Jenn-Air JB36NXFXLE Installation Instruction EN

Categoría
Neveras
Tipo
Installation Instruction EN
JENN-AIR
®
BOTTOM MOUNT
BUILT-IN REFRIGERATOR
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON
CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR
DE JENN-AIR
®
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
CONGÉLATEUR EN BAS JENN-AIR
®
W10735232A
INSTALLATION GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
GUÍA DE INSTALACIÓN
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D’INSTALLATION
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site Web à www.jennair.ca.
Table of Contents / Índice / Table des matières ...................................................................................2
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY........................................................................... 3
36" SINGLE-DOOR MODELS..................................................................... 4
Accessories...............................................................................................4
36" FRENCH DOOR MODELS.................................................................... 5
Accessories...............................................................................................5
42" FRENCH DOOR MODELS.................................................................... 6
Accessories...............................................................................................6
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................. 7
Tools and Parts......................................................................................... 7
Location Requirements............................................................................. 8
Electrical Requirements............................................................................9
Water Supply Requirements...................................................................10
Product Dimensions ...............................................................................10
Tipping Radius........................................................................................11
Door Swing Dimensions .........................................................................12
Cabinet and Panel Installation Options..................................................12
Fully Integrated Grille Installation Requirements....................................13
Standard Integrated Grille Installation Requirements............................ 14
Stainless Steel Panel Kit Installation Requirements............................... 15
Custom Wood Overlay Panel Requirements ......................................... 15
Custom Wood Overlay Panel Dimensions............................................. 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS............................................................. 17
Unpack the Refrigerator ......................................................................... 17
Move the Refrigerator into House .......................................................... 18
Install Anti-Tip Boards ............................................................................ 18
Connect the Water Supply ..................................................................... 18
Plug in Refrigerator................................................................................. 20
Install Side Trims .................................................................................... 20
Move Refrigerator to Final Location....................................................... 21
Level and Align Refrigerator ................................................................... 21
Install Refrigerator and Panels ............................................................... 22
Install Base Grille .................................................................................... 27
Complete Installation.............................................................................. 27
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR........................................................29
MODELOS DE UNA PUERTA, DE 36"..................................................... 30
Accesorios ..............................................................................................30
MODELOS DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR
EN LA PARTE INFERIOR, DE 36" ............................................................31
Accesorios ..............................................................................................31
MODELOS DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR
EN LA PARTE INFERIOR, DE 42" ............................................................32
Accesorios ..............................................................................................32
REQUISITOS DE INSTALACIÓN..............................................................33
Herramientas y piezas ............................................................................33
Requisitos de ubicación .........................................................................34
Requisitos eléctricos...............................................................................36
Requisitos del suministro de agua .........................................................36
Dimensiones del producto......................................................................37
Arco de vuelco........................................................................................ 38
Medidas de oscilación de las puertas....................................................38
Opciones para la instalación del armario y los paneles.........................39
Requisitos para la instalación de
la rejilla completamente incorporada ..................................................... 40
Requisitos para la instalación de la rejilla incorporada estándar .......... 41
Requisitos de instalación del juego de paneles de acero inoxidable.... 41
Requisitos para los paneles de madera recubiertos a la medida ......... 42
Dimensiones de los paneles de madera recubiertos a la medida......... 43
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...................................................... 44
Desempaque el refrigerador................................................................... 44
Cómo introducir el refrigerador en la casa............................................. 45
Cómo instalar los tableros antivuelco .................................................... 45
Conexión del suministro de agua........................................................... 46
Cómo enchufar el refrigerador ............................................................... 47
Instalación de las molduras laterales ..................................................... 48
Cómo mover el refrigerador a su ubicación final................................... 48
Nivelación y alineamiento del refrigerador............................................. 49
Instalación del refrigerador y los paneles............................................... 49
Instalación de la rejilla de la base........................................................... 56
Complete la instalación .......................................................................... 56
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ........................................................... 57
MODÈLES AVEC PORTE À BATTANT SIMPLE DE 36".........................58
Accessoires.............................................................................................58
MODÈLES AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT DE 36".......................59
Accessoires.............................................................................................59
MODÈLES AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT DE 42".......................60
Accessoires.............................................................................................60
EXIGENCES D’INSTALLATION................................................................61
Outillage et pièces ..................................................................................61
Exigences d’emplacement .....................................................................62
Spécifications électriques.......................................................................64
Spécifications de l’alimentation en eau..................................................64
Dimensions du produit............................................................................ 65
Rayon de basculement...........................................................................66
Dimensions pour l’ouverture des portes ................................................66
Options d’installation du placard et du panneau ...................................67
Exigences d’installation d’une grille totalement intégrée.......................68
Exigences d’installation d’une grille intégrée standard ......................... 69
Spécifications pour l’installation de l’ensemble
de panneaux en acier inoxydable .......................................................... 69
Spécifications des panneaux en bois décoratifs personnalisés............ 70
Panneaux décoratifs en bois personnalisés - Dimensions.................... 70
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................................................... 72
Déballage du réfrigérateur...................................................................... 72
Déplacement du réfrigérateur dans le domicile ..................................... 72
Installation de planches antibasculement.............................................. 73
Raccordement à l’alimentation en eau................................................... 73
Branchement du réfrigérateur ................................................................ 75
Installation des garnitures latérales........................................................ 75
Déplacement du réfrigérateur à son emplacement définitif................... 76
Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur.............................. 76
Installation du réfrigérateur et des panneaux......................................... 77
Installation de la grille de la base ........................................................... 83
Achever l’installation............................................................................... 83
29
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
30
MODELOS DE UNA PUERTA, DE 36"
Diseño del panel hecho a la medida
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el
fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta,
diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes.
Números de modelos base: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE
Diseño de acero inoxidable Pro-Style
®
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas
con grabado en forma de diamante Pro-Style
®
.
Números de modelos base: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE
Número de modelo del juego: JPK36BNXEPS
Accesorios
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su
distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Juegos de manijas para la puerta
Pueden pedirse juegos de manijas únicamente para usarse sobre
paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las instrucciones
del juego para la instalación.
IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no están diseñados para
usarse con juegos de paneles de acero inoxidable de las puertas.
Diseño Pro-Style
®
de acero inoxidable—Congelador en la parte
inferior—W10250641
Diseño Euro-Style de acero inoxidable—Congelador en la parte
inferior—W10250638
Juego de panel para la puerta estilo armario
Consulte las instrucciones de instalación que vienen con el juego
tipo armario, para obtener las dimensiones del panel recubierto de
madera a la medida y los detalles de instalación.
Modelo de 36" (Negro)—W10663562
Diseño Euro-Style de acero inoxidable
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y las
nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los
juegos de electrodomésticos de cocina Jenn-Air
®
Euro o para
realzar la decoración de cualquier cocina.
Números de modelos base: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE
Número de modelo del juego: JPK36BNXESS
31
MODELOS DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR
EN LA PARTE INFERIOR, DE 36"
Diseño del panel hecho a la medida
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el
fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta,
diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes.
Número de modelo base: JF36NXFXDE
Diseño de acero inoxidable Pro-Style
®
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas
con grabado en forma de diamante Pro-Style
®
.
Número de modelo base: JF36NXFXDE
Número de modelo del juego: JPK36FNXEPS
Accesorios
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su
distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Juegos de manijas para la puerta
Pueden pedirse juegos de manijas únicamente para usarse sobre
paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las instrucciones
del juego para la instalación.
IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no están diseñados para
usarse con juegos de paneles de acero inoxidable de las puertas.
Diseño Pro-Style
®
de acero inoxidable—Dos puertas con
congelador en la parte inferior—W10745429
Diseño Euro-Style de acero inoxidable—Dos puertas con
congelador en la parte inferior—W10745430
Juego de panel para la puerta estilo armario
Siga las instrucciones del juego para la instalación.
Modelo de 36" (Negro)—W10663562
Diseño Euro-Style de acero inoxidable
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y las
nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los
juegos de electrodomésticos de cocina Jenn-Air
®
Euro o para
realzar la decoración de cualquier cocina.
Número de modelo base: JF36NXFXDE
Número de modelo del juego: JPK36FNXESS
32
MODELOS DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR
EN LA PARTE INFERIOR, DE 42"
Diseño del panel hecho a la medida
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el
fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta,
diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes.
Número de modelo base: JF42NXFXDE
Diseño de acero inoxidable Pro-Style
®
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas
con grabado en forma de diamante Pro-Style
®
.
Número de modelo base: JF42NXFXDE
Número de modelo del juego: JPK42FNXEPS
Accesorios
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su
distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Juegos de manijas para la puerta
Pueden pedirse juegos de manijas únicamente para usarse sobre
paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las instrucciones
del juego para la instalación.
IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no están diseñados para
usarse con juegos de paneles de acero inoxidable de las puertas.
Diseño Pro-Style
®
de acero inoxidable—Dos puertas con
congelador en la parte inferior—W10250642
Diseño Euro-Style de acero inoxidable—Dos puertas con
congelador en la parte inferior—W10250639
Juego de panel para la puerta estilo armario
Siga las instrucciones del juego para la instalación.
Modelo de 42" (Negro)—W10663564
Diseño Euro-Style de acero inoxidable
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y las
nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los
juegos de electrodomésticos de cocina Jenn-Air
®
Euro o para
realzar la decoración de cualquier cocina.
Número de modelo base: JF42NXFXDE
Número de modelo del juego: JPK42FNXESS
33
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
IMPORTANTE:
Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el
propietario.
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.
Herramientas necesarias:
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquí.
Piezas necesarias:
Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse
tornillos más largos) (6)
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (2)
Paneles de madera recubiertos a la medida - Consulte con un
fabricante de armarios o carpintero calificado para hacer los
paneles de madera a la medida. Vea “Paneles de madera
recubiertos a la medida” para obtener más información.
O
Juegos de paneles - Vea “Modelos de 36" o Modelos de dos
puertas, de 42"” para obtener información acerca del juego de
paneles.
Tubería de suministro de agua flexible aprobada por los
códigos, una férula, una unión y un accesorio de compresión
de ¹⁄₄" (6,35 mm).
Piezas provistas:
Taladro inalámbrico
Brocas
Llaves ajustables (2)
Destornillador Phillips
Nivel pequeño
Llave hexagonal en L de
³⁄₃₂" (sólo para los juegos
de paneles)
Aprietatuercas de ¹¹⁄₃₂"
Llaves de boca de ³⁄₈" y ¹⁄₂"
Llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂" y
³⁄₁₆"
Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆"
Cinta para medir
Cuchillo para uso general
Cinta adhesiva (para pintores)
Plataforma rodante para
electrodomésticos
Tornillo de cabeza ranurada
hexagonal
W10141645 (21)
Tornillo puntiagudo de cabeza
hexagonal
W10141189 (8)
Tornillo de cabeza
hexagonal romo
W10142233 (4)
Arandela de tope (usar con un
tornillo puntiagudo de cabeza
hexagonal)
W10471946 (4)
Tornillo Phillips de cabeza
plana
8281252 (28)
Tornillo de cabeza redonda
1163283 (24)
Pasador de ajuste de la puerta
(pre-instalado)
W10234194 (2)
Pasador del tope de la puerta
W10234202 (2)
Soporte del panel del cajón
W10606815 (2)
Soporte estándar incorporado
de rejilla
W10182743—Izquierdo (1)
W10182741—Derecho (1)
Soporte de rejilla
completamente incorporado
W10260890—Izquierdo (1)
W10260891—Derecho (1)
Soporte en “L” del tablero
de relleno
W10234199 (2)
Soporte superior del panel
W10667450 (2)
Moldura inferior de la rejilla
superior
W10634858—36" Congelador
en la parte inferior (1)
W10606812—42" Congelador
en la parte inferior, dos
puertas (1)
34
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE:
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
No instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor
de 55°F (13°C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador: más de 600 lb
(272 kg), paneles de puerta y contenido del refrigerador. El
piso que está debajo del refrigerador deberá estar al mismo
nivel que la habitación. El frente de los armarios debe estar
nivelado.
La altura del techo deberá permitir que haya un arco de
vuelco lateral. Vea “Arco de vuelco”.
La ubicación debe permitir que la puerta se abra totalmente.
Vea “Medidas de oscilación de las puertas”.
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior. Vea
“Dimensiones de la abertura”.
Cubierta de bisagra-
compartimiento del refrigerador
W10648975—36" Congelador
en la parte inferior (derecho)
W10564251—36" Dos puertas,
congelador en la parte inferior
(derecho)
W10606804—42" Dos puertas,
congelador en la parte inferior
(derecho)
Cubierta de bisagra-
compartimiento del congelador
W10611107—36" Congelador
en la parte inferior (izquierdo)
W10582015—36" Dos puertas,
congelador en la parte inferior
(izquierdo)
W10606808—42" Dos puertas,
congelador en la parte inferior
(izquierdo)
Plantillas de los paneles
W10222281—Dos puertas
W10488115—36" Congelador
en la parte inferior
W10704869—36" Dos puertas,
congelador en la parte inferior
W10488118—42" Dos puertas,
congelador en la parte inferior
W10489178—Rejilla
Cubierta de la puerta del lado
de la manija
W10188556—Congelador en la
parte inferior (izquierdo)
W10202604—Congelador en la
parte inferior (derecho)
W10202478Dos puertas,
congelador en la parte inferior
(derecho)
W10202480Dos puertas,
congelador en la parte inferior
(izquierdo)
Bloque de instalación
W10234156
Rejilla—Parte inferior/Falda—
Rejilla
W10189198 / W10188549—42"
Congelador en la parte inferior
W10189196 / W10188547—36"
Congelador en la parte inferior
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
35
Dimensiones de la abertura
IMPORTANTE:
El ancho de la abertura (Ancho A) de lado a lado deberá ser el
especificado para su modelo, por lo menos a una distancia de
2" (5,08 cm) hacia atrás desde la cara del armario.
