Moen 7037 87025 Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Patente Norteamericana Pendiente
Otras patentes domésticas y extranjeras pendientes
Modelos Series Números
7025, 7030, 7034, 7037
87025, 87030, 87034 Series
INS215A
MANUAL DEL PROPIETARIO
Exclusivamente de
INS215A
17
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Modelos de placa
sobre cubierta
Modelo de anillo
sobre cubierta
Manija y manija del
receptor de salida
nuevamente diseñadas
Indicador electrónico
de la vida del filtro
Botón para
agua filtrada
Salida del
agua filtrada
Filtro de agua fácil
de reemplazar
BIENVENIDO A MOEN
®
¡Felicidades! Usted ha comprado el revolucionario Sistema
de Mezcladora Filtradora PureTouch
®
Classic
. Esta
mezcladora está diseñada para brindarle agua de excelente
sabor, más limpia con un solo toque. Para obtener el mayor
disfrute de su Sistema de Filtración PureTouch de Moen,
por favor lea todas las instrucciones de instalación y
operación cuidadosamente. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, el Sistema de Mezcladora
Filtradora PureTouch, le brindará muchos años de servicio
fiable. Si usted tiene cualquier pregunta, por favor llámenos
sin cargo alguno al 1-877-DRINK-H2O (1-877-374-6542).
ÍNDICE DE MATERIAS
Characterísticas de Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Información de Seguridad sobre la Filtración de Agua . . . .19
Descripción de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instrucciones de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Instrucciones de Reemplazo del Filtro . . . . . . . . . . . . . . . .24
Instrucciones de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Reemplazo de la Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Hoja de datos de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Certificados de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
INS215A
18
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
19
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
INS215A
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LA FILTRACIÓN DE AGUA
Su Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch
®
Classic
integra tecnología de
filtración de piedra de carbono diseñada por Culligan International, dentro de
una salida de mezcladora. Esta tecnología es rápida y eficaz en la reduciendo
contaminantes comúnmente encontrados en el agua y está certificada por la
NSF. El Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch
®
y la instalación del mismo
deben cumplir con las leyes y regulaciones locales y estatales. Para garantizar la
operación óptima de su nueva mezcladora Moen, por favor lea la siguiente
información de seguridad cuidadosamente.
Cartuchos de Filtro MicroTech™
• Los cartuchos de filtro MicroTech reducirán:
Cloro, Sabor y Olor (MicroTech 400, 600)
Plomo (MicroTech 400, 600)
Quistes (Criptosporidium, Giardia) (MicroTech 600)*
*
Los contaminantes removidos o reducidos por este filtro no se encuentran
necesariamente en su agua.
• No use con agua que no sea microbiológicamente segura no se haya
desinfectado adecuadamente antes o después de pasar por el systema.
Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser usados
en agua desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
• Los filtros MicroTech están diseñados para ser reemplazados después de
dispensar 200 galones de agua filtrada (aproximadamente 3 meses). Las
condiciones del agua y del uso pueden afectar la vida del filtro y el sabor
del agua.
• El indicador electrónico señalará cuándo es necesario el remplazo del
filtro (vea página 24).
• Use sólo los cartuchos de filtro MicroTech 400 o 600 con el Sistema de
Mezcladora Filtradora
Classic
.
• Velocidad de filtración del flujo = .4-.6 gpm a una presión estimada (20 psi
mínimo – 125 psi máximo).
Temperatura del Agua
• Mínima/Máxima temperatura de operación de la mezcladora = 4° C - 66° C.
CUIDADO: No filtre agua con una temperatura superior a los 38° C.
Instrucciones de Enjuague del Filtro MicroTech
• El nuevo Cartucho de Filtro MicroTech: Después de instalar un filtro nuevo
en la mezcladora, deje que el agua fría corra a través del extremo de agua
filtrada durante 5 minutos para enjuagar cualquier partícula de carbono
suelta. El indicador de vida del filtro alternativamente dará una luz ámbar
y verde durante los primeros cinco minutos después de que se
reposiciona el indicador (vea página 9), para ayudarle a usted a tomar el
tiempo del período de enjuague del filtro.
• Uso Diario: Deje correr el agua fría a través del filtro durante 10-15
segundos antes del primer uso. Si el filtro no ha sido usado durante varios
días, deje correr el agua fría a través del filtro durante 60 segundos antes
de usar.
Preguntas
• Si usted tiene cualquier pregunta por favor llame a nuestra línea
telefónica gratuita de ayuda,
1-877-DRINK-H2O, de lunes a viernes 8:00 a.m. a 8:00 p.m.,
1-877-(374-6542) los sábados 8:00 a.m. a 6:30 p.m.
DESCRIPTIÓN DE PIEZAS
1
4
5
6
7
8
9
10
30
17
16
18
19
20
15
24
28
25
26
27
13
14
3
2
12
11
31
31
21
22
23
ESPAÑOL
1
Cuerpo de Manija Sólido
2
Tornillo Opresor
3
Botón del tapón
4
Ensamble retenedor de
cúpula y pivote
5
Tornillo del cartullo
6
Adaptador de Manija y
ensamble del conectador
7
Parada de pivote
8
Tuerca retenedora de la salida
9
Arandela de presión
10
Arandela en "D"
11
Presilla retenedora
12
Cartucho 1225
13
Cartucho del filtro
14
Cabeza del ensamble
15
Ensamble de la salida
de más abajo
16
Tubo roscado
17
Tubos de alimentación (2)
18
Arandela de presión de más abajo
19
Tubo roscado de 13mm (1/2")
20
Anillo de cubierta con empaque
21
Placa de cubierta
22
Soporte de montaje
23
Tuerca de montaje
24
Cabeza de rociador de diseñador
(Modelos con rociador)
26
Manguera de rociador
27
Tuerca aseguradora extendida
(Modelos con rociador lateral)
28
Tuerca giratoria
(Modelos con rociador)
29
Herramienta de montaje
30
Placa de cubierta
(Modelos con rociador en cubierta)
31
Placa de soporte con empaque
29
20
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
INS215A
INS215A
21
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Siempre cierre la alimentación del agua antes de remover la vieja
mezcladora. Abra la mezcladora para aflojar la presión del agua y para
asegurar que el agua esté completamente cerrada.
REMOCIÓN DE LA VIEJA MEZCLADORA: Su vieja mezcladora puede estar
conectada de un número distinto de maneras dependiendo de la marca. Para
quitarla, invierta los pasos indicados en la hoja de instrucciones de instalación de la
vieja mezcladora, siga las instrucciones expuestas en un libro del tipo de “Hágalo
usted mismo” o siga las instrucciones que se indican a continuación.
Desconecte las líneas de alimentación del agua de las líneas de alimentación de la
mezcladora. Remueva las piezas de montaje usando una llave de fregadero o
pinzas de extensión. Levante la mezcladora para quitarla. Limpie y seque
enteramente el área de montaje después de la remoción de la vieja mezcladora.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE MEZCLADORA FILTRADORA PURETOUCH
®
Classic
Herramientas útiles: Un destornillador de estrella Phillips, dos llaves ajustables
¡ADVERTENCIA!: No use con aparatos de lavado portátiles, por ejemplo:
lavaplatos, máquinas lavadoras.
NOTA: No doble los tubos de alimentación hasta que se le instruya así en el paso 5.
CONSEJOS: Cuando use suministros flexibles, recomendamos que instale adaptadores
roscados en las líneas de suministro antes de poner la mezcladora a través de los
hoyos del fregadero (vea el paso 6). Para instalaciones en superficies de cubiertas de
losa, remueva el empaque de hule desde debajo de la placa de soporte (31) o del
anillo de cubierta (20) y aplique una tirita de masilla de plomero en su lugar. Haga un
rollito con la masilla del diámetro de un lápiz. Cuando aplique a la ranura, la masilla
debe sobresalir al menos 16mm (1/16").
Instalación del Rociador Lateral (solo modelos con rociador lateral)
1. Localice el empaque de espuma en la guía de la manguera (25) deslizando el
empaque sobre el tubo roscado y remetiendo el borde exterior del empaque
debajo de la guía de la manguera (25). No conduzca el centro del empaque hacia
arriba sobre la guía de la manguera. Instale la guía de la manguera (25) a través del
hoyo del fregadero de más a la izquierda o a la derecha. Desde debajo del
fregadero, enrosque la tuerca aseguradora extendida (27) (con cualquier lado hacia
arriba) en el tubo roscado de la guía de la manguera y ajuste con la mano. Alimente
la manguera de rocío (26) hacia abajo a través de la guía de la manguera (25) (no
conecte la manguera de rocío a la mezcladora hasta el paso 6).
25
25
27
26
22
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
INS215A
2a.ADVERTENCIA: No enderece los tubos de
alimentación doblados hasta el paso 4.
MODELOS CON PLACA DE CUBIERTA: Instale la
mezcladora a través de los hoyos de la cubierta (tubo
roscado (16) hacia atrás). Centre la mezcladora en el
fregadero con la placa de cubierta (31) orientada en los
hoyos del fregadero.
MODELOS CON ANILLO DE CUBIERTA: Coloque el
anillo de cubierta (20) sobre los tubos de suministro
(17) y el tubo roscado (16) contra el fondo del cuerpo
de la mezcladora. Instale la mezcladora a través del
hoyo de la cubierta (tubo roscado (16) hacia atrás).
PARA TODOS LOS MODELOS: Coloque la salida a un lado para
evitar que la mezcladora se incline hacia adelante. Refiérase al
paso 2b para la instalación del soporte de montaje (22).
2b.IMPORTANTE ESPESOR DE LA CUBIERTA
(superficie de cubierta)
El espesor de su cubierta determina si el soporte de montaje (22)
es instalado con el lado abierto hacia arriba o hacia abajo.
Para modelos con rociador, una ranura en el tubo roscado (16)
indica la longitud mínima de rosca que debe quedar expuesta
para el apropiado acoplamiento de las tuercas (23) y (28). Para modelos sin
rociador, un mínimo de 13mm (1/2") de tubo roscado (16) debe quedar expuesto
para el acoplamiento apropiado de la tuerca (23). Posicione el soporte de montaje
en el tubo roscado (16) y en derredor de los tubos de alimentación (17). NO
retuerza los tubos. Instale la tuerca de montaje (23) y ajuste con la mano.
3. Asegúrese de que la mezcladora esté colocada pareja sobre el fregadero. Haga el
ajuste final de la tuerca de montaje (23) con la herramienta de montaje (29).
4. Cuidadosamente enderece cada tubo de alimentación usando las dos manos.
Ahora, póngale la Etiqueta Colgante de Precaución (Caution) a cualquiera de los
tubos de alimentación, a una altura de 13mm (1/2") encima
del adaptador roscado
(19). Si está usando líneas de
alimentación flexibles, con adaptadores de compresión,
enrosque las tuercas de la línea de alimentación con un
ajuste de dedos, luego, sujetando un adaptador roscado con
una llave, ajuste la tuerca con otra llave, dándole una media
vuelta. No apriete demasiado. Conecte las líneas de
alimentación existentes de agua caliente y fría a los dos
adaptadores roscados
(2) de 13mm (1/2"). El tubo de
alimentación caliente está siempre a la izquierda cuando el
tubo roscado
(16) está posicionado hacia atrás.
SINK
GRANURA
Vista trasera de instalación
de mezcladora
FREGADERO
I
NG
N
K
Anillo de
Cubierta
FREGADERO
Para cubierta con un espesor de
más de 29mm (1-1/8"), instale el
soporte de montaje (22) LADO
ABIERTO HACIA ABAJO.
Para cubierta con un espesor de
hasta 29mm (1-1/8"), instale el
soporte de montaje (22) LADO
ABIERTO HACIA ARRIBA.
RANURA
RANURA
PRECAUCIÓN: Dobleces
severos de las líneas de
alimentación podrían causar
arrugas y resultar en el flujo
restringido del agua.
22
INS215A
23
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
5. PARA MODELOS CON ROCIADOR EN LA PLACA DE
CUBIERTA (30).
Instale la manguera de rociador (26) y la cabeza de
rociador (24) a través del hoyo de la placa de
cubierta.
6. PARA CONECTAR LA MANGUERA DE ROCIADOR
PARA TODOS LOS MODELOS CON ROCIADOR:
Conecte la tuerca giratoria de la manguera de
rociador (28) al tubo roscado (16). Ajuste la tuerca
giratoria con la mano más 1/4 de vuelta con un alicate
o llave de seguridad, con cuidado de no retorcer la
manguera rociadora (26). NO APRIETE DEMASIADO.
El enjuague es requerido. Vea las instrucciones de
enjuague abajo.
INSTRUCCIONES PARA ENJUAGUE DE LA LÍNEA
IMPORTANTE: Trocitos de tubo, arena, piedras y otros sólidos que se encuentran en
cañería nueva y renovada pueden averiar las superficies de sello del cartucho del filtro
y causar una fuga. Para evitar daños, NO ABRA LAS VÁLVULAS DE ALIMENTACIÓN
hasta que se le instruya así a continuación.
Antes de insertar el filtro y el aparato de filtración:
1. Abra la mezcladora a la posición de completamente
fría (la manija apuntando a la derecha) y deje que el
agua fría fluya durante 15 segundos.
2. Sin cerrar la mezcladora, voltee la manija a la posición
de completamente caliente (la manija apuntando a la
izquierda) y deje que el agua cliente fluya durante 15 segundos.
3. Si el rociador lateral es instalado, sin cerrar la mezcladora, voltee la manija a la la
posición del medio/mezcla (la manija apuntando hacia usted) y active el rociador
durante 15 segundos.
4. Cierre la mezcladora.
5. Usted está ahora listo/a para insertar el filtro y el aparato de filtración.
26
24
FREGADERO
INS215A
24
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
INSTALACIÓN DEL FILTRO MICROTECH™/REEMPLAZO
1. Instale un filtro nuevo mojando los extremos con agua
y luego insertándolos en los extremos redondos del
filtro en la cabeza de la mezcladora y empujando el
filtro y la cabeza juntos. Ambos extremos deben estar
completamente dentro de los extremos del filtro.
2.
Instale el filtro y el ensamble de la
cabeza de la mezcladora en la salida
mojando el sello de anillo de la cabeza
de la mezcladora y el espaceador de hule
y luego deslizando cuidadosamente el
extremo libre del filtro dentro de la salida.
La
cabeza deberá ser volteada inicialmente
aproximadamente 1/2 vuelta en sentido contrario a
las manecillas del reloj desde su posición inicial para
traspasar el retén de seguridad. Asegure la cabeza en
posición empujando y virando simultáneamente la cabeza
en sentido de las manecillas del reloj. Cuando esté instalada
apropiadamente, la cabeza se sentirá fijada seguramente, y
estará orientada correctamente en la salida.
3. Reposicione el indicador de vida del filtro empujando el botón del filtro 3
veces. Espere 10 segundos. Usted no debe tener el
agua abierta cuando esté reposicionando el indicador
de vida del filtro porque el botón del filtro
permanecerá empujado hacia abajo con el primer toque
conforme pasa de un modo de filtración a otro. El
indicador de vida del filtro habrá sido reposicionado
correctamente cuando dé una serie corta y rápida de luces
verdes intermitentes, indicando que el período de enjuague el nuevo
filtro ha empezado.
4. Enjuague el filtro (vea la página 3) durante 5 minutos
antes del uso inicial.
Su nueva mezcladora Moen está ahora lista para el uso normal.
Para reemplazar el filtro-
1. Cierre la mezcladora. Remueva la cabeza de la mezcladora
volteándola aproximadamente _ de vuelta en sentido
contrario a las manecillas del reloj para librarla.
Gentilmente tire de la cabeza de la mezcladora lejos
de la salida y vírela aproximadamente 1/4 de vuelta
para lograr que la cabeza de la mezcladora traspase el
retén de seguridad. La cabeza de la mezcladora y el
filtro usado (si se instala uno) se puede ahora extraer
completamente de la salida.
2. El filtro es sujetado a la cabeza de la mezcladora
mediante dos extremos que se conectan dentro de la
cabeza. Remueva el filtro viejo simplemente tirándolo
directamente hacia afuera. Descarte el filtro viejo e instale un
nuevo filtro MicroTech 400 o 600.
NOTA: La mezcladora funcionará correctamente en el modo de chorro no
filtrado con o sin un filtro instalado. La mezcladora no funcionará
correctamente en el modo de filtración sin un filtro. Si no se instala un filtro y el botón
del filtro es oprimido, el algua sin filtrar fluirá tanto desde el extremo para agua filtrada
como del extremo del aireador de chorro, y el botón del filtro no permanecerá
oprimido automáticamente.
Use únicamente cartuchos de filtro Microtech 400 o 600 con el sistema de Mezcladora
filtradora PureTouch
Classic
. Los filtros Microtech son filtros de bloque de carbono de
un alto desempeño desarrollados específicamente para el sistema PureTouch.
Outlet Ports
Filtering Appliance
Faucet head o-ring seal
Filter
Spacer
APARATO DE FILTRACIÓN
SELLO DE ANILLO EN-O DE
LA CABEZA DE MEZCLADORA
ESPACEADOR
EXTREMOS
FILTRO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El Control del Agua
El Sistema PureTouch tiene dos opciones para el suministro de agua; chorro
de agua no filtrada y agua fitrada.
MODO DE CHORRO: Agua no filtrada en modalidad de chorro de flujo regular.
Cuando se abre la mezcladora y el agua sale, la salida siempre empezará a
operar en el modo de chorro regular.
MODO DE AGUA FIL
TRADA: El agua filtrada es dispensada a través de la
salida separada para agua filtrada.
Presionando el botón del frente para agua filtrada
desviará el agua a través del fitro
y dispensará agua filtrada
por una salida separada. La única manera para salir del
modo de agua filtrada es cerrando la mezcladora.
PRECAUCIÓN: Únicamente filtre agua fría. No filtre agua por encima de los
100° F (38° C).
Indicador Electrónico
La luz que se enciende y se apaga en el indicador de vida restante del filtro provee
información relativa al desempeño del filtro. El indicador le provee a usted información
a lo largo de la vida del filtro para ayudar a comunicarle el nivel en el que está
funcionanco. Únicamente reposicione el indicador cuando instale un filtro nuevo. El
reposicionar el indicador en cualquier otro momento causará la indicación incorrecta de
la vida del filtro.
Si la luz roja rápida no cambia a una luz lenta de color ámbar/verde después de que la
memoria ha sido reposicionada, el reposicionamiento no fue completado y necesita
hacerse de nuevo. Siga el paso 3 en la página 8.
El indicador electrónico funciona con una pila para reloj (2032) estándar de litio de 3V,
reemplazable, diseñada para durar varios años.
Reemplazo de la Pila
Siga las instrucciones de reemplazo del filtro para remover el
aparato del filtro. Localice el cajón del compartimento de la
pila, tire de él hacia afuera y reemplace la pila, con el lado
positivo hacia arriba. Mantenga la pila y el compartimiento de
la pila secos. El indicador electrónico retendrá la información
correcta de la vida restante del filtro cuando la pila es removida y reemplazada.
INS215A
25
LÍNEA DE AYUDA: 1-800-BUY-MOEN
1-877-374-6542
Color del Indicador Desempeño
Ámbar & Verde Un nuevo filtro debe ser enjuagado con agua fría
durante 5 minutos después de que es instalado.
Este procedimiento ayuda a limpiar el filtro de
partículas de carbono sueltas.
Verde El filtro está funcionando con óptima eficiencia.
Ámbar Advertencia: El filtro está listo para reemplazo
(restan aproximadamente 16 galones).
Rojo
Advertencia: El filtro está listo para ser
reemplazado (quedan aproximadamente 8
galones)
Rojo (rápido) Advertencia: La vida del filtro está agotada,
descarte el filtro viejo y reemplácelo con un nuevo
filtro MicroTech 400 o 600.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMA: El agua fluye de ambos extremos, filtrado y no filtrado, cuando el botón del
filtro es oprimido.
SOLUCIÓN: No hay un filtro instalado. Instale un filtro.
PROBLEMA: Después de instalar un nuevo filtro, el indicador de vida del filtro aún dá la
luz roja intermitente.
SOLUCIÓN: El indicador de vida del filtro no fue reposicionado, o el intento de
reposicionar el indicador no funcionó. Lleve a cabo la secuencia para el
reposicionamiento.
PROBLEMA: Posiciones caliente y fría invertidas.
SOLUCIÓN: SUGERENCIA ÚTIL: NO ES NECESARIO CERRAR LA ALIMENTACIÓN DEL
AGUA SUMINISTROS. EL TORNILLO DE LA MANIJA REQUIERE DE UNA
LLAVE HEXAGONAL DE 7/64”.
1. Remueva el botón del tapón (3) de la manija forzándolo hacia arriba
desde el centro del botón. Si necesitara usar una herramienta, use
algo que no raspe la manija. Remueva el tornillo opresor (2), el
cuerpo de la manija (1), el ensamble retenedor de cúpula y pivote
(4), el tornillo del cartullo (5), el adaptador de manija y el ensamble
del conectador de manija (6).
2. Vuelva el vástago del cartucho de manera que la ranura quede
volteada a media vuelta o a 180°.
3. Reinstale como sigue: Asegúrese que la presilla retenedora (11)
esté presente en vástago del cartucho y que el borde elevado de la
parada de pivote (7) dé cara al frente. Tome nota de la orientación
del adaptador de manija y del ensamble del conector
(6) en la figura ilustrada. Voltee completamente el tornillo del
cartucho (5) para prevenir el cierre no querido de la mezcladora.
Enrosque la cúpula en el sentido de las manecillas del reloj hasta
que quede ajustado a mano. Reinstale el cuerpo de la manija (1), el
tornillo opresor (2) y el botón del tapón (3).
PROBLEMA: La cabeza de la mezcladora está floja y el agua fluye libremente del espacio
entre la cabeza y la salida.
SOLUCIÓN: La cabeza no fue asegurada en posición correctamente. Reinstale la cabeza
y el ensamble del filtro.
PROBLEMA: Flujo de agua lento o desigual en el modo de agua filtrada.
SOLUCIÓN: El cartucho del filtro puede estar obstruido con contaminantes atrapados.
Reemplace el cartucho del filtro. Si el problema persiste llame a la Línea de
Ayuda de Moen al 1-877-DRINK-H2O (1-877-345-6542).
PROBLEMA: El visualizador electrónico no funciona.
SOLUCIÓN: Reemplace la pila.
PROBLEMA: Flujo de agua irregular/bajo.
SOLUCIÓN: Remueva el aireador de la cabeza del filtro y enjuague completamente,
luego reinstale. Los aireadores de Moen cumplen con la regulaciones
gubernamentales para ahorrar agua y energía. Su vieja mezcladora puede
no haber cumplido con estos estándares.
PROBLEMA: El espaceador de la cabeza de la mezcladora está mal alineado.
SOLUCIÓN: Moje el espaceador de la cabeza de la mezcladora antes de instalar el filtro
y el ensamble de la cabeza de la mezcladora. Si la condición persiste llame
a la Línea de Ayuda de Moen al 1-877-DRINK-H2O (1-877-345-6542).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Todo lo que necesita para limpiar su mezcladora es una tela suave y húmeda. Moen
no recomienda el uso de almohadillas para restregar, limpiadores o químicos. La
naturaleza abrasiva de estas sustancias podría dañar el acabado de la mezcladora. Una
cera de carro no abrasiva le ayudará a proteger el acabado. NO SUMERJA O COLOQUE
LA CABEZA DE LA MEZCLADORA EN LA LAVADORA DE PLATOS.
GIRA EL
VÁSTAGO
MEDIA
INDIQUE
EL LADO
PLANO
CON LA
RANURA
7
INS215A
26
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
Garantía del Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch Classic
Definiciones:
“Mezcladora” – La pieza del Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch que incluye la manija, el
receptor de la salida, el cartucho 1225, el chapetón, la manguera y las piezas de montaje
(números 1-17 & 23-40 & 42 en la descripción de piezas (página 20)).
"Aparato de Filtración"- El extemo de la mezcladora que incluye el monitor de vida del filtro y el
botón opresor (número 14 en la descripción de piezas (página 20)).
“Filtro” – La parte del Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch que es cambiada una vez que 200
galones de agua hayan pasado a través del sistema (número 41 en la descripción de piezas
(página 20)).
Los productos Moen has sido elaborados bajo los más estrictos estándares de calidad y mano de
obra. Moen garantiza al consumidor-comprador original por todo el tiempo que el consumidor-comprador
original ocupe la localidad de instalación del producto original, que la Mezcladora (vea la definición de
“Mezcladora” arriba), estará libre de fugas y goteo durante el uso normal y que todas las piezas y el
acabado de la Mezcladora estarán libres de defectos del material y la mano de obra de fabricación (el
“Período de Garantía de la Mezcladora del Consumidor”). Todas las piezas y acabados del Aparato de
Filtración (vea definición de "Aparato de Filtración" más arriba) estarán libres de defectos en el material
y la mano de obra de fabricación por un período de un (1) año desde la fecha original de la compra (el
“Período de Garantía del Aparato de Filtración del Consumidor”). Todas las otras compras (incluyendo
compras para uso industrial, comercial y de negocios) están garantizadas por un período de cinco (5) años
desde la fecha original de la compra de la Mezcladora (“Período de Garantía de la Mezcladora para Uso
Comercial”) y seis (6) meses para el Aparato de Filtración (Período de Garantía del Aparato de Filtración
para Uso Comercial”). El Filtro (vea definición para “Filtro” arriba) está garantizado para todos los
compradores de estar libre de defectos en el material y la mano de obra de fabricación por un período
de treinta (30 días) desde la fecha original de compra (“Período de Garantía del Filtro”).
Si la Mezcladora empezara a tener una fuga o a gotear durante el “Período de Garantía de la
Mezcladora” aplicable, Moen suministrará LIBRE DE CARGO las piezas que se necesiten para reponer la
mezcladora en buena condición de funcionamiento y reemplazará LIBRE DE CARGO cualquier pieza o
acabado que resulte defectuoso en el material y la mano de obra de fabricación, bajo instalación, uso y
servicio normal. Si el Aparato de Filtración resultara defectuoso en el material y mano de obra de
fabricación, bajo instalación, uso y servicio normal durante el “Período de Garantía del Aparato de
Filtración” aplicable, Moen reemplazará LIBRE DE CARGO cualquier pieza o acabado. Si el filtro resultara
defectuoso en el material y la mano de obra de fabricación, bajo instalación, uso y servicio normal durante
el “Período de Garantía del Filtro”, Moen reemplazará LIBRE DE CARGO el filtro. El reemplazo de las
piezas se puede obtener llamando al 1-877-DRINK-H2O (1-877-374-6542), o escribiendo a la dirección que
se muestra en la contra portada de este folleto. Prueba de compra (recibo de venta original) del
consumidor-comprador de origen debe acompañar todas las reclamaciones de garantía. Esta garantía no
cubre los defectos o daños ocasionados por el uso de otras piezas distintas a las piezas genuinas de
Moen. Esta garantía es aplicable únicamente a mezcladoras compradas después de febrero de 1998 y
será efectiva desde la fecha de la compra como indique el recibo del comprador.
Esta garantía es amplia puesto que cubre la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas y
acabados por los períodos indicados. Sin embargo, el daño debido a error en la instalación, abuso del
producto, mal uso del producto, sumersión del Aparato de Filtración, o uso de limpiadores que
contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sean ejecutados por un contratista, compañía
de servicio o Ud. Mismo, está excluido de esta garantía. Moen no será responsable de los costos
laborales y/o el daño incurrido durante la instalación, reparación o reemplazo, ni por cualquier daño
indirecto, incidental o consiguiente, pérdidas, lesión o costos de cualquier naturaleza relacionados con
este producto o sus piezas. Salvo como está previsto por ley, esta garantía reemplaza y excluye todas las
otras garantías, condiciones y afirmaciones, ya sean expresas o implícitas, legales o de otro modo,
incluyendo sin restricción alguna aquellas de comercialización o aptitud para el uso.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consiguientes, de modo que las limitaciones establecidas anteriormente pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos
que varían por estado, provincia o nación. Moen le aconsejará acerca del procedimiento a seguir al hacer
reclamaciones bajo garantía. Simplemente escriba a Moen Incorporated, 25300 Al Moen Drive, North
Olmsted, OH 44070. Atención: Servicios al Cliente de PureTouch, o llame al
1-877-DRINK-H2O (1-800-289-6636). Explique el defecto e incluya la prueba de compra y su nombre,
dirección, código de área y número de teléfono.
Hay un Contrato de Servicio disponible para el Aparato de Filtración. Por favor llame al
1-877-DRINK-H2O para información..
INS215A
27
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
INS215A
29
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
Aplica solamente a los residentes de California
© Moen Incorporated, 1999
Printed in U.S.A
INS215A JUL 99
MOEN INCORPORATED
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, OH 44070-8022
Au Canada :
Moen inc.,
2816 rue Bristol , Oakville
(Ontario) L6H5S7
The PureTouch Filtering Faucet System with MicroTech 400 and 600
filter cartridges has been tested and certified by NSF
®
to ANSI/NSF
Standard 42, Class I for chlorine reduction (93.3%) and taste and
odor reduction; and ANSI/NSF Standard 53 for lead reduction
(97.7%). The MicroTech 600 has also been tested and certified by
NSF to ANSI/NSF Standard 53 for cyst reduction (99.5%). Claims are
calculated based on NSF accepted practice of average percent
reduction.
El Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch con los cartuchos
de Filtro MicroTech 400 y 600, ha sido probado y certificado por la
NSF para el Estándar 42, Clase 1 de la ANSI/NSF para reducción de
cloro (93.3%) y reducción de olor y sabor. El cartucho de filtro
MicroTech 600 ha sido probado y certificado por la NSF para el
Estándar 53 de la ANSI/NSF para reducción de plomo (97.7%) y
reducción de quistes (99.95). Los reclamos son calculados sobre la
base de la práctica aceptada por la NSF del promedio de reducción
porcentual.
Le système de robinet avec filtre PureTouch, muni des cartouches
de filtre MicroTech 400 et 600, a été testé et homologué par la
NSF® et se conforme à la norme 42, Classe I d'ANSI/de NSF
concernant la réduction du chlore (93,3 %), du goût et de l'odeur et
se conforme aussi à la norme 53 d’ANSI/NSF concernant la
réduction du plomb (97,7 %). De plus, la cartouche MicroTech 600 a
été testée et homologuée par la NSF et elle se conforme à la norme
53 d’ANSI/NSF concernant la réduction de kystes (99,5 %). Les
réclamations sont calculées selon la pratique acceptée NSF de la
réduction de pourcentage moyenne.
Tested and Certified
to ANSI/NSF
Standards 42 & 53
NSF®

Transcripción de documentos

INS215A MANUAL DEL PROPIETARIO Exclusivamente de Modelos Series Números 7025, 7030, 7034, 7037 87025, 87030, 87034 Series Patente Norteamericana Pendiente Otras patentes domésticas y extranjeras pendientes CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Modelo de anillo sobre cubierta Modelos de placa sobre cubierta Manija y manija del receptor de salida nuevamente diseñadas Indicador electrónico de la vida del filtro Botón para agua filtrada ➤ ➤ ➤ Salida del agua filtrada Filtro de agua fácil de reemplazar 17 LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O 1-877-374-6542 INS215A BIENVENIDO A MOEN® ¡Felicidades! Usted ha comprado el revolucionario Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch® Classic. Esta mezcladora está diseñada para brindarle agua de excelente sabor, más limpia con un solo toque. Para obtener el mayor disfrute de su Sistema de Filtración PureTouch de Moen, por favor lea todas las instrucciones de instalación y operación cuidadosamente. Con un cuidado y mantenimiento sencillos, el Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch, le brindará muchos años de servicio fiable. Si usted tiene cualquier pregunta, por favor llámenos sin cargo alguno al 1-877-DRINK-H2O (1-877-374-6542). ÍNDICE DE MATERIAS Characterísticas de Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Información de Seguridad sobre la Filtración de Agua . . . .19 Descripción de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Instrucciones de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Instrucciones de Reemplazo del Filtro . . . . . . . . . . . . . . . .24 Instrucciones de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Reemplazo de la Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Hoja de datos de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Certificados de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 INS215A LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O 1-877-374-6542 18 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LA FILTRACIÓN DE AGUA Su Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch® Classic integra tecnología de filtración de piedra de carbono diseñada por Culligan International, dentro de una salida de mezcladora. Esta tecnología es rápida y eficaz en la reduciendo contaminantes comúnmente encontrados en el agua y está certificada por la NSF. El Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch® y la instalación del mismo deben cumplir con las leyes y regulaciones locales y estatales. Para garantizar la operación óptima de su nueva mezcladora Moen, por favor lea la siguiente información de seguridad cuidadosamente. Cartuchos de Filtro MicroTech™ • Los cartuchos de filtro MicroTech reducirán: Cloro, Sabor y Olor (MicroTech 400, 600) Plomo (MicroTech 400, 600) Quistes (Criptosporidium, Giardia) (MicroTech 600)* * Los contaminantes removidos o reducidos por este filtro no se encuentran necesariamente en su agua. • No use con agua que no sea microbiológicamente segura no se haya desinfectado adecuadamente antes o después de pasar por el systema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser usados en agua desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. • Los filtros MicroTech están diseñados para ser reemplazados después de dispensar 200 galones de agua filtrada (aproximadamente 3 meses). Las condiciones del agua y del uso pueden afectar la vida del filtro y el sabor del agua. • El indicador electrónico señalará cuándo es necesario el remplazo del filtro (vea página 24). • Use sólo los cartuchos de filtro MicroTech 400 o 600 con el Sistema de Mezcladora Filtradora Classic. • Velocidad de filtración del flujo = .4-.6 gpm a una presión estimada (20 psi mínimo – 125 psi máximo). Temperatura del Agua • Mínima/Máxima temperatura de operación de la mezcladora = 4° C - 66° C. • CUIDADO: No filtre agua con una temperatura superior a los 38° C. Instrucciones de Enjuague del Filtro MicroTech • El nuevo Cartucho de Filtro MicroTech: Después de instalar un filtro nuevo en la mezcladora, deje que el agua fría corra a través del extremo de agua filtrada durante 5 minutos para enjuagar cualquier partícula de carbono suelta. El indicador de vida del filtro alternativamente dará una luz ámbar y verde durante los primeros cinco minutos después de que se reposiciona el indicador (vea página 9), para ayudarle a usted a tomar el tiempo del período de enjuague del filtro. • Uso Diario: Deje correr el agua fría a través del filtro durante 10-15 segundos antes del primer uso. Si el filtro no ha sido usado durante varios días, deje correr el agua fría a través del filtro durante 60 segundos antes de usar. Preguntas • Si usted tiene cualquier pregunta por favor llame a nuestra línea telefónica gratuita de ayuda, 1-877-DRINK-H2O, de lunes a viernes 8:00 a.m. a 8:00 p.m., 1-877-(374-6542) los sábados 8:00 a.m. a 6:30 p.m. 19 LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O 1-877-374-6542 INS215A DESCRIPTIÓN DE PIEZAS 2 1 ESPAÑOL 3 4 5 14 6 7 8 9 11 15 12 16 24 25 17 Cuerpo de Manija Sólido 6 Adaptador de Manija y ensamble del conectador Tornillo Opresor Botón del tapón Ensamble retenedor de cúpula y pivote Tornillo del cartullo 7 8 9 10 11 12 13 14 15 13 10 1 2 3 4 5 Parada de pivote Tuerca retenedora de la salida Arandela de presión Arandela en "D" Presilla retenedora Cartucho 1225 Cartucho del filtro Cabeza del ensamble Ensamble de la salida de más abajo 16 28 26 18 27 19 30 31 20 22 23 Tubo roscado 17 Tubos de alimentación (2) 18 Arandela de presión de más abajo 19 20 21 22 Tubo roscado de 13mm (1/2") Anillo de cubierta con empaque Placa de cubierta Soporte de montaje 23 Tuerca de montaje 21 24 Cabeza de rociador de diseñador (Modelos con rociador) 31 26 Manguera de rociador 27 Tuerca aseguradora extendida (Modelos con rociador lateral) 28 Tuerca giratoria (Modelos con rociador) 29 Herramienta de montaje 30 Placa de cubierta (Modelos con rociador en cubierta) 31 Placa de soporte con empaque 29 INS215A LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O 1-877-374-6542 20 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: Siempre cierre la alimentación del agua antes de remover la vieja mezcladora. Abra la mezcladora para aflojar la presión del agua y para asegurar que el agua esté completamente cerrada. REMOCIÓN DE LA VIEJA MEZCLADORA: Su vieja mezcladora puede estar conectada de un número distinto de maneras dependiendo de la marca. Para quitarla, invierta los pasos indicados en la hoja de instrucciones de instalación de la vieja mezcladora, siga las instrucciones expuestas en un libro del tipo de “Hágalo usted mismo” o siga las instrucciones que se indican a continuación. Desconecte las líneas de alimentación del agua de las líneas de alimentación de la mezcladora. Remueva las piezas de montaje usando una llave de fregadero o pinzas de extensión. Levante la mezcladora para quitarla. Limpie y seque enteramente el área de montaje después de la remoción de la vieja mezcladora. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE MEZCLADORA FILTRADORA PURETOUCH® Classic Herramientas útiles: Un destornillador de estrella Phillips, dos llaves ajustables ¡ADVERTENCIA!: No use con aparatos de lavado portátiles, por ejemplo: lavaplatos, máquinas lavadoras. NOTA: No doble los tubos de alimentación hasta que se le instruya así en el paso 5. CONSEJOS: Cuando use suministros flexibles, recomendamos que instale adaptadores roscados en las líneas de suministro antes de poner la mezcladora a través de los hoyos del fregadero (vea el paso 6). Para instalaciones en superficies de cubiertas de losa, remueva el empaque de hule desde debajo de la placa de soporte (31) o del anillo de cubierta (20) y aplique una tirita de masilla de plomero en su lugar. Haga un rollito con la masilla del diámetro de un lápiz. Cuando aplique a la ranura, la masilla debe sobresalir al menos 16mm (1/16"). Instalación del Rociador Lateral (solo modelos con rociador lateral) 1. Localice el empaque de espuma en la guía de la manguera (25) deslizando el empaque sobre el tubo roscado y remetiendo el borde exterior del empaque debajo de la guía de la manguera (25). No conduzca el centro del empaque hacia arriba sobre la guía de la manguera. Instale la guía de la manguera (25) a través del hoyo del fregadero de más a la izquierda o a la derecha. Desde debajo del fregadero, enrosque la tuerca aseguradora extendida (27) (con cualquier lado hacia arriba) en el tubo roscado de la guía de la manguera y ajuste con la mano. Alimente la manguera de rocío (26) hacia abajo a través de la guía de la manguera (25) (no conecte la manguera de rocío a la mezcladora hasta el paso 6). 27 25 26 25 21 LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O 1-877-374-6542 INS215A 2a. ADVERTENCIA: No enderece los tubos de alimentación doblados hasta el paso 4. MODELOS CON PLACA DE CUBIERTA: Instale la mezcladora a través de los hoyos de la cubierta (tubo roscado (16) hacia atrás). Centre la mezcladora en el fregadero con la placa de cubierta (31) orientada en los hoyos del fregadero. FREGADERO SINK GRANURA MODELOS CON ANILLO DE CUBIERTA: Coloque el anillo de cubierta (20) sobre los tubos de suministro (17) y el tubo roscado (16) contra el fondo del cuerpo de la mezcladora. Instale la mezcladora a través del hoyo de la cubierta (tubo roscado (16) hacia atrás). Vista trasera de instalación de mezcladora PARA TODOS LOS MODELOS: Coloque la salida a un lado para evitar que la mezcladora se incline hacia adelante. Refiérase al Anillo de paso 2b para la instalación del soporte de montaje (22). Cubierta ING 2b.IMPORTANTE ESPESOR DE LA CUBIERTA (superficie de cubierta) El espesor de su cubierta determina si el soporte de montaje (22) NK FREGADERO es instalado con el lado abierto hacia arriba o hacia abajo. Para modelos con rociador, una ranura en el tubo roscado (16) indica la longitud mínima de rosca que debe quedar expuesta para el apropiado acoplamiento de las tuercas (23) y (28). Para modelos sin rociador, un mínimo de 13mm (1/2") de tubo roscado (16) debe quedar expuesto para el acoplamiento apropiado de la tuerca (23). Posicione el soporte de montaje en el tubo roscado (16) y en derredor de los tubos de alimentación (17). NO retuerza los tubos. Instale la tuerca de montaje (23) y ajuste con la mano. Para cubierta con un espesor de hasta 29mm (1-1/8"), instale el soporte de montaje (22) LADO ABIERTO HACIA ARRIBA. Para cubierta con un espesor de más de 29mm (1-1/8"), instale el soporte de montaje (22) LADO ABIERTO HACIA ABAJO. RANURA ➤ 22 RANURA ➤ 3. Asegúrese de que la mezcladora esté colocada pareja sobre el fregadero. Haga el ajuste final de la tuerca de montaje (23) con la herramienta de montaje (29). 4. Cuidadosamente enderece cada tubo de alimentación usando las dos manos. Ahora, póngale la Etiqueta Colgante de Precaución (Caution) a cualquiera de los tubos de alimentación, a una altura de 13mm (1/2") encima del adaptador roscado (19). Si está usando líneas de alimentación flexibles, con adaptadores de compresión, enrosque las tuercas de la línea de alimentación con un ajuste de dedos, luego, sujetando un adaptador roscado con una llave, ajuste la tuerca con otra llave, dándole una media vuelta. No apriete demasiado. Conecte las líneas de alimentación existentes de agua caliente y fría a los dos PRECAUCIÓN: Dobleces severos de las líneas de adaptadores roscados (2) de 13mm (1/2"). El tubo de alimentación podrían causar alimentación caliente está siempre a la izquierda cuando el arrugas y resultar en el flujo tubo roscado (16) está posicionado hacia atrás. restringido del agua. INS215A LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O 1-877-374-6542 22 5. PARA MODELOS CON ROCIADOR EN LA PLACA DE CUBIERTA (30). Instale la manguera de rociador (26) y la cabeza de rociador (24) a través del hoyo de la placa de cubierta. 24 6. PARA CONECTAR LA MANGUERA DE ROCIADOR PARA TODOS LOS MODELOS CON ROCIADOR: Conecte la tuerca giratoria de la manguera de rociador (28) al tubo roscado (16). Ajuste la tuerca giratoria con la mano más 1/4 de vuelta con un alicate o llave de seguridad, con cuidado de no retorcer la manguera rociadora (26). NO APRIETE DEMASIADO. 26 FREGADERO El enjuague es requerido. Vea las instrucciones de enjuague abajo. INSTRUCCIONES PARA ENJUAGUE DE LA LÍNEA IMPORTANTE: Trocitos de tubo, arena, piedras y otros sólidos que se encuentran en cañería nueva y renovada pueden averiar las superficies de sello del cartucho del filtro y causar una fuga. Para evitar daños, NO ABRA LAS VÁLVULAS DE ALIMENTACIÓN hasta que se le instruya así a continuación. Antes de insertar el filtro y el aparato de filtración: 1. Abra la mezcladora a la posición de completamente fría (la manija apuntando a la derecha) y deje que el agua fría fluya durante 15 segundos. 2. Sin cerrar la mezcladora, voltee la manija a la posición de completamente caliente (la manija apuntando a la izquierda) y deje que el agua cliente fluya durante 15 segundos. 3. Si el rociador lateral es instalado, sin cerrar la mezcladora, voltee la manija a la la posición del medio/mezcla (la manija apuntando hacia usted) y active el rociador durante 15 segundos. 4. Cierre la mezcladora. 5. Usted está ahora listo/a para insertar el filtro y el aparato de filtración. 23 LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O 1-877-374-6542 INS215A INSTALACIÓN DEL FILTRO MICROTECH™/REEMPLAZO 1. Instale un filtro nuevo mojando los extremos con agua APARATO DE FILTRACIÓN Filtering Appliance y luego insertándolos en los extremos redondos del SELLO DE ANILLO EN-O DE filtro en la cabeza de la mezcladora y empujando el LA CABEZAhead DE MEZCLADORA Faucet o-ring seal filtro y la cabeza juntos. Ambos extremos deben estar completamente dentro de los extremos del filtro. 2. Instale el filtro y el ensamble de la ESPACEADOR Spacer cabeza de la mezcladora en la salida Outlet Ports EXTREMOS mojando el sello de anillo de la cabeza Filter FILTRO de la mezcladora y el espaceador de hule y luego deslizando cuidadosamente el extremo libre del filtro dentro de la salida.La cabeza deberá ser volteada inicialmente aproximadamente 1/2 vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj desde su posición inicial para traspasar el retén de seguridad. Asegure la cabeza en posición empujando y virando simultáneamente la cabeza en sentido de las manecillas del reloj. Cuando esté instalada apropiadamente, la cabeza se sentirá fijada seguramente, y estará orientada correctamente en la salida. 3. Reposicione el indicador de vida del filtro empujando el botón del filtro 3 veces. Espere 10 segundos. Usted no debe tener el agua abierta cuando esté reposicionando el indicador de vida del filtro porque el botón del filtro permanecerá empujado hacia abajo con el primer toque conforme pasa de un modo de filtración a otro. El indicador de vida del filtro habrá sido reposicionado correctamente cuando dé una serie corta y rápida de luces verdes intermitentes, indicando que el período de enjuague el nuevo filtro ha empezado. 4. Enjuague el filtro (vea la página 3) durante 5 minutos antes del uso inicial. Su nueva mezcladora Moen está ahora lista para el uso normal. Para reemplazar el filtro1. Cierre la mezcladora. Remueva la cabeza de la mezcladora volteándola aproximadamente _ de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj para librarla. Gentilmente tire de la cabeza de la mezcladora lejos de la salida y vírela aproximadamente 1/4 de vuelta para lograr que la cabeza de la mezcladora traspase el retén de seguridad. La cabeza de la mezcladora y el filtro usado (si se instala uno) se puede ahora extraer completamente de la salida. 2. El filtro es sujetado a la cabeza de la mezcladora mediante dos extremos que se conectan dentro de la cabeza. Remueva el filtro viejo simplemente tirándolo directamente hacia afuera. Descarte el filtro viejo e instale un nuevo filtro MicroTech 400 o 600. NOTA: La mezcladora funcionará correctamente en el modo de chorro no filtrado con o sin un filtro instalado. La mezcladora no funcionará correctamente en el modo de filtración sin un filtro. Si no se instala un filtro y el botón del filtro es oprimido, el algua sin filtrar fluirá tanto desde el extremo para agua filtrada como del extremo del aireador de chorro, y el botón del filtro no permanecerá oprimido automáticamente. Use únicamente cartuchos de filtro Microtech 400 o 600 con el sistema de Mezcladora filtradora PureTouch Classic. Los filtros Microtech son filtros de bloque de carbono de un alto desempeño desarrollados específicamente para el sistema PureTouch. INS215A LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O 1-877-374-6542 24 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN El Control del Agua El Sistema PureTouch tiene dos opciones para el suministro de agua; chorro de agua no filtrada y agua fitrada. MODO DE CHORRO: Agua no filtrada en modalidad de chorro de flujo regular. Cuando se abre la mezcladora y el agua sale, la salida siempre empezará a operar en el modo de chorro regular. MODO DE AGUA FILTRADA: El agua filtrada es dispensada a través de la salida separada para agua filtrada. Presionando el botón del frente para agua filtrada desviará el agua a través del fitro y dispensará agua filtrada por una salida separada. La única manera para salir del modo de agua filtrada es cerrando la mezcladora. PRECAUCIÓN: Únicamente filtre agua fría. No filtre agua por encima de los 100° F (38° C). Indicador Electrónico La luz que se enciende y se apaga en el indicador de vida restante del filtro provee información relativa al desempeño del filtro. El indicador le provee a usted información a lo largo de la vida del filtro para ayudar a comunicarle el nivel en el que está funcionanco. Únicamente reposicione el indicador cuando instale un filtro nuevo. El reposicionar el indicador en cualquier otro momento causará la indicación incorrecta de la vida del filtro. Color del Indicador Desempeño Ámbar & Verde Un nuevo filtro debe ser enjuagado con agua fría durante 5 minutos después de que es instalado. Este procedimiento ayuda a limpiar el filtro de partículas de carbono sueltas. Verde El filtro está funcionando con óptima eficiencia. Ámbar Advertencia: El filtro está listo para reemplazo (restan aproximadamente 16 galones). Rojo Advertencia: El filtro está listo para ser reemplazado (quedan aproximadamente 8 galones) Rojo (rápido) Advertencia: La vida del filtro está agotada, descarte el filtro viejo y reemplácelo con un nuevo filtro MicroTech 400 o 600. Si la luz roja rápida no cambia a una luz lenta de color ámbar/verde después de que la memoria ha sido reposicionada, el reposicionamiento no fue completado y necesita hacerse de nuevo. Siga el paso 3 en la página 8. El indicador electrónico funciona con una pila para reloj (2032) estándar de litio de 3V, reemplazable, diseñada para durar varios años. Reemplazo de la Pila Siga las instrucciones de reemplazo del filtro para remover el aparato del filtro. Localice el cajón del compartimento de la pila, tire de él hacia afuera y reemplace la pila, con el lado positivo hacia arriba. Mantenga la pila y el compartimiento de la pila secos. El indicador electrónico retendrá la información correcta de la vida restante del filtro cuando la pila es removida y reemplazada. 25 LÍNEA DE AYUDA: 1-800-BUY-MOEN 1-877-374-6542 INS215A PROBLEMAS Y SOLUCIONES ➤ PROBLEMA: El agua fluye de ambos extremos, filtrado y no filtrado, cuando el botón del filtro es oprimido. SOLUCIÓN: No hay un filtro instalado. Instale un filtro. PROBLEMA: Después de instalar un nuevo filtro, el indicador de vida del filtro aún dá la luz roja intermitente. SOLUCIÓN: El indicador de vida del filtro no fue reposicionado, o el intento de reposicionar el indicador no funcionó. Lleve a cabo la secuencia para el reposicionamiento. PROBLEMA: Posiciones caliente y fría invertidas. SOLUCIÓN: SUGERENCIA ÚTIL: NO ES NECESARIO CERRAR LA ALIMENTACIÓN DEL AGUA SUMINISTROS. EL TORNILLO DE LA MANIJA REQUIERE DE UNA LLAVE HEXAGONAL DE 7/64”. 1. Remueva el botón del tapón (3) de la manija forzándolo hacia arriba desde el centro del botón. Si necesitara usar una herramienta, use algo que no raspe la manija. Remueva el tornillo opresor (2), el GIRA EL VÁSTAGO cuerpo de la manija (1), el ensamble retenedor de cúpula y pivote MEDIA 7 (4), el tornillo del cartullo (5), el adaptador de manija y el ensamble INDIQUE del conectador de manija (6). EL LADO ➤ PLANO 2. Vuelva el vástago del cartucho de manera que la ranura quede CON LA volteada a media vuelta o a 180°. RANURA 3. Reinstale como sigue: Asegúrese que la presilla retenedora (11) esté presente en vástago del cartucho y que el borde elevado de la parada de pivote (7) dé cara al frente. Tome nota de la orientación del adaptador de manija y del ensamble del conector (6) en la figura ilustrada. Voltee completamente el tornillo del cartucho (5) para prevenir el cierre no querido de la mezcladora. Enrosque la cúpula en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede ajustado a mano. Reinstale el cuerpo de la manija (1), el tornillo opresor (2) y el botón del tapón (3). PROBLEMA: La cabeza de la mezcladora está floja y el agua fluye libremente del espacio entre la cabeza y la salida. SOLUCIÓN: La cabeza no fue asegurada en posición correctamente. Reinstale la cabeza y el ensamble del filtro. PROBLEMA: Flujo de agua lento o desigual en el modo de agua filtrada. SOLUCIÓN: El cartucho del filtro puede estar obstruido con contaminantes atrapados. Reemplace el cartucho del filtro. Si el problema persiste llame a la Línea de Ayuda de Moen al 1-877-DRINK-H2O (1-877-345-6542). PROBLEMA: El visualizador electrónico no funciona. SOLUCIÓN: Reemplace la pila. PROBLEMA: Flujo de agua irregular/bajo. SOLUCIÓN: Remueva el aireador de la cabeza del filtro y enjuague completamente, luego reinstale. Los aireadores de Moen cumplen con la regulaciones gubernamentales para ahorrar agua y energía. Su vieja mezcladora puede no haber cumplido con estos estándares. PROBLEMA: El espaceador de la cabeza de la mezcladora está mal alineado. SOLUCIÓN: Moje el espaceador de la cabeza de la mezcladora antes de instalar el filtro y el ensamble de la cabeza de la mezcladora. Si la condición persiste llame a la Línea de Ayuda de Moen al 1-877-DRINK-H2O (1-877-345-6542). ➤ ➤ CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todo lo que necesita para limpiar su mezcladora es una tela suave y húmeda. Moen no recomienda el uso de almohadillas para restregar, limpiadores o químicos. La naturaleza abrasiva de estas sustancias podría dañar el acabado de la mezcladora. Una cera de carro no abrasiva le ayudará a proteger el acabado. NO SUMERJA O COLOQUE LA CABEZA DE LA MEZCLADORA EN LA LAVADORA DE PLATOS. INS215A LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O 1-877-374-6542 26 Garantía del Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch Classic Definiciones: “Mezcladora” – La pieza del Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch que incluye la manija, el receptor de la salida, el cartucho 1225, el chapetón, la manguera y las piezas de montaje (números 1-17 & 23-40 & 42 en la descripción de piezas (página 20)). "Aparato de Filtración"- El extemo de la mezcladora que incluye el monitor de vida del filtro y el botón opresor (número 14 en la descripción de piezas (página 20)). “Filtro” – La parte del Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch que es cambiada una vez que 200 galones de agua hayan pasado a través del sistema (número 41 en la descripción de piezas (página 20)). Los productos Moen has sido elaborados bajo los más estrictos estándares de calidad y mano de obra. Moen garantiza al consumidor-comprador original por todo el tiempo que el consumidor-comprador original ocupe la localidad de instalación del producto original, que la Mezcladora (vea la definición de “Mezcladora” arriba), estará libre de fugas y goteo durante el uso normal y que todas las piezas y el acabado de la Mezcladora estarán libres de defectos del material y la mano de obra de fabricación (el “Período de Garantía de la Mezcladora del Consumidor”). Todas las piezas y acabados del Aparato de Filtración (vea definición de "Aparato de Filtración" más arriba) estarán libres de defectos en el material y la mano de obra de fabricación por un período de un (1) año desde la fecha original de la compra (el “Período de Garantía del Aparato de Filtración del Consumidor”). Todas las otras compras (incluyendo compras para uso industrial, comercial y de negocios) están garantizadas por un período de cinco (5) años desde la fecha original de la compra de la Mezcladora (“Período de Garantía de la Mezcladora para Uso Comercial”) y seis (6) meses para el Aparato de Filtración (Período de Garantía del Aparato de Filtración para Uso Comercial”). El Filtro (vea definición para “Filtro” arriba) está garantizado para todos los compradores de estar libre de defectos en el material y la mano de obra de fabricación por un período de treinta (30 días) desde la fecha original de compra (“Período de Garantía del Filtro”). Si la Mezcladora empezara a tener una fuga o a gotear durante el “Período de Garantía de la Mezcladora” aplicable, Moen suministrará LIBRE DE CARGO las piezas que se necesiten para reponer la mezcladora en buena condición de funcionamiento y reemplazará LIBRE DE CARGO cualquier pieza o acabado que resulte defectuoso en el material y la mano de obra de fabricación, bajo instalación, uso y servicio normal. Si el Aparato de Filtración resultara defectuoso en el material y mano de obra de fabricación, bajo instalación, uso y servicio normal durante el “Período de Garantía del Aparato de Filtración” aplicable, Moen reemplazará LIBRE DE CARGO cualquier pieza o acabado. Si el filtro resultara defectuoso en el material y la mano de obra de fabricación, bajo instalación, uso y servicio normal durante el “Período de Garantía del Filtro”, Moen reemplazará LIBRE DE CARGO el filtro. El reemplazo de las piezas se puede obtener llamando al 1-877-DRINK-H2O (1-877-374-6542), o escribiendo a la dirección que se muestra en la contra portada de este folleto. Prueba de compra (recibo de venta original) del consumidor-comprador de origen debe acompañar todas las reclamaciones de garantía. Esta garantía no cubre los defectos o daños ocasionados por el uso de otras piezas distintas a las piezas genuinas de Moen. Esta garantía es aplicable únicamente a mezcladoras compradas después de febrero de 1998 y será efectiva desde la fecha de la compra como indique el recibo del comprador. Esta garantía es amplia puesto que cubre la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas y acabados por los períodos indicados. Sin embargo, el daño debido a error en la instalación, abuso del producto, mal uso del producto, sumersión del Aparato de Filtración, o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sean ejecutados por un contratista, compañía de servicio o Ud. Mismo, está excluido de esta garantía. Moen no será responsable de los costos laborales y/o el daño incurrido durante la instalación, reparación o reemplazo, ni por cualquier daño indirecto, incidental o consiguiente, pérdidas, lesión o costos de cualquier naturaleza relacionados con este producto o sus piezas. Salvo como está previsto por ley, esta garantía reemplaza y excluye todas las otras garantías, condiciones y afirmaciones, ya sean expresas o implícitas, legales o de otro modo, incluyendo sin restricción alguna aquellas de comercialización o aptitud para el uso. Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo que las limitaciones establecidas anteriormente pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían por estado, provincia o nación. Moen le aconsejará acerca del procedimiento a seguir al hacer reclamaciones bajo garantía. Simplemente escriba a Moen Incorporated, 25300 Al Moen Drive, North Olmsted, OH 44070. Atención: Servicios al Cliente de PureTouch, o llame al 1-877-DRINK-H2O (1-800-289-6636). Explique el defecto e incluya la prueba de compra y su nombre, dirección, código de área y número de teléfono. Hay un Contrato de Servicio disponible para el Aparato de Filtración. Por favor llame al 1-877-DRINK-H2O para información.. 27 LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O 1-877-374-6542 INS215A Aplica solamente a los residentes de California 29 LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O 1-877-374-6542 INS215A The PureTouch Filtering Faucet System with MicroTech 400 and 600 filter cartridges has been tested and certified by NSF® to ANSI/NSF Standard 42, Class I for chlorine reduction (93.3%) and taste and odor reduction; and ANSI/NSF Standard 53 for lead reduction (97.7%). The MicroTech 600 has also been tested and certified by NSF to ANSI/NSF Standard 53 for cyst reduction (99.5%). Claims are calculated based on NSF accepted practice of average percent reduction. El Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch con los cartuchos de Filtro MicroTech 400 y 600, ha sido probado y certificado por la NSF para el Estándar 42, Clase 1 de la ANSI/NSF para reducción de cloro (93.3%) y reducción de olor y sabor. El cartucho de filtro MicroTech 600 ha sido probado y certificado por la NSF para el Estándar 53 de la ANSI/NSF para reducción de plomo (97.7%) y reducción de quistes (99.95). Los reclamos son calculados sobre la base de la práctica aceptada por la NSF del promedio de reducción porcentual. Le système de robinet avec filtre PureTouch, muni des cartouches de filtre MicroTech 400 et 600, a été testé et homologué par la NSF® et se conforme à la norme 42, Classe I d'ANSI/de NSF concernant la réduction du chlore (93,3 %), du goût et de l'odeur et se conforme aussi à la norme 53 d’ANSI/NSF concernant la réduction du plomb (97,7 %). De plus, la cartouche MicroTech 600 a été testée et homologuée par la NSF et elle se conforme à la norme 53 d’ANSI/NSF concernant la réduction de kystes (99,5 %). Les réclamations sont calculées selon la pratique acceptée NSF de la réduction de pourcentage moyenne. NSF ® Tested and Certified to ANSI/NSF Standards 42 & 53 MOEN INCORPORATED 25300 Al Moen Drive North Olmsted, OH 44070-8022 Au Canada : Moen inc., 2816 rue Bristol , Oakville (Ontario) L6H5S7 © Moen Incorporated, 1999 Printed in U.S.A INS215A JUL 99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Moen 7037 87025 Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para