Kenmore 14523 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Kenmore®
ULTRACLEAN
Dishwasher
Lavavajillas ULTRACLEAN
Lave-Vaisselle ULTRACLEAN
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
Model/Modelo/Modèle: 665.1452*
P/N W10863707A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
24
ÍNDICE
CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........................................24
GARANTÍA ......................................................................... 25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..................................... 26
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............................................. 28
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA ...................... 29
SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRACLEAN™ ........................30
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS .... 32
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................ 32
Agregue detergente ......................................................................32
Agregue el agente de enjuague .................................................33
CARGA ............................................................................... 34
Cómo cargar para un mejor desempeño en el secado ......... 34
Cómo cargar la canasta superior ..............................................35
Cómo cargar la canasta inferior ............................................... 37
USO DE LA LAVAVAJILLAS ................................................ 39
Información sobre los ciclos y opciones ....................................39
Sección de control de la lavavajillas ......................................... 41
Sección de información provista por la lavavajillas ...............41
Cómo cancelar un ciclo ...............................................................41
Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas ..... 41
Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas .... 42
CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES .............................42
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................43
Limpieza ........................................................................................ 43
Purga de aire del desagüe ......................................................... 43
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ................................ 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................. 44
NÚMEROS DE SERVICIO ..........................CONTRAPORTADA
1
CONTRATOS DE PROTECCIÓN
Contratos maestros de protección
Felicitaciones por su inteligente adquisición.
Su nuevo producto
Kenmore
®
está diseñado y fabricado para poporcionarle años
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro
de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar
la vida útil de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en
el Contrato*:
P
iezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente b
ajo uso normal,
no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va m
ucho
m
ás allá de la garantía del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la
cobertura — p
rotección verdadera.
S
ervicio experto a cargo de un personal de más de 10.000
t
écnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa
que su producto será reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
V
isitas de servicio ilimitadas y servicio en todo el país, con la
frecuencia que usted desee, cuando lo desee.
G
arantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o más fallas del producto en el
transcurso de doce meses.
R
eemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
R
evisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
– sin costo adicional.
A
yuda rápida por teléfono – asistencia telefónica de un
agente de servicio al cliente para su producto cubierto por
este servicio. Piense en nosotros como si fuéramos un
“manual parlante para el propietario”.
P
rotección por sobrevoltaje
contra daños eléctricos debidos
a fluctuaciones de electricidad.
P
rotección por pérdida de comida, por un valor anual de
$
250, por cualquier pérdida de comida que sea resultado
de fallas mecánicas de
cualquier refrigerador o congelador
cubierto bajo la garantía.
R
eembolso de alquiler si la reparación de su producto
protegido tarda más de lo prometido.
2
5% de descuento sobre el precio común por el servicio
de reparación que no esté cubierto, así como las piezas
relacionadas que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que llamar para
fijar la visita de servicio técnico. Puede llamar a cualquier hora,
de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet.
El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si
por algún motivo lo cancela durante el período de la garantía
del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su
Contrato maestro de protección!
S
e aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
p
recios e información adicional en EE. UU., llame al
1
-800-827-6655.
*La cobertura en Canadá varía para algunos artículos. Para
o
btener los detalles completos, llame a Sears Canada al
1
-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears
de electrodomésticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros
artículos principales del hogar, en los EE. UU. llame al
1
-844-553-6667 y en Canadá llame al 1-800-469-4663.
4/16
25
1
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
IMPORTANTES KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este
electrodoméstico, el aparato posee garantía contra defectos
en los materiales o en la mano de obra cuando se instale,
opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las
instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico
defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuita, a
criterio del vendedor.
Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de
obtener reparación o repuestos sin costo, visite la página web:
w
ww.kenmore.com/warranty
Esta garantía es válida solamente durante 90 DÍAS a partir de
la fecha de venta en los Estados Unidos, y no tiene validez en
Canadá, si este electrodoméstico se utiliza en algún momento
para fines que no sean domésticos.
E
sta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos de material y
m
ano de obra, y NO pagará:
1. Los artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluidos, entre otras cosas, filtros, correas, bolsas y
focos de base roscada.
2
. Un técnico de servicio para limpiar o realizar el
mantenimiento de este electrodoméstico o para enseñarle al
usuario cómo instalar, operar o mantener el producto
correctamente.
3
. Llamadas de servicio para corregir una instalación del
electrodoméstico no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears o para reparar problemas con fusibles,
disyuntores, cables y plomería de la casa o con sistemas de
suministro de gas que sean resultado de esa instalación.
4
. Daños o fallas de este electrodoméstico que sean resultado
de una instalación no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears , incluida una instalación que no
estuviera de acuerdo con los códigos de electricidad, gas
o plomería.
5
. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio
de color o la oxidación de superficies, si no se opera y
mantiene correctamente de acuerdo con todas las
instrucciones que se suministran.
6
. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio
de color o la oxidación de superficies, como resultado de
accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso
diferente del previsto.
7
. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio
de color o la oxidación de superficies, causados por el uso
de detergentes, limpiadores, sustancias químicas o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones
suministradas con el producto.
8
. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de
modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en
este electrodoméstico.
9
. Servicios a un electrodoméstico si la placa con el modelo y
el número de serie falta, está alterada o no tiene el logotipo
de certificación correcto fácilmente visible.
E
xclusión de garantías implícitas; limitación de recursos
El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de
esta garantía limitada será la reparación o el reemplazo del
producto según se estipula en la presente. Las garantías
implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de
capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un
año o al período más corto permitido por ley. El vendedor no se
hará responsable por daños incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitación
acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de
comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica solo mientras este aparato se use en los
Estados Unidos o en Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es
posible que usted tenga también otros derechos, los cuales
varían de un estado a otro.
* No se dispone de servicio de reparaciones en la casa en todas
las áreas geográficas de Canadá; esta garantía no cubrirá los
gastos de viaje y transporte del usuario o del personal de
servicios si este producto está ubicado en un área remota
(según lo defina Sears Canada Inc.) donde no haya personal de
servicios autorizado disponible.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
26
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que
fue diseñada.
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que
no dañen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artículos de plástico que no lleven la
indicación “lavables en la lavavajillas” u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
artículos de plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles estén colocados debidamente en su
lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los
niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o más puede
producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese período, abra todas las llaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la llave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
27
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al
conector verde de conexión a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
válvula de llenado debida al congelamiento. Dichas roturas
no están cubiertas por la garantía. Consulte la sección
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda
soportar su peso y en un área adecuada para su tamaño
yuso.
Retire todos los tapones de transporte de las mangueras
y los conectores (como la tapa en la salida de desagüe)
antes de instalarla. Vea la información completa en las
Instrucciones de instalación.
Para una lavavajillas con cable eléctrico y
conexión a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o avería, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque
eléctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente eléctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico
que tiene un conductor para conexión a tierra y un
enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que esté
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexión inadecuada del
conductor de conexión a tierra puede resultar en
riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no está seguro si la lavavajillas está
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexión permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
28
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
CANASTA INFERIOR
CANASTA SUPERIOR
Lavado del nivel superior
Tubo de alimentación de agua
Etiqueta de número del modelo
y de la serie
Abertura de la entrada de agua
Elemento calefactor
Canastilla para utensilios
Flotador de protección
de sobrellenado
Depósito de detergente
El brazo rociador Kenmore PowerWave™
distribuye un 80% más de cobertura de
agua que el brazo rociador tradicional
y remueve la suciedad de los platos
limpiando no solo un lado sino ambos.
El depósito del agente
de enjuague reduce
las manchas y mejora
el secado.
Ajustadores de altura
de la canasta
Ducto de escape lateral
TurboZone
®
proporciona un lavado
concentrado en la parte posterior de
la canasta de platos inferior, para
limpiar de manera potente los alimentos
pegados sin remojar ni restregar.
Puntas ajustables
Brazo rociador superior
29
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA
Los ltros desmontables Ultra Wash
®
H
E
proporcionan un rendimiento óptimo
El limpiar los ltros
periódicamente permite que
la lavavajillas funcione con
un rendimiento óptimo. Los
ltros se encuentran en la
parte central inferior de
la lavavajillas.
Vea “SISTEMA DE
FILTRACIÓN
ULTRACLEAN™
H
E
” para
obtener información
acerca de la remoción y el
mantenimiento de los ltros.
Secado – el agente de enjuague
es fundamental
Deberá usar un agente de
secado, como puede ser
un agente de enjuague,
para un buen rendimiento
de secado (se incluye
una muestra). El agente
de enjuague junto con la
opción de Heat Dry Turbo
(Secado turbo con calor)
le proporcionarán el mejor
secado y evitarán que se
forme humedad excesiva en
el interior de la lavavajillas.
SLIDE
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) –
cuando necesita resultados rápidos
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan por más tiempo para ahorrar
agua y energía, de la misma manera que
se ahorra gasolina cuando se conduce
un automóvil más despacio. Cuando
necesite resultados rápidos, el Lavado
de 1 hora limpiará su vajilla usando más
agua y energía. Para mejorar el secado,
seleccione la opción Heated Dry (Secado
con calor) para agregar más tiempo
al secado.
Ciclo SmartWash
®
H
E
El ciclo SmartWash
®
H
E
brinda resultados
mejorados y usa solo la cantidad
necesaria de agua y energía. Se
recomiendan los ciclos de SmartWash
®
H
E
y Pots & Pans (Ollas y cacerolas) para la
suciedad rebelde.
Presione START (Inicio) cada
vez que agregue un plato
Para iniciar y reanudar un ciclo, cierre
la puerta rmemente y presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar). Si la puerta
no se ha cerrado, el LED del botón de
inicio destellará, se escuchará un tono
y el ciclo no comenzará.
IMPORTANTE: Una vez iniciado un ciclo
(incluso durante las horas de retraso),
si la puerta se abre más de 3 segundos
los LED destellarán y sonará un tono
audible para indicar que debe presionar
nuevamente el botón de Start (Inicio)
para reanudar el ciclo.
Dosicación del detergente
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas.
Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea
“Detergente y agente de enjuague” para determinar la
cantidad de detergente necesaria según la dureza del
agua. Está comprobado que las pastillas y los paquetes
de detergente para lavavajillas son más ecaces que los
detergentes en polvo, líquidos o en gel, para reducir las
películas de residuos en la vajilla.
30
SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRACLEAN
H
E
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de ltración para lavavajillas. El sistema de ltración triple minimiza los sonidos
y optimiza el consumo de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el
ltro necesitará mantenimiento para conservar el rendimiento óptimo de limpieza.
El sistema de tres ltros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de ltro superior y un ltro inferior.
El ensamblaje de ltro superior mantiene los artículos muy grandes y los objetos extraños, junto con las partículas muy
pequeñas de comida, fuera de la bomba.
El ltro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.
Filtro inferior
Ensamblaje del
filtro superior
Para proveer un desempeño óptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del ltro, para remover e inspeccionar los
ltros superior e inferior y ver si están sucios. Según sus hábitos con la lavavajillas, deberá limpiar los ltros con más o menos
frecuencia que lo indicado en la tabla a continuación.
Es posible que sea necesario limpiar los ltros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del ltro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy fácil quitar y mantener los ltros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro
Cantidad de cargas por
semana
Si usted lava antes de
cargar
Si usted raspa la
comida y enjuaga
antes de cargar*
Si solamente raspa
la comida antes de
cargar
Si no raspa la comida
ni enjuaga antes de
cargar
13 – 14 Una vez por año Dos veces por año Cada 2 meses Una vez por semana
8 – 12 Una vez por año Cada 4 meses Cada 2 meses Cada 2 semanas
4 – 7 Una vez por año Una vez por año Cada 4 meses Una vez por mes
1 – 3 Una vez por año Una vez por año Dos veces por año Cada 2 meses
*Recomendación del fabricante: Esta práctica eliminará el agua y la energía que usted usa para preparar la vajilla para la
carga. También le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el ltro al menos una vez por mes. La acumulación de restos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para vericar el nivel de dureza. Vea la sección
“Solución de problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas.
31
Desmontaje del filtro
1. Gire el ensamblaje del ltro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante
y sáquelo.
2. Agarre el ltro inferior en la abertura circular, levántelo levemente y jale
hacia adelante para quitarlo.
3. Limpie los ltros como se muestra a continuación.
Lengüeta de ubicación
Para quitar el ensamblaje del filtro superior
Limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc.,
ya que pueden dañar los ltros.
Enjuague el ltro debajo del agua corriente hasta haber
quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad
difícil de sacar o de depósitos de calcio a causa del agua
dura, es posible que deba usar un cepillo suave.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
Reinstalación del filtro
1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el ltro inferior debajo de las
lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas para que la abertura
redonda para el ensamblaje del ltro superior esté alineada con la abertura
redonda en el fondo de la tina.
2. Inserte el ensamblaje del ltro superior dentro de la abertura circular en el
ltro inferior.
3. Rote lentamente el ltro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar.
Continúe rotando hasta que el ltro quede trabado en su lugar. Si el ltro
no encaja completamente (sigue girando libremente), continúe girando el
ltro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la echa del ensamblaje del ltro superior
esté alineada con la echa en el ltro inferior siempre y cuando el ltro
quedetrabado.
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
Lengüeta de ubicación
Para volver a colocar
el ensamblaje del filtro superior
IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los ltros Ultra Wash
®
estén adecuadamente
instalados. Asegúrese de que el ltro inferior esté seguro en su lugar y que el ensamblaje del ltro superior esté trabado en su
lugar. Si el ensamblaje del ltro superior gira libremente, no está trabado en su lugar.
32
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener resultados óptimos con la lavavajillas, el agua debe estar a 120°F
(49°C) cuando entra en la lavavajillas. Las cargas pueden no lavarse muy bien si la temperatura del agua está demasiado baja.
Consejos de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energía y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos
en la lavavajillas.
Use una función de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de
servicios públicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energía a determinadas horas del día.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulación de calor durante el
día en la cocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
Agregue detergente
SLIDE
Detergentes previamente medidos
Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente
medidosde alta calidad para mejorar el rendimiento.
Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta
calidad son más ecaces que los detergentes en polvo,
líquidos o en gel para reducir las películas residuales en
la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo las
películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse.
Son apropiados para todos los niveles de dureza y de
suciedad. Además, al usar un agente de enjuague puede
minimizar la acumulación repetida de película blanca
(no todos los paquetes y las pastillas contienen agente de
enjuague). Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y deslice la tapa
para cerrarla.
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros
tipos de detergente para lavavajillas. Consulte el manual del
propietario completo para ver más detalles sobre polvos,
líquidos y geles.
Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
El detergente para lavavajillas automáticas produce
mejores resultados cuando está fresco. Guarde el
detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Para cerrar la tapa Para abrir la tapa
SLIDE
SLIDE
Coloque el detergente
seleccionado en el
dispensador. Coloque el
dedo, como se muestra, y
deslice la tapa para cerrar.
Presione rmemente hasta
escuchar un chasquido.
Presione OPEN (Abrir), como
se muestra para abrir la tapa.
33
Polvos y geles
Dureza del
agua
Nivel de
suciedad
Compartimiento
de prelavado*
Compartimiento
de lavado
principal
Blanda
(0-4 granos
por galón
de EE.UU.)
Ligero Ninguna Línea de
llenado“Soft”
Normal Ninguna Línea de
llenado“Soft”
Intenso Lleno Línea de
llenado“Soft”
Media
(5-9 granos
por galón
de EE.UU.)
Ligero Ninguna Línea de
llenado“Soft”
Normal Lleno Lleno**
Intenso Lleno Lleno**
Dura
(10-14
granos por
galón de
EE.UU.)
Ligero Lleno Lleno**
Normal Lleno Lleno**
Intenso Lleno Lleno**
*El compartimiento de prelavado está en la parte superior
dela puerta deslizante del depósito.
**Un compartimiento de lavado principal lleno contiene
2cucharas soperas (30 ml).
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más)
pueden dañar su lavavajillas y hacer difícil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de
agua para evitar daños y obtener buenos resultados.
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros
tipos de detergente para lavavajillas.
Agregue el agente de enjuague
SLIDE
IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un
agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora
en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra
de la vajilla después del último enjuague. Los agentes de
enjuague también evitan que el agua forme gotitas que
pueden secarse como manchas o rayas.
Llenado del depósito
El depósito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durará de
uno a tres meses.
Lleno
Agregar
NOTA: El indicador mostrará el nivel de llenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado
con el dedo el centro de la tapa del depósito del agente
de enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir
la tapa.
Pre
Wash
OPEN
SLIDE
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta
que el indicador esté lleno. No llene en exceso.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El
agente de enjuague que se derrama puede crear
espuma en exceso.
4. Después, presione con cuidado la tapa para cerrar
el depósito.
Ajuste de nivel del agente de enjuague
El depósito del agente de enjuague es
regulable. Para casi todos los tipos de
agua, la selección de fábrica dará buenos
resultados. Si tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla, puede probar
con un ajuste más alto. Si nota espuma en
la lavavajillas, use un ajuste más bajo.
Para regular el ajuste:
Gire el regulador con la echa hasta un
número más alto para aumentar la cantidad
de agente de enjuague.
34
CARGA
Cómo cargar para un mejor desempeño en el secado
1. Coloque en ángulo las supercies más sucias de la vajilla
hacia abajo y deje espacio para que el agua uya hacia
arriba, a través de cada canasta y entre la vajilla.
Al separar la vajilla, se permite el flujo de agua.
2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las
ranuras que están en las cubiertas, de modo que los
artículos se mantengan separados.
Artículos separados
3. Coloque en ángulo las supercies cóncavas, tales como
la base de las tazas de café, para permitir que el agua
se desagüe y así mejorar el rendimiento del secado.
Artículos con las superficies en ángulo
4. Verique que no haya nada que bloquee los brazos
rociadores superior o inferior.
Los artículos que están en la canasta pueden
bloquear los brazos rociadores.
5. Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre
las puntas.
35
Cómo cargar la canasta superior
Recomendaciones para cargar
Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos
similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de plástico aptos para lavavajillas sólo en la canasta superior.
Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos
Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones
Se puede subir o bajar la parrilla superior aproximadamente
2" (5 cm) para acomodar artículos altos tanto en la parrilla
superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran
a cada lado de la parrilla superior. Cada regulador tiene
2posiciones ya determinadas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados
estén a la misma altura y asegúrela.
2. Para bajar, presione ambas lengüetas en los ajustes de la
canasta, como se muestra, y baje.
36
Canasta superior removible
La canasta removible le permite lavar objetos de mayor tamaño en la canasta inferior, tales
como ollas grandes, charolas para asar y moldes para galletas.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas.
Para retirar la canasta:
1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta superior hacia adelante hasta que
la mitad esté fuera de la tina.
2. Presione el reborde del tope de la guía mientras vuelca el tope de la guía hacia el centro de
la lavavajillas. Esta acción libera una pequeña pestaña que bloquea el acceso del tope de la
guía al riel.
NOTA: Ayuda utilizar ambas manos. Ponga atención especial en la orientación de los topes de
laguía.
3. Con la pestaña de retención liberada, empuje el tope de la guía directamente hacia el riel
opuesto para retirarlo.
4. Después de quitar ambos topes de la guía, jale cuidadosamente la canasta superior para
sacarla de los rieles, deslizándola hacia usted.
5. Reemplace los topes de la guía colocando el tope de la guía desde el riel inferior hacia la
ranura inferior del riel (como se muestra) y gire el tope de la guía hasta que se ubique en su
posición. Después, presione el reborde mientras empuja el tope de la guía directamente hacia
el riel. Esta acción bloquea la pestaña de retención en su lugar.
6. Pruebe el tope de la guía tirándolo hacia el riel opuesto para garantizar que esté bloqueado
en su posición.
Para volver a colocar la canasta:
1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Quite los
topes de la guía. (Vea los pasos del 1 al 3 indicados anteriormente)
2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en el riel y deslice la canasta
dentro de los rieles, pero no empuje la canasta totalmente dentro de la tina.
3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel en el mismo.
4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas.
5. Reemplace los topes de la guía colocando el tope de la guía desde el riel inferior hacia la
ranura inferior del riel (como se muestra) y gire el tope de la guía hasta que se ubique en su
posición. Después, presione el reborde mientras empuja el tope de la guía directamente hacia
el riel. Esta acción bloquea la pestaña de retención en su lugar.
6. Pruebe el tope de la guía tirándolo hacia el riel opuesto para garantizar que esté bloqueado
en su posición.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los topes de la guía se encuentren bloqueados en su lugar y no
se puedan quitar con facilidad. Estos evitan que la canasta se salga del riel.
Tope de la guía - Izquierda
Tope de la guía - Derecha
37
Cómo cargar la canasta inferior
Recomendaciones para cargar
La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados
decarga).
Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Coloque los tazones rmemente entre las hileras de puntas. Asegúrese de que hay suciente espacio entre los platos para
que el rociador pueda alcanzar todas las supercies.
Cargue los artículos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: Asegúrese de que el depósito de detergente no esté bloqueado por artículos altos, tales como charolas para galletas
ytablas para cortar.
Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos
Cómo cargar los artículos altos
Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Vea la sección “Cómo cargar
lacanasta superior”.
38
Puntas plegables
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer
lugar para la vajilla más grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posición a 60° (A) cuando utilice la opción TurboZone
®
.
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posición plana, pliegue solamente la
hilera de puntas hacia el frente de la lavavajillas (B).
A
B
Carga para TurboZone
®
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores
de rociado TurboZone
®
.
Debe seleccionar la opción de lavado TurboZone
®
para utilizar esta característica de lavado.
Cargue sartenes, cacerolas, platos, etc. con las supercies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone
®
.
El área de lavado TurboZone
®
está ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.
Coloque la hilera de puntas plegables en la posición de 60° cuando utilice la opción TurboZone
®
.
Parte posterior
del la lavajillas
Carga de cubiertos
Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor
los cubiertos.
Use las ranuras que están en las tapas para mantener los cubiertos separados
y así lograr un lavado óptimo. Vea la ilustración a la derecha.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, dé vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra,
para obtener mejores resultados en la limpieza. Cargue los cubiertos más largos en la parte posterior y los más cortos en la
parte frontal de la canastilla.
Canastilla para cubiertos, lado izquierdo Canastilla para cubiertos, lado derecho
39
CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS
Información sobre los ciclos y opciones
Ciclos Tiempo de
lavado estimado*
H:MM
Rango de galones
(litros) de agua
empleados
Ciclo SmartWash
®
H
E
El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga,
la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para
alcanzar una limpieza excepcional con una mínima cantidad de agua y
consumo de energía. Incluye secado con calor.
1:50 a 3:10 4,0 a 7,4
(15,0 a 28,0)
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los artículos más difíciles, como cacerolas con restos
dealimentos quemados adheridos. Incluye secado con calor.
2:20 a 3:25 7, 4
(28,0)
Normal Wash (Lavado normal)
Se recomienda este ciclo solo con la opción de Turbo Heat Dry (Secado
turbo con calor) seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar
y secar totalmente una carga completa de platos con suciedad normal. La
etiqueta de consumo de energía está basada en la combinación de este ciclo
y opción.
1:50 a 3:10 2,8 a 7,4
(10,3 a 28,0)
China Gentle (Porcelana)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los artículos delicados
como pueden ser la porcelana y el cristal, con diferentes grados de suciedad.
Incluye secado con calor.
1:45 a 3:05 4,0 a 7,4
(15,0 a 28,0)
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Cuando necesite resultados rápidos, el ciclo de Lavado de 1 hora limpiará su
vajilla usando un poco más de agua y energía. Después, seque la vajilla con
un paño para el uso inmediato. Seleccione Turbo Heat Dry (Secado turbo con
calor) si desea agregar una opción de secado.
0:58 a 1:04 7,9
(29,8)
Quick Rinse (Enjuague rápido)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse
de inmediato. No use detergente.
0:17 a 0:20 2,0
(7,6)
* La adición de opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de información sobre las "Opciones". Este es el tiempo
aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando a la lavavajillas. La baja temperatura del
agua entrante genera un aumento del tiempo. Los tiempos de los ciclos y el uso de agua pueden aumentar o disminuir según
latemperatura del agua, condiciones de suciedad profunda, tamaño de la carga de vajilla y las opciones seleccionadas.
40
Opciones Puede
seleccionarse con
Lo que hace Tiempo adicional
del ciclo
Agua
agregada* en
galones(Litros)
TurboZone
®
Dirige el agua dentro de las cacerolas u otros
artículos de vajilla para eliminar la necesidad
de remojar y fregar restos de alimentos
quemados adheridos. Para los artículos más
difíciles, use la opción TurboZone
®
con el
ciclo Pots & Pans (Ollas y cacerolas). Vea la
información sobre cómo cargar.
SmartWash
®
H
E
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Concentra todo el
poder de lavado de
la lavavajillas en el
área de TurboZone
®
durante ciertos
momentos del ciclo
de lavado.
0:10 a 2:20 0,0 – 5,0
(0,0 - 18,9)
Alta temperatura
Eleva la temperatura del lavado principal para
mejorar la limpieza con cargas que contienen
suciedad rebelde de restos quemados adheridos.
SmartWash
®
H
E
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Aumenta la
temperatura del
lavado principal
a135 °F (57 °C).
0:00 a 0:30 0,0 – 2,3
(0 - 8,8)
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Higieniza sus platos y su cristalería según el
Estándar 184 de NSF International NSF/ANSI
para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas
domésticas certicadas no han sido diseñadas
para los establecimientos con licencia para
alimentos. Solo los ciclos de higienización
fueron diseñados para cumplir los requisitos del
estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para
eliminación de la suciedad y ecacia de la
higienización. No existe la intención, de forma
directa o indirecta, de que todos los ciclos de
una lavavajillas con certicación NSF/ANSI 184
cumplan el estándar de rendimiento NSF/ANSI
184 para eliminación de la suciedad y ecacia
de higienización.
El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario)
indica al nal del ciclo si la opción de enjuague
sanitario se completó con éxito. Si no se activa
el indicador, es posiblemente debido a que se
interrumpió el ciclo.
SmartWash
®
H
E
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Aumenta la
temperatura del
lavado principal
a 135 °F (57 °C)
yel enjuague nal
a156°F (69 °C).
0:10 a 2:20 1,2 – 6,2
(4,8 – 23,3)
Incluye secado turbo con calor.
Enciende el elemento calentador después que
se termina la porción de lavado del ciclo. Use
un agente de enjuague con o sin la opción
Turbo Heat Dry (Secado turbo con calor) para
obtener los mejores resultados de secado. Es
menos probable que los artículos de plástico
sedeformen cuando los carga en la canasta
deplatos superior.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
rápido)
Enciende el elemento
de calor al nal de
la etapa de lavado
del ciclo.
0:11 to 0:46 0
*La cantidad máxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinación de opciones es 4,8 gal (18,2 L).
41
Sección de control de la lavavajillas
Opción Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opción Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando el indicador de
bloqueo está encendido, todos los botones están desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse o cerrarse mientras
loscontroles están bloqueados.
Para activar el bloqueo:
Presione y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo del control) durante 3 segundos. Se iluminará el indicador Lock (Bloqueo).
Siusted oprime cualquier botón mientras su lavavajillas está con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: La lavavajillas no puede ponerse en funcionamiento si el control está bloqueado.
Para desactivar el bloqueo:
Presione y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo del control) durante 3 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opción para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energía. Las empresas
proveedoras de servicios públicos locales recomiendan consumir energía durante las horas de menos consumo de energía
siempre que sea posible. Delay (Retraso) muestra en la pantalla las horas restantes hasta el comienzo del ciclo.
Para retrasar el inicio:
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el botón de 4-HOUR DELAY (Retraso de 4 horas).
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para comenzar la cuenta regresiva del retraso.
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta durante más de 3 segundos (p. ej. para agregar un plato), se deberá
oprimir nuevamente el botón START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
Sección de información provista por la lavavajillas
Cómo seleccionar los ciclos y las opciones
1. Para repetir el mismo ciclo y las mismas opciones del ciclo anterior, cierre la puerta y oprima una vez START/RESUME
(Inicio/Reanudar) para que aparezcan las selecciones usadas previamente. Presione START/RESUME nuevamente para
iniciar el ciclo.
2. Para iniciar un nuevo ciclo, cierre la puerta y seleccione el ciclo y las opciones deseados, después presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) para iniciar el ciclo. No todas las opciones están disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opción
no válida para un ciclo determinado, las luces destellarán.
Cómo apagar/encender (Off/On) el sonido
Mantenga presionado HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre encendido y apagado.
El sonido no se desactivará con la interrupción del ciclo.
Cómo cancelar un ciclo
1. Para cancelar las selecciones o desaguar, presione y mantenga el botón START/RESUME (Inicio/Reanudar) durante 3
segundos. Si desagua la lavavajillas seleccionando CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) el LED se encenderá. La puerta
deberá estar cerrada para que comience el desagüe.
2. La lavavajillas comienza un ciclo de desagüe (si le ha quedado agua en el fondo). Deje que la lavavajillas complete
eldesagüe. La luz Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se apagará al cabo de 2 minutos.
Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Consulte los pasos en la sección anterior Cómo cancelar un ciclo para cancelar el ciclo actual.
2. Verique que la tapa del depósito de detergente esté aún cerrada. Si la tapa está abierta, necesitará volver a llenar
eldepósito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
42
Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta
porcompleto.
2. Si el dispensador detergente está aún cerrado, puede agregar elementos a la carga.
3. Cierre la puerta.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable
en la lavavajillas.
Material ¿Lavable en la
lavavajillas?
Comentarios
Aluminio La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar
elacabado del aluminio anodizado.
Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Éstas
podrían moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos
yotros objetos.
Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No Se perderá el curado y el hierro fundido se oxidará.
Porcelana/Cerámica de
gres
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los
diseños antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se desteñirán. Los
acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse después devarias
lavadas.
Oro No Los cubiertos dorados perderán su color.
Vidrio El material de los vasos de leche se pondrá amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con mangos
huecos
No Los mangos de algunos cuchillos están jados a la hoja con adhesivos que
pueden aojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, latón, bronce y
cobre
No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar
el acabado.
Plásticos desechables No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Plásticos Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plástico para resistir las temperaturas altas
y los detergentes varía. Es recomendable colocar los objetos livianos,
tales como tapas y mantequeras, sólo en la canasta superior. Objetos
duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebés pueden
colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plástico en la
canasta inferior, no es recomendable usar la opción de Turbo Heat Dry
(Secado turbo con calor).
Acero inoxidable Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos lácteos o jugos de fruta puede dañar el acabado.
Plata Sterling o con baño
de plata
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato.
Elcontacto prolongado con los alimentos que contienen sal, ácido
osulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dañar el acabado.
Hojalata No No se recomienda.
Artículos de madera No Lávelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
43
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza
Limpieza externa
En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un
paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior
de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si su lavavajillas tiene exterior de acero
inoxidable, puede ordenar un limpiador para acero inoxidable (Número de parte
W10355016 o W10355049) en Sears.com. No use limpiadores abrasivos en el
exterior de la lavavajillas.
Limpieza interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulación de una película
blanca en las supercies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del área de
la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizás sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ningún tipo de limpiador que no sea el
detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma
ojabón en exceso.
Para limpiar el interior:
Haga una pasta con el detergente en polvo para lavavajillas en una esponja
húmeda y limpie.
O BIEN
Use detergente líquido para lavavajillas y limpie con una esponja húmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en
Vajilla turbia o con
manchas en la sección
Solución de problemas”.
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas después
limpiar el interior.
Purga de aire del desagüe
Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga
de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe
de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté
desaguando bien.
La purga de aire del desagüe está, por lo general, ubicada encima del fregadero
oen el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del
desagüe, llame al 1-844-553-6667. Pida la pieza número 300096.
NOTA: La purga de aire del desagüe es un dispositivo de plomería externo que
no forma parte de su lavavajillas. La garantía proporcionada con su lavavajillas
no cubre los costos de servicio técnico directamente asociados con la limpieza
oreparación de una purga de aire del desagüe externa.
Para limpiar la purga de aire
deldesagüe
Limpie la purga de aire del desagüe periódicamente para asegurar un desagüe
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoría de tipos de purgas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de plástico. Luego revise si hay
acumulación de suciedad. Límpiela si es necesario.
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso
Para reducir el riesgo de daño a la
propiedad
Si usted no va a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el agua
y el suministro de energía a la lavavajillas.
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra
congelamiento. La formación de hielo en las líneas de suministro pueden
aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas o su hogar. Los daños
ocasionados por congelamiento no están cubiertos bajo la garantía.
Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite el daño del agua y
acondicione la lavavajillas para el invierno con personal de servicio autorizado.
44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA SOLUCIÓN
LA LAVAVAJILLAS
NOFUNCIONA
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada.
Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado
en la parte posterior de la lavavajillas.
Revise para ver si algún artículo sobresale a través de la parte inferior o posterior de la
canasta. Revise también para ver si algún artículo alto golpea la canasta superior o el
brazorociador. Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la puerta
estécerrada y asegurada.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL (Cancelar), o abra y cierre la puerta
antes de seleccionar el ciclo/opción. Los controles se deben reactivar después de un período
deinactividad.
Asegúrese de que la característica Control/Lock (Control/Bloqueo) no esté activada. Si el
indicador de bloqueo de control está encendido, mantenga presionado CONTROL LOCK
(Control de bloqueo) por 3 segundos. El LED de bloqueo de controles se apagará y usted
podráoperar los controles.
Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. Vea la sección
Información sobre los ciclos
yopciones”.
Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya
disparadoun cortacircuitos o un fusible.
Si están destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad
no funciona, deberá llamar para solicitar servicio técnico.
QUEDA DETERGENTE
EN ELDEPÓSITO O LA
PASTILLA ESTÁ EN EL
FONDO DE LA CUBA
Fíjese si hay artículos tales como moldes para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido.
Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos.
Si el ciclo terminó, la luz indicadora de
Complete” (Completo) se mostrará encendida en
la pantalla de estado. Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y
presionando Start/Resume (Inicio/Reanudar).
EL CICLO FUNCIONA POR
DEMASIADO TIEMPO
NOTAS:
Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en
general funcionan hasta por 3 horas. Las lavavajillas ecaces funcionan por más tiempo
para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se
conduce un automóvil más despacio.
Lo mejor es jar el calentador de agua en 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas demorará
más mientras calienta el agua que esté más fría.
Algunas opciones agregarán tiempo al ciclo. Vea la sección
Información sobre los
ciclos y opciones". La opción de Turbo Heat Dry (Secado turbo con calor) agregará
aproximadamente 45 minutos.
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora). El ciclo 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
consume más energía y agua para lavar los platos en menos tiempo.
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de
lalavavajillas.
45
PROBLEMA SOLUCIÓN
LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con supercies antiadherentes son difíciles de
secar, ya que tienen una supercie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser
necesario secar con un paño de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de Turbo Heat Dry (Secado turbo
con calor) para un secado adecuado.
El cargar los artículos adecuadamente puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones
decarga especícas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse
sobreotros artículos al descargarlos.
Vacíe primero la canasta inferior.
Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener
mejoresresultados.
NO SE LLENA Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta.
Verique que el otador de protección de sobrellenado esté libre de obstrucciones. Consulte
lasección “Piezas y características”.
Verique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas
no funcione correctamente o que no se llene de agua. Consulte “Luces destellando” en la
sección “Solución de problemas”.
QUEDA AGUA EN LA CUBA/
NO DESAGUA
Asegúrese de que haya terminado el ciclo. (La luz indicadora de Complete (Completo) se
mostrará encendida en la pantalla). Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando
lapuerta y presionando Start/Resume (Inicio/Reanudar).
Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber
quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la manguera de desagüe está retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
Retire y limpie los ltros Ultra Wash
®
H
E
, y revise si hay acumulación de residuos de
alimentosdebajo.
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO
ENEL INTERIOR DE
LALAVAVAJILLAS O
ENLACRISTALERÍA)
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en
sulavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras
de agua a Sears para vericar el nivel de dureza del agua de su casa. Se recomienda
enérgicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más.
Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes:
Use un limpiador comercial diseñado para lavavajillas, una vez por mes.
Limpie los ltros Ultra Wash
®
H
E
por o menos una vez al mes. Vea
Instrucciones de limpieza
enla sección
Sistema de ltración de ULTRACLEAN™
H
E
”.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use tabletas o paquetes de detergente frescos y de alta calidad para obtener
un mejor rendimiento.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que esté diseñado
para lavavajillas.
OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague
con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa para lavar.
Use un limpiador para lavavajillas (Número de parte W10282479, puede ordenarlo en
Sears.com) o preparar un limpiador a base de vinagre en la lavavajillas poniendo 2 tazas
(500 mL) de vinagre blanco en una jarra o envase graduado de vidrio vertical en la canasta
inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción de Turbo Heat Dry (Secado turbo con
calor) apagada. No use detergente.
La lavavajillas no se puede desaguar adecuadamente. Consulte la sección
Queda agua en la
cuba/No desagua” en
Solución de problemas”.
46
PROBLEMA SOLUCIÓN
RUIDOS Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras
sedesagua la lavavajillas.
Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al nal del mismo.
La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido.
Asegúrese de que estén bien instalados los ltros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los artículos se extienden más allá de las canastas
eintereren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en
gran proporción el rendimiento de lavado. Consulte la sección
Cómo cargar para un mejor
desempeño de lavado y secado".
Verique el ltro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de
ser necesario. Vea
Instrucciones de limpieza” en la sección
Sistema de ltración de
ULTRACLEAN™
H
E
” para obtener detalles.
Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. El ciclo Pots & Pans
(Ollas ycacerolas) se puede usar para las cargas más complicadas.
Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de, por lo menos, 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las
cargas con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los
enjuague previamente).
PLATOS SUCIOS/ESPUMA
EN LA LAVAVAJILLAS/
CICLO INCOMPLETO
Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se llene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente:
Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los
platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador.
No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo
(o de volver a llenarlo).
Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.
Enjuague inadecuado del detergente de platos lavados a mano antes de cargarlos
en la lavavajillas.
Llame para solicitar servicio técnico.
Si no hay agua en la máquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua
caliente, el ciclo se terminará y no se encenderá el indicador de Complete (Completo). Vea
“Nose llena” en la sección “Solución de problemas”.
NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado está destellando, la carga NO está higienizada. Se ha interrumpido
el ciclo en el enjuague nal o la temperatura del calentador de agua se ha jado en una
temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Consulte las
instrucciones de carga especícas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO Los indicadores destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido
el mismo abriendo la puerta. Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar),
cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Si está destellando la luz de Complete (Completo) o cualquier otra luz y la lavavajillas no
funciona, llame para solicitar servicio.
47
PROBLEMA SOLUCIÓN
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCIÓN
DEAGUA DURA)
Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir
las manchas. Consulte la sección Detergente y agente de enjuague
Use la cantidad adecuada de detergente.
Conrme que se pueda quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5
minutos. Si desaparece la turbidez, ésta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente
y agente de enjuague. Consulte “Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en
la cristalería)”, en la sección “Solución de problemas”. Si no se aclara, es debido a la corrosión
(vea a continuación).
Cerciórese de que la temperatura de entrada de agua esté jada en 120 °F (49 °C).
Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
Lave y enjuague la vajilla que esté afectada y cárguela en la lavavajillas. Quite todos
los objetos metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo Normal Wash (Lavado
normal) con la opción de Turbo Heat Dry (Secado turbo con calor) apagada. No se necesita
detergente.
CORROSIÓN (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esta es una erosión de la supercie de la vajilla y puede deberse a una combinación de: agua
demasiado caliente, uso de demasiado detergentes con agua blanda o prelavado. El detergente
necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está
permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión, cambie la cantidad
de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use
opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea
menor de 120 °F (49 °C).
FUGAS DE AGUA Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use
solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos detergente
en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO
LACUBA
El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la cuba.
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la cuba o la vajilla. Cuando haya alimentos
con base en tomate en grandes cantidades, deben retirarse de los platos antes de cargar.
Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar.

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Model/Modelo/Modèle: 665.1452* Kenmore ® ULTRACLEAN™ Dishwasher Lavavajillas ULTRACLEAN™ Lave-Vaisselle ULTRACLEAN™ * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10863707A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN...........................................24 GARANTÍA.......................................................................... 25 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS...................................... 26 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS.............................................. 28 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA....................... 29 SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRACLEAN™.........................30 CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS..... 32 DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE............................. 32 Agregue detergente.......................................................................32 Agregue el agente de enjuague..................................................33 CARGA................................................................................34 Cómo cargar para un mejor desempeño en el secado.......... 34 Cómo cargar la canasta superior...............................................35 Cómo cargar la canasta inferior................................................ 37 USO DE LA LAVAVAJILLAS................................................. 39 Información sobre los ciclos y opciones.....................................39 Sección de control de la lavavajillas.......................................... 41 Sección de información provista por la lavavajillas................ 41 Cómo cancelar un ciclo................................................................ 41 Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas...... 41 Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas..... 42 CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES..............................42 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS.........................................43 Limpieza......................................................................................... 43 Purga de aire del desagüe.......................................................... 43 Vacaciones o tiempo prolongado sin uso................................. 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................... 44 NÚMEROS DE SERVICIO...........................CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCIÓN Contratos maestros de protección Felicitaciones por su inteligente adquisición. Su nuevo producto ✔ Protección por sobrevoltaje contra daños eléctricos debidos a fluctuaciones de electricidad. Kenmore® está diseñado y fabricado para poporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la vida útil de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el Contrato*: ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier pérdida de comida que sea resultado de fallas mecánicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantía. ✔ Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho más allá de la garantía del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la cobertura — protección verdadera. ✔ Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa que su producto será reparado por alguien en quien usted puede confiar. ✔ Visitas de servicio ilimitadas y servicio en todo el país, con la frecuencia que usted desee, cuando lo desee. ✔ Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o más fallas del producto en el transcurso de doce meses. ✔ Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado. ✔ Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya – sin costo adicional. ✔ Ayuda rápida por teléfono – asistencia telefónica de un agente de servicio al cliente para su producto cubierto por este servicio. Piense en nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el propietario”. 24 ✔ Reembolso de alquiler si la reparación de su producto protegido tarda más de lo prometido. ✔ 25% de descuento sobre el precio común por el servicio de reparación que no esté cubierto, así como las piezas relacionadas que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que llamar para fijar la visita de servicio técnico. Puede llamar a cualquier hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet. El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si por algún motivo lo cancela durante el período de la garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su Contrato maestro de protección! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e información adicional en EE. UU., llame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadá varía para algunos artículos. Para obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalación de Sears Para la instalación profesional de Sears de electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE. UU. llame al 1-844-553-6667 y en Canadá llame al 1-800-469-4663. 4/16 GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS IMPORTANTES KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este electrodoméstico, el aparato posee garantía contra defectos en los materiales o en la mano de obra cuando se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas. CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuita, a criterio del vendedor. Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de obtener reparación o repuestos sin costo, visite la página web: www.kenmore.com/warranty Esta garantía es válida solamente durante 90 DÍAS a partir de la fecha de venta en los Estados Unidos, y no tiene validez en Canadá, si este electrodoméstico se utiliza en algún momento para fines que no sean domésticos. Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos de material y mano de obra, y NO pagará: 1. Los artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso normal, incluidos, entre otras cosas, filtros, correas, bolsas y focos de base roscada. 2. Un técnico de servicio para limpiar o realizar el mantenimiento de este electrodoméstico o para enseñarle al usuario cómo instalar, operar o mantener el producto correctamente. 3. Llamadas de servicio para corregir una instalación del electrodoméstico no realizada por agentes de servicio autorizados de Sears o para reparar problemas con fusibles, disyuntores, cables y plomería de la casa o con sistemas de suministro de gas que sean resultado de esa instalación. 4. Daños o fallas de este electrodoméstico que sean resultado de una instalación no realizada por agentes de servicio autorizados de Sears , incluida una instalación que no estuviera de acuerdo con los códigos de electricidad, gas o plomería. 5. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio de color o la oxidación de superficies, si no se opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran. 6. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio de color o la oxidación de superficies, como resultado de accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso diferente del previsto. 7. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio de color o la oxidación de superficies, causados por el uso de detergentes, limpiadores, sustancias químicas o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto. 8. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este electrodoméstico. 9. Servicios a un electrodoméstico si la placa con el modelo y el número de serie falta, está alterada o no tiene el logotipo de certificación correcto fácilmente visible. Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía limitada será la reparación o el reemplazo del producto según se estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. El vendedor no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitación acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica solo mientras este aparato se use en los Estados Unidos o en Canadá*. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. * No se dispone de servicio de reparaciones en la casa en todas las áreas geográficas de Canadá; esta garantía no cubrirá los gastos de viaje y transporte del usuario o del personal de servicios si este producto está ubicado en un área remota (según lo defina Sears Canada Inc.) donde no haya personal de servicios autorizado disponible. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 1 25 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños. Al introducir los artículos para lavar: 1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no dañen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. No lave artículos de plástico que no lleven la indicación “lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artículos de plástico que no lleven tal indicación. No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después de usar la lavavajillas. No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. ■ ■ ■ ■ ■ No juegue con los controles. No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la llave durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 26 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. ■ Peligro de Choque Eléctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexión a tierra al conector verde de conexión a tierra en la caja de terminales. No use un cable eléctrico de extensión. Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. Para lavavajillas con conexión permanente: Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ■■ ■■ ■■ Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la válvula de llenado debida al congelamiento. Dichas roturas no están cubiertas por la garantía. Consulte la sección “Vacaciones o tiempo prolongado sin uso”. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso y en un área adecuada para su tamaño y uso. Retire todos los tapones de transporte de las mangueras y los conectores (como la tapa en la salida de desagüe) antes de instalarla. Vea la información completa en las Instrucciones de instalación. 27 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Lavado del nivel superior TurboZone® proporciona un lavado concentrado en la parte posterior de la canasta de platos inferior, para limpiar de manera potente los alimentos pegados sin remojar ni restregar. Ducto de escape lateral Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del modelo y de la serie Abertura de la entrada de agua El brazo rociador Kenmore PowerWave™ distribuye un 80% más de cobertura de agua que el brazo rociador tradicional y remueve la suciedad de los platos limpiando no solo un lado sino ambos. Elemento calefactor El depósito del agente de enjuague reduce las manchas y mejora el secado. Flotador de protección de sobrellenado Depósito de detergente Ajustadores de altura de la canasta Brazo rociador superior CANASTA SUPERIOR Canastilla para utensilios Puntas ajustables CANASTA INFERIOR 28 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA Los filtros desmontables Ultra Wash® proporcionan un rendimiento óptimo HE El limpiar los filtros periódicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento óptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas. Vea “SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRACLEAN™HE” para obtener información acerca de la remoción y el mantenimiento de los filtros. HE El ciclo SmartWash® HE brinda resultados mejorados y usa solo la cantidad necesaria de agua y energía. Se recomiendan los ciclos de SmartWash® HE y Pots & Pans (Ollas y cacerolas) para la suciedad rebelde. Presione START (Inicio) cada vez que agregue un plato Secado – el agente de enjuague es fundamental Deberá usar un agente de secado, como puede ser un agente de enjuague, para un buen rendimiento de secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague junto con la opción de Heat Dry Turbo (Secado turbo con calor) le proporcionarán el mejor secado y evitarán que se forme humedad excesiva en el interior de la lavavajillas. Ciclo SmartWash® SLIDE 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) – cuando necesita resultados rápidos Para iniciar y reanudar un ciclo, cierre la puerta firmemente y presione START/ RESUME (Inicio/Reanudar). Si la puerta no se ha cerrado, el LED del botón de inicio destellará, se escuchará un tono y el ciclo no comenzará. IMPORTANTE: Una vez iniciado un ciclo (incluso durante las horas de retraso), si la puerta se abre más de 3 segundos los LED destellarán y sonará un tono audible para indicar que debe presionar nuevamente el botón de Start (Inicio) para reanudar el ciclo. Dosificación del detergente Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea “Detergente y agente de enjuague” para determinar la cantidad de detergente necesaria según la dureza del agua. Está comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel, para reducir las películas de residuos en la vajilla. Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. Cuando necesite resultados rápidos, el Lavado de 1 hora limpiará su vajilla usando más agua y energía. Para mejorar el secado, seleccione la opción Heated Dry (Secado con calor) para agregar más tiempo al secado. 29 SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRACLEAN™ HE Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el filtro necesitará mantenimiento para conservar el rendimiento óptimo de limpieza. El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. ■■ El ensamblaje de filtro superior mantiene los artículos muy grandes y los objetos extraños, junto con las partículas muy pequeñas de comida, fuera de la bomba. ■■ El filtro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas. Ensamblaje del filtro superior Filtro inferior Para proveer un desempeño óptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, para remover e inspeccionar los filtros superior e inferior y ver si están sucios. Según sus hábitos con la lavavajillas, deberá limpiar los filtros con más o menos frecuencia que lo indicado en la tabla a continuación. Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: ■■ Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior. ■■ Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios). ■■ Los platos se sienten arenosos al tacto. Es muy fácil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. Intervalos recomendados para la limpieza del filtro Cantidad de cargas por semana Si usted lava antes de cargar Si usted raspa la Si solamente raspa Si no raspa la comida comida y enjuaga la comida antes de ni enjuaga antes de antes de cargar* cargar cargar 13 – 14 Una vez por año Dos veces por año Cada 2 meses Una vez por semana 8 – 12 Una vez por año Cada 4 meses Cada 2 meses Cada 2 semanas 4–7 Una vez por año Una vez por año Cada 4 meses Una vez por mes 1–3 Una vez por año Una vez por año Dos veces por año Cada 2 meses *Recomendación del fabricante: Esta práctica eliminará el agua y la energía que usted usa para preparar la vajilla para la carga. También le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la sección “Solución de problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas. 30 Desmontaje del filtro 1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo. 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levántelo levemente y jale hacia adelante para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra a continuación. Lengüeta de ubicación Para quitar el ensamblaje del filtro superior Limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dañar los filtros. Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de sacar o de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. L O C PU K SH DOWN & T UR N L UN O CK Reinstalación del filtro 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas para que la abertura Lengüeta de ubicación redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior. 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continúe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior Para volver a colocar esté alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro el ensamblaje del filtro superior quede trabado. IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros Ultra Wash® estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado en su lugar. PUS HD OW LO N & TUR N U NL OCK 31 K C CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener resultados óptimos con la lavavajillas, el agua debe estar a 120 °F (49 °C) cuando entra en la lavavajillas. Las cargas pueden no lavarse muy bien si la temperatura del agua está demasiado baja. Consejos de eficiencia adicionales ■■ ■■ ■■ ■■ Para ahorrar agua, energía y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Use una función de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios públicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energía a determinadas horas del día. Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulación de calor durante el día en la cocina. Use un agente de enjuague para mejorar el secado. DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Agregue detergente NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas. Consulte el manual del propietario completo para ver más detalles sobre polvos, líquidos y geles. ■■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. ■■ El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. SLIDE Para cerrar la tapa Para abrir la tapa Detergentes previamente medidos Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos de alta calidad para mejorar el rendimiento. Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta calidad son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las películas residuales en la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse. Son apropiados para todos los niveles de dureza y de suciedad. Además, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulación repetida de película blanca (no todos los paquetes y las pastillas contienen agente de enjuague). Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y deslice la tapa para cerrarla. 32 SLIDE SLIDE Coloque el detergente seleccionado en el dispensador. Coloque el dedo, como se muestra, y deslice la tapa para cerrar. Presione firmemente hasta escuchar un chasquido. Presione OPEN (Abrir), como se muestra para abrir la tapa. Ninguna Lleno Línea de llenado “Soft” Línea de llenado “Soft” Línea de llenado “Soft” Línea de llenado “Soft” Lleno** Lleno** Lleno** Lleno** Lleno** Media Ligero Ninguna (5-9 granos por galón Normal Lleno de EE.UU.) Intenso Lleno Dura Ligero Lleno (10-14 Normal Lleno granos por Intenso Lleno galón de EE.UU.) *El compartimiento de prelavado está en la parte superior de la puerta deslizante del depósito. **Un compartimiento de lavado principal lleno contiene 2 cucharas soperas (30 ml). IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más) pueden dañar su lavavajillas y hacer difícil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar daños y obtener buenos resultados. NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas. Agregue el agente de enjuague SLIDE Lleno Agregar NOTA: El indicador mostrará el nivel de llenado correcto cuando se abra completamente la puerta. 1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado con el dedo el centro de la tapa del depósito del agente de enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir la tapa. EN Ninguna OP Blanda Ligero (0-4 granos por galón Normal de EE.UU.) Intenso El depósito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durará de uno a tres meses. E Nivel de Compartimiento Compartimiento suciedad de prelavado* de lavado principal SLID Dureza del agua Llenado del depósito Pre Wa sh Polvos y geles 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador esté lleno. No llene en exceso. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. 4. Después, presione con cuidado la tapa para cerrar el depósito. Ajuste de nivel del agente de enjuague El depósito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selección de fábrica dará buenos resultados. Si tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, puede probar con un ajuste más alto. Si nota espuma en la lavavajillas, use un ajuste más bajo. Para regular el ajuste: Gire el regulador con la flecha hasta un número más alto para aumentar la cantidad de agente de enjuague. IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del último enjuague. Los agentes de enjuague también evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. 33 CARGA Cómo cargar para un mejor desempeño en el secado 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a través de cada canasta y entre la vajilla. 3. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, tales como la base de las tazas de café, para permitir que el agua se desagüe y así mejorar el rendimiento del secado. Artículos con las superficies en ángulo 4. Verifique que no haya nada que bloquee los brazos rociadores superior o inferior. Al separar la vajilla, se permite el flujo de agua. 2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las ranuras que están en las cubiertas, de modo que los artículos se mantengan separados. Los artículos que están en la canasta pueden bloquear los brazos rociadores. 5. Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Artículos separados 34 Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de plástico aptos para lavavajillas sólo en la canasta superior. Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones Se puede subir o bajar la parrilla superior aproximadamente 2" (5 cm) para acomodar artículos altos tanto en la parrilla superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla superior. Cada regulador tiene 2 posiciones ya determinadas. 1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados estén a la misma altura y asegúrela. 2. Para bajar, presione ambas lengüetas en los ajustes de la canasta, como se muestra, y baje. 35 Canasta superior removible La canasta removible le permite lavar objetos de mayor tamaño en la canasta inferior, tales como ollas grandes, charolas para asar y moldes para galletas. IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas. Para retirar la canasta: 1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad esté fuera de la tina. 2. Presione el reborde del tope de la guía mientras vuelca el tope de la guía hacia el centro de la lavavajillas. Esta acción libera una pequeña pestaña que bloquea el acceso del tope de la guía al riel. NOTA: Ayuda utilizar ambas manos. Ponga atención especial en la orientación de los topes de la guía. 3. Con la pestaña de retención liberada, empuje el tope de la guía directamente hacia el riel opuesto para retirarlo. 4. Después de quitar ambos topes de la guía, jale cuidadosamente la canasta superior para sacarla de los rieles, deslizándola hacia usted. 5. Reemplace los topes de la guía colocando el tope de la guía desde el riel inferior hacia la ranura inferior del riel (como se muestra) y gire el tope de la guía hasta que se ubique en su posición. Después, presione el reborde mientras empuja el tope de la guía directamente hacia el riel. Esta acción bloquea la pestaña de retención en su lugar. 6. Pruebe el tope de la guía tirándolo hacia el riel opuesto para garantizar que esté bloqueado en su posición. Para volver a colocar la canasta: 1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Quite los topes de la guía. (Vea los pasos del 1 al 3 indicados anteriormente) 2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en el riel y deslice la canasta dentro de los rieles, pero no empuje la canasta totalmente dentro de la tina. 3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel en el mismo. 4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. 5. Reemplace los topes de la guía colocando el tope de la guía desde el riel inferior hacia la ranura inferior del riel (como se muestra) y gire el tope de la guía hasta que se ubique en su posición. Después, presione el reborde mientras empuja el tope de la guía directamente hacia el riel. Esta acción bloquea la pestaña de retención en su lugar. 6. Pruebe el tope de la guía tirándolo hacia el riel opuesto para garantizar que esté bloqueado en su posición. IMPORTANTE: Asegúrese de que los topes de la guía se encuentren bloqueados en su lugar y no se puedan quitar con facilidad. Estos evitan que la canasta se salga del riel. 36 Tope de la guía - Izquierda Tope de la guía - Derecha Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga). Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Asegúrese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies. Cargue los artículos con suciedad profunda mirando hacia el rociador. NOTA: Asegúrese de que el depósito de detergente no esté bloqueado por artículos altos, tales como charolas para galletas y tablas para cortar. Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos Cómo cargar los artículos altos Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea la sección “Cómo cargar la canasta superior”. 37 Puntas plegables Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla más grande. Mantenga esta hilera de puntas en la posición a 60° (A) cuando utilice la opción TurboZone®. IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posición plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el frente de la lavavajillas (B). A B Carga para TurboZone® IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado TurboZone®. Debe seleccionar la opción de lavado TurboZone® para utilizar esta característica de lavado. Cargue sartenes, cacerolas, platos, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone®. El área de lavado TurboZone® está ubicada en la parte posterior de la canasta inferior. Coloque la hilera de puntas plegables en la posición de 60° cuando utilice la opción TurboZone®. Parte posterior del la lavajillas Carga de cubiertos Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Use las ranuras que están en las tapas para mantener los cubiertos separados y así lograr un lavado óptimo. Vea la ilustración a la derecha. NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, dé vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza. Cargue los cubiertos más largos en la parte posterior y los más cortos en la parte frontal de la canastilla. 38 Canastilla para cubiertos, lado izquierdo Canastilla para cubiertos, lado derecho CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS Información sobre los ciclos y opciones Ciclos Tiempo de lavado estimado* H:MM 1:50 a 3:10 Rango de galones (litros) de agua empleados 4,0 a 7,4 (15,0 a 28,0) Ciclo SmartWash® HE El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional con una mínima cantidad de agua y consumo de energía. Incluye secado con calor. Pots & Pans (Ollas y cacerolas) 2:20 a 3:25 7,4 (28,0) Funciona mejor con los artículos más difíciles, como cacerolas con restos de alimentos quemados adheridos. Incluye secado con calor. Normal Wash (Lavado normal) 1:50 a 3:10 2,8 a 7,4 (10,3 a 28,0) Se recomienda este ciclo solo con la opción de Turbo Heat Dry (Secado turbo con calor) seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar y secar totalmente una carga completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de energía está basada en la combinación de este ciclo y opción. China Gentle (Porcelana) 1:45 a 3:05 4,0 a 7,4 (15,0 a 28,0) Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los artículos delicados como pueden ser la porcelana y el cristal, con diferentes grados de suciedad. Incluye secado con calor. 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) 0:58 a 1:04 7,9 (29,8) Cuando necesite resultados rápidos, el ciclo de Lavado de 1 hora limpiará su vajilla usando un poco más de agua y energía. Después, seque la vajilla con un paño para el uso inmediato. Seleccione Turbo Heat Dry (Secado turbo con calor) si desea agregar una opción de secado. Quick Rinse (Enjuague rápido) 0:17 a 0:20 2,0 (7,6) Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No use detergente. * La adición de opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de información sobre las "Opciones". Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando a la lavavajillas. La baja temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo. Los tiempos de los ciclos y el uso de agua pueden aumentar o disminuir según la temperatura del agua, condiciones de suciedad profunda, tamaño de la carga de vajilla y las opciones seleccionadas. 39 Opciones Puede seleccionarse con Lo que hace Tiempo adicional Agua del ciclo agregada* en galones(Litros) TurboZone® SmartWash®HE Concentra todo el 0:10 a 2:20 0,0 – 5,0 poder de lavado de Dirige el agua dentro de las cacerolas u otros Pots & Pans (0,0 - 18,9) la lavavajillas en el artículos de vajilla para eliminar la necesidad (Ollas y área de TurboZone® de remojar y fregar restos de alimentos cacerolas) durante ciertos quemados adheridos. Para los artículos más Normal Wash ® momentos del ciclo difíciles, use la opción TurboZone con el (Lavado normal) de lavado. ciclo Pots & Pans (Ollas y cacerolas). Vea la información sobre cómo cargar. Alta temperatura SmartWash®HE Aumenta la 0:00 a 0:30 0,0 – 2,3 temperatura del Eleva la temperatura del lavado principal para Pots & Pans (0 - 8,8) lavado principal mejorar la limpieza con cargas que contienen (Ollas y a 135 °F (57 °C). suciedad rebelde de restos quemados adheridos. cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Sani Rinse (Enjuague sanitario) SmartWash®HE Aumenta la 0:10 a 2:20 1,2 – 6,2 temperatura del Higieniza sus platos y su cristalería según el Pots & Pans (4,8 – 23,3) lavado principal Estándar 184 de NSF International NSF/ANSI (Ollas y a 135 °F (57 °C) para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas cacerolas) y el enjuague final domésticas certificadas no han sido diseñadas Normal Wash a 156 °F (69 °C). para los establecimientos con licencia para (Lavado normal) alimentos. Solo los ciclos de higienización fueron diseñados para cumplir los requisitos del estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la suciedad y eficacia de la higienización. No existe la intención, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas con certificación NSF/ANSI 184 cumplan el estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la suciedad y eficacia de higienización. El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario) indica al final del ciclo si la opción de enjuague sanitario se completó con éxito. Si no se activa el indicador, es posiblemente debido a que se interrumpió el ciclo. Incluye secado turbo con calor. Disponible con Enciende el elemento 0:11 to 0:46 0 cualquier ciclo de calor al final de Enciende el elemento calentador después que excepto la etapa de lavado se termina la porción de lavado del ciclo. Use Quick Rinse del ciclo. un agente de enjuague con o sin la opción (Enjuague Turbo Heat Dry (Secado turbo con calor) para rápido) obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen cuando los carga en la canasta de platos superior. *La cantidad máxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinación de opciones es 4,8 gal (18,2 L). 40 Sección de control de la lavavajillas Opción Control Lock (Bloqueo de control) Use la opción Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando el indicador de bloqueo está encendido, todos los botones están desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse o cerrarse mientras los controles están bloqueados. Para activar el bloqueo: Presione y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo del control) durante 3 segundos. Se iluminará el indicador Lock (Bloqueo). Si usted oprime cualquier botón mientras su lavavajillas está con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA: La lavavajillas no puede ponerse en funcionamiento si el control está bloqueado. Para desactivar el bloqueo: Presione y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo del control) durante 3 segundos. La luz se apaga. Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opción para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energía. Las empresas proveedoras de servicios públicos locales recomiendan consumir energía durante las horas de menos consumo de energía siempre que sea posible. Delay (Retraso) muestra en la pantalla las horas restantes hasta el comienzo del ciclo. Para retrasar el inicio: 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2. Presione el botón de 4-HOUR DELAY (Retraso de 4 horas). 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para comenzar la cuenta regresiva del retraso. NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta durante más de 3 segundos (p. ej. para agregar un plato), se deberá oprimir nuevamente el botón START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso. Sección de información provista por la lavavajillas Cómo seleccionar los ciclos y las opciones 1. Para repetir el mismo ciclo y las mismas opciones del ciclo anterior, cierre la puerta y oprima una vez START/RESUME (Inicio/Reanudar) para que aparezcan las selecciones usadas previamente. Presione START/RESUME nuevamente para iniciar el ciclo. 2. Para iniciar un nuevo ciclo, cierre la puerta y seleccione el ciclo y las opciones deseados, después presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para iniciar el ciclo. No todas las opciones están disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opción no válida para un ciclo determinado, las luces destellarán. Cómo apagar/encender (Off/On) el sonido Mantenga presionado HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre encendido y apagado. El sonido no se desactivará con la interrupción del ciclo. Cómo cancelar un ciclo 1. Para cancelar las selecciones o desaguar, presione y mantenga el botón START/RESUME (Inicio/Reanudar) durante 3 segundos. Si desagua la lavavajillas seleccionando CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) el LED se encenderá. La puerta deberá estar cerrada para que comience el desagüe. 2. La lavavajillas comienza un ciclo de desagüe (si le ha quedado agua en el fondo). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. La luz Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se apagará al cabo de 2 minutos. Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento. 1. Consulte los pasos en la sección anterior “Cómo cancelar un ciclo” para cancelar el ciclo actual. 2. Verifique que la tapa del depósito de detergente esté aún cerrada. Si la tapa está abierta, necesitará volver a llenar el depósito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo. 3. Seleccione los nuevos ciclos y opciones. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). 41 Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo. 2. Si el dispensador detergente está aún cerrado, puede agregar elementos a la carga. 3. Cierre la puerta. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material Aluminio ¿Lavable en la lavavajillas? Sí Aluminio desechable No Botellas y latas No Hierro fundido Porcelana/Cerámica de gres No Sí Cristal Sí Oro Vidrio No Sí Cuchillos con mangos huecos Peltre, latón, bronce y cobre Plásticos desechables Plásticos No Acero inoxidable Sí Plata Sterling o con baño de plata Sí Hojalata Artículos de madera No No 42 No No Sí Comentarios La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Éstas podrían moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado. Se perderá el curado y el hierro fundido se oxidará. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diseños antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se desteñirán. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse después de varias lavadas. Los cubiertos dorados perderán su color. El material de los vasos de leche se pondrá amarillento luego de varias lavadas en la lavavajillas. Los mangos de algunos cuchillos están fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plástico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varía. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, sólo en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebés pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plástico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opción de Turbo Heat Dry (Secado turbo con calor). Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lácteos o jugos de fruta puede dañar el acabado. Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, ácido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dañar el acabado. No se recomienda. Lávelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si su lavavajillas tiene exterior de acero inoxidable, puede ordenar un limpiador para acero inoxidable (Número de parte W10355016 o W10355049) en Sears.com. No use limpiadores abrasivos en el exterior de la lavavajillas. Limpieza interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulación de una película blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del área de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizás sea necesario usar guantes de hule. No utilice ningún tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jabón en exceso. Para limpiar el interior: Haga una pasta con el detergente en polvo para lavavajillas en una esponja húmeda y limpie. O BIEN Use detergente líquido para lavavajillas y limpie con una esponja húmeda. O BIEN Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en “Vajilla turbia o con manchas” en la sección “Solución de problemas”. NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas después limpiar el interior. Purga de aire del desagüe Para limpiar la purga de aire del desagüe Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté desaguando bien. La purga de aire del desagüe está, por lo general, ubicada encima del fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagüe, llame al 1-844-553-6667. Pida la pieza número 300096. NOTA: La purga de aire del desagüe es un dispositivo de plomería externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantía proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio técnico directamente asociados con la limpieza o reparación de una purga de aire del desagüe externa. Limpie la purga de aire del desagüe periódicamente para asegurar un desagüe apropiado de su lavavajillas. Para la mayoría de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de plástico. Luego revise si hay acumulación de suciedad. Límpiela si es necesario. Vacaciones o tiempo prolongado sin uso Para reducir el riesgo de daño a la propiedad ■■ ■■ ■■ Si usted no va a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el agua y el suministro de energía a la lavavajillas. Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas o su hogar. Los daños ocasionados por congelamiento no están cubiertos bajo la garantía. Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite el daño del agua y acondicione la lavavajillas para el invierno con personal de servicio autorizado. 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA QUEDA DETERGENTE EN EL DEPÓSITO O LA PASTILLA ESTÁ EN EL FONDO DE LA CUBA EL CICLO FUNCIONA POR DEMASIADO TIEMPO 44 SOLUCIÓN NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada. ■■ Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. ■■ Revise para ver si algún artículo sobresale a través de la parte inferior o posterior de la canasta. Revise también para ver si algún artículo alto golpea la canasta superior o el brazo rociador. Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la puerta esté cerrada y asegurada. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL (Cancelar), o abra y cierre la puerta antes de seleccionar el ciclo/opción. Los controles se deben reactivar después de un período de inactividad. Asegúrese de que la característica Control/Lock (Control/Bloqueo) no esté activada. Si el indicador de bloqueo de control está encendido, mantenga presionado CONTROL LOCK (Control de bloqueo) por 3 segundos. El LED de bloqueo de controles se apagará y usted podrá operar los controles. Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. Vea la sección “Información sobre los ciclos y opciones”. Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un cortacircuitos o un fusible. Si están destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no funciona, deberá llamar para solicitar servicio técnico. Fíjese si hay artículos tales como moldes para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido. Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos. Si el ciclo terminó, la luz indicadora de “Complete” (Completo) se mostrará encendida en la pantalla de estado. Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando Start/Resume (Inicio/Reanudar). NOTAS: ■■ Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. ■■ Lo mejor es fijar el calentador de agua en 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas demorará más mientras calienta el agua que esté más fría. ■■ Algunas opciones agregarán tiempo al ciclo. Vea la sección “Información sobre los ciclos y opciones". La opción de Turbo Heat Dry (Secado turbo con calor) agregará aproximadamente 45 minutos. Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora). El ciclo 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) consume más energía y agua para lavar los platos en menos tiempo. Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de la lavavajillas. PROBLEMA LA LAVAVAJILLAS NO SECA SOLUCIÓN NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de Turbo Heat Dry (Secado turbo con calor) para un secado adecuado. El cargar los artículos adecuadamente puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros artículos al descargarlos. ■■ Vacíe primero la canasta inferior. ■■ Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados. NO SE LLENA Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta. Verifique que el flotador de protección de sobrellenado esté libre de obstrucciones. Consulte la sección “Piezas y características”. Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. Consulte “Luces destellando” en la sección “Solución de problemas”. QUEDA AGUA EN LA CUBA/ Asegúrese de que haya terminado el ciclo. (La luz indicadora de Complete (Completo) se NO DESAGUA mostrará encendida en la pantalla). Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando Start/Resume (Inicio/Reanudar). Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la manguera de desagüe está retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos. Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa. Retire y limpie los filtros Ultra Wash®HE, y revise si hay acumulación de residuos de alimentos debajo. AGUA DURA NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras (RESIDUO BLANCO de agua a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se recomienda EN EL INTERIOR DE enérgicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. LA LAVAVAJILLAS O Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: EN LA CRISTALERÍA) Use un limpiador comercial diseñado para lavavajillas, una vez por mes. Limpie los filtros Ultra Wash®HE por o menos una vez al mes. Vea “Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de filtración de ULTRACLEAN™HE”. Use siempre un agente de enjuague. Siempre use tabletas o paquetes de detergente frescos y de alta calidad para obtener un mejor rendimiento. Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que esté diseñado para lavavajillas. OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa para lavar. Use un limpiador para lavavajillas (Número de parte W10282479, puede ordenarlo en Sears.com) o preparar un limpiador a base de vinagre en la lavavajillas poniendo 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una jarra o envase graduado de vidrio vertical en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción de Turbo Heat Dry (Secado turbo con calor) apagada. No use detergente. La lavavajillas no se puede desaguar adecuadamente. Consulte la sección “Queda agua en la cuba/No desagua” en “Solución de problemas”. 45 PROBLEMA RUIDOS SOLUCIÓN Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua. Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo. La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido. Asegúrese de que estén bien instalados los filtros. Pueden escucharse ruidos sordos si los artículos se extienden más allá de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo. QUEDA SUCIEDAD DE LOS Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en ALIMENTOS EN LOS PLATOS gran proporción el rendimiento de lavado. Consulte la sección “Cómo cargar para un mejor desempeño de lavado y secado". Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser necesario. Vea “Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de filtración de ULTRACLEAN™HE” para obtener detalles. Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. El ciclo Pots & Pans (Ollas y cacerolas) se puede usar para las cargas más complicadas. Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de, por lo menos, 120 °F (49 °C). Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las cargas con suciedad pesada y condiciones de agua dura. Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente). PLATOS SUCIOS/ESPUMA Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no EN LA LAVAVAJILLAS/ funcione correctamente o que no se llene de agua. CICLO INCOMPLETO La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente: ■■ Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador. ■■ No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo (o de volver a llenarlo). ■■ Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas. ■■ Enjuague inadecuado del detergente de platos lavados a mano antes de cargarlos en la lavavajillas. Llame para solicitar servicio técnico. Si no hay agua en la máquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua caliente, el ciclo se terminará y no se encenderá el indicador de Complete (Completo). Vea “No se llena” en la sección “Solución de problemas”. NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado está destellando, la carga NO está higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C). DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Consulte las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.) LUCES DESTELLANDO Los indicadores destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la puerta. Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si está destellando la luz de Complete (Completo) o cualquier otra luz y la lavavajillas no funciona, llame para solicitar servicio. 46 PROBLEMA VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE AGUA DURA) CORROSIÓN (TURBIDEZ PERMANENTE) FUGAS DE AGUA SE HA DECOLORADO LA CUBA SOLUCIÓN Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir las manchas. Consulte la sección “Detergente y agente de enjuague” Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, ésta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. Consulte “Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalería)”, en la sección “Solución de problemas”. Si no se aclara, es debido a la corrosión (vea a continuación). Cerciórese de que la temperatura de entrada de agua esté fijada en 120 °F (49 °C). Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario). Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas. ■■ Lave y enjuague la vajilla que esté afectada y cárguela en la lavavajillas. Quite todos los objetos metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo Normal Wash (Lavado normal) con la opción de Turbo Heat Dry (Secado turbo con calor) apagada. No se necesita detergente. Esta es una erosión de la superficie de la vajilla y puede deberse a una combinación de: agua demasiado caliente, uso de demasiado detergentes con agua blanda o prelavado. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión, cambie la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120 °F (49 °C). Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté bien sujeta y evite el sobrellenado. El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la cuba. Los alimentos a base de tomate pueden manchar la cuba o la vajilla. Cuando haya alimentos con base en tomate en grandes cantidades, deben retirarse de los platos antes de cargar. Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kenmore 14523 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para