde el CD-ROM drive. hasta el disco del controlador. Asegúrese de que ambos lados estén enchufados con seguridad; controle el tipo de disco en la configuración estándar CMOS. * Copiando el disco rígido es extremadamente importante. Todos los discos rígidos son capaces de dañarse en cualquier momento. CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Sistema solamente arranca desde el CD-ROM. * Copie datos y documentos de aplicación. Disco rígido puede leer y aplicaciones pueden Vuelva a formatear el disco rígido. Vuelva a ser usados pero el arranque desde el disco instalar las aplicaciones y datos usando el disco de copiado. rígido es imposible. CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Mensaje de pantalla ”Invalid Configuration” o * Revise el equipo del sistema. Asegúrese de “CMOS Failure.” que la información configurada sea correcta. CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN No puede arrancar después de instalar el * Fije correctamente el puente master/esclavo. segundo disco rígido. * Ejecute el programa SETUP y seleccione el tipo de disco correcto. Llame a una manufacturación del disco para compatibilidad con otros discos. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Biostar P4TDQ El manual del propietario

Categoría
Tarjetas de interfaz / adaptadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas