Summit BIM44G Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de cubitos de hielo
Tipo
Manual de usuario
30
ÍNDICE
gina
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ...................................................................................... 31
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD .....................................................................32 - 34
INFORMACIÓN TÉCNICA .......................................................................................... 34
INTRODUCCIÓN ........................................................................................................... 35
UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA ....................................35 - 36
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA.......................................................................36 - 44
Desembalaje ........................................................................................................... 36
Requisitos del lugar de instalación .................................................................37 - 38
Requisitos d’alimentacn eléctrica ................................................................38 - 39
Nivelación de la máquina ...................................................................................... 39
Cambiar el lado de la abertura de la puerta ........................................................... 40
Conexiones de entrada de agua ............................................................................. 41
Drenaje............................................................................................................42 - 43
Tipos de instalación ........................................................................................43 - 44
USO DE LA MÁQUINA...........................................................................................44 - 49
Lista de control final antes de la puesta en servicio .............................................. 44
Método de uso ....................................................................................................... 45
Ciclos de funcionamiento de la máquina ............................................................... 46
El circuito de agua en la máquina ...................................................................46 - 48
Diagrama esquemático ........................................................................................ 48
Sonidos normales ................................................................................................... 48
Preparación de la máquina para almacenamiento prolongado .......................48 - 49
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO........................................................................ 49 - 54
Limpieza externa ................................................................................................... 50
Limpieza interna .................................................................................................... 50
Limpieza del condensador ..................................................................................... 51
Limpieza del tubo de distribución de agua ............................................................ 51
Limpieza del sistema para hacer hielo ............................................................51 - 52
Tablero de control ...........................................................................................52 - 53
Ajuste del tamaño de hielo .............................................................................53 - 54
FUNCIONES PRINCIPALES ........................................................................................ 54
DIAGNÓSTICO DE FALLAS ................................................................................55 - 56
GARANTÍA LIMITADA ................................................................................................ 57
Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones de diseño y de especificaciones
técnicas, sin obligación de aviso previo.
31
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia.
Tanto en este manual como en la máquina, encontrará varios mensajes de importantes de
seguridad. Lea y observe siempre los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de Alerta de Seguridad. Advierte sobre posibles
riesgos que pueden causar accidentes lesivos e incluso fatales,
tanto para usted como para los demás. Los mensajes se verán a
continuación del símbolo de Alerta de Seguridad, junto con una de
las siguientes palabras: "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o
“PRECAUCIÓN”.
PELIGRO indica que el incumplimiento
de la medida de seguridad podría causar
lesiones personales graves e incluso la
muerte.
ADVERTENCIA indica que el
incumplimiento de la medida de
seguridad podría causar daños al producto,
lesiones personales graves e incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN indica que el
incumplimiento de la medida de
seguridad podría causar lesiones
personales menores o moderadas, o daños
materiales o al equipo.
Los mensajes de seguridad especificarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir las
posibilidades de accidentes y las consecuencias del incumplimiento de las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones accidentales
al usar la máquina para hacer hielo, observar las siguientes precauciones:
Enchufar la máquina a un tomacorriente de 3 patas con descarga a tierra.
No eliminar la pata de conexión a tierra.
No usar un adaptador de 3 a 2 patas.
No usar un cordón prolongador para enchufar la máquina.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de limpiar la máquina.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de hacer mantenimiento.
Colocar todos los paneles y tapas antes de poner la máquina en servicio.
Mover e instalar la máquina al menos entre dos personas.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
PELIGRO
ADVERTENCIA
32
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Leer atentamente este manual, ya que antes de poner en servicio la máquina
p para hacer hielo, es necesario ubicarla e instalarla tal como aquí se explica.
F SUMMIT® APPLIANCE recomiendan fuertemente que un mecánico
profesional instala su máquina nueva. La garantía se puede afectar o anular
por una instalación inexacta. Para disminuir el riesgo de incendio, electrocución o
lesiones personales accidentales durante el uso de la máquina, es importante tomar ciertas
precauciones elementales, tal como las siguientes:
PELIGRO
Enchufar la máquina a un tomacorriente para enchufe de tres patas, con descarga a
tierra. No eliminar la pata de descarga a tierra, no usar un adaptador de 3 a 2 patas, ni
usar un cordón prolongador.
Es recomendable alimentar eléctricamente la máquina con un circuito exclusivamente
dedicado a la misma. No usar un tomacorriente al que se pueda cortar la alimentación
desde una llave de luz u otro interruptor común.
No conectar ni desconectar el enchufe con las manos mojadas.
Nunca desenchufe la máquina estirando en el cordón eléctrico. Siempre tenga el
enchufe firmemente y tire directamente fuera del tomacorriente.
No limpiar ninguna de las partes de la máquina con líquidos inflamables. No guardar ni
usar gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta máquina (ni de otros
artefactos eléctricos). Los vapores de estos líquidos podrían representar un riesgo de
incendio o explosión.
Antes de iniciar tareas de limpieza y/o mantenimiento, se debe cortar la alimentación
eléctrica y cerrar el paso de suministro de agua.
Volver a colocar todos los paneles y tapas antes de poner la máquina en servicio.
No permitir que los niños usen, jueguen ni entren a la máquina para hacer hielo.
No toque el evaporador con la mano cuando la máquina opera.
Desenchufar la máquina o cortar la alimentación eléctrica del circuito antes de efectuar
tareas de limpieza o mantenimiento. Si no lo hace, puede dar por resultado la
electrocución o la muerta.
No efectuar reparaciones por cuenta propia ni cambio de partes de la máquina para
hacer hielo, a menos que así sea recomendado en este manual. Para los demás trabajos
de reparación y mantenimiento, solicitar los servicios de un técnico especializado.
ADVERTENCIA
Mover e instalar la máquina entre dos personas como mínimo. Si lo hace una sola
persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo.
Nunca instale ni utilice la unidad en un lugar cerrado, como un armario cerrado. Para
que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en el
frente de la misma. Elegir un lugar bien ventilado para instalarla, con temperaturas
dentro del alcance de temperatura ambiente normal. Esta máquina DEBE instalarse en
un lugar protegido contra el viento, la lluvia y el goteo de agua.
No instalar la máquina para hacer hielo cerca de hornos, parrillas ni otros elementos
que generen calor excesivo.
ADVERTENCIA
PELIGRO
33
Las conexiones eléctricas y de agua de la máquina para hacer hielo, deben cumplir con
todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal. La
máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz,
15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales.
Asegurarse de que el cordón eléctrico no quede atrapado, retorcido ni presionado entre
la máquina y otro objeto.
El fusible o interruptor termomagnético de alimentación del circuito debe ser de 15
amperes de capacidad.
Para que la máquina funcione correctamente, es importante que esté bien nivelada.
Podría ser necesario hacer varios ajustes de la posición hasta que quede correctamente
nivelada.
La instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que
correspondan.
Tomar precauciones para no aplastar ni dañar las tuberías durante la instalación.
Al terminar las conexiones, verificar que no hayan pérdidas en las tuberías.
Si bien la máquina ha sido probada en fábrica, puede pasar mucho tiempo almacenada
y en tránsito. Por ello, se debe desechar la primera partida de cubos de hielo.
Quite el material de embalaje y limpie la máquina antes de usar.
Abra la canilla de suministro de agua antes de encender la máquina. Nunca corte el
suministro de agua cuando funciona la máquina.
Aparte de tomar hielo de la unidad, mantiene cerrada la puerta para reducir que el hielo
derrite y para promover la formación apropiada de hielo.
Cuando la máquina permanece sin usar durante un período prolongado, es necesario
limpiarla bien antes ponerla nuevamente en servicio. Siga atentamente las instrucciones
suministradas para la limpieza y/o el uso de soluciones desinfectantes. Después de
limpiar la máquina, no debe quedar absolutamente ningún residuo de solución de
limpieza en su interior.
NO tocar las aletas del condensador. Las aletas del condensador son filosas y además se
pueden dañar con facilidad.
NO usar productos de limpieza abrasivos ni con solventes en el interior de la máquina.
Estos productos de limpieza pueden impregnar de olor los cubos de hielo y descolorar o
dañar el interior de la unidad.
El producto de limpieza para la máquina contiene ácidos. NO usarlo ni mezclarlo con
ningún otro producto de limpieza que contenga solvente. Usar guantes de goma para
protegerse las manos. Leer atentamente las instrucciones de seguridad para el manejo
del material, que se encuentran en el envase del producto de limpieza de la máquina.
No usar este artefacto para propósitos ajenos a su función original.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Conexión eléctrica
No cortar ni quitar por ningún motivo la pata de descarga a tierra del enchufe del cordón.
Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra.
El cordón eléctrico de esta máquina tiene 3 patas, una de las cuales es la descarga a tierra,
y debe enchufarse a un tomacorriente de 3 patas con circuito de tierra, a fin de reducir al
mínimo las posibilidades de electrocución accidental. Es conveniente hacer revisar por un
34
electricista profesional el tomacorriente y el circuito del mismo para verificar que tengan
descarga a tierra. Si el tomacorriente disponible para enchufar la máquina fuera uno de dos
patas solamente, es responsabilidad del usuario cambiarlo por uno de tres patas con
circuito de descarga a tierra. La máquina debe tener su tomacorriente individual, cuyo
voltaje coincida con el especificado en la etiqueta o placa de datos de la misma. Esto no
sólo es mejor para máquina, sino también para evitar sobrecargar los otros circuitos de la
instalación, con el consiguiente riesgo de incendio por sobrecalentamiento de los cables.
No desenchufar la máquina tirando del cordón. Tomar directamente el enchufe y tirar
firmemente hacia afuera. Reparar o cambiar inmediatamente los cordones eléctricos
quemados o dañados. No continuar usando un cordón eléctrico que esté agrietado o
dañado en cualquier lugar. Tomar precauciones para no dañar el cordón eléctrico cuando
se mueve la máquina para hacer hielo.
Cordón prolongador
Por razones de seguridad, se recomienda enfáticamente no usar un cordón prolongador
para enchufar esta máquina.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Modelo : BIM44 G
Alimentación eléctrica : 115V CA ~ 60Hz
Consumo de potencia : 12,2 kWh/45 kg de hielo
Corriente nominal de hacer/cosechar hielo 3,0A / 3,6A
Refrigerante : R134a; 0,110 kg
Presión del circuito de alta/de baja : 23,8 atm / 8,2 atm
Ancho x profundidad x altura : 371 mm x 600 mm x 851 mm
Pesa : 38,2 kg
Capacidad para almacenar hielo : 11,4 kg máximo
Capacidad para hacer hielo : 23 kg de hielo por día*
Forma del hielo : Cubo
Tamaño del cubo : 19 mm x 19 mm x 25 mm
Los datos técnicos y los parámetros funcionales mencionados anteriormente se deben usar
como valores de referencia únicamente. Estos datos están sujetos a cambio.
* La cantidad de hielo producida por día podría variar de acuerdo con la temperatura
ambiente y la temperatura del agua.
35
INTRODUCCIÓN
La máquina para hacer hielo BIM44 G de SUMMIT® APPLIANCE produce cubos de
hielo de impecable dureza y transparencia, y es cómoda y práctica para uso en el hogar
como para huéspedes de hoteles. Un recipiente de hielo con aislación térmica es
integrado con la máquina. Esta unidad requiere un sistema externo de desagüe.
Este manual tiene información destinada a las personas que instalan, usan y reparan el
modelo BIM44 G. Tiene datos e información importantes sobre seguridad y
mantenimiento. SUMMIT® APPLIANCE recomienda guardar este manual a mano para
consultarlo en caso de que sea necesario.
Cada máquina para hacer hielo de SUMMIT® APPLIANCE fue diseñada y fabricada bajo
las normas más exigentes de seguridad y tecnología. Cumple y supera las normas de
seguridad UL563 y la norma de saneamiento NSF12.
SUMMIT® APPLIANCE no asume ninguna responsabilidad por los productos que hayan
sido modificados de cualquier manera, incluyendo el cambio de partes y/o componentes
por otras/otros que no sean específicamente aprobadas por SUMMIT® APPLIANCE.
SUMMIT® se reserva el derecho de implementar en cualquier momento cambios de
diseño y/o mejoras del producto. Las especificaciones técnicas y el diseño están sujetos a
cambio sin obligación de aviso previo.
UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA
Tubo de distribución de agua
Evaporador (molde de hielo)
Recipiente de agua
Flotador
Recipiente de hielo
Tablero de control
Panel de tablillas delantero
Puerta
Ruedito
36
Peligro de peso excesivo
Mover e instalar la máquina entro dos personas como mínimo.
Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por
el esfuerzo excesivo.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
Desembalaje
Quitar los materiales de embalaje
IMPORTANTE: No quitar las etiquetas fijas de instrucciones ni la etiqueta de datos
de la máquina para hacer hielo.
Quitar las cintas adhesivas y residuos de adhesivo antes de poner en servicio la máquina.
Para ello, frotar enérgicamente con los dedos, en seco o con una solución de agua y
detergente. Después limpiar con agua tibia y secar la superficie.
No usar instrumentos filosos, alcohol, fluidos inflamables ni productos abrasivos de
limpieza para quitar cinta adhesiva o residuos de adhesivo. Estos productos pueden
dañar la superficie de la máquina.
Limpieza antes de poner en servicio la máquina
Después de quitar todos los materiales de embalaje, limpiar el interior de la máquina. Ver
las instrucciones de “Limpieza interior” en la sección de Limpieza y mantenimiento.
Cuchara para hielo
Entrada de agua
Salida de drenaje
Manguera para
suministra agua
Manguera de drenaje
Cordón eléctrico
37
Requisitos del lugar de instalación
DISTANCIAS DE INSTALACIÓN:
Esta máquina debe ser instalada por el personal calificado.
Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en
el frente de la misma.
Para que haya suficiente circulación de aire, dejar una distancia mínima de separación
de 64 mm (”) en la parte de atrás, 4,8 mm (3/16”) en cada lado, y 6,35 mm (1/4”) en
el parte superior. Debe quedar suficiente espacio para poder desplazar la máquina
hacia adelante cuando fuera necesario hacer tareas de mantenimiento..
Elegir un lugar bien ventilado para instalarla, con temperaturas dentro del alcance de
temperatura ambiente normal. Esta máquina DEBE instalarse en un lugar protegido
contra el viento, la lluvia y el goteo de agua.
No instalar la máquina para hacer hielo cerca de hornos, parrillas ni otros elementos
que generen calor excesivo.
El suministro de agua fría debe llegar por medio de un tubo en cobre suave de 6,35 mm
(1/4"), con válvula de paso.
La máquina debe recibir suministro continuo de agua, a una presión mínima de 15 psig
y una presión estática nada menos que 80 psig. La temperatura del agua que entra a la
máquina debe ser entre 41º F (5º C) y 90º F (32º C) para que la máquina funcione en
condiciones óptimas.
Vista superior Vista lateral
Parte
superior
Parte de atrás
Frente de la
unidad
Lado Lado
2½”
1/4
3/16”
3/16”
La temperatura de operación debe ser dentro del alcance de
temperatura ambiente normal. La temperatura normal del agua
debe ser entre 41ºF (5ºC) y 90ºF (32ºC). Si la máquina
funciona por períodos prolongados fuera de estos valores de
temperatura, su rendimiento se verá afectado.
ADVERTENCIA
38
Se recomienda fuertemente que un filtro de agua sea usado. Un filtro
adecuado para este tipo de servicio puede eliminar del agua olores, gusto y partículas
suspendidas. El agua, si no tratada por su dureza, puede producir cubos de hielo
blancos y porosos, que se pegan entre sí. No se recomienda el uso de agua desionizada.
Las conexiones eléctricas y de agua y de la máquina para hacer hielo deben cumplir
con todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal.
Instalar la unidad sobre una superficie firme y bien nivelada. Para que la máquina
funcione correctamente, es importante que esté bien nivelada. Haciendo girar las
rueditas, se puede regular la altura de la máquina. En la sección Nivelación de la
máquina se pueden ver más detalles de este procedimiento.
La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60
Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales.
IMPORTANTE: Asegurarse de que el cordón eléctrico no quede atrapado, retorcido ni
presionado entre la máquina y otro objeto.
Requisitos d’alimentación eléctrica
Antes de trasladar la máquina a su lugar definitivo de instalación, verificar que la
alimentación eléctrica sea la que corresponda.
La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz,
15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales. La
máquina siempre debe ser tapada en su propia salida eléctrica individual.
Es recomendable alimentar eléctricamente la máquina con un circuito exclusivamente
dedicado a la misma. No usar un tomacorriente al que se pueda cortar la alimentación
desde una llave de luz u otro interruptor común.
El fusible o interruptor termomagnético de alimentación del circuito debe ser de 15
amperes de capacidad.
PELIGRO
Peligro de electrocución
Enchufar la máquina a un tomacorriente de 3
patas con
descarga a tierra.
No eliminar la pata de conexión a tierra del enchufe.
No usar un adaptador de 3 a 2 patas.
No usar un cordón prolongador para enchufar la máquina.
El incumplimiento de estas instrucciones podría causar
incendio, electrocución o un accidente fatal.
39
Circuito de descarga a tierra
Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra.
La máquina viene equipada con un cordón eléctrico con un enchufe de 3 patas, una de la
cuales es la conexión al circuito de tierra. Para reducir al mínimo las posibilidades de
electrocución, el enchufe se debe conectar a un tomacorriente de 3 patas con circuito de
descarga a tierra instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code) y los reglamentos municipales que correspondan. Si el tomacorriente
disponible no tuviera tercera pata de descarga a tierra, es responsabilidad del usuario
cambiarlo y hacer instalar un circuito de descarga a tierra con un electricista profesional.
Nivelación de la máquina
Para que la máquina funcione correctamente, es
importante que esté bien nivelada. De otro modo, el
agua no puede fluir apropiadamente por el evaporador
(molde de hielo). La producción del hielo será menos
que normal, y la operación será ruidosa. La máquina
se puede levantar o puede ser bajada girando las vainas
plásticas alrededor de cada una de las cuatro rueditas
rodantes en el fondo de la máquina. Si usted
encuentra que la superficie no es a nivel, gira las
rueditas hasta que la máquina llegue a ser a nivel.
Podría ser necesario hacer varios ajustes de la
posición hasta que quede correctamente nivelada.
Recomendamos usar un nivel del carpintero para
verificar la máquina.
1. Coloque un nivel del carpintero encima de la máquina para ver si la máquina es
nivelada de la frente hasta la parte trasera y de un lado al otro.
2. Ajuste la altura de las rueditas de la siguiente manera:
Gire a la derecha la ruedita para bajar ese lado de la máquina.
Gire a la izquierda la ruedita para levantar ese lado.
La combinación de cuatro rueditas permite que una sola persona pueda mover la máquina
con facilidad. Es una práctica solución para mover la máquina sin mayor esfuerzo hacia
adelante para limpiar y desinfectar la superficie inferior.
IMPORTANTE: Una vez que la máquina está instalada, ya sea en un gabinete o
directamente sobre el piso, regular la altura de las patas para nivelarla y trabar los
rodillos. Si el piso es plano, simplemente girar las dos patas frontales hasta que toquen el
piso.
abajo
arriba
40
Cambiar el lado de la abertura de la puerta
Herramientas necesitadas: destornillador plano, destornillador Phillips
IMPORTANTE: Antes de comenzar, desenchufe la máquina o desconecte la
alimentación.
Para quitar la puerta de las bisagras:
1. Usando un destornillador plano, separar el eje de bisagra 1. Ponga a un lado.
2. Abra la puerta de unos 20 ° alrededor del eje de la bisagra inferior 2, a continuación,
levante la puerta de la bisagra inferior 2 y ponga a un lado de la puerta.
Para reemplazar la puerta en las bisagras:
1. Con el destornillador plano, quita los tapón-botones de los hoyos de tornillo frente a las
bisagras de puerta, superior y inferior. Apártelos.
2. Reemplace el eje en la bisagra 1 y apriete firmemente. Retire la bisagra 1 y colóquela
en el lado inferior opuesto.
3. Retire la bisagra 2 y colóquela en la parte superior opuesta. Separar el eje de la bisagra
2 y déjela a un lado.
4. Alinear la puerta en la bisagra inferior 1 y reemplazar el eje en la bisagra 2. Apriete
firmemente. Coloque la manija en el lado de la puerta lejos desde el lado de las
bisagras.
5. Presione los tapón-botones en los agujeros de los tornillos originales.
Consulte la figura siguiente.
Eje de bisagra
Bisagra 1
Bisagra 2
Puerta
Gabinete
Bisagra 2
Bisagra 1
41
Conexiones de entrada de agua
La conexión de suministro de agua debe estar preparada en el lugar de instalación. La
presión del suministro de agua debe ser una mínima de 15 psig con una presión estática
nada menos que 80 psig. (La instalación se simplificará considerablemente si hubiera un
tomacorriente directamente detrás de la máquina.)
IMPORTANTE:
1. La instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que
correspondan. La instalación profesional se recomienda.
2. Tomar precauciones para no aplastar ni dañar las tuberías durante la instalación.
3. Al terminar de las conexiones, verificar que no hayan pérdidas en las tuberías.
Herramientas necesarias: Llave de boca abierta de ½", destornillador Phillips
Conexión de la línea de agua:
1. Cortar el paso de agua en la línea principal. Abrir la canilla más cercana para dejar salir
toda el agua que haya quedado en la línea.
2. Buscar un tramo vertical de tubería de agua fría de ½" a ¾", que se encuentre a menos
de 9 pies de distancia (unos 2,7 metros) del lugar de instalación, ya que el tubo de
entrada de agua suministrado con la máquina tiene una longitud aproximada de 9 pies.
3. Instalar una válvula de paso en la línea de suministro de agua. Si la línea de agua
tiene un tubo de cobre, conectar un acople a compresión de ¼” de diámetro externo y
quitarle la tuerca.
4. Conectar la tuerca de la tubería de suministro de agua de la máquina a la línea de agua
y la válvula de paso. Apriete firmemente con la mano, luego de una media vuelta con la
llave.
5. Abrir el paso en la línea de agua y abrir la válvula de suministro de agua a la máquina.
Verificar que las conexiones no tengan pérdidas. Si hubieran pérdidas, ajustar bien
todas las conexiones (incluyendo las de la válvula).
IMPORTANTE: Cuando conecta la manguera para suministrar agua y la manguera de
drenaje, preste atención a las indicaciones de “Entrada de agua” y “Salida de drenaje”
en la máquina.
42
Drenaje
Usted debe conectar la línea de drenaje antes de usar al fabricante de hielo. Hay dos
tipos de modos del fabricante de hielo, uno que drena por gravedad y uno que tiene una
bomba de drenaje interno.
Esta unidad puede bombear el agua hasta un aumento de 1,5 m (59 ")
o sobre una longitud horizontal de 1,5 m (59").
Siga los pasos resumidos en la siguiente página.
VÁLVULA
DE AGUA
DRENAJE DE AGUA
ENTRADA DE AGUA
POTENCIA
FILTRO
DE AGUA
VÁLVULA
DE AGUA
FILTRO
DE AGUA
DRENAJE DE AGUA
ENTRADA DE AGUA
POTENCIA
NOTA:
La salida de la manguera de
desagüe debe ser elevada más
alto que la superficie del agua
con el fin de evitar que el agua
drenada fluye de nuevo en el
depósito d’agua.
43
Conexión de la línea de drenaje:
NOTA: Si hay una línea de drenaje cerca del fabricante de hielo, la mejor opción
deberá drenar el agua a la línea de drenaje por la manguera de drenaje
proporcionada con la máquina.
1. Ubique el drenaje en piso cerca del fabricante de hielo. La línea de drenaje debería estar
a menos de 5 pies (unos 1,5 metros) de distancia de la máquina, ya que esa es la
longitud aproximada de la manguera de drenaje suministrada con la máquina.
2. Ubique la salida de drenaje en el trasero de la máquina. Conectar la salida de drenaje a
la manguera de drenaje, y insertar el otro extremo de la manguera al drenaje en piso.
NOTA: La manguera de drenaje nunca se debe permitir colgar ni serpentear más
alto que el fondo del recipiente de hielo.
3. Todos los tramos horizontales de líneas de drenaje deben tener una pendiente mínima
de ¼" por pie (21 mm por metro). Probablemente sea necesario que quede un espacio
de aire entre la manguera de drenaje y el recipiente de drenaje. Para el receptáculo de
drenaje, es aceptable un tubo vertical con un sifón detrás. Un drenaje de piso también
es aceptable. Si eso no es posible, se recomienda el uso de la bomba por condensación.
4. Cargar un galón (3,8 litros) de agua en el recipiente de hielo y comprobar que no hayan
pérdidas en el sistema de drenaje. Si se detectaran pérdidas, ajustar las conexiones que
correspondan.
IMPORTANTE: Esta unidad no es congelador
. El drenaje poco frecuente
causará una tasa alta de derretir en el recipiente de hielo.
Tipos de instalación
Esta máquina para hacer hielo se ha diseñado para instalación independiente (sola, no
empotrada). No obstante se puede ser también en cerramiento (insertada, pero no
empotrada) y empotrada. En cada caso, debe haber un espacio de aire adecuado en la parte
delantera de la unidad de ventilación (vea las esquemas en la página 37).
Instalación libre: La máquina se puede instalar independientemente en cualquier lugar
adonde se tenga acceso a una línea de agua. Para la instalación, se deben seguir todas las
instrucciones mencionadas anteriormente, en lo referido a: a. Requisitos de la instalación
eléctrica b. Conexión a línea de suministro de agua c. Nivelación de la máquina.
Instalación en cerramiento: En este caso, laquina se puede instalar bajo un gabinete
o bajo un mueble de cocina, manteniendo las distancias de separación que corresponden.
El resto de la instalación debe cumplir los mismos requisitos mencionados para la
instalación libre.
Instalación empotrada: Si este método de instalación se escoge, será todavía necesario
tener el espacio aéreo adecuado alrededor de la unidad para ventilación). Cuando la
máquina se instale empotrada, observar las siguientes instrucciones adicionales:
1. Colocar la máquina frente al lugar de instalación. Desmontar los pies y colocar la
máquina sobre el piso o sobre una plataforma (depende de las características de
instalación).
2. Tener conexiones de suministro de agua y drenaje preparadas antes de instalar la
máquina. Abrir el paso en la línea de agua y abrir la válvula de suministro de agua a la
44
máquina. Verificar que las conexiones no tengan pérdidas. Si hubieran pérdidas, ajustar
bien todas las conexiones (incluyendo las de la válvula) y tuercas.
3. Si el tomacorriente estuviera detrás del empotramiento, enchufar la máquina en este
momento.
4. Mover la máquina a la posición definitiva.
5. Aplicar un sellante compatible con esta aplicación para cerrar el espacio entre el
gabinete y la unidad.
IMPORTANTE: Asegúrese que la manguera de drenaje se conecta y se coloca en el
desaguadero de piso antes que el fabricante de hielo se cambie a su posición final.
USO DE LA MÁQUINA
Lista de control final antes de la puesta en servicio
1. ¿Se han quitado todos los materiales de embalaje y cintas adhesivas del interior y
exterior de la máquina?
2. ¿Se ha limpiado el recipiente de hielo?
3. ¿Se han seguido todos los pasos de instalación, incluyendo los concernientes a las
conexiones de agua y electricidad?
4. ¿Se ha nivelado la máquina?
5. ¿La temperatura ambiente en el sitio de instalación de la máquina se mantiene entre el
alcance de temperatura ambiente normal durante todo el año? Igualmente, ¿se mantiene
la temperatura del agua corriente entre 5º C (41º F) y 32º C (90º F)?
6. ¿Se ha comprobado la presión de suministro de agua para garantizar un mínimo de 15
psi con una presión estática que no exceda 80 psig?
7. ¿Se ha dejado una separación mínima de 64 mm (”) en la parte de atrás de la
máquina, 6.35 mm (1/4”) en la parte superior y 4,8 mm (3/16”) en cada lado para que
haya suficiente circulación de aire?
8. ¿Se ha medido el voltaje de alimentación para verificar que cumpla con las
especificaciones de la máquina? ¿Se ha verificado que la máquina esté conectada a un
circuito de descarga a tierra?
9. ¿Está enchufada la máquina?
10. ¿Se encuentra abierta la válvula de paso de suministro de agua?
11. ¿Se ha comprobado que no hayan pérdidas en las conexiones de las tuberías de
entrada de agua?
45
Método de uso
1. Prenda la canilla para agua, deje llenar el recipiente de agua, entonces encender la
máquina con el interruptor ON/OFF al frente de la unidad. La máquina comenzará a
funcionar automáticamente.
2. Después de 3 minutos, la máquina pasará automáticamente a la etapa de hacer hielo y
se escuchará el sonido de agua corriente.
3. Cuando la partida de hielo se ha formado completamente, los cubos serán cosechados
automáticamente al recipiente de hielo.
4. Cuándo el recipiente de hielo está repleto, la capa de cubos no caerá completamente y
tendrá abierto el sensor de lleno de hielo. La máquina se para automáticamente de
hacer hielo.
5. La unidad comenzará a hacer hielo otra vez después que los cubos de hielo se quitan.
En aquel momento, la sonda de lleno de hielo oscila hacia atrás a la posición operadora.
6. Luz de cajón (si está presente): La luz de cajón es controlada por un conmutador
magnético de láminas que se ha instalado en la superficie interior de la puerta. Se activa
o desactiva automáticamente con la apertura o le cierre de la puerta.
7. Sistema de drenaje de agua de la bomba (si se utiliza): Tan pronto como derretir el
hielo de agua u otro excedente de agua de rebose en el depósito de agua alcanza el
nivel máximo, el interruptor de nivel de agua se cierra y se transmite una corriente de
voltaje bajo al placa de circuito impreso. La placa de circuito impreso energiza la
bomba de drenaje de agua durante 20 segundos, bombeando la mayor parte del exceso
de agua en el depósito de agua.
IMPORTANTE:
Si bien la máquina ha sido probada y limpiada en fábrica, puede pasar mucho tiempo
almacenada y en tránsito. Por ello, se debe desechar la primera partida de cubos de
hielo.
No cortar nunca el suministro de la línea de agua cuando la máquina está en
funcionamiento.
¡Nunca toque el evaporador cuando la máquina está en marcha!
Aparte de tomar hielo de la unidad, mantiene cerrada la puerta para reducir derretir y
para asegurar la formación apropiada del hielo.
Etapa de hacer hielo Etapa de recolección de hielo Etapa de hielo completo
46
Ciclos de funcionamiento de la máquina
Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON (Prendido). La máquina comenzará
automáticamente la etapa de hacer hielo.
La máquina tiene dos ciclos distintos: congelamiento y recolección.
En el ciclo de congelamiento, el agua fluye a la superficie del evaporador. En el ciclo de
recolección, se transfieren los cubos de hielo al recipiente y se vuelve a cargar agua en la
máquina. Un ciclo completo puede durar 20 minutos más o menos, pero depende de la
temperatura y de las condiciones operadoras.
Congelamiento: Durante el ciclo de congelamiento, el compresor bombea refrigerante, el
ventilador hace circular aire y la bomba de agua hace circular agua. Cuando la partida de
hielo se ha formado completamente, la máquina interrumpe el ciclo de congelamiento y
comienza a recoger los cubos de hielo.
Recolección: Durante el ciclo de recolección de hielo, el compresor continúa funcionando,
pero se detiene la bomba de agua. La válvula de gas caliente se abre, desviando el gas
refrigerante caliente al evaporador. El gas entibia el evaporador, causando que se deslicen
los cubos, como una unidad, del evaporador y dentro el recipiente de hielo. El ciclo de
congelamiento comenzará otra vez cuando se han recogido todos los cubos.
El circuito de agua en la máquina
La máquina inicia su ciclo con el recipiente de agua cargado. Cuando el agua fluye a la
superficie del evaporador, se congela y se adhiere a los moldes de cubos, a excepción
contiene impurezas minerales, la cual vuelve a caer en el recipiente. Durante el proceso de
hacer hielo, el agua fresca entra continuamente en el recipiente de agua como el agua del
recipiente congela continuamente en el evaporador.
Bomba de agua
Compresor
Entrada de agua
Evaporador
Ventilador
Condensador
Válvula de gas
caliente
47
Cómo funciona el sistema de desagüe cuando el agua se bombea
Los componentes del sistema de drenaje de agua con la bomba son
Depósito de agua
Placa CI y interruptor de nivel de agua 1, 2
Bomba de drenaje de agua
Funcionamiento
Toda el agua que viene de la rebose y el hielo derretido se
recoge en el depósito de agua.
Tan pronto como el agua en el depósito alcanza el nivel
máximo, el interruptor de nivel de agua 1 se cierra, se
transmite una corriente de voltaje bajo a la placa CI.
La placa CI se activa la bomba de drenaje de agua durante 20
segundos, bombeando la mayor parte del agua contenida en el
depósito de agua.
El agua puede ser bombeada hasta un aumento de 1,5 m (59 ")
o sobre una longitud horizontal de 1,5 m (59").
Interruptor de nivel d’agua 2
Interruptor de nivel d’agua 1
DRENAJE DE AGUA
POTENCIA
VÁLVULA
DE AGUA
FILTRO DE AGUA
ENTRADA DE AGUA
VÁLVULA
DE AGUA
FILTRO DE AGUA
POTENCIA
ENTRADA DE AGUA
DRENAJE DE AGUA
¡ADVERTENCIA!
Si suena la alarma, apague la
máquina de hielo y el
suministro de agua, quite todo
el hielo del depósito de
almacenamiento, y limpie el
agua que pueda haber
desbordada. Compruebe si hay
agua en la bandeja de agua en la
parte posterior de la unidad; si
no hay agua, la bomba de
drenaje no esté recibienda la
cantidad adecuada de energía.
Revise la fuente de potencia. Si
el problema se puede corregir,
encienda de nuevo la unidad.
Compru
ebe también que
ninguna de las líneas de agua
están curvadas. Si el problema
persiste, póngase en contacto
con Servicio al Cliente
SUMMIT.
48
Si el interruptor de nivel de agua 2 se cierra, transmitiendo una corriente a la placa de
circuito impreso de voltaje bajo, la placa CI se activa la alarma zumbador, le informa
de que la bomba de drenaje, interruptor de nivel de agua o el tubo de drenaje pueden
estar funcionando mal.
Diagrama esquimático
Sonidos normales
La máquina para hacer hielo emite algunos sonidos que aunque parezcan extraños, son
parte de su funcionamiento normal. Algunas de las superficies duras que rodean la
máquina, tal como el piso, las paredes y los gabinetes, contribuyen a que estos sonidos y
se perciban aún más fuerte de lo que realmente son. A continuación se describen los
sonidos a los que el usuario podría no estar acostumbrado y la causa de los mismos.
Podría escucharse un ruido vibratorio, que es causado por la circulación de gas
refrigerante o de agua. Si hay objetos colocados sobre la máquina, también podrían
hacer ruido.
El compresor de alto rendimiento podría hacer un ruido pulsante o agudo.
El agua corriente puede hacer un sonido de chapoteo.
También podría escucharse el sonido de la circulación de aire por el ventilador del
condensador.
Durante el ciclo de recolección, se escuchará el ruido de los cubos de hielo cayendo en
el recipiente.
De vez en cuando se oye el sonido del funcionamiento de la bomba de drenaje.
Preparación de la máquina para almacenamiento prolongado
Si la máquina no se usará por un tiempo largo o será trasladada a otro lugar, es necesario
vaciar el circuito de agua.
Cerrar el paso de la línea principal de agua corriente.
Desconectar la tubería de suministro de agua de la entrada de agua.
Cortar la alimentación eléctrica del circuito adonde está enchufada la máquina.
Saque el recipiente de hielo para quitar el hielo y el agua. Séquelo.
Depósito
d’agua
Bomba de
drenaje
Salida de
drenaje
Interruptor de nivel d’agua 2 Accesorio de drenaje
Cajón d’alma-
cenamiento
Interruptor de nivel d’agua 1
Tubo de drenaje
49
Quite el tubo de drenaje del recipiente de agua para desaguar toda el agua.
Abrir la puerta para facilitar la circulación de aire y evitar la formación de moho.
Dejar la línea de agua y el cordón eléctrico desconectados hasta que la máquina esté
lista para entrar nuevamente en servicio.
IMPORTANTE:
No toque el enchufe cuando las manos se mojan.
Nunca desenchufe la unidad estirando en el enchufe. Agarre el enchufe y lo estire fuera
firmemente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La limpieza y el mantenimiento periódico de la máquina prolongarán su vida útil y
permitirán que funcione siempre con máxima eficiencia. La frecuencia sugerida de
mantenimiento se basa en condiciones normales de servicio, pero se puede aumentar si
hay animales domésticos, si la unidad se usa en exteriores o hubieran otras condiciones
especiales.
Lo que no se debe hacer:
No usar el recipiente de hielo para guardar otras cosas. Objetos tales como botellas de
vino y de cerveza pueden traer suciedad y si la etiqueta se saliera, pueden taponar la salida
de drenaje.
Hay 5 cosas que se deben mantener siempre limpias:
1. El exterior
2. El interior
3. El condensador
4. El tubo de distribución de agua
5. El sistema para hacer hielo.
Si la máquina no se ha usado por un período largo, limpiarla
bien antes de volver a ponerla en servicio. Seguir las
instrucciones de uso proporcionadas con el producto de
limpieza o la solución desinfectante. Asegurarse de que no
queden residuos de la solución de limpieza en el interior de la
máquina.
PRECAUCIÓN
Antes de proceder con la limpieza y el mantenimiento,
verificar que esté cortada la alimentación eléctrica a la unidad
y que esté cerrado el paso de agua. (EXCEPCIÓN: la limpieza
del sistema de hacer hielo)
ADVERTENCIA
50
Limpieza externa
La puerta y el gabinete se pueden limpiar con una solución de detergente y agua tibia,
preparada, por ejemplo, con una onza de detergente de cocina con 2 galones (7,5 litros) de
agua tibia. No usar productos limpiadores con solvente ni abrasivos ni fuertes para limpiar
la unidad. Utilizar una esponja suave y enjuagar con agua limpia. Secar con una toalla
limpia de tela suave, para evitar que queden manchas de agua.
Si el panel de la puerta es en acero inoxidable, puede decolorarse si entra en contacto con
gases de cloro; debe limpiarse minuciosamente. Limpiar el acero inoxidable con una
solución de detergente y agua tibia, y enjuagarlo con un paño húmedo. No usar
productos de limpieza abrasivos.
Limpieza interna
Limpiar de vez en cuando el recipiente de cubos de hielo. Además, el recipiente de agua se
debe limpiar antes de poner la máquina en servicio por primera vez y antes de volver a
usarla después de un período prolongado de inactividad. Normalmente es conveniente
limpiar el recipiente de agua después se ha limpiado el sistema de hacer hielo y el
recipiente de hielo está vacio.
1. Desconectar la alimentación eléctrica a la unidad.
2. Abrir la puerta y quitar el recipiente de hielo amovible. Con un
paño limpio, limpiar el interior de la unidad con una solución
desinfectante compuesta, por ejemplo, de una onza de
blanqueador de uso doméstico o cloro puro, y 2 galones (7,6 litros)
de agua caliente (95ºF a 115º F de temperatura).
3. Enjuagar bien con agua limpia.
4. Destornillar la tuerca de drenaje inferior
colocada en el frente de la unidad para desaguar
completamente el agua.
5. Volver a poner el recipiente de hielo, limpiado y vacío, dentro de la unidad.
6. Volver a conectar la alimentación eléctrica a la unidad.
Lavar la cuchara de hielo regularmente, de la misma forma que se lava cualquier otro
utensilio de cocina.
NO usar productos de limpieza con solvente ni abrasivos en el
interior de la máquina, ya que pueden impregnar de olor los
cubos de hielo y dañar o descolorar la superficie interior.
ADVERTENCIA
Ubicación correcta
del tubo de desagüe
51
Limpieza del condensador
Un condensador sucio o taponado reduce la circulación de aire y consecuentemente afecta
la capacidad de hacer hielo y eleva la temperatura de la máquina, con el riesgo de causar
la falla de componentes. Limpiar el condensador al menos una vez cada seis meses.
1. Desconectar la máquina o cortar la alimentación de la línea.
2. Quitar suavemente el panel de tablillas al fondo delantero.
3. Con una aspiradora usando el aditamento de cepillo, limpiar la
tierra y las pelusas de las aletas del condensador, y limpiar el
compartimiento.
4. Volver a colocar la tapa frontal.
5. Volver a enchufar la máquina o conectar la alimentación
eléctrica de la línea.
Limpieza del tubo de distribución de agua
Cuando los cubos de hielo se forman incompletamente o la salida de cubos es baja, el tubo
de distribución de agua se puede bloquear. Ponga el interruptor ON/OFF en OFF
(Apagado), suavemente saque el tubo de distribución, y localice los hoyos en el tubo de
distribución. En usando un palillo de dientes o una herramienta semejante, drague los
hoyos, entonces gire el tubo de distribución de agua a su posición original. Si el tubo se
bloquea mal, lo limpie de esta manera:
1. Corte el suministro de agua.
2. Desconecte la manguera de agua del tubo de distribución.
3. Suavemente saque el tubo de distribución.
4. Con un cepillo, limpie el tubo con una solución diluida de agua tibia y un detergente
templado como el líquido para lavar platos. Después de quitar la suciedad y la pelusa
de la superficie, enjuáguese el tubo con agua limpia.
5. Reemplace el tubo de distribución.
6. Conecte de nuevo el suministro de agua.
Limpieza del sistema para hacer hielo
Los minerales que se van extrayendo durante el ciclo de congelamiento, formarán con el
tiempo incrustaciones duras en el circuito de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a
eliminar estas incrustaciones. La frecuencia con que se debe limpiar el sistema depende
de la dureza del agua y cuán efectiva puede ser su filtración. Con una dureza del agua de
15 a 20 grains/galón (260 a 325 mg/litro), podría ser necesario limpiar el sistema una vez
cada 6 meses.
1. Cerciórese que no hay hielo en el evaporador. Si el hielo se hace, espere hasta que el
ciclo se completa, entonces apaga la máquina (OFF) por medio del interruptor
ON/OFF.
Superficie del
condensador
NO TOCAR las aletas del condensador, ya que son filosas y
se pueden dañar con facilidad.
ADVERTENCIA
52
2. Quite todo el hielo del recipiente.
3. Mantener conectada la línea de agua. Cargar en el recipiente de agua 8 onzas de
solución de limpieza Nickel-Safe. Poner el interruptor ON/OFF en la posición ON y
aprete el botón CLEAN (Limpiar). Ahora la máquina funcionará en modo de
limpieza automática.
4. Esperar unos 30 minutos para que se haga una buena limpieza. Apagar la máquina con
el interruptor (OFF). Descargar el agua residual de la limpieza en un balde por medio
de un tubo del drenaje en el frente del recipiente de agua.
AVISO: No desagüe el agua de desecho al interior del gabinete.
5. Enjuagar el sistema 3 veces, repitiendo los pasos 3 y 4 (sin la solución de limpieza).
AVISO: No es necesario usar solución de limpieza en el recipiente de agua para
enjuagar el circuito del sistema.
6. Preparar una solución desinfectante con una onza de blanqueador de uso doméstico o
cloro puro, y dos galones de agua caliente (95ºF a 115ºF). Limpiar minuciosamente el
interior y el exterior del recipiente.
7. Cargar la solución desinfectante en un rociador y aplicarlo en todas las esquinas, los
bordes y las superficies expuestas.
8. Dejar la solución en contacto con las superficies al menos durante 3 minutos antes de
secarla.
9. Repetir el paso 5 para enjuagar una vez más el sistema para hacer hielo.
10. Poner el interruptor ON/OFF en la posición ON. Ahora la máquina iniciará el ciclo
regular de congelamiento para hacer hielo. Descartar la primera partida de cubos de
hielo.
Tablero de control
El producto de limpieza para la máquina contiene ácidos.
No mezclarlo ni usarlo con otros productos limpiadores con solvente.
Usar guantes de goma para protegerse las manos. Leer atentamente las
instrucciones de seguridad en la etiqueta del envase del producto de limpieza.
DESECHAR la primera partida de hielo producida después de la limpieza.
ADVERTENCIA
+
_
53
Descripción de luces (LED) y botones:
1. LED rojo: Luz indicadora de recipiente de hielo lleno. Cuando se enciende esta luz,
significa que se ha colmado el recipiente de hielo o que hay algo obstruyendo la sonda
de lleno de hielo. La máquina se detendrá automáticamente. Cuando disminuye la
cantidad de hielo en el recipiente, la sonda detecta el espacio libre y la luz roja queda
encendida intermitentemente durante tres minutos. Luego la máquina arranca
automáticamente para hacer más hielo.
2. LED verde: Luz indicadora de ciclo de congelamiento. Cuando se enciende esta luz en
forma continua, significa que la máquina está haciendo hielo, controlada por un sensor
de temperatura en el evaporador. Cuando la luz se enciende en forma intermitente,
significa que la máquina está haciendo hielo, controlada por un regulador eléctrico fijo.
3. LED amarillo: Luz indicadora de ciclo de recolección. Cuando se enciende esta luz en
forma continua, significa que la máquina está en el ciclo de recolección de hielo,
controlada por la sonda de lleno de hielo.
4. Botón de modo: Se usa fundamentalmente para mantenimiento y servicio de la
máquina. Al oprimir este botón, la máquina pasa de modo de congelación (hacer hielo)
a modo de recolección de hielo, y viceversa. Se puede saber en qué modo está la
máquina, según esté encendida la luz verde o la luz amarilla.
5. El botón "Adjust": Principalmente para el servicio. Cuando se pulsa este botón
durante 3 segundos, la unidad entrará en el modo de ajuste de tamaño de hielo. El modo
se puede juzgar por el estado del LED amarillo.
Ajuste del tamaño de hielo
1. Presione y sostenga el botón "Adjust" durante al menos 3 segundos. La unidad entrará en
el modo de ajuste de tamaño de hielo. El LED amarillo "HARVEST" (Cosechar) esta
parpadeando continuamente durante el ajuste de tamaño de hielo. Suelte el botón cuando
el LED parpadea continuamente para ajustar el tamaño del hielo.
2. Mientras que la máquina esté en el modo de ajuste del tamaño de hielo, presione o el
botón CLEAN (-) o el botón MODE (+) para el tamaño de hielo que desee.
Ajuste para la configuración de hielo mas pequeña:
Al pulsar el botón CLEAN(-), puede disminuir el tamaño de los cubos de hielo. El
LED verde de ICE (Hielo) destella mientras que baje el tamaño de hielo y finalmente,
empieza a parpadear en el ajuste de tamaño el más pequeño de hielo.
Ajuste para la configuración de hielo mas grande
Al pulsar el botón MODE(+), puede aumentar el tamaño de los cubos de hielo. El LED
rojo de BIN FULL (Recipiente de hielo lleno) destella mientras que el tamaño más grande
esté establecido y parpadeará cuando el ajuste del tamaño de hielo el más grande se ha
alcanzado.
:
Después de 10 segundos sin realizar ninguna operación, la unidad volverá al modo
anterior.
54
NOTA: Durante el ajuste del tamaño de hielo, cuando los LEDs "BIN FULL", "ICE"
y "HARVEST" parpadean de una vez, la unidad está en la configuración de
fábrica del tamaño de los cubos.
FUNCIONES PRINCIPALES
1. Activación de funcionamiento es totalmente automático.
2. Cuando el recipiente de hielo está lleno, la máquina dejà de hacer hielo
automáticamente. Vuelve a arrancar cuando el nivel de cubos haya descendido.
3. El color de las luces indica el modo (ciclo) de funcionamiento en que se encuentra la
máquina.
4. Un sensor térmico de alta sensibilidad y un regulador eléctrico de precisión facilitan
el funcionamiento de la máquina con máximo rendimiento.
5. Sistema de protección del compresor integrado al mismo.
55
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
Antes de llamar al servicio de reparación
Si la máquina manifestara síntomas de estar funcionando defectuosamente, leer
atentamente la sección de USO DE LA MÁQUINA en este manual. Si el problema
continuara, leer la GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS más abajo y en las páginas
siguientes. A veces, el problema es simple y se puede resolver sin llamar a un servicio
técnico.
Guía de diagnóstico de fallas
Problema Causa posible Solución probable
La máquina no funciona.
Está desenchufada. Enchufar la máquina.
El fusible está quemado. Cambiar el fusible, pero si se
vuelve a quemar, llamar a un
servicio técnico para detectar el
cortocircuito en la máquina.
El interruptor de encendido de la
máquina está en posición OFF
(máquina apagada).
Encender la máquina cambiando
el interruptor a la posición ON.
El recipiente de hielo está lleno. Sacar algo de hielo y verificar que
el sensor de nivel no tenga una
obstrucción.
No hay entrada de agua después
que la máquina arranca.
Está cerrada la válvula de paso en
la línea de suministro.
Abrir el paso en la línea de agua.
La conexión a la línea de agua no
está bien realizada.
Volver a hacer la conexn a la
línea de suministro de agua.
La máquina hace hielo, pero el
recipiente no se llena.
Condensador puede estar sucio. Limpiar el condensador.
Podría estar obstruida la
circulación de aire en la máquina.
Revisar la instalación.
La temperatura ambiente y la
temperatura del agua son muy
elevadas, o la máquina esmuy
cerca de un objeto que libera
mucho calor.
Revisar la instalación.
Hay pérdida de agua.
Podría haber caído agua al piso al
abrir la puerta para sacar hielo del
recipiente.
Condensación normal en la puerta
o agua presente en el recipiente
de hielo. Sacar hielo con cuidado.
Pérdida en la conexión de agua. Ajustar bien el acople de unión.
Véase la sección Conexión de la
línea de agua.
El tubo de drenaje es más alto que
la salida de drenaje.
Baje el tubo de drenaje.
56
Problema
Causa posible
Solución probable
Los cubos de hielo no se terminan
de formar o son de color blanco
en la parte inferior.
No hay suficiente agua en el
recipiente.
Verificar que la presión de agua
no sea inferior a 15 psig.
Revisar el filtro de agua: podría
estar bloqueado.
Comprobar que no exista una
pérdida en el recipiente de agua.
La máquina hace ruido.
Los pies no están nivelados y
trabados.
Nivelar y trabar los pies en
posición. Véase la sección
Nivelación de la máquina.
Ciertos ruidos son normales. Véase la sección Sonidos
normales.
La máquina se para
repentinamente cuando está
haciendo hielo.
Se interrumpió la alimentación
eléctrica.
Volver a conectar la alimentación
eléctrica.
La temperatura ambiente es
fuera de la gama de temperaturas
admisibles de servicio.
Cortar la alimentación eléctrica y
dejar la máquina detenida hasta
que la temperatura ambiente esté
dentro de la gama admisible de
valores.
El recipiente está lleno de hielo. Quite algunos cubitos de hielo.
Verificar que no hay hielo en la
sonda de lleno de hielo.
La máquina está electrizada.
La línea de descarga a tierra no
está conectada.
Enchufar la máquina en un
tomacorriente de 3 patas con
descarga a tierra.
Se acumulan incrustaciones
frecuentemente en el circuito
interno de la máquina.
La dureza del agua es muy
elevada.
Instalar un dispositivo “ablandor”
de agua adelante de la válvula de
paso de la línea de suministro.
El agua se sale del recipiente de
hielo.
El hoyo para drenar debajo del
recipiente de hielo se bloquea.
Saque el recipiente de hielo y
limpie el hoyo para drenar.
La manguera de drenaje se
enrosca o se coloca
impropiamente más alto que el
piso del recipiente de hielo.
Verifique la manguera de drenaje
para cerciorarse que el agua
pueda drenar sin estorbos.
Alarma zumbador
Problema en el bombeo de agua Compruebe el correcto
funcionamiento de la bomba de
agua de drenaje, interruptor de
nivel de agua y el tubo de drenaje.
57
Garantía Limitada de SUMMIT®
SUMMIT® Appliance garantiza este producto para ser libre de defectos en materias y
destreza por un período de un año de la fecha de la compra original o de la entrega.
Cualquier pieza que es determinada a ser defectuosa será reemplazada por SUMMIT® sin
carga a usted. Las piezas plásticas y los gabinetes exteriores se garantizan para ser
fabricados a estándares comercialmente aceptables y libres de defectos al tiempo de la
entrega. El compresor (la pieza sólo) es garantizado además por un adicionales cuatro
años al comprador original sólo.
Esta garantía limitada no aplica a:
1. La instalación impropia.
2. El maltrato, la negligencia o el daño del cliente.
3. La corriente eléctrica inexacta.
4. Los productos con el número de serie cambiado o quitado.
5. Los productos vendidos o usados fuera de los cincuenta Estados Unidos o el
Distrito de Columbia.
6. Los aparatos caseros usados en aplicaciones comerciales.
7. Daño a este producto por accidentes, las modificaciones, el fracaso de seguir las
instrucciones, el fuego, las inundaciones, los terremotos, la guerra, los alborotos
civiles o los actos de la naturaleza.
SUMMIT® no es responsable para el daño consecuente ni casual.
SUMMIT® APPLIANCE DIVISION
Felix Storch, Inc.
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Téléfono : 1-718-893-3900
Fácsimile : 1-877-748-8799
Sitio de Internet: www.summitappliance.com
¡ADVERTENCIA! Este producto puede contener sustancias químicas conocidas
al estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite:
www.summitappliance.com/prop65
Productos químicos conocidos por el fabricante para estar presentes en este
producto en concentraciones superiores a los límites de umbral: NINGUNO.
87
Tested and certified to NSF standard 12 by NSF International
Probado y certificado por NSF International de acuerdo con la norma NSF 12
Testé et certifié à la norme NSF 12 par NSF International
BIM44 G OM-ESF-0816
Printed in China
Impreso en China
Imprimé en Chine

Transcripción de documentos

ÍNDICE Página SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ...................................................................................... 31 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD .....................................................................32 - 34 INFORMACIÓN TÉCNICA .......................................................................................... 34 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................... 35 UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA ....................................35 - 36 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA.......................................................................36 - 44 Desembalaje........................................................................................................... 36 Requisitos del lugar de instalación .................................................................37 - 38 Requisitos d’alimentación eléctrica ................................................................38 - 39 Nivelación de la máquina ...................................................................................... 39 Cambiar el lado de la abertura de la puerta ........................................................... 40 Conexiones de entrada de agua ............................................................................. 41 Drenaje............................................................................................................42 - 43 Tipos de instalación ........................................................................................43 - 44 USO DE LA MÁQUINA...........................................................................................44 - 49 Lista de control final antes de la puesta en servicio .............................................. 44 Método de uso ....................................................................................................... 45 Ciclos de funcionamiento de la máquina ............................................................... 46 El circuito de agua en la máquina ...................................................................46 - 48 Diagrama esquemático ........................................................................................ 48 Sonidos normales ................................................................................................... 48 Preparación de la máquina para almacenamiento prolongado .......................48 - 49 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO........................................................................ 49 - 54 Limpieza externa ................................................................................................... 50 Limpieza interna .................................................................................................... 50 Limpieza del condensador ..................................................................................... 51 Limpieza del tubo de distribución de agua ............................................................ 51 Limpieza del sistema para hacer hielo ............................................................51 - 52 Tablero de control ...........................................................................................52 - 53 Ajuste del tamaño de hielo .............................................................................53 - 54 FUNCIONES PRINCIPALES ........................................................................................ 54 DIAGNÓSTICO DE FALLAS ................................................................................55 - 56 GARANTÍA LIMITADA ................................................................................................ 57 Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones de diseño y de especificaciones técnicas, sin obligación de aviso previo. 30 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Tanto en este manual como en la máquina, encontrará varios mensajes de importantes de seguridad. Lea y observe siempre los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de Alerta de Seguridad. Advierte sobre posibles riesgos que pueden causar accidentes lesivos e incluso fatales, tanto para usted como para los demás. Los mensajes se verán a continuación del símbolo de Alerta de Seguridad, junto con una de las siguientes palabras: "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o “PRECAUCIÓN”. PELIGRO indica que el incumplimiento de la medida de seguridad podría causar lesiones personales graves e incluso la muerte. PELIGRO ADVERTENCIA indica que el incumplimiento de la medida de seguridad podría causar daños al producto, lesiones personales graves e incluso la muerte. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN indica que el incumplimiento de la medida de seguridad podría causar lesiones personales menores o moderadas, o daños materiales o al equipo. PRECAUCIÓN Los mensajes de seguridad especificarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir las posibilidades de accidentes y las consecuencias del incumplimiento de las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones accidentales al usar la máquina para hacer hielo, observar las siguientes precauciones: • Enchufar la máquina a un tomacorriente de 3 patas con descarga a tierra. • No eliminar la pata de conexión a tierra. • No usar un adaptador de 3 a 2 patas. • No usar un cordón prolongador para enchufar la máquina. • Desconectar la alimentación eléctrica antes de limpiar la máquina. • Desconectar la alimentación eléctrica antes de hacer mantenimiento. • Colocar todos los paneles y tapas antes de poner la máquina en servicio. • Mover e instalar la máquina al menos entre dos personas. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES 31 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Leer atentamente este manual, ya que antes de poner en servicio la máquina para hacer hielo, es necesario ubicarla e instalarla tal como aquí se explica. F SUMMIT® APPLIANCE recomiendan fuertemente que un mecánico profesional instala su máquina nueva. La garantía se puede afectar o anular por una instalación inexacta. Para disminuir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones personales accidentales durante el uso de la máquina, es importante tomar ciertas precauciones elementales, tal como las siguientes: p PELIGRO PELIGRO • • • • • • • • • • • Enchufar la máquina a un tomacorriente para enchufe de tres patas, con descarga a tierra. No eliminar la pata de descarga a tierra, no usar un adaptador de 3 a 2 patas, ni usar un cordón prolongador. Es recomendable alimentar eléctricamente la máquina con un circuito exclusivamente dedicado a la misma. No usar un tomacorriente al que se pueda cortar la alimentación desde una llave de luz u otro interruptor común. No conectar ni desconectar el enchufe con las manos mojadas. Nunca desenchufe la máquina estirando en el cordón eléctrico. Siempre tenga el enchufe firmemente y tire directamente fuera del tomacorriente. No limpiar ninguna de las partes de la máquina con líquidos inflamables. No guardar ni usar gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta máquina (ni de otros artefactos eléctricos). Los vapores de estos líquidos podrían representar un riesgo de incendio o explosión. Antes de iniciar tareas de limpieza y/o mantenimiento, se debe cortar la alimentación eléctrica y cerrar el paso de suministro de agua. Volver a colocar todos los paneles y tapas antes de poner la máquina en servicio. No permitir que los niños usen, jueguen ni entren a la máquina para hacer hielo. No toque el evaporador con la mano cuando la máquina opera. Desenchufar la máquina o cortar la alimentación eléctrica del circuito antes de efectuar tareas de limpieza o mantenimiento. Si no lo hace, puede dar por resultado la electrocución o la muerta. No efectuar reparaciones por cuenta propia ni cambio de partes de la máquina para hacer hielo, a menos que así sea recomendado en este manual. Para los demás trabajos de reparación y mantenimiento, solicitar los servicios de un técnico especializado. ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Mover e instalar la máquina entre dos personas como mínimo. Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo. • Nunca instale ni utilice la unidad en un lugar cerrado, como un armario cerrado. Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en el frente de la misma. Elegir un lugar bien ventilado para instalarla, con temperaturas dentro del alcance de temperatura ambiente normal. Esta máquina DEBE instalarse en un lugar protegido contra el viento, la lluvia y el goteo de agua. • No instalar la máquina para hacer hielo cerca de hornos, parrillas ni otros elementos que generen calor excesivo. 32 • • • • • • • • • • • • • • • • Las conexiones eléctricas y de agua de la máquina para hacer hielo, deben cumplir con todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal. La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales. Asegurarse de que el cordón eléctrico no quede atrapado, retorcido ni presionado entre la máquina y otro objeto. El fusible o interruptor termomagnético de alimentación del circuito debe ser de 15 amperes de capacidad. Para que la máquina funcione correctamente, es importante que esté bien nivelada. Podría ser necesario hacer varios ajustes de la posición hasta que quede correctamente nivelada. La instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que correspondan. Tomar precauciones para no aplastar ni dañar las tuberías durante la instalación. Al terminar las conexiones, verificar que no hayan pérdidas en las tuberías. Si bien la máquina ha sido probada en fábrica, puede pasar mucho tiempo almacenada y en tránsito. Por ello, se debe desechar la primera partida de cubos de hielo. Quite el material de embalaje y limpie la máquina antes de usar. Abra la canilla de suministro de agua antes de encender la máquina. Nunca corte el suministro de agua cuando funciona la máquina. Aparte de tomar hielo de la unidad, mantiene cerrada la puerta para reducir que el hielo derrite y para promover la formación apropiada de hielo. Cuando la máquina permanece sin usar durante un período prolongado, es necesario limpiarla bien antes ponerla nuevamente en servicio. Siga atentamente las instrucciones suministradas para la limpieza y/o el uso de soluciones desinfectantes. Después de limpiar la máquina, no debe quedar absolutamente ningún residuo de solución de limpieza en su interior. NO tocar las aletas del condensador. Las aletas del condensador son filosas y además se pueden dañar con facilidad. NO usar productos de limpieza abrasivos ni con solventes en el interior de la máquina. Estos productos de limpieza pueden impregnar de olor los cubos de hielo y descolorar o dañar el interior de la unidad. El producto de limpieza para la máquina contiene ácidos. NO usarlo ni mezclarlo con ningún otro producto de limpieza que contenga solvente. Usar guantes de goma para protegerse las manos. Leer atentamente las instrucciones de seguridad para el manejo del material, que se encuentran en el envase del producto de limpieza de la máquina. No usar este artefacto para propósitos ajenos a su función original. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Conexión eléctrica No cortar ni quitar por ningún motivo la pata de descarga a tierra del enchufe del cordón. Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra. El cordón eléctrico de esta máquina tiene 3 patas, una de las cuales es la descarga a tierra, y debe enchufarse a un tomacorriente de 3 patas con circuito de tierra, a fin de reducir al mínimo las posibilidades de electrocución accidental. Es conveniente hacer revisar por un 33 electricista profesional el tomacorriente y el circuito del mismo para verificar que tengan descarga a tierra. Si el tomacorriente disponible para enchufar la máquina fuera uno de dos patas solamente, es responsabilidad del usuario cambiarlo por uno de tres patas con circuito de descarga a tierra. La máquina debe tener su tomacorriente individual, cuyo voltaje coincida con el especificado en la etiqueta o placa de datos de la misma. Esto no sólo es mejor para máquina, sino también para evitar sobrecargar los otros circuitos de la instalación, con el consiguiente riesgo de incendio por sobrecalentamiento de los cables. No desenchufar la máquina tirando del cordón. Tomar directamente el enchufe y tirar firmemente hacia afuera. Reparar o cambiar inmediatamente los cordones eléctricos quemados o dañados. No continuar usando un cordón eléctrico que esté agrietado o dañado en cualquier lugar. Tomar precauciones para no dañar el cordón eléctrico cuando se mueve la máquina para hacer hielo. Cordón prolongador Por razones de seguridad, se recomienda enfáticamente no usar un cordón prolongador para enchufar esta máquina. INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo : Alimentación eléctrica : Consumo de potencia : Corriente nominal de hacer/cosechar hielo Refrigerante : Presión del circuito de alta/de baja : Ancho x profundidad x altura : Pesa : Capacidad para almacenar hielo : Capacidad para hacer hielo : Forma del hielo : Tamaño del cubo : BIM44 G 115V CA ~ 60Hz 12,2 kWh/45 kg de hielo 3,0A / 3,6A R134a; 0,110 kg 23,8 atm / 8,2 atm 371 mm x 600 mm x 851 mm 38,2 kg 11,4 kg máximo 23 kg de hielo por día* Cubo 19 mm x 19 mm x 25 mm Los datos técnicos y los parámetros funcionales mencionados anteriormente se deben usar como valores de referencia únicamente. Estos datos están sujetos a cambio. * La cantidad de hielo producida por día podría variar de acuerdo con la temperatura ambiente y la temperatura del agua. 34 INTRODUCCIÓN La máquina para hacer hielo BIM44 G de SUMMIT® APPLIANCE produce cubos de hielo de impecable dureza y transparencia, y es cómoda y práctica para uso en el hogar como para huéspedes de hoteles. Un recipiente de hielo con aislación térmica está integrado con la máquina. Esta unidad requiere un sistema externo de desagüe. Este manual tiene información destinada a las personas que instalan, usan y reparan el modelo BIM44 G. Tiene datos e información importantes sobre seguridad y mantenimiento. SUMMIT® APPLIANCE recomienda guardar este manual a mano para consultarlo en caso de que sea necesario. Cada máquina para hacer hielo de SUMMIT® APPLIANCE fue diseñada y fabricada bajo las normas más exigentes de seguridad y tecnología. Cumple y supera las normas de seguridad UL563 y la norma de saneamiento NSF12. SUMMIT® APPLIANCE no asume ninguna responsabilidad por los productos que hayan sido modificados de cualquier manera, incluyendo el cambio de partes y/o componentes por otras/otros que no sean específicamente aprobadas por SUMMIT® APPLIANCE. SUMMIT® se reserva el derecho de implementar en cualquier momento cambios de diseño y/o mejoras del producto. Las especificaciones técnicas y el diseño están sujetos a cambio sin obligación de aviso previo. UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA Tubo de distribución de agua Puerta Evaporador (molde de hielo) Recipiente de agua Flotador Recipiente de hielo Tablero de control Ruedito Panel de tablillas delantero 35 Cuchara para hielo Cordón eléctrico Entrada de agua Salida de drenaje Manguera para suministra agua Manguera de drenaje INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Desembalaje ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Mover e instalar la máquina entro dos personas como mínimo. Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo. Quitar los materiales de embalaje IMPORTANTE: No quitar las etiquetas fijas de instrucciones ni la etiqueta de datos de la máquina para hacer hielo. Quitar las cintas adhesivas y residuos de adhesivo antes de poner en servicio la máquina. • Para ello, frotar enérgicamente con los dedos, en seco o con una solución de agua y detergente. Después limpiar con agua tibia y secar la superficie. • No usar instrumentos filosos, alcohol, fluidos inflamables ni productos abrasivos de limpieza para quitar cinta adhesiva o residuos de adhesivo. Estos productos pueden dañar la superficie de la máquina. Limpieza antes de poner en servicio la máquina Después de quitar todos los materiales de embalaje, limpiar el interior de la máquina. Ver las instrucciones de “Limpieza interior” en la sección de Limpieza y mantenimiento. 36 Requisitos del lugar de instalación DISTANCIAS DE INSTALACIÓN: Vista superior Vista lateral 2½” 1/4” Parte superior Parte de atrás 3/16” 3/16” Lado Lado Frente de la unidad • Esta máquina debe ser instalada por el personal calificado. • Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en el frente de la misma. • • • • • Para que haya suficiente circulación de aire, dejar una distancia mínima de separación de 64 mm (2½”) en la parte de atrás, 4,8 mm (3/16”) en cada lado, y 6,35 mm (1/4”) en el parte superior. Debe quedar suficiente espacio para poder desplazar la máquina hacia adelante cuando fuera necesario hacer tareas de mantenimiento.. Elegir un lugar bien ventilado para instalarla, con temperaturas dentro del alcance de temperatura ambiente normal. Esta máquina DEBE instalarse en un lugar protegido contra el viento, la lluvia y el goteo de agua. No instalar la máquina para hacer hielo cerca de hornos, parrillas ni otros elementos que generen calor excesivo. El suministro de agua fría debe llegar por medio de un tubo en cobre suave de 6,35 mm (1/4"), con válvula de paso. La máquina debe recibir suministro continuo de agua, a una presión mínima de 15 psig y una presión estática nada menos que 80 psig. La temperatura del agua que entra a la máquina debe ser entre 41º F (5º C) y 90º F (32º C) para que la máquina funcione en condiciones óptimas. ADVERTENCIA La temperatura de operación debe ser dentro del alcance de temperatura ambiente normal. La temperatura normal del agua debe ser entre 41ºF (5ºC) y 90ºF (32ºC). Si la máquina funciona por períodos prolongados fuera de estos valores de temperatura, su rendimiento se verá afectado. 37 • Se recomienda fuertemente que un filtro de agua sea usado. Un filtro adecuado para este tipo de servicio puede eliminar del agua olores, gusto y partículas suspendidas. El agua, si no tratada por su dureza, puede producir cubos de hielo blancos y porosos, que se pegan entre sí. No se recomienda el uso de agua desionizada. • Las conexiones eléctricas y de agua y de la máquina para hacer hielo deben cumplir con todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal. • Instalar la unidad sobre una superficie firme y bien nivelada. Para que la máquina funcione correctamente, es importante que esté bien nivelada. Haciendo girar las rueditas, se puede regular la altura de la máquina. En la sección Nivelación de la máquina se pueden ver más detalles de este procedimiento. • La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales. IMPORTANTE: Asegurarse de que el cordón eléctrico no quede atrapado, retorcido ni presionado entre la máquina y otro objeto. Requisitos d’alimentación eléctrica PELIGRO Peligro de electrocución Enchufar la máquina a un tomacorriente de 3 patas con descarga a tierra. No eliminar la pata de conexión a tierra del enchufe. No usar un adaptador de 3 a 2 patas. No usar un cordón prolongador para enchufar la máquina. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar incendio, electrocución o un accidente fatal. Antes de trasladar la máquina a su lugar definitivo de instalación, verificar que la alimentación eléctrica sea la que corresponda. La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales. La máquina siempre debe ser tapada en su propia salida eléctrica individual. Es recomendable alimentar eléctricamente la máquina con un circuito exclusivamente dedicado a la misma. No usar un tomacorriente al que se pueda cortar la alimentación desde una llave de luz u otro interruptor común. El fusible o interruptor termomagnético de alimentación del circuito debe ser de 15 amperes de capacidad. 38 Circuito de descarga a tierra Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra. La máquina viene equipada con un cordón eléctrico con un enchufe de 3 patas, una de la cuales es la conexión al circuito de tierra. Para reducir al mínimo las posibilidades de electrocución, el enchufe se debe conectar a un tomacorriente de 3 patas con circuito de descarga a tierra instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales que correspondan. Si el tomacorriente disponible no tuviera tercera pata de descarga a tierra, es responsabilidad del usuario cambiarlo y hacer instalar un circuito de descarga a tierra con un electricista profesional. Nivelación de la máquina Para que la máquina funcione correctamente, es importante que esté bien nivelada. De otro modo, el agua no puede fluir apropiadamente por el evaporador (molde de hielo). La producción del hielo será menos que normal, y la operación será ruidosa. La máquina se puede levantar o puede ser bajada girando las vainas plásticas alrededor de cada una de las cuatro rueditas rodantes en el fondo de la máquina. Si usted encuentra que la superficie no es a nivel, gira las rueditas hasta que la máquina llegue a ser a nivel. Podría ser necesario hacer varios ajustes de la posición hasta que quede correctamente nivelada. abajo Recomendamos usar un nivel del carpintero para verificar la máquina. arriba 1. Coloque un nivel del carpintero encima de la máquina para ver si la máquina está nivelada de la frente hasta la parte trasera y de un lado al otro. 2. Ajuste la altura de las rueditas de la siguiente manera: Gire a la derecha la ruedita para bajar ese lado de la máquina. Gire a la izquierda la ruedita para levantar ese lado. La combinación de cuatro rueditas permite que una sola persona pueda mover la máquina con facilidad. Es una práctica solución para mover la máquina sin mayor esfuerzo hacia adelante para limpiar y desinfectar la superficie inferior. IMPORTANTE: Una vez que la máquina está instalada, ya sea en un gabinete o directamente sobre el piso, regular la altura de las patas para nivelarla y trabar los rodillos. Si el piso es plano, simplemente girar las dos patas frontales hasta que toquen el piso. 39 Cambiar el lado de la abertura de la puerta Herramientas necesitadas: destornillador plano, destornillador Phillips IMPORTANTE: Antes de comenzar, desenchufe la máquina o desconecte la alimentación. Para quitar la puerta de las bisagras: 1. Usando un destornillador plano, separar el eje de bisagra 1. Ponga a un lado. 2. Abra la puerta de unos 20 ° alrededor del eje de la bisagra inferior 2, a continuación, levante la puerta de la bisagra inferior 2 y ponga a un lado de la puerta. Para reemplazar la puerta en las bisagras: 1. Con el destornillador plano, quita los tapón-botones de los hoyos de tornillo frente a las bisagras de puerta, superior y inferior. Apártelos. 2. Reemplace el eje en la bisagra 1 y apriete firmemente. Retire la bisagra 1 y colóquela en el lado inferior opuesto. 3. Retire la bisagra 2 y colóquela en la parte superior opuesta. Separar el eje de la bisagra 2 y déjela a un lado. 4. Alinear la puerta en la bisagra inferior 1 y reemplazar el eje en la bisagra 2. Apriete firmemente. Coloque la manija en el lado de la puerta lejos desde el lado de las bisagras. 5. Presione los tapón-botones en los agujeros de los tornillos originales. Consulte la figura siguiente. Gabinete Eje de bisagra Bisagra 1 Bisagra 2 Puerta Bisagra 2 Bisagra 1 40 Conexiones de entrada de agua La conexión de suministro de agua debe estar preparada en el lugar de instalación. La presión del suministro de agua debe ser una mínima de 15 psig con una presión estática nada menos que 80 psig. (La instalación se simplificará considerablemente si hubiera un tomacorriente directamente detrás de la máquina.) IMPORTANTE: 1. La instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que correspondan. La instalación profesional se recomienda. 2. Tomar precauciones para no aplastar ni dañar las tuberías durante la instalación. 3. Al terminar de las conexiones, verificar que no hayan pérdidas en las tuberías. Herramientas necesarias: Llave de boca abierta de ½", destornillador Phillips Conexión de la línea de agua: 1. Cortar el paso de agua en la línea principal. Abrir la canilla más cercana para dejar salir toda el agua que haya quedado en la línea. 2. Buscar un tramo vertical de tubería de agua fría de ½" a ¾", que se encuentre a menos de 9 pies de distancia (unos 2,7 metros) del lugar de instalación, ya que el tubo de entrada de agua suministrado con la máquina tiene una longitud aproximada de 9 pies. 3. Instalar una válvula de paso en la línea de suministro de agua. Si la línea de agua tiene un tubo de cobre, conectar un acople a compresión de ¼” de diámetro externo y quitarle la tuerca. 4. Conectar la tuerca de la tubería de suministro de agua de la máquina a la línea de agua y la válvula de paso. Apriete firmemente con la mano, luego de una media vuelta con la llave. 5. Abrir el paso en la línea de agua y abrir la válvula de suministro de agua a la máquina. Verificar que las conexiones no tengan pérdidas. Si hubieran pérdidas, ajustar bien todas las conexiones (incluyendo las de la válvula). IMPORTANTE: Cuando conecta la manguera para suministrar agua y la manguera de drenaje, preste atención a las indicaciones de “Entrada de agua” y “Salida de drenaje” en la máquina. 41 Drenaje Usted debe conectar la línea de drenaje antes de usar al fabricante de hielo. Hay dos tipos de modos del fabricante de hielo, uno que drena por gravedad y uno que tiene una bomba de drenaje interno. Esta unidad puede bombear el agua hasta un aumento de 1,5 m (59 ") VÁLVULA DE AGUA FILTRO DE AGUA NOTA: La salida de la manguera de desagüe debe ser elevada más alto que la superficie del agua con el fin de evitar que el agua drenada fluye de nuevo en el depósito d’agua. POTENCIA ENTRADA DE AGUA DRENAJE DE AGUA o sobre una longitud horizontal de 1,5 m (59"). VÁLVULA DE AGUA FILTRO DE AGUA POTENCIA ENTRADA DE AGUA DRENAJE DE AGUA Siga los pasos resumidos en la siguiente página. 42 Conexión de la línea de drenaje: NOTA: Si hay una línea de drenaje cerca del fabricante de hielo, la mejor opción deberá drenar el agua a la línea de drenaje por la manguera de drenaje proporcionada con la máquina. 1. Ubique el drenaje en piso cerca del fabricante de hielo. La línea de drenaje debería estar a menos de 5 pies (unos 1,5 metros) de distancia de la máquina, ya que esa es la longitud aproximada de la manguera de drenaje suministrada con la máquina. 2. Ubique la salida de drenaje en el trasero de la máquina. Conectar la salida de drenaje a la manguera de drenaje, y insertar el otro extremo de la manguera al drenaje en piso. NOTA: La manguera de drenaje nunca se debe permitir colgar ni serpentear más alto que el fondo del recipiente de hielo. 3. Todos los tramos horizontales de líneas de drenaje deben tener una pendiente mínima de ¼" por pie (21 mm por metro). Probablemente sea necesario que quede un espacio de aire entre la manguera de drenaje y el recipiente de drenaje. Para el receptáculo de drenaje, es aceptable un tubo vertical con un sifón detrás. Un drenaje de piso también es aceptable. Si eso no es posible, se recomienda el uso de la bomba por condensación. 4. Cargar un galón (3,8 litros) de agua en el recipiente de hielo y comprobar que no hayan pérdidas en el sistema de drenaje. Si se detectaran pérdidas, ajustar las conexiones que correspondan. IMPORTANTE: Esta unidad no es congelador. El drenaje poco frecuente causará una tasa alta de derretir en el recipiente de hielo. Tipos de instalación Esta máquina para hacer hielo se ha diseñado para instalación independiente (sola, no empotrada). No obstante se puede ser también en cerramiento (insertada, pero no empotrada) y empotrada. En cada caso, debe haber un espacio de aire adecuado en la parte delantera de la unidad de ventilación (vea las esquemas en la página 37). Instalación libre: La máquina se puede instalar independientemente en cualquier lugar adonde se tenga acceso a una línea de agua. Para la instalación, se deben seguir todas las instrucciones mencionadas anteriormente, en lo referido a: a. Requisitos de la instalación eléctrica b. Conexión a línea de suministro de agua c. Nivelación de la máquina. Instalación en cerramiento: En este caso, la máquina se puede instalar bajo un gabinete o bajo un mueble de cocina, manteniendo las distancias de separación que corresponden. El resto de la instalación debe cumplir los mismos requisitos mencionados para la instalación libre. Instalación empotrada: Si este método de instalación se escoge, será todavía necesario tener el espacio aéreo adecuado alrededor de la unidad para ventilación). Cuando la máquina se instale empotrada, observar las siguientes instrucciones adicionales: 1. Colocar la máquina frente al lugar de instalación. Desmontar los pies y colocar la máquina sobre el piso o sobre una plataforma (depende de las características de instalación). 2. Tener conexiones de suministro de agua y drenaje preparadas antes de instalar la máquina. Abrir el paso en la línea de agua y abrir la válvula de suministro de agua a la 43 máquina. Verificar que las conexiones no tengan pérdidas. Si hubieran pérdidas, ajustar bien todas las conexiones (incluyendo las de la válvula) y tuercas. 3. Si el tomacorriente estuviera detrás del empotramiento, enchufar la máquina en este momento. 4. Mover la máquina a la posición definitiva. 5. Aplicar un sellante compatible con esta aplicación para cerrar el espacio entre el gabinete y la unidad. IMPORTANTE: Asegúrese que la manguera de drenaje se conecta y se coloca en el desaguadero de piso antes que el fabricante de hielo se cambie a su posición final. USO DE LA MÁQUINA Lista de control final antes de la puesta en servicio 1. ¿Se han quitado todos los materiales de embalaje y cintas adhesivas del interior y exterior de la máquina? 2. ¿Se ha limpiado el recipiente de hielo? 3. ¿Se han seguido todos los pasos de instalación, incluyendo los concernientes a las conexiones de agua y electricidad? 4. ¿Se ha nivelado la máquina? 5. ¿La temperatura ambiente en el sitio de instalación de la máquina se mantiene entre el alcance de temperatura ambiente normal durante todo el año? Igualmente, ¿se mantiene la temperatura del agua corriente entre 5º C (41º F) y 32º C (90º F)? 6. ¿Se ha comprobado la presión de suministro de agua para garantizar un mínimo de 15 psi con una presión estática que no exceda 80 psig? 7. ¿Se ha dejado una separación mínima de 64 mm (2½”) en la parte de atrás de la máquina, 6.35 mm (1/4”) en la parte superior y 4,8 mm (3/16”) en cada lado para que haya suficiente circulación de aire? 8. ¿Se ha medido el voltaje de alimentación para verificar que cumpla con las especificaciones de la máquina? ¿Se ha verificado que la máquina esté conectada a un circuito de descarga a tierra? 9. ¿Está enchufada la máquina? 10. ¿Se encuentra abierta la válvula de paso de suministro de agua? 11. ¿Se ha comprobado que no hayan pérdidas en las conexiones de las tuberías de entrada de agua? 44 Método de uso 1. Prenda la canilla para agua, deje llenar el recipiente de agua, entonces encender la máquina con el interruptor ON/OFF al frente de la unidad. La máquina comenzará a funcionar automáticamente. Etapa de hacer hielo Etapa de recolección de hielo Etapa de hielo completo 2. Después de 3 minutos, la máquina pasará automáticamente a la etapa de hacer hielo y se escuchará el sonido de agua corriente. 3. Cuando la partida de hielo se ha formado completamente, los cubos serán cosechados automáticamente al recipiente de hielo. 4. Cuándo el recipiente de hielo está repleto, la capa de cubos no caerá completamente y tendrá abierto el sensor de lleno de hielo. La máquina se para automáticamente de hacer hielo. 5. La unidad comenzará a hacer hielo otra vez después que los cubos de hielo se quitan. En aquel momento, la sonda de lleno de hielo oscila hacia atrás a la posición operadora. 6. Luz de cajón (si está presente): La luz de cajón es controlada por un conmutador magnético de láminas que se ha instalado en la superficie interior de la puerta. Se activa o desactiva automáticamente con la apertura o le cierre de la puerta. 7. Sistema de drenaje de agua de la bomba (si se utiliza): Tan pronto como derretir el hielo de agua u otro excedente de agua de rebose en el depósito de agua alcanza el nivel máximo, el interruptor de nivel de agua se cierra y se transmite una corriente de voltaje bajo al placa de circuito impreso. La placa de circuito impreso energiza la bomba de drenaje de agua durante 20 segundos, bombeando la mayor parte del exceso de agua en el depósito de agua. IMPORTANTE: • Si bien la máquina ha sido probada y limpiada en fábrica, puede pasar mucho tiempo almacenada y en tránsito. Por ello, se debe desechar la primera partida de cubos de hielo. • No cortar nunca el suministro de la línea de agua cuando la máquina está en funcionamiento. • ¡Nunca toque el evaporador cuando la máquina está en marcha! • Aparte de tomar hielo de la unidad, mantiene cerrada la puerta para reducir derretir y para asegurar la formación apropiada del hielo. 45 Ciclos de funcionamiento de la máquina Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON (Prendido). La máquina comenzará automáticamente la etapa de hacer hielo. La máquina tiene dos ciclos distintos: congelamiento y recolección. En el ciclo de congelamiento, el agua fluye a la superficie del evaporador. En el ciclo de recolección, se transfieren los cubos de hielo al recipiente y se vuelve a cargar agua en la máquina. Un ciclo completo puede durar 20 minutos más o menos, pero depende de la temperatura y de las condiciones operadoras. Congelamiento: Durante el ciclo de congelamiento, el compresor bombea refrigerante, el ventilador hace circular aire y la bomba de agua hace circular agua. Cuando la partida de hielo se ha formado completamente, la máquina interrumpe el ciclo de congelamiento y comienza a recoger los cubos de hielo. Recolección: Durante el ciclo de recolección de hielo, el compresor continúa funcionando, pero se detiene la bomba de agua. La válvula de gas caliente se abre, desviando el gas refrigerante caliente al evaporador. El gas entibia el evaporador, causando que se deslicen los cubos, como una unidad, del evaporador y dentro el recipiente de hielo. El ciclo de congelamiento comenzará otra vez cuando se han recogido todos los cubos. El circuito de agua en la máquina La máquina inicia su ciclo con el recipiente de agua cargado. Cuando el agua fluye a la superficie del evaporador, se congela y se adhiere a los moldes de cubos, a excepción contiene impurezas minerales, la cual vuelve a caer en el recipiente. Durante el proceso de hacer hielo, el agua fresca entra continuamente en el recipiente de agua como el agua del recipiente congela continuamente en el evaporador. Evaporador Entrada de agua Bomba de agua Válvula de gas caliente Compresor Ventilador Condensador 46 Cómo funciona el sistema de desagüe cuando el agua se bombea Los componentes del sistema de drenaje de agua con la bomba son • Depósito de agua • Placa CI y interruptor de nivel de agua 1, 2 • Bomba de drenaje de agua Funcionamiento • Toda el agua que viene de la rebose y el hielo derretido se recoge en el depósito de agua. • Tan pronto como el agua en el depósito alcanza el nivel máximo, el interruptor de nivel de agua 1 se cierra, se transmite una corriente de voltaje bajo a la placa CI. Interruptor de nivel d’agua 2 Interruptor de nivel d’agua 1 • La placa CI se activa la bomba de drenaje de agua durante 20 segundos, bombeando la mayor parte del agua contenida en el depósito de agua. • El agua puede ser bombeada hasta un aumento de 1,5 m (59 ") VÁLVULA DE AGUA FILTRO DE AGUA POTENCIA ENTRADA DE AGUA DRENAJE DE AGUA o sobre una longitud horizontal de 1,5 m (59"). VÁLVULA DE AGUA FILTRO DE AGUA POTENCIA ENTRADA DE AGUA DRENAJE DE AGUA 47 ¡ADVERTENCIA! Si suena la alarma, apague la máquina de hielo y el suministro de agua, quite todo el hielo del depósito de almacenamiento, y limpie el agua que pueda haber desbordada. Compruebe si hay agua en la bandeja de agua en la parte posterior de la unidad; si no hay agua, la bomba de drenaje no esté recibienda la cantidad adecuada de energía. Revise la fuente de potencia. Si el problema se puede corregir, encienda de nuevo la unidad. también que Compruebe ninguna de las líneas de agua están curvadas. Si el problema persiste, póngase en contacto con Servicio al Cliente SUMMIT. • Si el interruptor de nivel de agua 2 se cierra, transmitiendo una corriente a la placa de circuito impreso de voltaje bajo, la placa CI se activa la alarma zumbador, le informa de que la bomba de drenaje, interruptor de nivel de agua o el tubo de drenaje pueden estar funcionando mal. Diagrama esquimático Cajón d’almacenamiento Tubo de drenaje Interruptor de nivel d’agua 2 Accesorio de drenaje Interruptor de nivel d’agua 1 Depósito d’agua Salida de drenaje Bomba de drenaje Sonidos normales La máquina para hacer hielo emite algunos sonidos que aunque parezcan extraños, son parte de su funcionamiento normal. Algunas de las superficies duras que rodean la máquina, tal como el piso, las paredes y los gabinetes, contribuyen a que estos sonidos y se perciban aún más fuerte de lo que realmente son. A continuación se describen los sonidos a los que el usuario podría no estar acostumbrado y la causa de los mismos. • Podría escucharse un ruido vibratorio, que es causado por la circulación de gas refrigerante o de agua. Si hay objetos colocados sobre la máquina, también podrían hacer ruido. • El compresor de alto rendimiento podría hacer un ruido pulsante o agudo. • El agua corriente puede hacer un sonido de chapoteo. • También podría escucharse el sonido de la circulación de aire por el ventilador del condensador. • Durante el ciclo de recolección, se escuchará el ruido de los cubos de hielo cayendo en el recipiente. • De vez en cuando se oye el sonido del funcionamiento de la bomba de drenaje. Preparación de la máquina para almacenamiento prolongado Si la máquina no se usará por un tiempo largo o será trasladada a otro lugar, es necesario vaciar el circuito de agua. • Cerrar el paso de la línea principal de agua corriente. • Desconectar la tubería de suministro de agua de la entrada de agua. • Cortar la alimentación eléctrica del circuito adonde está enchufada la máquina. • Saque el recipiente de hielo para quitar el hielo y el agua. Séquelo. 48 • Quite el tubo de drenaje del recipiente de agua para desaguar toda el agua. • Abrir la puerta para facilitar la circulación de aire y evitar la formación de moho. • Dejar la línea de agua y el cordón eléctrico desconectados hasta que la máquina esté lista para entrar nuevamente en servicio. IMPORTANTE: • No toque el enchufe cuando las manos se mojan. • Nunca desenchufe la unidad estirando en el enchufe. Agarre el enchufe y lo estire fuera firmemente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Si la máquina no se ha usado por un período largo, limpiarla bien antes de volver a ponerla en servicio. Seguir las instrucciones de uso proporcionadas con el producto de limpieza o la solución desinfectante. Asegurarse de que no queden residuos de la solución de limpieza en el interior de la máquina. La limpieza y el mantenimiento periódico de la máquina prolongarán su vida útil y permitirán que funcione siempre con máxima eficiencia. La frecuencia sugerida de mantenimiento se basa en condiciones normales de servicio, pero se puede aumentar si hay animales domésticos, si la unidad se usa en exteriores o hubieran otras condiciones especiales. Lo que no se debe hacer: No usar el recipiente de hielo para guardar otras cosas. Objetos tales como botellas de vino y de cerveza pueden traer suciedad y si la etiqueta se saliera, pueden taponar la salida de drenaje. Hay 5 cosas que se deben mantener siempre limpias: 1. El exterior 2. El interior 3. El condensador 4. El tubo de distribución de agua 5. El sistema para hacer hielo. ADVERTENCIA Antes de proceder con la limpieza y el mantenimiento, verificar que esté cortada la alimentación eléctrica a la unidad y que esté cerrado el paso de agua. (EXCEPCIÓN: la limpieza del sistema de hacer hielo) 49 Limpieza externa La puerta y el gabinete se pueden limpiar con una solución de detergente y agua tibia, preparada, por ejemplo, con una onza de detergente de cocina con 2 galones (7,5 litros) de agua tibia. No usar productos limpiadores con solvente ni abrasivos ni fuertes para limpiar la unidad. Utilizar una esponja suave y enjuagar con agua limpia. Secar con una toalla limpia de tela suave, para evitar que queden manchas de agua. Si el panel de la puerta es en acero inoxidable, puede decolorarse si entra en contacto con gases de cloro; debe limpiarse minuciosamente. Limpiar el acero inoxidable con una solución de detergente y agua tibia, y enjuagarlo con un paño húmedo. No usar productos de limpieza abrasivos. Limpieza interna Limpiar de vez en cuando el recipiente de cubos de hielo. Además, el recipiente de agua se debe limpiar antes de poner la máquina en servicio por primera vez y antes de volver a usarla después de un período prolongado de inactividad. Normalmente es conveniente limpiar el recipiente de agua después se ha limpiado el sistema de hacer hielo y el recipiente de hielo está vacio. 1. Desconectar la alimentación eléctrica a la unidad. 2. Abrir la puerta y quitar el recipiente de hielo amovible. Con un paño limpio, limpiar el interior de la unidad con una solución desinfectante compuesta, por ejemplo, de una onza de blanqueador de uso doméstico o cloro puro, y 2 galones (7,6 litros) de agua caliente (95ºF a 115º F de temperatura). 3. Enjuagar bien con agua limpia. Ubicación correcta del tubo de desagüe 4. Destornillar la tuerca de drenaje inferior colocada en el frente de la unidad para desaguar completamente el agua. 5. Volver a poner el recipiente de hielo, limpiado y vacío, dentro de la unidad. 6. Volver a conectar la alimentación eléctrica a la unidad. Lavar la cuchara de hielo regularmente, de la misma forma que se lava cualquier otro utensilio de cocina. ADVERTENCIA NO usar productos de limpieza con solvente ni abrasivos en el interior de la máquina, ya que pueden impregnar de olor los cubos de hielo y dañar o descolorar la superficie interior. 50 Limpieza del condensador Un condensador sucio o taponado reduce la circulación de aire y consecuentemente afecta la capacidad de hacer hielo y eleva la temperatura de la máquina, con el riesgo de causar la falla de componentes. Limpiar el condensador al menos una vez cada seis meses. 1. Desconectar la máquina o cortar la alimentación de la línea. 2. Quitar suavemente el panel de tablillas al fondo delantero. Superficie del 3. Con una aspiradora usando el aditamento de cepillo, limpiar la condensador tierra y las pelusas de las aletas del condensador, y limpiar el compartimiento. 4. Volver a colocar la tapa frontal. 5. Volver a enchufar la máquina o conectar la alimentación eléctrica de la línea. ADVERTENCIA NO TOCAR las aletas del condensador, ya que son filosas y se pueden dañar con facilidad. Limpieza del tubo de distribución de agua Cuando los cubos de hielo se forman incompletamente o la salida de cubos es baja, el tubo de distribución de agua se puede bloquear. Ponga el interruptor ON/OFF en OFF (Apagado), suavemente saque el tubo de distribución, y localice los hoyos en el tubo de distribución. En usando un palillo de dientes o una herramienta semejante, drague los hoyos, entonces gire el tubo de distribución de agua a su posición original. Si el tubo se bloquea mal, lo limpie de esta manera: 1. Corte el suministro de agua. 2. Desconecte la manguera de agua del tubo de distribución. 3. Suavemente saque el tubo de distribución. 4. Con un cepillo, limpie el tubo con una solución diluida de agua tibia y un detergente templado como el líquido para lavar platos. Después de quitar la suciedad y la pelusa de la superficie, enjuáguese el tubo con agua limpia. 5. Reemplace el tubo de distribución. 6. Conecte de nuevo el suministro de agua. Limpieza del sistema para hacer hielo Los minerales que se van extrayendo durante el ciclo de congelamiento, formarán con el tiempo incrustaciones duras en el circuito de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a eliminar estas incrustaciones. La frecuencia con que se debe limpiar el sistema dependerá de la dureza del agua y cuán efectiva puede ser su filtración. Con una dureza del agua de 15 a 20 grains/galón (260 a 325 mg/litro), podría ser necesario limpiar el sistema una vez cada 6 meses. 1. Cerciórese que no hay hielo en el evaporador. Si el hielo se hace, espere hasta que el ciclo se completa, entonces apaga la máquina (OFF) por medio del interruptor ON/OFF. 51 2. Quite todo el hielo del recipiente. 3. Mantener conectada la línea de agua. Cargar en el recipiente de agua 8 onzas de solución de limpieza Nickel-Safe. Poner el interruptor ON/OFF en la posición ON y aprete el botón CLEAN (Limpiar). Ahora la máquina funcionará en modo de limpieza automática. 4. Esperar unos 30 minutos para que se haga una buena limpieza. Apagar la máquina con el interruptor (OFF). Descargar el agua residual de la limpieza en un balde por medio de un tubo del drenaje en el frente del recipiente de agua. AVISO: No desagüe el agua de desecho al interior del gabinete. 5. Enjuagar el sistema 3 veces, repitiendo los pasos 3 y 4 (sin la solución de limpieza). AVISO: No es necesario usar solución de limpieza en el recipiente de agua para enjuagar el circuito del sistema. ADVERTENCIA El producto de limpieza para la máquina contiene ácidos. No mezclarlo ni usarlo con otros productos limpiadores con solvente. Usar guantes de goma para protegerse las manos. Leer atentamente las instrucciones de seguridad en la etiqueta del envase del producto de limpieza. DESECHAR la primera partida de hielo producida después de la limpieza. 6. Preparar una solución desinfectante con una onza de blanqueador de uso doméstico o cloro puro, y dos galones de agua caliente (95ºF a 115ºF). Limpiar minuciosamente el interior y el exterior del recipiente. 7. Cargar la solución desinfectante en un rociador y aplicarlo en todas las esquinas, los bordes y las superficies expuestas. 8. Dejar la solución en contacto con las superficies al menos durante 3 minutos antes de secarla. 9. Repetir el paso 5 para enjuagar una vez más el sistema para hacer hielo. 10. Poner el interruptor ON/OFF en la posición ON. Ahora la máquina iniciará el ciclo regular de congelamiento para hacer hielo. Descartar la primera partida de cubos de hielo. Tablero de control _ + 52 Descripción de luces (LED) y botones: 1. LED rojo: Luz indicadora de recipiente de hielo lleno. Cuando se enciende esta luz, significa que se ha colmado el recipiente de hielo o que hay algo obstruyendo la sonda de lleno de hielo. La máquina se detendrá automáticamente. Cuando disminuye la cantidad de hielo en el recipiente, la sonda detecta el espacio libre y la luz roja queda encendida intermitentemente durante tres minutos. Luego la máquina arranca automáticamente para hacer más hielo. 2. LED verde: Luz indicadora de ciclo de congelamiento. Cuando se enciende esta luz en forma continua, significa que la máquina está haciendo hielo, controlada por un sensor de temperatura en el evaporador. Cuando la luz se enciende en forma intermitente, significa que la máquina está haciendo hielo, controlada por un regulador eléctrico fijo. 3. LED amarillo: Luz indicadora de ciclo de recolección. Cuando se enciende esta luz en forma continua, significa que la máquina está en el ciclo de recolección de hielo, controlada por la sonda de lleno de hielo. 4. Botón de modo: Se usa fundamentalmente para mantenimiento y servicio de la máquina. Al oprimir este botón, la máquina pasa de modo de congelación (hacer hielo) a modo de recolección de hielo, y viceversa. Se puede saber en qué modo está la máquina, según esté encendida la luz verde o la luz amarilla. 5. El botón "Adjust": Principalmente para el servicio. Cuando se pulsa este botón durante 3 segundos, la unidad entrará en el modo de ajuste de tamaño de hielo. El modo se puede juzgar por el estado del LED amarillo. Ajuste del tamaño de hielo 1. Presione y sostenga el botón "Adjust" durante al menos 3 segundos. La unidad entrará en el modo de ajuste de tamaño de hielo. El LED amarillo "HARVEST" (Cosechar) estará parpadeando continuamente durante el ajuste de tamaño de hielo. Suelte el botón cuando el LED parpadea continuamente para ajustar el tamaño del hielo. 2. Mientras que la máquina esté en el modo de ajuste del tamaño de hielo, presione o el botón CLEAN (-) o el botón MODE (+) para el tamaño de hielo que desee. Ajuste para la configuración de hielo mas pequeña: Al pulsar el botón CLEAN(-), puede disminuir el tamaño de los cubos de hielo. El LED verde de ICE (Hielo) destella mientras que baje el tamaño de hielo y finalmente, empieza a parpadear en el ajuste de tamaño el más pequeño de hielo. Ajuste para la configuración de hielo mas grande: Al pulsar el botón MODE(+), puede aumentar el tamaño de los cubos de hielo. El LED rojo de BIN FULL (Recipiente de hielo lleno) destella mientras que el tamaño más grande esté establecido y parpadeará cuando el ajuste del tamaño de hielo el más grande se ha alcanzado. Después de 10 segundos sin realizar ninguna operación, la unidad volverá al modo anterior. 53 NOTA: Durante el ajuste del tamaño de hielo, cuando los LEDs "BIN FULL", "ICE" y "HARVEST" parpadean de una vez, la unidad está en la configuración de fábrica del tamaño de los cubos. FUNCIONES PRINCIPALES 1. Activación de funcionamiento es totalmente automático. 2. Cuando el recipiente de hielo está lleno, la máquina dejà de hacer hielo automáticamente. Vuelve a arrancar cuando el nivel de cubos haya descendido. 3. El color de las luces indica el modo (ciclo) de funcionamiento en que se encuentra la máquina. 4. Un sensor térmico de alta sensibilidad y un regulador eléctrico de precisión facilitan el funcionamiento de la máquina con máximo rendimiento. 5. Sistema de protección del compresor integrado al mismo. 54 DIAGNÓSTICO DE FALLAS Antes de llamar al servicio de reparación Si la máquina manifestara síntomas de estar funcionando defectuosamente, leer atentamente la sección de USO DE LA MÁQUINA en este manual. Si el problema continuara, leer la GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS más abajo y en las páginas siguientes. A veces, el problema es simple y se puede resolver sin llamar a un servicio técnico. Guía de diagnóstico de fallas Problema Causa posible Solución probable Está desenchufada. Enchufar la máquina. El fusible está quemado. Cambiar el fusible, pero si se vuelve a quemar, llamar a un servicio técnico para detectar el cortocircuito en la máquina. El interruptor de encendido de la máquina está en posición OFF (máquina apagada). Encender la máquina cambiando el interruptor a la posición ON. El recipiente de hielo está lleno. Sacar algo de hielo y verificar que el sensor de nivel no tenga una obstrucción. Está cerrada la válvula de paso en la línea de suministro. Abrir el paso en la línea de agua. La conexión a la línea de agua no está bien realizada. Volver a hacer la conexión a la línea de suministro de agua. Condensador puede estar sucio. Limpiar el condensador. Podría estar obstruida la circulación de aire en la máquina. Revisar la instalación. La temperatura ambiente y la temperatura del agua son muy elevadas, o la máquina está muy cerca de un objeto que libera mucho calor. Revisar la instalación. Podría haber caído agua al piso al abrir la puerta para sacar hielo del recipiente. Condensación normal en la puerta o agua presente en el recipiente de hielo. Sacar hielo con cuidado. Pérdida en la conexión de agua. Ajustar bien el acople de unión. Véase la sección Conexión de la línea de agua. El tubo de drenaje es más alto que la salida de drenaje. Baje el tubo de drenaje. La máquina no funciona. No hay entrada de agua después que la máquina arranca. La máquina hace hielo, pero el recipiente no se llena. Hay pérdida de agua. 55 Problema Los cubos de hielo no se terminan de formar o son de color blanco en la parte inferior. Causa posible No hay suficiente agua en el recipiente. Solución probable Verificar que la presión de agua no sea inferior a 15 psig. Revisar el filtro de agua: podría estar bloqueado. Comprobar que no exista una pérdida en el recipiente de agua. La máquina hace ruido. La máquina se para repentinamente cuando está haciendo hielo. La máquina está electrizada. Se acumulan incrustaciones frecuentemente en el circuito interno de la máquina. El agua se sale del recipiente de hielo. Los pies no están nivelados y trabados. Nivelar y trabar los pies en posición. Véase la sección Nivelación de la máquina. Ciertos ruidos son normales. Véase la sección Sonidos normales. Se interrumpió la alimentación eléctrica. Volver a conectar la alimentación eléctrica. La temperatura ambiente está fuera de la gama de temperaturas admisibles de servicio. Cortar la alimentación eléctrica y dejar la máquina detenida hasta que la temperatura ambiente esté dentro de la gama admisible de valores. El recipiente está lleno de hielo. Quite algunos cubitos de hielo. Verificar que no hay hielo en la sonda de lleno de hielo. La línea de descarga a tierra no está conectada. Enchufar la máquina en un tomacorriente de 3 patas con descarga a tierra. La dureza del agua es muy elevada. Instalar un dispositivo “ablandor” de agua adelante de la válvula de paso de la línea de suministro. El hoyo para drenar debajo del recipiente de hielo se bloquea. Saque el recipiente de hielo y limpie el hoyo para drenar. La manguera de drenaje se enrosca o se coloca impropiamente más alto que el piso del recipiente de hielo. Verifique la manguera de drenaje para cerciorarse que el agua pueda drenar sin estorbos. Problema en el bombeo de agua Compruebe el correcto funcionamiento de la bomba de agua de drenaje, interruptor de nivel de agua y el tubo de drenaje. Alarma zumbador 56 Garantía Limitada de SUMMIT® SUMMIT® Appliance garantiza este producto para ser libre de defectos en materias y destreza por un período de un año de la fecha de la compra original o de la entrega. Cualquier pieza que es determinada a ser defectuosa será reemplazada por SUMMIT® sin carga a usted. Las piezas plásticas y los gabinetes exteriores se garantizan para ser fabricados a estándares comercialmente aceptables y libres de defectos al tiempo de la entrega. El compresor (la pieza sólo) es garantizado además por un adicionales cuatro años al comprador original sólo. Esta garantía limitada no aplica a: 1. La instalación impropia. 2. El maltrato, la negligencia o el daño del cliente. 3. La corriente eléctrica inexacta. 4. Los productos con el número de serie cambiado o quitado. 5. Los productos vendidos o usados fuera de los cincuenta Estados Unidos o el Distrito de Columbia. 6. Los aparatos caseros usados en aplicaciones comerciales. 7. Daño a este producto por accidentes, las modificaciones, el fracaso de seguir las instrucciones, el fuego, las inundaciones, los terremotos, la guerra, los alborotos civiles o los actos de la naturaleza. SUMMIT® no es responsable para el daño consecuente ni casual. ¡ADVERTENCIA! Este producto puede contener sustancias químicas conocidas al estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite: www.summitappliance.com/prop65 Productos químicos conocidos por el fabricante para estar presentes en este producto en concentraciones superiores a los límites de umbral: NINGUNO. SUMMIT® APPLIANCE DIVISION Felix Storch, Inc. 770 Garrison Avenue Bronx, NY 10474 Téléfono : 1-718-893-3900 Fácsimile : 1-877-748-8799 Sitio de Internet: www.summitappliance.com 57 Tested and certified to NSF standard 12 by NSF International Probado y certificado por NSF International de acuerdo con la norma NSF 12 Testé et certifié à la norme NSF 12 par NSF International BIM44 G Printed in China Impreso en China Imprimé en Chine OM-ESF-0816 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Summit BIM44G Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de cubitos de hielo
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas