Moen 7025, 7030, 7034, 7037 87025, 87030, 87034 Series Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Moen 7025 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Patente Norteamericana Pendiente
Otras patentes domésticas y extranjeras pendientes
Modelos Series Números
7025, 7030, 7034, 7037
87025, 87030, 87034 Series
INS215A
MANUAL DEL PROPIETARIO
Exclusivamente de
INS215A
17
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Modelos de placa
sobre cubierta
Modelo de anillo
sobre cubierta
Manija y manija del
receptor de salida
nuevamente diseñadas
Indicador electrónico
de la vida del filtro
Botón para
agua filtrada
Salida del
agua filtrada
Filtro de agua fácil
de reemplazar
BIENVENIDO A MOEN
®
¡Felicidades! Usted ha comprado el revolucionario Sistema
de Mezcladora Filtradora PureTouch
®
Classic
. Esta
mezcladora está diseñada para brindarle agua de excelente
sabor, más limpia con un solo toque. Para obtener el mayor
disfrute de su Sistema de Filtración PureTouch de Moen,
por favor lea todas las instrucciones de instalación y
operación cuidadosamente. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, el Sistema de Mezcladora
Filtradora PureTouch, le brindará muchos años de servicio
fiable. Si usted tiene cualquier pregunta, por favor llámenos
sin cargo alguno al 1-877-DRINK-H2O (1-877-374-6542).
ÍNDICE DE MATERIAS
Characterísticas de Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Información de Seguridad sobre la Filtración de Agua . . . .19
Descripción de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instrucciones de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Instrucciones de Reemplazo del Filtro . . . . . . . . . . . . . . . .24
Instrucciones de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Reemplazo de la Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Hoja de datos de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Certificados de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
INS215A
18
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
19
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
INS215A
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LA FILTRACIÓN DE AGUA
Su Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch
®
Classic
integra tecnología de
filtración de piedra de carbono diseñada por Culligan International, dentro de
una salida de mezcladora. Esta tecnología es rápida y eficaz en la reduciendo
contaminantes comúnmente encontrados en el agua y está certificada por la
NSF. El Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch
®
y la instalación del mismo
deben cumplir con las leyes y regulaciones locales y estatales. Para garantizar la
operación óptima de su nueva mezcladora Moen, por favor lea la siguiente
información de seguridad cuidadosamente.
Cartuchos de Filtro MicroTech™
• Los cartuchos de filtro MicroTech reducirán:
Cloro, Sabor y Olor (MicroTech 400, 600)
Plomo (MicroTech 400, 600)
Quistes (Criptosporidium, Giardia) (MicroTech 600)*
*
Los contaminantes removidos o reducidos por este filtro no se encuentran
necesariamente en su agua.
• No use con agua que no sea microbiológicamente segura no se haya
desinfectado adecuadamente antes o después de pasar por el systema.
Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser usados
en agua desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
• Los filtros MicroTech están diseñados para ser reemplazados después de
dispensar 200 galones de agua filtrada (aproximadamente 3 meses). Las
condiciones del agua y del uso pueden afectar la vida del filtro y el sabor
del agua.
• El indicador electrónico señalará cuándo es necesario el remplazo del
filtro (vea página 24).
• Use sólo los cartuchos de filtro MicroTech 400 o 600 con el Sistema de
Mezcladora Filtradora
Classic
.
• Velocidad de filtración del flujo = .4-.6 gpm a una presión estimada (20 psi
mínimo – 125 psi máximo).
Temperatura del Agua
• Mínima/Máxima temperatura de operación de la mezcladora = 4° C - 66° C.
CUIDADO: No filtre agua con una temperatura superior a los 38° C.
Instrucciones de Enjuague del Filtro MicroTech
• El nuevo Cartucho de Filtro MicroTech: Después de instalar un filtro nuevo
en la mezcladora, deje que el agua fría corra a través del extremo de agua
filtrada durante 5 minutos para enjuagar cualquier partícula de carbono
suelta. El indicador de vida del filtro alternativamente dará una luz ámbar
y verde durante los primeros cinco minutos después de que se
reposiciona el indicador (vea página 9), para ayudarle a usted a tomar el
tiempo del período de enjuague del filtro.
• Uso Diario: Deje correr el agua fría a través del filtro durante 10-15
segundos antes del primer uso. Si el filtro no ha sido usado durante varios
días, deje correr el agua fría a través del filtro durante 60 segundos antes
de usar.
Preguntas
• Si usted tiene cualquier pregunta por favor llame a nuestra línea
telefónica gratuita de ayuda,
1-877-DRINK-H2O, de lunes a viernes 8:00 a.m. a 8:00 p.m.,
1-877-(374-6542) los sábados 8:00 a.m. a 6:30 p.m.
DESCRIPTIÓN DE PIEZAS
1
4
5
6
7
8
9
10
30
17
16
18
19
20
15
24
28
25
26
27
13
14
3
2
12
11
31
31
21
22
23
ESPAÑOL
1
Cuerpo de Manija Sólido
2
Tornillo Opresor
3
Botón del tapón
4
Ensamble retenedor de
cúpula y pivote
5
Tornillo del cartullo
6
Adaptador de Manija y
ensamble del conectador
7
Parada de pivote
8
Tuerca retenedora de la salida
9
Arandela de presión
10
Arandela en "D"
11
Presilla retenedora
12
Cartucho 1225
13
Cartucho del filtro
14
Cabeza del ensamble
15
Ensamble de la salida
de más abajo
16
Tubo roscado
17
Tubos de alimentación (2)
18
Arandela de presión de más abajo
19
Tubo roscado de 13mm (1/2")
20
Anillo de cubierta con empaque
21
Placa de cubierta
22
Soporte de montaje
23
Tuerca de montaje
24
Cabeza de rociador de diseñador
(Modelos con rociador)
26
Manguera de rociador
27
Tuerca aseguradora extendida
(Modelos con rociador lateral)
28
Tuerca giratoria
(Modelos con rociador)
29
Herramienta de montaje
30
Placa de cubierta
(Modelos con rociador en cubierta)
31
Placa de soporte con empaque
29
20
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
INS215A
INS215A
21
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Siempre cierre la alimentación del agua antes de remover la vieja
mezcladora. Abra la mezcladora para aflojar la presión del agua y para
asegurar que el agua esté completamente cerrada.
REMOCIÓN DE LA VIEJA MEZCLADORA: Su vieja mezcladora puede estar
conectada de un número distinto de maneras dependiendo de la marca. Para
quitarla, invierta los pasos indicados en la hoja de instrucciones de instalación de la
vieja mezcladora, siga las instrucciones expuestas en un libro del tipo de “Hágalo
usted mismo” o siga las instrucciones que se indican a continuación.
Desconecte las líneas de alimentación del agua de las líneas de alimentación de la
mezcladora. Remueva las piezas de montaje usando una llave de fregadero o
pinzas de extensión. Levante la mezcladora para quitarla. Limpie y seque
enteramente el área de montaje después de la remoción de la vieja mezcladora.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE MEZCLADORA FILTRADORA PURETOUCH
®
Classic
Herramientas útiles: Un destornillador de estrella Phillips, dos llaves ajustables
¡ADVERTENCIA!: No use con aparatos de lavado portátiles, por ejemplo:
lavaplatos, máquinas lavadoras.
NOTA: No doble los tubos de alimentación hasta que se le instruya así en el paso 5.
CONSEJOS: Cuando use suministros flexibles, recomendamos que instale adaptadores
roscados en las líneas de suministro antes de poner la mezcladora a través de los
hoyos del fregadero (vea el paso 6). Para instalaciones en superficies de cubiertas de
losa, remueva el empaque de hule desde debajo de la placa de soporte (31) o del
anillo de cubierta (20) y aplique una tirita de masilla de plomero en su lugar. Haga un
rollito con la masilla del diámetro de un lápiz. Cuando aplique a la ranura, la masilla
debe sobresalir al menos 16mm (1/16").
Instalación del Rociador Lateral (solo modelos con rociador lateral)
1. Localice el empaque de espuma en la guía de la manguera (25) deslizando el
empaque sobre el tubo roscado y remetiendo el borde exterior del empaque
debajo de la guía de la manguera (25). No conduzca el centro del empaque hacia
arriba sobre la guía de la manguera. Instale la guía de la manguera (25) a través del
hoyo del fregadero de más a la izquierda o a la derecha. Desde debajo del
fregadero, enrosque la tuerca aseguradora extendida (27) (con cualquier lado hacia
arriba) en el tubo roscado de la guía de la manguera y ajuste con la mano. Alimente
la manguera de rocío (26) hacia abajo a través de la guía de la manguera (25) (no
conecte la manguera de rocío a la mezcladora hasta el paso 6).
25
25
27
26
22
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
INS215A
2a.ADVERTENCIA: No enderece los tubos de
alimentación doblados hasta el paso 4.
MODELOS CON PLACA DE CUBIERTA: Instale la
mezcladora a través de los hoyos de la cubierta (tubo
roscado (16) hacia atrás). Centre la mezcladora en el
fregadero con la placa de cubierta (31) orientada en los
hoyos del fregadero.
MODELOS CON ANILLO DE CUBIERTA: Coloque el
anillo de cubierta (20) sobre los tubos de suministro
(17) y el tubo roscado (16) contra el fondo del cuerpo
de la mezcladora. Instale la mezcladora a través del
hoyo de la cubierta (tubo roscado (16) hacia atrás).
PARA TODOS LOS MODELOS: Coloque la salida a un lado para
evitar que la mezcladora se incline hacia adelante. Refiérase al
paso 2b para la instalación del soporte de montaje (22).
2b.IMPORTANTE ESPESOR DE LA CUBIERTA
(superficie de cubierta)
El espesor de su cubierta determina si el soporte de montaje (22)
es instalado con el lado abierto hacia arriba o hacia abajo.
Para modelos con rociador, una ranura en el tubo roscado (16)
indica la longitud mínima de rosca que debe quedar expuesta
para el apropiado acoplamiento de las tuercas (23) y (28). Para modelos sin
rociador, un mínimo de 13mm (1/2") de tubo roscado (16) debe quedar expuesto
para el acoplamiento apropiado de la tuerca (23). Posicione el soporte de montaje
en el tubo roscado (16) y en derredor de los tubos de alimentación (17). NO
retuerza los tubos. Instale la tuerca de montaje (23) y ajuste con la mano.
3. Asegúrese de que la mezcladora esté colocada pareja sobre el fregadero. Haga el
ajuste final de la tuerca de montaje (23) con la herramienta de montaje (29).
4. Cuidadosamente enderece cada tubo de alimentación usando las dos manos.
Ahora, póngale la Etiqueta Colgante de Precaución (Caution) a cualquiera de los
tubos de alimentación, a una altura de 13mm (1/2") encima
del adaptador roscado
(19). Si está usando líneas de
alimentación flexibles, con adaptadores de compresión,
enrosque las tuercas de la línea de alimentación con un
ajuste de dedos, luego, sujetando un adaptador roscado con
una llave, ajuste la tuerca con otra llave, dándole una media
vuelta. No apriete demasiado. Conecte las líneas de
alimentación existentes de agua caliente y fría a los dos
adaptadores roscados
(2) de 13mm (1/2"). El tubo de
alimentación caliente está siempre a la izquierda cuando el
tubo roscado
(16) está posicionado hacia atrás.
SINK
GRANURA
Vista trasera de instalación
de mezcladora
FREGADERO
I
NG
N
K
Anillo de
Cubierta
FREGADERO
Para cubierta con un espesor de
más de 29mm (1-1/8"), instale el
soporte de montaje (22) LADO
ABIERTO HACIA ABAJO.
Para cubierta con un espesor de
hasta 29mm (1-1/8"), instale el
soporte de montaje (22) LADO
ABIERTO HACIA ARRIBA.
RANURA
RANURA
PRECAUCIÓN: Dobleces
severos de las líneas de
alimentación podrían causar
arrugas y resultar en el flujo
restringido del agua.
22
INS215A
23
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
5. PARA MODELOS CON ROCIADOR EN LA PLACA DE
CUBIERTA (30).
Instale la manguera de rociador (26) y la cabeza de
rociador (24) a través del hoyo de la placa de
cubierta.
6. PARA CONECTAR LA MANGUERA DE ROCIADOR
PARA TODOS LOS MODELOS CON ROCIADOR:
Conecte la tuerca giratoria de la manguera de
rociador (28) al tubo roscado (16). Ajuste la tuerca
giratoria con la mano más 1/4 de vuelta con un alicate
o llave de seguridad, con cuidado de no retorcer la
manguera rociadora (26). NO APRIETE DEMASIADO.
El enjuague es requerido. Vea las instrucciones de
enjuague abajo.
INSTRUCCIONES PARA ENJUAGUE DE LA LÍNEA
IMPORTANTE: Trocitos de tubo, arena, piedras y otros sólidos que se encuentran en
cañería nueva y renovada pueden averiar las superficies de sello del cartucho del filtro
y causar una fuga. Para evitar daños, NO ABRA LAS VÁLVULAS DE ALIMENTACIÓN
hasta que se le instruya así a continuación.
Antes de insertar el filtro y el aparato de filtración:
1. Abra la mezcladora a la posición de completamente
fría (la manija apuntando a la derecha) y deje que el
agua fría fluya durante 15 segundos.
2. Sin cerrar la mezcladora, voltee la manija a la posición
de completamente caliente (la manija apuntando a la
izquierda) y deje que el agua cliente fluya durante 15 segundos.
3. Si el rociador lateral es instalado, sin cerrar la mezcladora, voltee la manija a la la
posición del medio/mezcla (la manija apuntando hacia usted) y active el rociador
durante 15 segundos.
4. Cierre la mezcladora.
5. Usted está ahora listo/a para insertar el filtro y el aparato de filtración.
26
24
FREGADERO
INS215A
24
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
INSTALACIÓN DEL FILTRO MICROTECH™/REEMPLAZO
1. Instale un filtro nuevo mojando los extremos con agua
y luego insertándolos en los extremos redondos del
filtro en la cabeza de la mezcladora y empujando el
filtro y la cabeza juntos. Ambos extremos deben estar
completamente dentro de los extremos del filtro.
2.
Instale el filtro y el ensamble de la
cabeza de la mezcladora en la salida
mojando el sello de anillo de la cabeza
de la mezcladora y el espaceador de hule
y luego deslizando cuidadosamente el
extremo libre del filtro dentro de la salida.
La
cabeza deberá ser volteada inicialmente
aproximadamente 1/2 vuelta en sentido contrario a
las manecillas del reloj desde su posición inicial para
traspasar el retén de seguridad. Asegure la cabeza en
posición empujando y virando simultáneamente la cabeza
en sentido de las manecillas del reloj. Cuando esté instalada
apropiadamente, la cabeza se sentirá fijada seguramente, y
estará orientada correctamente en la salida.
3. Reposicione el indicador de vida del filtro empujando el botón del filtro 3
veces. Espere 10 segundos. Usted no debe tener el
agua abierta cuando esté reposicionando el indicador
de vida del filtro porque el botón del filtro
permanecerá empujado hacia abajo con el primer toque
conforme pasa de un modo de filtración a otro. El
indicador de vida del filtro habrá sido reposicionado
correctamente cuando dé una serie corta y rápida de luces
verdes intermitentes, indicando que el período de enjuague el nuevo
filtro ha empezado.
4. Enjuague el filtro (vea la página 3) durante 5 minutos
antes del uso inicial.
Su nueva mezcladora Moen está ahora lista para el uso normal.
Para reemplazar el filtro-
1. Cierre la mezcladora. Remueva la cabeza de la mezcladora
volteándola aproximadamente _ de vuelta en sentido
contrario a las manecillas del reloj para librarla.
Gentilmente tire de la cabeza de la mezcladora lejos
de la salida y vírela aproximadamente 1/4 de vuelta
para lograr que la cabeza de la mezcladora traspase el
retén de seguridad. La cabeza de la mezcladora y el
filtro usado (si se instala uno) se puede ahora extraer
completamente de la salida.
2. El filtro es sujetado a la cabeza de la mezcladora
mediante dos extremos que se conectan dentro de la
cabeza. Remueva el filtro viejo simplemente tirándolo
directamente hacia afuera. Descarte el filtro viejo e instale un
nuevo filtro MicroTech 400 o 600.
NOTA: La mezcladora funcionará correctamente en el modo de chorro no
filtrado con o sin un filtro instalado. La mezcladora no funcionará
correctamente en el modo de filtración sin un filtro. Si no se instala un filtro y el botón
del filtro es oprimido, el algua sin filtrar fluirá tanto desde el extremo para agua filtrada
como del extremo del aireador de chorro, y el botón del filtro no permanecerá
oprimido automáticamente.
Use únicamente cartuchos de filtro Microtech 400 o 600 con el sistema de Mezcladora
filtradora PureTouch
Classic
. Los filtros Microtech son filtros de bloque de carbono de
un alto desempeño desarrollados específicamente para el sistema PureTouch.
Outlet Ports
Filtering Appliance
Faucet head o-ring seal
Filter
Spacer
APARATO DE FILTRACIÓN
SELLO DE ANILLO EN-O DE
LA CABEZA DE MEZCLADORA
ESPACEADOR
EXTREMOS
FILTRO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El Control del Agua
El Sistema PureTouch tiene dos opciones para el suministro de agua; chorro
de agua no filtrada y agua fitrada.
MODO DE CHORRO: Agua no filtrada en modalidad de chorro de flujo regular.
Cuando se abre la mezcladora y el agua sale, la salida siempre empezará a
operar en el modo de chorro regular.
MODO DE AGUA FIL
TRADA: El agua filtrada es dispensada a través de la
salida separada para agua filtrada.
Presionando el botón del frente para agua filtrada
desviará el agua a través del fitro
y dispensará agua filtrada
por una salida separada. La única manera para salir del
modo de agua filtrada es cerrando la mezcladora.
PRECAUCIÓN: Únicamente filtre agua fría. No filtre agua por encima de los
100° F (38° C).
Indicador Electrónico
La luz que se enciende y se apaga en el indicador de vida restante del filtro provee
información relativa al desempeño del filtro. El indicador le provee a usted información
a lo largo de la vida del filtro para ayudar a comunicarle el nivel en el que está
funcionanco. Únicamente reposicione el indicador cuando instale un filtro nuevo. El
reposicionar el indicador en cualquier otro momento causará la indicación incorrecta de
la vida del filtro.
Si la luz roja rápida no cambia a una luz lenta de color ámbar/verde después de que la
memoria ha sido reposicionada, el reposicionamiento no fue completado y necesita
hacerse de nuevo. Siga el paso 3 en la página 8.
El indicador electrónico funciona con una pila para reloj (2032) estándar de litio de 3V,
reemplazable, diseñada para durar varios años.
Reemplazo de la Pila
Siga las instrucciones de reemplazo del filtro para remover el
aparato del filtro. Localice el cajón del compartimento de la
pila, tire de él hacia afuera y reemplace la pila, con el lado
positivo hacia arriba. Mantenga la pila y el compartimiento de
la pila secos. El indicador electrónico retendrá la información
correcta de la vida restante del filtro cuando la pila es removida y reemplazada.
INS215A
25
LÍNEA DE AYUDA: 1-800-BUY-MOEN
1-877-374-6542
Color del Indicador Desempeño
Ámbar & Verde Un nuevo filtro debe ser enjuagado con agua fría
durante 5 minutos después de que es instalado.
Este procedimiento ayuda a limpiar el filtro de
partículas de carbono sueltas.
Verde El filtro está funcionando con óptima eficiencia.
Ámbar Advertencia: El filtro está listo para reemplazo
(restan aproximadamente 16 galones).
Rojo
Advertencia: El filtro está listo para ser
reemplazado (quedan aproximadamente 8
galones)
Rojo (rápido) Advertencia: La vida del filtro está agotada,
descarte el filtro viejo y reemplácelo con un nuevo
filtro MicroTech 400 o 600.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMA: El agua fluye de ambos extremos, filtrado y no filtrado, cuando el botón del
filtro es oprimido.
SOLUCIÓN: No hay un filtro instalado. Instale un filtro.
PROBLEMA: Después de instalar un nuevo filtro, el indicador de vida del filtro aún dá la
luz roja intermitente.
SOLUCIÓN: El indicador de vida del filtro no fue reposicionado, o el intento de
reposicionar el indicador no funcionó. Lleve a cabo la secuencia para el
reposicionamiento.
PROBLEMA: Posiciones caliente y fría invertidas.
SOLUCIÓN: SUGERENCIA ÚTIL: NO ES NECESARIO CERRAR LA ALIMENTACIÓN DEL
AGUA SUMINISTROS. EL TORNILLO DE LA MANIJA REQUIERE DE UNA
LLAVE HEXAGONAL DE 7/64”.
1. Remueva el botón del tapón (3) de la manija forzándolo hacia arriba
desde el centro del botón. Si necesitara usar una herramienta, use
algo que no raspe la manija. Remueva el tornillo opresor (2), el
cuerpo de la manija (1), el ensamble retenedor de cúpula y pivote
(4), el tornillo del cartullo (5), el adaptador de manija y el ensamble
del conectador de manija (6).
2. Vuelva el vástago del cartucho de manera que la ranura quede
volteada a media vuelta o a 180°.
3. Reinstale como sigue: Asegúrese que la presilla retenedora (11)
esté presente en vástago del cartucho y que el borde elevado de la
parada de pivote (7) dé cara al frente. Tome nota de la orientación
del adaptador de manija y del ensamble del conector
(6) en la figura ilustrada. Voltee completamente el tornillo del
cartucho (5) para prevenir el cierre no querido de la mezcladora.
Enrosque la cúpula en el sentido de las manecillas del reloj hasta
que quede ajustado a mano. Reinstale el cuerpo de la manija (1), el
tornillo opresor (2) y el botón del tapón (3).
PROBLEMA: La cabeza de la mezcladora está floja y el agua fluye libremente del espacio
entre la cabeza y la salida.
SOLUCIÓN: La cabeza no fue asegurada en posición correctamente. Reinstale la cabeza
y el ensamble del filtro.
PROBLEMA: Flujo de agua lento o desigual en el modo de agua filtrada.
SOLUCIÓN: El cartucho del filtro puede estar obstruido con contaminantes atrapados.
Reemplace el cartucho del filtro. Si el problema persiste llame a la Línea de
Ayuda de Moen al 1-877-DRINK-H2O (1-877-345-6542).
PROBLEMA: El visualizador electrónico no funciona.
SOLUCIÓN: Reemplace la pila.
PROBLEMA: Flujo de agua irregular/bajo.
SOLUCIÓN: Remueva el aireador de la cabeza del filtro y enjuague completamente,
luego reinstale. Los aireadores de Moen cumplen con la regulaciones
gubernamentales para ahorrar agua y energía. Su vieja mezcladora puede
no haber cumplido con estos estándares.
PROBLEMA: El espaceador de la cabeza de la mezcladora está mal alineado.
SOLUCIÓN: Moje el espaceador de la cabeza de la mezcladora antes de instalar el filtro
y el ensamble de la cabeza de la mezcladora. Si la condición persiste llame
a la Línea de Ayuda de Moen al 1-877-DRINK-H2O (1-877-345-6542).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Todo lo que necesita para limpiar su mezcladora es una tela suave y húmeda. Moen
no recomienda el uso de almohadillas para restregar, limpiadores o químicos. La
naturaleza abrasiva de estas sustancias podría dañar el acabado de la mezcladora. Una
cera de carro no abrasiva le ayudará a proteger el acabado. NO SUMERJA O COLOQUE
LA CABEZA DE LA MEZCLADORA EN LA LAVADORA DE PLATOS.
GIRA EL
VÁSTAGO
MEDIA
INDIQUE
EL LADO
PLANO
CON LA
RANURA
7
INS215A
26
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
Garantía del Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch Classic
Definiciones:
“Mezcladora” – La pieza del Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch que incluye la manija, el
receptor de la salida, el cartucho 1225, el chapetón, la manguera y las piezas de montaje
(números 1-17 & 23-40 & 42 en la descripción de piezas (página 20)).
"Aparato de Filtración"- El extemo de la mezcladora que incluye el monitor de vida del filtro y el
botón opresor (número 14 en la descripción de piezas (página 20)).
“Filtro” – La parte del Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch que es cambiada una vez que 200
galones de agua hayan pasado a través del sistema (número 41 en la descripción de piezas
(página 20)).
Los productos Moen has sido elaborados bajo los más estrictos estándares de calidad y mano de
obra. Moen garantiza al consumidor-comprador original por todo el tiempo que el consumidor-comprador
original ocupe la localidad de instalación del producto original, que la Mezcladora (vea la definición de
“Mezcladora” arriba), estará libre de fugas y goteo durante el uso normal y que todas las piezas y el
acabado de la Mezcladora estarán libres de defectos del material y la mano de obra de fabricación (el
“Período de Garantía de la Mezcladora del Consumidor”). Todas las piezas y acabados del Aparato de
Filtración (vea definición de "Aparato de Filtración" más arriba) estarán libres de defectos en el material
y la mano de obra de fabricación por un período de un (1) año desde la fecha original de la compra (el
“Período de Garantía del Aparato de Filtración del Consumidor”). Todas las otras compras (incluyendo
compras para uso industrial, comercial y de negocios) están garantizadas por un período de cinco (5) años
desde la fecha original de la compra de la Mezcladora (“Período de Garantía de la Mezcladora para Uso
Comercial”) y seis (6) meses para el Aparato de Filtración (Período de Garantía del Aparato de Filtración
para Uso Comercial”). El Filtro (vea definición para “Filtro” arriba) está garantizado para todos los
compradores de estar libre de defectos en el material y la mano de obra de fabricación por un período
de treinta (30 días) desde la fecha original de compra (“Período de Garantía del Filtro”).
Si la Mezcladora empezara a tener una fuga o a gotear durante el “Período de Garantía de la
Mezcladora” aplicable, Moen suministrará LIBRE DE CARGO las piezas que se necesiten para reponer la
mezcladora en buena condición de funcionamiento y reemplazará LIBRE DE CARGO cualquier pieza o
acabado que resulte defectuoso en el material y la mano de obra de fabricación, bajo instalación, uso y
servicio normal. Si el Aparato de Filtración resultara defectuoso en el material y mano de obra de
fabricación, bajo instalación, uso y servicio normal durante el “Período de Garantía del Aparato de
Filtración” aplicable, Moen reemplazará LIBRE DE CARGO cualquier pieza o acabado. Si el filtro resultara
defectuoso en el material y la mano de obra de fabricación, bajo instalación, uso y servicio normal durante
el “Período de Garantía del Filtro”, Moen reemplazará LIBRE DE CARGO el filtro. El reemplazo de las
piezas se puede obtener llamando al 1-877-DRINK-H2O (1-877-374-6542), o escribiendo a la dirección que
se muestra en la contra portada de este folleto. Prueba de compra (recibo de venta original) del
consumidor-comprador de origen debe acompañar todas las reclamaciones de garantía. Esta garantía no
cubre los defectos o daños ocasionados por el uso de otras piezas distintas a las piezas genuinas de
Moen. Esta garantía es aplicable únicamente a mezcladoras compradas después de febrero de 1998 y
será efectiva desde la fecha de la compra como indique el recibo del comprador.
Esta garantía es amplia puesto que cubre la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas y
acabados por los períodos indicados. Sin embargo, el daño debido a error en la instalación, abuso del
producto, mal uso del producto, sumersión del Aparato de Filtración, o uso de limpiadores que
contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sean ejecutados por un contratista, compañía
de servicio o Ud. Mismo, está excluido de esta garantía. Moen no será responsable de los costos
laborales y/o el daño incurrido durante la instalación, reparación o reemplazo, ni por cualquier daño
indirecto, incidental o consiguiente, pérdidas, lesión o costos de cualquier naturaleza relacionados con
este producto o sus piezas. Salvo como está previsto por ley, esta garantía reemplaza y excluye todas las
otras garantías, condiciones y afirmaciones, ya sean expresas o implícitas, legales o de otro modo,
incluyendo sin restricción alguna aquellas de comercialización o aptitud para el uso.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consiguientes, de modo que las limitaciones establecidas anteriormente pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos
que varían por estado, provincia o nación. Moen le aconsejará acerca del procedimiento a seguir al hacer
reclamaciones bajo garantía. Simplemente escriba a Moen Incorporated, 25300 Al Moen Drive, North
Olmsted, OH 44070. Atención: Servicios al Cliente de PureTouch, o llame al
1-877-DRINK-H2O (1-800-289-6636). Explique el defecto e incluya la prueba de compra y su nombre,
dirección, código de área y número de teléfono.
Hay un Contrato de Servicio disponible para el Aparato de Filtración. Por favor llame al
1-877-DRINK-H2O para información..
INS215A
27
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
INS215A
29
LÍNEA DE AYUDA: 1-877-DRINK-H2O
1-877-374-6542
Aplica solamente a los residentes de California
© Moen Incorporated, 1999
Printed in U.S.A
INS215A JUL 99
MOEN INCORPORATED
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, OH 44070-8022
Au Canada :
Moen inc.,
2816 rue Bristol , Oakville
(Ontario) L6H5S7
The PureTouch Filtering Faucet System with MicroTech 400 and 600
filter cartridges has been tested and certified by NSF
®
to ANSI/NSF
Standard 42, Class I for chlorine reduction (93.3%) and taste and
odor reduction; and ANSI/NSF Standard 53 for lead reduction
(97.7%). The MicroTech 600 has also been tested and certified by
NSF to ANSI/NSF Standard 53 for cyst reduction (99.5%). Claims are
calculated based on NSF accepted practice of average percent
reduction.
El Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch con los cartuchos
de Filtro MicroTech 400 y 600, ha sido probado y certificado por la
NSF para el Estándar 42, Clase 1 de la ANSI/NSF para reducción de
cloro (93.3%) y reducción de olor y sabor. El cartucho de filtro
MicroTech 600 ha sido probado y certificado por la NSF para el
Estándar 53 de la ANSI/NSF para reducción de plomo (97.7%) y
reducción de quistes (99.95). Los reclamos son calculados sobre la
base de la práctica aceptada por la NSF del promedio de reducción
porcentual.
Le système de robinet avec filtre PureTouch, muni des cartouches
de filtre MicroTech 400 et 600, a été testé et homologué par la
NSF® et se conforme à la norme 42, Classe I d'ANSI/de NSF
concernant la réduction du chlore (93,3 %), du goût et de l'odeur et
se conforme aussi à la norme 53 d’ANSI/NSF concernant la
réduction du plomb (97,7 %). De plus, la cartouche MicroTech 600 a
été testée et homologuée par la NSF et elle se conforme à la norme
53 d’ANSI/NSF concernant la réduction de kystes (99,5 %). Les
réclamations sont calculées selon la pratique acceptée NSF de la
réduction de pourcentage moyenne.
Tested and Certified
to ANSI/NSF
Standards 42 & 53
NSF®
1/46