NOTA: Si la abertura no cumple con este requisito, deberá
hacer modificaciones.
Deberá instalarse un sofito sólido o armario de pared a 84"
(213,4 cm) por encima del piso. Si el sofito sólido está a una
altura de más de 84" (213,4 cm) o no hay ninguno disponible,
el refrigerador deberá tener un soporte.
Si se necesitan tableros anti-vuelco, deberán estar sujetos a
los pies derechos de la pared posterior, de modo que haya
una distancia de 84" (213,4 cm) desde la base del tablero anti-
vuelco hasta el piso. Vea “Cómo instalar los tableros anti-
vuelco” para obtener más información.
NOTAS:
Se debe mantener un espacio de ½” (1,3 cm) por encima
de la rejilla superior para que ésta pueda ser retirada.
No retire la empaquetadura de espuma de la parte
superior de la cubierta del compresor, a menos que sea
necesario para encajar la unidad debajo de un sofito. El
quitar la empaquetadura resultará en una pérdida de la
eficacia del enfriamiento.
Si va a instalar debajo de un sofito sólido, levante las
patas niveladoras después de la instalación, de modo que
la empaquetadura esté ajustada contra el sofito.
Para una instalación completamente incorporada, se
necesitará un espacio abierto nimo de 6" (15,24 cm) por
encima del refrigerador. Vea “Instalación completamente
incorporada”. Se necesitarán tableros anti-vuelco. Vea “Cómo
instalar los tableros anti-vuelco” para obtener más
información.
Un contacto eléctrico de tres terminales con conexión a tierra
debe estar ubicado dentro de una medida específica de
pulgadas desde los armarios del lado derecho o del panel del
extremo. Consulte la tabla que sigue a la ilustración para ver
la medida en pulgadas necesaria para su modelo. Para
obtener más información, vea “Requisitos eléctricos”.
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario
inferior, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar
de fácil acceso. Si la válvula de cierre del agua no está en los
armarios, la tubería para la línea del agua puede llegar a través
del piso. Vea “Requisitos del suministro de agua” para
obtener más información.
A. Empaquetadura
B. Cubierta del compresor
¹⁄₂"
(1,3 cm)
B
A
Modelo
Ancho A
(como se muestra
arriba)
Medida B
(como se muestra
arriba)
36
42
36" (91,4 cm)
42" (106,7 cm)
4" (10,2 cm)
7¹⁄₂" (19,1 cm)
Tipo de instalación
Profundidad C
(como se muestra
arriba)
Alineamiento estándar
(instalación nueva)
25" (63,5 cm) como mínimo
Instalaciones para adiciones
posteriores
24" (60,9 cm) como mínimo
84" (213,4 cm)
a la base del sofito sólido
77"
(196 cm)
Ancho
A
(vea el cuadro siguiente)
Profundidad C
Medida
B
36
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp, conectada a tierra.
Se recomienda que se use un circuito separado sólo para su
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con
un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas
condiciones, deshágase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o limpieza,
quite la rejilla superior y ponga el interruptor principal de energía
en la posición OFF (Apagado) o desconecte el suministro de
energía eléctrica en la caja de cortacircuitos.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de
energía o reconecte el suministro de energía en la caja de
cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste
deseado.
Requisitos del suministro de agua
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
No habrá espacio suficiente para lograr una instalación
alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en la
pared que está detrás del refrigerador.
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario
inferior, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar
de fácil acceso. Sin embargo, la línea de suministro de agua
deberá pasar a través del piso, en el área sombreada de gris,
como se muestra.
Se debe taladrar un orificio de ½" (12,7 mm) para la plomería
en el piso, a 6" (15,2 cm) como mínimo del armario lateral
izquierdo o derecho, y a no más de 1" (2,54 cm) desde la
pared posterior. Vea “Conexión del suministro de agua”.
La conexión del suministro de agua se realiza en el frente del
refrigerador.
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si
hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelación.
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
más facilidad.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una válvula de cierre tipo montura de
¹⁄₄" (6,35 mm),
una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese
que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de
plomería de su localidad.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua
del refrigerador necesitará ser de entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de
ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg²
(276 a 414 kPa).
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la
presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de
ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
1"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
37
Dimensiones del producto
IMPORTANTE:
La profundidad desde la cara frontal de las puertas hasta la
parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 24"
(60,96 cm) sin paneles.
El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo.
La conexión del suministro de agua se realiza en la parte
frontal inferior del refrigerador.
Modelos de una puerta y modelos de dos puertas de
36" (91,4 cm), congelador en la parte inferior
Vista superior
Vista frontal
Las medidas de ancho fueron tomadas desde el borde de la
bisagra hasta el borde del sujetador.
Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¹⁄"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₄" (3,2 cm) a la
medida de la altura.
42", dos puertas, congelador en la parte inferior
Vista superior
Vista frontal
Las medidas de anchura fueron tomadas desde un extremo
de la bisagra al otro extremo de la bisagra.
Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¹⁄₄"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₄" (3,2 cm) a la
medida de la altura.
35³⁄₄"
(90,8 cm)
24"
(61,0 cm)
83¹⁄₈"
(211,1 cm)
35³⁄₄"
(90,8 cm)
41³⁄₄"
(106,1 cm)
24"
(61,0 cm)
83¹⁄₈"
(211,1 cm)
41³⁄₄"
(106,1 cm)
38
Arco de vuelco
Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente alto para
colocar el refrigerador en posición vertical cuando se mueva a su
lugar.
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
NOTA: Incline solamente de lado.
Arco de vuelco lateral—Modelos de 36" (91,4 cm)
Arco de vuelco lateral—Modelos de 42" (106,7 cm)
Medidas de oscilación de
las puertas
La ubicación debe permitir que ambas puertas se abran a un
mínimo de 90°.
Deje un espacio mínimo de 4½" (11,4 cm) entre el lado del
refrigerador y una esquina de la pared.
NOTA: Es posible que se necesite más espacio si va a utilizar
paneles recubiertos a la medida, manijas a la medida o manijas
extendidas.
Modelos de una puerta de 36" (91,4 cm)
Modelos de dos puertas con congelador en la parte
inferior, de 36" (91,4 cm) y 42" (106,6 cm)
A. 88
⁷⁄₈
" (225,7 cm)
A. 91
³⁄₈
" (232,1 cm)
A
A
Modelo A B C D
36 58³⁄₄"
(149,2 cm)
56⁵⁄₈"
(143,8 cm)
56⁵⁄₈"
(143,8 cm)
58³⁄₄"
(149,2 cm)
36 FD 41"
(104 cm)
39³⁄₄"
(101 cm)
39³⁄₄"
(101 cm)
41"
(104 cm)
42 FD 44"
(111,8 cm)
42³⁄₄"
(108,6 cm)
42³⁄₄"
(108,6 cm)
44"
(111,8 cm)
90º
B
A
110º
110˚
90˚
110˚
90˚
BA C D
39
Opciones para la instalación del armario y los paneles
NOTA: Las imágenes que se muestran a continuación muestran
las opciones para la configuración de la instalación según la
profundidad especificada de los armarios. No se muestran todas
las configuraciones posibles.
Profundidad del armario—25" (63,5 cm)
Armarios con marcos
Vista superior
Recuadro
Vista superior
Armarios sin marco
Vista superior
Profundidad del armario—24" (60,9 cm)
NOTA: No es posible hacer una instalación alineada con una
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm).
Armarios con marcos
Vista superior
Armarios sin marco
Vista superior
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
D. Armario adyacente
E. Relleno de nivelación
F. 25" (63,5 cm)
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
D. Armario adyacente
E. Relleno de nivelación
F. 25" (63,5 cm)
F
B
E
D
C
A
E
D
C
F
A B
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
D. Armario adyacente
E. 25" (63,5 cm)
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
D. Armario adyacente
E. Relleno de nivelación
F. 24" (60,9 cm)
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
D. Armario adyacente
E. 24" (60,9 cm)
D
C
A B
E
E
D
C
F
A B
D
C
A B
E
40
Requisitos para la instalación de la rejilla completamente incorporada
El refrigerador puede instalarse completamente incorporado si los
armarios adyacentes cumplen con los requisitos de ventilación y
flujo de aire, críticos para el funcionamiento del mismo. Una
instalación completamente incorporada no tendrá un espacio
visible, ya que la rejilla se extiende hacia arriba, hacia el sofito o el
armario superior.
IMPORTANTE:
Una instalación de la rejilla completamente incorporada
requiere de un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por
encima del refrigerador. Este espacio no deberá estar
obstruido de ninguna manera, incluyendo la obstrucción por
los sofitos.
Una instalación de la rejilla completamente incorporada
puede lograrse con una abertura de una profundidad de 24"
(60,9 cm) o 25" (63,5 cm).
Se usará una rejilla de altura completa para lograr una
instalación completamente incorporada. Use el soporte de la
rejilla incorporada (provisto con el refrigerador) para fijar la
rejilla de altura completa.
NOTA: No se necesitará una rejilla de ventilación superior con
la rejilla de altura completa.
Soporte de la rejilla incorporada
Instalación de la rejilla completamente incorporada—
Vista lateral
*C y D son una pieza en la opción de instalación de la puerta de
altura completa.
Opciones para la instalación de la rejilla
completamente incorporada
Opción 1—Abierto hacia el techo
Opción 2—Frente falso (solamente la cara del armario)
A. Frente falso (opcional)
B. Flujo de aire
C. Rejilla de altura completa*
D. Panel de la puerta*
A
B
C
D
6" (15,24 cm)
mín.
84"
(213,4 cm)
6" (15,24 cm)
mín.
84"
(213,4 cm)
41
Requisitos para la instalación de
la rejilla incorporada estándar
IMPORTANTE:
La instalación de la rejilla incorporada
estándar puede
lograrse con una abertura de una profundidad de 24"
(60,9 cm) o 25" (63,5 cm).
Se usa una rejilla estándar para lograr una instalación de la
rejilla incorporada estándar. Use el soporte de la rejilla
estándar (provisto con el refrigerador) para sujetar la rejilla
estándar.
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración
de la “Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista
lateral”, permite un espacio de aire que es crítico para el
funcionamiento del refrigerador.
Soporte de la rejilla estándar
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista
lateral
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista
completa del producto
Requisitos de instalación del
juego de paneles de acero
inoxidable
Consulte la sección “Modelos de una puerta, de 36"” o “Modelos
de dos puertas con congelador en la parte inferior, de 36" y de
42"” para ver las opciones del juego de paneles disponibles para
su modelo.
IMPORTANTE:
La instalación de un juego de paneles puede lograrse con una
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm).
Consulte las instrucciones provistas con el juego de panel de
acero inoxidable para la puerta para instalar los paneles de las
puertas y la rejilla estándar.
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración
de la “Instalación del juego de paneles—Vista lateral”, permite
un espacio de aire que es crítico para el funcionamiento del
refrigerador.
Consulte las instrucciones provistas con el juego de panel de
acero inoxidable para la puerta para instalar los paneles de las
puertas y la rejilla estándar.
A. Cubierta de la rejilla superior
B. Sofito
C. Flujo de aire
D. Panel de la rejilla
E. Panel de la puerta
B
C
D
E
A
C. Flujo de aire
C
42
Instalación del juego de paneles—Vista lateral
Instalación del juego de paneles—Vista completa del
producto
Requisitos para los paneles
de madera recubiertos
alamedida
Los paneles de madera recubiertos a la medida le permiten
armonizar el exterior de su refrigerador con la decoración de la
cocina y usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en el
diseño.
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir trabajar
con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas
medidas de panel e instrucciones de ubicación para asegurarse
de que los paneles de madera recubiertos a la medida encajarán
adecuadamente.
IMPORTANTE:
Para los modelos de una puerta de 36" (91,4 cm), el peso del
panel de madera recubierto de la puerta del refrigerador no
puede ser mayor de 60 lb (27,2 kg), y el peso del panel
recubierto del cajón del congelador no puede ser mayor de
25 lb (11,3 kg).
Para los modelos de dos puertas con congelador en la parte
inferior de 36", el peso del panel de madera recubierto de la
puerta del refrigerador no puede ser mayor de 38 lb (17,2 kg) y
el peso del panel recubierto del cajón del congelador no
puede ser mayor de 25 lb (11,3 kg).
Para los modelos de dos puertas con congelador en la parte
inferior de 42" (106,7 cm), el peso del panel de madera
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor de
38 lb (17,2 kg), y el peso del panel recubierto del cajón del
congelador no puede ser mayor de 30 lb (13,6 kg).
El peso del panel de madera recubierto de la rejilla superior no
puede ser mayor de 7 lb (3,2 kg) para ambos modelos.
El espesor necesario para todos los paneles es de ³⁄₄"
(1,91 cm).
Esta instalación no requiere paneles de cubierta ni de soporte.
A. Sofito
B. Flujo de aire
C. Panel de la rejilla
D. Panel de la puerta
A
B
C
D
43
Dimensiones de los paneles de madera recubiertos a la medida
Modelo de una puerta de 36" (91,4 cm)—Paneles de
la puerta y del cajón
*Para instalaciones con rejilla completamente incorporada o con
rejilla estándar.
Modelos de dos puertas con congelador en la parte
inferior, de 36" (91,4 cm) y 42" (106,7 cm)
Panelesdelapuerta ydelcajón
*Para instalaciones con rejilla completamente incorporada o con
rejilla estándar.
