Craftsman 358.351202 Manual de usuario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Garantfa 24 ServicioyAjustes 39
ReglasdeSegurJdad 24 Almacenamiento 41
Montaje 28 TablaDiagn6stica 42
Uso 30 RepuestosyEncargosContratapa
Mantenimiento 37
GARANTIA COMPLETA DE UN AI;,I!OPARA LA SIERRA
DE CADENA A GASOLINA CRAFTSMAN®
Por un a_o a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra d Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajuslada de acuerdo al manual
del usuario, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiates o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y et filtro de aire, que son
artfclos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendrA vafidez de 30 dias contdosa partir de la fecha de
compra.
EL SERVICIO BAJO GARANTtA ESTA A SU DISPOStCtON CON SOLO
DEVOLVER LA SIERRA DE CADENA AL CENTRO DE SERVtCIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNfDOS.
Esta garantfa le confiere derechos jurfdicos especfficos; adem_.s ud. podr& tener
otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, tL 60179
ADVERTENCtA: Desconecte
siempre el cable de la buj_aal reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que las
sierras de cadena son instrumentos
para cortar madera a alta elocidad, el
uso descuidado o indebido de esta her-
ramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite et uso de la sierra a aquetlos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e
instrucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
Proteci6n de O[dos Casco Duro
'dh'_1" ProtecciSn de
Ropa t__-_ Ojos
Ajustada _ Guantes de
al Cuerpo Uso
Industrial
Zapatos Pantorrilleras
de Segud._d J de Seguridad
dNIIm
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-des{izantes; ropa
ajustada al cuerpo; guarantes grue-
24
sos de uso industrial anti-deslu-
zanies; protecciSn de ojos talescomo
galas de seguridad que no se la cara;
casco duro aprobado; y barrera de
sonido (tapones de ofdo u orejeras
anti-sonido) para proleger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bilualmente deber_.n hacerse revisar
ta audici6n freuentemente ya que el
ruido de las sierras de cadena puede
daSar los ofdos. Mantenga el cabello
por encima del nivel de los hombros,
atAndoto para ta efecto si fuere nece-
sario.
Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la cadena siempre que el
motor est6 en funcionamiento.
Mantenga a los niSos, espectadores y
animales a una dislancia minima e t0
metros (30 pies) det Area de trabajo o
cuando est,. haciendo arrancar el mo-
tor.
No levante ni opere las sierras de ca-
dana cuando est& fatigado, enfermo,
ansioso o si ha tornado alcohol, dro-
gas o remedios. Es inprescindible
que ud. est_ en buenas condiciones
ffsicas y alerta mentalmente. Si ud.
sufre de cualquier condiciSn que pue-
da empderorar con el trabajo arduo,
aser6rese con su m_dico.
° No ponga en marcha la sierra sin ten-
er un ,_rea de trabajo despejada, una
supefficie estable para pararse y, si
est& derrubando Arboles, un camino
predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en Ias manijas
siempre qua et aparato est,, en marcha. Et
uso del aparato con una sola mano puede
causar graves heridas al usuafio, a los
asistentes o a los espectadores. Las sier-
ras de cadena asian dise6adas para que
se las use con las dos manos en todo mo-
mento.
Haga uso de Ia sierra de cadena tinica-
manta en lugares exteriores bien ventila-
dos.
No haga uso de ta sierra desde las escaler-
as port&tiles ni los Arboles, a menos que
tenga el entrenamiento especffico para
haceflo.
Aseg_rese de qua la cadena no vaya a
hacer contacto con ning0n objeto antes de
poner en marcha et motor. Nunca intente
hacer arrancar la sierra con la barra guia
dentro de un code.
No aplique presiSn a la sierra aI final de los
cortes. Apticar presi6n puede hacer que
pierda el control at completarse el core.
Pare el motor antes de apoyar la sierra en
ningt_n lade.
Cuando traslade la sierra en la mano,
h#.galo 0nicamente con el motor parado.
Lt6vela con el silenciador apartado det
cuerpo y la barra y cadena hacia atr&s, con
la barra de preferencia cubierta por una
funda.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCiO-
NAMIENTO
° Lleve la sierra de cadena a un proveedor
de servicio autorizade para qua haga todo
servicio menos aquetlos procedimientos
listados en la secci6n de mantenimiento de
este manual.
° Asegt3rese de qua la cadena se detenga
por completo cuando se suelta el gatillo.
Para hacer correcciones, yea los "Ajustes
al Carburador".
Mantenga las manijas secas, _impias y
libres de aceite o de mezcla de combus-
tible.
° Mantenga Ias tapas y los fijadores bien fi-
jos.
- Use exclusivamente los accesofios y reo
puestos Craftsman recomendados. Nunca
modifique ta sierra.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
No fume mientras trabaja con el combus-
tible ni cuando est_ haciendo uso de la
sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de chis-
paso llamas en las &reas donde se mezcla
o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera y use
siempre recipiente aprobado para combus-
tibles y marcado como ta!. Limpie todos los
derrames de combustible antes de poner el
aparato en marcha.
AI6jese a po_ 1omenos 3 metros (10 pies)
del lugar de abastecimiento antes de porter
el motor en marcha.
Apague el motor y deje que ta sierra se
enfrie en un lugar libra de substancias
combustibles y no sobre hojas secas, paia,
papel, etc. Retire la tapa lentamente y rea-
bastezca el aparato.
Guarde e! aparato y el combustible en un
espacio fresco, seco y bien ventilado
donde los vapores del combustible no pue-
dan entrar en contacto con chispas ni lla-
mas abiertas provenientes de termotan-
gues, motores o interruptores eI_ctricos,
calefactores centrales, etc.
25
PROTEJASE CONTRA LAS RE-
CULADAS
Ud. debe seguir todas las precauciones
e instrucciones de seguridad para ayu-
dar a evitar las recutadas y fas dem,_s
fuerzas que pueden causar graves her-
idas.
_,__/_ Trayectoria
Evite 1as
Obstrucciones
Despeje elArea de Trabajo
ADVERTENCIA: La Recutada Rota-
cional puede acontecer cuando la cade-
na en movimiento entra en contacto con
alg_n objeto en la en la parte superior
de ta punta de la bara guia puede cau-
sat que la cadena entre amateriat y se
detenga por un instante. El resultado es
una reacci6n inversa, a velocidad de
relampago, que hace recular la barra
guia hacia arriba y hacia atr,_s hacia el
usuario.
La Reculada por Preci6n y la Impulsi6n
acontecen cuando la cadena se de-
tiene repentinamente porque esta apre-
tada, atrapada oen contacto con algL_n
objeto extraSo a la madera. Esta delen-
ci6n repentina de la cadena tiene como
resuttado una inversiSn de la fuerza de
ta cadena usada para cortar madera y
causa que Ia sierra se mueva en senti-
do opuesto al de la rotaci6n de la cade-
ha. La Reculada por Presidn propulsa
la sierra directamente hacia atr&s en
direcci6n ai usuario, La lmpulsi6n aleja
la sierra def usuario.
REDUZCA LAS
PROBABILIDADES DE
RECULADA
Est6 consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n basica de la reculada, ud.
podr& reducir el elemento de sorpre-
sa que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ninq_n objeto en la
punta de la barra guia.
° Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones como per ejemplo
otros _.rboles, ramas, piedras, cer-
cas,tocones, etc. Elimine o evite toda
obstrucci6n que la cadena pueda to-
car mientras est& cortando.
° Mantenga la sierra afUada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
oco file o flojas incrementan ta pro-
abilidad de reculada. Siga las
instrucciones del fabricante para afilar
y efectura mantenimiento de la cade_
na. Verifique la tensi6n a intervatos
regulares con el motor parado, nunca
en marcha. Aseg6rese de que las
tuercas de la abrazadera de la barra
est6n ajustadas firmemente.
° Empiece y efect6e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fondo.
Si la cadena se est_ moviendo a una
vetocidad menor que la m&xima, hay
m&s probabitidad de que la sierra re-
cule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un code ya empezado,
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de ta-
ladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem&s fuerzas
tque podr/an cerrar un corte y apretar-
a cadena o bien caer sobre ella.
Use la Barra Guia Reducidora de Re-
culadas y la Cadena Minimizadora de
Reculadas recomendadas para su
sierra.
Evite La Reculada pot Presibn:
° Mantdngase siempre al tanto de toda
situaci6n u obstrucci6n que pueda
apretar la cadena en ra parte superior
de _abarra o detener la cadena de cu-
alquier forma.
No corte m,_s que un tronco a la viz.
A1seccionar troncos con corte ascen-
diente, no tuerza la sierra al sacar la
barra det corte,
Evite la Impulsibn:
Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
° use cuSas de pl&stico o demadera, no
de metal, para mantener abierto et
corte.
26
MANTENGA EL CONTROL
P&resehacia la izquierdade ta sierra
Elputgar '' \I __
ffgido
Nuncainviertala posici6nde las manos
, Sostener firmemente con lasdos manos le
ayudar_,a mantener el control de lasierra.
No afloje. Mantenga la mano derecha en-
volviendo totalmente lamanija trasera, sea
ud. derecho ozurdo. Sostenga la manija
delantera con tamano izquierda, colocan-
do el pulgar debajo de lamanija y rodean-
do la manija con los fijo.
Coloque ta mano izquierda en la man-
ija delantera, de modo ue quede en
linea recta con la mano derecha en ta
manija trasera, cuando est& haciendo
cortes de seccionamiento. P_rese ie_
vemente hacia la izquierda de la sierra
para evitar que el cuerpo est6 e linea
directa con la cadena.
° P_rese con el peso distribuido igual_
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente. La
sierra puede impulsarlo o empujarlo y
ud. puede perder el equilibrio y el
control de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom_
bros0 puedsto que torna dificil man-
tener et control de la sierra.
DISPOSITIMIOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA: Los siguientes dfs-
positivos han sido incluidos en ta sierra
para ayudar a reducir el riesgo de recu-
ladas; sin embargo, tales implementos
no puedn eliminar totatmente esta reac-
ciSn peligrosa. No se conffe exclusiva-
mente en losdispositivos de seguridad.
ud. debe seguir todas Ias precauciones
e instrucciones de seguridad para ayu-
dar a evitar las reculadas y las dem&s
fuerzad qaue pueden causar graves
heridas,
° Protector de Mano, disefiado para re-
ducir la probabilidad que su mano iz-
uierda entre en contacto con la can
ena, si Imano se desprende de ta
manija delantera.
La Posici6n de las manijas delantera y
trasera, disedadas con distancia entre
las manijas y "e Ifnea" la una con la
otra. La separaci6n y ta colocaci6n en
llnea que este disedo provee se com-
binan para dar equilibrio y resistencia
para controlar ta propulsi6n de lasier-
ra hacia el usuario si acontece una re-
culada.
° Barra Guia Reducidora de Reculadas,
diseSada con punta de radio pequer_o
que reduce el tama_ada con punta de
radio pequer_o de la zona de peligro
en ta punta de la barra. Este tipo de
barra ha demostrade que reduce sig-
nificativamente la cantidad y la serie-
dad de las reculadas cuando ha sido
examinado de acuerdo con ANSI
(American National Standards Insti-
tute, Inc.) B175.1,
_ unta de Radio
PequeSo
i
Punta de Rdio
Grande
Las Cadenas Minimizadoras de Recu-
ladas han satisfecho los requisitos de
rendimiento en pruebas con una
muestra reparesentativa de sierras de
cadena con desptazamiento de me-
nos de 3,8 pulgadas, como se espe*
cifica en ANSI B175,1.
Marcadorde Profundidad
Perfilado
Eslab6n ProtectorAlarga-
do Desviata Fuerzade
Reacci6ny Permiteque Ia
Madera Entre Grandual-
mente a la Cuchilla.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar
exuesto a tas vibracioens a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSos
a tos vasos sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manos y las
coyunturas en aquetlas personas que
tienen propensidad a los trastornos de
la circulaci6n o a las hinchazones
anormales. El use prolongado en
tiempo fifo ha sido asociado con daSos
a los vasos sanguineos de personas
que por otra parte se encuentran en
perfecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales como el
entumecimiento, el dolor, la faffa de
tuerza, los cambios en e! color o la
textura de la piel o faita de sentido en
los dedos, las manos o las coyunturas,
pare de usar esta m&quina
inmediatamente y procure atenci6n
27
m6dica.Lossistemasdeanti-vibraci6n
nogarantizanqueseevitentales
problemas.Losusuariosquehacen
usocontinuoyprolongandodelas
herramientasdefuerzadebenfiscalizar
atentamentesuensadofisicoyel
estado def aparato.
FRENO DE OADENA Siesta sierra ha
de usarse para e! fumbado comercial
de Arboles, ud. deber& encargar e
instalar un frenco de cadena para cum-
plir con los Reglamentos Federates del
OSHA para et Tumbado Comercial de
Arbole Entre en contacto con su Con-
cesionario de Servicio Autorizado o
llame at t-800-235-5878.
REJILLA ANTICHISPA : Su sierra
viene equipada con silenciador
timitador de temperatura y con rejilla
antichispa que cumple con los
requisitos de los C6digos de California
4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federates, m&s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Oreg6n y Washington,
requieren pot ley que muchos motores
de combusti6n interna est_n equipados
con rejitla antichispa. Si usted usa una
sierra de cadena donde existen tales
reglamentos, usted tiene la
responsabilidad jur[dica de mantener
estas piezas en correcto estado de
funcionamiento. De Iocontrario, estarA
en infracci6n de la ley. Vea la secci6n
de RESPONSAABILIDADES DEL
USUARIO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Labo-
ratories, inc., de acuerdo a los Reguiit-
os Nacionales de Seguridad Estadouni-
denses para Sierras de Cadena a
Gasolina (ANSI B175.1-1991).
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido,
Modeto: 358.351202
Sierra de cadena
Barra Gufa
° Cadena
Herramienta de Ajuste
Llave hexagonal
Aceite para motores de 2 tiempos.
(no se incluye aceite lubricante de
barra.)
Verifique que no haya piezas da5a-
das. No use piezas daSadas,
° Si necesita ayuda o si faltan piezas o
encuentra piezas daSadas, favcor de
Ilamar at t-800-235-5878.
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en e!tanque vacio.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
ta fAbrica y se Ie ha ajustado con preci-
si6n el carburador. Como resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o que se encuentre una gota de resi-
duo de adceite o combustible en le si-
lenciador al desempacar el aparato.
MONTAJE
LEA SU MANUAL DEL USUARIO
CON SUMO CUIDADO
Su Manual de] Usuario ha sido creado
para ayudarlo a preparar su sierra apra
su uso y para entender su
funcionamiento seguro. Es de suma
importancia que usted lea el manual
pot completo para familiarizarse con et
aparatro antes de armarlo o de intentar
ponerlo en funcionamiento, Si tiene
preguntas o necesita ayuda, Ilame al
nemero de tel6fono 1-800 que se
encuentra en la portada de este
manual.
MANTENGA A MANO LO
SIGUIENTE:
° Guantes protectores
Recipiente aprobado para e! combus-
tible
Un gar6n de gasotina sin plomo regu-
lar
Aceite de motor de 2*ciclos enfriado a
aire (provisto)
° Aceite de Barra y cadena (Vea la sec-
ciSn de Aceite de Barra y Cadena)
Herramienta para la Barra (provista)
MONTAJE DE LA BARRA Y LA
CADENA
Su sierra viene equipada con Barra
Reducidora de Reculadas y con Ca-
dena Reducidora de Reculadas.
At reemplazar piezas, siempre use la
Barra Guia Reducidora de Reculadas
y la Cadena Reducidora de Recula-
28
dasespecificadasparausmodelode
sierradecadena.
ADVERTENCIA, No ponga en mar-
cha el motor sin antes asegurarse que
la barra gufa y la cadena se encuentren
comptetamente instaladas. De Io con-
trario, el mebrague se podrfa soltar re-
sultando en accidentes de gravedad.
PRECAUCION: Use guantes protec-
tores cuando maneje o use su sierra, iLa
cadena tiene filo y lo puede cortar atfn no
estando en movimiento!
Retire las siguientes piezas como se
iJustra, usando la herramienta para la
barra provista con su aparato.
Tuercas de la abrazadera de Ia bar-
ra.
Abrazadera de la barra.
Tuercas de la
Abrazadera
Tachonesde laBarra Clavijade
Ajuste
Sostenga la cadena de manera que
las cuchillas queden mirando como
muestra la ilustraciSn.
Cuchfllas
Sierra-4- ._-__
Punta
--_ de ta
Eslabonesde RotaciSn Barra
Coloque la cadena sobre y por detr_s
del tambor de embraque.
Fije la parte inferior de los es_abones
de rotacidn entre los dientes en el en-
Barra
_,, ,-., ,_ granaje.
_'" Comience en la parte superior de la
__ f-,=_ " barra y fije los eslabones de rotaci6n
Herramienta de _ "
_ I q,4,..,,._ de la cadena dentro de las ranuras
ta_arra -k
J _-,_ Separador alrededor de la bara gu_a.
parael Era- "_
Abrazad_ra ba_qe_(_)e R_anura
Retire y deseche el separador de era-
barque en los tachones de la barra.
Cire del tornil!o de ajuste hacia Jaiz-
quierda para mover la clavija cuanto
mAs pueda hacia atrt_s.
Sostenga la barra gufa en contra de
la armadura de la sierra e instale la
abrazadera de la barra. Aseg_rese de
que ta clavija de ajuste se encuentre
dentro del hueco para la misma.
Vuelva a colocar las tuercas de ta
abrazadera y apri_telas manualmente
unicamente. Apriete fas tuercas de la
abrazadera de la barra despu#s de
que se haya ajusttado la cadena.
Tornil[o * Proceda con la secci6n de Ajuste de
de Ajuste [a Cadena.
Arme la barra gufa con la punta extre- AJUSTE DE LA OADENA
ma con ranuras sobre !os tachones * Use el extremo en forma de destornit-
de la barra. Coloque la barra gufa de lador de la herramienta para la barra
manera ta[ que la clavija de ajuste se para mover la cadena alrededor de ]a
introduzca a trav6s de1hueco para la barra guia para asegurarse de que la
misma, cadena no se encuentre enroscada,
Clavijade
Ajuste
29
Afloje las tuercas de la abrazadera de
la barra hasta que se estas se en-
cuentren apretadas manualmente en
contra de ta abrazadera de la barra,
Gire el torni}lo de ajuste hacia la dere-
cha hasta que ta cadena apenas
toque la parte inferior de la barra
gula.
* Usando la herramienta de la barra,
ruede la cadena alrededor de la barra
guia para asegurarse de que todos
los eslabones se encuentren denlro
de las ranuras de la barra.
Tuercas de la Abra-
zadera de ]a Barra.
° Levanle la punta de la barra guia
para verificar que la cadena no se en-
cuentre foloja. Suelte la punta de la
barrra guia, Iuego, gire et tornilto de
ajuste t/4 de vuella hacia la izquier-
da. Vuelva a apretar las tuercas de la
abrazadera de la barra.
Si la cadena se encuentra demasiado
floja, cotgar,_ por debajo de la barra
gufa. NO USE su sierra si Ia cadeana
se encuentra floja.
Barra _ ...-'--.
Herraminta / v -...._.,_,_-_,.=...
deAjuste de Tomillode Ajuste
la Cadena
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES
DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare Ias ilustraciones con su aparato
para familiaffzarse con la ubicaci6n de los varios controtes y ajustes. Guarde este
manuaJ para uso futuro.
ManijaDelantera
Herramienta deAjuste de la Cadena Sofade Arranque
Protectorde Mano PeriI/adel
Interruptor
ON/STOP
Dadena
Tornillo de Ajuste
Tapa dei Tanque de Lubricante de Barra
Caja del Arranque
Tapa del Tanque
de Combustible
,i
3O
Traba de marcha Lenta
Adceleracta, Tapa del Cilindro (_;"_ Direcci6n
de Prota-
Traba del ci6n de la
Aceterador\ Cadena
Manija _
Trasera "_
Gafillo / Barra Gu_a
Aceferador Tuercas de ta Abrazadera de la Barra
Abrazadera de la Barra
EN!'rOPE INTERRUPTOR
El EniTope Interruptor est_ acostum-
brador a detener la m&quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El Gatillo de Acelerador controla veloci-
dad de m_quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la traba
del acelerador para poder accionar el
acelerador. Este dispositivo previene e!
acelerador.
TRABA DE LA MARCHA LENTA
ACELERADA
La traba de la marcha tenta acelerada
mantiene el gatil!o en la posici6n de ar-
ranque. Accione la traba de marcha
lenta acelerada de la siguente manera;
Aprete la traba det acelerador y luego
aprete e! gatilto acelerador. Con el acel-
erador apretado, optima la traba de
marcha lenta aceleradao Suelte la traba
del acelerador y e! gatitlo mientras man-
tiene oprimida la traba de marcha lenta
acelerada.
PERILLA DEL CEBADOR
La Pedfla del Cebador provee combus-
tible adicional al motor al arrancar en
frio
TENSION DE LA CADENA
Es normal que tas cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutos
de uso. Deber_ verificarse la tensibn de
la Cadena en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
ADVERTENCIA: Lea toda la informa-
ci6n sobre el manejo del combustible
en la secci6n de reglasd e seguridad
de este manual antes de empezar. Si
no comprende ta informaci6n sobre el
manejo del combustible, no intente
abastecer su aparato, Procure ayuda
de atguien que comprenda la informa-
ci6n o llame al tef6fono de ayuda a}
consumidor al 1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
El tubricador de la cadena provee lubri-
caci6n continua a la cadena y a ta bar-
ra guia. No se otvide de Ilenar el tanque
de aceite para barra siempre que Uene
et tanque de combustible (Capaci-
dad=6,8 fl. oz.). Para obtener la m_xi-
ma prolongaci6n de la vida de la bara y
la cadena, recomendarnos que use el
aceite para barras de sierra de cadena
Craftsman. Si el aceite Craftsman no
est_ dispondible, puede usarse un
aceite SAE 30 de buena calidad hasta
obtener el aceite marca Craftsman, La
cantidad de lubricaci6n es medida au-
tom&ticamente durante el funciona-
miento de la sierra, La sierra usar_ m&s
o menos un tanque de aceite para la
barra por cada tanque de combustible.
Siempre ltene el tanque de aceite de la
barra cuando Ilene el tanque de com-
bustible.
ABASTECIMtENTO DEL MOTOR
Este motor est& habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo.
Antes de usar, se deberA mezclar la
gasolina con un aceite de buena
calidad para motores de 2 tiempps
enfriados a aire. Recomendamos el
aceite marca Craftsman. Mezcle ta
gasolina con el aceite en ta proporci6n
de 40:1. (Se obtiene una proporci6n de
40:1 mezc_ando 3,2 onzas de aceite
con cada gal6n de gasolina sin piomo),
NO USE aceite para autom6vites ni
para barcos. Estos aceites dafiar_n el
motor. AI mezclar el combustible, siga
las instrucciones impresas en el
31
i
recipiente. Una vez que haya adadido
el aceite a la gasolina, agite el
recipiente brevemente para asegurar
queet combustible est6 completamente
mezclado. Lea siempre y siga tas
reglas de seguridad que tienen que ver
con el combustible antes de abastecer
el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezctados con alcohol (los llama-
dos gasohol o los que contienen etanol
o metanol) pueden atraer humedad, to
que puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante et almace-
namiento. La gasolina acidica puede
da5ar el sistema de combustible del
motor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
deberA vaciarse el sistema de combus-
tible antes de almacenar el aparato por
30 dfas o mAs. Vacfe el tanque de com-
bustible, ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha hasta que Ias Ifneas
de combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea las instrucciones de ALMACENA-
MtENTO para obtener mAs informa-
ciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede pro-
vocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para m,_s informaciones.
PARA PARAR EL MOTOR
Coloque et interruptor en la posici6n
STOP.
Si el motor no se detiene, tire la peril-
la del cebador a su maxima extem
si6n.
PARA PONER EL MOTOR EN
MARCHA
MOTOR FRIO O MOTOR CALIENTE
DESPUES DE QUEDAR SIN COM-
BUSTIBLE
* Llene et tanque de aceite de barra
usando el aceite correspondiente.
* LIene el tanque con la mezcla 40:1 de
combustible.
° Prepare et motor apretando e! bomb-
eador seis voeces,
_ !
Active el cebador tirando la perilla del
cebador hasta su m#.xima extensi6n.
Coloque la sierra en el suelo. Sosten-
ga la manija delantera con la mano
izquierda y coloque el pie derecho
atravesando el interior de la manija
trasera.
La Mano
Izquierda
en la Manija
Delantera
El Pie Derecho en el Interior de Ia Manija Trasera
° Fije la marcha adelantada de la man-
era siguiente: Presione y sostenga el
cierre del aceterador con su mano
derecha. Optima y sostenga el gatilto
acelerador. Con el dedo fndice, pres-
ione y sostenga el cierre de la mar-
cha adelantada; suelte el gatitlo acel-
erador y el cierre del aceterador.
AVISO: Si el gatillo aceterador se op-
rime accidenlalmente durante la puesta
en marcha, serA necesario I vvolver a
fijar el control de la marcha adelanlada.
AVISO: AI tirar de la cuerda de arran-
que, no use la exlensi6n completa de
ta cuerda. Ne permita que la cuerda
de arranque cierre de goipe, sosten-
ga el mango. Permita que la cuerda
rebobine lentamente.
° Tire del mango de ]a cuerda de arran-
que con su mano derecha hasta que
el motor intente arrancar.
Presione hacia dentro la palanca dei
cebador a la posici6n Parcial.
° Tire del mange de la cuerda de arran-
que hasta que el motor se ponga en
marcha.
° A temperaturas mayores de los 40 °,
permita que el motor marche alrede-
dor de 5 segundos. Oprima ta perilla
del cebador a la posici6n OFF: Iuego,
apriete y sostenga el gatitto acelera-
32
dotparapermitirqueelmotormarche
enmarchalent&
°Atemperaturasmayoresdelos40°,
permitaqueelmotormarchealrede-
dorde5segundos.Oprimalaperilla
de1cebadoralaposiciSnOFF:tuego,
aprieteysostengaelgatiltoacelera-
dorparapermitirqueelmotormarche
enmarchalent&
° Paradetenerelmotor,muevaelinter-
ruptorOn/StopalaposiciSnStop.
PUESTA EN MARCHA DE MOTOR
CALIENTE
Mueva el interruptor On!Stop a la po-
sici6n On.
Active el cierre del acelerador.
Aseg6rese de que el cebador se en-
cuentre en la posici6n Off.
Con la sierra en el suelo, agarre el
mango delantero con la mano izquier-
day cotoque el pie derecho a trav6s
del mango trasero.
Tire del mango de la cuerda de arran-
que hasta que el motor se ponga en
marcha.
Optima y suelte el gatillo acelerador
para que el motor regrese a ta mar-
cha [enta.
Para detener e! motor, mueva el inter-
ruptor On/Stop a la posici6n STOR
ARRANQUE DtFICIL 0 ARRAN-
QUE DE MOTOR AHOGADO
El motor puede encontrarse ahogado si
no marcha despu6s de/d6cimo tir6n de
la cuerda de arranque. Los motores
ahogados podr&n ser aclarados det ex-
ceso de combustible siguiende el pro-
cedimiento a continuaci6n:
° Activie el cierre del acelerador.
Verifique queet interruptor On/Stop
se encuentre en la posici6n ON.
° Con la sierra en et suelo, agarre el
mango delantero con la mano izqufer-
day coloque el pie derecho a traves
de1mango trasero.
Tire det mango de la cuerda de arran-
que hasta que el motor se ponga en
marcha.
EI arranque taf vez requiera muncos
tirones de la soga, dependiendo de la
cantidad de combustible que esteraho-
gando el motor. Si el motor aun asi no
arranca, yea la TABLA D1AGNOSTICA
o Ilame a! 1-800-235-5878.
SUGERENCIAS PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de un
minuto de funcionamientoo Vea Ten-
si6n de la Cadena en la secci6n de
Manlenimeinto.
Cortemadera 5nicamente.Nocorte metal,
pI_stico,tadritlos,cemento, otrosmated-
alesde construcci6nque no sean de mad-
era, etc.
Parela sierra si lacadena toca cualquier
objeto ajeno.Inspeccienela sierray repare
las piezassegQnla necesidad.
° Mantengala eadenafuera de la arenay la
tierra. Lamenor cantidadde tierra desatita
rApidamentelas cadenase incrementala
posibilidadde reculadas.
.Cortevariostroncos pequefioscomo
pr_.ctica,usando la siguientet_cnica,para
acostumbrarseal manejode la sierra,
antesde ernpezarun proyectode grandes
dimensiones.
° Acelere el motor at m&ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatil!o acelerador a fondo.
° Empiece el code con el bastidor de
la sierra apoyada contra et tronco.
Mantenga el motor con aceterador a
fondo censtantemente mientras cor-
ta.
, Deje que la cadena haga todo el
trabajo de cortar; no use m_s que
una muy ligera presiSn hacia abajo.
Suelte el gatillo acelerador
inmediatamente at terminar de cor-
tar, dejando que el motor funcione a
marcha fenta. Si mantiene la sierra
en marcha con acelerador a fondo
sin estar cortando, puede causar
desgaste inneeesario.
° Para no perder e! control cuando se
haya compietado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra at final de1
carte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
ADVERTENCtA: Vea que no haya
ramas rotas o muertas que pod#an
caerle encima mientras corta, causan-
do heridas graves. No code cerca de
edificios ni cables et#ctricos si no sabe
ta direcci6n de tumbado del Arbol, ne
de noche ya que no podrA ver bien, ni
durante mat tiempo como !luvia, nieve,
o vientos fuertes, etc.
° Planifique la operaci6n de corte
cuidadosamente por adelantado.
33
Despeje al Area de trabajo. Ud. preci-
sa un Area despejada en todo el con-
torno del Arbol donde pueda pisar con
firmeza entodo momento Estudie las
condiciones naturales que puedan
causar que el _trbol caiga en una di-
recci6n determinada Entre las condi-
ciones naturales que pueden causar
que el _rbo! caiga en una direcci6n
determinada, se encuentran:
La direcci6n y lavelocidaddef viento.
Et&ngulode inclinaci6ndel&rbol.El
&ngulode losArbolesaveces no se
notadebido al declivedel terrenooa
terrenodesparejo. Use planaocordeI
de sonda para determinarla direcci6n
de lainclinaci6n del &rboI.
El _rbol esm&s pesadoo t_enomucho
m&sramas de un lado.
•Arbotes y obst&cufosen derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas Si el tronco estA
podrido, puede partirse repentina-
mente sin aviso y caer sobre eI usua-
rio
, Asegt_rese de que haya suficiente es-
pacio para ta cafda del Arbol Manten-
ga una distancia equivalente a dos
veces y medio det largo det Arbol que
estA cortando entre el Arbot y la per-
sona mAs cercana u otros objetos El
ruido del motor puede impedir que se
escuchen las advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, fa corteza
suelta, Ios clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el Arbol
en el lugar del corte,
_,_%,, Planifique una rutapredeterminada y despejada
O de retroceso
....... '=""_- Direcci6n de
f 5o Ia Cafda
PARA TUMBAR ARBOLES
GRANDES
(con diAmetro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el metodo de corte de muesca
para los #,rboles grandes. La muesca
es un corte en el lado del arbol hacia el
cua! se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado op-
uesto, et Arbol tendr& la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
NOTE: Si el arbol tiene raices grandes
de apoyo, retfretas antes de hacer la
muesca.
CORTE DE MUESCA ¥ TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el code de muesca cortando pdmero
la parle superior de la muesca Haga que
el corte atraviese un tercio del ancho del
tronco. Luego complete el come de muesca
codando ta parte de abajo de ta muesca.
Vea la ilustraci6n. Una vez completo el
corte de muesca, retire ta curia de madera
det arbol.
Despu_s de retirada Ia cuba de madera,
de! lado opuesto al come de muesca haga
etcorte de tumbado. El come de tumbado
debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
ba que el centro del corte de muesca. Este
procedimiento dejarA suficiente madera sin
cortar entre el corte de tumbado y la rnues-
ca para formar una bisagra Esta bisagra
ayudar#, a evitar que el _.rbol caiga en la
direcci6n equivocada.
Corte final aqui
Primer corte 1 z /
g
Muesca-..,_. . . iL'._-=
La bisagra sostiene et Arbol en el toc6n y
ayuda a controlar lacat da
Abertura del
corte de tumbado
/
Cierre de
la muesca
NOTE: Antes de completar el tumbado,
use cu_,as para abrir el corte, cuando
sea necesario, para controlar la
direcci6n de la caida, Use cutlas de
madera o de pl&stico, pero nunca de
acero o de hierro, para evitar que Ia
sierra recule y para evitar dafios a la
cadena
Este alerta a los indicios de que el Arbol
este pot caer: los crujidos, et ensancha-
miento del corte de tumbado y los movi-
mientos de tas ramas superiores.
En el instante en que et _rbol comienza a
caer, pare la sierra, ap6yeta en el suelo y
retroceda r,_pidamente, por la trayectoria
de retroceso prevista.
Tenga extremo cuidado con los arboles
parciafmente tumbados que tienen apoyo
34
precario.CuandoelArbolnocaetotal-
mente,pongalasierradeladeyuseun
montacargasacable,unaparejodepo{eas
ountractorparabajado.Nocortelos
Arbolesparcialmentecaidosconlasierra.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El t_rmino seccionamiento significa cor-
tar un Arbol tumbado en secciones del
largo deseado.
AIDVERTENClA: No se pare encima
del tronco que est_ siendo cortado. Cu-
alquier parte del tronco puede rodar ha-
ciendo que el usuario pierda el equili-
brio y el control, No se posicione cuesta
abajo del tronco que est& siendo corta-
do,
Puntos importantes
, Corte_Jnicamente un tronco a la vez.
Corte con sumo cuidado la madera
astitlada. La sierra puede arrojar pe-
dazes punteadudos y fitosos hacia el
usuario.
Use un caballete para cortar troncos
pequeSos. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga et tronco mientras
ud, corta ni sostenga el tronco con la
pierna o el pie.
No corte en lugares donde haya tron-
cos, ramas y raices entrelazadas. Ar-
rastre los troncos hasta un lugar des-
pejado antes de cortarios.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Si la sierra queda
apretada o atascada dentro det tronco,
no intente sacarla a la fuerza, Puede
perder el control de Ia sierra, causando
heridad o daSos al aparato. Pare la
sierra, martille una cuSa de plAstico o
de madera en el corte hasta que la sier-
ra salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela
cuidadosamente de nuevo en el corte,
No use cuSa de matal. No intente poner
en marcha la sierra de nuevo cuando
est& apretada o atascada en un tronco.
Use una cuSa para sacar la sierra atascada.
Corte Descendiente empieza desde el
lade superior del tronco con la parte de
abajo de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve presi6n hacia
abajo,
Corte descendiente Corte ascendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
lade inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra et
tronco; haga una leve fuerza hacia arri-
ba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control, La sierra tendr_, la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr_s,
ADVERTENOIA: Nunca invierta la
sierra para hacer cortes ascendientes,
No se puede controlar la sierra de esa
forma,
Haga siempre el primer corte del tado
del tronco que est_ bajo presi6n.
Primercorte dellade de1tronco bajo presi6n
Segundo co_e
Segundo co_e
Primer corte del lade dei tronco bajo presiSn
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descendiente atravesando
un tercio det d_melro.
Haga rodar el tronco y termine con otro
corte descendiente.
, Tenga cuidado especialmente con los tron-
cos presionados de un lade. Vea la ilustra-
cidn anterior para cortar troncos presiona-
dos de un lade.
Uso de tronco Segundo Corte
como apoyo
APAGUE la sierra y use una curia de
madera o de pl_stico para abrir el ta)o.
35
SECCtONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte siempre es
del lado presionado del tronco. (Vea en la
ilustraci6n que sigue el primero y segundo
cone.)
* E[primer corte deber& extenderse por 1/3
det didmetro del tronco.
. Termine por el segunco corte.
Con caballete como apoyo 2do corte
v_,_ -_ _,_
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
ADVERTENCIA: Nunce trepea los
arboles para cortar ramas o para podar.
No se pare sobre escaleras,platafor-
mas, troncos ni en ninguna posici6n
que podria causarle que pierda el equi-
tibrio o el control de ta sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
, Tenga cuidado con las ramas delgadas
bajo presi6n. El material de poco diametro
puede enredarse en la cadena, dando un
latigazo a! usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extremo cuidado al cortar
ramas pequefias.
* Est_ aleda contra los rebotes. Tenga cuida-
do at cortar ramas dobladas o bajo presi6n
para evitar ser golpeado pot la rama o Ia
sierra cuando se suelte ]a tensi6n en ]as
fibras de madera.
Despeie frecuentemente las ramas acumu-
Iadas para no le hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del arbol Qnicamente
despu_s de que se 1ohaya tumbado.
Deje las ramas m6s guresas debajo del
_rbol tumbado para que apoyen el arbol
mientras ud. trabaja.
Empiece per la base del _,rbol tumbado y
vaya trabajando hacia el tope, cortando ]as
ramas. Corte las ramas pequeBas de un
doso code.
Mantenga el tronco det arbol entre ud, y la
cadena,
Retire las ramas mas grandes y las ramas
de apoyo con ta t_cnica de un tercio y dos
tercios deserita en ta secci6n de secciona-
miento.
Use siempre un corte descendiente para
codar ramas pequefias y ramas que cuel-
gan Iibremente. Los codes acendientes
poddan hacer que Ias ramas caigan y
apreten la sierra.
PARA PODAR
ADVERTENCIA: Limitpruningto
limbs shoulder height or below. Do not
cut if branches are higher than your
shoulder. Get a professional to do the
job,
Haga el primercorteenforma ascen-
diente atravesando t/3 del di&metro
de la rama.
travesando completamente la
rama. Finalmente haga un tercer
corte, descendiente, dejando un toco
de 2,5 a 5 cm. sobresaliendo de! tron-
co det &rbol.
Sec_nd cut
Srdcut1to2in
from trunk of tree
36
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
t Anote las fechas al comptetar Antes Despu&,
el servicio de rutina de de
Usar Usar
Verifique que no haya piezas dafiada s/
gastadas _'
verifique que no haya fijadoresipie-
zas sueltas _"
horas horas [ Ser_f!#!o
Verifique ta tensi6n de la cadena v"
Verifique el fito de la cadena p,'
Inspeccione _abarra guia v"
Limpie el aparato y las piacas _,,
Limpie el filtro de aire
Limpie e inspeccione la rejilla anti_
chispas e inspeccione el
silenciador
Cambie ]a bujfa I ! _'
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantfa de este aparato no cubre
los articutos que han sido sometidos al
abuso o a ta negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber& hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har_fi falta hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato adecuadamente.
Una vez pot afio, cambie la bujia y el ele-
mento del filtro de aire e inspeccione la bar-
ra gufa y la cadena para ver que no est_n
gastadae. El reemplazo de la bujfa y det
elemento del filtro de aire asegura una
mezcta correcta de aire y combustible y
ayuda a que el motor marche mejor y que
dure m,_s.
ADVERTENCIA: Desconecte la bujia
antes de hacer cualquier mantenimien-
to, con la excepci6n de los ajustes at
carburador.
LUBRICACION
t_ub.oaci6n !apaaeJI[
_anque ee
del engranaje ..... _,_'_ I
- Ia barra Ace,l,e ae _a _ !
ae Barra --_
* Lubricadorde engranajes
- Aceite para barra de sierra de cadena
Craftsman
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Et cambio de piezas dafiadas o gasta-
das deber& ser efectuado por el Centro
de Servicio Sears.
NOTE; Es normal que aparezca una
peque_a cantidad de aceite debajo de
la sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tanque
de aceite.
, lnterruptor-Asegarese que el interruptor
est6 funcionando correctamente
coIoc&ndoJo en la posici6n STOP.
AsegSrese de que el motor se haya deteni-
do por complelo, luego ponga el motor en
marcha nuevamente y continQe.
, Tanque de Combustible-Deie de usarta
sierra si hay sefiales de dafios o tugas del
tanque de combustible.
° Tanque de Aceite-Deje de usar la sierra si
el tanque de aceite da seSales de dafio o
fugas.
VERIFIQUE ClUE NO HAYA FIJA-
BORES O PIEZAS SUELTAS
, Tuerca de la Abrazadera de }a Barra
Caclena
° Sitenciador
° Protector del Ciffndro
, Filtro de Aire
, Cilindro ydientes de engranaje det embra-
gue
° Tornillos de tas Manijas
° Fijadores Anti-Vibraci6n
37
Caja delArranque
protector de Mane
VERIFIQUE LA TENSION DE LA
CADENA
Si la cadena se encuentra demasiado
floja podr& soltarse de la barra y
posiblemente causar accidentes. NO
USE la sierra si ta cadena se encuentra
ftoja.
VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA
AFtLADA
Las cadenas aflladas producen trocitos
de rnadera. Las cadenas desaliladas
producen polvo de aserdn y cortan
lentamente.
AFILACION DE LA CADENA
La afilaciSn de Jacadena requiere
herramientas especiales. Se puede
comprar las herramientas en Sears o
tlevar la cadena a un especialista de
afilaci6n.
INSPECClONE LA BARRA
Condiciones que requieren qua se
haga mantenimiento a ta barra:
° La sierra corta para unlade oen _,ngulo.
° Hay queforzarla para queatraviese el
corte.
° Cantidad inadecuadade lubricanteenta
barray la cadena.
Verifique ta condici6n de la barra carla
vez que haga afilar la cadena. Las bar-
ras gastadas dafian la cadena y roman
dif/cil el trabajo de cortar. Para manten-
er la barra gut'a:
Coleque el interrupteren "Stop".
Retire Iabarray tacadena del aparato.
Limpietodo elaserrin y cualquierotro es-
combrode la ranurade la barray det odfl-
cio del engranajedespu_asde cadause.
Retireel Aserrin de la
Ranura dela_
\_"Orificfo deI Eng/anaje
° Afiada tubricante al orificio dei engranaje
despues de cada use.
Los deles de la barra desarrollan protuber-
ancias aI gastarse. S&quelas con una lima
ptana.
SiIasuperficie superiordel rietest&des_i-
velada, use unalimap!anapararestaurar
taformacuadrada.
bordesy los
ladosen forma
Ranura Cuandrada Ranura
Gastada Correcta
Cambie la barra si la ranura est& gasta-
da, si la barra estA torcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
deles. Si es necesario cambiar la barra,
use excfusivamente la barra gu/a espe-
cificada para su sierra en la lista de re-
puestos, especificada tambi_n en ta
calcoman[a de repuesto de barra y ca-
dena que se encuentra en la sierra.
LIMPIE EL APARATO ¥ LAS
PLACAS
° Limpieel aparato usando untrapo h_medo
con detergentesuave.
° Seque el aparatocon un trapo limpioy
seco.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El fiftro de aire sucio disminuir& la vida
_til y el rendimiento del motor e incre-
mentar,_ el consume de combustible y
la producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de airs despu_s de 15
tanques de combustible o 5 horas de
use, el que acontezca pdmero. Limpie-
lo con m_,s frecuencia en condiciones
muy polvorientas. Los fillros usados
nunca quedan totalmente limpios. Se
aconseja reemplazar al filtro de aire per
uno nuevo despu_s de cada 50 heras
de use o anualmente, Io que acontezca
prJmero,Para limpiar e! filtro:
- Afioje los 3tornittosen la tapadel citindro.
Retirela tapa detcilindro.
Retireel fittrode arie.
Limpieetfiltro de airecon aguacalientey
jab6n. Enjuaguebien con agua claray fr[a.
S6queloalairetotalmenteantesde reinsta-
larto.
Coloqueunapequefiacantidad deaceiteal
filtro antes de instatarlo.Use aceitepara
motoresde 2tiemposo aeeitedernotores
SAE30. Escurrabien elexceso de aceite
apretandoe]_tro paramejorar laeficiencia
def filtro de aire.
Reinstale elfittrodeaire.
38
* Reinstalelatapadelcilindroylos3tornil+
los(15-20tibrasporpurgada)+
Tapa deI
Cirindro Filtro
_¢/ de Aire
INSPECCIONE EL SILENCIADOR
¥ LA REJILLA ANTICHISPAS
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y ia rejitla antichispas se van
carbonizando_ Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar et riesgo de
incendio o afectar el rendimiento det
motor,
Rejilla
Antichispas
Retire Ia tapa del silenciador (la tapa est_
colocada a presi6n en ta caja dei silencia-
dor)+
Retire el iuego de difusor y rejilfa antichis-
pas+Tome nota de Ia odentacidn de estas
piezas para su reinsta_aciSn.
+ Limpie la rejilla antichispas con un cepil!o
de alambre+ Cambie Ia rejif/a si encuentra
roturas.
Cambie todas Ias piezas de+silenciador
que esten rotas o resquebrajadas.
vuelva a instalar et juego de difusor y rejitla
antichispas con los odficios redondos hacia
arriba, hacia la tapa del silenciador.
+ Reinstate la tapa deI siIenciador y los 2 tor-
niltos (7 a 8 libras por pie).
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m&s fAcilmente y mrche mejor. La cro-
nometrizaci6n del encendido es fija e
inalterable.
Afloje _ostres tornillos en la tapa del cilin-
dro,
o Retire la tapa del c#indro,
° Saque la cubierta de la bujia+
Retire ta bujfa del cilindro y des_ehela,
Reempl_cela con una bujfa Champion
RCJ7Y ajt_stela con una llave de 3/4 de
pulgada (t0 a 12 libras pot pie),
Reinst_Ie la cubierta de la buj[a,
Reinstale la tapa de! cilindro y tos tres tor-
nillos (15 a 20 libras por pulgada).
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere fa limpieza a cada 25 horas
de uso o anualmente, el que acontezca
primero+
, Afloje y retire Fos2 tornillos de ta tapa det
sitenciador.
PRECAUCION: Use guantes protec* Useexclusivamentelacadenaderepuesto
totes para tocar la cadena+ La cadena es
muy fitosa y puede cortar aun no estando
en movimiento+
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutes
de uso. Ser_ necesario verificar la ten*
si6n de la cadena frecuentemente y
ajustar ta tensiSn segt_n sea necesario+
Vea la secciSn sobre Tensidn de la Ca-
dena+
Coloque el interruptor enta posiciSnStop.
Cambie tacadena usada cuando est_ gas-
tada o daSada.
Minimizadora de Reculadas especificada
en la Iista de repuestos. La cadena y barra
de repuesto correctas tambien estAn espe-
cificadas en una calcomanfa ubicada en ta
sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears para cambiar y afiJar tas cuchillas
individuales de la caden&
Retire las tuercas de la abrazadera de +a
barra.
, Retire ta abrazadera.
Retire Ia cadena usada.
PARA REEMPLAZAR
39
AJUSTE DE LA CADENA
Vea "Tensi6n de la Cadena" en la sec-
ci6n de Mantenimiento.
LIMPIE EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Para limpiar el filtro, vacie el apareto
haciendo que el motor marche hasta
quedar sin combustible, luego retire el
juego de tapa del tittro de combustible y
retentor del tanque. Saque el flltro del
tanque y sep&reto de la I(nea. Limpelo
con un detergente suave y enju_.gueto.
S6queto completamente y vuelva a ar-
marlo.
AJUSTES AL CARBURADOR
ADVERTENClA: La cadena estar&
en movimiento durante la mayor parle
de este prodecimiento, Use el equipo
protector y observe todas las precau-
clones de seguridad. En el "Ajuste de ta
Mezcla de Bajas Revoluciones" verifi-
que la marcha lenta despu_s de cada
ajuste. La cadena no debe moverse
con el motor en marcha lento.
El ajuste det carburador es de primor-
dial importancia. Si seio hace incorrec*
tamente, puede daSar tanto et motor
como el carbrador permanentemente.
Si necesita m&s ayuda o no esta segu-
ro de c6mo hacer el procedimiento,
Itame a nuestro tet_fono de ayuda al
consumidor, a11800-235-5878.
El combustible vencido, et filtro de aire
sucio, el filtro de combustible sucio c el
motor ahogado pueden dar la impre-
siSn de carburaci6n desajustada. Verifi-
que estas condiciones antes de hacer
cualquier ajuste.
El carburador ha sido ajustado
cuidadosamente en taf_brica. Posible-
monte se hagan necesarios ajustes si
se nota cualquiera de tas siguientes
condiciones:
Lacadena se mueve con elmotor en mar-
cha lenta. Vea "MarchaLentaT" bajo pro-
decimiento de ajuste.
Lasierra no anda aamrcha lenta.Vea
"MarchaLentaT" y "Mezcla de Bajas Re-
voluciones L".
El motorse pareo seahoga cuando debe
acelerar. Vea "Verificaci6nde laAcelera-
ci6n".
Bajade potenciade corte. Vea"Mezcia de
Attas RevolucionesH" halo elprocedimien-
to de ajuste.
Hay tres tornillos de ajuste en el
carburador. Est,_n marcados con "H",
"L" y =T". Est&n ubicados arriba del
bombeador.
PUNTOS DE PRECALIBRAClON
AI hcer ajustes no fuerce tas tapas limi-
tadoras de pl&sticom_.s atl_ de los re-
tentores o puede haber dafios. Si no se
necesitan los puntos de precafibraci6n,
pase ata secci6n "Ajustes e la Marcha
Lenta".
Gire los dostornillosde ajustede mezclaa
la izquierda(encontradel sentidodel reloj)
haste que se paren.
° Gire eltomillode marcha]entaala derecha
(enel sentidodelreloj)hasteque sedetem
ga. Ahora girelohacia la izquierda4vuel-
tas y media.
Ponga el motor en marcha y d_jelo en
marcha por 3 minutos, tuego proceda a
la secci6n de ajustes. Si et motor no ar-
ranca, vea ta Tabla Diagn6stica o flame
el 1-800-235_5878. Si el funciona-
miento det motor es aceptable con las
posiciones anteriores y ta cadena no se
mueve en marcha lenta, no her& falta
hacer m&s ajustes.
PROCEDtMIENTO DE AJUSTE
Marcha Lenta "T"
Deje el motor en mercha lenta. Ajuste
las revoluciones haste que el motor se
mantenga en marcha sin que la cadena
se mueva o que elmotor se ahogue.
Gire eltornilloa faderecha (enel sentido
deI reloj)pare aumentartasrevotucionessi
el motor se ahogao se para.
Gire eltornilloata izquierda (encontradel
sentido deI reloj)parabajar las revotu-
ciones.
No hace falta ning_n otto ajuste si la
cadena no se mueve en marcha lenta y
si el rendimiento es satistactorio.Deje el
motor en marcha lenta, Luego acelere
el motor y tome nota del funcionamien-
' to. Si el motor se ahoga, o acelera bien
o targa humo el acelerar, gire el tomillo
de ajuste a fa derecha (en el sentido
del reloj) en incrementos de t/16 de
vuelta _nicamente hasta obtener un
funcionamiento satisfactorio. Repita
este procedimiento las veces que sea
necesario. Repita este procedimiento
las veces que sea necesario pare ob-
tener rendimiento satisfactodo.
Despu6s de completer estos ajustes,
verifique la aceleraci6n y e! movimiento
de la cadena en marcha lenta, Ajuste
nuevamente si es necesario.
4O
Mezcla pare Bajas Revoluciones "L"
Deje el motor en marcha lenta. Luego
acelere el motor y tome note del funcio-
namiento. Si et motor se ahoga, o acef-
era bien o large humo al acelerar, gire
el tornillo de ajuste ala derecha (an el
sentido del reloj) en incrementos de
1/16 de vuelta _nicamente hasta obtem
er un funcionamiento satisfactorio. Re-
pita este procedimiento las veces que
sea necesario. Repita este procedi-
miente las veces que sea necesario
para obtener rendimiento satisfactorio.
Despu_s de completar estos ajustes,
verifique la aceteraci6n yet movimiento
de la cadena en marcha lenta. Ajuste
nuevamente si es necesario.
Mezcla pare Altas Revoluciones "H"
NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR
con el acelerador a fondo per mucho
tiempo at hacer los ajustes ya que
puede da6ar et motor. Haga un corte de
prueba. Basado en el funcionamiento
de la sierra durante el code, ajuste el
tornillo para la mezcla de altas revolu-
clones per incrementos de s61o1/16 de
vuetta, come se detalla a continuaci6n:
* Ala derecha (eneI sentidodel reloj)haste
queIasierratengabuena potenciaalcortar
sin hesitaciones.Nohaga losajustes perel
sonidoni per las revoluciones,sine perel
buenfuncionamiento alcortar.
, A Ia izquierda(en centredel sentidodel
reloj)si la sierra tienerevotucionesaltas
parese para ole falta potenciaa!cortar.
Despu_s de completer los ajustes, veri-
fique la aceteraci6n y el movimiento de
la cadena en marcha lenta. Ajuste nue-
vamenle si es necesario.
Verificaci6n de la Aceleraci6n
Si e! motor se para o hesita en vez de
acelerar, gire el tornillo de ajuste de la
mezcla pare bajas revoluciones ala iz-
quierda (an contra del sentido del reloj)
haste conseguir una aceleraci6n pareja
sin movimiento de la cadena en mar-
cha fenta. Verifique nuevamente y haga
los ajustes necesarios pare conseguir
un funcionamiento aceptable.
Prepare el aparato pare guardarlo al
final de Ia temporada o si no se Io va a
user per m&s de 30 dfas o m&s.
ADVERTENCIA:
Deje que el motor se enfrie y fije bien el
aparato antes de guardarlo o de transpor-
tarlo.
Guarde la sierra y et combustible en unlo-
cal bien ventitado donde los vapores de
combustible no puedan entrar en contacto
con chispas ni llamas abiertas prove-
nientes de los termotanques, los motores o
interruptores el_etricos, calefactores cen-
trales, etc.
° Guarde el aparato con todos los protec-
tores en su lugar y cotoque el aparato de
mode que las piezas filosas no puedan
causer heridas per accidente.
Guarde el aparato bien fuera del alcence
de los niSos.
SUPERFICIES EXTERNAS
Siva a guarder el aparato durante mu-
cho tiempo, ifmpie!o rigurosamente
primero. Gu&rdelo en un lugar limpio y
seco.
Apfiqueuna pequefiacantidad de aceitea
las superficiesextemas met&licasy ala
barraguia.
° Lubriquela cadena y envuelvala enpapeI
gruesooteta.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado
"IMPORTANTE", qua se refiere al use
de combustibles con mezcla de alcohol
en su aparato, en Ia secci6n de Use,
bajo Abastecimiento del Motor.
Los estabilizadores de combustible son
una alternative aceptable para minimi-
zer la formaci6n de dep6sitos de goma
durante el almacenamiento. Afiada es-
tabifizador ala gasotina en el tanque de
combustible o en el recipiente de alma-
cenado de combustible. Siga las
instruccionesde mezcla que se en-
cuentran en los envases de estabitiza.
dor. Ponga el motor en marcha y dejelo
en marcha unos 5 minutes despu6s de
ponerle estabilizador.
41
TABLA DIAGNOSITCA
,, ,,,,,,,,,........
PROBLEMA
,,,,,,,
El motor no
arranca o se .
mantiene en
marcha sSIo
unos segundos
despu_s de
arrancar.
CAUSA
i,4ierruptorest o,1OFF
El motor esta ahogado.
E! tanque de combustible
est& vac_o,
La bujfa no hace chispa.
El combustible no est&
ltegando al carburador.
Elmotorno
El carburador requiere
ajuste.
Ninguno de los antedores
[as revoluciones de la
anda en marcha marcha lenta est&n muy
[enta come altos e muy bajas.
debe. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste,
Las juntas del cigOeSal
estan gastadas,
La compresiSn est_ baja,
EI motor no
acelera, le fatta
potencia o se
para bajo carga,
,,,,,.....
E[ motor humea
excesivamente.
Ninguno de los anteriores
,,,, ,,,,,,,...........
Et filtro de aire est,, sucio.
. La bujfa est#, carbonizada
El carburador requiere
ajuste,
° Los puertos de escape o
las aberturas de salida de
sifenciador est&n tapados,
. La compresiSn estA baja.
Ninguno delos antedores
_,,._ ..,,,.
Etcebador est&
parcialmente accionado,
° La mezcla de combustible
se ha hecho
incorrectamente.
El filtro de aire estA sucio.
° La Mezcla para Aitas
Revoluciones requiere
ajuste,
- El carter estA perdiendo,
SOLUCION
Cotoque el interrupter enoN'i '
° Vea las Instrucciones de Arranque,
Llene el tanque con la mezoIa
correcta de combustible.
tnstale una bujfa nueva.
° Verifique si el filtro de combustible
estA sucio; limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est& partida; rep_rla o c&mbiela.
Vea "Ajustes al Carburadof',
Entre en contacto con el Servicio
Sears,
,, Limpieo'cambie etfiltro de airel
Limpie o cambie el filtro de aire.
Entre en contacto con el Servicio
Sears,
Entre en contacto con el Servicio
Sears.
Entre en contacto con el Servicio
Sears,
; I_impie o cambie etfiltro de aire.
, Limpie o cambie ia bujfa y calibre ta
separaci6n.
Vea "Ajustes al Carburadof'.
Entre en contacto con el Servicio
Sears.
. Entre en contacto con et Servicio
Sears,
, Entre en contacto con el Servicio
Sears.
e
Ajuste el cebador,
Vacie el tanque de combustible y
llenelo de combustible con la mezcla
correcta,
Limpie o cambie el filtro de aire.
Vea "Ajustes al Carburadof'.
Entre en contacto con et Service
Sears.
42
PROMBLEMA CAUSA
Et motor
marcha con
temperature
elvada, : :
ie
La mezcla de combustib'ie ......
se ha hecho
incorrectamente.
Se ha instalado la buj_'a
incorrect&
La Mezcla para Attas
Revoluciones esta
demasiado pobre.
Los puertos de escape o
]as aberturas de salida del
silenciador estAn tapados.
La rejilla de escape del
silenciador est,_
carbonizada,
La caja de! ventilador o las
rebabas del cilindro estAn
su¢ias.
Ninguno de los anteriores
insuficiencia ae Ef
tanque de aceite est_
aceite pare vacio.
fubricar la barra y . El bombeador de aceite o et
cadena, filtro de aceite est,, tapado.
El orificio pare aceite en _a
barra est,. tapado.
La cadena se ' La marcha lenta requiere
mueve en ajuste,
! marcha lent& ° El embrague requiere
reparaciones.
.,,=:., .....
La cadena no se * La cadena estA
mueve cuando demasiado
se acelera el tensionada,
motor. Et carburador requiere
ajuste,
Los rieles de }a barra
gufa est_.n apretados.
- El embrague est#,
patienando,
Lacadena ° Lacadeanesi_ .............. °
golpetea o corta incorrectamente
desparejo, tensionada.
: Lee cuchillas est_m
daSadas,
: La cadean estA gastada. °
Las euchillas est_n
: desafiladas o mal afitadas
o los medidores de
profundidad est,_n muy
altos,
El engranaje estA gastado.
I° La cadena est_ instalada
i af rev_s.
° La parte de arriba de
las cuchitias no est_,n
La cadena planes.
corta en * La barratiene
_,ngu]o. protuberancias o est,_
torcida o los rieles
est_n desparejos,
El embragueestA
Patinando.
La cadenase Las cuchillas est&n
43
SOLUCION
° ""'Vea'_'Abastecimiento"clei Apara'to_;
* Cambielaporla bujia correcta.
Yea"Ajustes alCarburador",
Entre en oontacto con e! Servicio
Sears,
Limpie Ia rejilta antichispas.
Limpie el area.
Entre en contacto con el Servicio
Sears.
Uene el tanque de aceite.
Entre en contacto con el Servicio
Sears.
Saquela barray Ifmpiela.
Yea "Ajustes 'aICarburadoi;;i ....
Entre en contacto con el Servicio
Sears.
Yea "Tensi6n de la cadean",
Vea "Ajustes aI Carburador".
Repare o reemplace.
Entre en contact<) con el Servicio
Sears,
Vea '3"ensiSn de ta Cadena".
Entre en contacto con el Servicio
Sears,
Afile o cambie la cadean.
Vea "Afilaci(_n de la Cadean",
Entre en contacto con el Servicio
Sears,
/nstale la cadena en la direcci6n
correcla,
Vea "Afilaci6n de la Cadena °.
Repare o cambie ta barra,
* Entre en contacto con el Servicio
Sea(s ....
, V_ "Afilae,i_,n dA INC_d_n_,

Transcripción de documentos

Garantfa Reglas deSegurJdad Montaje Uso Mantenimiento 24 24 28 30 37 Servicio yAjustes 39 Almacenamiento 41 Tabla Diagn6stica 42 Repuestos y EncargosContratapa GARANTIA COMPLETA DE UN AI;,I!OPARA LA SIERRA DE CADENA A GASOLINA CRAFTSMAN® Por un a_o a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra d Cadena a Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajuslada de acuerdo al manual del usuario, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiates o mano de obra. Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y et filtro de aire, que son artfclos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal. Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de alquiler, esta garantia tendrA vafidez de 30 dias contdosa partir de la fecha de compra. EL SERVICIO BAJO GARANTtA ESTA A SU DISPOStCtON CON SOLO DEVOLVER LA SIERRA DE CADENA AL CENTRO DE SERVtCIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNfDOS. Esta garantfa le confiere derechos jurfdicos especfficos; adem_.s ud. podr& tener otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, tL 60179 ADVERTENCtA: Desconecte siempre el cable de la buj_a al reparar el aparato, excepto en el caso de ajustes al carburador. Debido a que las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta elocidad, el uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PROCEDER • Limite et uso de la sierra a aquetlos usuarios adultos que comprendan y puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual. Proteci6n de O[dos Ropa Ajustada _ al Cuerpo Zapatos 'dh'_1" t__-_ Casco Duro ProtecciSn de Ojos Guantes de Uso Industrial Pantorrilleras de Segud._d J de Seguridad dNIIm • Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-des{izantes; ropa ajustada al cuerpo; guarantes grue- 24 sos de uso industrial anti-deslu- zanies; protecciSn de ojos talescomo galas de seguridad que no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de ofdo u orejeras anti-sonido) para proleger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habilualmente deber_.n hacerse revisar ta audici6n freuentemente ya que el ruido de las sierras de cadena puede daSar los ofdos. Mantenga el cabello por encima del nivel de los hombros, atAndoto para ta efecto si fuere necesario. • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena siempre que el motor est6 en funcionamiento. • Mantenga a los niSos, espectadores y animales a una dislancia minima e t0 metros (30 pies) det Area de trabajo o cuando est,. haciendo arrancar el motor. • No levante ni opere las sierras de cadana cuando est& fatigado, enfermo, ansioso o si ha tornado alcohol, drogas o remedios. Es inprescindible que ud. est_ en buenas condiciones ffsicas y alerta mentalmente. Si ud. sufre de cualquier condiciSn que pueda empderorar con el trabajo arduo, aser6rese con su m_dico. ° No ponga en marcha la sierra sin tener un ,_rea de trabajo despejada, una supefficie estable para pararse y, si est& derrubando Arboles, un camino predeterminado de retroceso. USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en Ias manijas siempre qua et aparato est,, en marcha. Et uso del aparato con una sola mano puede causar graves heridas al usuafio, a los asistentes o a los espectadores. Las sierras de cadena asian dise6adas para que se las use con las dos manos en todo momento. • Haga uso de Ia sierra de cadena tinicamanta en lugares exteriores bien ventilados. • No haga uso de ta sierra desde las escaleras port&tiles ni los Arboles, a menos que tenga el entrenamiento especffico para haceflo. • Aseg_rese de qua la cadena no vaya a hacer contacto con ning0n objeto antes de poner en marcha et motor. Nunca intente hacer arrancar la sierra con la barra guia dentro de un code. • No aplique presiSn a la sierra aI final de los cortes. Apticar presi6n puede hacer que pierda el control at completarse el core. • Pare el motor antes de apoyar la sierra en ningt_n lade. • Cuando traslade la sierra en la mano, h#.galo 0nicamente con el motor parado. Lt6vela con el silenciador apartado det cuerpo y la barra y cadena hacia atr&s, con la barra de preferencia cubierta por una funda. MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCiONAMIENTO ° Lleve la sierra de cadena a un proveedor de servicio autorizade para qua haga todo servicio menos aquetlos procedimientos listados en la secci6n de mantenimiento de este manual. ° Asegt3rese de qua la cadena se detenga por completo cuando se suelta el gatillo. Para hacer correcciones, yea los "Ajustes al Carburador". • Mantenga las manijas secas, _impias y libres de aceite o de mezcla de combustible. ° Mantenga Ias tapas y los fijadores bien fijos. - Use exclusivamente los accesofios y reo puestos Craftsman recomendados. Nunca modifique ta sierra. MANEJE EL COMBUSTIBLE EXTREMO CUIDADO CON • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est_ haciendo uso de la sierra. • Elimine todas las posibles fuentes de chispaso llamas en las &reas donde se mezcla o vierte el combustible. • Mezcle y vierta el combustible afuera y use siempre recipiente aprobado para combustibles y marcado como ta!. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en marcha. • AI6jese a po_ 1omenos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de porter el motor en marcha. • Apague el motor y deje que ta sierra se enfrie en un lugar libra de substancias combustibles y no sobre hojas secas, paia, papel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato. • Guarde e! aparato y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores eI_ctricos, calefactores centrales, etc. 25 PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones de seguridad para ayudar a evitar las recutadas y fas dem,_s fuerzas que pueden causar graves heridas. otros _.rboles, ramas, piedras, cercas,tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est& cortando. ° Mantenga la sierra afUada y con la tensi6n correcta. Las cadenas con oco file o flojas incrementan ta proabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar _,__/_ Trayectoria y efectura mantenimiento de la cade_ na. Verifique la tensi6n a intervatos regulares con el motor parado, nunca en marcha. Aseg6rese de que las tuercas de la abrazadera de la barra Evite 1as est6n ajustadas firmemente. Obstrucciones ° Empiece y efect6e la totalidad de cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se est_ moviendo a una vetocidad menor que la m&xima, hay m&s probabitidad de que la sierra recule. Despeje elArea de Trabajo • Use cuidado extremo al entrar de ADVERTENCIA: La Recutada Rotanuevo en un code ya empezado, cional puede acontecer cuando la cade- • No intente hacer cortes empezando na en movimiento entra en contacto con con la punta de la barra (cortes de taladro). alg_n objeto en la en la parte superior • Tenga cuidado con troncos que se de ta punta de la bara guia puede caudesplazan y con las dem&s fuerzas sat que la cadena entre amateriat y se tque podr/an cerrar un corte y apretardetenga por un instante. El resultado es a cadena o bien caer sobre ella. una reacci6n inversa, a velocidad de • Use la Barra Guia Reducidora de Rerelampago, que hace recular la barra culadas y la Cadena Minimizadora de guia hacia arriba y hacia atr,_s hacia el Reculadas recomendadas para su usuario. sierra. La Reculada por Preci6n y la Impulsi6n Evite La Reculada pot Presibn: acontecen cuando la cadena se de° Mantdngase siempre al tanto de toda tiene repentinamente porque esta apresituaci6n u obstrucci6n que pueda tada, atrapada oen contacto con algL_n apretar la cadena en ra parte superior objeto extraSo a la madera. Esta delende _abarra o detener la cadena de cuci6n repentina de la cadena tiene como alquier forma. resuttado una inversiSn de la fuerza de • No corte m,_s que un tronco a la viz. ta cadena usada para cortar madera y • A1seccionar troncos con corte ascencausa que Ia sierra se mueva en sentidiente, no tuerza la sierra al sacar la barra det corte, do opuesto al de la rotaci6n de la cadeEvite la Impulsibn: ha. La Reculada por Presidn propulsa la sierra directamente hacia atr&s en • Empiece los cortes siempre con el direcci6n ai usuario, La lmpulsi6n aleja motor acelerado a fondo y la caja de la sierra def usuario. la sierra apoyada en la madera. ° use cuSas de pl&stico o demadera, no REDUZCA LAS de metal, para mantener abierto et PROBABILIDADES DE corte. RECULADA • Est6 consciente de la posibilidad de reculada. Teniendo una buena comprensi6n basica de la reculada, ud. podr& reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes. • Nunca permita que la cadena en movimiento toque ninq_n objeto en la punta de la barra guia. ° Mantenga el &rea de trabajo libre de obstrucciones como per ejemplo 26 MANTENGA EL CONTROL llnea que este disedo provee se combinan para dar equilibrio y resistencia para controlar ta propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una reculada. ° Barra Guia Reducidora de Reculadas, diseSada con punta de radio pequer_o que reduce el tama_ada con punta de Elputgar '' \I __ radio pequer_o de la zona de peligro en ta punta de la barra. Este tipo de barra ha demostrade que reduce significativamente la cantidad y la serieffgido dad de las reculadas cuando ha sido Nuncainviertala posici6nde las manos examinado de acuerdo con ANSI , Sostener firmemente con las dos manos le (American National Standards Instiayudar_,a mantener el control de la sierra. tute, Inc.) B175.1, No afloje. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente lamanija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Sostenga la manija delantera con tamano izquierda, colocanunta de Radio do el pulgar debajo de lamanija y rodean- _ PequeSo do la manija con los fijo. • Coloque ta mano izquierda en la manija delantera, de modo ue quede en linea recta con la mano derecha en ta manija trasera, cuando est& haciendo cortes de seccionamiento. P_rese ie_ Punta de Rdio vemente hacia la izquierda de la sierra Grande para evitar que el cuerpo est6 e linea • Las Cadenas Minimizadoras de Recudirecta con la cadena. ladas han satisfecho los requisitos de ° P_rese con el peso distribuido igual_ rendimiento en pruebas con una mente entre los dos pies. muestra reparesentativa de sierras de • No se extienda excesivamente. La cadena con desptazamiento de mesierra puede impulsarlo o empujarlo y nos de 3,8 pulgadas, como se espe* ud. puede perder el equilibrio y el cifica en ANSI B175,1. control de la sierra. Marcador de Profundidad • No corte arriba del nivel de los hom_ Perfilado bros0 puedsto que torna dificil mantener et control de la sierra. Eslab6n Protector Alargado Desviata Fuerzade DISPOSITIMIOS DE SEGURIDAD Reacci6n y Permite que Ia Madera Entre GrandualCONTRA LAS RECULADAS mente a la Cuchilla. ADVERTENCIA: Los siguientes dfsAVISO DE SEGURIDAD: El estar positivos han sido incluidos en ta sierra exuesto a tas vibracioens a trav6s del para ayudar a reducir el riesgo de recu- uso prolongado de herramientas de ladas; sin embargo, tales implementos fuerza a gasolina puede causar daSos no puedn eliminar totatmente esta reac- a tos vasos sanguineos o a los nervios ciSn peligrosa. No se conffe exclusivade los dedos, las manos y las mente en los dispositivos de seguridad. coyunturas en aquetlas personas que ud. debe seguir todas Ias precauciones tienen propensidad a los trastornos de e instrucciones de seguridad para ayula circulaci6n o a las hinchazones dar a evitar las reculadas y las dem&s anormales. El use prolongado en fuerzad qaue pueden causar graves tiempo fifo ha sido asociado con daSos heridas, a los vasos sanguineos de personas ° Protector de Mano, disefiado para re- que por otra parte se encuentran en ducir la probabilidad que su mano iz- perfecto estado de salud. Si ocurren uierda entre en contacto con la ca n sintomas tales como el ena, si Imano se desprende de ta entumecimiento, el dolor, la faffa de tuerza, los cambios en e! color o la manija delantera. • La Posici6n de las manijas delantera y textura de la piel o faita de sentido en trasera, disedadas con distancia entre los dedos, las manos o las coyunturas, pare de usar esta m&quina las manijas y "e Ifnea" la una con la otra. La separaci6n y ta colocaci6n en inmediatamente y procure atenci6n 27 P&resehacia la izquierdade ta sierra i m6dica. Lossistemas deanti-vibraci6n forestadas federates, m&s los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, nogarantizan queseeviten tales problemas. Losusuarios quehacen Nueva Jersey, Oreg6n y Washington, usocontinuo yprolongando delas requieren pot ley que muchos motores herramientas defuerzadeben fiscalizarde combusti6n interna est_n equipados atentamente suensado fisicoy el con rejitla antichispa. Si usted usa una estado def aparato. FRENO DE OADENA Siesta sierra ha de usarse para e! fumbado comercial de Arboles, ud. deber& encargar e instalar un frenco de cadena para cumplir con los Reglamentos Federates del OSHA para et Tumbado Comercial de Arbole Entre en contacto con su Concesionario de Servicio Autorizado o llame at t-800-235-5878. REJILLA ANTICHISPA : Su sierra viene equipada con silenciador timitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple con los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras sierra de cadena donde existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad jur[dica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionamiento. De Io contrario, estarA en infracci6n de la ley. Vea la secci6n de RESPONSAABILIDADES DEL USUARIO. PADRONES: Este sierra de cadena consta en la lista de Underwriters Laboratories, inc., de acuerdo a los Reguiitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena a Gasolina (ANSI B175.1-1991). CONTENIDO DE LA CAJA su uso y para entender su funcionamiento seguro. Es de suma Use la siguiente lista para verificar el importancia que usted lea el manual contenido, • Modeto: 358.351202 pot completo para familiarizarse con et • Sierra de cadena aparatro antes de armarlo o de intentar • Barra Gufa ponerlo en funcionamiento, Si tiene ° Cadena preguntas o necesita ayuda, Ilame al • Herramienta de Ajuste nemero de tel6fono 1-800 que se encuentra en la portada de este • Llave hexagonal • Aceite para motores de 2 tiempos. manual. (no se incluye aceite lubricante de MANTENGA A MANO LO barra.) SIGUIENTE: • Verifique que no haya piezas da5a° Guantes protectores das. No use piezas daSadas, ° Si necesita ayuda o si faltan piezas o • Recipiente aprobado para e! combustible encuentra piezas daSadas, favcor de Ilamar at t-800-235-5878. • Un gar6n de gasotina sin plomo regular AVISO: Es normal oir el golpeteo del filtro de combustible en e! tanque vacio. • Aceite de motor de 2*ciclos enfriado a aire (provisto) Su aparato ha sido puesto a prueba en ° Aceite de Barra y cadena (Vea la secta fAbrica y se Ie ha ajustado con preciciSn de Aceite de Barra y Cadena) si6n el carburador. Como resultado, es • Herramienta para la Barra (provista) posible que se sienta un olor a gasolina o que se encuentre una gota de resiMONTAJE DE LA BARRA Y LA duo de adceite o combustible en le siCADENA lenciador al desempacar el aparato. • Su sierra viene equipada con Barra MONTAJE Reducidora de Reculadas y con CaLEA SU MANUAL DEL USUARIO dena Reducidora de Reculadas. CON SUMO CUIDADO • At reemplazar piezas, siempre use la Barra Guia Reducidora de Reculadas Su Manual de] Usuario ha sido creado para ayudarlo a preparar su sierra apra y la Cadena Reducidora de Recula28 dasespecificadas parausmodelo de sierradecadena. ADVERTENCIA, No ponga en marcha el motor sin antes asegurarse que la barra gufa y la cadena se encuentren comptetamente instaladas. De Io contrario, el mebrague se podrfa soltar resultando en accidentes de gravedad. PRECAUCION: Use guantes protectores cuando maneje o use su sierra, iLa cadena tiene filo y lo puede cortar atfn no estando en movimiento! • Retire las siguientes piezas como se iJustra, usando la herramienta para la barra provista con su aparato. • Tuercas de la abrazadera de Ia bar- Tachonesde la Barra Clavijade Ajuste • Sostenga la cadena de manera que las cuchillas queden mirando como muestra la ilustraciSn. Cuchfllas Sierra -4- ._-__ Eslabones de RotaciSn ra. Punta --_ de ta Barra • Abrazadera de la barra. Herramienta de _ ta _arra J _-,_ Abrazad_ra • Coloque la cadena sobre y por detr_s del tambor de embraque. Tuercas de la • Fije la parte inferior de los es_abones Abrazadera de rotacidn entre los dientes en el enBarra _ ,, ,-., ,_ granaje. _'" • Comience en la parte superior de la __ f-,=_ " barra y fije los eslabones de rotaci6n _ I q,4,..,,._ " de la cadena dentro de las ranuras -k Separador alrededor de la bara gu_a. para el Era"_ R_anura ba_qe_(_)e • Retire y deseche el separador de erabarque en los tachones de la barra. • Cire del tornil!o de ajuste hacia Jaizquierda para mover la clavija cuanto mAs pueda hacia atrt_s. Clavija de Ajuste Tornil[o de Ajuste • Arme la barra gufa con la punta extrema con ranuras sobre !os tachones de la barra. Coloque la barra gufa de manera ta[ que la clavija de ajuste se introduzca a trav6s de1hueco para la misma, • Sostenga la barra gufa en contra de la armadura de la sierra e instale la abrazadera de la barra. Aseg_rese de que ta clavija de ajuste se encuentre dentro del hueco para la misma. • Vuelva a colocar las tuercas de ta abrazadera y apri_telas manualmente unicamente. Apriete fas tuercas de la abrazadera de la barra despu#s de que se haya ajusttado la cadena. * Proceda con la secci6n de Ajuste de [a Cadena. AJUSTE DE LA OADENA * Use el extremo en forma de destornitlador de la herramienta para la barra para mover la cadena alrededor de ]a barra guia para asegurarse de que la cadena no se encuentre enroscada, 29 Tuercas de la Abrazadera de ]a Barra. • Afloje las tuercas de la abrazadera de la barra hasta que se estas se encuentren apretadas manualmente en contra de ta abrazadera de la barra, • Gire el torni}lo de ajuste hacia la derecha hasta que ta cadena apenas toque la parte inferior de la barra gula. * Usando la herramienta de la barra, ruede la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que todos los eslabones se encuentren denlro de las ranuras de la barra. ° Levanle la punta de la barra guia para verificar que la cadena no se encuentre foloja. Suelte la punta de la barrra guia, Iuego, gire et tornilto de ajuste t/4 de vuella hacia la izquierda. Vuelva a apretar las tuercas de la abrazadera de la barra. • Si la cadena se encuentra demasiado floja, cotgar,_ por debajo de la barra gufa. NO USE su sierra si Ia cadeana se encuentra floja. Barra _ ...-'--. Herraminta de Ajuste de la Cadena / v -...._.,_,_-_,.=... Tomillode Ajuste CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare Ias ilustraciones con su aparato para familiaffzarse con la ubicaci6n de los varios controtes y ajustes. Guarde este manuaJ para uso futuro. Manija Delantera Herramienta de Ajuste de la Cadena Sofade Arranque Protector de Mano PeriI/adel Interruptor ON/STOP Dadena Tornillo de Ajuste Caja del Arranque Tapa dei Tanque de Lubricante de Barra ,i 3O Tapa del Tanque de Combustible Traba de marcha Lenta Traba del Adceleracta, Aceterador\ Tapa del Cilindro (_;"_ de ci6nProtade la Direcci6n Cadena Manija _ Trasera "_ Gafillo Aceferador Abrazadera de la Barra / Barra Gu_a Tuercas de ta Abrazadera de la Barra EN!'rOPE INTERRUPTOR El EniTope Interruptor est_ acostumbrador a detener la m&quina. GATILLO DE ACELERADOR El Gatillo de Acelerador controla velocidad de m_quina. TRABA DEL ACELERADOR Es necesario apretar primero la traba del acelerador para poder accionar el acelerador. Este dispositivo previene e! acelerador. TRABA DE LA MARCHA LENTA ACELERADA La traba de la marcha tenta acelerada mantiene el gatil!o en la posici6n de arranque. Accione la traba de marcha lenta acelerada de la siguente manera; Aprete la traba det acelerador y luego aprete e! gatilto acelerador. Con el acelerador apretado, optima la traba de marcha lenta aceleradao Suelte la traba del acelerador y e! gatitlo mientras mantiene oprimida la traba de marcha lenta acelerada. PERILLA DEL CEBADOR La Pedfla del Cebador provee combustible adicional al motor al arrancar en frio TENSION DE LA CADENA Es normal que tas cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutos de uso. Deber_ verificarse la tensibn de la Cadena en la secci6n de Servicio y Ajustes. ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA: ADVERTENCIA: Lea toda la informaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglasd e seguridad de este manual antes de empezar. Si no comprende ta informaci6n sobre el manejo del combustible, no intente abastecer su aparato, Procure ayuda de atguien que comprenda la informaci6n o llame al tef6fono de ayuda a} consumidor al 1-800-235-5878. ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA El tubricador de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadena y a ta barra guia. No se otvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que Uene et tanque de combustible (Capacidad=6,8 fl. oz.). Para obtener la m_xima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomendarnos que use el aceite para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no est_ dispondible, puede usarse un aceite SAE 30 de buena calidad hasta obtener el aceite marca Craftsman, La cantidad de lubricaci6n es medida autom&ticamente durante el funcionamiento de la sierra, La sierra usar_ m&s o menos un tanque de aceite para la barra por cada tanque de combustible. Siempre ltene el tanque de aceite de la barra cuando Ilene el tanque de combustible. ABASTECIMtENTO DEL MOTOR Este motor est& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de usar, se deberA mezclar la gasolina con un aceite de buena calidad para motores de 2 tiempps enfriados a aire. Recomendamos el aceite marca Craftsman. Mezcle ta gasolina con el aceite en ta proporci6n de 40:1. (Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezc_ando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin piomo), NO USE aceite para autom6vites ni para barcos. Estos aceites dafiar_n el motor. AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el 31 recipiente. Una vez que haya adadido el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar queet combustible est6 completamente mezclado. Lea siempre y siga tas reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. _ ! • Active el cebador tirando la perilla del cebador hasta su m#.xima extensi6n. IMPORTANTE • Coloque la sierra en el suelo. SostenLa experiencia indica que los combusga la manija delantera con la mano tibles mezctados con alcohol (los llamaizquierda y coloque el pie derecho dos gasohol o los que contienen etanol atravesando el interior de la manija o metanol) pueden atraer humedad, to trasera. que puede causar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante et almaceLa Mano namiento. La gasolina acidica puede Izquierda da5ar el sistema de combustible del en la Manija Delantera motor durante el almacenamiento. Para evitar promblemas con el motor, deberA vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dfas o mAs. Vacfe el tanque de comEl Pie Derecho en el Interior de Ia Manija Trasera bustible, ponga el motor en marcha y ° Fije la marcha adelantada de la mand6jelo en marcha hasta que Ias Ifneas era siguiente: Presione y sostenga el de combustible y el carburador queden cierre del aceterador con su mano vacios. Cuando vaya a usar el aparato derecha. Optima y sostenga el gatilto nuevamente, use combustible fresco. Vea las instrucciones de ALMACENAacelerador. Con el dedo fndice, presione y sostenga el cierre de la marMtENTO para obtener mAs informaciones. cha adelantada; suelte el gatitlo acelNunca use productos de limpieza de erador y el cierre del aceterador. AVISO: Si el gatillo aceterador se opmotor o carburador en el tanque de combustible ya que hacerlo puede pro- rime accidenlalmente durante la puesta en marcha, serA necesario I vvolver a vocar daSos permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO fijar el control de la marcha adelanlada. AVISO: AI tirar de la cuerda de arranpara m,_s informaciones. que, no use la exlensi6n completa de PARA PARAR EL MOTOR ta cuerda. Ne permita que la cuerda • Coloque et interruptor en la posici6n de arranque cierre de goipe, sostenSTOP. ga el mango. Permita que la cuerda • Si el motor no se detiene, tire la perilrebobine lentamente. la del cebador a su maxima extem ° Tire del mango de ]a cuerda de arransi6n. que con su mano derecha hasta que PARA PONER EL MOTOR EN el motor intente arrancar. MARCHA • Presione hacia dentro la palanca dei cebador a la posici6n Parcial. MOTOR FRIO O MOTOR CALIENTE ° Tire del mange de la cuerda de arranDESPUES DE QUEDAR SIN COMBUSTIBLE que hasta que el motor se ponga en marcha. * Llene et tanque de aceite de barra usando el aceite correspondiente. ° A temperaturas mayores de los 40 °, permita que el motor marche alrede* LIene el tanque con la mezcla 40:1 de combustible. dor de 5 segundos. Oprima ta perilla del cebador a la posici6n OFF: Iuego, ° Prepare et motor apretando e! bombeador seis voeces, apriete y sostenga el gatitto acelera- i 32 dotparapermitir queelmotormarche• Verifique la tensi6n de la cadena enmarcha lent& antes del primer uso y despu6s de un minuto de funcionamientoo Vea Ten° Atemperaturas mayores delos40°, permita queelmotormarche alrede- si6n de la Cadena en la secci6n de dorde5segundos. Oprima laperilla Manlenimeinto. de1 cebador a laposiciSn OFF:tuego,• Corte madera 5nicamente. Nocorte metal, apriete ysostenga elgatilto acelera- pI_stico, tadritlos,cemento, otros mateddorparapermitir queelmotormarche ales de construcci6n que no sean de madenmarcha lent& era, etc. ° Paradetener elmotor, mueva elinter- • Pare la sierra si la cadena toca cualquier ruptor On/Stop alaposiciSn Stop. objeto ajeno. Inspecciene la sierra y repare las piezas segQnla necesidad. ° Mantengala eadena fuera de la arenay la tierra. La menor cantidadde tierra desatita rApidamentelas cadenas e incrementa la posibilidad de reculadas. • .Corte variostroncos pequefios como pr_.ctica,usando la siguiente t_cnica, para acostumbrarse al manejo de la sierra, antes de ernpezar un proyectode grandes dimensiones. ° Acelere el motor at m&ximo antes de empezar a cortar apretando el gatil!o acelerador a fondo. ° Empiece el code con el bastidor de la sierra apoyada contra et tronco. • Mantenga el motor con aceterador a fondo censtantemente mientras corta. , Deje que la cadena haga todo el trabajo de cortar; no use m_s que una muy ligera presiSn hacia abajo. ARRANQUE DtFICIL 0 ARRAN• Suelte el gatillo acelerador QUE DE MOTOR AHOGADO inmediatamente at terminar de corEl motor puede encontrarse ahogado si tar, dejando que el motor funcione a no marcha despu6s de/d6cimo tir6n de marcha fenta. Si mantiene la sierra la cuerda de arranque. Los motores en marcha con acelerador a fondo ahogados podr&n ser aclarados det exsin estar cortando, puede causar ceso de combustible siguiende el prodesgaste inneeesario. cedimiento a continuaci6n: ° Para no perder e! control cuando se ° Activie el cierre del acelerador. haya compietado el corte, no le • Verifique queet interruptor On/Stop ponga presi6n a la sierra at final de1 se encuentre en la posici6n ON. carte. ° Con la sierra en et suelo, agarre el • Pare el motor antes de apoyar la mango delantero con la mano izqufersierra al finalizar un corte. day coloque el pie derecho a traves TECNICAS PARA TUMBAR de1 mango trasero. ARBOLES • Tire det mango de la cuerda de arranADVERTENCtA: Vea que no haya que hasta que el motor se ponga en marcha. ramas rotas o muertas que pod#an caerle encima mientras corta, causanEI arranque taf vez requiera muncos tirones de la soga, dependiendo de la do heridas graves. No code cerca de edificios ni cables et#ctricos si no sabe cantidad de combustible que ester ahota direcci6n de tumbado del Arbol, ne gando el motor. Si el motor aun asi no de noche ya que no podrA ver bien, ni arranca, yea la TABLA D1AGNOSTICA o Ilame a! 1-800-235-5878. durante mat tiempo como !luvia, nieve, o vientos fuertes, etc. SUGERENCIAS PARA EL USO ° Planifique la operaci6n de corte CORRECTO DEL APARATO cuidadosamente por adelantado. PUESTA EN MARCHA DE MOTOR CALIENTE • Mueva el interruptor On!Stop a la posici6n On. • Active el cierre del acelerador. • Aseg6rese de que el cebador se encuentre en la posici6n Off. • Con la sierra en el suelo, agarre el mango delantero con la mano izquierday cotoque el pie derecho a trav6s del mango trasero. • Tire del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha. • Optima y suelte el gatillo acelerador para que el motor regrese a ta marcha [enta. • Para detener e! motor, mueva el interruptor On/Stop a la posici6n STOR 33 NOTE: Si el arbol tiene raices grandes • Despeje al Area de trabajo. Ud. precide apoyo, retfretas antes de hacer la sa un Area despejada en todo el contorno del Arbol donde pueda pisar con muesca. firmeza entodo momento Estudie las CORTE DE MUESCA ¥ TUMBADO DEL ARBOL condiciones naturales que puedan • Haga el code de muesca cortando pdmero causar que el _trbol caiga en una dila parle superior de la muesca Haga que recci6n determinada Entre las condiel corte atraviese un tercio del ancho del ciones naturales que pueden causar tronco. Luego complete el come de muesca que el _rbo! caiga en una direcci6n codando ta parte de abajo de ta muesca. determinada, se encuentran: Vea la ilustraci6n. Una vez completo el • La direcci6n y la velocidad def viento. corte de muesca, retire ta curia de madera det arbol. • Et &ngulo de inclinaci6n del &rbol. El • Despu_s de retirada Ia cuba de madera, &ngulo de los Arboles a veces no se de! lado opuesto al come de muesca haga nota debido al declive del terreno o a et corte de tumbado. El come de tumbado terreno desparejo. Use plana o cordeI debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arride sonda para determinarla direcci6n ba que el centro del corte de muesca. Este de la inclinaci6n del &rboI. procedimiento dejarA suficiente madera sin • El _rbol es m&s pesadoo t_enomucho cortar entre el corte de tumbado y la rnuesm&s ramas de un lado. ca para formar una bisagra Esta bisagra ayudar#, a evitar que el _.rbol caiga en la •Arbotes y obst&cufosen derredor. direcci6n equivocada. • Verifique si hay porciones descomCorte final aqui puestas o podridas Si el tronco estA Primer corte 1 z / podrido, puede partirse repentinamente sin aviso y caer sobre eI usuario , Asegt_rese de que haya suficiente esMuesca-..,_. . . iL'._-= pacio para ta cafda del Arbol Mantenga una distancia equivalente a dos veces y medio det largo det Arbol que estA cortando entre el Arbot y la persona mAs cercana u otros objetos El La bisagra sostiene et Arbol en el toc6n y ruido del motor puede impedir que se ayuda a controlar la cat da escuchen las advertencias gritadas. Abertura del • Retire la tierra, las piedras, fa corteza corte de tumbado suelta, Ios clavos, las grampas y el alambre que pueda haber en el Arbol en el lugar del corte, g / _,_%,, predeterminada Planifique una y despejada ruta ....... O f 5o '=""_- Direcci6n de de retroceso Ia Cafda PARA TUMBAR ARBOLES GRANDES (con diAmetro m_s) de 15 cm (6 pulgadas) Se usa el metodo o de corte de muesca para los #,rboles grandes. La muesca es un corte en el lado del arbol hacia el cua! se desea que caiga. Despu6s de hacer el corte de tumbado del lado opuesto, et Arbol tendr& la tendencia de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca. Cierre de la muesca NOTE: Antes de completar el tumbado, use cu_,as para abrir el corte, cuando sea necesario, para controlar la direcci6n de la caida, Use cutlas de madera o de pl&stico, pero nunca de acero o de hierro, para evitar que Ia sierra recule y para evitar dafios a la cadena • Este alerta a los indicios de que el Arbol este pot caer: los crujidos, et ensanchamiento del corte de tumbado y los movimientos de tas ramas superiores. • En el instante en que et _rbol comienza a caer, pare la sierra, ap6yeta en el suelo y retroceda r,_pidamente, por la trayectoria de retroceso prevista. • Tenga extremo cuidado con los arboles parciafmente tumbados que tienen apoyo 34 precario. Cuando elArbol nocaetotal- Corte Descendiente empieza desde el mente, ponga lasierra deladeyuseun lade superior del tronco con la parte de montacargas acable, unaparejo depo{eas abajo de la sierra apoyada contra el ountractor para bajado. Nocorte los haga una leve presi6n hacia Arboles parcialmente caidos conlasierra.tronco; abajo, CORTE DE UN ARBOL TUMBADO (SECCIONAMIENTO) El t_rmino seccionamiento significa cortar un Arbol tumbado en secciones del largo deseado. AIDVERTENClA: No se pare encima del tronco que est_ siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede rodar haciendo que el usuario pierda el equilibrio y el control, No se posicione cuesta abajo del tronco que est& siendo cortado, Puntos importantes , Corte_Jnicamente un tronco a la vez. • Corte con sumo cuidado la madera astitlada. La sierra puede arrojar pedazes punteadudos y fitosos hacia el usuario. • Use un caballete para cortar troncos pequeSos. Nunca permita a otra persona que sostenga et tronco mientras ud, corta ni sostenga el tronco con la pierna o el pie. • No corte en lugares donde haya troncos, ramas y raices entrelazadas. Arrastre los troncos hasta un lugar despejado antes de cortarios. TIPOS DE CORTE QUE SE USAN PARA EL SECCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Si la sierra queda apretada o atascada dentro det tronco, no intente sacarla a la fuerza, Puede perder el control de Ia sierra, causando heridad o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuSa de plAstico o de madera en el corte hasta que la sierra salga f&cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte, No use cuSa de matal. No intente poner en marcha la sierra de nuevo cuando est& apretada o atascada en un tronco. Corte descendiente Corte ascendiente Corte Ascendiente empieza desde el lade inferior del tronco con la parte de arriba de la sierra apoyada contra et tronco; haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para mantener el control, La sierra tendr_, la tendencia de empujar al usuario hacia atr_s, ADVERTENOIA: Nunca invierta la sierra para hacer cortes ascendientes, No se puede controlar la sierra de esa forma, Haga siempre el primer corte del tado del tronco que est_ bajo presi6n. Primer corte del lade de1tronco bajo presi6n Segundo co_e Segundo co_e Primer corte del lade dei tronco bajo presiSn SECCIONAMIENTO SIN APOYO • Haga el corte descendiente atravesando un tercio det d_melro. • Haga rodar el tronco y termine con otro corte descendiente. , Tenga cuidado especialmente con los troncos presionados de un lade. Vea la ilustracidn anterior para cortar troncos presionados de un lade. Use una cuSa para sacar la sierra atascada. Uso de tronco como apoyo APAGUE la sierra y use una curia de madera o de pl_stico para abrir el ta)o. 35 Segundo Corte SECCtONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es del lado presionado del tronco. (Vea en la ilustraci6n que sigue el primero y segundo cone.) * E[ primer corte deber& extenderse por 1/3 det didmetro del tronco. . Termine por el segunco corte. Con caballete como apoyo v_,_ -_ 2do corte _,_ sierra cuando se suelte ]a tensi6n en ]as fibras de madera. • Despeie frecuentemente las ramas acumuIadas para no le hagan tropezar. PARA CORTAR RAMAS • Corte las ramas del arbol Qnicamente despu_s de que se 1ohaya tumbado. • Deje las ramas m6s guresas debajo del _rbol tumbado para que apoyen el arbol mientras ud. trabaja. • Empiece per la base del _,rbol tumbado y vaya trabajando hacia el tope, cortando ]as ramas. Corte las ramas pequeBas de un doso code. • Mantenga el tronco det arbol entre ud, y la cadena, • Retire las ramas mas grandes y las ramas de apoyo con ta t_cnica de un tercio y dos tercios deserita en ta secci6n de seccionamiento. • Use siempre un corte descendiente para codar ramas pequefias y ramas que cuelgan Iibremente. Los codes acendientes poddan hacer que Ias ramas caigan y apreten la sierra. PARA PODAR ADVERTENCIA: Limit pruningto limbs shoulder height or below. Do not cut if branches are higher than your shoulder. Get a professional to do the job, • Haga el primercorteen forma ascendiente atravesando de la rama. PARA CORTAR RAMAS Y PODAR ADVERTENCIA: Nunce trepe a los arboles para cortar ramas o para podar. No se pare sobre escaleras,plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causarle que pierda el equitibrio o el control de ta sierra. t/3 del di&metro • travesando completamente la rama. Finalmente haga un tercer corte, descendiente, dejando un toco de 2,5 a 5 cm. sobresaliendo de! tronco det &rbol. PUNTOS IMPORTANTES , Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El material de poco diametro puede enredarse en la cadena, dando un latigazo a! usuario o haciendo que pierda el equilibrio. Use extremo cuidado al cortar ramas pequefias. * Est_ aleda contra los rebotes. Tenga cuidado at cortar ramas dobladas o bajo presi6n para evitar ser golpeado pot la rama o Ia Sec_nd cut Srd cut1to2in from trunk of tree 36 RESPONSABILIDADES DEL USUARIO el servicio de rutina t Anote las fechas al comptetar de Antes Usar Verifique que no haya piezas dafiada s/ gastadas _' verifique que no haya fijadoresipiezas sueltas _" Verifique ta tensi6n de la cadena v" Verifique el fito de la cadena Inspeccione Limpie _abarra el aparato guia de Despu&, Usar horas horas [ Ser_f!#!o p,' v" y las piacas _,, Limpie el filtro de aire Limpie e inspeccione la rejilla anti_ chispas e inspeccione el silenciador Cambie ]a bujfa I RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de este aparato no cubre los articutos que han sido sometidos al abuso o a ta negligencia de parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber& hacer el mantenimiento tal como se indica en este manual. Har_fi falta hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez pot afio, cambie la bujia y el elemento del filtro de aire e inspeccione la barra gufa y la cadena para ver que no est_n gastadae. El reemplazo de la bujfa y det elemento del filtro de aire asegura una mezcta correcta de aire y combustible y ayuda a que el motor marche mejor y que dure m,_s. ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes at carburador. LUBRICACION t_ub.oaci6n !apaaeJI[ del engranaje• - Ia barra ae _anque ee _,_'_ I ..... Ace,l,e ae _a _ ! Barra --_ ! _' * Lubricadorde engranajes - Aceite para barra de sierra de cadena Craftsman VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Et cambio de piezas dafiadas o gastadas deber& ser efectuado por el Centro de Servicio Sears. NOTE; Es normal que aparezca una peque_a cantidad de aceite debajo de la sierra despu6s de parar el motor. No confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite. , lnterruptor-Asegarese que el interruptor est6 funcionando correctamente coIoc&ndoJo en la posici6n STOP. AsegSrese de que el motor se haya detenido por complelo, luego ponga el motor en marcha nuevamente y continQe. , Tanque de Combustible-Deie de usarta sierra si hay sefiales de dafios o tugas del tanque de combustible. ° Tanque de Aceite-Deje de usar la sierra si el tanque de aceite da seSales de dafio o fugas. VERIFIQUE ClUE NO HAYA FIJABORES O PIEZAS SUELTAS , • ° ° , , Tuerca de la Abrazadera de }a Barra Caclena Sitenciador Protector del Ciffndro Filtro de Aire Cilindro ydientes de engranaje det embrague ° Tornillos de tas Manijas ° Fijadores Anti-Vibraci6n 37 • Caja del Arranque • protector de Mane VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA Si la cadena se encuentra demasiado floja podr& soltarse de la barra y posiblemente causar accidentes. NO USE la sierra si ta cadena se encuentra ftoja. VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA AFtLADA Las cadenas aflladas producen trocitos de rnadera. Las cadenas desaliladas producen polvo de aserdn y cortan lentamente. AFILACION DE LA CADENA La afilaciSn de Jacadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears o tlevar la cadena a un especialista de afilaci6n. INSPECClONE LA BARRA Condiciones que requieren qua se haga mantenimiento a ta barra: ° La sierra corta para un lade oen _,ngulo. ° Hay que forzarla para que atraviese el corte. ° Cantidad inadecuadade lubricante en ta barra y la cadena. Verifique ta condici6n de la barra carla vez que haga afilar la cadena. Las barras gastadas dafian la cadena y roman dif/cil el trabajo de cortar. Para mantener la barra gut'a: • Coleque el interrupter en "Stop". • Retire Ia barra y ta cadena del aparato. • Limpie todo el aserrin y cualquier otro escombro de la ranura de la barra y det odflcio del engranaje despu_asde cada use. Retire el Aserrin de la • Si Ia superficie superior del riet est& des_ivelada, use una lima p!anapara restaurar ta forma cuadrada. Ranura Gastada bordes y los lados en forma Cuandrada Ranura Correcta Cambie la barra si la ranura est& gastada, si la barra estA torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en los deles. Si es necesario cambiar la barra, use excfusivamente la barra gu/a especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambi_n en ta calcoman[a de repuesto de barra y cadena que se encuentra en la sierra. LIMPIE EL APARATO ¥ LAS PLACAS ° Limpieel aparato usando un trapo h_medo con detergentesuave. ° Seque el aparato con un trapo limpio y seco. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE El fiftro de aire sucio disminuir& la vida _til y el rendimiento del motor e incrementar,_ el consume de combustible y la producci6n de contaminantes. Limpie siempre el filtro de airs despu_s de 15 tanques de combustible o 5 horas de use, el que acontezca pdmero. Limpielo con m_,s frecuencia en condiciones muy polvorientas. Los fillros usados nunca quedan totalmente limpios. Se aconseja reemplazar al filtro de aire per uno nuevo despu_s de cada 50 heras de use o anualmente, Io que acontezca prJmero,Para limpiar e! filtro: - Afioje los 3 tornittosen la tapa del citindro. • Retirela tapa det cilindro. • Retireel fittro de arie. • Limpie et filtro de aire con agua caliente y Ranura de la_ jab6n. Enjuaguebien con agua claray fr[a. S6queloal airetotalmenteantes de reinsta\_"Orificfo deI Eng/anaje larto. • Coloqueuna pequefia cantidad de aceiteal filtro antes de instatarlo.Use aceite para motores de 2 tiempos o aeeite de rnotores ° Afiada tubricante al orificio dei engranaje SAE 30. Escurrabien el exceso de aceite despues de cada use. apretando e]_tro para mejorar la eficiencia • Los deles de la barra desarrollan protuberdef filtro de aire. ancias aI gastarse. S&quelas con una lima • Reinstale el fittro de aire. ptana. 38 * Reinstale latapadelcilindro ylos3tornil+• Retire Ia tapa del silenciador (la tapa est_ colocada a presi6n en ta caja dei silencialos(15-20 tibras porpurgada)+ dor)+ Tapa deI Cirindro _¢/ • Retire el iuego de difusor y rejilfa antichispas+ Tome nota de Ia odentacidn de estas piezas para su reinsta_aciSn. + Limpie la rejilla antichispas con un cepil!o de alambre+ Cambie Ia rejif/a si encuentra roturas. • Cambie todas Ias piezas de+silenciador que esten rotas o resquebrajadas. • vuelva a instalar et juego de difusor y rejitla antichispas con los odficios redondos hacia arriba, hacia la tapa del silenciador. + Reinstate la tapa deI siIenciador y los 2 torniltos (7 a 8 libras por pie). Filtro de Aire CAMBIE LA BUJIA INSPECCIONE EL SILENCIADOR ¥ LA REJILLA ANTICHISPAS A medida que se use el aparato, el silenciador y ia rejitla antichispas se van carbonizando_ Es necesario sacar la carbonizaci6n para evitar et riesgo de incendio o afectar el rendimiento det motor, Deber_ cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque m&s fAcilmente y mrche mejor. La cronometrizaci6n del encendido es fija e inalterable. • Afloje _os tres tornillos en la tapa del cilindro, o Retire la tapa del c#indro, ° Saque la cubierta de la bujia+ • Retire ta bujfa del cilindro y des_ehela, • Reempl_cela con una bujfa Champion RCJ7Y ajt_stela con una llave de 3/4 de pulgada (t0 a 12 libras pot pie), • Reinst_Ie la cubierta de la buj[a, • Reinstale la tapa de! cilindro y tos tres tornillos (15 a 20 libras por pulgada). Rejilla Antichispas PARA LIMPIAR LA REJILLA ANTICHISPAS Se requiere fa limpieza a cada 25 horas de uso o anualmente, el que acontezca primero+ , Afloje y retire Fos2 tornillos de ta tapa det sitenciador. PRECAUCION: Use guantes protec* totes para tocar la cadena+ La cadena es muy fitosa y puede cortar aun no estando en movimiento+ Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutes de uso. Ser_ necesario verificar la ten* si6n de la cadena frecuentemente y ajustar ta tensiSn segt_n sea necesario+ Vea la secciSn sobre Tensidn de la Cadena+ • Coloque el interruptor en ta posiciSnStop. • Cambie ta cadena usada cuando est_ gastada o daSada. • Useexclusivamentelacadenaderepuesto • • , • Minimizadora de Reculadas especificada en la Iista de repuestos. La cadena y barra de repuesto correctas tambien estAn especificadas en una calcomanfa ubicada en ta sierra de cadena. Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para cambiar y afiJar tas cuchillas individuales de la caden& Retire las tuercas de la abrazadera de +a barra. Retire ta abrazadera. Retire Ia cadena usada. PARA REEMPLAZAR 39 AJUSTE DE LA CADENA Vea "Tensi6n de la Cadena" en la secci6n de Mantenimiento. LIMPIE EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para limpiar el filtro, vacie el apareto haciendo que el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del tittro de combustible y retentor del tanque. Saque el flltro del tanque y sep&reto de la I(nea. Limpelo con un detergente suave y enju_.gueto. S6queto completamente y vuelva a armarlo. "L" y =T". Est&n ubicados arriba del bombeador. PUNTOS DE PRECALIBRAClON AI hcer ajustes no fuerce tas tapas limitadoras de pl&sticom_.s atl_ de los retentores o puede haber dafios. Si no se necesitan los puntos de precafibraci6n, pase ata secci6n "Ajustes e la Marcha Lenta". • Gire los dos tornillos de ajuste de mezclaa la izquierda (en contradel sentido del reloj) haste que se paren. ° Gire el tomillo de marcha ]entaala derecha (en el sentido del reloj) haste que se detem ga. Ahora girelo hacia la izquierda 4 vuelAJUSTES AL CARBURADOR tas y media. ADVERTENClA: La cadena estar& Ponga el motor en marcha y d_jelo en en movimiento durante la mayor parle marcha por 3 minutos, tuego proceda a de este prodecimiento, Use el equipo la secci6n de ajustes. Si et motor no arprotector y observe todas las precauranca, vea ta Tabla Diagn6stica o flame Si el funcionaclones de seguridad. En el "Ajuste de ta el 1-800-235_5878. Mezcla de Bajas Revoluciones" verifimiento det motor es aceptable con las que la marcha lenta despu_s de cada posiciones anteriores y ta cadena no se mueve en marcha lenta, no her& falta ajuste. La cadena no debe moverse con el motor en marcha lento. hacer m&s ajustes. El ajuste det carburador es de primorPROCEDtMIENTO DE AJUSTE dial importancia. Si seio hace incorrec* Marcha Lenta "T" tamente, puede daSar tanto et motor Deje el motor en mercha lenta. Ajuste como el carbrador permanentemente. las revoluciones haste que el motor se Si necesita m&s ayuda o no esta segu- mantenga en marcha sin que la cadena ro de c6mo hacer el procedimiento, se mueva o que el motor se ahogue. Itame a nuestro tet_fono de ayuda al • Gire el tornillo a fa derecha (en el sentido consumidor, a11800-235-5878. deI reloj)pare aumentar tas revotucionessi El combustible vencido, et filtro de aire el motor se ahoga o se para. sucio, el filtro de combustible sucio c el • Gire el tornillo ata izquierda (en contra del motor ahogado pueden dar la impresentido deI reloj) parabajar las revotusiSn de carburaci6n desajustada. Verificiones. que estas condiciones antes de hacer No hace falta ning_n otto ajuste si la cualquier ajuste. cadena no se mueve en marcha lenta y El carburador ha sido ajustado si el rendimiento es satistactorio.Deje el cuidadosamente en ta f_brica. Posiblemotor en marcha lenta, Luego acelere monte se hagan necesarios ajustes si el motor y tome nota del funcionamiense nota cualquiera de tas siguientes ' to. Si el motor se ahoga, o acelera bien condiciones: o targa humo el acelerar, gire el tomillo • La cadena se mueve con el motor en mar- de ajuste a fa derecha (en el sentido cha lenta. Vea "Marcha Lenta T" bajo pro- del reloj) en incrementos de t/16 de vuelta _nicamente hasta obtener un decimiento de ajuste. • La sierra no anda a amrcha lenta. Vea funcionamiento satisfactorio. Repita "Marcha Lenta T" y "Mezcla de Bajas Reeste procedimiento las veces que sea voluciones L". necesario. Repita este procedimiento • El motor se pareo se ahoga cuando debe las veces que sea necesario pare obacelerar. Vea "Verificaci6n de la Aceleratener rendimiento satisfactodo. ci6n". Despu6s de completer estos ajustes, • Baja de potencia de corte. Vea "Mezcia de verifique la aceleraci6n y e! movimiento Attas Revoluciones H" halo el procedimien- de la cadena en marcha lenta, Ajuste nuevamente si es necesario. to de ajuste. Hay tres tornillos de ajuste en el carburador. Est,_n marcados con "H", 4O Mezcla pare Bajas Revoluciones "L" Deje el motor en marcha lenta. Luego acelere el motor y tome note del funcionamiento. Si et motor se ahoga, o acefera bien o large humo al acelerar, gire el tornillo de ajuste ala derecha (an el sentido del reloj) en incrementos de 1/16 de vuelta _nicamente hasta obtem er un funcionamiento satisfactorio. Repita este procedimiento las veces que sea necesario. Repita este procedimiente las veces que sea necesario para obtener rendimiento satisfactorio. Despu_s de completar estos ajustes, verifique la aceteraci6n yet movimiento de la cadena en marcha lenta. Ajuste nuevamente si es necesario. Mezcla pare Altas Revoluciones "H" NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR con el acelerador a fondo per mucho tiempo at hacer los ajustes ya que puede da6ar et motor. Haga un corte de prueba. Basado en el funcionamiento de la sierra durante el code, ajuste el tornillo para la mezcla de altas revolu- clones per incrementos de s61o 1/16 de vuetta, come se detalla a continuaci6n: * Ala derecha (eneI sentido del reloj) haste que Ia sierra tenga buena potenciaalcortar sin hesitaciones. Nohaga losajustes per el sonido ni per las revoluciones, sine per el buen funcionamiento alcortar. , A Ia izquierda(en centredel sentido del reloj) si la sierra tiene revotucionesaltas pare se para o le falta potencia a! cortar. Despu_s de completer los ajustes, verifique la aceteraci6n y el movimiento de la cadena en marcha lenta. Ajuste nuevamenle si es necesario. Verificaci6n de la Aceleraci6n Si e! motor se para o hesita en vez de acelerar, gire el tornillo de ajuste de la mezcla pare bajas revoluciones ala izquierda (an contra del sentido del reloj) haste conseguir una aceleraci6n pareja sin movimiento de la cadena en marcha fenta. Verifique nuevamente y haga los ajustes necesarios pare conseguir un funcionamiento aceptable. Prepare el aparato pare guardarlo al final de Ia temporada o si no se Io va a user per m&s de 30 dfas o m&s. seco. • Apfique una pequefia cantidad de aceite a las superficiesextemas met&licasy ala barra guia. ADVERTENCIA: ° Lubrique la cadena y envuelvala en papeI • Deje que el motor se enfrie y fije bien el grueso o teta. aparato antes de guardarlo o de transporSISTEMA DE COMBUSTIBLE tarlo. • Guarde la sierra y et combustible en unloVea el mensaje marcado cal bien ventitado donde los vapores de "IMPORTANTE", qua se refiere al use combustible no puedan entrar en contacto de combustibles con mezcla de alcohol con chispas ni llamas abiertas proveen su aparato, en Ia secci6n de Use, nientes de los termotanques, los motores o bajo Abastecimiento del Motor. interruptores el_etricos, calefactores cenLos estabilizadores de combustible son trales, etc. una alternative aceptable para minimi° Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y cotoque el aparato de zer la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento. Afiada esmode que las piezas filosas no puedan causer heridas per accidente. tabifizador ala gasotina en el tanque de • Guarde el aparato bien fuera del alcence combustible o en el recipiente de almade los niSos. cenado de combustible. Siga las instrucciones de mezcla que se enSUPERFICIES EXTERNAS cuentran en los envases de estabitiza. Siva a guarder el aparato durante mudor. Ponga el motor en marcha y dejelo cho tiempo, ifmpie!o rigurosamente en marcha unos 5 minutes despu6s de primero. Gu&rdelo en un lugar limpio y ponerle estabilizador. 41 TABLA DIAGNOSITCA ,, ,,,,,,,,, ........ PROBLEMA CAUSA ,,,,,,, El motor no arranca o se mantiene en marcha sSIo unos segundos despu_s de arrancar. Elmotor no anda en marcha [enta come debe. SOLUCION i,4ierruptor est o,1OFF• . • El motor esta ahogado. E! tanque de combustible est& vac_o, La bujfa no hace chispa. El combustible no est& ltegando al carburador. ° • El carburador requiere ajuste. Ninguno de los antedores • • [as • • • revoluciones de la marcha lenta est&n muy altos e muy bajas. La Mezcla para Bajas Revoluciones requier ajuste, Las juntas del cigOeSal estan gastadas, La compresiSn est_ baja, Ninguno de los anteriores ,,,, EI motor no acelera, le fatta potencia o se para bajo carga, E[ motor humea excesivamente. • Entre en contacto con el Servicio Sears, ,, Limpieo'cambie • Limpie o cambie el filtro de aire. • Entre en contacto con el Servicio Sears, Entre en contacto con el Servicio Sears. Entre en contacto con el Servicio Sears, • • et filtro de airel ,,, ,,,,........... • . Et filtro de aire est,, sucio. La bujfa est#, carbonizada ; , • • . El carburador requiere ajuste, Los puertos de escape o las aberturas de salida de sifenciador est&n tapados, La compresiSn estA baja. • Ninguno delos antedores • Etcebador est& parcialmente accionado, La mezcla de combustible se ha hecho incorrectamente. El filtro de aire estA sucio. La Mezcla para Aitas Revoluciones requiere ajuste, El carter estA perdiendo, ° ,,,,,..... • ° Cotoque el interrupter enoN'i ' Vea las Instrucciones de Arranque, Llene el tanque con la mezoIa correcta de combustible. tnstale una bujfa nueva. Verifique si el filtro de combustible estA sucio; limpielo. Verifique si hay dobleces en la linea de combustible o si est& partida; rep_rla o c&mbiela. Vea "Ajustes al Carburadof', I_impie o cambie e t filtro de aire. Limpie o cambie ia bujfa y calibre ta separaci6n. Vea "Ajustes al Carburadof'. Entre en contacto con el Servicio Sears. . , Entre en contacto con et Servicio Sears, Entre en contacto con el Servicio Sears. _,,._ ..,,,. ° • ° - 42 Ajuste el cebador, e Vacie el tanque de combustible y llenelo de combustible con la mezcla correcta, Limpie o cambie el filtro de aire. Vea "Ajustes al Carburadof'. Entre en contacto con et Service Sears. PROMBLEMA CAUSA Et motor marcha con temperature elvada, : : insuficiencia ae aceite pare fubricar la barra y . cadena, • La cadena se mueve en ! marcha lent& ' ° La cadena no se * mueve cuando se acelera el motor. • • Lacadena golpetea o corta desparejo, : ° • • • : • La cadena corta en _,ngu]o. ° ""'Vea'_'Abastecimiento"clei Apara'to _; * Cambiela por la bujia correcta. • Yea"Ajustes al Carburador", • Entre en oontacto con e! Servicio Sears, • Limpie Ia rejilta antichispas. • Limpie el area. • Entre en contacto con el Servicio Sears. Eftanque de aceite est_ • vacio. El bombeador de aceite o et • filtro de aceite est,, tapado. El orificio pare aceite en _a • barra est,. tapado. La marcha lenta requiere • ajuste, El embrague requiere • reparaciones. .,,=:., ..... La cadena estA demasiado tensionada, Et carburador requiere ajuste, Los rieles de }a barra gufa est_.n apretados. El embrague est#, patienando, Lacadeanesi_ .............. ° incorrectamente tensionada. Lee cuchillas est_m daSadas, : La cadean estA gastada. ° Las euchillas est_n • desafiladas o mal afitadas o los medidores de profundidad est,_n muy altos, El engranaje estA gastado. • Uene el tanque de aceite. Entre en contacto con el Servicio Sears. Saquela barray Ifmpiela. Yea "Ajustes 'aI Carburadoi;;i .... Entre en contacto con el Servicio Sears. Yea "Tensi6n de la cadean", Vea "Ajustes aI Carburador". Repare o reemplace. Entre en contact<) con el Servicio Sears, Vea '3"ensiSn de ta Cadena". Entre en contacto con el Servicio Sears, Afile o cambie la cadean. Vea "Afilaci(_n de la Cadean", Entre en contacto con el Servicio Sears, /nstale la cadena en la direcci6n correcla, I° i La cadena est_ instalada af rev_s. • ° La parte de arriba de las cuchitias no est_,n planes. La barratiene protuberancias o est,_ torcida o los rieles est_n desparejos, El embragueestA Patinando. Las cuchillas est&n • Vea "Afilaci6n de la Cadena °. • Repare o cambie ta barra, * Entre en contacto con el Servicio Sea(s .... V_ "Afilae,i_,n dA INC_d_n_, * • La cadenase SOLUCION • La mezcla de combustib'ie ...... se ha hecho incorrectamente. Se ha instalado la buj_'a incorrect& La Mezcla para Attas Revoluciones esta demasiado pobre. ie Los puertos de escape o ]as aberturas de salida del silenciador estAn tapados. La rejilla de escape del silenciador est,_ carbonizada, La caja de! ventilador o las rebabas del cilindro estAn su¢ias. • Ninguno de los anteriores • , 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 358.351202 Manual de usuario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas