Transcripción de documentos
Installation Guide
Drop-In 120 V Bath Whirlpool
K-1106, K-1112, K-1114,
K-1126, K-1131, K-1139,
K-1144, K-1146, K-1148,
K-1154, K-1157, K-1160,
K-1162, K-1164, K-1192,
K-1194, K-1196, K-1198,
K-1201, K-1209, K-1221,
K-1224, K-1226, K-1231,
K-1239, K-1244, K-1246,
K-1248, K-1257, K-1263,
K-1266, K-1337
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page ″Français-1″
Español, página ″Español-1″
1010564-2-H
Guía de instalación
Bañera de hidromasaje de 120 V, instalación de sobreponer
Información importante
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba y de otros
componentes que produzcan calor.
Instale la unidad de manera que se permita el acceso para darle servicio.
La conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y
conectarla a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todas las
conexiones eléctricas.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Lea atentamente todas las
instrucciones antes de comenzar la instalación, incluyendo los requisitos detallados a continuación.
AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería.
Información sobre el producto
Requisitos eléctricos
La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de Clase A. El GFCI
protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 120 V, 15 A y
60 Hz para la bañera de hidromasaje.
Los modelos ″H″ requieren un circuito dedicado de 120 V, 15 A y 60 Hz para el calentador.
NOTA: Si el cable eléctrico de la bomba está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de
servicio autorizado por el fabricante o personas igualmente calificadas para así evitar un peligro. El cable
eléctrico del calentador no se puede reemplazar. Si el cable eléctrico está dañado, el calentador se debe
desechar.
Avisos sobre el producto
ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar un funcionamiento peligroso y
bajo rendimiento de la bañera de hidromasaje. No cambie la ubicación de la bomba de la bañera de
hidromasaje, ni haga otras modificaciones en el sistema de hidromasaje, ya que esto podría tener un
efecto adverso en el rendimiento y en el funcionamiento seguro de la bañera de hidromasaje. Kohler
Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los
daños provocados por modificaciones no autorizadas.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todas las
conexiones eléctricas.
Kohler Co.
Español-1
1010564-2-H
Información importante (cont.)
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamente
todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería.
Componentes ensamblados en fábrica
Los componentes instalados en la fábrica incluyen la bomba con cable de alimentación eléctrica y el
interruptor de aire. No es necesario instalarlos.
Los modelos ″H″ también vienen equipados con un calentador.
Es posible adquirir un kit de temporizador para ciertos modelos.
La bomba y las tuberías de la bañera de hidromasaje están montadas en fábrica.
Acceso a las conexiones y mantenimiento
Antes de instalar, asegúrese de proveer el acceso adecuado a las conexiones finales.
AVISO: Provea acceso sin restricciones para el mantenimiento de la bomba. Se debe proveer acceso para
dar servicio a la bomba y los controles. El panel de acceso se debe ubicar justo al lado de la bomba.
Consulte el diagrama de instalación incluido con la bañera de hidromasaje.
Contenido
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Gracias por elegir los productos de Kohler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Herramientas y materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prepare el sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prepare la bañera de hidromasaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Corte las cintas metálicas de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instale la plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instale una grifería de montaje en el borde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Realice las conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Termine la cubierta acabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Termine la pared acabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpieza después de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Confirme el funcionamiento correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Procedimientos para resolver problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1010564-2-H
Español-2
Kohler Co.
Gracias por elegir los productos de Kohler
Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes
de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se encuentran en la cubierta posterior de esta
guía. Gracias nuevamente por escoger a Kohler.
Herramientas y materiales
Sellador
Cinta para medir
Lápiz
Más:
• Herramientas y materiales
convencionales para trabajar la madera
• Lona para el piso
• Adhesivo de construcción (opcional)
• Cemento o mortero (opcional)
• Postes de 2 x 4 ó 2 x 6
Nivel
Lentes de seguridad
Llave para tubo
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la
bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje.
Recomendamos que instale esta bañera de hidromasaje en instalación de sobreponer.
Verifique que la bañera de hidromasaje no esté dañada antes de iniciar la instalación.
Es necesario instalar la bañera de hidromasaje en un subpiso nivelado y con suficiente soporte.
Confirme que haya suficiente espacio para montar y conectar la grifería especificada para su
instalación.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como
se especifica en la lista de precios.
Kohler Co.
Español-3
1010564-2-H
Borde de la bañera de hidromasaje
No soporte la bañera
de hidromasaje por
los bordes.
Consulte el
Instalación de sobreponer
diagrama de
Deje espacio suficiente para el
instalación para
espesor del material de la cubierta. construir la
estructura de
Borde de la bañera de
postes.
hidromasaje
Borde de la bañera
de hidromasaje
Listón de
contención
Consulte el
diagrama de
instalación para
construir la
estructura de
postes de madera.
Instalación del reborde de azulejos
Instalación al ras
1. Prepare el sitio
AVISO: A menos que se especifique lo contrario, el soporte del piso debajo de la bañera de hidromasaje
debe poder sostener una carga mínima de 80 lbs/pie cuadrado (390 kg/metro cuadrado).
AVISO: No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.
Asegúrese de que el piso ofrezca suficiente soporte para su bañera de hidromasaje y que el subpiso
esté plano y nivelado.
La bañera de hidromasaje debe instalarse sobrepuesta, al ras o con reborde de azulejos. Construya
una estructura de postes de 2x4 ó 2x6 diseñada para su instalación en particular. Provea un espacio
de 1/16″ (2 mm) entre la parte inferior del borde de la bañera de hidromasaje y la estructura de
postes para las instalaciones de sobreponer. Construya la estructura del piso o construya una
estructura para una instalación elevada, conforme a la información del diagrama de instalación
provista con la bañera de hidromasaje.
Trace y corte con cuidado el material de la cubierta no acabada. Si se ha incluido, utilice la plantilla
de corte, o en su defecto, consulte la información en el diagrama de instalación.
Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto. Cierre los suministros y
verifique que no haya fugas.
1010564-2-H
Español-4
Kohler Co.
Coloque las tuberías
de plomería.
Construya una estructura
de postes de 2x4 o
de 2x6, conforme al
diagrama de instalación.
Deje un espacio de 1/16"
(2 mm) entre el borde de
la bañera de hidromasaje
y la estructura.
Encuadre el piso
conforme al diagrama de
instalación.
Verifique que el subpiso
proporcione el soporte
adecuado, y que esté
plano y nivelado.
2. Prepare la bañera de hidromasaje
Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante. Aún no
conecte la trampa.
Coloque una lona gruesa limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje.
Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera de hidromasaje.
3. Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la
bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.
Elija la opción de instalación más apropiada para su instalación en particular. Siga las
instrucciones correspondientes.
Si el subpiso no está nivelado, acuñe los bloques de soporte de la bañera de hidromasaje según sea
necesario.
Opción que utiliza una capa de cemento o mortero
NOTA: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no
proporcionarán una adherencia aceptable ni duradera.
NOTA: El soporte de la bomba (cuando las cintas metálicas están cortadas) y los bloques de soporte
deben descansar directamente sobre el subpiso.
Extienda una capa de 2″ (5,1 cm) de cemento o mortero en el subpiso donde se instalará la bañera
de hidromasaje. Esto ayudará a fijar, nivelar y dar soporte a la unidad. Limpie el mortero o cemento
de la zona donde se instalarán los soportes de la bomba y los bloques de soporte.
Coloque un pedazo de lona gruesa de plástico sobre el cemento o mortero. Obtenga ayuda para
colocar la bañera de hidromasaje en su lugar y verifique que el soporte de la bomba y los bloques
de soporte no se apoyen sobre la capa de material.
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y
apoyada sobre todos los bloques de soporte.
Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena
calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje.
Opción que utiliza adhesivo de construcción
Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad en la base de los
bloques de soporte. Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar.
Kohler Co.
Español-5
1010564-2-H
Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte (cont.)
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y
apoyada sobre todos los bloques de soporte.
Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena
calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje.
Opción que utiliza sellador de silicona
Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar.
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y
apoyada sobre todos los bloques de soporte.
Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena
calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje.
1010564-2-H
Español-6
Kohler Co.
Estructura
de postes
Clave listones de
enrasar de 1/4 (6 mm)
a los postes.
Estructura
de postes
Taladre un
pequeño orificio
guía a través del
reborde de
clavado.
Utilice clavos galvanizados del
#6 para fijar a los postes.
Instale listones de contención
de madera tratada a presión a
lo largo del reborde de clavado.
4. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postes
Opción para modelos con reborde integral
Taladre un pequeño orificio guía a través del reborde de clavado a la altura de cada poste. Añada
cuñas entre el reborde de clavado y los postes según sea necesario para eliminar los huecos.
Clave los listones de enrasar de 1/4″ (6 mm) de espesor en los postes para alcanzar el filo del
reborde de clavado.
Utilice clavos galvanizados de cabeza grande del #6 para fijar el reborde de clavado a los postes de
madera.
Para las instalaciones con reborde de azulejos, mida e instale listones de contención de madera
tratada a presión a lo largo del reborde de clavado. Taladre orificios para clavos a través de los
listones de contención y el reborde de clavado, antes de fijar con clavos galvanizados.
Kohler Co.
Español-7
1010564-2-H
Aplique sellador de silicona
alrededor de todo el borde.
Extienda una capa de cemento
o mortero de 2" (5,1 cm).
o
Aplique adhesivo de
construcción en la base de la
bañera de hidromasaje.
5. Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la
bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.
Elija la opción de instalación más apropiada para su instalación en particular. Siga las
instrucciones correspondientes.
Si el subpiso no está nivelado, será necesario acuñar la base de la bañera.
Opción que utiliza una capa de cemento o mortero
NOTA: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no
proporcionarán una adherencia aceptable ni duradera.
Extienda una capa de 2″ (5,1 cm) de cemento o mortero en el subpiso donde se instalará la bañera
de hidromasaje. Esto ayudará a fijar, nivelar y dar soporte a la unidad.
Coloque un pedazo de lona gruesa de plástico sobre el cemento o mortero. Obtenga ayuda para
colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar.
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada.
Utilice tornillos o pernos de fijación para fijar la base de la bañera de hidromasaje al piso. Taladre
pequeños orificios guía en la base de la bañera, según sea necesario.
Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena
calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje.
Opción que utiliza adhesivo de construcción
Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad por debajo de la base
de la bañera de hidromasaje. Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en
su lugar.
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada.
Utilice tornillos o pernos de fijación para fijar la base de la bañera de hidromasaje al piso. Taladre
pequeños orificios guía en la base de la bañera, según sea necesario.
Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena
calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje.
Opción que utiliza sellador de silicona
Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar.
1010564-2-H
Español-8
Kohler Co.
Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje (cont.)
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada.
Utilice tornillos o pernos de fijación para fijar la base de la bañera de hidromasaje al piso. Taladre
pequeños orificios guía en la base de la bañera, según sea necesario.
Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena
calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje.
Kohler Co.
Español-9
1010564-2-H
Bomba
Corte las cintas
metálicas de la
bomba.
Línea de succión
Desagüe
NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado
sea diferente al producto que haya adquirido.
6. Corte las cintas metálicas de la bomba
NOTA: Si su modelo de bomba no tiene cintas metálicas, prosiga a la siguiente sección.
¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione más
silenciosamente.
NOTA: No levante la bomba a mayor altura de la que tenía antes de cortar las cintas metálicas. Si la
bomba está demasiado alta, no cebará correctamente.
Utilice tijeras de chapa para cortar las dos cintas metálicas de la bomba. Después de cortar las cintas
metálicas, el soporte de la bomba y la bomba descenderán una 1/2″ (1,3 cm) hasta apoyarse en el
subpiso. Si la bomba desciende más de 1/2″ (1,3 cm), coloque cuñas debajo del soporte de la
bomba, de manera que haya un espacio de 1/2″ (1,3 cm) entre la bomba y el soporte para un buen
desagüe.
Para minimizar el ruido y la vibración de la bañera de hidromasaje, asegúrese de que la bomba no
esté en contacto directo con el soporte de transporte una vez cortadas las cintas metálicas.
Fije el soporte de la bomba al subpiso con tornillos o pernos de fijación (no provistos).
7. Instale la plomería
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegúrese de que haya un sellado impermeable en el
desagüe de la bañera de hidromasaje.
Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante del desagüe.
AVISO: Un panel de acceso facilitará el mantenimiento futuro.
Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la
guarnición de la grifería hasta que se le indique. Abra los suministros del agua caliente y fría, y
compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro.
Haga que el agua circule en la bañera de hidromasaje y compruebe que no haya fugas en las
conexiones del desagüe.
1010564-2-H
Español-10
Kohler Co.
4" (10,2 cm)
Mida y corte un trozo de madera
contrachapada para exteriores de 1/2", a
4" (10,2 cm) x 11-1/2" (29,2 cm) para el
modelo K-1226, o a 4" (10,2 cm) x 15-1/2"
(39,4 cm) para el modelo K-1331.
Borde de la
bañera de
hidromasaje
Instale la grifería sobre el
borde y la madera
contrachapada según las
instrucciones del fabricante.
8. Instale una grifería de montaje en el borde
K-1226 y K-1231 solamente
Mida y corte una pieza de madera contrachapada de 1/2″ para exteriores, de 4″ (10,2 cm) x 11-1/2″
(29,2 cm) para el modelo K-1226, o de 4″ (10,2 cm) x 15-1/2″ (39,4 cm) para el modelo K-1231.
La grifería debe estar en el centro del área plana en el borde. Siga las instrucciones del fabricante de
la grifería. Marque con un lápiz las líneas centrales de la grifería para taladrar los orificios.
NOTA: El modelo K-1226 acepta griferías con centros a 4″ (10,2 cm), y el modelo K-1231 acepta griferías
con centros a 4″ (10,2 cm) o centros a 6″ (15,2 cm).
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Coloque un trozo de cartón delgado sobre la superficie
acabada de la bañera de hidromasaje, antes de fijar la madera contrachapada en su lugar. Asegúrese de
que las grapas no estén en contacto directo con la superficie acabada de la bañera de hidromasaje.
Coloque un trozo de cartón delgado sobre la superficie acabada del borde de la bañera. En el dorso
del borde, coloque la madera contrachapada y fíjela cuidadosamente con las grapas de sujeción en
su lugar. Asegúrese de que las grapas de sujeción entren en contacto con el cartón y no con la
superficie acabada de la bañera de hidromasaje.
Con cuidado taladre los orificios para la grifería según el tamaño indicado por el fabricante. Retire
las grapas de sujeción y el cartón.
Instale la grifería en el borde y la madera contrachapada según las instrucciones del fabricante de la
grifería.
Abra los suministros del agua caliente y fría, y compruebe que no haya fugas en las conexiones de
suministro.
Haga que el agua circule en la bañera de hidromasaje y compruebe que no haya fugas en las
conexiones del desagüe.
Kohler Co.
Español-11
1010564-2-H
Instale un tomacorriente conectado a tierra, de 120 V y 15
A, protegido con un interruptor GFCI. Instale un segundo
tomacorriente protegido con un interruptor GFCI para el
calentador de los modelos "H".
Calentador opcional (los modelos pueden
variar) bien sea de estilo T (ilustrado) o de
toma de agua (no ilustrado).
Verifique que la tubería del accionador
de aire esté bien conectada a la bomba.
Cumpla con los códigos correspondientes.
Enchufe la bomba y
el calentador en
estos tomacorrientes.
NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado sea diferente al producto que haya adquirido.
9. Realice las conexiones eléctricas
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de
realizar el siguiente procedimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la
bomba y el calentador en línea (de estar incluida la opción del calentador) a tomacorrientes
correctamente conectados a tierra, protegidos con un interruptor de circuito con pérdida a tierra
(GFCI). No retire las patas de conexión a tierra de los enchufes. No utilice adaptadores de conexión a
tierra.
Cableado de la bomba
NOTA: El número de modelo de la bañera de hidromasaje está impreso en una etiqueta cerca de la bomba
de la bañera de hidromasaje. Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica de la bañera
de hidromasaje.
La bañera de hidromasaje Kohler está equipada con un cable y un enchufe. Todo el cableado de la
bomba y el control se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un
tomacorriente conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI. Este circuito
no debe tener ninguna otra carga. Coloque el tomacorriente detrás de la bañera de hidromasaje y a
menos de 24″ (61 cm) de la bomba.
Enchufe la bomba en este tomacorriente.
NOTA: Asegúrese de que el tubo del accionador de aire esté bien conectado a la bomba y que no esté
doblado o dañado.
Si se emplea el kit de temporizador K-1639, instálelo ahora conforme a las instrucciones incluidas.
Cableado del calentador en línea
Modelos ″H″: El calentador está equipado de un cable y un enchufe. Todo el cableado del
calentador se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente
conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI. Este circuito no debe tener
ninguna otra carga. Coloque el tomacorriente detrás de la bañera de hidromasaje y a menos de 24″
(61 cm) del calentador.
Enchufe el calentador en este tomacorriente.
1010564-2-H
Español-12
Kohler Co.
Llene de agua por lo menos 2" (5,1 cm)
arriba del jet más alto.
Gire el anillo
decorativo del jet hacia
la derecha para
disminuir el flujo.
Oriente las
boquillas de los
jets para dirigir el
flujo de agua en
la dirección
deseada.
Presione el accionador de aire
para encender o apagar la
bañera de hidromasaje.
Gire el anillo decorativo del jet hacia la
izquierda para aumentar el flujo.
10. Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje
Revise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera de hidromasaje y el calentador
(de estar equipado) tengan alimentación eléctrica.
Asegúrese de que todas las conexiones de unión de la bomba y el calentador estén bien apretadas a
mano.
Verifique que las cintas metálicas de la bomba estén cortadas (de ser pertinente) y que la bomba
descanse directamente en el subpiso o la base de la bañera de hidromasaje.
Llene la bañera de hidromasaje al menos 2″ (5,1 cm) por encima del jet más alto.
Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos, revise todas las conexiones de las
tuberías y verifique que no haya fugas.
Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje, consulte
la sección ″Confirme el funcionamiento correcto″.
Kohler Co.
Español-13
1010564-2-H
Aplique sellador de
silicona a los bordes del
material resistente al agua
y de la cubierta acabada.
Material de
la cubierta
acabada
Material resistente al
agua de la cubierta
Estructura de
postes de madera
Bañera de
hidromasaje
11. Termine la cubierta acabada
Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.
Cubra la estructura con material de cubierta resistente al agua. Selle las juntas entre el borde de la
bañera de hidromasaje y el material de cubierta resistente al agua con sellador de silicona.
Adhiera el material de cubierta resistente al agua con cinta y yeso. Instale la cubierta acabada con el
material de cubierta resistente al agua. Selle las juntas entre el borde de la bañera de hidromasaje y
el material de la cubierta acabada con sellador de silicona.
Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante.
1010564-2-H
Español-14
Kohler Co.
Instale el material
de acabado del
reborde.
Instale primero el material
de pared resistente al
agua.
Estructura de postes
Aplique sellador
de silicona a la
unión entre la
pared acabada y
el borde de la
bañera de
hidromasaje.
Reborde
acabado
Instale el material
de acabado de la
pared.
Reborde de la bañera
de hidromasaje
Aplique sellador de silicona
a la unión entre la pared
acabada y el borde de la
bañera de hidromasaje.
12. Termine la pared acabada
Instalación del reborde de azulejos
Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.
Cubra la estructura con material de pared resistente al agua.
Adhiera el material de pared resistente al agua con cinta y yeso. Instale la pared acabada con el
material resistente al agua.
Selle las juntas entre el borde de la bañera de hidromasaje y el material de la pared acabada
utilizando sellador de silicona.
Instale la guarnición de la grifería conforme a las instrucciones incluidas con la guarnición.
13. Limpieza después de la instalación
Al limpiar después de la instalación, no utilice productos de limpieza abrasivos, pues pueden
rayar y opacar la superficie de la bañera de hidromasaje. Utilice agua tibia y detergente líquido para
limpiar la superficie.
Limpie las manchas difíciles de quitar, la pintura y el alquitrán con aguarrás o diluyente de pintura.
No permita que los productos de limpieza que contengan destilados de petróleo permanezcan en
contacto con la superficie de la bañera de hidromasaje por periodos prolongados. El yeso se puede
eliminar raspando con un canto de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni
otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para
proporcionar una acción abrasiva suave en los residuos de yeso.
14. Confirme el funcionamiento correcto
Llene la bañera de hidromasaje
NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje.
Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gire los anillos
decorativos de los jets totalmente hacia la izquierda.
Llene la bañera de hidromasaje al menos 2″ (5,1 cm) por encima del jet más alto.
NOTA: La temperatura del agua en la bañera de hidromasaje no debe exceder de 104°F (40°C).
Para dar servicio a los diafragmas, introduzca un lápiz en la boquilla del jet y saque el diafragma.
Después de eliminar la obstrucción que pueda haber, verifique que el diafragma esté limpio y
presiónelo en el alojamiento del jet.
NOTA: Los diafragmas sólo se instalan en los jets de bañeras de hidromasaje que tienen seis o más jets en
el sistema de hidromasaje.
Kohler Co.
Español-15
1010564-2-H
Confirme el funcionamiento correcto (cont.)
Secuencia de funcionamiento
Presione el accionador de aire para encender los jets de la bañera de hidromasaje.
Ajuste cada jet para obtener una mezcla óptima de aire/agua. Gire el anillo decorativo hacia la
derecha para reducir el flujo de aire, y hacia la izquierda para aumentarlo.
Si está equipado con un calentador, el calentador se activará automáticamente al encenderse la
bomba y se desactivará cuando se apague la bomba. El calentador no se activará si la temperatura
del agua excede 104°F (40°C).
Vuelva a oprimir el accionador de aire por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje.
1010564-2-H
Español-16
Kohler Co.
Extraiga los jets
Vuelva a instalar los jets
Inserte el gancho de la herramienta tal como
se ilustra y saque el jet del alojamiento. Al
realizar este paso el jet debe estar orientado
hacia arriba.
Alojamiento
Revise y lubrique
el arosello.
Deslice el arosello en el
primer reborde del jet.
Inserte el jet en el alojamiento, empuje y gire el jet
levemente hasta que encaje en su lugar.
15. Procedimientos para resolver problemas
Extraiga los jets instalados en fábrica
NOTA: Se ha incluido una herramienta especial junto a los jets de repuesto, para extraer los jets de la
bañera de hidromasaje. Esta herramienta también se incluye con cada kit de guarnición.
Coloque la boquilla esférica del jet de manera que apunte hacia arriba.
NOTA: La boquilla debe seguir apuntando hacia arriba, de lo contrario la herramienta se resbalará.
Inserte la herramienta de extracción con el gancho hacia arriba en la abertura del jet y enganche la
parte superior en la boquilla.
Sostenga la herramienta con fuerza y coloque el dedo pulgar contra la pared de la bañera de
hidromasaje. Jale la herramienta uniformemente hasta que el montaje del jet salga del orificio. Tenga
cuidado de no perder el arosello (O-ring).
Vuelva a instalar los jets
NOTA: El arosello (O-ring) del jet debe estar correctamente colocado, lubricado y en buenas condiciones
para que el jet pueda girar fácilmente y funcione bien.
Instale el arosello (O-ring) en el primer reborde del jet. Lubrique el arosello (O-ring) con lubricante
de silicona para evitar que el jet haga ruido.
Inserte con cuidado el jet en el alojamiento, empuje levemente y gire el jet hasta que encaje en su
lugar. No fuerce el jet.
NOTA: Cuando está instalado correctamente, el jet gira sin problemas en ambos sentidos.
Guía para resolver problemas
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de
servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para
obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
Kohler Co.
Español-17
1010564-2-H
Procedimientos para resolver problemas (cont.)
Síntomas
1. La bañera de hidromasaje
no se enciende/apaga.
Causas probables
A. La bomba no tiene alimentación
eléctrica.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
2.
3.
El sistema enciende pero
no se queda encendido.
La bañera de hidromasaje
se detiene
automáticamente.
A.
A.
B.
C.
4.
El motor enciende, pero
no todos los jets
funcionan.
1010564-2-H
A.
Acción recomendada
A. Verifique que la bomba esté
enchufada y que el interruptor
GFCI/ELCB no se haya
disparado. Utilizando un
multímetro o conectando en el
tomacorrientes un artefacto de
110V que sepa que funcione
(foco, radio, etc.), verifique que el
tomacorrientes tenga
alimentación eléctrica. Repare
según sea necesario.
Retire el panel de acceso y oprima B. Revise que el tubo del
el interruptor de aire, si no
interruptor de aire esté conectado
escucha un ″clic″, el tubo del
al extremo de la bomba/receptor
interruptor de aire está flojo o
y al interruptor de aire. Vuelva a
desconectado.
conectar si es necesario.
El tubo del interruptor de aire está C. Ajuste el tubo para eliminar el
pellizcado o doblado.
área pellizcada/doblada. Si no se
puede eliminar el área
pellizcada/doblada, o no se ve
ninguna sección
pellizcada/doblada, perfore el
tubo con una tachuela y vuelva a
probar el sistema.
El montaje de botones está
D. Reemplace el montaje de
dañado.
botones.
La bomba tiene alimentación
E. Reemplace la bomba.
eléctrica y se escucha un ″clic″
cuando se oprime el interruptor
de aire. La bomba está averiada.
El receptor de la bomba está
F. Reemplace el receptor o la
averiado.
bomba.
El sistema tiene un kit de
G. Consulte las instrucciones de
temporizador y el interruptor de
instalación del kit del
la bomba no está en encendido.
temporizador.
El receptor de la bomba está
A. Reemplace el receptor o la
averiado.
bomba.
El sistema tiene un temporizador
A. Verifique que el sistema tenga un
integrado y se apagará
temporizador integrado, si lo
automáticamente después de 18
tiene, no es necesario ninguna
minutos.
acción adicional.
La bomba se ha sobrecalentado y
B. Verifique que no haya
se han activando los dispositivos
obstrucciones en las ventilaciones
de protección.
del motor. Verifique que no haya
obstrucciones en la succión.
Verifique que no haya
obstrucciones en los jets. Elimine
la obstrucción y deje enfriar el
motor.
El circuito GFCI o ELCB se ha
C. Identifique la causa de la falla y
disparado.
corrija. Verifique que el
GFCI/ELCB no se haya
disparado. Si el problema
persiste, comuníquese con un
electricista.
Los jets están cerrados.
A. Gire el anillo decorativo del jet
hacia la izquierda para
abrir/aumentar el flujo.
Español-18
Kohler Co.
Procedimientos para resolver problemas (cont.)
Síntomas
Causas probables
B. Los jets están obstruidos o no es
posible girar el anillo decorativo.
C. Los jets no se han instalado
correctamente.
D. La bomba no tiene el soporte
correcto y presenta cavitación.
5.
Funcionamiento ruidoso
de la bomba.
6.
El calentador no funciona
(sólo unidades con
calentador).
A. No se han cortado las cintas de la
bomba (sólo modelos con bloques
de soporte).
A. El calentador no tiene
alimentación eléctrica o no está
conectado a un tomacorrientes
independiente de la bomba.
B. La temperatura del agua es mayor
que 104°F (40°C).
Kohler Co.
Español-19
Acción recomendada
B. El pegamento puede obstruir la
abertura de los jets o evitar que
el anillo decorativo gire. Retire el
anillo decorativo y elimine el
exceso de pegamento.
C. Vuelva a instalar el jet; revise que
el arosello no esté dañado.
D. Repase las instrucciones de
instalación y verifique que la
bomba esté a una altura
adecuada y que las cintas de la
bomba (si corresponde) se hayan
cortado.
A. Utilice tijeras de chapa para
cortar las cintas de la bomba.
A. Verifique que el calentador esté
conectado conectado a un
tomacorrientes independiente de
la bomba y que tenga
alimentación eléctrica.
B. Como precaución de seguridad,
el calentador no funcionará
cuando la temperatura del agua
sea mayor de 104°F (40°C).
1010564-2-H
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2006 Kohler Co.
1010564-2-H