Modelo Una puerta, congelador en la parte inferior,
de 36"
Mocheta ³⁄₈" ¹⁄₈"
A 35¹⁄₄" (89,54 cm) 35³⁄₄" (90,81 cm)
B 35¹⁄₄" (89,54 cm) 35³⁄₄" (90,81 cm)
A
B
20¹⁄₂"
(52,07 cm)
PANEL DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
Peso máximo: 25 lbs (11,34 kg)
PANEL DE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo: 60 lbs (27,2 kg)
Peligro de pellizcos
Si se instalan los paneles de la puerta con un espacio menor
de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel de la puerta y el armario
adyacente, aumentará el riesgo de pellizcos potenciales.
CUIDADO
Modelo Dos puertas, congelador en la parte
inferior, de 36"
Mocheta ³⁄₈" ¹⁄₈"
A 17⁹⁄₁₆" (44,6 cm) 17¹³⁄₁₆" (45,2 cm)
B 35¹⁄₄" (89,5 cm) 35³⁄₄" (90,8 cm)
Modelo Dos puertas, congelador en la parte
inferior, de 42"
Mocheta ³⁄₈" ¹⁄₈"
A 20⁹⁄₁₆" (52,23 cm) 20¹³⁄₁₆" (52,86 cm)
B 41¹⁄₄" (104,78 cm) 41³⁄₄" (106,05 cm)
A
B
20¹⁄₂"
(52,07 cm)
PANEL DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
Peso máximo: 30 lbs (13,6 kg)
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
38 lb (17,2 kg)
A
PANEL DE LA
PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Peso máximo:
38 lb (17,2 kg)
Peligro de pellizcos
Si se instalan los paneles de la puerta con un espacio menor
de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel de la puerta y el armario
adyacente, aumentará el riesgo de pellizcos potenciales.
CUIDADO
44
Panel de la rejilla
Instalación incorporada— Rejilla de altura completa—
Sofito abierto
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Sofito
abierto o cerrado
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla, que se muestra en
la ilustración de la “Instalación de la rejilla incorporada estándar”,
permite un espacio de aire que es crítico para el funcionamiento
del refrigerador.
Instalación de puerta de altura completa - Sin rejilla -
Sofito abierto
En la instalación de la puerta de altura completa, no se usa rejilla.
Use un juego tipo armario para enmascarar el sistema de
enfriamiento, ubicado en la parte superior del refrigerador, que es
visible cuando las puertas están abiertas. Vea las instrucciones
provistas con el juego tipo armario para obtener detalles acerca
de la instalación y las dimensiones de la puerta recubierta de
madera a la medida.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
IMPORTANTE:
No quite la película que cubre el refrigerador hasta que esté
en su ubicación para el funcionamiento.
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Mantenga la pieza de cartón de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en
su ubicación para el funcionamiento.
1. Retire y guarde el material impreso y el juego de piezas
ubicados en el interior del refrigerador. Retire y guarde el
material impreso, la rejilla y la moldura, que están pegados
con cinta adhesiva en el exterior del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta ni los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador esté en su ubicación final.
Modelo 36 42
Mocheta ³⁄₈" ¹⁄₈" ³⁄₈" ¹⁄₈"
C 35¹⁄₄"
(89,54 cm)
35³⁄₄"
(90,81 cm)
41¹⁄₄"
(104,78 cm)
41³⁄₄"
(106,05 cm)
Modelo 36 42
Mocheta ³⁄₈" ¹⁄₈" ³⁄₈" ¹⁄₈"
D 35¹⁄₄"
(89,54 cm)
35³⁄₄"
(90,81 cm)
41¹⁄₄"
(104,78 cm)
41³⁄₄"
(106,05 cm)
E 35¹⁄₄"
(89,54 cm)
35³⁄₄"
(90,81 cm)
41¹⁄₄"
(104,78 cm)
41³⁄₄"
(106,05 cm)
C
6
⁵⁄₈"
(16,83 cm)
Panel para la rejilla superior
E
5
³⁄₄"
(14,55 cm)
Panel para la rejilla superior
D
1" (2,54 cm)
Cubierta de la rejilla superior
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
45
Cómo introducir el refrigerador
en la casa
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.
Coloque los esquinales de los materiales de empaque sobre
las molduras, según sea necesario. Apriete el fleje lentamente.
2. Coloque unos tramos de cartón del empaque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde
se va a empotrar.
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador.
4. Coloque el refrigerador en posición vertical. En primer lugar,
coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso,
coloque el refrigerador en posición vertical y después baje el
lado derecho del refrigerador hacia el piso.
Cómo instalar los tableros
antivuelco
IMPORTANTE:
Si no hay disponible un sofito sólido, deberán instalarse
tableros anti-vuelco.
Se recomienda que los tableros se instalen antes de la
instalación del refrigerador.
Los tableros deberán ser lo suficientemente largos para poder
cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor.
Ubique los tableros de manera que la superficie inferior de los
tableros esté a 84" (213 cm) del piso.
Durante la instalación, levante el refrigerador hasta que la
parte superior del mismo haga contacto con la parte inferior
de los tableros antivuelco. No aplaste la cubierta del
compresor al levantar las patas niveladoras traseras.
NOTA: La empaquetadura de espuma, sobre la cubierta del
compresor, se comprimirá para encajar debajo del/de los
tablero(s) anti-vuelco. No es necesario cortar la
empaquetadura.
Cómo instalar los tableros antivuelco
1. Señale las ubicaciones para los montantes en la pared
trasera.
2. Afiance con seguridad dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x
10 cm x 81 cm) a los montantes de pared detrás del
refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm)
(o más largos). Los tornillos para madera deberán atornillarse
un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los montantes. Los tableros
deben quedar superpuestos encima de la cubierta del
compresor.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
A. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
B. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
C. Cubierta del compresor
D. Distancia desde la parte inferior de los tableros anti-vuelco hasta el piso
A
B
2" (5 cm)
C
84"
(213,4 cm)
D
46
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la
tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Conexión a la línea de agua
Piezas necesarias
Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies
(2,13 m), aprobada por los códigos
Estilo 1—Conexión de la válvula de cierre
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2—Conexión de la tubería de
cobre”.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
IMPORTANTE:
No habrá espacio suficiente para lograr una instalación
alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en la
pared que está detrás del refrigerador. El cierre del agua
deberá estar localizado en el gabinete base, a cualquier lado
del refrigerador.
Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea
principal de suministro de agua para quitar las partículas y el
aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para que
ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua puede
ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se
obstruyan.
2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la válvula de cierre, como se muestra.
3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la
válvula de cierre.
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre
NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con
las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”,
proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las
instrucciones a continuación para conectarla al suministro de
agua fría de la casa.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua
más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua
se vacíe.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄" (1,25 cm
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro y también evitará que
se acumule sedimento normal en la válvula.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesita.
Mida desde la conexión del refrigerador hasta la tubería de
agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de
cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que
ambos extremos de la tubería de cobre están cortados rectos.
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha
seleccionado.
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua
se obstruyan.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el
extremo de salida usando la llave ajustable. No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la tubería
de cobre.
8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería
de cobre.
A. Bulbo
B. Tuerca
C. Tubería de agua
A
B
C
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
A
B
C
DEF
G
47
9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la válvula de cierre.
10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la
válvula de cierre.
11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las
conexiones en la válvula).
Conexión al refrigerador
Piezas suministradas
Acoplamiento macho a macho, de ¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a
6,35 mm)
NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según los
códigos debe conectarse a la válvula de suministro a través del
piso.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado
según los códigos, a la válvula de suministro de agua.
3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar
las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua
para que ésta se vea cristalina.
4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua
de 7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7"
(17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta
a lo largo de la longitud de la tubería, lo que permitirá que ésta
pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia.
NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de
suministro de agua aprobada según los códigos para que
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla
al mismo.
5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies
(2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador.
NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del
refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de cierre
de agua alineada con la línea de suministro de agua, al frente
del producto.
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las
conexiones para ver si hay fugas.
Cómo enchufar el refrigerador
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del
armario en la posición OFF (Apagado).
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
1"
(2,54 cm)
7"
(17,78 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
A. Línea de agua de la casa
B. Tuerca (adquirida)
C. Férula (adquirida)
D. Acoplamiento
E. Bulbo
F. Tuerca
G. Tubería de agua del
refrigerador
A
B
C
D
E
F
G
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
48
Instalación de las
molduras laterales
Las molduras laterales cubren el espacio entre el refrigerador y los
armarios adyacentes. Hay una pieza de la moldura adherida con
cinta a cada lado del refrigerador. Instale cada pieza de la moldura
al lado del refrigerador al cual está adherida.
1. Quite la cinta adhesiva que sujeta las molduras a los del
refrigerador. Deje las piezas de la moldura a un lado.
IMPORTANTE: Solo instalaciones con panel de madera a la
medida (con un espacio de ¹⁄₈") - El borde con forma de bulbo
de la pieza de la moldura lateral va a interferir con los paneles.
Retire el borde largo con forma de bulbo de la pieza de la
moldura y descártelo. Vea la ilustración “Vista superior” más
adelante en esta sección.
2. Quite los cuatro tornillos del lado de la carcasa del
refrigerador.
3. Usando los orificios originales y los tornillos que se quitaron
en el paso 2, sujete la moldura lateral a la carcasa del
refrigerador.
NOTA: Cerciórese de asegurar cada pieza de la moldura al
lado de la carcasa del refrigerador del cual se haya quitado. El
borde con forma de bulbo deberá estar adelante con la
muesca en la parte superior, como se muestra.
Vista superior
Cómo mover el refrigerador a
su ubicación final
IMPORTANTE:
No es posible hacer una instalación alineada con una abertura
de una profundidad de 24" (60,9 cm).
Antes de mover el refrigerador y para evitar daños al piso,
asegúrese que las patas niveladoras están levantadas (no
están tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra
sobre los rodillos.
Use el bloque de instalación, que está sujeto a la bisagra de la
puerta, como referencia para asegurarse de que el
refrigerador se empuje hacia atrás lo suficiente dentro de la
abertura, de modo que cuando estén instalados los paneles,
estarán alineados con los armarios adyacentes.
Después de que el refrigerador esté nivelado y alineado, retire
el bloque de instalación de la bisagra de la puerta y úselo para
revisar el espacio entre los paneles y los armarios adyacentes.
NOTA: El bloque de instalación ha sido diseñado para proveer
un espacio adecuado para ³⁄₄" (1,9 cm), ³⁄₈" (9,53 mm) y ¹⁄₈"
(3,18 mm).
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que la
tubería de agua no esté torcida y que el cable de suministro
de energía esté encima del refrigerador.
NOTA: Si el cable de suministro de energía está detrás del
refrigerador, no se instalará como es debido.
A. Tornillos de la moldura lateral
A. Moldura lateral
B. Armario adyacente
C. Puerta
D. Borde en forma de bulbo
A
A
B
C
D
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
¹⁄₈"
(3,18 mm)
³⁄₈"
(9,53 mm)
³⁄₄"
(1,9 cm)
49
3. Cerciórese de que el bloque de instalación esté alineado con
los armarios adyacentes.
NOTA: Para lograr una instalación alineada, será fundamental
verificar que haya una profundidad de ³⁄₄" (1,9 cm) entre la
cara frontal de los armarios adyacentes y el refrigerador.
Nivelación y alineamiento
del refrigerador
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no
para un soporte permanente.
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:
1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el
piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer
contacto con el piso.
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás
de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con
los armarios.
3. Continúe ajustando las patas niveladoras hasta que la parte
superior del refrigerador haga contacto con la parte inferior
del sofito sólido o la parte inferior de los tableros antivuelco,
en caso de que se hayan utilizado. No aplaste la tapa del
compresor.
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar
dañar la cubierta del armario y causar problemas con el
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para
evitar daños al armario o las patas niveladoras, no aplique
más de 50 pulg/lbs. (5,65 Nm) de torque a los pernos
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta
un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos.
4. Después de nivelar el refrigerador, use una regla o un nivel de
4 pies desde la parte frontal de la instalación del refrigerador
hasta los armarios, para verificar que el refrigerador todavía
esté alineado.
Instalación del refrigerador
y los paneles
IMPORTANTE: Jenn-Air no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles de madera recubiertos que
pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio.
Instalación de la cubierta de la rejilla superior
(solamente para instalación estándar)
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla permite el flujo de
aire necesario para que el refrigerador funcione. La cubierta de la
rejilla superior oculta la cubierta del compartimiento superior
detrás de la rejilla superior. Si usted decide modificar las medidas
recomendadas para el panel de la rejilla, comprometerá su
funcionamiento.
Modelos con panel de madera a la medida
1. En la pieza de madera a la medida para cubrir (de 1" x ancho
del panel de la rejilla), taladre un orificio a
¹¹⁄₁₆" de cada borde.
NOTA: Cerciórese de que el orificio esté centrado en un
espesor de 1" de la pieza de madera.
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos
con el refrigerador), fije un soporte en “L” a cada extremo de
la pieza de madera para cubrir.
A. Armario o pared adyacente
B. Bloque de instalación
C. Cara del refrigerador
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador frontal
B
C
A
³⁄₄" (1,9 cm)
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
A B
A
B
A. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
B. Ajuste a los montantes con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
C. Cubierta del compresor
D. Distancia desde la parte inferior de los tableros antivuelco
hasta el piso
A
B
2" (5 cm)
C
84"
(213,4 cm)
D
50
3. Usando los tornillos de cabeza hexagonal romos (provistos
con el refrigerador), sujete los soportes en “L” a las placas de
montaje de la rejilla superior.
4. Ajuste los soportes en “L” de modo que la pieza de madera
para cubrir esté alineada con la parte inferior del sofito.
Apriete por completo los tornillos.
Vista lateral
Modelos con juego de paneles de acero inoxidable
1. Alinee el ducto de escape de la rejilla superior (provisto con el
juego de puerta) con el borde inferior del sofito. Úsela como
plantilla y marque los lugares en donde taladrar los orificios.
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos
con el refrigerador), fije el ducto de escape de la rejilla
superior al sofito.
Vista lateral
A. Relleno de la rejilla superior
B. Soporte en “L”
C. Placa de montaje de la rejilla
A. Relleno de la rejilla superior
B. Sofito
C. Flujo de aire
D. Panel de la rejilla
E. Panel de la puerta
A
B
C
B
C
D
E
A
A. Ducto de escape de la rejilla superior
B. Tornillo de cabeza ranurada hexagonal
A. Sofito
B. Flujo de aire
C. Panel de la rejilla
D. Panel de la puerta
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
los paneles.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
A
B
A
B
C
D
51
Juegos de paneles de acero inoxidable Jenn-Air
(únicamente)
IMPORTANTE: Los paneles que se incluyen en los juegos de
paneles vienen con el soporte de montaje preinstalado y están
preparados para instalarse.
Juego de paneles de puertas del modelo de una puerta
de 36" (únicamente):
Estos paneles están diseñados para las puertas de refrigerador
que tengan las bisagras instaladas del lado derecho. Si invierte el
sentido de apertura de la puerta, deberá cambiar de lugar el
soporte de montaje del panel de la puerta y las arandelas de tope.
Para modificar el panel de la puerta para que la misma se
abra hacia la izquierda:
1. Retire el soporte de montaje de un extremo del panel de la
puerta y reinstálelo en el extremo opuesto del panel en los
orificios taladrados previamente.
NOTA: El extremo con el soporte de montaje ahora es la parte
superior del panel de la puerta.
2. Retire los tornillos puntiagudos de cabeza hexagonal y las
arandelas de tope de los orificios marcados con una “R” roja.
3. Usando el bloque de instalación como guía para la
profundidad, sujete las arandelas de tope con los tornillos
puntiagudos de cabeza hexagonal en los orificios taladrados
previamente marcados con una “L” azul.
4. Despegue la cubierta protectora en el panel de la puerta, en el
área de los soportes y las arandelas de tope solamente. No
retire por completo la cubierta protectora hasta que se haya
terminado la instalación.
Paneles de madera hechos a la medida - Paneles
taladrados previamente
IMPORTANTE: La plantilla del panel a la medida enviada con el
refrigerador puede usarse, ya sea para una instalación con
mocheta de ³⁄₈" (0,95 cm) o de ¹⁄₈" (0,32 cm).
Las plantillas de taladrado se usan solamente para los
paneles de madera recubiertos a la medida.
Las plantillas de taladrado tienen dos lados.
Los orificios para taladrar se han cortado previamente en la
plantilla.
1. Ubique el diagrama de su refrigerador en la plantilla. A
continuación, siga las letras y las flechas de colores para
colocar correctamente la plantilla de taladrado en la parte
posterior de los paneles.
NOTA: Fíjese en la dirección de las flechas para determinar
qué orificios debe marcar cuando alinee la plantilla en la parte
superior del panel y qué orificios debe marcar cuando alinee
la plantilla en la base del panel.
2. Taladre previamente orificios piloto en los rieles de madera
que bordean la(s) puerta(s), el cajón y los paneles de la rejilla
superior.
Paneles de madera hechos a la medida -
Preparación de los paneles
Panel de la puerta
IMPORTANTE: Este paso se realiza por completo en los juegos
de paneles de acero inoxidable Jenn-Air.
1. Coloque los paneles sobre una superficie firme, cubierta y
plana, con la parte frontal mirando hacia abajo.
2. Ubique los dos orificios taladrados previamente en el borde
del lado de la manija del panel de la puerta.
3. Usando el bloque de instalación como guía para la
profundidad, sujete una arandela de tope con un tornillo
puntiagudo de cabeza hexagonal (ambos provistos con el
refrigerador) en el panel de la puerta taladrado previamente
(dos por cada puerta).
A. Traslade las arandelas de tope del orificio R al orificio L.
B. Traslade el soporte de montaje.
A
A
B
A. Arandela de tope y tornillo puntiagudo
de cabeza hexagonal
B. Bloque de instalación
B
A
52
4. Para el soporte de montaje, inserte los tornillos puntiagudos
de cabeza hexagonal (provistos con el refrigerador) en los
orificios en la madera en la parte superior de los paneles de la
puerta, donde se taladraron previamente.
NOTA: Es fundamental usar el tornillo de ⁵⁄₈", el más largo que
se haya provisto, para fijar el soporte a la parte superior del
panel de la puerta.
5. Fije un soporte superior del panel al extremo superior del (de
los) panel(es) de la puerta, colocando el extremo grande de la
bocallave sobre los tornillos, y deslizando el soporte para que
los tornillos queden centrados en las ranuras.
NOTA: Comience con los tornillos que están en el centro de
las ranuras, como se muestra; luego mueva el panel de la
puerta para alinearlo, si es necesario.
Panel del cajón
IMPORTANTE: Este paso se realiza por completo en los juegos
de paneles de acero inoxidable Jenn-Air.
1. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el
refrigerador), sujete un soporte del panel del cajón a cada lado
del panel del cajón, como se muestra.
Panel de la rejilla superior
IMPORTANTE: Este paso se realiza por completo en los juegos
de paneles de acero inoxidable Jenn-Air.
1. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos
con el refrigerador), fije un soporte de montaje a cada lado del
panel de la rejilla superior.
IMPORTANTE: Vea la sección “Piezas provistas” para
seleccionar los soportes designados para su instalación.
Use los soportes de la rejilla completamente incorporada
para una instalación de la rejilla completamente
incorporada con una rejilla de altura completa.
Use los soportes de la rejilla estándar para una instalación
de la rejilla incorporada estándar, como se muestra.
2. Usando los tornillos de cabeza redonda (provistos con el
refrigerador), sujete la pieza de la cubierta de la rejilla a la
parte inferior del panel de la misma.
NOTA: La cubierta de la rejilla está instalada previamente en
los juegos de paneles de acero inoxidable.
Retire las piezas de la cubierta
1. Retire toda la cinta y los refuerzos de las puertas del
refrigerador y del congelador.
2. Abra las puertas del refrigerador y del congelador.
3. Retire las piezas de la cubierta de la bisagra de la parte
superior e inferior de la puerta, para exponer los orificios en
las bisagras.
NOTAS:
No es necesario quitar las cubiertas laterales de la
bisagra, ya que no van a interferir con la instalación.
A. Orificio en forma de “U”
B. Ranura
A. Panel de la puerta
B. Soporte superior del panel
A. Panel del cajón
B. Soporte de montaje del panel del cajón
A
B
AB
A
B
A. Soportes de la rejilla superior
B. Pieza de cubierta blanca de la rejilla (adherida con
cinta a la puerta del refrigerador)
A
B
53
Deje las cubiertas del cajón del congelador en su lugar
para la instalación.
Instalación del panel del cajón
1. Alinee las ranuras que están en los soportes del panel de la
puerta, ubicadas a cada lado del panel del cajón, con los
orificios en el cajón que atraviesan la cubierta del mismo.
2. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el
refrigerador), fije los soportes al cajón.
3. Mueva el panel del cajón hacia arriba y hacia abajo o de lado
a lado para alinearlo. No apriete los tornillos por completo.
Cómo instalar los paneles de la puerta
IMPORTANTE: Use el empaque de espuma para apoyar la(s)
puerta(s) y mantenerla(s) abierta(s) mientras instala un panel de la
puerta.
1. Alinee las dos arandelas de tope, ubicadas en el lado
posterior del panel de la puerta, con las ranuras en “J” que
están en el costado de la puerta. Deslice el panel en la puerta.
2. Baje el soporte del panel sobre los pasadores de ajuste en la
parte superior de la puerta.
3. Para los modelos de dos puertas con congelador en la parte
inferior, repita los pasos 1 a 2 para instalar el panel de la
segunda puerta.
A. Piezas de la cubierta de la bisagra
B. Cubierta del pasador de ajuste de la puerta
A. Panel recubierto del cajón
B. Soporte del panel del cajón
B
A
A
A
B
A. Arandela de tope y tornillo puntiagudo de cabeza hexagonal
B. Ranura en “J”
A. Panel de la puerta
B. Soporte superior del panel
C. Pasadores de ajuste
A
B
AB
C
54
4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos
con el refrigerador), fije el soporte de montaje (instalado de
fábrica), ubicado en la parte inferior de las puertas del
refrigerador y del congelador, a sus paneles de puerta
respectivos. No apriete el tornillo por completo.
Instalación del panel para la rejilla superior
Instalación de la rejilla estándar incorporada
1. Enganche los soportes del panel sobre los pernos de montaje
que se extienden desde la parte superior del refrigerador.
2. Jale el panel de la rejilla levemente hacia abajo para
asegurarlo en su lugar.
Instalación de la rejilla completamente incorporada
Rejilla de altura completa
1. Alinee el soporte a cada lado del panel de la rejilla superior
con los pernos de montaje.
2. Empuje hacia delante el panel de la rejilla hasta que el soporte
encaje a presión en su lugar.
Cómo ajustar la oscilación de las puertas
Tal vez sea necesario ajustar la oscilación de la(s) puerta(s).
Verifique que la(s) puerta(s) del refrigerador se pueda(n) abrir con
toda libertad. Si la(s) puerta(s) se abre(n) demasiado, instale el
pasador para el tope de la puerta (provisto con el refrigerador).
1. Mantenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.
2. Inserte el pasador para el tope de la puerta en la bisagra
superior, en el orificio que se muestra.
3. Usando una llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂", apriete el pasador
del tope de la puerta.
A. Bisagra inferior
B. Soporte de montaje
A. Panel de la rejilla superior
B. Lados del armario
A. Soportes del panel
B. Pieza de cubierta de la rejilla
A B
B BA
A
B
A. Orificio del pasador del tope de la puerta
A
55
Complete la instalación del panel
1. Use el bloque de instalación para medir los espacios entre los
paneles y los armarios adyacentes.
Los paneles de madera recubiertos a la medida pueden
ser fabricados con un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) o ¹⁄₈"
(0,32 cm) entre el panel y los armarios, y un espacio de ¹⁄₈"
(0,32 cm) entre la(s) puerta(s) del refrigerador y del
congelador, y entre la(s) puerta(s) y la rejilla superior.
Todos los juegos de paneles de acero inoxidable que se
compren requieren un espacio de ³⁄₈"(0,95 cm) entre el
panel y los armarios, y un espacio de ¹⁄₈"(0,32 cm) entre
la(s) puerta(s) del refrigerador y del congelador, y entre
la(s) puerta(s) y la rejilla superior.
2. Ajuste el panel para lograr el espacio requerido, o para
alinearlo.
IMPORTANTE: Si se necesita algún ajuste, ajuste el panel y
no la puerta. Ajústelo de izquierda a derecha en el soporte de
montaje, antes de usar los pasadores para ajustar el panel
hacia arriba y hacia abajo o en ángulo.
Deslice el panel de un lado a otro en la bocallave.
Use una llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂" para levantar o bajar
los pasadores de ajuste, lo que permite que gire el panel
de la puerta.
3. Taladre previamente orificios piloto, con una broca de ³⁄₃₂", en
el (los) panel(es) de la puerta a través de los orificios abiertos
de las bisagras de la parte inferior y superior.
4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos
con el refrigerador), fije las bisagras superior e inferior a los
paneles de la puerta. Apriete por completo todos los tornillos
del panel de la puerta.
NOTA: Para los modelos de una puerta de 36", hay un
soporte adicional en la parte superior para ajustar el panel a la
puerta. Inserte los tornillos a través del soporte y dentro del
panel de la puerta.
5. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos
con el refrigerador) para cada lado, fije los paneles de la
puerta a las cubiertas de la puerta del lado de la bisagra.
6. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el
refrigerador), instale la cubierta de la puerta del lado de la
manija.
7. Apriete los tornillos por completo fijando los soportes de
montaje, ubicados en la base de las puertas, a los paneles.
8. Vuelva a instalar la cubierta superior de la puerta y la cubierta
de la bisagra.
9. Encaje a presión la cubierta del pasador de ajuste de la puerta
(provista con el refrigerador) en su lugar.
10. Si es necesario, ajuste el panel del cajón para alinear y apretar
por completo todos los tornillos del panel del cajón.
A. Armario adyacente
B. Bloque de instalación
C. Panel sobre la puerta
A. Panel de la puerta
B. Soporte superior del panel
C. Pasadores de ajuste
B
A
C
A
B
C
A. Bisagra superior
B. Soporte superior del panel
C. Orificios para los tornillos
D. Pasadores de ajuste de
la puerta
E. Orificios para los tornillos
(solo para modelos de 36")
A. Panel recubierto del cajón
B. Soporte del panel del cajón
BA
DC E
A
B
56
Instalación de la rejilla de la base
La rejilla de base está formada por dos piezas para permitir un
encaje a la medida: la rejilla de la base misma y el faldón. Se
puede agregar el faldón a la rejilla de la base para extenderla
hasta el piso.
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base
en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida
la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el
piso. El espacio debe ser de
¹⁄₂ " (1,27 cm) como mínimo para
agregar el faldón.
NOTA: Si el espacio mide menos de
¹⁄₂" (1,27 cm), saltee los
pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla
de la base.
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.
4. Recorte el faldón trazando la muesca en forma de “V”
apropiada con un cuchillo para uso general. Parta el faldón en
la línea trazada.
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la
base al refrigerador, como se muestra.
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.
Complete la instalación
1. Gire la válvula de la tubería de suministro de agua a la
posición “Abierta”.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición de ON
(Encendido). Vea “Interruptor de On/Off (encendido/
apagado)”, en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Espere unos minutos. Busque fugas en las
conexiones de la tubería de agua.
3. Quite todas las cajas, paquetes de piezas y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la sección
“Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la rejilla
y de las puertas o marco de la puerta, según su modelo.
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del
refrigerador y del congelador.
5. Los controles están prefijados de fábrica en la posición
media. Verifique que el compresor esté funcionando
correctamente y que todas las luces funcionen.
6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea
“Preparación del sistema de agua”.
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve a la mano
las Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado del
refrigerador empotrado para una consulta fácil.
A. Rejilla de la base
B. Faldón
A. Muesca en “V”
A. Tornillos (2)
A
B
A
A
W10735232A
®
/™ ©2014 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved.
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
9/14
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprimé aux É.-U.

Transcripción de documentos

JENN-AIR® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR REFRIGERADOR EMPOTRADO CON CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR DE JENN-AIR® RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC CONGÉLATEUR EN BAS JENN-AIR® INSTALLATION GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca. GUÍA DE INSTALACIÓN Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com. En Canadá, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca. GUIDE D’INSTALLATION Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site Web à www.jennair.ca. Table of Contents / Índice / Table des matières ...................................................................................2 W10735232A TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY........................................................................... 3 36" SINGLE-DOOR MODELS ..................................................................... 4 Accessories............................................................................................... 4 36" FRENCH DOOR MODELS.................................................................... 5 Accessories............................................................................................... 5 42" FRENCH DOOR MODELS.................................................................... 6 Accessories............................................................................................... 6 INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................. 7 Tools and Parts......................................................................................... 7 Location Requirements............................................................................. 8 Electrical Requirements ............................................................................ 9 Water Supply Requirements................................................................... 10 Product Dimensions ............................................................................... 10 Tipping Radius ........................................................................................ 11 Door Swing Dimensions ......................................................................... 12 Cabinet and Panel Installation Options .................................................. 12 Fully Integrated Grille Installation Requirements.................................... 13 Standard Integrated Grille Installation Requirements ............................ 14 Stainless Steel Panel Kit Installation Requirements............................... 15 Custom Wood Overlay Panel Requirements ......................................... 15 Custom Wood Overlay Panel Dimensions ............................................. 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................. 17 Unpack the Refrigerator ......................................................................... 17 Move the Refrigerator into House .......................................................... 18 Install Anti-Tip Boards ............................................................................ 18 Connect the Water Supply ..................................................................... 18 Plug in Refrigerator ................................................................................. 20 Install Side Trims .................................................................................... 20 Move Refrigerator to Final Location....................................................... 21 Level and Align Refrigerator ................................................................... 21 Install Refrigerator and Panels ............................................................... 22 Install Base Grille .................................................................................... 27 Complete Installation.............................................................................. 27 ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................................ 29 MODELOS DE UNA PUERTA, DE 36" ..................................................... 30 Accesorios .............................................................................................. 30 MODELOS DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR, DE 36" ............................................................ 31 Accesorios .............................................................................................. 31 MODELOS DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR, DE 42" ............................................................ 32 Accesorios .............................................................................................. 32 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............................................................. 33 Herramientas y piezas ............................................................................ 33 Requisitos de ubicación ......................................................................... 34 Requisitos eléctricos............................................................................... 36 Requisitos del suministro de agua ......................................................... 36 Dimensiones del producto...................................................................... 37 Arco de vuelco ........................................................................................ 38 Medidas de oscilación de las puertas.................................................... 38 Opciones para la instalación del armario y los paneles......................... 39 Requisitos para la instalación de la rejilla completamente incorporada ..................................................... 40 Requisitos para la instalación de la rejilla incorporada estándar .......... 41 Requisitos de instalación del juego de paneles de acero inoxidable.... 41 Requisitos para los paneles de madera recubiertos a la medida ......... 42 Dimensiones de los paneles de madera recubiertos a la medida......... 43 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...................................................... 44 Desempaque el refrigerador................................................................... 44 Cómo introducir el refrigerador en la casa............................................. 45 Cómo instalar los tableros antivuelco .................................................... 45 Conexión del suministro de agua........................................................... 46 Cómo enchufar el refrigerador ............................................................... 47 Instalación de las molduras laterales ..................................................... 48 Cómo mover el refrigerador a su ubicación final ................................... 48 Nivelación y alineamiento del refrigerador ............................................. 49 Instalación del refrigerador y los paneles............................................... 49 Instalación de la rejilla de la base........................................................... 56 Complete la instalación .......................................................................... 56 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ........................................................... 57 MODÈLES AVEC PORTE À BATTANT SIMPLE DE 36"......................... 58 Accessoires............................................................................................. 58 MODÈLES AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT DE 36" ....................... 59 Accessoires............................................................................................. 59 MODÈLES AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT DE 42" ....................... 60 Accessoires............................................................................................. 60 EXIGENCES D’INSTALLATION ................................................................ 61 Outillage et pièces .................................................................................. 61 Exigences d’emplacement ..................................................................... 62 Spécifications électriques....................................................................... 64 Spécifications de l’alimentation en eau.................................................. 64 Dimensions du produit............................................................................ 65 Rayon de basculement........................................................................... 66 Dimensions pour l’ouverture des portes ................................................ 66 Options d’installation du placard et du panneau ................................... 67 Exigences d’installation d’une grille totalement intégrée....................... 68 2 Exigences d’installation d’une grille intégrée standard ......................... 69 Spécifications pour l’installation de l’ensemble de panneaux en acier inoxydable .......................................................... 69 Spécifications des panneaux en bois décoratifs personnalisés............ 70 Panneaux décoratifs en bois personnalisés - Dimensions.................... 70 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................................................... 72 Déballage du réfrigérateur ...................................................................... 72 Déplacement du réfrigérateur dans le domicile ..................................... 72 Installation de planches antibasculement .............................................. 73 Raccordement à l’alimentation en eau................................................... 73 Branchement du réfrigérateur ................................................................ 75 Installation des garnitures latérales ........................................................ 75 Déplacement du réfrigérateur à son emplacement définitif................... 76 Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur.............................. 76 Installation du réfrigérateur et des panneaux......................................... 77 Installation de la grille de la base ........................................................... 83 Achever l’installation............................................................................... 83 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. 29 MODELOS DE UNA PUERTA, DE 36" Diseño del panel hecho a la medida Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta, diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes. Números de modelos base: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE Diseño de acero inoxidable Pro-Style® Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas con grabado en forma de diamante Pro-Style®. Números de modelos base: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE Número de modelo del juego: JPK36BNXEPS Accesorios Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Juegos de manijas para la puerta Pueden pedirse juegos de manijas únicamente para usarse sobre paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las instrucciones del juego para la instalación. IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no están diseñados para usarse con juegos de paneles de acero inoxidable de las puertas. Diseño Pro-Style® de acero inoxidable—Congelador en la parte inferior—W10250641 Diseño Euro-Style de acero inoxidable—Congelador en la parte inferior—W10250638 Juego de panel para la puerta estilo armario Consulte las instrucciones de instalación que vienen con el juego tipo armario, para obtener las dimensiones del panel recubierto de madera a la medida y los detalles de instalación. Modelo de 36" (Negro)—W10663562 Diseño Euro-Style de acero inoxidable Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y las nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los juegos de electrodomésticos de cocina Jenn-Air® Euro o para realzar la decoración de cualquier cocina. Números de modelos base: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE Número de modelo del juego: JPK36BNXESS 30 MODELOS DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR, DE 36" Diseño del panel hecho a la medida Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta, diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes. Número de modelo base: JF36NXFXDE Diseño de acero inoxidable Pro-Style® Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas con grabado en forma de diamante Pro-Style®. Número de modelo base: JF36NXFXDE Número de modelo del juego: JPK36FNXEPS Accesorios Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Juegos de manijas para la puerta Pueden pedirse juegos de manijas únicamente para usarse sobre paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las instrucciones del juego para la instalación. IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no están diseñados para usarse con juegos de paneles de acero inoxidable de las puertas. Diseño Pro-Style® de acero inoxidable—Dos puertas con congelador en la parte inferior—W10745429 Diseño Euro-Style de acero inoxidable—Dos puertas con congelador en la parte inferior—W10745430 Juego de panel para la puerta estilo armario Siga las instrucciones del juego para la instalación. Modelo de 36" (Negro)—W10663562 Diseño Euro-Style de acero inoxidable Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y las nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los juegos de electrodomésticos de cocina Jenn-Air® Euro o para realzar la decoración de cualquier cocina. Número de modelo base: JF36NXFXDE Número de modelo del juego: JPK36FNXESS 31 MODELOS DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR, DE 42" Diseño del panel hecho a la medida Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta, diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes. Número de modelo base: JF42NXFXDE Diseño de acero inoxidable Pro-Style® Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas con grabado en forma de diamante Pro-Style®. Número de modelo base: JF42NXFXDE Número de modelo del juego: JPK42FNXEPS Accesorios Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Juegos de manijas para la puerta Pueden pedirse juegos de manijas únicamente para usarse sobre paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las instrucciones del juego para la instalación. IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no están diseñados para usarse con juegos de paneles de acero inoxidable de las puertas. Diseño Pro-Style® de acero inoxidable—Dos puertas con congelador en la parte inferior—W10250642 Diseño Euro-Style de acero inoxidable—Dos puertas con congelador en la parte inferior—W10250639 Juego de panel para la puerta estilo armario Siga las instrucciones del juego para la instalación. Modelo de 42" (Negro)—W10663564 Diseño Euro-Style de acero inoxidable Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y las nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los juegos de electrodomésticos de cocina Jenn-Air® Euro o para realzar la decoración de cualquier cocina. Número de modelo base: JF42NXFXDE Número de modelo del juego: JPK42FNXESS 32 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas IMPORTANTE: ■ Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el propietario. ■ Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local. Tornillo Phillips de cabeza plana Tornillo de cabeza redonda 8281252 (28) 1163283 (24) Herramientas necesarias: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. ■ Taladro inalámbrico ■ Llaves de boca de ³⁄₈" y ¹⁄₂" ■ Brocas ■ ■ Llaves ajustables (2) Llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂" y ³⁄₁₆" ■ Destornillador Phillips ■ Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆" ■ Nivel pequeño ■ Cinta para medir ■ Llave hexagonal en L de ³⁄₃₂" (sólo para los juegos de paneles) ■ Cuchillo para uso general ■ Cinta adhesiva (para pintores) ■ Plataforma rodante para electrodomésticos ■ Aprietatuercas de ¹¹⁄₃₂" Pasador de ajuste de la puerta Pasador del tope de la puerta (pre-instalado) W10234194 (2) W10234202 (2) Piezas necesarias: ■ Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse tornillos más largos) (6) ■ Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (2) ■ Paneles de madera recubiertos a la medida - Consulte con un fabricante de armarios o carpintero calificado para hacer los paneles de madera a la medida. Vea “Paneles de madera recubiertos a la medida” para obtener más información. Soporte del panel del cajón Soporte estándar incorporado de rejilla W10606815 (2) W10182743—Izquierdo (1) W10182741—Derecho (1) Soporte de rejilla completamente incorporado Soporte en “L” del tablero de relleno W10260890—Izquierdo (1) W10260891—Derecho (1) W10234199 (2) Soporte superior del panel Moldura inferior de la rejilla superior W10667450 (2) W10634858—36" Congelador en la parte inferior (1) W10606812—42" Congelador en la parte inferior, dos puertas (1) O Juegos de paneles - Vea “Modelos de 36" o Modelos de dos puertas, de 42"” para obtener información acerca del juego de paneles. ■ Tubería de suministro de agua flexible aprobada por los códigos, una férula, una unión y un accesorio de compresión de ¹⁄₄" (6,35 mm). Piezas provistas: Tornillo de cabeza ranurada hexagonal Tornillo puntiagudo de cabeza hexagonal W10141645 (21) W10141189 (8) Tornillo de cabeza hexagonal romo Arandela de tope (usar con un tornillo puntiagudo de cabeza hexagonal) W10142233 (4) W10471946 (4) 33 Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Cubierta de bisagraCubierta de bisagracompartimiento del refrigerador compartimiento del congelador W10648975—36" Congelador en la parte inferior (derecho) W10564251—36" Dos puertas, congelador en la parte inferior (derecho) W10606804—42" Dos puertas, congelador en la parte inferior (derecho) W10611107—36" Congelador en la parte inferior (izquierdo) W10582015—36" Dos puertas, congelador en la parte inferior (izquierdo) W10606808—42" Dos puertas, congelador en la parte inferior (izquierdo) Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: ■ Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Plantillas de los paneles Cubierta de la puerta del lado de la manija W10222281—Dos puertas W10488115—36" Congelador en la parte inferior W10704869—36" Dos puertas, congelador en la parte inferior W10488118—42" Dos puertas, congelador en la parte inferior W10489178—Rejilla W10188556—Congelador en la parte inferior (izquierdo) W10202604—Congelador en la parte inferior (derecho) W10202478—Dos puertas, congelador en la parte inferior (derecho) W10202480—Dos puertas, congelador en la parte inferior (izquierdo) Bloque de instalación Rejilla—Parte inferior/Falda— Rejilla W10234156 W10189198 / W10188549—42" Congelador en la parte inferior W10189196 / W10188547—36" Congelador en la parte inferior 34 ■ No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. ■ No instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). ■ El piso debe soportar el peso del refrigerador: más de 600 lb (272 kg), paneles de puerta y contenido del refrigerador. El piso que está debajo del refrigerador deberá estar al mismo nivel que la habitación. El frente de los armarios debe estar nivelado. ■ La altura del techo deberá permitir que haya un arco de vuelco lateral. Vea “Arco de vuelco”. ■ La ubicación debe permitir que la puerta se abra totalmente. Vea “Medidas de oscilación de las puertas”. ■ La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior. Vea “Dimensiones de la abertura”. ■ Dimensiones de la abertura IMPORTANTE: ■ El ancho de la abertura (Ancho A) de lado a lado deberá ser el especificado para su modelo, por lo menos a una distancia de 2" (5,08 cm) hacia atrás desde la cara del armario. El cierre del agua deberá estar localizado en el armario inferior, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil acceso. Si la válvula de cierre del agua no está en los armarios, la tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso. Vea “Requisitos del suministro de agua” para obtener más información. NOTA: Si la abertura no cumple con este requisito, deberá hacer modificaciones. ■ Deberá instalarse un sofito sólido o armario de pared a 84" (213,4 cm) por encima del piso. Si el sofito sólido está a una altura de más de 84" (213,4 cm) o no hay ninguno disponible, el refrigerador deberá tener un soporte. Medida B Si se necesitan tableros anti-vuelco, deberán estar sujetos a los pies derechos de la pared posterior, de modo que haya una distancia de 84" (213,4 cm) desde la base del tablero antivuelco hasta el piso. Vea “Cómo instalar los tableros antivuelco” para obtener más información. NOTAS: ■ Se debe mantener un espacio de ½” (1,3 cm) por encima de la rejilla superior para que ésta pueda ser retirada. ■ No retire la empaquetadura de espuma de la parte superior de la cubierta del compresor, a menos que sea necesario para encajar la unidad debajo de un sofito. El quitar la empaquetadura resultará en una pérdida de la eficacia del enfriamiento. ■ 84" (213,4 cm) a la base del sofito sólido 77" (196 cm) Si va a instalar debajo de un sofito sólido, levante las patas niveladoras después de la instalación, de modo que la empaquetadura esté ajustada contra el sofito. Ancho A (vea el cuadro siguiente) A B ¹⁄₂" (1,3 cm) A. Empaquetadura B. Cubierta del compresor ■ Para una instalación completamente incorporada, se necesitará un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por encima del refrigerador. Vea “Instalación completamente incorporada”. Se necesitarán tableros anti-vuelco. Vea “Cómo instalar los tableros anti-vuelco” para obtener más información. ■ Un contacto eléctrico de tres terminales con conexión a tierra debe estar ubicado dentro de una medida específica de pulgadas desde los armarios del lado derecho o del panel del extremo. Consulte la tabla que sigue a la ilustración para ver la medida en pulgadas necesaria para su modelo. Para obtener más información, vea “Requisitos eléctricos”. Profundidad C Modelo Ancho A (como se muestra arriba) Medida B (como se muestra arriba) 36 42 36" (91,4 cm) 42" (106,7 cm) 4" (10,2 cm) 7¹⁄₂" (19,1 cm) Tipo de instalación Profundidad C (como se muestra arriba) Alineamiento estándar (instalación nueva) 25" (63,5 cm) como mínimo Instalaciones para adiciones posteriores 24" (60,9 cm) como mínimo 35 Requisitos eléctricos ADVERTENCIA 6" (15,2 cm) Peligro de Choque Eléctrico 6" (15,2 cm) Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. Se debe taladrar un orificio de ½" (12,7 mm) para la plomería en el piso, a 6" (15,2 cm) como mínimo del armario lateral izquierdo o derecho, y a no más de 1" (2,54 cm) desde la pared posterior. Vea “Conexión del suministro de agua”. ■ La conexión del suministro de agua se realiza en el frente del refrigerador. ■ Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelación. ■ No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad. No use un cable eléctrico de extensión. Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp, conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas condiciones, deshágase del mismo. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o limpieza, quite la rejilla superior y ponga el interruptor principal de energía en la posición OFF (Apagado) o desconecte el suministro de energía eléctrica en la caja de cortacircuitos. Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de energía o reconecte el suministro de energía en la caja de cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste deseado. Requisitos del suministro de agua IMPORTANTE: ■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. ■ ■ 36 No habrá espacio suficiente para lograr una instalación alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en la pared que está detrás del refrigerador. El cierre del agua deberá estar localizado en el armario inferior, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil acceso. Sin embargo, la línea de suministro de agua deberá pasar a través del piso, en el área sombreada de gris, como se muestra. 6" (15,2 cm) ■ No use un adaptador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1" (2,54 cm) NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un juego con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua de ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser de entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa). Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa): ■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario. ■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. ■ Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Dimensiones del producto IMPORTANTE: ■ La profundidad desde la cara frontal de las puertas hasta la parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 24" (60,96 cm) sin paneles. ■ El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo. ■ La conexión del suministro de agua se realiza en la parte frontal inferior del refrigerador. 42", dos puertas, congelador en la parte inferior Vista superior Modelos de una puerta y modelos de dos puertas de 36" (91,4 cm), congelador en la parte inferior 24" (61,0 cm) Vista superior 41³⁄₄" (106,1 cm) Vista frontal 24" (61,0 cm) ■ Las medidas de anchura fueron tomadas desde un extremo de la bisagra al otro extremo de la bisagra. ■ Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¹⁄₄" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₄" (3,2 cm) a la medida de la altura. 41³⁄₄" (106,1 cm) 35³⁄₄" (90,8 cm) Vista frontal ■ Las medidas de ancho fueron tomadas desde el borde de la bisagra hasta el borde del sujetador. ■ Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¹⁄₄" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₄" (3,2 cm) a la medida de la altura. 35³⁄₄" (90,8 cm) 83¹⁄₈" (211,1 cm) 83¹⁄₈" (211,1 cm) 37 Arco de vuelco Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente alto para colocar el refrigerador en posición vertical cuando se mueva a su lugar. ■ Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura de sus ruedas al arco de vuelco. NOTA: Incline solamente de lado. Arco de vuelco lateral—Modelos de 36" (91,4 cm) Medidas de oscilación de las puertas ■ La ubicación debe permitir que ambas puertas se abran a un mínimo de 90°. ■ Deje un espacio mínimo de 4½" (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y una esquina de la pared. NOTA: Es posible que se necesite más espacio si va a utilizar paneles recubiertos a la medida, manijas a la medida o manijas extendidas. Modelos de una puerta de 36" (91,4 cm) B A A A. 88⁷⁄₈" (225,7 cm) 90º Arco de vuelco lateral—Modelos de 42" (106,7 cm) 110º Modelos de dos puertas con congelador en la parte inferior, de 36" (91,4 cm) y 42" (106,6 cm) A A B C D A. 91³⁄₈" (232,1 cm) 90˚ 110˚ Modelo A B C D 36 58³⁄₄" (149,2 cm) 41" (104 cm) 44" (111,8 cm) 56⁵⁄₈" (143,8 cm) 39³⁄₄" (101 cm) 42³⁄₄" (108,6 cm) 56⁵⁄₈" (143,8 cm) 39³⁄₄" (101 cm) 42³⁄₄" (108,6 cm) 58³⁄₄" (149,2 cm) 41" (104 cm) 44" (111,8 cm) 36 FD 42 FD 38 90˚ 110˚ Opciones para la instalación del armario y los paneles NOTA: Las imágenes que se muestran a continuación muestran las opciones para la configuración de la instalación según la profundidad especificada de los armarios. No se muestran todas las configuraciones posibles. Armarios sin marco Vista superior Profundidad del armario—25" (63,5 cm) Armarios con marcos E Vista superior D C F E D C A B D. Armario adyacente E. 25" (63,5 cm) A. Puerta del refrigerador B. Panel de la puerta C. Moldura lateral Profundidad del armario—24" (60,9 cm) A B A. Puerta del refrigerador B. Panel de la puerta C. Moldura lateral D. Armario adyacente E. Relleno de nivelación F. 25" (63,5 cm) NOTA: No es posible hacer una instalación alineada con una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm). Armarios con marcos Vista superior Recuadro Vista superior F E D F C E D C A A D. Armario adyacente E. Relleno de nivelación F. 24" (60,9 cm) A. Puerta del refrigerador B. Panel de la puerta C. Moldura lateral B A. Puerta del refrigerador B. Panel de la puerta C. Moldura lateral B D. Armario adyacente E. Relleno de nivelación F. 25" (63,5 cm) Armarios sin marco Vista superior E D C A B A. Puerta del refrigerador B. Panel de la puerta C. Moldura lateral D. Armario adyacente E. 24" (60,9 cm) 39 Requisitos para la instalación de la rejilla completamente incorporada El refrigerador puede instalarse completamente incorporado si los armarios adyacentes cumplen con los requisitos de ventilación y flujo de aire, críticos para el funcionamiento del mismo. Una instalación completamente incorporada no tendrá un espacio visible, ya que la rejilla se extiende hacia arriba, hacia el sofito o el armario superior. IMPORTANTE: ■ Una instalación de la rejilla completamente incorporada requiere de un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por encima del refrigerador. Este espacio no deberá estar obstruido de ninguna manera, incluyendo la obstrucción por los sofitos. ■ Una instalación de la rejilla completamente incorporada puede lograrse con una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm). ■ Se usará una rejilla de altura completa para lograr una instalación completamente incorporada. Use el soporte de la rejilla incorporada (provisto con el refrigerador) para fijar la rejilla de altura completa. NOTA: No se necesitará una rejilla de ventilación superior con la rejilla de altura completa. Opciones para la instalación de la rejilla completamente incorporada Opción 1—Abierto hacia el techo 6" (15,24 cm) mín. 84" (213,4 cm) Soporte de la rejilla incorporada Instalación de la rejilla completamente incorporada— Vista lateral A Opción 2—Frente falso (solamente la cara del armario) B 6" (15,24 cm) mín. C D A. Frente falso (opcional) B. Flujo de aire C. Rejilla de altura completa* D. Panel de la puerta* *C y D son una pieza en la opción de instalación de la puerta de altura completa. 40 84" (213,4 cm) Requisitos para la instalación de la rejilla incorporada estándar Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista completa del producto C IMPORTANTE: ■ La instalación de la rejilla incorporada estándar puede lograrse con una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm). ■ Se usa una rejilla estándar para lograr una instalación de la rejilla incorporada estándar. Use el soporte de la rejilla estándar (provisto con el refrigerador) para sujetar la rejilla estándar. ■ La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración de la “Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista lateral”, permite un espacio de aire que es crítico para el funcionamiento del refrigerador. Soporte de la rejilla estándar Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista lateral C. Flujo de aire A Requisitos de instalación del juego de paneles de acero inoxidable B C D Consulte la sección “Modelos de una puerta, de 36"” o “Modelos de dos puertas con congelador en la parte inferior, de 36" y de 42"” para ver las opciones del juego de paneles disponibles para su modelo. IMPORTANTE: ■ La instalación de un juego de paneles puede lograrse con una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm). ■ Consulte las instrucciones provistas con el juego de panel de acero inoxidable para la puerta para instalar los paneles de las puertas y la rejilla estándar. ■ La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración de la “Instalación del juego de paneles—Vista lateral”, permite un espacio de aire que es crítico para el funcionamiento del refrigerador. ■ Consulte las instrucciones provistas con el juego de panel de acero inoxidable para la puerta para instalar los paneles de las puertas y la rejilla estándar. E A. Cubierta de la rejilla superior B. Sofito C. Flujo de aire D. Panel de la rejilla E. Panel de la puerta 41 Instalación del juego de paneles—Vista lateral Requisitos para los paneles de madera recubiertos a la medida A B C D A. Sofito B. Flujo de aire C. Panel de la rejilla D. Panel de la puerta Los paneles de madera recubiertos a la medida le permiten armonizar el exterior de su refrigerador con la decoración de la cocina y usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en el diseño. En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas medidas de panel e instrucciones de ubicación para asegurarse de que los paneles de madera recubiertos a la medida encajarán adecuadamente. IMPORTANTE: ■ Para los modelos de una puerta de 36" (91,4 cm), el peso del panel de madera recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor de 60 lb (27,2 kg), y el peso del panel recubierto del cajón del congelador no puede ser mayor de 25 lb (11,3 kg). ■ Para los modelos de dos puertas con congelador en la parte inferior de 36", el peso del panel de madera recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor de 38 lb (17,2 kg) y el peso del panel recubierto del cajón del congelador no puede ser mayor de 25 lb (11,3 kg). ■ Para los modelos de dos puertas con congelador en la parte inferior de 42" (106,7 cm), el peso del panel de madera recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor de 38 lb (17,2 kg), y el peso del panel recubierto del cajón del congelador no puede ser mayor de 30 lb (13,6 kg). ■ El peso del panel de madera recubierto de la rejilla superior no puede ser mayor de 7 lb (3,2 kg) para ambos modelos. ■ El espesor necesario para todos los paneles es de ³⁄₄" (1,91 cm). ■ Esta instalación no requiere paneles de cubierta ni de soporte. Instalación del juego de paneles—Vista completa del producto 42 Dimensiones de los paneles de madera recubiertos a la medida Modelo de una puerta de 36" (91,4 cm)—Paneles de la puerta y del cajón Modelos de dos puertas con congelador en la parte inferior, de 36" (91,4 cm) y 42" (106,7 cm)— Paneles de la puerta y del cajón A A A PANEL DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR PANEL DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR PANEL DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Peso máximo: 38 lb (17,2 kg) Peso máximo: 38 lb (17,2 kg) Peso máximo: 60 lbs (27,2 kg) B 20¹⁄₂" (52,07 cm) B PANEL DEL CAJÓN DEL CONGELADOR 20¹⁄₂" (52,07 cm) Peso máximo: 25 lbs (11,34 kg) CUIDADO PANEL DEL CAJÓN DEL CONGELADOR Peso máximo: 30 lbs (13,6 kg) CUIDADO Peligro de pellizcos Si se instalan los paneles de la puerta con un espacio menor de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel de la puerta y el armario adyacente, aumentará el riesgo de pellizcos potenciales. Peligro de pellizcos Si se instalan los paneles de la puerta con un espacio menor de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel de la puerta y el armario adyacente, aumentará el riesgo de pellizcos potenciales. Modelo Mocheta Una puerta, congelador en la parte inferior, de 36" ³⁄₈" ¹⁄₈" Mocheta Dos puertas, congelador en la parte inferior, de 36" ³⁄₈" ¹⁄₈" A B 35¹⁄₄" (89,54 cm) 35¹⁄₄" (89,54 cm) A B 17⁹⁄₁₆" (44,6 cm) 35¹⁄₄" (89,5 cm) Modelo Mocheta Dos puertas, congelador en la parte inferior, de 42" ³⁄₈" ¹⁄₈" A B 20⁹⁄₁₆" (52,23 cm) 41¹⁄₄" (104,78 cm) Modelo 35³⁄₄" (90,81 cm) 35³⁄₄" (90,81 cm) *Para instalaciones con rejilla completamente incorporada o con rejilla estándar. 17¹³⁄₁₆" (45,2 cm) 35³⁄₄" (90,8 cm) 20¹³⁄₁₆" (52,86 cm) 41³⁄₄" (106,05 cm) *Para instalaciones con rejilla completamente incorporada o con rejilla estándar. 43 Panel de la rejilla INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación incorporada— Rejilla de altura completa— Sofito abierto C 6⁵⁄₈" (16,83 cm) Desempaque el refrigerador Panel para la rejilla superior Modelo Mocheta 36 ³⁄₈" ¹⁄₈" 42 ³⁄₈" C 35¹⁄₄" (89,54 cm) 35³⁄₄" (90,81 cm) 41¹⁄₄" 41³⁄₄" (104,78 cm) (106,05 cm) ADVERTENCIA ¹⁄₈" Instalación de la rejilla incorporada estándar—Sofito abierto o cerrado Peligro de Vuelco D 1" (2,54 cm) El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Cubierta de la rejilla superior Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. E 5³⁄₄" (14,55 cm) Panel para la rejilla superior Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Modelo Mocheta 36 ³⁄₈" ¹⁄₈" 42 ³⁄₈" ¹⁄₈" D 35¹⁄₄" (89,54 cm) 35¹⁄₄" (89,54 cm) 35³⁄₄" (90,81 cm) 35³⁄₄" (90,81 cm) 41¹⁄₄" (104,78 cm) 41¹⁄₄" (104,78 cm) 41³⁄₄" (106,05 cm) 41³⁄₄" (106,05 cm) E IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración de la “Instalación de la rejilla incorporada estándar”, permite un espacio de aire que es crítico para el funcionamiento del refrigerador. Instalación de puerta de altura completa - Sin rejilla Sofito abierto En la instalación de la puerta de altura completa, no se usa rejilla. Use un juego tipo armario para enmascarar el sistema de enfriamiento, ubicado en la parte superior del refrigerador, que es visible cuando las puertas están abiertas. Vea las instrucciones provistas con el juego tipo armario para obtener detalles acerca de la instalación y las dimensiones de la puerta recubierta de madera a la medida. 44 No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. IMPORTANTE: ■ No quite la película que cubre el refrigerador hasta que esté en su ubicación para el funcionamiento. ■ Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. ■ Mantenga la pieza de cartón de empaque o de madera contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en su ubicación para el funcionamiento. 1. Retire y guarde el material impreso y el juego de piezas ubicados en el interior del refrigerador. Retire y guarde el material impreso, la rejilla y la moldura, que están pegados con cinta adhesiva en el exterior del refrigerador. NOTA: No quite la cinta ni los refuerzos de las puertas hasta que el refrigerador esté en su ubicación final. Cómo introducir el refrigerador en la casa ADVERTENCIA Cómo instalar los tableros antivuelco IMPORTANTE: ■ Si no hay disponible un sofito sólido, deberán instalarse tableros anti-vuelco. ■ Se recomienda que los tableros se instalen antes de la instalación del refrigerador. ■ Los tableros deberán ser lo suficientemente largos para poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor. ■ Ubique los tableros de manera que la superficie inferior de los tableros esté a 84" (213 cm) del piso. ■ Durante la instalación, levante el refrigerador hasta que la parte superior del mismo haga contacto con la parte inferior de los tableros antivuelco. No aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas niveladoras traseras. Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. 1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra. Coloque los esquinales de los materiales de empaque sobre las molduras, según sea necesario. Apriete el fleje lentamente. NOTA: La empaquetadura de espuma, sobre la cubierta del compresor, se comprimirá para encajar debajo del/de los tablero(s) anti-vuelco. No es necesario cortar la empaquetadura. Cómo instalar los tableros antivuelco 1. Señale las ubicaciones para los montantes en la pared trasera. 2. Afiance con seguridad dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de pared detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos para madera deberán atornillarse un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los montantes. Los tableros deben quedar superpuestos encima de la cubierta del compresor. A B 2" (5 cm) 84" (213,4 cm) 2. Coloque unos tramos de cartón del empaque en el piso cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde se va a empotrar. 3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera contrachapada debajo del refrigerador. 4. Coloque el refrigerador en posición vertical. En primer lugar, coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso, coloque el refrigerador en posición vertical y después baje el lado derecho del refrigerador hacia el piso. C D A. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) B. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm) C. Cubierta del compresor D. Distancia desde la parte inferior de los tableros anti-vuelco hasta el piso 45 Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo. Conexión a la línea de agua Piezas necesarias ■ Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies (2,13 m), aprobada por los códigos Estilo 1—Conexión de la válvula de cierre NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se parece al Estilo 1, vea “Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre”. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. IMPORTANTE: ■ No habrá espacio suficiente para lograr una instalación alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en la pared que está detrás del refrigerador. El cierre del agua deberá estar localizado en el gabinete base, a cualquier lado del refrigerador. ■ Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan. 2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la válvula de cierre, como se muestra. NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”, proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las instrucciones a continuación para conectarla al suministro de agua fría de la casa. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe. 3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄" (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: ■ Asegúrese de que sea una tubería de agua fría. ■ Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro y también evitará que se acumule sedimento normal en la válvula. 4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesita. Mida desde la conexión del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están cortados rectos. 5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄" (6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha seleccionado. A B G C F E D A. Tubería de agua fría B. Abrazadera para tubería C. Tubería de cobre D. Tuerca de compresión A B C A. Bulbo B. Tuerca C. Tubería de agua 3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la válvula de cierre. 4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). 46 E. Manga de compresión F. Válvula de cierre G. Tuerca de presión 6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄" (6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado. IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan. 7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el extremo de salida usando la llave ajustable. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la tubería de cobre. 8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería de cobre. 9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la válvula de cierre. 10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la válvula de cierre. 11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). 5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies (2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador. NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de cierre de agua alineada con la línea de suministro de agua, al frente del producto. Conexión al refrigerador C Piezas suministradas ■ Acoplamiento macho a macho, de ¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a 6,35 mm) D B A E 6" (15,2 cm) 6" (15,2 cm) A. Línea de agua de la casa B. Tuerca (adquirida) C. Férula (adquirida) D. Acoplamiento 7" (17,78 cm) F G 1" (2,54 cm) E. Bulbo F. Tuerca G. Tubería de agua del refrigerador 6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las conexiones para ver si hay fugas. Cómo enchufar el refrigerador ADVERTENCIA NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según los códigos debe conectarse a la válvula de suministro a través del piso. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado según los códigos, a la válvula de suministro de agua. 3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina. 4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua de 7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7" (17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta a lo largo de la longitud de la tubería, lo que permitirá que ésta pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia. NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de suministro de agua aprobada según los códigos para que quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla al mismo. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del armario en la posición OFF (Apagado). 2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 47 Instalación de las molduras laterales Cómo mover el refrigerador a su ubicación final Las molduras laterales cubren el espacio entre el refrigerador y los armarios adyacentes. Hay una pieza de la moldura adherida con cinta a cada lado del refrigerador. Instale cada pieza de la moldura al lado del refrigerador al cual está adherida. 1. Quite la cinta adhesiva que sujeta las molduras a los del refrigerador. Deje las piezas de la moldura a un lado. IMPORTANTE: Solo instalaciones con panel de madera a la medida (con un espacio de ¹⁄₈") - El borde con forma de bulbo de la pieza de la moldura lateral va a interferir con los paneles. Retire el borde largo con forma de bulbo de la pieza de la moldura y descártelo. Vea la ilustración “Vista superior” más adelante en esta sección. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. 2. Quite los cuatro tornillos del lado de la carcasa del refrigerador. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. IMPORTANTE: ■ No es posible hacer una instalación alineada con una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm). ■ Antes de mover el refrigerador y para evitar daños al piso, asegúrese que las patas niveladoras están levantadas (no están tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra sobre los rodillos. ■ Use el bloque de instalación, que está sujeto a la bisagra de la puerta, como referencia para asegurarse de que el refrigerador se empuje hacia atrás lo suficiente dentro de la abertura, de modo que cuando estén instalados los paneles, estarán alineados con los armarios adyacentes. ■ Después de que el refrigerador esté nivelado y alineado, retire el bloque de instalación de la bisagra de la puerta y úselo para revisar el espacio entre los paneles y los armarios adyacentes. A A. Tornillos de la moldura lateral 3. Usando los orificios originales y los tornillos que se quitaron en el paso 2, sujete la moldura lateral a la carcasa del refrigerador. NOTA: Cerciórese de asegurar cada pieza de la moldura al lado de la carcasa del refrigerador del cual se haya quitado. El borde con forma de bulbo deberá estar adelante con la muesca en la parte superior, como se muestra. Vista superior A B C D A. Moldura lateral B. Armario adyacente 48 C. Puerta D. Borde en forma de bulbo NOTA: El bloque de instalación ha sido diseñado para proveer un espacio adecuado para ³⁄₄" (1,9 cm), ³⁄₈" (9,53 mm) y ¹⁄₈" (3,18 mm). ³⁄₄" (1,9 cm) ¹⁄₈" (3,18 mm) ³⁄₈" (9,53 mm) 1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma rodante. 2. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que la tubería de agua no esté torcida y que el cable de suministro de energía esté encima del refrigerador. NOTA: Si el cable de suministro de energía está detrás del refrigerador, no se instalará como es debido. 3. Cerciórese de que el bloque de instalación esté alineado con los armarios adyacentes. NOTA: Para lograr una instalación alineada, será fundamental verificar que haya una profundidad de ³⁄₄" (1,9 cm) entre la cara frontal de los armarios adyacentes y el refrigerador. A B 2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con los armarios. 3. Continúe ajustando las patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador haga contacto con la parte inferior del sofito sólido o la parte inferior de los tableros antivuelco, en caso de que se hayan utilizado. No aplaste la tapa del compresor. IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar dañar la cubierta del armario y causar problemas con el alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para evitar daños al armario o las patas niveladoras, no aplique más de 50 pulg/lbs. (5,65 Nm) de torque a los pernos niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos. ³⁄₄" (1,9 cm) A C B A. Armario o pared adyacente B. Bloque de instalación C. Cara del refrigerador 2" (5 cm) Nivelación y alineamiento del refrigerador 84" (213,4 cm) ADVERTENCIA C D A. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) B. Ajuste a los montantes con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm) C. Cubierta del compresor D. Distancia desde la parte inferior de los tableros antivuelco hasta el piso Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. 4. Después de nivelar el refrigerador, use una regla o un nivel de 4 pies desde la parte frontal de la instalación del refrigerador hasta los armarios, para verificar que el refrigerador todavía esté alineado. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Instalación del refrigerador y los paneles No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. IMPORTANTE: Jenn-Air no es responsable de la remoción o adición de molduras o paneles de madera recubiertos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio. IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no para un soporte permanente. Después de mover el refrigerador a su ubicación final: 1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer contacto con el piso. Instalación de la cubierta de la rejilla superior (solamente para instalación estándar) IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla permite el flujo de aire necesario para que el refrigerador funcione. La cubierta de la rejilla superior oculta la cubierta del compartimiento superior detrás de la rejilla superior. Si usted decide modificar las medidas recomendadas para el panel de la rejilla, comprometerá su funcionamiento. Modelos con panel de madera a la medida A A B B A. Perno nivelador trasero B. Perno nivelador frontal 1. En la pieza de madera a la medida para cubrir (de 1" x ancho del panel de la rejilla), taladre un orificio a ¹¹⁄₁₆" de cada borde. NOTA: Cerciórese de que el orificio esté centrado en un espesor de 1" de la pieza de madera. 2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos con el refrigerador), fije un soporte en “L” a cada extremo de la pieza de madera para cubrir. 49 3. Usando los tornillos de cabeza hexagonal romos (provistos con el refrigerador), sujete los soportes en “L” a las placas de montaje de la rejilla superior. 4. Ajuste los soportes en “L” de modo que la pieza de madera para cubrir esté alineada con la parte inferior del sofito. Apriete por completo los tornillos. Modelos con juego de paneles de acero inoxidable ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar los paneles. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. A 1. Alinee el ducto de escape de la rejilla superior (provisto con el juego de puerta) con el borde inferior del sofito. Úsela como plantilla y marque los lugares en donde taladrar los orificios. 2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos con el refrigerador), fije el ducto de escape de la rejilla superior al sofito. B C A A. Relleno de la rejilla superior B. Soporte en “L” C. Placa de montaje de la rejilla B A. Ducto de escape de la rejilla superior B. Tornillo de cabeza ranurada hexagonal Vista lateral A Vista lateral B A C B D C E D A. Relleno de la rejilla superior B. Sofito C. Flujo de aire 50 D. Panel de la rejilla E. Panel de la puerta A. Sofito B. Flujo de aire C. Panel de la rejilla D. Panel de la puerta Juegos de paneles de acero inoxidable Jenn-Air (únicamente) Paneles de madera hechos a la medida - Paneles taladrados previamente IMPORTANTE: Los paneles que se incluyen en los juegos de paneles vienen con el soporte de montaje preinstalado y están preparados para instalarse. IMPORTANTE: La plantilla del panel a la medida enviada con el refrigerador puede usarse, ya sea para una instalación con mocheta de ³⁄₈" (0,95 cm) o de ¹⁄₈" (0,32 cm). ■ Las plantillas de taladrado se usan solamente para los paneles de madera recubiertos a la medida. Juego de paneles de puertas del modelo de una puerta de 36" (únicamente): Estos paneles están diseñados para las puertas de refrigerador que tengan las bisagras instaladas del lado derecho. Si invierte el sentido de apertura de la puerta, deberá cambiar de lugar el soporte de montaje del panel de la puerta y las arandelas de tope. Para modificar el panel de la puerta para que la misma se abra hacia la izquierda: 1. Retire el soporte de montaje de un extremo del panel de la puerta y reinstálelo en el extremo opuesto del panel en los orificios taladrados previamente. NOTA: El extremo con el soporte de montaje ahora es la parte superior del panel de la puerta. 2. Retire los tornillos puntiagudos de cabeza hexagonal y las arandelas de tope de los orificios marcados con una “R” roja. 3. Usando el bloque de instalación como guía para la profundidad, sujete las arandelas de tope con los tornillos puntiagudos de cabeza hexagonal en los orificios taladrados previamente marcados con una “L” azul. ■ Las plantillas de taladrado tienen dos lados. ■ Los orificios para taladrar se han cortado previamente en la plantilla. 1. Ubique el diagrama de su refrigerador en la plantilla. A continuación, siga las letras y las flechas de colores para colocar correctamente la plantilla de taladrado en la parte posterior de los paneles. NOTA: Fíjese en la dirección de las flechas para determinar qué orificios debe marcar cuando alinee la plantilla en la parte superior del panel y qué orificios debe marcar cuando alinee la plantilla en la base del panel. 2. Taladre previamente orificios piloto en los rieles de madera que bordean la(s) puerta(s), el cajón y los paneles de la rejilla superior. Paneles de madera hechos a la medida Preparación de los paneles Panel de la puerta A IMPORTANTE: Este paso se realiza por completo en los juegos de paneles de acero inoxidable Jenn-Air. 1. Coloque los paneles sobre una superficie firme, cubierta y plana, con la parte frontal mirando hacia abajo. 2. Ubique los dos orificios taladrados previamente en el borde del lado de la manija del panel de la puerta. 3. Usando el bloque de instalación como guía para la profundidad, sujete una arandela de tope con un tornillo puntiagudo de cabeza hexagonal (ambos provistos con el refrigerador) en el panel de la puerta taladrado previamente (dos por cada puerta). A A B B A. Traslade las arandelas de tope del orificio R al orificio L. B. Traslade el soporte de montaje. 4. Despegue la cubierta protectora en el panel de la puerta, en el área de los soportes y las arandelas de tope solamente. No retire por completo la cubierta protectora hasta que se haya terminado la instalación. A. Arandela de tope y tornillo puntiagudo de cabeza hexagonal B. Bloque de instalación 51 4. Para el soporte de montaje, inserte los tornillos puntiagudos de cabeza hexagonal (provistos con el refrigerador) en los orificios en la madera en la parte superior de los paneles de la puerta, donde se taladraron previamente. NOTA: Es fundamental usar el tornillo de ⁵⁄₈", el más largo que se haya provisto, para fijar el soporte a la parte superior del panel de la puerta. A Panel de la rejilla superior IMPORTANTE: Este paso se realiza por completo en los juegos de paneles de acero inoxidable Jenn-Air. 1. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos con el refrigerador), fije un soporte de montaje a cada lado del panel de la rejilla superior. IMPORTANTE: Vea la sección “Piezas provistas” para seleccionar los soportes designados para su instalación. ■ Use los soportes de la rejilla completamente incorporada para una instalación de la rejilla completamente incorporada con una rejilla de altura completa. B ■ A. Orificio en forma de “U” B. Ranura Use los soportes de la rejilla estándar para una instalación de la rejilla incorporada estándar, como se muestra. 5. Fije un soporte superior del panel al extremo superior del (de los) panel(es) de la puerta, colocando el extremo grande de la bocallave sobre los tornillos, y deslizando el soporte para que los tornillos queden centrados en las ranuras. NOTA: Comience con los tornillos que están en el centro de las ranuras, como se muestra; luego mueva el panel de la puerta para alinearlo, si es necesario. A A B B A. Panel de la puerta B. Soporte superior del panel Panel del cajón IMPORTANTE: Este paso se realiza por completo en los juegos de paneles de acero inoxidable Jenn-Air. 1. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el refrigerador), sujete un soporte del panel del cajón a cada lado del panel del cajón, como se muestra. A. Soportes de la rejilla superior B. Pieza de cubierta blanca de la rejilla (adherida con cinta a la puerta del refrigerador) 2. Usando los tornillos de cabeza redonda (provistos con el refrigerador), sujete la pieza de la cubierta de la rejilla a la parte inferior del panel de la misma. NOTA: La cubierta de la rejilla está instalada previamente en los juegos de paneles de acero inoxidable. Retire las piezas de la cubierta 1. Retire toda la cinta y los refuerzos de las puertas del refrigerador y del congelador. 2. Abra las puertas del refrigerador y del congelador. 3. Retire las piezas de la cubierta de la bisagra de la parte superior e inferior de la puerta, para exponer los orificios en las bisagras. NOTAS: ■ A B A. Panel del cajón B. Soporte de montaje del panel del cajón 52 No es necesario quitar las cubiertas laterales de la bisagra, ya que no van a interferir con la instalación. ■ Deje las cubiertas del cajón del congelador en su lugar para la instalación. A B Cómo instalar los paneles de la puerta IMPORTANTE: Use el empaque de espuma para apoyar la(s) puerta(s) y mantenerla(s) abierta(s) mientras instala un panel de la puerta. 1. Alinee las dos arandelas de tope, ubicadas en el lado posterior del panel de la puerta, con las ranuras en “J” que están en el costado de la puerta. Deslice el panel en la puerta. B A A A. Piezas de la cubierta de la bisagra B. Cubierta del pasador de ajuste de la puerta Instalación del panel del cajón A. Arandela de tope y tornillo puntiagudo de cabeza hexagonal B. Ranura en “J” 2. Baje el soporte del panel sobre los pasadores de ajuste en la parte superior de la puerta. 1. Alinee las ranuras que están en los soportes del panel de la puerta, ubicadas a cada lado del panel del cajón, con los orificios en el cajón que atraviesan la cubierta del mismo. 2. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el refrigerador), fije los soportes al cajón. 3. Mueva el panel del cajón hacia arriba y hacia abajo o de lado a lado para alinearlo. No apriete los tornillos por completo. A B C A B A. Panel de la puerta B. Soporte superior del panel C. Pasadores de ajuste 3. Para los modelos de dos puertas con congelador en la parte inferior, repita los pasos 1 a 2 para instalar el panel de la segunda puerta. A. Panel recubierto del cajón B. Soporte del panel del cajón 53 4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos con el refrigerador), fije el soporte de montaje (instalado de fábrica), ubicado en la parte inferior de las puertas del refrigerador y del congelador, a sus paneles de puerta respectivos. No apriete el tornillo por completo. Instalación de la rejilla completamente incorporada – Rejilla de altura completa 1. Alinee el soporte a cada lado del panel de la rejilla superior con los pernos de montaje. 2. Empuje hacia delante el panel de la rejilla hasta que el soporte encaje a presión en su lugar. A B Cómo ajustar la oscilación de las puertas A. Bisagra inferior B. Soporte de montaje Instalación del panel para la rejilla superior B A B Tal vez sea necesario ajustar la oscilación de la(s) puerta(s). Verifique que la(s) puerta(s) del refrigerador se pueda(n) abrir con toda libertad. Si la(s) puerta(s) se abre(n) demasiado, instale el pasador para el tope de la puerta (provisto con el refrigerador). 1. Mantenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°. 2. Inserte el pasador para el tope de la puerta en la bisagra superior, en el orificio que se muestra. 3. Usando una llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂", apriete el pasador del tope de la puerta. A A. Panel de la rejilla superior B. Lados del armario Instalación de la rejilla estándar incorporada 1. Enganche los soportes del panel sobre los pernos de montaje que se extienden desde la parte superior del refrigerador. A. Orificio del pasador del tope de la puerta A B A. Soportes del panel B. Pieza de cubierta de la rejilla 2. Jale el panel de la rejilla levemente hacia abajo para asegurarlo en su lugar. 54 Complete la instalación del panel 1. Use el bloque de instalación para medir los espacios entre los paneles y los armarios adyacentes. ■ Los paneles de madera recubiertos a la medida pueden ser fabricados con un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) o ¹⁄₈" (0,32 cm) entre el panel y los armarios, y un espacio de ¹⁄₈" (0,32 cm) entre la(s) puerta(s) del refrigerador y del congelador, y entre la(s) puerta(s) y la rejilla superior. ■ 4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos con el refrigerador), fije las bisagras superior e inferior a los paneles de la puerta. Apriete por completo todos los tornillos del panel de la puerta. NOTA: Para los modelos de una puerta de 36", hay un soporte adicional en la parte superior para ajustar el panel a la puerta. Inserte los tornillos a través del soporte y dentro del panel de la puerta. A B Todos los juegos de paneles de acero inoxidable que se compren requieren un espacio de ³⁄₈"(0,95 cm) entre el panel y los armarios, y un espacio de ¹⁄₈"(0,32 cm) entre la(s) puerta(s) del refrigerador y del congelador, y entre la(s) puerta(s) y la rejilla superior. C A A. Bisagra superior B. Soporte superior del panel C. Orificios para los tornillos C B A. Armario adyacente B. Bloque de instalación C. Panel sobre la puerta 2. Ajuste el panel para lograr el espacio requerido, o para alinearlo. IMPORTANTE: Si se necesita algún ajuste, ajuste el panel y no la puerta. Ajústelo de izquierda a derecha en el soporte de montaje, antes de usar los pasadores para ajustar el panel hacia arriba y hacia abajo o en ángulo. ■ Deslice el panel de un lado a otro en la bocallave. ■ Use una llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂" para levantar o bajar los pasadores de ajuste, lo que permite que gire el panel de la puerta. A D E D. Pasadores de ajuste de la puerta E. Orificios para los tornillos (solo para modelos de 36") 5. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos con el refrigerador) para cada lado, fije los paneles de la puerta a las cubiertas de la puerta del lado de la bisagra. 6. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el refrigerador), instale la cubierta de la puerta del lado de la manija. 7. Apriete los tornillos por completo fijando los soportes de montaje, ubicados en la base de las puertas, a los paneles. 8. Vuelva a instalar la cubierta superior de la puerta y la cubierta de la bisagra. 9. Encaje a presión la cubierta del pasador de ajuste de la puerta (provista con el refrigerador) en su lugar. 10. Si es necesario, ajuste el panel del cajón para alinear y apretar por completo todos los tornillos del panel del cajón. A B B C A. Panel de la puerta B. Soporte superior del panel C. Pasadores de ajuste A. Panel recubierto del cajón B. Soporte del panel del cajón 3. Taladre previamente orificios piloto, con una broca de ³⁄₃₂", en el (los) panel(es) de la puerta a través de los orificios abiertos de las bisagras de la parte inferior y superior. 55 Instalación de la rejilla de la base Complete la instalación La rejilla de base está formada por dos piezas para permitir un encaje a la medida: la rejilla de la base misma y el faldón. Se puede agregar el faldón a la rejilla de la base para extenderla hasta el piso. 1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el piso. El espacio debe ser de ¹⁄₂ " (1,27 cm) como mínimo para agregar el faldón. NOTA: Si el espacio mide menos de ¹⁄₂" (1,27 cm), saltee los pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla de la base. 1. Gire la válvula de la tubería de suministro de agua a la posición “Abierta”. 2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición de ON (Encendido). Vea “Interruptor de On/Off (encendido/ apagado)”, en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere unos minutos. Busque fugas en las conexiones de la tubería de agua. 3. Quite todas las cajas, paquetes de piezas y materiales de empaque del interior del refrigerador. Vea la sección “Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la rejilla y de las puertas o marco de la puerta, según su modelo. 4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del refrigerador y del congelador. 5. Los controles están prefijados de fábrica en la posición media. Verifique que el compresor esté funcionando correctamente y que todas las luces funcionen. 6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea “Preparación del sistema de agua”. Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve a la mano las Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado del refrigerador empotrado para una consulta fácil. 2. Saque la película protectora de la rejilla de la base. 3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base. A B A. Rejilla de la base B. Faldón 4. Recorte el faldón trazando la muesca en forma de “V” apropiada con un cuchillo para uso general. Parta el faldón en la línea trazada. A A. Muesca en “V” 5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la base al refrigerador, como se muestra. NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho. A A. Tornillos (2) 56 ® W10735232A /™ ©2014 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 9/14 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Jenn-Air JB36NXFXLE Installation Instruction EN

Categoría
Neveras
Tipo
Installation Instruction EN

en otros idiomas