Makita DCM501Z Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
20
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siga siempre las instrucciones básicas de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones, incluido lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones:
1. No toque supercies calientes. Utilice el mango.
2. Para protegerse del fuego o choque eléctrico, no sumerja los cables, enchufes ni el
aparato en agua ni en ningún otro tipo de líquido.
3. Es necesario vigilar de cerca a los niños cuando usen el aparato o estén cerca del
mismo. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
4. Quite el cartucho de batería cuando no se esté utilizando y antes de la limpieza. Permita
que el aparato se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiarlo.
5. No utilice ningún aparato que haya dejado de funcionar correctamente, o si ha sido
dañado de alguna manera. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más
cercano para que lo revisen, reparen o ajusten.
6. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar
un incendio, choque eléctrico o lesiones.
7. No lo use en exteriores.
8. No lo coloque sobre o cerca de quemadores eléctricos o de gas, o en hornos que estén
calientes.
9. Coloque siempre el interruptor en la posición de apagado antes de quitar la batería.
10. No use el aparato con un n distinto para el que fue diseñado.
11. No abra la tapa del depósito de agua durante los ciclos de preparación.
12. Puede existir riesgo de quemaduras si se retira el portaltros o el portacápsulas de café
durante los ciclos de preparación.
13. Coloque el aparato sobre una supercie dura y plana para evitar la interrupción del ujo
de aire debajo del aparato.
14. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no retire la
cubierta inferior. No contiene piezas que el usuario pueda reparar o dar mantenimiento.
El servicio y la reparación sólo deben ser realizados por un centro de servicio autorizado.
15. Desconecte el cartucho de la batería del aparato antes de hacer cualquier ajuste, cambio
de accesorios, o para guardar el aparato. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de poner en marcha el aparato de forma accidental.
16. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de alzar o
transportar el aparato. El transportar el aparato con el dedo en el interruptor podría
activarlo y provocar un accidente.
21
17. Utilice únicamente el cargador especicado por el fabricante para recargar la batería.
Utilizar un cargador diseñado para un tipo de cartucho de batería con otro tipo de
cartucho puede ocasionar riesgo de incendio.
18. Use los aparatos únicamente con los cartuchos de batería indicados especícamente
para estos. El uso de cualquier otro cartucho de batería puede provocar riesgo de
incendio o lesiones.
19. Cuando no se esté utilizando el cartucho de batería, manténgalo alejado de otros
objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión entre una terminal y la
otra. Ocasionar un cortocircuito entre las terminales de la batería puede provocar
quemaduras o incendio.
20. En situaciones de mal uso, puede salir líquido de la batería; evite el contacto. Enjuague
con agua en caso de contacto accidental. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
busque asistencia médica adicional. El líquido que sale de la batería puede ocasionar
irritaciones o quemaduras.
21. No utilice un cartucho de batería o aparato que esté dañado o alterado. Las baterías
dañadas o alteradas pueden ocasionar situaciones impredecibles provocando un
incendio, explosión o riesgo de lesiones.
22. No exponga aparatos o cartuchos de batería al fuego o a una temperatura excesiva. La
exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C (265 °F) puede ocasionar
una explosión.
23. El servicio lo debe realizar una persona de servicio calicada usando únicamente piezas
de reemplazo que sean idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del
producto.
24. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el cartucho de batería o herramienta
fuera del rango de temperaturas especicado en las instrucciones. Cargar de forma
incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería y
aumenta el riesgo de incendio.
25. No intente alterar ni reparar el aparato o el cartucho de batería, excepto en lo que se
indica en el manual de instrucciones para su uso y cuidado.
26. No ponga en marcha el aparato si no funciona correctamente.
27. Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por un centro de servicio
autorizado.
28. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y
conocimiento, a menos que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el
uso del aparato por parte de la persona responsable de su seguridad.
29. Este aparato no debe colocarse dentro un armario durante su uso.
30. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no retire ninguna de las tapas.
31. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Para uso exclusivo
en el hogar.
LIMPIE LA CAFETERA ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
25
Consejos para alargar al máximo la vida de servicio
de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que se
descargue por completo.
Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de
batería cuando note menos potencia en el aparato.
2. No cargue nunca un cartucho de batería que ya esté
completamente cargado.
La sobrecarga acortará la vida de servicio de la
batería.
3. Cargue el cartucho de batería a una temperatura
ambiental de 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F). Si un
cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes
de cargarlo.
4. Cargue el cartucho de batería una vez cada seis
meses si no lo utiliza durante un período de tiempo
prolongado.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados para
el aparato. Asegúrese de que entiende sus signicados
antes de utilizar el aparato.
Voltaje peligroso
Prestar atención
Supercie caliente - quemaduras en dedos
o manos.
ESPECIFICACIONES
DCM501
Voltaje nominal
y cartuchos
de batería
correspondientes
18 V CC
BL1815N, BL1820B,
BL1830, BL1830B,
BL1840B, BL1850B,
BL1860B
14,4 V CC BL1430B
10,8 V - 12 V
máx.
BL1041B
Cargador
18 V CC DC18RC, DC18RD,
DC18RE, DC18SD,
DC18SE, DC18SF
14,4 V CC
10,8 V - 12 V
máx.
DC10SB, DC10WD,
DC18RE
Capacidad del
depósito de agua
240 ml
Función de
mantener
caliente
No
Tipo de
cápsulas de café
individuales
60 mm
Dimensiones
(la/an/al)
243 x 145 x 218 mm
(9-9/16″ x 5-11/16″ x 8-9/16″)
(sin el cartucho de batería)
Peso
1,4 kg (3,0 lbs)
(sin el cartucho de batería)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las
instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1)
el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el aparato
con el que se utiliza la batería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta
demasiado, suspenda su uso de inmediato. Podría
causar riesgo de sobrecalentamiento, posibles
quemaduras e incluso una explosión.
4. Si entra electrolito en sus ojos, enjuáguelos con agua
limpia y visite a un médico inmediatamente. Existe
riesgo de perder la vista.
5. No cause un cortocircuito en el cartucho de batería:
(1) Evite que las terminales toquen cualquier material
conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón
junto con otros objetos metálicos, como clavos,
monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la
lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede producir una
gran circulación de corriente, sobrecalentamiento,
posibles quemaduras e incluso una avería de la
misma.
6. No guarde el aparato y el cartucho de batería en
lugares donde la temperatura pueda alcanzar o
exceder los 50 °C (122 °F).
7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el
caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva
en absoluto. El cartucho de batería puede explotar
en el fuego.
8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho
de batería.
9. No utilice una batería dañada.
10. Las baterías de litio incluidas están sujetas a los
requisitos de la Legislación sobre Mercancías
Peligrosas. Deberán cumplirse los requisitos
especiales sobre el empaque y etiquetado en los
medios de transporte comerciales, como por ejemplo
por parte de terceros y agentes de transporte. Es
necesario consultar a un experto en materiales
peligrosos para preparar el envío del producto. Tome
en cuenta además las reglamentaciones del país, las
cuales posiblemente podrían ser más especícas.
Coloque cinta o cubra los contactos abiertos, y
coloque la batería dentro del empaque de forma tal
que permanezca ja.
11. Cumpla con la reglamentación local referente al
desecho de la batería.
12. Use las baterías exclusivamente con los productos
especicados por Makita. La instalación de las
baterías en productos que no cumplen con las
características puede provocar un incendio, calor
excesivo, explosión o derrame de electrolito.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
Use solamente baterías Makita. El uso de baterías no
originales de Makita, o baterías que hayan sido alteradas,
puede provocar que la batería explote ocasionando
incendios, lesiones personales y daños. También
invalidará la garantía de Makita para la herramienta y
cargador Makita.
26
3. Para retirar cualquier residuo del aparato, vierta
240 ml de agua limpia en el depósito de agua y
haga como si preparara café sin añadir café molido
en el ltro hasta que el depósito de agua esté vacío.
Repita el mismo procedimiento al menos dos veces.
(Consulte la sección “Preparación de café”).
Instalación o extracción del cartucho de batería
(Fig. B)
Para instalar el cartucho de batería (17), deslice la
cubierta de la ranura para batería (16) para abrir la
ranura para batería que utilizará ((6) para cartucho de
batería de 18 V o 14,4 V, (5) para cartucho de batería de
10,8 V - 12 V máx.). Alinee la lengüeta del cartucho de
batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que
encaje en su sitio. Insértelo a tope hasta que se bloquee
en su sitio produciendo un pequeño chasquido. Si puede
ver el indicador rojo (18) en el lado superior del botón
(19), no estará jado completamente.
Para extraer el cartucho de batería, deslícelo del aparato
a la vez que desliza el botón de la parte frontal del
cartucho.
Sistema de protección de la batería
El aparato está equipado con un sistema de protección
de la batería. Este sistema corta automáticamente la
alimentación del aparato para alargar la vida útil de la
batería.
El aparato se detendrá automáticamente durante la
operación si el aparato y/o la batería presentan una de
las condiciones siguientes:
Sobrecalentamiento:
Si el aparato no se pone en marcha, la batería
está sobrecalentada. En este caso, deje que la
batería se enfríe antes de presionar el interruptor de
alimentación otra vez.
Tensión baja en la batería:
Si la capacidad restante de la batería es muy baja,
el aparato no funcionará. La luz de encendido
parpadea en este caso. Extraiga la batería y vuelva
a cargarla.
NOTA
La protección contra el sobrecalentamiento funciona
solamente con un cartucho de batería con marca de
estrella (Fig. J).
Indicación de la capacidad restante de la batería
(Fig. K)
(Solamente para cartuchos de batería que tengan el
indicador).
Oprima el botón de vericación (21) en el cartucho de
batería para indicar la capacidad restante de la batería.
Las luces indicadoras (20) se encenderán durante
algunos segundos.
Los siguientes cartuchos de batería pueden ser
instalados en este aparato; sin embargo, la cantidad
total de café será menos de una taza.
BL1021B : aprox. 140 ml
BL1016 : aprox. 100 ml
Debido a nuestro continuo programa de investigación
y desarrollo, las especicaciones indicadas aquí están
sujetas a cambio sin previo aviso.
Las especicaciones y el cartucho de batería pueden
variar de un país a otro.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente los cartuchos de batería especicados
arriba. El uso de cualquier otro cartucho de batería puede
provocar un incendio o lesiones.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES (Fig. A)
1. Depósito de agua
2. Tapa del depósito
3. Mango
4. Cubierta de la ranura para batería
5. Ranura para batería (para cartucho de batería de
10,8 V - 12 V máx.)
6. Ranura para batería (para cartucho de batería de
18 V y 14,4 V)
7. Filtro
8. Portaltros
9. Portacápsulas individuales de café
10. Abertura de desbordamiento
11. Posatazas
12. Luz de encendido
13. Interruptor de alimentación
14. Cubierta para taza
15. Taza
PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
Apague siempre el aparato antes de instalar o extraer
el cartucho de batería.
Sujete con rmeza la parte superior del aparato y
el cartucho de batería cuando instale o extraiga el
cartucho de batería. De no hacerlo, estos podrían
caerse de las manos y ocasionar daños al aparato y al
cartucho de batería, así como lesiones.
Instale siempre el cartucho de batería completamente
hasta que no pueda verse el indicador rojo. En
caso contrario, podrá caerse accidentalmente del
portabaterías, ocasionándole heridas a usted o a
alguien que esté cerca de usted.
No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si
el cartucho no se desliza hacia el interior fácilmente, es
porque no se está colocando de forma correcta.
Instale siempre la batería en la ranura adecuada según
el cartucho de batería que utilizará.
Cuando utilice el aparato por primera vez, o después de
un largo período de almacenamiento, realice los pasos
siguientes:
1. Retire todos los materiales de empaque del aparato.
2. Limpie el exterior del aparato y lave todos los
componentes desmontables. (Consulte la sección
de “Limpieza diaria” para conocer las partes
desmontables).
27
Preparación de café
1. Abra la tapa del depósito de agua y saque el depósito
de agua. (Fig. C)
2. Vierta la cantidad de agua fría que desee en el
depósito de agua y vuelva a instalarlo. (Fig. D)
Tipo de café
Cantidad de agua
recomendada
Café molido
(6,5 g *)
160 ml
Cápsula individual
de café
(tipo 60 mm)
120 ml
* Equivale al nivel de la cuchara que viene incluida.
3. Cierre la tapa del depósito de agua.
4. Quite el portaltros o portacápsulas de café. (Fig. E)
5. Siga los procedimientos a continuación dependiendo
del tipo de café que utilizará:
Café molido (Fig. F)
Abra la cubierta. Saque el ltro del portaltros. Añada
en el ltro la cantidad de café molido deseada. Vuelva
a colocar el ltro en su lugar y cierre la cubierta.
Cápsulas individuales de café (Fig. G)
Coloque una cápsula individual de café en el
portacápsulas de café.
- Asegúrese que la supercie plana de la cápsula
individual de café esté colocada hacia arriba.
- No utilice una cápsula individual de café que esté
rota.
- No utilice dos o más cápsulas de café individuales;
de lo contrario, el agua caliente se derramará.
6. Introduzca el portaltros o portacápsulas de café en
la ranura del aparato.
Si no es posible introducir de forma correcta en la
ranura el portaltros o portacápsulas de café, verique
que esté bien instalado el ltro o la portacápsulas de
café.
7. Tape la taza con la cubierta y colóquela en el
posatazas. (Fig. H)
8. Presione el interruptor de alimentación. La luz de
encendido se ilumina y comienza el ciclo de preparación
de café. (Fig. I) Cuando termine el ciclo de preparación
de café, el aparato se apagará automáticamente.
Para detener la preparación de café, presione el
interruptor de alimentación.
Tiempo estimado de preparación de café (160 ml)
Cartucho de batería
(carga completa)
Tiempo estimado
18 V
(con BL1830B)
aprox. 5 min.
14,4 V
(con BL1430B)
aprox. 5 min.
10,8 V
(con BL1041B)
aprox. 7 min.
Luces indicadoras
Capacidad
restante
Encendida Apagada Parpadeando
75 % a 100 %
50 % a 75 %
25 % a 50 %
0 % a 25 %
(Únicamente para baterías de 18 V
y 14,4 V)
Cargue la batería.
(Únicamente para baterías de 18 V
y 14,4 V)
Posible falla de la
batería.
NOTA
Dependiendo de las condiciones de uso y la
temperatura ambiente, la indicación puede variar
ligeramente de la capacidad real.
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de quemaduras, siga las
instrucciones a continuación:
No retire el portaltros o el portacápsulas de café
durante el ciclo de preparación. El vapor se forma
debajo del portaltros o el portacápsulas de café.
Evite tocar la parte de preparación de café marcada
con
cuando observe vapor en esta. (Fig. L)
Tome en cuenta que el café caliente continúa goteando
desde el fondo del portaltros o del portacápsulas de
café incluso después de que ha nalizado el ciclo de
preparación.
Después de completar la preparación de café, espere
al menos 5 minutos antes de retirar el portaltros o
portacápsulas de café.
Si va a comenzar otro ciclo de preparación de café,
espere al menos 5 minutos antes de verter agua fría.
De lo contrario, podría arrojar vapor y agua caliente y
ocasionar quemaduras.
No toque la placa inferior del aparato durante el ciclo
de preparación de café e ni inmediatamente después
de este.
NOTA
Use exclusivamente agua para preparar el café.
El agua para preparar el café deberá estar siempre
fría. El agua caliente acelera la velocidad de goteo y
causa que el líquido se desborde en el portaltros o
portacápsulas de café.
La capacidad máxima del depósito de agua es de
240 ml. No vierta demasiada agua en el depósito. Esto
podría provocar que el agua se derrame por la abertura
de desbordamiento.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Cuando sea necesario un servicio de mantenimiento,
solicítelo a un centro de servicio autorizado por Makita
que cuente con piezas de repuesto originales. El uso
de otro tipo de piezas podría ocasionar riesgos o daños
al producto.
Para evitar lesiones graves, retire siempre el cartucho
de batería de la unidad cuando la vaya a limpiar o
realizar cualquier mantenimiento.
No sumerja el aparato o la batería en agua ni en otros
líquidos.
Limpieza diaria
AVISO
Nunca utilice gasolina, bencina, solvente, alcohol o
similares cuando limpie partes de plástico. Podría
ocasionar decoloración, deformación o grietas.
Después de que el aparato se enfríe, utilice paños
limpios para quitar suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos.
No seque el interior del depósito de agua con un paño,
ya que podría quedar pelusa.
Una limpieza apropiada asegurará años de servicio para
su aparato. Limpie el aparato después de cada uso para
mantener la calidad del sabor del café.
1. Retire la batería del aparato y deje que el aparato
se enfríe.
2. Limpie el exterior con un paño suave humedecido
con agua.
3. Retire del aparato el portaltros (con el ltro) o el
portacápsulas de café. Lávelos en agua caliente con
jabón y después enjuáguelos con agua.
4. Deje que el aparato y todas las partes se sequen
completamente.
Eliminación del sarro dentro del aparato
Con el uso del aparato, se forma sarro por el agua en
los conductos internos. El sarro del agua obstaculiza el
ujo del líquido y como resultado se alarga el tiempo de
goteo. Si el tiempo de goteo ha aumentado, realice una
limpieza en los conductos internos, utilizando para ello
ácido cítrico.
1. Saque el depósito de agua y vierta 240 ml de agua
en el mismo.
2. Agregue al agua 5 g de ácido cítrico en su
presentación comercial y mézclelo.
3. Instale de vuelta el depósito de agua en el aparato.
4. Retire del aparato el portaltros o el portacápsulas
de café.
5. Coloque una taza en el posatazas.
6. Presione el interruptor de alimentación.
7. Cuando haya terminado el goteo, tome el depósito de
agua y la taza, y enjuáguelos con agua.
8. Vierta 240 ml de agua fría en el depósito de agua y
vuelva a instalarlo.
9. Coloque una taza en el posatazas.
10. Presione el interruptor de alimentación y espere a
que termine el goteo.
Repita los pasos 8 al 10 si percibe un sabor u olor de
ácido cítrico. Repita los procedimientos anteriores si el
goteo sigue siendo lento.
Transporte y almacenamiento
Utilice el mango al transportar el aparato. Tenga
cuidado de no pellizcarse los dedos al doblar el mango.
Para evitar un incendio o quemaduras, deje que el
aparato se enfríe completamente antes de almacenarlo.
No almacene una batería descargada durante largos
períodos de tiempo, porque podrá acortarse su vida de
servicio.
Puede almacenar en la parte posterior de la cubierta
del depósito de agua la cuchara que viene incluida.
Para almacenarla, deslice el extremo de la cuchara
hacia los ganchos. (Fig. M)
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD
del producto, las reparaciones, y cualquier otro
mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en
centros de servicio autorizados por Makita, empleando
siempre repuestos de Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN
Estos accesorios o acoplamientos están recomendados
para usarse con el aparato especicado en este manual.
El uso de cualquier otro accesorio o acoplamiento
podría ocasionar lesiones. Utilice los accesorios o
acoplamientos solamente para el propósito que han
sido diseñados.
Si necesita cualquier tipo de asistencia para obtener más
detalles en relación con estos accesorios, pregunte al
centro de servicio Makita local.
Batería y cargador originales de Makita
Cápsulas de café individuales para cafetera Makita
NOTA
Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos
en el paquete del aparato como accesorios de serie.
Pueden variar de un país a otro.
GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA
Consulte la hoja anexa de garantía para conocer los
términos de garantía vigentes para este producto. Si
no cuenta con la hoja anexa de garantía, consulte los
detalles de la garantía establecidos en los siguientes
sitios web para su país.
- Estados Unidos: www.makitatools.com
- Canadá: www.makita.ca
- Otros países: www.makita.com
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com
DCM501-NA3-1812
CRE

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siga siempre las instrucciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones, incluido lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones: 1. No toque superficies calientes. Utilice el mango. 2. Para protegerse del fuego o choque eléctrico, no sumerja los cables, enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro tipo de líquido. 3. Es necesario vigilar de cerca a los niños cuando usen el aparato o estén cerca del mismo. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 4. Quite el cartucho de batería cuando no se esté utilizando y antes de la limpieza. Permita que el aparato se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiarlo. 5. No utilice ningún aparato que haya dejado de funcionar correctamente, o si ha sido dañado de alguna manera. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo revisen, reparen o ajusten. 6. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 7. No lo use en exteriores. 8. No lo coloque sobre o cerca de quemadores eléctricos o de gas, o en hornos que estén calientes. 9. Coloque siempre el interruptor en la posición de apagado antes de quitar la batería. 10. No use el aparato con un fin distinto para el que fue diseñado. 11. No abra la tapa del depósito de agua durante los ciclos de preparación. 12. Puede existir riesgo de quemaduras si se retira el portafiltros o el portacápsulas de café durante los ciclos de preparación. 13. Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana para evitar la interrupción del flujo de aire debajo del aparato. 14. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no retire la cubierta inferior. No contiene piezas que el usuario pueda reparar o dar mantenimiento. El servicio y la reparación sólo deben ser realizados por un centro de servicio autorizado. 15. Desconecte el cartucho de la batería del aparato antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios, o para guardar el aparato. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha el aparato de forma accidental. 16. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de alzar o transportar el aparato. El transportar el aparato con el dedo en el interruptor podría activarlo y provocar un accidente. 20 17. Utilice únicamente el cargador especificado por el fabricante para recargar la batería. Utilizar un cargador diseñado para un tipo de cartucho de batería con otro tipo de cartucho puede ocasionar riesgo de incendio. 18. Use los aparatos únicamente con los cartuchos de batería indicados específicamente para estos. El uso de cualquier otro cartucho de batería puede provocar riesgo de incendio o lesiones. 19. Cuando no se esté utilizando el cartucho de batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión entre una terminal y la otra. Ocasionar un cortocircuito entre las terminales de la batería puede provocar quemaduras o incendio. 20. En situaciones de mal uso, puede salir líquido de la batería; evite el contacto. Enjuague con agua en caso de contacto accidental. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica adicional. El líquido que sale de la batería puede ocasionar irritaciones o quemaduras. 21. No utilice un cartucho de batería o aparato que esté dañado o alterado. Las baterías dañadas o alteradas pueden ocasionar situaciones impredecibles provocando un incendio, explosión o riesgo de lesiones. 22. No exponga aparatos o cartuchos de batería al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C (265 °F) puede ocasionar una explosión. 23. El servicio lo debe realizar una persona de servicio calificada usando únicamente piezas de reemplazo que sean idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. 24. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el cartucho de batería o herramienta fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumenta el riesgo de incendio. 25. No intente alterar ni reparar el aparato o el cartucho de batería, excepto en lo que se indica en el manual de instrucciones para su uso y cuidado. 26. No ponga en marcha el aparato si no funciona correctamente. 27. Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por un centro de servicio autorizado. 28. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimiento, a menos que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato por parte de la persona responsable de su seguridad. 29. Este aparato no debe colocarse dentro un armario durante su uso. 30. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no retire ninguna de las tapas. 31. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Para uso exclusivo en el hogar. LIMPIE LA CAFETERA ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el aparato con el que se utiliza la batería. 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta demasiado, suspenda su uso de inmediato. Podría causar riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión. 4. Si entra electrolito en sus ojos, enjuáguelos con agua limpia y visite a un médico inmediatamente. Existe riesgo de perder la vista. 5. No cause un cortocircuito en el cartucho de batería: (1) Evite que las terminales toquen cualquier material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una avería de la misma. 6. No guarde el aparato y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C (122 °F). 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar en el fuego. 8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería. 9. No utilice una batería dañada. 10. Las baterías de litio incluidas están sujetas a los requisitos de la Legislación sobre Mercancías Peligrosas. Deberán cumplirse los requisitos especiales sobre el empaque y etiquetado en los medios de transporte comerciales, como por ejemplo por parte de terceros y agentes de transporte. Es necesario consultar a un experto en materiales peligrosos para preparar el envío del producto. Tome en cuenta además las reglamentaciones del país, las cuales posiblemente podrían ser más específicas. Coloque cinta o cubra los contactos abiertos, y coloque la batería dentro del empaque de forma tal que permanezca fija. 11. Cumpla con la reglamentación local referente al desecho de la batería. 12. Use las baterías exclusivamente con los productos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos que no cumplen con las características puede provocar un incendio, calor excesivo, explosión o derrame de electrolito. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN Use solamente baterías Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o baterías que hayan sido alteradas, puede provocar que la batería explote ocasionando incendios, lesiones personales y daños. También invalidará la garantía de Makita para la herramienta y cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue por completo. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en el aparato. 2. No cargue nunca un cartucho de batería que ya esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. 3. Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiental de 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F). Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo. 4. Cargue el cartucho de batería una vez cada seis meses si no lo utiliza durante un período de tiempo prolongado. Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para el aparato. Asegúrese de que entiende sus significados antes de utilizar el aparato. Voltaje peligroso Prestar atención Superficie caliente - quemaduras en dedos o manos. ESPECIFICACIONES DCM501 Voltaje nominal y cartuchos de batería correspondientes 18 V CC 14,4 V CC BL1430B 10,8 V - 12 V BL1041B máx. 18 V CC Cargador BL1815N, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B 14,4 V CC DC18RC, DC18RD, DC18RE, DC18SD, DC18SE, DC18SF 10,8 V - 12 V DC10SB, DC10WD, máx. DC18RE Capacidad del depósito de agua 240 ml Función de mantener caliente No Tipo de cápsulas de café individuales 60 mm Dimensiones (la/an/al) 243 x 145 x 218 mm (9-9/16″ x 5-11/16″ x 8-9/16″) (sin el cartucho de batería) Peso 1,4 kg (3,0 lbs) (sin el cartucho de batería) 25 • Los siguientes cartuchos de batería pueden ser instalados en este aparato; sin embargo, la cantidad total de café será menos de una taza. BL1021B : aprox. 140 ml BL1016 : aprox. 100 ml • Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo, las especificaciones indicadas aquí están sujetas a cambio sin previo aviso. • Las especificaciones y el cartucho de batería pueden variar de un país a otro. ADVERTENCIA Utilice únicamente los cartuchos de batería especificados arriba. El uso de cualquier otro cartucho de batería puede provocar un incendio o lesiones. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES (Fig. A) 1. 2. 3. 4. 5. Depósito de agua Tapa del depósito Mango Cubierta de la ranura para batería Ranura para batería (para cartucho de batería de 10,8 V - 12 V máx.) 6. Ranura para batería (para cartucho de batería de 18 V y 14,4 V) 7. Filtro 8. Portafiltros 9. Portacápsulas individuales de café 10. Abertura de desbordamiento 11. Posatazas 12. Luz de encendido 13. Interruptor de alimentación 14. Cubierta para taza 15. Taza PREPARACIÓN PRECAUCIÓN • Apague siempre el aparato antes de instalar o extraer el cartucho de batería. • Sujete con firmeza la parte superior del aparato y el cartucho de batería cuando instale o extraiga el cartucho de batería. De no hacerlo, estos podrían caerse de las manos y ocasionar daños al aparato y al cartucho de batería, así como lesiones. • Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente del portabaterías, ocasionándole heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted. • No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se desliza hacia el interior fácilmente, es porque no se está colocando de forma correcta. • Instale siempre la batería en la ranura adecuada según el cartucho de batería que utilizará. Cuando utilice el aparato por primera vez, o después de un largo período de almacenamiento, realice los pasos siguientes: 1. Retire todos los materiales de empaque del aparato. 2. Limpie el exterior del aparato y lave todos los componentes desmontables. (Consulte la sección de “Limpieza diaria” para conocer las partes desmontables). 26 3. Para retirar cualquier residuo del aparato, vierta 240 ml de agua limpia en el depósito de agua y haga como si preparara café sin añadir café molido en el filtro hasta que el depósito de agua esté vacío. Repita el mismo procedimiento al menos dos veces. (Consulte la sección “Preparación de café”). Instalación o extracción del cartucho de batería (Fig. B) Para instalar el cartucho de batería (17), deslice la cubierta de la ranura para batería (16) para abrir la ranura para batería que utilizará ((6) para cartucho de batería de 18 V o 14,4 V, (5) para cartucho de batería de 10,8 V - 12 V máx.). Alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo (18) en el lado superior del botón (19), no estará fijado completamente. Para extraer el cartucho de batería, deslícelo del aparato a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho. Sistema de protección de la batería El aparato está equipado con un sistema de protección de la batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación del aparato para alargar la vida útil de la batería. El aparato se detendrá automáticamente durante la operación si el aparato y/o la batería presentan una de las condiciones siguientes: • Sobrecalentamiento: Si el aparato no se pone en marcha, la batería está sobrecalentada. En este caso, deje que la batería se enfríe antes de presionar el interruptor de alimentación otra vez. • Tensión baja en la batería: Si la capacidad restante de la batería es muy baja, el aparato no funcionará. La luz de encendido parpadea en este caso. Extraiga la batería y vuelva a cargarla. NOTA • La protección contra el sobrecalentamiento funciona solamente con un cartucho de batería con marca de estrella (Fig. J). Indicación de la capacidad restante de la batería (Fig. K) (Solamente para cartuchos de batería que tengan el indicador). Oprima el botón de verificación (21) en el cartucho de batería para indicar la capacidad restante de la batería. Las luces indicadoras (20) se encenderán durante algunos segundos. Luces indicadoras Encendida Apagada Parpadeando Capacidad restante Preparación de café 1. Abra la tapa del depósito de agua y saque el depósito de agua. (Fig. C) 2. Vierta la cantidad de agua fría que desee en el depósito de agua y vuelva a instalarlo. (Fig. D) 75 % a 100 % Tipo de café Cantidad de agua recomendada 50 % a 75 % Café molido (6,5 g *) 160 ml Cápsula individual de café (tipo 60 mm) 120 ml 25 % a 50 % 0 % a 25 % * Equivale al nivel de la cuchara que viene incluida. (Únicamente para baterías de 18 V y 14,4 V) Cargue la batería. Posible falla de la batería. (Únicamente para baterías de 18 V y 14,4 V) NOTA • Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación puede variar ligeramente de la capacidad real. OPERACIÓN PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de quemaduras, siga las instrucciones a continuación: • No retire el portafiltros o el portacápsulas de café durante el ciclo de preparación. El vapor se forma debajo del portafiltros o el portacápsulas de café. • Evite tocar la parte de preparación de café marcada cuando observe vapor en esta. (Fig. L) con • Tome en cuenta que el café caliente continúa goteando desde el fondo del portafiltros o del portacápsulas de café incluso después de que ha finalizado el ciclo de preparación. • Después de completar la preparación de café, espere al menos 5 minutos antes de retirar el portafiltros o portacápsulas de café. • Si va a comenzar otro ciclo de preparación de café, espere al menos 5 minutos antes de verter agua fría. De lo contrario, podría arrojar vapor y agua caliente y ocasionar quemaduras. • No toque la placa inferior del aparato durante el ciclo de preparación de café e ni inmediatamente después de este. NOTA • Use exclusivamente agua para preparar el café. • El agua para preparar el café deberá estar siempre fría. El agua caliente acelera la velocidad de goteo y causa que el líquido se desborde en el portafiltros o portacápsulas de café. • La capacidad máxima del depósito de agua es de 240 ml. No vierta demasiada agua en el depósito. Esto podría provocar que el agua se derrame por la abertura de desbordamiento. 3. Cierre la tapa del depósito de agua. 4. Quite el portafiltros o portacápsulas de café. (Fig. E) 5. Siga los procedimientos a continuación dependiendo del tipo de café que utilizará: Café molido (Fig. F) Abra la cubierta. Saque el filtro del portafiltros. Añada en el filtro la cantidad de café molido deseada. Vuelva a colocar el filtro en su lugar y cierre la cubierta. Cápsulas individuales de café (Fig. G) Coloque una cápsula individual de café en el portacápsulas de café. -- Asegúrese que la superficie plana de la cápsula individual de café esté colocada hacia arriba. -- No utilice una cápsula individual de café que esté rota. -- No utilice dos o más cápsulas de café individuales; de lo contrario, el agua caliente se derramará. 6. Introduzca el portafiltros o portacápsulas de café en la ranura del aparato. Si no es posible introducir de forma correcta en la ranura el portafiltros o portacápsulas de café, verifique que esté bien instalado el filtro o la portacápsulas de café. 7. Tape la taza con la cubierta y colóquela en el posatazas. (Fig. H) 8. Presione el interruptor de alimentación. La luz de encendido se ilumina y comienza el ciclo de preparación de café. (Fig. I) Cuando termine el ciclo de preparación de café, el aparato se apagará automáticamente. Para detener la preparación de café, presione el interruptor de alimentación. Tiempo estimado de preparación de café (160 ml) Cartucho de batería (carga completa) Tiempo estimado 18 V (con BL1830B) aprox. 5 min. 14,4 V (con BL1430B) aprox. 5 min. 10,8 V (con BL1041B) aprox. 7 min. 27 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Cuando sea necesario un servicio de mantenimiento, solicítelo a un centro de servicio autorizado por Makita que cuente con piezas de repuesto originales. El uso de otro tipo de piezas podría ocasionar riesgos o daños al producto. • Para evitar lesiones graves, retire siempre el cartucho de batería de la unidad cuando la vaya a limpiar o realizar cualquier mantenimiento. • No sumerja el aparato o la batería en agua ni en otros líquidos. Limpieza diaria AVISO • Nunca utilice gasolina, bencina, solvente, alcohol o similares cuando limpie partes de plástico. Podría ocasionar decoloración, deformación o grietas. Después de que el aparato se enfríe, utilice paños limpios para quitar suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. • No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos. • No seque el interior del depósito de agua con un paño, ya que podría quedar pelusa. 9. Coloque una taza en el posatazas. 10. Presione el interruptor de alimentación y espere a que termine el goteo. Repita los pasos 8 al 10 si percibe un sabor u olor de ácido cítrico. Repita los procedimientos anteriores si el goteo sigue siendo lento. Transporte y almacenamiento • Utilice el mango al transportar el aparato. Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos al doblar el mango. • Para evitar un incendio o quemaduras, deje que el aparato se enfríe completamente antes de almacenarlo. • No almacene una batería descargada durante largos períodos de tiempo, porque podrá acortarse su vida de servicio. • Puede almacenar en la parte posterior de la cubierta del depósito de agua la cuchara que viene incluida. Para almacenarla, deslice el extremo de la cuchara hacia los ganchos. (Fig. M) Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados por Makita, empleando siempre repuestos de Makita. Una limpieza apropiada asegurará años de servicio para su aparato. Limpie el aparato después de cada uso para mantener la calidad del sabor del café. 1. Retire la batería del aparato y deje que el aparato se enfríe. 2. Limpie el exterior con un paño suave humedecido con agua. 3. Retire del aparato el portafiltros (con el filtro) o el portacápsulas de café. Lávelos en agua caliente con jabón y después enjuáguelos con agua. 4. Deje que el aparato y todas las partes se sequen completamente. PRECAUCIÓN • Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para usarse con el aparato especificado en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o acoplamiento podría ocasionar lesiones. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para el propósito que han sido diseñados. Eliminación del sarro dentro del aparato • Batería y cargador originales de Makita Con el uso del aparato, se forma sarro por el agua en los conductos internos. El sarro del agua obstaculiza el flujo del líquido y como resultado se alarga el tiempo de goteo. Si el tiempo de goteo ha aumentado, realice una limpieza en los conductos internos, utilizando para ello ácido cítrico. 1. Saque el depósito de agua y vierta 240 ml de agua en el mismo. 2. Agregue al agua 5 g de ácido cítrico en su presentación comercial y mézclelo. 3. Instale de vuelta el depósito de agua en el aparato. 4. Retire del aparato el portafiltros o el portacápsulas de café. 5. Coloque una taza en el posatazas. 6. Presione el interruptor de alimentación. 7. Cuando haya terminado el goteo, tome el depósito de agua y la taza, y enjuáguelos con agua. 8. Vierta 240 ml de agua fría en el depósito de agua y vuelva a instalarlo. • Cápsulas de café individuales para cafetera Makita ACCESORIOS OPCIONALES Si necesita cualquier tipo de asistencia para obtener más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local. NOTA • Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete del aparato como accesorios de serie. Pueden variar de un país a otro. GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Consulte la hoja anexa de garantía para conocer los términos de garantía vigentes para este producto. Si no cuenta con la hoja anexa de garantía, consulte los detalles de la garantía establecidos en los siguientes sitios web para su país. - Estados Unidos: www.makitatools.com - Canadá: www.makita.ca - Otros países: www.makita.com Makita Corporation DCM501-NA3-1812 CRE 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Makita DCM501Z Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas