Gaggenau MW 420 620 Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

36
Precauciones para evitar posibles exposiciones
al exceso de energía del microondas  36
Instrucciones de seguridad importantes 37
Información que debe conocer 38
Sobre el desembalaje y la verificación
de su Microondas gaveta Incorporado  38
Interferencia de radio o televisión  38
Instrucciones para conexión a tierra  38
Sobre su horno Microondas gaveta Incorporado  38
Sobre la cocción por microondas  38
Acerca de los utensilios y envolturas  39
Sobre seguridad  40
Sobre los niños y el microondas  40
Sobre los alimentos  41
Nombre de las partes 42
Horno Microondas gaveta Incorporado 42
Hoja de informaciones 42
Etiqueta de menú 42
Antes de operar 43
Para configurar el reloj  43
Timer (Temporizador)  43
Stop/Clear (Parar/borrar)  43
Para abrir o cerrar el Microondas gaveta Incorporado  43
Cocción por microondas 44
Tiempo de cocción  44
Para fijar el nivel de potencia  44
Ajustes del sensor  44
Popcorn / Sensor Reheat
(Palomitas de maíz / Sensor de recalentamiento)  45
Sensor Cooking (Cocción por sensor)  45
Defrost (Descongelar)  47
Descongelamiento manual  47
More (Más)  48
Otras características 49
Keep warm (Conservar caliente)  49
Cocción en secuencias múltiples  49
Help (Ayuda)  49
+1 min  49
Mayor o menor ajuste de tiempo  49
Panel lock (Bloqueo del panel)  50
Settings (Configuración)  50
Supresión de la señal audible  50
Inicio automático  50
Modo demostración  50
Sleep Mode (Modo inactivo)  51
Limpieza y cuidado 52
Antes de solicitar servicio 53
Tabla de contenido
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES
EXPOSICIONES AL EXCESO
DE ENERGÍA DEL MICROONDAS
(a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a
la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni deje que se acumulen residuos de limpiadores
o suciedad en las supercies del cierre hermético.
(c) No opere el microondas si es dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre
apropiadamente y que no hayan daños en: (1) puerta (inclinación), (2) bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la puerta y superficies de cierre hermético.
(d) El horno sólo debe ser ajustado o reparado por el personal de servicio calificado apropiado.
37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precaucio-
nes de seguridad sicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, choque
eléctrico, incendios, lesiones a personas o
exposición al exceso de energía del microondas:
1 Leer todas las instrucciones antes de usar el electro-
doméstico.
2 Leer y seguir las “PRECAUCIONES PARA EVI-
TAR LA POSIBLE EXPOSICN A ENERGÍA DE
MICROONDAS EXCESIVAen la página 36.
3 Este aparato debe ser molido apropiadamente. Vea
Base Instrucciones en la página 38.
4 Instale o coloque este artefacto lo de acuerdo al
Manual de instalacn proporcionado.
5 Algunos productos tales como huevos con cascarón
y recipientes sellados por ejemplo, recipientes
de vidrio cerrados pueden explotar y no de deben
calentarse en este horno microondas.
6 Utilice este electrodostico sólo para el uso
intencionado que se describe en este manual. No
usar vapores o químicos corrosivos en este elec-
trodoméstico. Este tipo de horno microondas es
diseñado específicamente para calentar, cocinar o
descongelar alimentos. No esdiseñado para uso
industrial o de laboratorios.
7 Como con cualquier electrodoméstico, es necesaria
una estricta supervisión al momento de ser operado
por menores de edad.
8 No opere este electrodoméstico si tiene un cordón,
cable o enchufe dañado. si el electrodostico
no esfuncionando adecuadamente, o si ha sido
dañado o dejado caer.
9 Este electrodostico únicamente debe ser pro-
visto de servicio de mantenimiento por personal de
servicio calificado. Comuníquese con el Centro de
servicio autorizado de GAGGENAU s cercano
para su análisis técnico, reparación o ajuste.
10 No cubrir ni bloquear ningún orificio del electrodo-
méstico.
11 No almacenar ni utilizar este electrodoméstico al
aire libre. No utilizar este producto cerca del agua
por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en
un sótano húmedo o cerca de una piscina o lugares
similares.
12 No sumerja cuerda ni tapón en el agua.
13 Mantener alejado el cable de superficies calientes
14 No monte o se siente en el artefacto.
15 Asegúrese que los dedos u otros objetos o materia-
les no se encuentran alrededor de la abertura del
artefacto cuando esté se encuentre cerrado.
16 No coloque los dedos o ropa alrededor de las guías
del cajón al momento de abrir o cerrar el artefacto.
Éstos podrían quedar atrapados en las guías al cer-
rar el artefacto.
17 Asegúrese que los alimentos y recipientes no
sobrepasen el tamaño del cajón antes de cerrarlo.
Verifique la altura de las paredes laterales del cajón.
18 Cuando limpie las superficies de sellado del arte-
facto que se juntan al cerrar el cajón, aplique con
una esponja o paño suave sólo jabón o detergente
suave no abrasivo. Vea las instrucciones para limpiar
en la página 52.
19 Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del
artefacto:
a. No cocine demasiado los alimentos. Esatento
cuando se coloquen papeles, plástico o cualquier
material combustible dentro del artefacto para
facilitar la cocción.
b. Retirar los alambres de amarre de las bolsas
plásticas o papel antes de colocar la bolsa en el
horno microondas.
c. Si los materiales en el interior del horno microon-
das se encienden, mantener cerrada la puerta del
horno microondas, apagar el horno microondas
y desconectar el cable de suministro de energía
o cortar la energía desde el panel de fusibles o
cortacircuitos.
d. No use el artefacto para almacenar objetos. No
deje productos de papel, utensilios de cocina o
alimentos en el artefacto cuando no lo use.
20quidos, tales como agua, café o té, son propensos
a sobrecalentarse s allá del punto de ebullicn
sin aparentar que lo esn. No siempre será vis-
ible un burbujeo o ebullición al retirar el recipiente
del horno microondas. ESTO PUEDE DAR COMO
RESULTADO QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES
EBULLAN REPENTINAMENTE AL INSERTAR UNA
CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL
QUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
a. No sobrecalentar el líquido.
b. Revolver el líquido antes y durante el proceso de
calentamiento.
c. No utilizar recipientes de lados rectos con cuellos
angostos. Utilizar recipientes de boca ancha.
d. Después de calentar, deje reposar el recipiente
dentro del horno microondas por lo menos 20
segundos antes de removerlo.
e. Tener cuidado extremo al momento de introducir
una cuchara u otro utensilio dentro del recipiente.
21 Si la luz del artefacto no funciona, consulte al
PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE
GAGGENAU.
38
Sobre el desembalaje y la verificación de
Microondas gaveta Incorporado
1 Retire los materiales
de empaque que esn
dentro de la cavidad
del Microondas gaveta
Incorporado. NO
RETIRE LA CUBI-
ERTA DE LA GUÍA DE
ONDA, que se encuen-
tra en la parte superior
del Microondas gaveta
Incorporado.
2 Si hay una etiqueta
adhesiva, retírela.
Revise que el cajón
no tenga daños, como
mal alineamiento o
inclinación, sellos del cajón y superficies de sellado
dañados, guías del cajón rotas o flojas y abolladuras
en la cavidad o en la parte frontal del cajón. Si
encuentra algún daño, no opere el Microondas gaveta
Incorporado y comuníquese con su distribuidor
o PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE
GAGGENAU.
Interferencia de radio o televisión
Si hay interferencia causada por el Microondas gaveta
Incorporado, en su radio o TV, revise que el horno tenga
un circuito eléctrico distinto, aleje la radio o TV del
horno microondas lo más que pueda o revise la posición y
señal de la antena de recepcn.
INSTRUCCIONES PARA
CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato se debe poner a tierra. Este horno está
equipado con un cable
que tiene un alambre y un
enchufe con toma a tierra.
Éste se debe conectar en
un tomacorriente de pared
instalado y conectado a
tierra apropiadamente de
acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional y los
digos y reglamentos
locales. En caso que se
produzca un cortocircuito
eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica proporcionando una vía de escape
para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
El uso inapropiado del enchufe con toma a tierra
puede causar una descarga eléctrica. No use un
cable de extensión. Si el cable de alimentación
es demasiado corto, contrate a un electricista o
técnico calificado para que instale un tomacor-
riente cerca del artefacto.
Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléc-
tricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista
calificado o al encargado de brindar el servicio.
Sobre su Microondas gaveta
Incorporado
SIEMPRE coloque alimentos dentro del Microondas
gaveta Incorporado durante su operación para que
absorban la energía del microondas.
El orificio de ventilación debajo del Microondas gaveta
Incorporado no debe ser bloqueado. Durante la coc-
ción, el vapor debe salir del lado derecho del orificio de
ventilación.
Al usar el Microondas gaveta Incorporado con niveles
de potencia por debajo del 100%, usted podría escuchar
que el magnetrón se enciende y apaga. Es normal que la
parte exterior del Microondas gaveta Incorporado es
caliente al tacto cuando cocina o recalienta.
La condensación es una parte normal de la cocción con
microondas. La humedad ambiental y la humedad en
la comida influirán en la cantidad de humedad que se
condense en el Microondas gaveta Incorporado. Gen-
eralmente, los alimentos cubiertos no producirán tanta
condensación como los no cubiertos.
El uso del Microondas gaveta Incorporado se limita
únicamente a la preparación de los alimentos. No debe
usarse para secar ropa o periódicos.
Su Microondas gaveta Incorporado tiene una capaci-
dad de 950 vatios haciendo uso del Procedimiento de
prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de
productos envasados, verifique los alimentos uno o
dos minutos antes del tiempo mínimo y aumente tiempo
según corresponda.
Al abrir o cerrar el Microondas gaveta Incorporado pi-
damente, los alimentos pueden derramarse en el interior
del microondas. Para realizar la limpieza, consulte la
sección Limpieza y cuidado en la página 52.
Sobre la cocción por microondas
Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las
áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato.
Verifique el tiempo de coccn. Cocine durante el
período de tiempo más corto indicado y aumente
Cubierta de
la ga de
ondas
Superficies
de sellado
Cavidad
del horno
Superficies
de sellado
Información que debe conocer
Fiche à 3 broches
Broche de mise à la terre
Prise de courant pour 3 broches
Boîte et prise mises à la terre
39
como sea necesario. Los alimentos que se cocinan
demasiado pueden quemarse o encenderse.
Cubra los alimentos durante su cocción. Consulte la
receta o el libro de cocina para obtener sugerencias:
Toallas de papel, papel encerado, película plástica
para microondas o una tapa. Las cubiertas evitan
derrames y permiten que los alimentos se cocinen de
manera uniforme.
Cubra las áreas delgadas de la carne o carne de ave
con piezas pequeñas y planas de papel de aluminio
para evitar que se cocinen demasiado antes de que
las áreas s gruesas se cocinen por completo.
Revuelva los alimentos desde afuera hacia adentro
del plato una o dos veces durante la cocción, si es
posible.
Voltee los alimentos una vez durante la cocción en
microondas para acelerar la cocción de alimentos
como pollo y hamburguesas. Los alimentos grandes
como asados deben voltearse al menos una vez.
Reacomode los alimentos como albóndigas a la mitad
de la cocción desde la parte superior a la inferior y
desde el centro del plato hacia el exterior.
Deje un tiempo de espera. Retire los alimentos del
Microondas gaveta Incorporado y revuélvalos, si es
posible. Cubra durante el tiempo de espera, lo cual
permite que los alimentos se terminen de cocinar sin
recocerlos.
Verifique la cocción. Verifique si hay señales que
indiquen que se ha alcanzado la temperatura de coc-
ción.
Las señales de cocción completa incluyen:
- Todo el alimento emana vapor, no sólo en los
bordes.
- Temperatura muy caliente de la base central del
plato al tacto.
- Fácil movimiento de las uniones de los muslos del
ave.
- La carne y la carne de ave no presentan un color
rosáceo.
- El pescado esopaco y se desmenuza fácilmente
con un tenedor.
Acerca de los utensilios y envolturas
No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted
puede usar la mayoría de artículos de su cocina en
su nuevo Microondas gaveta Incorporado. Asegúrese
de que los utensilios no toquen las paredes internas
durante la cocción.
Use estos utensilios para una cocción y un recalenta-
miento seguros en el microondas:
vitrocerámica (Pyroceram
®
), como Corningware
®
.
Vidrio resistente al calor (Pyrex
®
)
plásticos resistentes al microondas
platos de papel
cerámica, cerámica de gress y porcelana
fuentes (sin exceder el tiempo de precalentamiento
recomendado. Siga las instrucciones del fabricante.)
Estos artículos pueden ser usados para un corto tiempo
de recalentamiento de alimentos con poca grasa o
azúcar :
madera, paja, mimbre
NO UTILICE
sartenes y utensilios para hornear de metal
platos con borde melico vidrio no resistente al calor
plásticos que no resistan las microondas (recipiente
de margarina)
productos de papel reciclado
bolsas de papel marrón
bolsas para conservar alimentos
sujetadores de metal
Si desea verificar si un plato es seguro para uso en el
microondas, coloque el plato vacío en el horno y galo
funcionar durante 30 segundos en HIGH. Si el plato se
calienta demasiado no debe ser usado.
Las siguientes envolturas son ideales:
Las toallas de papeles son ideales para envolver
los alimentos al recalentarlos y absorber la grasa al
cocinar tocino.
El papel encerado puede ser usado para cocinar y
recalentar.
La película plástica que está especialmente diseñada
para uso en microondas puede usarse para la cocción
y recalentamiento. NO deje que la película plástica toque los
alimentos. Haga agujeros para que el vapor pueda
salir.
Las tapas que pueden usarse en el microondas son
una buena opción ya que aíslan el calor de los alimen-
tos para acelerar la cocción.
Las bolsas para cocción en hornos son apropiadas
para piezas grandes de carne o alimentos que necesi-
tan ablandarse. NO use sujetadores de alambre.
Recuerde perforar la bolsa para que pueda salir el
vapor.
Cómo usar papel aluminio en el
Microondas gaveta Incorporado:
Pedazos planos pequeños de papel aluminio coloca-
dos ligeramente sobre los alimentos pueden ser útiles
para proteger áreas que se estén descongelando o
cocinando demasiado rápido.
El papel aluminio no debe estar a menos de una pul-
gada de cualquier superficie del Microondas gaveta
Incorporado.
40
ACCESSORIOS Existen muchos accesorios disponibles
para microondas. Revise cuidadosamente antes de
comprarlos para que satisfagan sus necesidades. Un
termómetro resistente a las microondas le ayuda
a determinar la cocción correcta y aseguraque
sus alimentos se han cocido a temperaturas seguras
Gaggenau no es responsable de ningún daño al
Microondas gaveta Incorporado causado por el uso de
los accesorios.
Sobre seguridad
Verifique que la cocción de los alimentos se realice de
acuerdo a las temperaturas recomendadas del Depar-
tamento de Agricultura de los EE.UU.
145˚F
-
Pescado.
16F
-
Cerdo, carne molida /carnero/cordero,
platos hechos con huevos
16F
-
Para sobras, comida refrigerada lista para
recalentar y platos preparados y comida
"lista" para llevar. Pavo/pollo/pato enteros,
en pedazos o molido
Para verificar la cocción, introduzca un termómetro para
carne en un área gruesa o densa lejos de la grasa y
el hueso. NUNCA deje el termómetro en los alimentos
durante la cocción, a menos que sea aprobado para uso
en horno microondas.
SIEMPRE use una agarradera para prevenir quemadu-
ras al manipular utensilios que están en contacto
con los alimentos calientes. El calor de los alimentos
puede transferirse a través de los utensilios causando
quemaduras en la piel.
Evite las quemaduras causadas por el vapor dirigién-
dolo lejos de su rostro y manos. Levante lentamente
el borde s alejado de la cubierta de un plato y abra
con cuidado las bolsas de palomitas de maíz y las
bolsas especiales para cocinar en horno apartándolas
de su rostro.
Permanezca cerca del horno mientras esen uso y
verifique con frecuencia el progreso de la cocción
para que los alimentos no se cocinen demasiado.
NUNCA use la cavidad para guardar libros de cocina
u otros artículos.
Seleccione, almacene y manipule los alimentos con
cuidado para conservar su alta calidad y minimizar la
propagación de bacterias.
Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los
residuos de alimentos pueden producir arcos eléctri-
cos o incendios.
Sobre los niños y el microondas
Los niños menores de 7 años deben usar el Microondas
gaveta Incorporado bajo la supervisión cercana de un
adulto. En el caso de los niños entre 7 y 12 os, la
persona que los supervisa debe estar en la misma
habitación. El niño debe alcanzar el Microondas gaveta
Incorporado de manera moda; en caso contrario, debe
usar un banco firme.
No se debe permitir nunca que nadie se apoye o se
cuelgue del Microondas gaveta Incorporado.
Los niños deben conocer todas las precauciones de
seguridad: usar agarraderas, retirar las cubiertas con
cuidado, prestar mucha atención a los paquetes de
alimentos crujientes, ya que podrían estar muy calientes.
No asuma que un niño puede cocinar de todo sólo
porque aprenda cocinar un alimento.
Los niños deben aprender que el Microondas gaveta
Incorporado no es un juguete. Vea la página 50 para
consultar la función de Bloqueo del panel.
41
Sobre los alimentos
Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer
Huevos, salchichas,
frutos secos,
semillas,
frutas y vegetales
Perfore las yemas del huevo antes de
cocinarlo para evitar una “explosión”.
Haga pequeños agujeros en la piel
de las papas, manzanas, zapallos, hot
dogs y salchichas para liberar el vapor.
Cocinar los huevos con scara.
Recalentar los huevos enteros.
Deshidratar nueces o semillas con scara.
Palomitas de maíz
Use palomitas de maíz empacadas en
una bolsa especial para horno microon-
das.
Escuche mientras las palomitas revi-
entan para saber si hay una demora de
1 o 2 segundos o use una almohadilla
especial para POPCORN.
Cocinar palomitas de maíz en bolsas de
papel común o en tazones de vidrio.
Exceder el tiempo ximo que indica el
paquete de las palomitas de maíz.
Alimentos para
bebés
Transfiera los alimentos del bebé a
un plato pequeño y caliéntelos con
cuidado, revolviendo con frecuencia.
Verifique la temperatura antes de
servir.
Coloque las tetinas en las botellas
después de calentarlas y sacúdalas
bien. Verifique la temperatura usted
mismo antes de alimentar al bebé.
Calentar botellas desechables.
Calentar las botellas con las tetinas puestas.
Calentar los alimentos del bebé en sus
frascos originales.
General
Corte los alimentos horneados con
relleno después de calentarlos para
liberar el vapor y prevenir las quemadu-
ras.
Revuelva bien los líquidos antes,
durante y después de calentar para
evitar “erupciones”.
Use un tan profundo al cocinar
líquidos o cereales para evitar que
rebosen.
Los alimentos no deben sobrepasar
el tamaño del cajón para microondas.
Verifique la altura de las paredes
laterales del cajón.
Calentar o cocinar en frascos de vidrio cer-
rados o en recipientes herticos.
Preparar conservas o mermeladas en el
microondas ya que las bacterias dañinas
podrían no ser destruidas.
Freír en aceite.
Secar madera, calabazas, hierbas o papeles
húmedos.
42
Nombre de las partes
Microondas gaveta Incorporado
2
1
8
5
4
3
7
6
Hoja de informaciones
Etiqueta de menú
El número cerca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde
puede encontrar descripciones de las características e información de uso.
1
Panel de control
2
Cubierta de la guía de onda NO LA RETIRE
3
Etiqueta de menú
4
Superficies de sellado del cajón
5
Iluminación del cajón
6
Guías del cajón
7 Orificio de ventilación
8
Placa de identificación: Abra el Microon-
das gaveta Incorporado por completo. La
etiqueta se encuentra ligeramente más
allá de la pared posterior de la cavidad del
microondas y con dirección hacia arriba
desde la super ficie plana.
TLAB-B082MRR0
DEFROSTSENSOR COOK MORE
1 Fresh Vegetables: Quick 6 Sweet Potatoes
2 Fresh Vegetables: Longer 7 Ground Meat
3 Frozen Vegetables 8 Fish/Seafood
4 Frozen Entrees 9 White Rice
5 Baked Potatoes 10 Brown Rice
1 Reheat Fresh Rolls / Muffins
2 Reheat Frozen Rolls / Muffins
3 Reheat Beverage
4 Hot Water
5 Melt Butter
6 Melt Chocolate
7 Soften Ice Cream
8 Soften Cream Cheese
9 Warm Syrup
1 0 Warm Dessert Topping
1 Ground Meat
2 Steaks/Chops
3 Boneless Poultry
4 Bone-in Poultry
5 Roast
6 Casserole or Soup
4350
45
47 48 43
43
44
50
45
49
4345 49
43
Antes de operar
Antes de operar su nuevo Microondas gaveta
Incorporado, asegúrese de haber leído y entendido
completamente esta Guía de uso y cuidado.
Antes de usar el Microondas gaveta Incorporado, siga
estos pasos:
1 Conecte el Microondas gaveta Incorporado. Apa-
recerá el mensaje
ENJOY
YOUR
MICRO-
WAVE
TOUCH
CLEAR
AND
TOUCH
CLOCK
.
2 Presione el botón STOP/CLEAR.
:
aparecerá.
3 Programe el reloj.
Para configurar el reloj
1 Presione TIMER/CLOCK y el botón del número 2.
2 Presione los botones de números para ingresar la
hora correcta del día y presione nuevamente el botón
TIMER/CLOCK.
Este es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar una hora
incorrecta en el reloj, la pantalla mostrael mensaje
ERROR
will appear in the display. Presione el botón
STOP/CLEAR y restablezca el reloj.
Si se interrumpe, el suministro de energía eléctrica
del Microondas gaveta Incorporado el mensaje
destellará intermitentemente en pantalla mostrando
ENJOY
YOUR
MICRO-
WAVE
TOUCH
CLEAR
AND
TOUCH
CLOCK
luego de restablecer la
energía. Si esto ocurre durante la cocción, se borrará
el programa. También se borrará la hora del día. Sólo
presione el botón STOP/CLEAR y restablezca el reloj
para ingresar la hora correcta del día.
Nota:
El Microondas gaveta Incorporado puede program-
arse con el cajón abierto excepto para START (+1
MIN)
Timer (Temporizador)
1 Presione el botón TIMER/CLOCK y el número 1.
2 Ingrese el tiempo.
3 Presione nuevamente el botón TIMER/CLOCK.
Para cancelar el temporizador, presione STOP/CLEAR.
Stop/Clear (Parar/Borrar)
Presione el botón STOP/CLEAR para:
Borrar si comete un error durante la programación.
Cancelar el temporizador.
Detener el horno temporalmente durante la cocción.
Reingresar la hora del día en la pantalla.
Cancelar un programa durante la cocción, presion-
ando dos veces.
Para abrir o cerrar el Microondas
gaveta Incorporado
Siempre presione el botón OPEN o CLOSE en el panel
de control para abrir o cerrar el Microondas gaveta
Incorporado.
No presione o tire del manualmente del Microondas
gaveta Incorporado, excepto en caso de emergencia,
como una falla eléctrica. Si es necesario presione o jale
lentamente.
Nota:
Si la unidad es montada al ras sin energía, abra la
unidad mediante el siguiente procedimiento:
Utilizando unos alicates de punta de aguja, agarre una
de las columnas internas de la abertura inferior de la
puerta (tenga cuidado de no rayar ni dañar el plástico/
decoración) y abra la puerta. También puede utilizar
un destornillador en ángulo de 90 grados y/o una llave
hexagonal en ángulo mediante la inserción en el centro
de la abertura inferior de la puerta y agarre la parte
inferior del marco de la puerta plástica y ábrala con
cuidado (vea a continuación.).
Utilice unos alicates
de punta de aguja
para agarrar la
columna plástica de
ventilación.
Utilice un destornillador en
ángulo de 90 grados o una
llave hexagonal en ángulo e
introdúzcala a través de la
ranura de ventilación para
abrirla.
44
Tiempo de cocción
El Microondas gaveta Incorporado puede ser programado
para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese
los segundos después de los minutos, aun si ambos
son 0.
Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%.
1 Ingrese el tiempo de cocción
5 0 0.
5.00
TOUCH
START
OR
TOUCH
POWER
LEVEL
2 Para cocinar a una potencia al 100% (Alta), presione
el botón START (+1 MIN).
Para fijar el nivel de potencia
Existen once niveles de potencia predeterminados.
Usar los niveles de potencia s bajos aumenta el
tiempo de cocción, lo que es recomendable para
alimentos como queso, leche y la cocción lenta y
prolongada de carnes. Consulte el libro de recetas o las
recetas para recomendaciones específicas.
Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al
30%.
1 Ingrese el tiempo de descongelamiento
5 0 0.
5.00
2 Presione POWER LEVEL 8 veces.
3 Presione START (+1 MIN).
Presione el botón
Power Level
el número de
veces necesario
para alcanzar la
potencia deseada
Porcentaje
aproximado de
potencia
Palabras
comunes para
los niveles de
potencia
POWER LEVEL x 1 100% Alto
POWER LEVEL x 2 90%
POWER LEVEL x 3 80%
POWER LEVEL x 4 70% Medio-alto
POWER LEVEL x 5 60%
POWER LEVEL x 6 50% Medio
POWER LEVEL x 7 40%
POWER LEVEL x 8 30% Medio bajo/
descongelar
POWER LEVEL x 9 20%
POWER LEVEL x 10 10% Bajo
POWER LEVEL x 11 0%
Ajustes del sensor
El sensor es un dispositivo semiconductor que detecta
el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras
se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y
los niveles de potencia para diversos alimentos y canti-
dades.
Uso de los ajustes del sensor:
1 Desps de conectar el Microondas gaveta Incorpo-
rado, espere 2 minutos antes de usar los ajustes del
sensor.
2 Asegúrese de que el exterior del recipiente de coc-
ción y el interior del Microondas gaveta Incorporado
estén secos. Remueva cualquier rastro de humedad
con un paño seco o toalla de papel.
3 El sensor funciona con alimentos a una temperatura
de almacenamiento normal. Por ejemplo, las palomitas
de maíz pueden estar a temperatura ambiente.
4 Cualquier selección de sensor puede ser pro-
gramada con mayor o menor ajuste de tiempo. Vea la
página 49.
5 Si la cantidad de alimentos es mayor o menor a la
que indica la tabla, debe ser cocinada siguiendo las
pautas de cualquier libro de cocina para microondas.
6 Durante la primera parte de la cocción por sensor, el
nombre de los alimentos aparecerá en la pantalla. No
abra la puerta del Microondas gaveta Incorporado ni
presione el botón STOP/CLEAR durante esta parte
del ciclo. La medición del vapor será interrumpida.
Si esto sucede, en la pantalla aparecerá un mensaje
de error. Para continuar la cocción, presione el botón
STOP/CLEAR y cocine manualmente.
Cuando el sensor detecte el vapor de los alimentos,
aparecerá en la pantalla el tiempo de cocción/
recalentamiento restante. Puede abrir el Microondas
gaveta Incorporado cuando aparezca en la pantalla el
tiempo restante. En este momento, puede revolver o
sazonar los alimentos, como desee.
7 Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente al
cocinar palomitas de maíz, el horno se apagará y
aparecerá en la pantalla la hora del día. Si el sensor
no detecta el vapor apropiadamente al cocinar otros
alimentos, el mensaje
ERROR
aparecerá en la pantalla
y el horno microondas se apagará.
8 Revise la temperatura de los alimentos desps de
la cocción. De ser necesario un tiempo adicional,
continúe la cocción manualmente.
9 Cada alimento tiene una sugerencia de cocción.
Presione el botón Settings cuando se encienda el
indicador HELP en la pantalla.
Cocción por microondas
45
Envoltura de alimentos:
Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están
cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla
de alimentos. Usted puede consultar los consejos
presionando el panel de
SETTINGS. Vea la página 49.
1 Tapa de la cacerola.
2 Película plástica: Use la película plástica recomen-
dada para cocción en microondas. Envuelva los platos
de forma suelta; deje un espacio de casi 1/2 pulgada
sin cubrir para permitir la salida de vapor. La película
plástica no debe tocar los alimentos.
3 Papel encerado: Cubra el plato completamente; doble
el exceso de la envoltura debajo del plato para ase-
gurar. Si el plato es s ancho que el papel, sobre-
ponga por lo menos una pulgada de dos pedazos para
cubrir.
Tenga cuidado al retirar cualquier envoltura para permitir
la salida de vapor lejos de usted.
Tabla Popcorn / Sensor Reheat
Alimento Cantidad Procedimiento
Popcorn Sólo un paquete
a la vez
Use palomitas de maíz envasadas especialmente para uso en microondas.
Pruebe con varias marcas para elegir la que prefiera. No intente cocinar los
granos que no reventaron completamente.
2.85 - 3.5 onzas
(Normal / Ligero)
Presione el botón POPCORN una vez.
1.2 - 1.75 onzas
(Pequeño / Bocadito)
Presione el botón POPCORN dos veces.
Sensor Reheat 4 - 36 onzas Coloque en un plato o cacerola ligeramente s grande que la cantidad
que va a recalentar. Aplane, si es posible. Recubra con una tapa, película
plástica o papel encerado. Use envolturas como películas plásticas o tapas
para grandes cantidades de alimentos con mayor densidad como estofados.
Después de recalentar, revuelva bien, si es posible. Recubra y deje que
permanezca de 2 a 3 minutos. Los alimentos deben estar muy calientes. Si no
es así, continúe el recalentamiento con una potencia y tiempo variables.
Popcorn / Sensor Reheat
(Palomitas de maíz /
Sensor de recalentamiento)
Usted tiene la opción de preparar palomitas de maíz y
recalentar muchos alimentos y no necesita calcular el
tiempo de cocción o nivel de potencia.
Presione el botón
SENSOR REHEAT o POPCORN y
START (+1 MIN).
Cuando el sensor detecte el vapor de los alimentos,
aparecerá en la pantalla el tiempo de cocción/
recalentamiento restante.
Nota:
El ajuste Popcorn tiene 2 opciones. Siga las instruc-
ciones en la pantalla para elegir la opción que desee.
Sensor Cooking
(Cocción Por Sensor)
1 Presione el botón SENSOR COOK una vez.
SEE
LABEL
SELECT
FOOD
NUMBER
2 Vea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento
deseado presionando el botón de número.
Ej: Presione
5 para papas al horno.
3 Presione el botón START (+1 MIN).
Nota:
Para calentar o cocinar otros alimentos o alimentos
en cantidades mayores o menores a las permitidas en
la Tabla Sensor Cook, hágalo manualmente.
46
Tabla Sensor Cook
Alimento Cantidad Procedimiento
1 Vegetales frescos: suaves
Brócoli
Coles de Bruselas
Repollo
Coliflor (flores pequeñas)
Coliflor (entera)
Espinaca
Calabacín
Manzanas al horno
.25 - 2.0 libras
.25 - 2.0 libras
.25 - 2.0 libras
.25 - 2.0 libras
1 medianas
.25 - 1.0 libras
.25 - 2.0 libras
2 - 4 medianas
Lave y coloque en una cacerola. No agregue agua si acaba de lavar
los vegetales. Recubra con la tapa para vegetales tiernos. Use película
plástica para vegetales tiernos y crocantes. Desps de la cocción,
revuelva si es posible. Deje que los alimentos reposen cubiertos de 2 a
5 minutos.
2 Vegetales frescos: duros
Zanahorias en tajadas
Maíz en mazorca
Frijol verde
Calabaza:
picada
en mitades
.25 - 1.5 libras
2 - 4
.25 - 1.5 libras
.25 - 1.5 libras
1 - 2
Coloque en una cacerola. Agregue 1-4 cucharadas de agua. Recubra
con la tapa para vegetales tiernos. Use película plástica para vegetales
tiernos. Desps de la cocción, revuelva si es posible. Deje que los
alimentos reposen cubiertos de 2 a 5 minutos.
3 Vegetales congelados
.25 - 1.25 libras No agregue agua. Cubra con una tapa o película plástica. Después de
la cocción, revuelva y jelos reposar cubiertos durante 3 minutos.
4 Platos de entrada
congelados
6 - 17 onzas Use este botón para congelar convenientemente los alimentos.
Obtendrá resultados satisfactorios para la mayoría de marcas. Si desea
puede probar las diversas marcas y elegir la que prefiera. Retire la
envoltura externa del paquete y siga las instrucciones del mismo para
cubrirlo. Después de la cocción, deje reposar cubierto de 1 a 3 minutos.
5 Papas al horno
6 Batatas dulces
1 - 6 medianas
1 - 6 medianas
Haga pequeños agujeros. Colóquelas sobre el Microondas gaveta
Incorporado forrado con papel toalla. Después de la coccn, retire
del microondas, envuelva en papel aluminio y deje reposar de 5 a 10
minutos.
7 Carne molida
.25 - 2.0 libras Use este ajuste para cocinar carne de res o de pavo picada como
hamburguesas o en cacerolas para ser agregados a otros ingredientes.
Coloque las hamburguesas en una rejilla para microondas y recubra con
papel encerado. Coloque la carne molida en una cacerola y cúbrala
con papel encerado o una película plástica. Cuando el microondas se
detenga, voltee las hamburguesas o revuelva la carne en la cacerola
para dividir las piezas grandes. Cubra nuevamente y presione START
(+1 MIN). Luego de la cocción, deje reposar cubierto de 2 a 3 minutos.
8 Pescado / mariscos
.25 - 2.0 libras Colóquelo en forma de anillo en un plato de vidrio hondo (enrolle
el filete ocultando los bordes). Cubra con una película plástica con
agujeros de ventilación. Después de la cocción, déjelo reposar cubierto
durante 3 minutos.
9 Arroz blanco
10 Arroz integral
.5 - 2.0 tazas
.5 - 2.0 tazas
Coloque el arroz en una cacerola honda y agregue el doble de cantidad de agua.
Cubra con una tapa o película plástica. Después de la cocción, revuelva, cubra y
deje reposar de 3 a 5 minutos o hasta que absorba todo el líquido.
Arroz Aqua Tamaño de la cacerola
.5 taza...............1 taza ...............1.5 cuartos
1 taza ................2 tazas .............2 cuartos
1.5 tazas ...........3 tazas .............2.5 o 3 cuartos
2 tazas ..............4 tazas .............3 cuartos o más
47
Defrost (Descongelar)
Use esta función para descongelar los alimentos
mostrados en la Tabla Defrost abajo.
1 Presione el botón
DEFROST.
SEE
LABEL
SELECT
FOOD
NUMBER
2 Vea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado
presionando el botón de número.
Ej: Presione
2 para Bistec/chuletas.
STEAKS
CHOPS
ENTER
WEIGHT
3 Ingrese el peso presionando los botones de número.
1.0
4 Presione el botón START (+1 MIN).
El horno se detendrá para que pueda revisar el alimento.
5 Desps de la primera etapa, abra el Microondas
gaveta Incorporado. vuelta al bistec y cubra las
porciones calientes. Cierre el Microondas gaveta
Incorporado. Presione el botón START (+1 MIN).
6 Desps de la segunda etapa, abra el Microondas
gaveta Incorporado. Cubra todas las partes calientes.
Cierre el Microondas gaveta Incorporado. Presione el
botón START (+1 MIN).
7 Al terminar el ciclo de descongelamiento, cubra y deje
reposar como se indica en la tabla de abajo.
Nota:
La función Defrost puede ser programada con ajuste
de mayor o menor tiempo. Vea la página 49.
Para descongelar otros alimentos o una cantidad de
alimentos por encima o debajo de los pesos permiti-
dos en la Tabla Defrost vea Descongelamiento Manual
de abajo.
Revise los alimentos a la señal del horno. Después de
la etapa final, todavía pueden quedar partes pequeñas
con hielo. Deje reposar para continuar el descongela-
miento. No descongele hasta que se derritan todos
los cristales de hielo.
Cubrir los alimentos evita la cocción antes de que el
centro del alimento esté descongelado. Use pequeñas
tiras de papel aluminio para cubrir los bordes y las
secciones s delgadas del alimento.
Tabla Defrost
Alimento Cantidad Procedimiento
1 Carne molida
.5 - 2.0 libras Retire las partes congeladas después de cada señal audible. Cubra y deje reposar
de 5 a 10 minutos.
2 Bistec/
chuletas
.5 - 3.0 libras Después de cada señal audible, reacomode y si hubiera alguna porción tibia o
descongelada, protéjala con piezas pequeñas y planas de papel aluminio. Retira las
porciones de carne o pescado que estén casi descongeladas. Cubra y deje reposar
de 10 a 20 minutos.
3 Carne de ave
deshuesada
.5 - 2.0 libras Después de cada señal audible, reacomode o retire si hay porciones tibias o
descongeladas. Cubra y deje reposar de 10 a 20 minutos.
4 Carne de ave
con hueso
.5 - 3.0 libras Después de cada señal audible, reacomode las piezas o retire las porciones que se
encuentren calientes o descongeladas. Cubra y deje reposar de 10 a 20 minutos.
5 Asado
2.0 -4.0 libras Inicie el descongelamiento colocando el lado con grasa hacia abajo. Después de
cada etapa, voltee el asado y cubra las porciones calientes con papel de aluminio.
Cubra y deje reposar por 30 a 60 minutos.
6 Cazuela
Sopa
2 - 6 tazas
1 - 6 tazas
Después de cada señal audible, desmenuce y retire cualquier parte descongelada.
Al final, revuelva bien y deje reposar cubierto de 5 a 10 minutos.
Descongelamiento manual
Si el alimento que quiere descongelar no aparece en
la Tabla Defrost o si espor encima o debajo de los
límites en la columna de Cantidad, deberá descongelar
manualmente.
Usted puede descongelar cualquier alimento congelado,
crudo o precocido usando el Nivel de potencia al 30%.
Siga exactamente el procedimiento del paso 3 en Para
fijar el nivel de potencia en la página 44. Calcule el
tiempo de descongelamiento y presione ocho veces el
botón Power Level para una potencia del 30%.
Para alimentos crudos o precocidos congelados la regla
general indica 4 minutos por libra. Por ejemplo, descon-
gele durante 4 minutos una libra de salsa para espaguetis
congelada.
Siempre detenga el horno continuamente para retirar o
separar las porciones que esdescongelando. Si al final
del tiempo de descongelamiento calculado los alimentos
no se han descongelado, programe el horno en incremen-
tos de 1 minuto a un nivel de potencia del 30% hasta que
se descongelen totalmente.
Cuando use recipientes de plástico del congelador,
descongele sólo lo suficiente para retirar el alimento
del alimento y colocar el alimento en un plato para
microondas.
48
Tabla More
Alimento Cantidad Procedimiento
1 Recaliente
rosquillas/
panecillos frescos
1 - 8 unidades Use este botón para calentar rosquillas, panecillos, bizcochos, roscas, etc.
Las porciones grandes deben considerarse como 2 ó 3 de tamaño normal.
Colóquelos en un plato y cubra con toalla de papel. Para rosquillas o panecil-
los refrigerados, puede ser necesario duplicar la cantidad ingresada para
asegurar que la temperatura para servir sea adecuada. Por ejemplo, ingrese
una cantidad de 2 para un panecillo refrigerado.
2 Recaliente
rosquillas/panecillos
congelados
1 - 8 unidades Use este botón para calentar rosquillas, panecillos, bizcochos, roscas conge-
ladas, etc. Las porciones grandes deben considerarse como 2 ó 3 de tamaño
normal. Colóquelos en un plato y cubra con toalla de papel.
3 Recalentamiento
de Bebidas
.5 - 2.0 tazas Este ajuste es adecuado para calentar una bebida fría a una mejor tempera-
tura para beber. Presione el botón número
1 para un aumento de 1/2 taza por
toque. Revuelva desps de calentar.
4 Agua caliente
1 - 6 tazas Use este ajuste para calentar AGUA FRÍA DEL GRIFO a una temperatura un
tanto debajo del punto de ebullición para hacer cao instanneo. Presio-
ne el botón número
1 para aumentar una taza por cada vez que lo presione.
Revuelva bien los líquidos antes y después de calentar para evitar "erupciones".
5 Derrita mantequilla
2 cucharadas
.5 taza
Use una taza medidora de Pyrex. Cubra con una película plástica. Toque
1
una vez para 2 cucharadas.
Use una taza medidora de Pyrex. Cubra con una película plástica. Toque
1
dos veces para 1/2 tasa.
6 Derrita chocolate
1 de hojuelas
1 barra
Use una taza medidora de Pyrex. Cubra con una película plástica. Toque
1
una vez para 1 taza de hojuelas.
Use una taza medidora de Pyrex. Cubra con una película plástica. Toque
1
dos veces para 1 barra.
7 Suavizar helado
1 pinta
1/2 galón
No cubrir. Toque
1 una vez para 1 pinta.
No cubrir. Toque 1 dos veces para 1/2 galón.
8 Suavizar queso
crema
3 onzas
8 onzas
No cubrir. Toque
1 una vez para 3 onzas.
No cubrir. Toque 1 dos veces para 8 onzas.
9 Jarabe tibio
1/4 taza
1/2 taza
Use una taza medidora de Pyrex. No cubrir. Toque
1 una vez para 1/4 de taza.
Use una taza medidora de Pyrex. No cubrir. Toque
1 dos veces para 1/2 taza.
10 Calentar glaseado
para postres
1/4 taza
1/2 taza
Use una taza medidora de Pyrex. No cubrir. Toque
1 una vez para 1/4 de taza.
Use una taza medidora de Pyrex. No cubrir. Toque
1 dos veces para 1/2 taza.
More (Más)
More - calcula automáticamente y de manera correcta el
tiempo de cocción y el nivel de potencia del microondas
para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla.
1 Presione el botón
MORE una vez.
SEE
LABEL
SELECT
FOOD
NUMBER
2 Vea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado
presionando el botón de número.
Ej: Presione
2 para rosquillas o panecillos congelados.
3 Presione el botón de mero para seleccionar la can-
tidad. Ej: Presione
2 para 2 rosquillas o panecillos.
4 Presione el botón START (+1 MIN).
Nota:
La función More puede ser programada con ajuste de
mayor o menor tiempo. Vea la página 49.
Para la cocción de otros alimentos o una cantidad de
alimentos por encima o debajo de la cantidad permi-
tida en la Tabla More, hágalo manualmente.
49
Keep Warm (Conservar caliente)
Con Keep Warm usted puede mantener los alimentos
calientes hasta 30 minutos.
Uso directo
1 Presione el botón KEEP WARM.
ENTER
TIME
UP TO
30
MINUTES
2 Ingrese el tiempo deseado presionando los botones
de números. Para ingresar 30 minutos, presione
3000.
30.00
TOUCH
START
3 Presione el botón START (+1 MIN).
El horno empezará a funcionar. La pantalla mostrará
30.00
en conteo regresivo. El mensaje
KEEP
WARM
destellará intermitentemente durante el conteo
regresivo.
Con cocción manual
1 Ingrese el tiempo de cocción y el nivel de potencia
deseados.
2 Presione el botón KEEP WARM.
3 Ingrese el tiempo de conservación deseado de hasta
30 minutos.
4 Presione el botón START (+1 MIN).
El horno empezará a funcionar. Al completar el tiempo
de cocción, se escuchará un tono largo y se inicia
la función Keep Warm. En la pantalla aparecerá el
conteo regresivo. El mensaje
KEEP
WARM
destellará
intermitentemente durante el conteo regresivo.
Nota:
Al tratar de ingresar s de 30 minutos para la fun-
ción Keep Warm, en la pantalla aparecerá un mensaje
de error.
La función Keep Warm no puede ser programada con
las funciones Popcorn, Sensor Reheat, Sensor Cook,
Defrost o More.
Cocción en secuencias múltiples
Su Microondas gaveta Incorporado puede ser
programado para 4 secuencias de cocción automática,
cambiando automáticamente de un ajuste de nivel de
potencia a otro.
A veces, las instrucciones de cocción le indican
empezar en un nivel de potencia y luego cambiar a
un nivel de potencia diferente. Su Microondas gaveta
Incorporado puede hacerlo automáticamente.
1 Primero ingrese el tiempo de cocción. Luego pre-
sione el botón POWER LEVEL una vez para cocción
al 100% o repita presionando el mismo para un nivel
menor de potencia.
2 Ingrese el segundo tiempo de cocción. Repita pre-
sionando el botón POWER LEVEL hasta obtener el
nivel deseado. Usted puede realizar este proceso
hasta 4 veces.
TOUCH
START
3 Presione el botón START (+1 MIN).
Nota:
Si presionó el botón Power Level una vez, en la
pantalla aparecerá el mensaje
HIGH
.
Si selecciona 100% como secuencia final, no es
necesario presionar el botón Power Level.
Si desea saber el nivel de potencia durante la coc-
ción, presione simplemente el botón Power Level.
Siempre que presione el botón Power Level, el nivel
de potencia apareceen pantalla.
La función Keep Warm puede ser programada aún si
se han ajustado las 4 secuencias de cocción.
Help (Ayuda)
Cada ajuste de las funciones Sensor Reheat, Sensor
Cook, Popcorn, Keep Warm y Defrost tiene una sugeren-
cia de cocción. lo More opciones: Fresh rolls/muffins,
Frozen rolls/muffins, Beverage reheat y Beverage hot
water tener un consejo de cocina. Si desea verificarlo,
toque Settings cuando HELP esté encendido en la
pantalla interactiva para estas y otras sugerencias de
operación manual.
+1 min
La función +1 MIN le permite cocinar por un minuto
al 100% con sólo presionar el botón +1 MIN. También
puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de
1 minuto presionando repetidamente el botón +1 MIN
durante la cocción manual.
Nota:
Para usar la función +1 min, presione el botón dentro
de los 3 minutos posteriores a la cocción, cerrando la
puerta o presionando el botón STOP/CLEAR.
La función +1 min no puede ser usada con las funcio-
nes More o Defrost.
Mayor o menor ajuste de tiempo
Si prefiere que alguna de las funciones Sensor Reheat,
Sensor Cook, Defrost, Popcorn o More sea ligeramente
mayor, presione una vez el botón POWER LEVEL luego
de presionar los botones de su elección. La pantalla
mostra
MORE
.
Si desea que esté ligeramente menos cocido, toque el
botón POWER LEVEL dos veces después de tocar su
selección. La pantalla mostra
LESS
.
Otras características
50
Panel Lock (Bloqueo del panel)
Control Lock evita que el microondas en cajón sea
operado accidentalmente por niños pequeños, por
ejemplo. El Microondas gaveta Incorporado puede
ajustarse para que el panel de control se desactive o
bloquee.
Para bloquear
Presione el botón PANEL LOCK durante 3 segundos. En
la pantalla aparecerá
LOCK ON
.
Para desbloquear
Presione el botón PANEL LOCK durante 3 segundos. En
la pantalla aparecerá
LOCK
OFF
.
El Panel Lock es cancelado cuando el suministro de
energía eléctrica de su horno se interrumpe. Ajuste
el panel nuevamente cuando la energía eléctrica se
restaure al horno.
Settings (Configuración)
Si se interrumpe, el suministro de energía eléctrica
del cajón con horno microondas el mensaje destella
intermitentemente en pantalla mostrando
ENJOY
YOUR
MICRO-
WAVE
TOUCH
CLEAR
AND
TOUCH
CLOCK
luego de restablecer la energía. Si esto ocurre,
se cancelará la opción
SETTINGS. Presione el botón
STOP/CLEAR y restablezca.
Supresión de la señal audible
Al finalizar el tiempo de cocción, se escuchaun
sonido. Si desea suprimir la señal audible del electrodo-
méstico, puede desactivar las señales audibles.
Para desactivar el sonido
1 Presione el botón SETTINGS.
TOUCH
AGAIN
2 Presione nuevamente el botón SETTINGS.
SOUND
OFF ?
TOUCH
START
3 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla
aparecerá el mensaje
SOUND
OFF
.
Para restaurar el sonido
1 Presione el botón SETTINGS.
TOUCH
AGAIN
2 Presione nuevamente el botón SETTINGS.
SOUND
ON ?
TOUCH
START
3 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla
aparecerá el mensaje
SOUND
ON
.
Recordatorio de finalización de cocción
Al finalizar el tiempo de cocción, el microondas emitirá
una señal cada 10 segundos durante el primer minuto
y luego cada 3 minutos hasta que se presione el botón
STOP/CLEAR, hasta un máximo de una hora.
Para desactivar el recordatorio
1 Presione tres veces el botón SETTINGS. En la pan-
talla aparecerá el mensaje
REMIND
SIGNAL
OFF ?
TOUCH
START
.
2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla
aparecerá el mensaje
REMIND
SIGNAL
OFF
.
Para activar nuevamente la señal de
recordatorio
1 Presione tres veces el botón SETTINGS. En la pan-
talla aparecerá el mensaje
REMIND
SIGNAL
ON ?
TOUCH
START
.
2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla
aparecerá el mensaje
REMIND
SIGNAL
ON
.
Inicio automático
Si desea programar el Microondas gaveta Incorporado
para que inicie la cocción automáticamente en una
determinada hora del día, siga este procedimiento.
PRECAUCIÓN
Para mantener la seguridad, no deje los alimentos
en el horno durante más de una hora antes o
después de la cocción.
1 Presione 4 veces el botón
SETTINGS. En la pantalla
aparecerá el mensaje
AUTO
START
TOUCH
.
2 Presione el botón START (+1 MIN).
ENTER
START
TIME
3 Ingrese la hora de inicio.
4:30
TOUCH
CLOCK
4 Presione el botón TIMER/CLOCK.
ENTER
COOKING
TIME
5 Presione los botones de número para ingresar tiempo
de cocción.
20.00
TOUCH
START
OR
TOUCH
POWER
LEVEL
Presione el botón POWER LEVEL en
repetidas veces hasta alcanzar el nivel de potencia
deseado.
TOUCH
START
6 Presione el botón START (+1 MIN).
Modo demostración
Para seleccionar modo de demostración
1 Presione cinco veces el botón SETTINGS. En la
pantalla aparecerá el mensaje
DEMO ON?
HOLD
START
3 SEC
.
2 Presione el botón START (+1 MIN) durante 3 segundos.
En la pantalla aparecerá el mensaje
DEMO ON
.
Para cancelar modo de demostración
1 Presione cinco veces el botón SETTINGS. En la
pantalla aparecerá el mensaje
DEMO
OFF ?
TOUCH
START
.
2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla
aparecerá el mensaje
DEMO
OFF
 .
51
Nota:
La función Recalentar del Microondas gaveta Incorpo-
rado no funciona en Modo demostración.
El conteo regresivo de la pantalla ocurre pidamente.
Sleep Mode (Modo inactivo)
La retroiluminación de la pantalla se apagará automática-
mente después de 15 minutos, si la unidad no ha estado
en funcionamiento. La información que aparece en la
pantalla se mantendrá, pero la pantalla no permanecerá
iluminada. La pantalla no entrará en Sleep Mode (modo
inactivo) durante la cocción o si el Demo Mode (Modo de
demostracn) esté activo.
Si la pantalla es"inactiva", sólo es necesario tocar el
panel de control o abrir/cerrar la puerta para prender
la luz de fondo. Sleep Mode (modo inactivo) puede ser
desactivado, si lo desea.
Para desactivar Sleep Mode (modo inactivo)
1 Presione seis veces el botón SETTINGS. En la
pantalla aparecerá el mensaje
SLEEP
MODE
OFF ?
.
2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla
aparecerá el mensaje
SLEEP
MODE
OFF
.
Para re-activar Sleep Mode (Modo inactivo)
1 Presione seis veces el botón SETTINGS. En la
pantalla aparecerá el mensaje
SLEEP
MODE
ON ?
.
2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla
aparecerá el mensaje
SLEEP
MODE
ON
.
52
Limpieza y cuidado
Superficie de acero inoxidable
Siempre limpie o frote en la dirección del grano. La
parte externa debe ser limpiada con frecuencia con un
paño húmedo y se debe lustrar con un paño suave seco
para mantener su belleza. Hay también una variedad
de productos diseñados especialmente para limpiar y
dar brillo al acabado exterior en acero del horno. Reco-
mendamos que aplique el limpiador en un paño suave
y luego lo pase por la parte externa del horno en lugar
de aplicarlo directamente. Siga las instrucciones del
paquete cuidadosamente.
Parte frontal del cajón
Limpie cualquier salpicadura o derrame de la ventana
por ambos lados con un paño húmedo. Las partes
de metal son s fáciles de mantener si se limpian
frecuentemente con un paño húmedo. Evite el uso de
limpiadores con atomizadores o ásperos, ya que pueden
manchar, vetear u opacar la superficie de la puerta.
Panel de control táctil
Si desea, puede desactivar los botones antes de
realizar la limpieza. Vea la información de Bloqueo de
control en la página 50 de este manual. Limpie el panel
con un paño humedecido ligeramente sólo con agua.
Seque con un paño suave. No restriegue ni use ningún
tipo de limpiador químico. Cierre la puerta y siga las
instrucciones de la página 50 para apagar el Bloqueo de
control. Presione el botón
STOP/CLEAR.
Parte interna
Antes de limpiar el Microondas gaveta Incorporado,
toque y mantenga presionado el botón Panel Lock
(Bloqueo del panel) durante 3 segundos para bloquear
el panel de control y el mecanismo de accionamiento
automática de la puerta. La gaveta puede ser bloqueada
en cualquiera de las posiciones de apertura y cierre. En
la pantalla aparecerá el mensaje
LOCK ON
. Esto evita
que la gaveta se abra o se cierre accidentalmente
durante la limpieza.
Después de la limpieza, toque y mantenga presionado el
botón Panel Lock (Bloqueo del panel) 3 segundos para
apagar el bloqueo. En la pantalla aparecerá el mensaje
LOCK
OFF
.
La limpieza es simple debido a que el calor se
genera en las superficies internas; por lo tanto, no
hay residuos ni derrames quemados. Para limpiar las
superficies internas, incluyendo las superficies de
sellado del cajón, limpie con un paño suave húmedo.
NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O ÁSPEROS O
ESPONJILLAS DE FREGAR. Para suciedad más difícil
de eliminar, use jabón suave; limpie con un paño suave
húmedo. No use ningún tipo de limpiador químico para
hornos.
Guías del Microondas gaveta
Incorporado
Retire los restos de alimentos de las guías del
Microondas gaveta Incorporado. Limpie con un paño
suave seco para eliminar restos que puedan obstaculizar
al momento de abrir o cerrar el Microondas gaveta
Incorporado.
Cubierta de la guía de onda
ATENCIÓN
La cubierta de la guía de onda que
se encuentra en la parte superior interna del
Microondas gaveta Incorporado está hecha
de mica por lo que requiere de un cuidado
especial. Conserve limpia la cubierta de la guía
de onda para asegurar un buen rendimiento
del microondas. Limpie cuidadosamente con
un paño suave húmedo los restos de comida
en la superficie de la cubierta inmediatamente
después de que hayan ocurrido las salpicaduras.
Las salpicaduras acumuladas pueden provocar
sobrecalentamiento y ocasionar humo o
posiblemente incendiarse. No retire la cubierta de
la guía de onda.
Eliminación de olores
Ocasionalmente, el olor de la cocción puede permanec-
er en el Microondas gaveta Incorporado. Para eliminarlo,
mezcle 1 taza de agua, el jugo de un limón y su cáscara
rallada y varios clavos enteros en una taza de medida de
vidrio con capacidad para dos tazas. Hierva por varios
minutos utilizando la potencia al 100%. Deje reposar en
el Microondas gaveta Incorporado hasta que se enfríe.
Limpie el interior con un paño suave.
53
Revise la siguiente informacn antes de solicitar servicio. Esto puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero.
Problema Posible causa Solución
1 Un componente o todo el
Microondas gaveta Incor-
porado no funcionan.
El cable de alimentación del
Microondas gaveta Incorporado
no estotalmente conectado al
tomacorriente eléctrico.
Corte de energía eléctrica.
La caja de fusibles/el interruptor
de circuito no funciona.
El Microondas gaveta Incorporado
se encuentra en Modo
demostración.
Asegúrese de que el cable de alimentación
esconectado al tomacorriente.
Verifique que las luces de su hogar fun-
cionen. Solicite servicio a la compañía de
electricidad de su localidad.
Reemplace la caja de fusibles o restablezca
el interruptor de circuito.
Vea la página 50 para cancelar el Modo
demostración.
2
El Microondas gaveta
Incorporado no recalienta
los alimentos.
El electrodoméstico no enciende.
Los controles del Microondas
gaveta Incorporado no esn
correctamente ajustados.
El Microondas gaveta Incorporado
se encuentra en Modo
demostración.
Vea la SOLUCN para el PROBLEMA 1.
Verifique si los controles están correcta-
mente ajustados.
Vea la página 50
3 La luz del
Microondas
gaveta Incorporado no
funciona.
La bombilla no esbien enrosca-
da o esquemada.
Solicite servicio.
4
Los controles ctiles no
funcionan.
El Bloque de control está encen-
dido.
Vea la página 50 para desbloquear.
5
La pantalla se enciende y
apaga.
Falla en el suministro eléctrico. Presione el botón STOP/CLEAR y
restablezca el reloj. Si el Microondas gaveta
Incorporado está en uso, debe restablecer
la función cocción.
6
Las ranuras de ventilación
emiten vapor.
Durante la coccn, el vapor debe
salir del lado derecho del orificio
de ventilación.
Antes de solicitar servicio

Transcripción de documentos

Tabla de contenido Precauciones para evitar posibles exposiciones al exceso de energía del microondas  36 Instrucciones de seguridad importantes  37 Información que debe conocer  38 Sobre el desembalaje y la verificación de su Microondas gaveta Incorporado Interferencia de radio o televisión Instrucciones para conexión a tierra Sobre su horno Microondas gaveta Incorporado Sobre la cocción por microondas Acerca de los utensilios y envolturas Sobre seguridad Sobre los niños y el microondas Sobre los alimentos  38  38  38  38  38  39  40  40  41 Nombre de las partes  42 Horno Microondas gaveta Incorporado Hoja de informaciones Etiqueta de menú Antes de operar 42 42 42  43 Para configurar el reloj  43 Timer (Temporizador)  43 Stop/Clear (Parar/borrar)  43 Para abrir o cerrar el Microondas gaveta Incorporado  43 Cocción por microondas  44 Tiempo de cocción Para fijar el nivel de potencia Ajustes del sensor Popcorn / Sensor Reheat (Palomitas de maíz / Sensor de recalentamiento) Sensor Cooking (Cocción por sensor) Defrost (Descongelar) Descongelamiento manual More (Más)  44  44  44 Otras características  49 Keep warm (Conservar caliente) Cocción en secuencias múltiples Help (Ayuda) +1 min Mayor o menor ajuste de tiempo Panel lock (Bloqueo del panel) Settings (Configuración) Supresión de la señal audible Inicio automático Modo demostración Sleep Mode (Modo inactivo)  49  49  49  49  49  50  50  50  50  50  51 Limpieza y cuidado  52 Antes de solicitar servicio  53  45  45  47  47  48 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni deje que se acumulen residuos de limpiadores o suciedad en las superficies del cierre hermético. (c) No opere el microondas si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre apropiadamente y que no hayan daños en: (1) puerta (inclinación), (2) bisagras y pestillos (rotos o flojos), (3) sellos de la puerta y superficies de cierre hermético. (d) El horno sólo debe ser ajustado o reparado por el personal de servicio calificado apropiado. 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precaucio nes de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas: 1 Leer todas las instrucciones antes de usar el electro doméstico. 2 Leer y seguir las “PRECAUCIONES PARA EVI TAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 36. 3 Este aparato debe ser molido apropiadamente. Vea Base Instrucciones en la página 38. 4 Instale o coloque este artefacto sólo de acuerdo al Manual de instalación proporcionado. 5 Algunos productos tales como huevos con cascarón y recipientes sellados — por ejemplo, recipientes de vidrio cerrados — pueden explotar y no de deben calentarse en este horno microondas. 6 Utilice este electrodoméstico sólo para el uso intencionado que se describe en este manual. No usar vapores o químicos corrosivos en este elec trodoméstico. Este tipo de horno microondas está diseñado específicamente para calentar, cocinar o descongelar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorios. 7 Como con cualquier electrodoméstico, es necesaria una estricta supervisión al momento de ser operado por menores de edad. 8 No opere este electrodoméstico si tiene un cordón, cable o enchufe dañado. si el electrodoméstico no está funcionando adecuadamente, o si ha sido dañado o dejado caer. 9 Este electrodoméstico únicamente debe ser pro visto de servicio de mantenimiento por personal de servicio calificado. Comuníquese con el Centro de servicio autorizado de GAGGENAU más cercano para su análisis técnico, reparación o ajuste. 10 No cubrir ni bloquear ningún orificio del electrodoméstico. 11 No almacenar ni utilizar este electrodoméstico al aire libre. No utilizar este producto cerca del agua — por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo o cerca de una piscina o lugares similares. 12 No sumerja cuerda ni tapón en el agua. 13 Mantener alejado el cable de superficies calientes 14 No monte o se siente en el artefacto. 15 Asegúrese que los dedos u otros objetos o materiales no se encuentran alrededor de la abertura del artefacto cuando esté se encuentre cerrado. 16 No coloque los dedos o ropa alrededor de las guías del cajón al momento de abrir o cerrar el artefacto. Éstos podrían quedar atrapados en las guías al cerrar el artefacto. 17 Asegúrese que los alimentos y recipientes no sobrepasen el tamaño del cajón antes de cerrarlo. Verifique la altura de las paredes laterales del cajón. 18 Cuando limpie las superficies de sellado del artefacto que se juntan al cerrar el cajón, aplique con una esponja o paño suave sólo jabón o detergente suave no abrasivo. Vea las instrucciones para limpiar en la página 52. 19 Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del artefacto: a. N o cocine demasiado los alimentos. Esté atento cuando se coloquen papeles, plástico o cualquier material combustible dentro del artefacto para facilitar la cocción. b. R etirar los alambres de amarre de las bolsas plásticas o papel antes de colocar la bolsa en el horno microondas. c. S i los materiales en el interior del horno microondas se encienden, mantener cerrada la puerta del horno microondas, apagar el horno microondas y desconectar el cable de suministro de energía o cortar la energía desde el panel de fusibles o cortacircuitos. d. N o use el artefacto para almacenar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en el artefacto cuando no lo use. 20 Líquidos, tales como agua, café o té, son propensos a sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin aparentar que lo están. No siempre será visible un burbujeo o ebullición al retirar el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE DAR COMO RESULTADO QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES EBULLAN REPENTINAMENTE AL INSERTAR UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones personales: a. N o sobrecalentar el líquido. b. R evolver el líquido antes y durante el proceso de calentamiento. c. N o utilizar recipientes de lados rectos con cuellos angostos. Utilizar recipientes de boca ancha. d. D espués de calentar, deje reposar el recipiente dentro del horno microondas por lo menos 20 segundos antes de removerlo. e. Tener cuidado extremo al momento de introducir una cuchara u otro utensilio dentro del recipiente. 21 Si la luz del artefacto no funciona, consulte al PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE GAGGENAU. 37 Información que debe conocer Sobre el desembalaje y la verificación de Microondas gaveta Incorporado 1 Retire los materiales de empaque que están dentro de la cavidad del Microondas gaveta Incorporado. NO RETIRE LA CUBI ERTA DE LA GUÍA DE ONDA, que se encuentra en la parte superior del Microondas gaveta Incorporado. Superficies de sellado Cubierta de la guía de ondas El uso inapropiado del enchufe con toma a tierra puede causar una descarga eléctrica. No use un cable de extensión. Si el cable de alimentación es demasiado corto, contrate a un electricista o técnico calificado para que instale un tomacorriente cerca del artefacto. zz Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio. Superficies de sellado 2 Si hay una etiqueta Cavidad adhesiva, retírela. del horno Revise que el cajón no tenga daños, como mal alineamiento o inclinación, sellos del cajón y superficies de sellado dañados, guías del cajón rotas o flojas y abolladuras en la cavidad o en la parte frontal del cajón. Si encuentra algún daño, no opere el Microondas gaveta Incorporado y comuníquese con su distribuidor o PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE GAGGENAU. Interferencia de radio o televisión Si hay interferencia causada por el Microondas gaveta Incorporado, en su radio o TV, revise que el horno tenga un circuito eléctrico distinto, aleje la radio o TV del horno microondas lo más que pueda o revise la posición y señal de la antena de recepción. Instrucciones para conexión a tierra zz Este aparato se debe poner a tierra. Este horno está equipado con un cable que tiene un alambre y un enchufe con toma a tierra. Fiche à 3 broches Éste se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente de Broche de mise à la terre acuerdo con el Código Prise de courant pour 3 broches Eléctrico Nacional y los Boîte et prise mises à la terre códigos y reglamentos locales. En caso que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de escape para la corriente eléctrica. 38 ADVERTENCIA Sobre su Microondas gaveta Incorporado SIEMPRE coloque alimentos dentro del Microondas gaveta Incorporado durante su operación para que absorban la energía del microondas. El orificio de ventilación debajo del Microondas gaveta Incorporado no debe ser bloqueado. Durante la cocción, el vapor debe salir del lado derecho del orificio de ventilación. Al usar el Microondas gaveta Incorporado con niveles de potencia por debajo del 100%, usted podría escuchar que el magnetrón se enciende y apaga. Es normal que la parte exterior del Microondas gaveta Incorporado esté caliente al tacto cuando cocina o recalienta. La condensación es una parte normal de la cocción con microondas. La humedad ambiental y la humedad en la comida influirán en la cantidad de humedad que se condense en el Microondas gaveta Incorporado. Generalmente, los alimentos cubiertos no producirán tanta condensación como los no cubiertos. El uso del Microondas gaveta Incorporado se limita únicamente a la preparación de los alimentos. No debe usarse para secar ropa o periódicos. Su Microondas gaveta Incorporado tiene una capacidad de 950 vatios haciendo uso del Procedimiento de prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de productos envasados, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y aumente tiempo según corresponda. Al abrir o cerrar el Microondas gaveta Incorporado rápidamente, los alimentos pueden derramarse en el interior del microondas. Para realizar la limpieza, consulte la sección Limpieza y cuidado en la página 52. Sobre la cocción por microondas zz Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato. zz Verifique el tiempo de cocción. Cocine durante el período de tiempo más corto indicado y aumente como sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado pueden quemarse o encenderse. zz Cubra los alimentos durante su cocción. Consulte la receta o el libro de cocina para obtener sugerencias: Toallas de papel, papel encerado, película plástica para microondas o una tapa. Las cubiertas evitan derrames y permiten que los alimentos se cocinen de manera uniforme. zz Cubra las áreas delgadas de la carne o carne de ave con piezas pequeñas y planas de papel de aluminio para evitar que se cocinen demasiado antes de que las áreas más gruesas se cocinen por completo. zz Revuelva los alimentos desde afuera hacia adentro del plato una o dos veces durante la cocción, si es posible. zz Voltee los alimentos una vez durante la cocción en microondas para acelerar la cocción de alimentos como pollo y hamburguesas. Los alimentos grandes como asados deben voltearse al menos una vez. zz Reacomode los alimentos como albóndigas a la mitad de la cocción desde la parte superior a la inferior y desde el centro del plato hacia el exterior. zz Deje un tiempo de espera. Retire los alimentos del Microondas gaveta Incorporado y revuélvalos, si es posible. Cubra durante el tiempo de espera, lo cual permite que los alimentos se terminen de cocinar sin recocerlos. zz plásticos resistentes al microondas zz platos de papel zz cerámica, cerámica de gress y porcelana zz fuentes (sin exceder el tiempo de precalentamiento recomendado. Siga las instrucciones del fabricante.) Estos artículos pueden ser usados para un corto tiempo de recalentamiento de alimentos con poca grasa o azúcar : zz madera, paja, mimbre NO UTILICE zz sartenes y utensilios para hornear de metal zz platos con borde metálico vidrio no resistente al calor zz plásticos que no resistan las microondas (recipiente de margarina) zz productos de papel reciclado zz bolsas de papel marrón zz bolsas para conservar alimentos zz sujetadores de metal Si desea verificar si un plato es seguro para uso en el microondas, coloque el plato vacío en el horno y hágalo funcionar durante 30 segundos en HIGH. Si el plato se calienta demasiado no debe ser usado. Las siguientes envolturas son ideales: zz Verifique la cocción. Verifique si hay señales que indiquen que se ha alcanzado la temperatura de cocción. zz Las toallas de papeles son ideales para envolver los alimentos al recalentarlos y absorber la grasa al cocinar tocino. Las señales de cocción completa incluyen: zz El papel encerado puede ser usado para cocinar y recalentar. - Todo el alimento emana vapor, no sólo en los bordes. - Temperatura muy caliente de la base central del plato al tacto. - Fácil movimiento de las uniones de los muslos del ave. - La carne y la carne de ave no presentan un color rosáceo. - El pescado está opaco y se desmenuza fácilmente con un tenedor. Acerca de los utensilios y envolturas No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la mayoría de artículos de su cocina en su nuevo Microondas gaveta Incorporado. Asegúrese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la cocción. Use estos utensilios para una cocción y un recalentamiento seguros en el microondas: zz vitrocerámica (Pyroceram ®), como Corningware ®. zz Vidrio resistente al calor (Pyrex ®) zz La película plástica que está especialmente diseñada para uso en microondas puede usarse para la cocción y recalentamiento. NO deje que la película plástica toque los alimentos. Haga agujeros para que el vapor pueda salir. zz Las tapas que pueden usarse en el microondas son una buena opción ya que aíslan el calor de los alimentos para acelerar la cocción. zz Las bolsas para cocción en hornos son apropiadas para piezas grandes de carne o alimentos que necesitan ablandarse. NO use sujetadores de alambre. Recuerde perforar la bolsa para que pueda salir el vapor. Cómo usar papel aluminio en el Microondas gaveta Incorporado: zz Pedazos planos pequeños de papel aluminio colocados ligeramente sobre los alimentos pueden ser útiles para proteger áreas que se estén descongelando o cocinando demasiado rápido. zz El papel aluminio no debe estar a menos de una pulgada de cualquier superficie del Microondas gaveta Incorporado. 39 ACCESSORIOS Existen muchos accesorios disponibles para microondas. Revise cuidadosamente antes de comprarlos para que satisfagan sus necesidades. Un termómetro resistente a las microondas le ayudará a determinar la cocción correcta y asegurará que sus alimentos se han cocido a temperaturas seguras Gaggenau no es responsable de ningún daño al Microondas gaveta Incorporado causado por el uso de los accesorios. Sobre seguridad zz Verifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas del Departamento de Agricultura de los EE.UU. 145˚F - Pescado. 160˚F - Cerdo, carne molida /carnero/cordero, platos hechos con huevos 165˚F - Para sobras, comida refrigerada lista para recalentar y platos preparados y comida "lista" para llevar. Pavo/pollo/pato enteros, en pedazos o molido Para verificar la cocción, introduzca un termómetro para carne en un área gruesa o densa lejos de la grasa y el hueso. NUNCA deje el termómetro en los alimentos durante la cocción, a menos que sea aprobado para uso en horno microondas. zz SIEMPRE use una agarradera para prevenir quemaduras al manipular utensilios que están en contacto con los alimentos calientes. El calor de los alimentos puede transferirse a través de los utensilios causando quemaduras en la piel. zz Evite las quemaduras causadas por el vapor dirigiéndolo lejos de su rostro y manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato y abra con cuidado las bolsas de palomitas de maíz y las bolsas especiales para cocinar en horno apartándolas de su rostro. 40 zz Permanezca cerca del horno mientras esté en uso y verifique con frecuencia el progreso de la cocción para que los alimentos no se cocinen demasiado. zz NUNCA use la cavidad para guardar libros de cocina u otros artículos. zz Seleccione, almacene y manipule los alimentos con cuidado para conservar su alta calidad y minimizar la propagación de bacterias. zz Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los residuos de alimentos pueden producir arcos eléctricos o incendios. Sobre los niños y el microondas Los niños menores de 7 años deben usar el Microondas gaveta Incorporado bajo la supervisión cercana de un adulto. En el caso de los niños entre 7 y 12 años, la persona que los supervisa debe estar en la misma habitación. El niño debe alcanzar el Microondas gaveta Incorporado de manera cómoda; en caso contrario, debe usar un banco firme. No se debe permitir nunca que nadie se apoye o se cuelgue del Microondas gaveta Incorporado. Los niños deben conocer todas las precauciones de seguridad: usar agarraderas, retirar las cubiertas con cuidado, prestar mucha atención a los paquetes de alimentos crujientes, ya que podrían estar muy calientes. No asuma que un niño puede cocinar de todo sólo porque aprendió a cocinar un alimento. Los niños deben aprender que el Microondas gaveta Incorporado no es un juguete. Vea la página 50 para consultar la función de Bloqueo del panel. Sobre los alimentos Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales zz Perfore las yemas del huevo antes de cocinarlo para evitar una “explosión”. zz Cocinar los huevos con cáscara. zz Haga pequeños agujeros en la piel de las papas, manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar el vapor. zz Deshidratar nueces o semillas con cáscara. Palomitas de maíz zz Use palomitas de maíz empacadas en una bolsa especial para horno microondas. zz Cocinar palomitas de maíz en bolsas de papel común o en tazones de vidrio. zz Escuche mientras las palomitas revientan para saber si hay una demora de 1 o 2 segundos o use una almohadilla especial para POPCORN. Alimentos para bebés zz Transfiera los alimentos del bebé a un plato pequeño y caliéntelos con cuidado, revolviendo con frecuencia. Verifique la temperatura antes de servir. zz Recalentar los huevos enteros. zz Exceder el tiempo máximo que indica el paquete de las palomitas de maíz. zz Calentar botellas desechables. zz Calentar las botellas con las tetinas puestas. zz Calentar los alimentos del bebé en sus frascos originales. zz Coloque las tetinas en las botellas después de calentarlas y sacúdalas bien. Verifique la temperatura usted mismo antes de alimentar al bebé. General zz Corte los alimentos horneados con relleno después de calentarlos para liberar el vapor y prevenir las quemaduras. zz Revuelva bien los líquidos antes, durante y después de calentar para evitar “erupciones”. zz Use un tazón profundo al cocinar líquidos o cereales para evitar que rebosen. zz Calentar o cocinar en frascos de vidrio cerrados o en recipientes herméticos. zz Preparar conservas o mermeladas en el microondas ya que las bacterias dañinas podrían no ser destruidas. zz Freír en aceite. zz Secar madera, calabazas, hierbas o papeles húmedos. zz Los alimentos no deben sobrepasar el tamaño del cajón para microondas. Verifique la altura de las paredes laterales del cajón. 41 Nombre de las partes Microondas gaveta Incorporado 8 1 4 2 5 3 6 7 1 Panel de control 7 Orificio de ventilación 2 Cubierta de la guía de onda NO LA RETIRE 8 Placa de identificación: Abra el Microondas gaveta Incorporado por completo. La etiqueta se encuentra ligeramente más allá de la pared posterior de la cavidad del microondas y con dirección hacia arriba desde la super ficie plana. 3 Etiqueta de menú 4 Superficies de sellado del cajón 5 Iluminación del cajón 6 Guías del cajón Hoja de informaciones 50 45 45 49 43 50 45 47 48 43 43 49 44 43 El número cerca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso. SENSOR COOK 1 2 3 4 5 42 Fresh Vegetables: Quick Fresh Vegetables: Longer Frozen Vegetables Frozen Entrees Baked Potatoes 6 7 8 9 10 DEFROST Sweet Potatoes Ground Meat Fish/Seafood White Rice Brown Rice 1 2 3 4 5 6 Ground Meat Steaks/Chops Boneless Poultry Bone-in Poultry Roast Casserole or Soup MORE 1 2 3 4 5 Reheat Fresh Rolls / Muffins Reheat Frozen Rolls / Muffins Reheat Beverage Hot Water Melt Butter 6 7 8 9 10 Melt Chocolate Soften Ice Cream Soften Cream Cheese Warm Syrup Warm Dessert Topping TLAB-B082MRR0 Etiqueta de menú Antes de operar Antes de operar su nuevo Microondas gaveta Incorporado, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. Para cancelar el temporizador, presione STOP/CLEAR. zz Antes de usar el Microondas gaveta Incorporado, siga estos pasos: Presione el botón STOP/CLEAR para: 1 Conecte el Microondas gaveta Incorporado. Aparecerá el mensaje ENJOY YOUR MICROWAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK . 2 Presione el botón STOP/CLEAR. : aparecerá. Para configurar el reloj 1 Presione TIMER/CLOCK y el botón del número 2 . 2 Presione los botones de números para ingresar la hora correcta del día y presione nuevamente el botón TIMER/CLOCK. Este es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar una hora incorrecta en el reloj, la pantalla mostrará el mensaje ERROR will appear in the display. Presione el botón STOP/CLEAR y restablezca el reloj. zz Si se interrumpe, el suministro de energía eléctrica del Microondas gaveta Incorporado el mensaje destellará intermitentemente en pantalla mostrando YOUR MICRO- zz Borrar si comete un error durante la programación. zz Cancelar el temporizador. zz Detener el horno temporalmente durante la cocción. zz Reingresar la hora del día en la pantalla. zz Cancelar un programa durante la cocción, presionando dos veces. 3 Programe el reloj. ENJOY Stop/Clear (Parar/Borrar) WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK luego de restablecer la energía. Si esto ocurre durante la cocción, se borrará el programa. También se borrará la hora del día. Sólo presione el botón STOP/CLEAR y restablezca el reloj para ingresar la hora correcta del día. Nota: zz El Microondas gaveta Incorporado puede programarse con el cajón abierto excepto para START (+1 MIN) Para abrir o cerrar el Microondas gaveta Incorporado Siempre presione el botón OPEN o CLOSE en el panel de control para abrir o cerrar el Microondas gaveta Incorporado. No presione o tire del manualmente del Microondas gaveta Incorporado, excepto en caso de emergencia, como una falla eléctrica. Si es necesario presione o jale lentamente. Nota: Si la unidad es montada al ras sin energía, abra la unidad mediante el siguiente procedimiento: Utilizando unos alicates de punta de aguja, agarre una de las columnas internas de la abertura inferior de la puerta (tenga cuidado de no rayar ni dañar el plástico/ decoración) y abra la puerta. También puede utilizar un destornillador en ángulo de 90 grados y/o una llave hexagonal en ángulo mediante la inserción en el centro de la abertura inferior de la puerta y agarre la parte inferior del marco de la puerta plástica y ábrala con cuidado (vea a continuación.). Timer (Temporizador) 1 Presione el botón TIMER/CLOCK y el número 1 . 2 Ingrese el tiempo. 3 Presione nuevamente el botón TIMER/CLOCK. Utilice unos alicates de punta de aguja para agarrar la columna plástica de ventilación. Utilice un destornillador en ángulo de 90 grados o una llave hexagonal en ángulo e introdúzcala a través de la ranura de ventilación para abrirla. 43 Cocción por microondas Tiempo de cocción Ajustes del sensor El Microondas gaveta Incorporado puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • S uponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%. El sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y los niveles de potencia para diversos alimentos y cantidades. 1 Ingrese el tiempo de cocción 5 0 0 . Uso de los ajustes del sensor: Start OR TOUCH POWER 5.00 TOUCH LEVEL 2 Para cocinar a una potencia al 100% (Alta), presione el botón START (+1 MIN). Para fijar el nivel de potencia Existen once niveles de potencia predeterminados. Usar los niveles de potencia más bajos aumenta el tiempo de cocción, lo que es recomendable para alimentos como queso, leche y la cocción lenta y prolongada de carnes. Consulte el libro de recetas o las recetas para recomendaciones específicas. zz Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%. 1 Ingrese el tiempo de descongelamiento 5 0 0 . 5.00 2 Presione POWER LEVEL 8 veces. 3 Presione START (+1 MIN). Presione el botón Porcentaje Palabras Power Level aproximado de comunes para el número de potencia los niveles de veces necesario potencia para alcanzar la potencia deseada POWER LEVEL x 1 100% Alto POWER LEVEL x 2 90% POWER LEVEL x 3 80% POWER LEVEL x 4 70% POWER LEVEL x 5 60% POWER LEVEL x 6 50% POWER LEVEL x 7 40% POWER LEVEL x 8 30% POWER LEVEL x 9 20% POWER LEVEL x 10 10% POWER LEVEL x 11 0% 44 Medio-alto Medio Medio bajo/ descongelar Bajo 1 Después de conectar el Microondas gaveta Incorporado, espere 2 minutos antes de usar los ajustes del sensor. 2 Asegúrese de que el exterior del recipiente de cocción y el interior del Microondas gaveta Incorporado estén secos. Remueva cualquier rastro de humedad con un paño seco o toalla de papel. 3 El sensor funciona con alimentos a una temperatura de almacenamiento normal. Por ejemplo, las palomitas de maíz pueden estar a temperatura ambiente. 4 Cualquier selección de sensor puede ser programada con mayor o menor ajuste de tiempo. Vea la página 49. 5 Si la cantidad de alimentos es mayor o menor a la que indica la tabla, debe ser cocinada siguiendo las pautas de cualquier libro de cocina para microondas. 6 Durante la primera parte de la cocción por sensor, el nombre de los alimentos aparecerá en la pantalla. No abra la puerta del Microondas gaveta Incorporado ni presione el botón STOP/CLEAR durante esta parte del ciclo. La medición del vapor será interrumpida. Si esto sucede, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. Para continuar la cocción, presione el botón STOP/CLEAR y cocine manualmente. Cuando el sensor detecte el vapor de los alimentos, aparecerá en la pantalla el tiempo de cocción/ recalentamiento restante. Puede abrir el Microondas gaveta Incorporado cuando aparezca en la pantalla el tiempo restante. En este momento, puede revolver o sazonar los alimentos, como desee. 7 Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente al cocinar palomitas de maíz, el horno se apagará y aparecerá en la pantalla la hora del día. Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente al cocinar otros alimentos, el mensaje ERROR aparecerá en la pantalla y el horno microondas se apagará. 8 Revise la temperatura de los alimentos después de la cocción. De ser necesario un tiempo adicional, continúe la cocción manualmente. 9 Cada alimento tiene una sugerencia de cocción. Presione el botón Settings cuando se encienda el indicador HELP en la pantalla. Envoltura de alimentos: Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla de alimentos. Usted puede consultar los consejos presionando el panel de Set tings . Vea la página 49. 1 Tapa de la cacerola. 2 Película plástica: Use la película plástica recomendada para cocción en microondas. Envuelva los platos de forma suelta; deje un espacio de casi 1/2 pulgada sin cubrir para permitir la salida de vapor. La película plástica no debe tocar los alimentos. 3 Papel encerado: Cubra el plato completamente; doble el exceso de la envoltura debajo del plato para asegurar. Si el plato es más ancho que el papel, sobreponga por lo menos una pulgada de dos pedazos para cubrir. Popcorn / Sensor Reheat (Palomitas de maíz / Sensor de recalentamiento) Usted tiene la opción de preparar palomitas de maíz y recalentar muchos alimentos y no necesita calcular el tiempo de cocción o nivel de potencia. Presione el botón SENSOR REHEAT o POPCORN y START (+1 MIN). Cuando el sensor detecte el vapor de los alimentos, aparecerá en la pantalla el tiempo de cocción/ recalentamiento restante. Nota: zz El ajuste Popcorn tiene 2 opciones. Siga las instrucciones en la pantalla para elegir la opción que desee. Tenga cuidado al retirar cualquier envoltura para permitir la salida de vapor lejos de usted. Tabla Popcorn / Sensor Reheat Alimento Popcorn Cantidad Procedimiento Sólo un paquete a la vez Use palomitas de maíz envasadas especialmente para uso en microondas. Pruebe con varias marcas para elegir la que prefiera. No intente cocinar los granos que no reventaron completamente. 2.85 - 3.5 onzas (Normal / Ligero) Presione el botón POPCORN una vez. 1.2 - 1.75 onzas (Pequeño / Bocadito) Presione el botón POPCORN dos veces. Sensor Reheat 4 - 36 onzas Coloque en un plato o cacerola ligeramente más grande que la cantidad que va a recalentar. Aplane, si es posible. Recubra con una tapa, película plástica o papel encerado. Use envolturas como películas plásticas o tapas para grandes cantidades de alimentos con mayor densidad como estofados. Después de recalentar, revuelva bien, si es posible. Recubra y deje que permanezca de 2 a 3 minutos. Los alimentos deben estar muy calientes. Si no es así, continúe el recalentamiento con una potencia y tiempo variables. Sensor Cooking (Cocción Por Sensor) Nota: 1 Presione el botón Sensor Cook una vez. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER zz Para calentar o cocinar otros alimentos o alimentos en cantidades mayores o menores a las permitidas en la Tabla Sensor Cook, hágalo manualmente. 2 Vea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Presione 5 para papas al horno. 3 Presione el botón START (+1 MIN). 45 Tabla Sensor Cook Alimento Cantidad Procedimiento 1 Vegetales frescos: suaves .25 - 2.0 libras Brócoli .25 - 2.0 libras Coles de Bruselas .25 - 2.0 libras Repollo Coliflor (flores pequeñas) .25 - 2.0 libras 1 medianas Coliflor (entera) .25 - 1.0 libras Espinaca .25 - 2.0 libras Calabacín 2 - 4 medianas Manzanas al horno Lave y coloque en una cacerola. No agregue agua si acaba de lavar los vegetales. Recubra con la tapa para vegetales tiernos. Use película plástica para vegetales tiernos y crocantes. Después de la cocción, revuelva si es posible. Deje que los alimentos reposen cubiertos de 2 a 5 minutos. 2 Vegetales frescos: duros Zanahorias en tajadas Maíz en mazorca Frijol verde Calabaza: picada en mitades Coloque en una cacerola. Agregue 1- 4 cucharadas de agua. Recubra con la tapa para vegetales tiernos. Use película plástica para vegetales tiernos. Después de la cocción, revuelva si es posible. Deje que los alimentos reposen cubiertos de 2 a 5 minutos. .25 - 1.5 libras 2-4 .25 - 1.5 libras .25 - 1.5 libras 1-2 3 Vegetales congelados .25 - 1.25 libras No agregue agua. Cubra con una tapa o película plástica. Después de la cocción, revuelva y déjelos reposar cubiertos durante 3 minutos. 4 Platos de entrada congelados 6 - 17 onzas Use este botón para congelar convenientemente los alimentos. Obtendrá resultados satisfactorios para la mayoría de marcas. Si desea puede probar las diversas marcas y elegir la que prefiera. Retire la envoltura externa del paquete y siga las instrucciones del mismo para cubrirlo. Después de la cocción, deje reposar cubierto de 1 a 3 minutos. 5 Papas al horno 6 Batatas dulces 1 - 6 medianas 1 - 6 medianas Haga pequeños agujeros. Colóquelas sobre el Microondas gaveta Incorporado forrado con papel toalla. Después de la cocción, retire del microondas, envuelva en papel aluminio y deje reposar de 5 a 10 minutos. 7 Carne molida .25 - 2.0 libras Use este ajuste para cocinar carne de res o de pavo picada como hamburguesas o en cacerolas para ser agregados a otros ingredientes. Coloque las hamburguesas en una rejilla para microondas y recubra con papel encerado. Coloque la carne molida en una cacerola y cúbrala con papel encerado o una película plástica. Cuando el microondas se detenga, voltee las hamburguesas o revuelva la carne en la cacerola para dividir las piezas grandes. Cubra nuevamente y presione START (+1 MIN). Luego de la cocción, deje reposar cubierto de 2 a 3 minutos. 8 Pescado / mariscos .25 - 2.0 libras Colóquelo en forma de anillo en un plato de vidrio hondo (enrolle el filete ocultando los bordes). Cubra con una película plástica con agujeros de ventilación. Después de la cocción, déjelo reposar cubierto durante 3 minutos. 9 Arroz blanco 10 Arroz integral .5 - 2.0 tazas .5 - 2.0 tazas Coloque el arroz en una cacerola honda y agregue el doble de cantidad de agua. Cubra con una tapa o película plástica. Después de la cocción, revuelva, cubra y deje reposar de 3 a 5 minutos o hasta que absorba todo el líquido. Arroz Aqua Tamaño de la cacerola .5 taza............... 1 taza................ 1.5 cuartos 1 taza.. ............... 2 tazas.............. 2 cuartos 1.5 tazas.. .......... 3 tazas.............. 2.5 o 3 cuartos 2 tazas.. ............. 4 tazas.............. 3 cuartos o más 46 Defrost (Descongelar) Use esta función para descongelar los alimentos mostrados en la Tabla Defrost abajo. 1 Presione el botón Defrost. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER 2 Vea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Presione 2 para Bistec/chuletas. STEAKS CHOPS ENTER WEIGHT 3 Ingrese el peso presionando los botones de número. 1.0 4 Presione el botón START (+1 MIN). El horno se detendrá para que pueda revisar el alimento. 5 Después de la primera etapa, abra el Microondas gaveta Incorporado. Dé vuelta al bistec y cubra las porciones calientes. Cierre el Microondas gaveta Incorporado. Presione el botón START (+1 MIN). 6 Después de la segunda etapa, abra el Microondas gaveta Incorporado. Cubra todas las partes calientes. Cierre el Microondas gaveta Incorporado. Presione el botón START (+1 MIN). 7 Al terminar el ciclo de descongelamiento, cubra y deje reposar como se indica en la tabla de abajo. Nota: zz La función Defrost puede ser programada con ajuste de mayor o menor tiempo. Vea la página 49. zz Para descongelar otros alimentos o una cantidad de alimentos por encima o debajo de los pesos permitidos en la Tabla Defrost vea Descongelamiento Manual de abajo. zz Revise los alimentos a la señal del horno. Después de la etapa final, todavía pueden quedar partes pequeñas con hielo. Deje reposar para continuar el descongelamiento. No descongele hasta que se derritan todos los cristales de hielo. zz Cubrir los alimentos evita la cocción antes de que el centro del alimento esté descongelado. Use pequeñas tiras de papel aluminio para cubrir los bordes y las secciones más delgadas del alimento. Tabla Defrost Alimento Cantidad Procedimiento 1 Carne molida .5 - 2.0 libras Retire las partes congeladas después de cada señal audible. Cubra y deje reposar de 5 a 10 minutos. 2 Bistec/ chuletas Después de cada señal audible, reacomode y si hubiera alguna porción tibia o descongelada, protéjala con piezas pequeñas y planas de papel aluminio. Retira las porciones de carne o pescado que estén casi descongeladas. Cubra y deje reposar de 10 a 20 minutos. .5 - 3.0 libras 3 Carne de ave .5 - 2.0 libras deshuesada Después de cada señal audible, reacomode o retire si hay porciones tibias o descongeladas. Cubra y deje reposar de 10 a 20 minutos. 4 Carne de ave .5 - 3.0 libras con hueso Después de cada señal audible, reacomode las piezas o retire las porciones que se encuentren calientes o descongeladas. Cubra y deje reposar de 10 a 20 minutos. 5 Asado 2.0 - 4.0 libras Inicie el descongelamiento colocando el lado con grasa hacia abajo. Después de cada etapa, voltee el asado y cubra las porciones calientes con papel de aluminio. Cubra y deje reposar por 30 a 60 minutos. 6 Cazuela Sopa 2 - 6 tazas 1 - 6 tazas Después de cada señal audible, desmenuce y retire cualquier parte descongelada. Al final, revuelva bien y deje reposar cubierto de 5 a 10 minutos. Descongelamiento manual Si el alimento que quiere descongelar no aparece en la Tabla Defrost o si está por encima o debajo de los límites en la columna de Cantidad, deberá descongelar manualmente. Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, crudo o precocido usando el Nivel de potencia al 30%. Siga exactamente el procedimiento del paso 3 en Para fijar el nivel de potencia en la página 44. Calcule el tiempo de descongelamiento y presione ocho veces el botón Power Level para una potencia del 30%. Para alimentos crudos o precocidos congelados la regla general indica 4 minutos por libra. Por ejemplo, descongele durante 4 minutos una libra de salsa para espaguetis congelada. Siempre detenga el horno continuamente para retirar o separar las porciones que esté descongelando. Si al final del tiempo de descongelamiento calculado los alimentos no se han descongelado, programe el horno en incrementos de 1 minuto a un nivel de potencia del 30% hasta que se descongelen totalmente. Cuando use recipientes de plástico del congelador, descongele sólo lo suficiente para retirar el alimento del alimento y colocar el alimento en un plato para microondas. 47 More (Más) More - calcula automáticamente y de manera correcta el tiempo de cocción y el nivel de potencia del microondas para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla. 1 Presione el botón More una vez. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER 2 Vea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Presione 2 para rosquillas o panecillos congelados. 3 Presione el botón de número para seleccionar la cantidad. Ej: Presione 2 para 2 rosquillas o panecillos. 4 Presione el botón START (+1 MIN). Nota: zz La función More puede ser programada con ajuste de mayor o menor tiempo. Vea la página 49. zz Para la cocción de otros alimentos o una cantidad de alimentos por encima o debajo de la cantidad permitida en la Tabla More, hágalo manualmente. Tabla More Alimento 1 Recaliente rosquillas/ panecillos frescos Cantidad Procedimiento 1 - 8 unidades Use este botón para calentar rosquillas, panecillos, bizcochos, roscas, etc. Las porciones grandes deben considerarse como 2 ó 3 de tamaño normal. Colóquelos en un plato y cubra con toalla de papel. Para rosquillas o panecillos refrigerados, puede ser necesario duplicar la cantidad ingresada para asegurar que la temperatura para servir sea adecuada. Por ejemplo, ingrese una cantidad de 2 para un panecillo refrigerado. 1 - 8 unidades Use este botón para calentar rosquillas, panecillos, bizcochos, roscas conge2 Recaliente ladas, etc. Las porciones grandes deben considerarse como 2 ó 3 de tamaño rosquillas/panecillos normal. Colóquelos en un plato y cubra con toalla de papel. congelados 3 Recalentamiento de Bebidas .5 - 2.0 tazas Este ajuste es adecuado para calentar una bebida fría a una mejor temperatura para beber. Presione el botón número 1 para un aumento de 1/2 taza por toque. Revuelva después de calentar. 4 Agua caliente 1 - 6 tazas Use este ajuste para calentar AGUA FRÍA DEL GRIFO a una temperatura un tanto debajo del punto de ebullición para hacer café o té instantáneo. Presione el botón número 1 para aumentar una taza por cada vez que lo presione. Revuelva bien los líquidos antes y después de calentar para evitar "erupciones". 5 Derrita mantequilla 2 cucharadas Use una taza medidora de Pyrex. Cubra con una película plástica. Toque 1 una vez para 2 cucharadas. . 5 taza Use una taza medidora de Pyrex. Cubra con una película plástica. Toque 1 dos veces para 1/2 tasa. 6 Derrita chocolate 1 de hojuelas Use una taza medidora de Pyrex. Cubra con una película plástica. Toque 1 una vez para 1 taza de hojuelas. Use una taza medidora de Pyrex. Cubra con una película plástica. Toque 1 1 barra dos veces para 1 barra. 7 Suavizar helado 1 pinta 1/2 galón No cubrir. Toque 1 una vez para 1 pinta. No cubrir. Toque 1 dos veces para 1/2 galón. 8 Suavizar queso crema 3 onzas 8 onzas No cubrir. Toque 1 una vez para 3 onzas. No cubrir. Toque 1 dos veces para 8 onzas. 9 Jarabe tibio 1/4 taza 1/2 taza Use una taza medidora de Pyrex. No cubrir. Toque 1 una vez para 1/4 de taza. Use una taza medidora de Pyrex. No cubrir. Toque 1 dos veces para 1/2 taza. 10 Calentar glaseado para postres 1/4 taza 1/2 taza Use una taza medidora de Pyrex. No cubrir. Toque 1 una vez para 1/4 de taza. Use una taza medidora de Pyrex. No cubrir. Toque 1 dos veces para 1/2 taza. 48 Otras características Keep Warm (Conservar caliente) Con Keep Warm usted puede mantener los alimentos calientes hasta 30 minutos. 2 Ingrese el segundo tiempo de cocción. Repita presionando el botón POWER LEVEL hasta obtener el nivel deseado. Usted puede realizar este proceso hasta 4 veces. TOUCH Start Uso directo 3 Presione el botón START (+1 MIN). 1 Presione el botón KEEP WARM. UP TO 30 ENTER TIME MINUTES 2 Ingrese el tiempo deseado presionando los botones de números. Para ingresar 30 minutos, presione 3000 . 30.00 TOUCH Start 3 Presione el botón START (+1 MIN). El horno empezará a funcionar. La pantalla mostrará 30.00 en conteo regresivo. El mensaje KEEP WARM destellará intermitentemente durante el conteo regresivo. Con cocción manual 1 Ingrese el tiempo de cocción y el nivel de potencia deseados. 2 Presione el botón KEEP WARM. 3 Ingrese el tiempo de conservación deseado de hasta 30 minutos. 4 Presione el botón START (+1 MIN). El horno empezará a funcionar. Al completar el tiempo de cocción, se escuchará un tono largo y se iniciará la función Keep Warm. En la pantalla aparecerá el conteo regresivo. El mensaje KEEP WARM destellará intermitentemente durante el conteo regresivo. Nota: zz Al tratar de ingresar más de 30 minutos para la función Keep Warm, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. zz La función Keep Warm no puede ser programada con las funciones Popcorn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost o More. Cocción en secuencias múltiples Su Microondas gaveta Incorporado puede ser programado para 4 secuencias de cocción automática, cambiando automáticamente de un ajuste de nivel de potencia a otro. A veces, las instrucciones de cocción le indican empezar en un nivel de potencia y luego cambiar a un nivel de potencia diferente. Su Microondas gaveta Incorporado puede hacerlo automáticamente. 1 Primero ingrese el tiempo de cocción. Luego presione el botón POWER LEVEL una vez para cocción al 100% o repita presionando el mismo para un nivel menor de potencia. Nota: zz Si presionó el botón Power Level una vez, en la pantalla aparecerá el mensaje HIGH . zz Si selecciona 100% como secuencia final, no es necesario presionar el botón Power Level. zz Si desea saber el nivel de potencia durante la cocción, presione simplemente el botón Power Level. Siempre que presione el botón Power Level, el nivel de potencia aparecerá en pantalla. zz La función Keep Warm puede ser programada aún si se han ajustado las 4 secuencias de cocción. Help (Ayuda) Cada ajuste de las funciones Sensor Reheat, Sensor Cook, Popcorn, Keep Warm y Defrost tiene una sugerencia de cocción. Sólo More opciones: Fresh rolls/muffins, Frozen rolls/muffins, Beverage reheat y Beverage hot water tener un consejo de cocina. Si desea verificarlo, toque Settings cuando HELP esté encendido en la pantalla interactiva para estas y otras sugerencias de operación manual. +1 min La función +1 MIN le permite cocinar por un minuto al 100% con sólo presionar el botón +1 MIN. También puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto presionando repetidamente el botón +1 MIN durante la cocción manual. Nota: zz Para usar la función +1 min, presione el botón dentro de los 3 minutos posteriores a la cocción, cerrando la puerta o presionando el botón STOP/CLEAR. zz La función +1 min no puede ser usada con las funciones More o Defrost. Mayor o menor ajuste de tiempo Si prefiere que alguna de las funciones Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost, Popcorn o More sea ligeramente mayor, presione una vez el botón POWER LEVEL luego de presionar los botones de su elección. La pantalla mostrará More . Si desea que esté ligeramente menos cocido, toque el botón POWER LEVEL dos veces después de tocar su selección. La pantalla mostrará LESS . 49 Panel Lock (Bloqueo del panel) Control Lock evita que el microondas en cajón sea operado accidentalmente por niños pequeños, por ejemplo. El Microondas gaveta Incorporado puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee. Para bloquear Presione el botón Panel Lock durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá LOCK ON . 1 Presione tres veces el botón SETTINGS . En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL OFF ? TOUCH Start . 2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL OFF  . Para activar nuevamente la señal de recordatorio Para desbloquear 1 Presione tres veces el botón SETTINGS . En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL ON ? . TOUCH Start Presione el botón Panel Lock durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá LOCK . OFF 2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL . ON El Panel Lock es cancelado cuando el suministro de energía eléctrica de su horno se interrumpe. Ajuste el panel nuevamente cuando la energía eléctrica se restaure al horno. Inicio automático Settings (Configuración) Si se interrumpe, el suministro de energía eléctrica del cajón con horno microondas el mensaje destellará intermitentemente en pantalla mostrando ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND Si desea programar el Microondas gaveta Incorporado para que inicie la cocción automáticamente en una determinada hora del día, siga este procedimiento. PRECAUCIÓN Para mantener la seguridad, no deje los alimentos en el horno durante más de una hora antes o después de la cocción. TOUCH CLOCK luego de restablecer la energía. Si esto ocurre, se cancelará la opción Set tings . Presione el botón STOP/CLEAR y restablezca. 1 Presione 4 veces el botón SETTINGS . En la pantalla aparecerá el mensaje AUTO Start TOUCH . 2 Presione el botón START (+1 MIN). ENTER Supresión de la señal audible Start TIME Al finalizar el tiempo de cocción, se escuchará un sonido. Si desea suprimir la señal audible del electrodoméstico, puede desactivar las señales audibles. 3 Ingrese la hora de inicio. Para desactivar el sonido 5 Presione los botones de número para ingresar tiempo de cocción. 20.00 TOUCH Start OR TOUCH POWER LEVEL Presione el botón POWER LEVEL en repetidas veces hasta alcanzar el nivel de potencia Start deseado. TOUCH 1 Presione el botón SETTINGS . TOUCH AGAIN 2 Presione nuevamente el botón Set tings . OFF ? TOUCH Start SOUND 3 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje SOUND . OFF Para restaurar el sonido 1 Presione el botón SETTINGS . TOUCH AGAIN 2 Presione nuevamente el botón SETTINGS . ON ? TOUCH SOUND Start 3 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje SOUND . ON Recordatorio de finalización de cocción Al finalizar el tiempo de cocción, el microondas emitirá una señal cada 10 segundos durante el primer minuto y luego cada 3 minutos hasta que se presione el botón STOP/CLEAR, hasta un máximo de una hora. Para desactivar el recordatorio 50 4:30 TOUCH 4 Presione el botón TIMER/CLOCK. ENTER CLOCK COOKING TIME 6 Presione el botón START (+1 MIN). Modo demostración Para seleccionar modo de demostración 1 Presione cinco veces el botón SETTINGS . En la pantalla aparecerá el mensaje DEMO ON? HOLD Start 3 SEC . 2 Presione el botón START (+1 MIN) durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá el mensaje DEMO ON . Para cancelar modo de demostración 1 Presione cinco veces el botón SETTINGS . En la pantalla aparecerá el mensaje DEMO OFF ? TOUCH Start . 2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje DEMO OFF  . Nota: zz La función Recalentar del Microondas gaveta Incorporado no funciona en Modo demostración. zz El conteo regresivo de la pantalla ocurre rápidamente. Sleep Mode (Modo inactivo) La retroiluminación de la pantalla se apagará automáticamente después de 15 minutos, si la unidad no ha estado en funcionamiento. La información que aparece en la pantalla se mantendrá, pero la pantalla no permanecerá iluminada. La pantalla no entrará en Sleep Mode (modo inactivo) durante la cocción o si el Demo Mode (Modo de demostración) esté activo. Si la pantalla está "inactiva", sólo es necesario tocar el panel de control o abrir/cerrar la puerta para prender la luz de fondo. Sleep Mode (modo inactivo) puede ser desactivado, si lo desea. Para desactivar Sleep Mode (modo inactivo) 1 Presione seis veces el botón SETTINGS . En la pantalla aparecerá el mensaje SLEEP MODE . OFF ? 2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje SLEEP . MODE OFF Para re-activar Sleep Mode (Modo inactivo) 1 Presione seis veces el botón SETTINGS . En la pantalla aparecerá el mensaje SLEEP MODE ON ? . 2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje SLEEP . MODE ON 51 Limpieza y cuidado Superficie de acero inoxidable Siempre limpie o frote en la dirección del grano. La parte externa debe ser limpiada con frecuencia con un paño húmedo y se debe lustrar con un paño suave seco para mantener su belleza. Hay también una variedad de productos diseñados especialmente para limpiar y dar brillo al acabado exterior en acero del horno. Recomendamos que aplique el limpiador en un paño suave y luego lo pase por la parte externa del horno en lugar de aplicarlo directamente. Siga las instrucciones del paquete cuidadosamente. Parte frontal del cajón Limpie cualquier salpicadura o derrame de la ventana por ambos lados con un paño húmedo. Las partes de metal son más fáciles de mantener si se limpian frecuentemente con un paño húmedo. Evite el uso de limpiadores con atomizadores o ásperos, ya que pueden manchar, vetear u opacar la superficie de la puerta. Panel de control táctil Si desea, puede desactivar los botones antes de realizar la limpieza. Vea la información de Bloqueo de control en la página 50 de este manual. Limpie el panel con un paño humedecido ligeramente sólo con agua. Seque con un paño suave. No restriegue ni use ningún tipo de limpiador químico. Cierre la puerta y siga las instrucciones de la página 50 para apagar el Bloqueo de control. Presione el botón STOP/CLEAR . Parte interna Antes de limpiar el Microondas gaveta Incorporado, toque y mantenga presionado el botón Panel Lock (Bloqueo del panel) durante 3 segundos para bloquear el panel de control y el mecanismo de accionamiento automática de la puerta. La gaveta puede ser bloqueada en cualquiera de las posiciones de apertura y cierre. En la pantalla aparecerá el mensaje LOCK ON . Esto evitará que la gaveta se abra o se cierre accidentalmente durante la limpieza. Después de la limpieza, toque y mantenga presionado el botón Panel Lock (Bloqueo del panel) 3 segundos para apagar el bloqueo. En la pantalla aparecerá el mensaje LOCK OFF . La limpieza es simple debido a que el calor se genera en las superficies internas; por lo tanto, no hay residuos ni derrames quemados. Para limpiar las superficies internas, incluyendo las superficies de 52 sellado del cajón, limpie con un paño suave húmedo. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O ÁSPEROS O ESPONJILLAS DE FREGAR. Para suciedad más difícil de eliminar, use jabón suave; limpie con un paño suave húmedo. No use ningún tipo de limpiador químico para hornos. Guías del Microondas gaveta Incorporado Retire los restos de alimentos de las guías del Microondas gaveta Incorporado. Limpie con un paño suave seco para eliminar restos que puedan obstaculizar al momento de abrir o cerrar el Microondas gaveta Incorporado. Cubierta de la guía de onda La cubierta de la guía de onda que se encuentra en la parte superior interna del Microondas gaveta Incorporado está hecha de mica por lo que requiere de un cuidado especial. Conserve limpia la cubierta de la guía de onda para asegurar un buen rendimiento del microondas. Limpie cuidadosamente con un paño suave húmedo los restos de comida en la superficie de la cubierta inmediatamente después de que hayan ocurrido las salpicaduras. Las salpicaduras acumuladas pueden provocar sobrecalentamiento y ocasionar humo o posiblemente incendiarse. No retire la cubierta de la guía de onda. ATENCIÓN Eliminación de olores Ocasionalmente, el olor de la cocción puede permanecer en el Microondas gaveta Incorporado. Para eliminarlo, mezcle 1 taza de agua, el jugo de un limón y su cáscara rallada y varios clavos enteros en una taza de medida de vidrio con capacidad para dos tazas. Hierva por varios minutos utilizando la potencia al 100%. Deje reposar en el Microondas gaveta Incorporado hasta que se enfríe. Limpie el interior con un paño suave. Antes de solicitar servicio Revise la siguiente información antes de solicitar servicio. Esto puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Problema 1 Un componente o todo el Microondas gaveta Incorporado no funcionan. Posible causa zz El cable de alimentación del Microondas gaveta Incorporado no está totalmente conectado al tomacorriente eléctrico. zz Corte de energía eléctrica. Solución zz Asegúrese de que el cable de alimentación zz está conectado al tomacorriente. zz Verifique que las luces de su hogar funcionen. Solicite servicio a la compañía de electricidad de su localidad. zz La caja de fusibles/el interruptor zz Reemplace la caja de fusibles o restablezca de circuito no funciona. el interruptor de circuito. zz El Microondas gaveta Incorporado z z Vea la página 50 para cancelar el Modo se encuentra en Modo demostración. demostración. 2 El Microondas gaveta Incorporado no recalienta los alimentos. zz El electrodoméstico no enciende. z z Vea la SOLUCIÓN para el PROBLEMA 1. zz Los controles del Microondas zz Verifique si los controles están correctagaveta Incorporado no están mente ajustados. correctamente ajustados. zz El Microondas gaveta Incorporado z z Vea la página 50 se encuentra en Modo demostración. 3 La luz del Microondas gaveta Incorporado no funciona. zz La bombilla no está bien enroscada o está quemada. zz Solicite servicio. 4 Los controles táctiles no funcionan. zz El Bloque de control está encendido. zz Vea la página 50 para desbloquear. 5 La pantalla se enciende y apaga. zz Falla en el suministro eléctrico. zz Presione el botón STOP/CLEAR y restablezca el reloj. Si el Microondas gaveta Incorporado está en uso, debe restablecer la función cocción. 6 Las ranuras de ventilación emiten vapor. zz Durante la cocción, el vapor debe salir del lado derecho del orificio de ventilación. 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Gaggenau MW 420 620 Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para