Norpole EWCIM44ST Guía del usuario

Categoría
Fabricantes de cubitos de hielo
Tipo
Guía del usuario
Automatic Undercounter Ice Maker
Máqina Automática para Hacer Hielo
Users Manual (pages 1-26)
Manual del usario (páginas 27 a 52)
Be sure ice maker is standing upright 24 hours prior to plug-in
Asegúrese que la máquina esté parade en posición vertical 24 horas antes que sea
conectada.
Model/Modelo
EWCIM44ST
27
ÍNDICE
Página
SÍMBOLOS
DE SEGURIDAD..................................................................................... 28
ADVE
RTENCIAS DE SEGURIDAD.................................................................... 29 - 31
INFORMACIÓN
TÉCNICA......................................................................................... 31
INTRODUCCIÓN ...............................
......................................................................... 32
UBICACIÓN
DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA ...................................... 32 - 33
INS
TALACIÓN DE LA MÁQUINA ..................................................................... 33 - 40
Des
embalaje...................................................................................................... 33
Req
uisitos del lugar de instalación.............................................................. 34 - 35
Req
uisitos de alimentación eléctrica ........................................................... 35 - 36
Nivelación de la máquina .................................................................................. 36
Cambio del lado de apertura de la puerta ........................................................... 37
Conexiones de entrada de agua.......................................................................... 38
Dre
naje....................................................................................................... 38 - 39
Tipos de instalación........................................................................................... 40
USO
DE LA MÁQUINA ....................................................................................... 41 - 44
Lista de control final antes de la puesta en servicio............................................ 41
todo de uso............................................................................................ 41 - 42
Ciclos de funcionamiento de la máquina............................................................ 42
El circuito de agua en la máquina ............................................................... 42 - 43
Cómo ajustar la capacidad del recipiente de hielo .............................................. 43
Sonidos normales .............................................................................................. 44
Prepara
ción de la máquina para almacenamiento prolongado...................... 43 - 44
LIMPIEZ
A Y MANTENIMIENTO........................................................................ 44 - 48
Limpieza externa............................................................................................... 45
Limpieza interna................................................................................................ 45
Limpieza del condensador ................................................................................. 46
Limpieza del tubo de distribución de agua......................................................... 46
Limpieza del sistema para hacer hielo................................................................ 47
Tablero de control.............................................................................................. 48
FUNCIONES
PRINCIPALES....................................................................................... 49
DIAGNÓSTICO
DE FALLAS............................................................................... 50 - 51
GARANTÍ
A LIMITADA.............................................................................................. 52
Nos
reservamos el derecho de efectuar modificaciones de diseño y de especificaciones
técnicas
, sin obligación de aviso previo.
Ajuste del tamaño de hielo guía ................
.........................................................48 - 49
28
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia.
Tanto en este manual como en la máquina, encontrará varios mensajes de importantes de
seguridad. Lea y observe siempre los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de Alerta de Seguridad. Advierte sobre
posibles riesgos que pueden causar accidentes lesivos e incluso
fatales, tanto para usted como para los demás. Los mensajes se
verán a continuación del símbolo de Alerta de Seguridad, junto
con una de las siguientes palabras: "PELIGRO",
"ADVERTENCIA" o PRECAUCIÓN.
PELIGRO indica que el incumplimiento
de la medida de seguridad podría causar
lesiones personales graves e incluso la
muerte.
ADVERTENCIA indica que el
incumplimiento de la medida de
seguridad podría causar daños al producto,
lesiones personales graves e incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN indica que el
incumplimiento de la medida de
seguridad podría causar lesiones
personales menores o moderadas, o daños
materiales o al equipo.
Los mensajes de seguridad especificarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir las
posibilidades de accidentes y las consecuencias del incumplimiento de las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocucn o lesiones accidentales
al usar la máquina para hacer hielo, observar las siguientes precauciones:
· Enchufar la máquina a un tomacorriente de 3 patas con descarga a tierra.
· No eliminar la pata de conexión a tierra.
· No usar un adaptador de 3 a 2 patas.
· No usar un cordón prolongador para enchufar la máquina.
· Desconectar la alimentación eléctrica antes de limpiar la máquina.
· Desconectar la alimentación eléctrica antes de hacer mantenimiento.
· Colocar todos los paneles y tapas antes de poner la máquina en servicio.
· Mover e instalar la máquina al menos entre dos personas.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
PELIGRO
ADVERTENCIA
29
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Leer atentamente este manual, ya que antes de poner en servicio la máquina
p para hacer hielo, es necesario ubicarla e instalarla tal como aquí se explica.
F MC Appliance Corp. recomiendan fuertemente que un mecánico professional
instala su máquina nueva. La garantía se puede afectar o anular por una
instalación inexacta. Para disminuir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones
pers
onales accidentales durante el uso de la máquina, es importante tomar ciertas
precau
ciones elementales, tal como las siguientes:
PELIGRO
Enchufar la máquina a un tomacorriente para enchufe de tres patas, con descarga a
tierra. No eliminar la pata de descarga a tierra, no usar un adaptador de 3 a 2 patas, ni
usar
un cordón prolongador.
Es recomendable alimentar eléctricamente la máquina con un circuito exclusivamente
de
dicado a la misma. No usar un tomacorriente al que se pueda cortar la alimentación
desde una
llave de luz u otro interruptor común.
No conectar ni desconectar el enchufe con las manos mojadas.
Nunca desenchufe la máquina estirando en el cordón elétrico. Siempre tenga el tapón
firmemente y tire directamente fuera del tomacorriente.
No limpiar ninguna de las partes de la máquina con quidos inflamables. No guardar ni
usar
gasolina ni otros quidos o vapores inflamables cerca de esta máquina (ni de otros
ar
tefactos eléctricos). Los vapores de estos quidos podrían representar un riesgo de
incendio o explosión.
Antes de iniciar tareas de limpieza y/o mantenimiento, se debe cortar la alimentación
eléctrica y cerrar el paso de suministro de agua. (EXCEPCIÓN: Limpieza de los
sistemas para hacer hielo y de agua - vea las páginas 46 – 47.)
Volver a colocar todos los paneles y tapas antes de poner la máquina en servicio.
No permitir que los niños usen, jueguen ni entren a la máquina para hacer hielo.
No toque el evaporador con la mano cuando la máquina opera.
Desenchufar la máquina o cortar la alimentación eléctrica del circuito antes de efectuar
tareas de limpieza o mantenimiento. Si no lo hace, puede dar por resultado la
electrocución o la muerta.
No efectuar reparaciones por cuenta propia ni cambio de partes de la máquina para
hacer hielo, a menos que así sea recomendado en este manual. Para los demás trabajos
de
reparación y mantenimiento, solicitar los servicios de un técnico especializado.
ADVERTENCIA
Mover e instalar la máquina entre dos personas como nimo. Si lo hace una sola
pers
ona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo.
Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en
el frente de la misma. Elegir un lugar bien ventilado para instalarla, con temperaturas
supe
riores a 50º F (10º C) e inferiores a 100º F (38º C). Esta máquina DEBE instalarse
en un lugar protegido contra el viento, la lluvia y el goteo de agua.
No instalar la máquina para hacer hielo cerca de hornos, parrillas ni otros elementos
que
generen calor excesivo.
ADVERTENCIA
PELIGRO
30
Las conexiones eléctricas y de agua de la máquina para hacer hielo, deben cumplir con
todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal. La
máq
uina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz,
15
Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales.
Asegurarse de que el cordón eléctrico no quede atrapado, torsionado ni presionado
entre la máquina y otro objeto.
El fusible o interruptor termomagnético de alimentación del circuito debe ser de 15
amperes de capacidad.
Para que la máquina funcione correctamente, es importante que esté bien nivelada.
Podría ser necesario hacer varios ajustes de la posición hasta que quede correctamente
nivelada.
La instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que
correspondan.
Tomar precauciones para no aplastar ni dañar las tuberías durante la instalación.
Al terminar las conexiones, verificar que no hayan pérdidas en las tuberías.
Si bien la máquina ha sido probada en fábrica, puede pasar mucho tiempo almacenada
y en tránsito. Por ello, se debe desechar la primera partida de cubos de hielo.
Quite el material de embalaje y limpie la máquina antes de usar.
Abra la canilla de suministro de agua antes de encender la máquina. Nunca corte el
suministro de agua cuando funciona la máquina.
Aparte de tomar hielo de la unidad, mantiene cerrada la puerta para reducir que el hielo
derr
ite y para promover la formación apropiada de hielo.
Cuando la máquina permanece sin usar durante un período prolongado, es necesario
lim
piarla bien antes ponerla nuevamente en servicio. Siga atentamente las instrucciones
suministradas para la limpieza y/o el uso de soluciones desinfectantes. Después de
lim
piar la máquina, no debe quedar absolutamente ningún residuo de solución de
lim
pieza en su interior.
NO tocar las aletas del condensador. Las aletas del condensador son filosas y además se
puede
n dañar con facilidad.
NO usar productos de limpieza abrasivos ni con solventes en el interior de la máquina.
Est
os productos de limpieza pueden impregnar de olor los cubos de hielo y descolorar o
da
ñar el interior de la unidad.
El producto de limpieza para la máquina contiene ácidos. NO usarlo ni mezclarlo con
ningún otro producto de limpieza que contenga solvente. Usar guantes de goma para
pro
tegerse las manos. Leer atentamente las instrucciones de seguridad para el manejo
del material, que se encuentran en el envase del producto de limpieza de la máquina.
No usar este artefacto para propósitos ajenos a su función original.
CONSER
VAR ESTAS INSTRUCCIONES
Conexión eléctrica
No cortar ni quitar por ningún motivo la pata de descarga a tierra del enchufe del cordón.
Por
razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra.
El cordón eléctrico de esta máquina tiene 3 patas, una de las cuales es la descarga a tierra,
y debe enchufarse a un tomacorriente de 3 patas con circuito de tierra, a fin de reducir al
31
mínimo las posibilidades de electrocución accidental. Es conveniente hacer revisar por un
electricista profesional el tomacorriente y el circuito del mismo para verificar que tengan
desca
rga a tierra. Si el tomacorriente disponible para enchufar la máquina fuera uno de dos
pa
tas solamente, es responsabilidad del usuario cambiarlo por uno de tres patas con
circuito de descarga a tierra. La máquina debe tener su tomacorriente individual, cuyo
voltaje coincida con el especificado en la etiqueta o placa de datos de la misma. Esto no
sólo es mejor para máquina, sino también para evitar sobrecargar los otros circuitos de la
instalación, con el consiguiente riesgo de incendio por sobrecalentamiento de los cables.
No desenchufar la máquina tirando del cordón. Tomar directamente el enchufe y tirar
firmemente hacia afuera. Reparar o cambiar inmediatamente los cordones eléctricos
qu
emados o dañados. No continuar usando un cordón eléctrico que esté agrietado o
da
ñado en cualquier lugar. Tomar precauciones para no dañar el cordón eléctrico cuando
se
mueve la máquina para hacer hielo.
Co
rdón prolongador
Po
r razones de seguridad, se recomienda enfáticamente no usar un cordón prolongador
para
enchufar esta máquina.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Modelo : EWCIM44ST
Alim
entación eléctrica : 115VCA ~ 60Hz
Consumo de potencia : 13,2 kWh/45 kg de hielo
Corriente nominal de hacer/cosechar hielo 3,7A / 4,8A
Refrigerante : R134a; 0,180 kg
Pre
sión del circuito de alta/de baja : 23,8 atm / 8,2 atm
Ancho x profundidad x altura : 371 mm x 599 mm x 851 mm
Pesa
: 38,2 kg
Capa
cidad para almacenar hielo : 11,4 kg máximo
Capa
cidad para hacer hielo : 20 kg de hielo por día*
Forma del hielo : Cubo
Tamaño del cubo : 19 mm x 19 mm x 25 mm
Los datos técnicos y los parámetros funcionales mencionados anteriormente se deben usar
como valores de referencia únicamente. Estos datos están sujetos a cambio.
* La cantidad de hielo producida por día podría variar de acuerdo con la temperatura
ambiente y la temperatura del agua.
32
INTRODUCCIÓN
La máquina para hacer hielo EWCIM44ST de Norpole® produce cubos de hielo de
impecab
le dureza y transparencia, y es moda y práctica para uso en el hogar como para
huéspedes de hoteles. Un recipiente de hielo con aislación térmica está integrado con la
máq
uina. Además, usted tiene la opción de usar un sistema interno o externo de desagüe.
Es
te manual tiene información destinada a las personas que instalan, usan y reparan el
modelo EWCIM44ST. Tiene datos e información importantes sobre seguridad y
mantenimiento. MC Appliance Corp.
, recomienda guardar este manual a mano para
consultarlo en cas
o de que sea necesario.
Cada
máquina para hacer hielo de MC Appliance Corp., fue diseñada y fabricada bajo
las normas más exigentes de seguridad y tecnología. Cumple o supera los estándares de
seguridad de UL563 y saneamiento est
ándar del NSF12.
MC Appliance Corp.
, no asume ninguna responsabilidad por los productos que hayan
sido modificados de cualquier manera, incluyendo el cambio de partes y/o componentes
por otras/otros que no sean específicamente aprobadas por MC Appliance Corp.
MC Appliance Corp.
, se reserva el derecho de implementar en cualquier momento
cambios de diseño y/o mejoras del producto. Las especificaciones técnicas y el diseño
es
tán sujetos a cambio sin obligación de aviso previo.
UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA
de agua
Evaporador (mo
lde de hielo)
Recipiente de agua
Flotador
Re
cipiente de hielo
Tablero de control
Panel de tablillas delantero
Puerta
Rue
dito
Tubo de distribución
33
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
Desembalaje
Quitar los materiales de embalaje
IMPORTANTE: No quitar las etiquetas fijas de instrucciones ni la etiqueta de datos
de la máquina para hacer hielo.
Quitar las cintas adhesivas y residuos de adhesivo antes de poner en servicio la máquina.
· Para ello, frotar enérgicamente con los dedos, en seco o con una solución de agua y
detergente. Después limpiar con agua tibia y secar la superficie.
· No usar instrumentos filosos, alcohol, fluidos inflamables ni productos abrasivos de
limpieza para quitar cinta adhesiva o residuos de adhesivo. Estos productos pueden
dañar la superficie de la máquina.
Limpieza antes de poner en servicio la máquina
Después de quitar todos los materiales de embalaje, limpiar el interior de la máquina. Ver
las instrucciones de Limpieza interior en la sección de Limpieza y mantenimiento.
Cuchara para hielo
Manguera para
suministra agua
Cordón eléctrico
Entrada de agua
Salida de drenaje
Manguera de drenaje
Peligro de peso excesivo
Mover e instalar la máquina entro dos personas como mínimo.
Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por
el esfuerzo excesivo.
ADVERTENCIA
34
Requisitos del lugar de instalación
DISTANCIAS DE INSTALACIÓN:
· Esta máquina debe ser instalada por el personal calificado.
· Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en
el frente de la misma.
· Para que haya suficiente circulación de aire, dejar una distancia mínima de separación
de 100 mm (4) en la parte de atrás, 25 mm (1) en los lados, y 25 mm (1) en el parte
superior. Debe quedar suficiente espacio para poder desplazar la máquina hacia
adelante cuando fuera necesario hacer tareas de mantenimiento.
· Elegir un lugar bien ventilado para instalarla, con temperaturas superiores a 50º F (10º
C) e inferiores a 100º F (38º C). Esta máquina DEBE instalarse en un lugar protegido
contra el viento, la lluvia y el goteo de agua.
· No instalar la máquina para hacer hielo cerca de hornos, parrillas ni otros elementos
que generen calor excesivo.
· El suministro de agua fría debe llegar por medio de un tubo en cobre suave de 6,35 mm
(1/4"), con válvula de paso.
· La máquina debe recibir suministro continuo de agua, a una presión minima de 15 psig
y una presión estática nada menos que 80 psig. La temperatura del agua que entra a la
máquina debe ser entre 41º F (5º C) y 90º F (32º C) para que la máquina funcione en
condiciones óptimas.
Vista superior Vista lateral
Parte
superior
Parte de atrás
Frente
de la
unidad
Lado Lado
4
1
1
1
La temperature ambiente normal de servicio debe ser entre
50ºF (10ºC) y 100ºF (38ºC). La temperature normal del agua
debe ser entre 41ºF (5ºC) y 90ºF (32ºC). Si la máquina
funciona por períodos prolongados fuera de estos valores de
temperaturea, se verá afectada su rendimiento.
ADVERTENCIA
35
Es recomendable que un filtro de agua será utilizada. Un filtro adecuado para este tipo
de
servicio puede eliminar del agua olores, gusto y partículassuspendidas. El agua
tratada por su dureza puede producir cubos de hielo blancos y porosos, que se pegan
entre sí. No se recomienda el uso de agua desionizada.
Las conexiones eléctricas y de agua y de la máquina para hacer hielo deben cumplir
con todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal.
Instalar la unidad sobre una superficie firme y bien nivelada. Para que la máquina
funcione correctamente, es importante que esté bien nivelada. Haciendo girar las
rueditas, se puede regular la altura de la máquina. En la sección Nivelación de la
máquina se pueden ver más detalles de este procedimiento.
La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60
Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales.
IMPO
RTANTE: Asegurarse de que el cordón eléctrico no quede atrapado, torsionado ni
pre
sionado entre la máquina y otro objeto.
Requisitos de alimentación eléctrica
Antes de trasladar la máquina a su lugar definitivo de instalación, verificar que la
alimentación eléctrica sea la que corresponda.
La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz,
15
Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales. La
máq
uina siempre debe ser tapada en su propia salida eléctrica individual.
Es recomendable alimentar eléctricamente la máquina con un circuito exclusivamente
de
dicado a la misma. No usar un tomacorriente al que se pueda cortar la alimentación
desde una
llave de luz u otro interruptor común.
El fusible o interruptor termomagnético de alimentación del circuito debe ser de 15
amperes de capacidad.
PELIGRO
Peligro de electrocución
Enchufar la máquina a un tomacorriente de 3 patas con
descarga a tierra.
No eliminar la pata de conexión a tierra del enchufe.
No usar un adaptador de 3 a 2 patas.
No usar un cordón prolongador para enchufar la máquina.
El incumplimiento de estas instrucciones podría causar
incendio, electrocución o un accidente fatal.
36
Circuito de descarga a tierra
Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra.
La máquina viene equipada con un cordón eléctrico con un enchufe de 3 patas, una de la
cuales es la conexión al circuito de tierra. Para reducir al mínimo las posibilidades de
electrocución, el enchufe se debe conectar a un tomacorriente de 3 patas con circuito de
descarga a tierra instalado de acuerdo con el digo Eléctrico Nacional (National
Electrical Code) y los reglamentos municipales que correspondan. Si el tomacorriente
disponible no tuviera tercera pata de descarga a tierra, es responsabilidad del usuario
cambiarlo y hacer instalar un circuito de descarga a tierra con un electricista profesional.
Nivelación de la máquina
Para que la máquina funcione correctamente, es
importante que esté bien nivelada. De otro modo, el
agua no puede fluir apropiadamente por el evaporador
(molde de hielo). La producción del hielo será menos
que normal, y la operación será ruidosa. La máquina
se puede levantar o puede ser bajada girando las vainas
plásticas alrededor de cada una de las cuatro rueditas
rodantes en el fondo de la máquina. Si usted
encuentra que la superficie no es a nivel, gira las
rueditas hasta que la máquina llegue a ser a nivel.
Podría ser necesario hacer varios ajustes de la
posición hasta que quede correctamente nivelada.
Recomendamos usar un nivel del carpintero para
verificar la máquina.
1. Coloque un nivel del carpintero encima de la máquina para ver si la máquina está
nivelada de la frente hasta la parte trasera y de un lado al otro.
2. Ajuste la altura de las rueditas de la siguiente manera:
Gire a la derecha la ruedita para bajar ese lado de la máquina.
Gire a la izquierda la ruedita para levantar ese lado.
La combinación de cuatro rueditas permite que una sola persona pueda mover la máquina
con facilidad. Es una práctica solución para mover la máquina sin mayor esfuerzo hacia
adelante para limpiar y desinfectar la superficie inferior.
IMPORTANTE: Una vez que la máquina está instalada, ya sea en un gabinete o
directamente sobre el piso, regular la altura de las patas para nivelarla y trabar los
rodillos. Si el piso estuviera nivelado, simplemente girar las dos patas frontales hasta que
toquen el piso.
abajo
arriba
37
Cambio del lado de apertura de la puerta
Herramientas necesitadas: destornillador plano, destornillador Phillips
IMPORTANTE: Antes de comenzar, desenchufe la máquina o desconecta la potencia.
Para quitar la puerta de las bisagras:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Con un destornillador Phillips, quita los tornillos, la estera de la bisagra superior y
la bisagra superior. Mantenga las partes juntas y apártelos.
3. Levante la puerta lejos de la bisagra inferior y gírela al revés para que el asidero
esté a la derecha. Aparte la puerta.
Para reemplazar la puerta en las bisagras:
1. Con el destornillador plano, quita los tapón-botones de los hoyos de tornillo frente
a las bisagras de puerta, superior y inferior. Apártelos.
2. Quite el panel de tablillas delantero. Apártelo.
3. Quite la bisagra inferior, colóquela en el lado opuesto en el fondo de la puerta.
4. Posicione la puerta sobre la bisagra inferior.
5. Alinee la puerta sobre la bisagra inferior y reemplace la bisagra superior y la estera
de la bisagra superior.
6. Reemplace la cubierta de la bisagra superior.
7. Empuje los tapón-botones en los hoyos de tornillo originales.
Vea la figura abajo.
Gabinete
Cubierta de
bisagra superior
Estera de
bisagra superior
Bisagra superior
Puerta
Bisagra inferior
Bisagra
inferior
Bisagra
superior
38
Conexiones de entrada de agua
La conexión de suministro de agua debe estar preparada en el lugar de instalación. La
pre
sión del suministro de agua debe ser una minima de 15 psig con una presión estática
nada menos que 80 psig. (La instalación se simplificará considerablemente si hubiera un
tomacorriente directamente detrás de la máquina.)
IMPORTANTE:
1. La
instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que
cor
respondan. La instalación profesional se recomienda.
2.
Tomar precauciones para no aplastar ni dañar las tuberías durante la instalación.
3. Al
terminar las conexiones, verificar que no hayan pérdidas en las tuberías.
Herramientas necesarias: Llave de boca abierta de ½", destornillador Phillips
Conexión de la línea de agua:
1. Cortar el paso de agua en la línea principal. Abrir la canilla más cercana para dejar salir
toda el agua que haya quedado en la línea.
2. Buscar
un tramo vertical de tubería de agua fría de ½" a ¾", que se encuentre a menos
de
9 pies de distancia (unos 2,7 metros) del lugar de instalación, ya que el tubo de
entrada de agua suministrado con la máquina tiene una longitud aproximada de 9 pies.
3.
Instalar una válvula de paso en la línea de suministro de agua. Si la nea de agua
tiene un tubo de cobre, conectar un acople a compresión de ¼” de diámetro externo y
quitarle la tuerca.
4.
Conectar las tuercas de la tubería de suministro de agua de la máquina a la línea de
agua
y la válvula de paso. Apriete firmemente a mano, entonces ajustar la conexión
me
dia vuelta con la llave.
5.
Abrir el paso en la línea de agua y abrir la válvula de suministro de agua a la máquina.
Verificar que las conexiones no tengan pérdidas. Si hubieran pérdidas, ajustar bien
todas las conexiones (incluyendo las de la válvula).
IMPOR
TANTE: Cuando conecta la manguera para suministrar agua y la manguera de
drenaje, preste atención a las indicaciones de Entrada de agua” y “Salida de drenaje”
en
la máquina.
Drenaje
Debe conectar la línea de drenaje antes de utilizar la maquina de hielo. Siga los pasos
descritos a continuación.
Conexión de la línea de drenaje:
NO
TA: Si hay una línea de drenaje cerca de la máquina para hacer hielo, la mejor
opción
deberá drenar el agua a la línea de drenaje por la manguera de drenaje
proporcionada con la máquina.
39
1. Ubique el drenaje en piso cerca de la máquina para hacer hielo. La línea de drenaje
de
bería estar a menos de 5 pies (unos 1,5 metros) de distancia de la máquina, ya que
esa
es la longitud aproximada de la manguera de drenaje suministrada con la máquina.
2. Ub
ique la salida de drenaje en el trasero de la máquina. Conecte la salida de drenaje
para el agua que drena manguera e inserte el otro extremo de la manguera en la línea de
drenaje.
3.
NOTA: Nunca se debe permitir que la manguera de desagüe que se bloquea o
bucle superior al piso del hielo recipiente de almacenamiento.
Todos los tramos horizontales de líneas de drenaje deben tener una pendiente nima
de
¼" por pie (21 mm por metro). Probablemente sea necesario que quede un espacio
de
aire entre la manguera de drenaje y el recipiente de drenaje. Para el receptáculo de
dre
naje, es aceptable un tubo vertical con un sifón detrás. Un drenaje de piso también
es
aceptable. Si eso no es possible, MC Appliance Corp. recomiend a el uso de una
“condensatep
ump . Contacte el servicio de ayuda por los clientes de MC
Appliance Corp
a 1-888-775-0202.
4. Cargar
un galón (3,8 litros) de agua en el recipiente de hielo y comprobar que no hayan
pér
didas en el sistema de drenaje. Apretando las conexiones que se pierden.
IMPORTANTE: Esta maquina de hielo no es un congelador, debe conectarse a
una línea de drenaje. La máquina está equipada con una gravedad de cerebros.
Dependiendo de la instalación de fontanería, una condensación bomba puede
ser necesaria. Drenaje deficiente causará una alta tasa de fusión del hielo
recipiente de almacenamiento y puede causar inundaciones o su máquina para
apagar.
40
Tipos de instalación
Esta máquina para hacer hielo se ha diseñado para instalación libre (sola, no empotrada).
No obstante se puede ser también en cerramiento (insertada, pero no empotrada) y
empotrada. En cada caso, debe tener el espacio aéreo adecuado alrededor de la unidad
para
ventilación (vea las esquemas en la página 34).
Instalación
libre:
La
máquina se puede instalar independientemente en cualquier lugar adonde se tenga
acces
o a una línea de agua. Para la instalación, se deben seguir todas las instrucciones
mencionadas anteriormente, en lo referido a:
a. Requisitos de la instalación eléctrica
b. Conexión a línea de suministro de agua
c.
Nivelación de la máquina.
Insta
lación en cerramiento:
En este caso, la máquina se puede instalar bajo un gabinete o bajo un mueble de cocina,
manteniendo las distancias de separación que corresponden. El resto de la instalación debe
cumplir los mismos requisitos mencionados para la instalación libre.
Instalación empotrada:
Si este método de instalación se escoge, será todavía necesario tener el espacio aéreo
adecuad
o alrededor de la unidad para ventilación). Cuando la máquina se instale
empotrada, observar las siguientes instrucciones adicionales:
1.
Colocar la máquina frente al lugar de instalación. Desmontar los pies y colocar la
máq
uina sobre el piso o sobre una plataforma (depende de las características de
instalación).
2.
Dejar preparadas las conexiones de suministro de agua y de drenaje antes de instalar la
máq
uina.
3.
Abrir el paso en la línea de agua y abrir la válvula de suministro de agua a la máquina.
Ve
rificar que las conexiones no tengan pérdidas. Si hubieran pérdidas, ajustar bien
todas las conexiones (incluyendo las de la válvula) y tuercas.
4.
Si el tomacorriente estuviera detrás del empotramiento, enchufar la máquina en este
momento.
5.
Mover la máquina a la posición definitiva.
6.
Aplicar un sellante compatible con esta aplicación para cerrar el espacio entre el
gab
inete y la unidad.
d.
Conexión de drenaje.
La línea de drenaje deben estar conectados. Si no tienes un sumidero, usted requerirá una
bomba de condensación.
7.
IMPOR
TANTE: Asegúrese de que los cerebros manguera está conectado y se incorporarán
a la línea de drenaje antes de que el hielo se mueve en su posición final.
41
USO DE LA MÁQUINA
Lista de control final antes de la puesta en servicio
1. ¿Se han quitado todos los materiales de embalaje y cintas adhesivas del interior y
exterior de la máquina?
2. ¿Se ha limpiado el recipiente de hielo?
3. ¿Se han seguido todos los pasos de instalación, incluyendo los concernientes a las
conexiones de agua y electricidad?
4. ¿Se ha nivelado la máquina?
5. ¿La temperatura ambiente en el sitio de instalación de la máquina se mantiene entre 10º
C (50º F) y 38º C (100º F) durante todo el o? Igualmente, ¿se mantiene la
temperatura del agua corriente entre 5º C (41º F) y 32º C (90º F)?
6. ¿Se ha verificado que la presión del agua sea como nimo 15 psig y con una presión
estática nada más de 80 psig?
7. ¿Se ha dejado una separaciónnima de 102 mm (4) en la parte de atrás de la
máquina, y 25 mm (1) en la parte superior y en los lados para que haya suficiente
circulación de aire?
8. ¿Se ha medido el voltaje de alimentación para verificar que cumpla con las
especificaciones de la máquina? ¿Se ha verificado que la máquina esté conectada a un
circuito de descarga a tierra?
9. ¿Está enchufada la máquina?
10. ¿Se encuentra abierta la válvula de paso de suministro de agua?
11. ¿Se ha comprobado que no hayan pérdidas en las conexiones de las tuberías de
entrada de agua?
Método de uso
1. Prenda la canilla para agua, deje llenar el recipiente de agua, entonces encender la
máquina con el interruptor ON/OFF al frente de la unidad. La máquina comenzará a
funcionar automáticamente.
2. Después de 3 minutos, la máquina pasará automaticamente a la etapa de hacer hielo y
se escuchará el sonido de agua corriente.
3. Cuando la partida de hielo se ha formado completamente, los cubos serán cosechados
automáticament al recipiente de hielo.
Etapa de hacer hielo Etapa de recolección de hielo Etapa de conservación del frío
42
4. Cuándo el recipiente de hielo está repleto, la capa de cubos no caerá completamente y
tendrá abierto el sensor de lleno de hielo. La máquina para hacer hielo y progresa
aut
omáticamente a la etapa de conservación del frío. Durante esta etapa, el compresor
opera regularmente para mantener la temperatura más baja para reducir derretir del
hielo.
5. La
unidad comenzará a hacer hielo otra vez después que los cubos de hielo se quitan.
En aquel momento, la sonda de lleno de hielo oscila hacia atrás a la posición operadora.
IMPOR
TANTE:
Si bien la máquina ha sido probada y limpiada en fábrica, puede pasar mucho tiempo
almacenada
y en tránsito. Por ello, se debe desechar la primera partida de cubos de
hielo.
No cortar nunca el suministro de la línea de agua cuando la máquina está en
funcionamiento.
¡Nunca toque el evaporador cuando la máquina está en marcha!
Aparte de tomar hielo de la unidad, mantiene cerrada la puerta para reducir derretir y
para
asegurar la formación apropiada del hielo.
Ciclos de funcionamiento de la máquina
Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON (Prendido). La máquina comenzará
aut
omáticamente la etapa der hacer hielo.
La
máquina tiene dos ciclos distintos: congelamiento y recolección.
En el ciclo de congelamiento, el aqua fluye a la superficie del evaporador. En el ciclo de
rec
olección, se transfieren los cubos de hielo al recipiente y se vuelve a cargar agua en la
máq
uina. Un ciclo completo puede durar 20 minutos más o menos, pero depende de la
temperatura y de las condiciones operadoras.
Conge
lamiento: Durante el ciclo de congelamiento, el compresor bombea refrigerante, el
ventilador hace circular aire y la bomba de agua hace circular agua. Cuando la partida de
hielo se ha formado completamente, la máquina interrumpe el ciclo de congelamiento y
comienza a recoger los cubos de hielo.
Recolección:
Durante el ciclo de recolección de hielo, el compresor continúa funcionando,
per
o se detiene la bomba de agua. La válvula de gas caliente se abre, desviando el gas
re
frigerante caliente en el evaporador. El gas entibia el evaporador, causando que se
de
slicen los cubos, como una unidad, del evaporador y en el recipiente de hielo. El ciclo
de
congelamiento comenzará otra vez cuando se han recogido todos los cubos.
El circuito de agua en la máquina
La máquina inicia su ciclo con el recipiente de agua cargado. Cuando el agua fluye a la
supe
rficie del evaporador, se congela y se adhiere a los moldes de cubos, a excepción
contiene impurezas minerales, la cual vuelve a caer en el recipiente. Durante el proceso de
hacer hielo, el agua fresca entra continuamente en el recipiente de agua como el agua del
43
recipiente congela continuamente en el evaporador.
Sonidos normales
La máquina para hacer hielo emite algunos sonidos que aunque parezcan extraños, son
par
te de su funcionamiento normal. Algunas de las superficies duras que rodean la
máq
uina, tal como el piso, las paredes y los gabinetes, contribuyen a que estos sonidos se
per
ciban n más fuerte de lo que realmente son. A continuación se describen los sonidos
a los que el usuario podría no estar acostumbrado y la causa de los mismos.
Podría escucharse un ruido vibratorio, que es causado por la circulación de gas
re
frigerante o de agua. Si hay objetos colocados sobre la máquina, también podrían
hacer ruido.
Bomba de agua
Compresor
Entrada de
agua
Evaporador
Ventilador
Condensador
Válvula de gas
caliente
El compresor de alto rendimiento podría hacer un ruido pulsante o agudo.
El agua corriente puede hacer un sonido de chapoteo.
También podría escucharse el sonido de la circulación de aire por el ventilador del
c
ondensador.
Durante el ciclo de recolección, se escuchará el ruido de los cubos de hielo cayendo en
e
l recipiente.
Preparación de la máquina para almacenamiento prolongado
Si la máquina no se usará por un tiempo largo o será trasladada a otro lugar, es necesario
vaciar el circuito de agua.
Cerrar el paso de la línea principal de agua corriente.
Desconectar la tubería de suministro de agua de la entrada de agua.
Cortar la alimentación eléctrica principal del circuito adonde está enchufada
l
a máquina.
Saque el recipiente de hielo para quitar el hielo y el agua. Séquelo.
Quite el tubo de drenaje del recipiente de agua para desaguar toda el agua.
Abrir la puerta para facilitar la circulación de aire y evitar la formación de moho.
Dejar la línea de agua y el cordón eléctrico desconectados hasta que la máquina esté
l
ista para entrar nuevamente en servicio.
44
IMPORTANTE:
No toque el enchufe cuando las manos se mojan.
Nunca desenchufe la unidad estirando en el tapón. Agarre el enchufe y lo estire fuera
firmemente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La limpieza y el mantenimiento periódico de la máquina prolongará su vida útil y
pe
rmiti que funcione siempre con máxima eficiencia. La frecuencia sugerida de
mantenimiento se basa en condiciones normales de servicio, pero se puede aumentar si
hay animales domésticos, si la unidad se usa en exteriores o hubieran otras condiciones
espe
ciales.
Si la máquina no se ha usado por un período largo
, limpiarla
bien antes de volver a ponerla en servicio. Seguir las
instrucciones de uso proporcionadas con el producto de
lim
pieza
o la solución desinfectante. Asegurarse de que no
queden residuos de la solució
n de limpieza en el interior de la
máquina.
PRECAUCIÓN
Lo que no se debe hacer:
No usar el recipiente de hielo para guardar otras cosas.
Ob
jetos tales como botellas de vino y de cerveza pueden traer suciedad y si la etiqueta se
saliera, pueden taponar la salida de drenaje.
Hay
5 cosas que se deben mantener siempre limpias:
1. E
l exterior
2. E
l interior
3. El
condensador
4. E
l tubo de distribución de agua
5. E
l sistema para hacer hielo.
Antes de proceder con la limpieza y el mantenimiento,
verificar que esté cortada la alimentación eléctrica a la unidad
y que esté cerrado el paso de agua. (EXCEPCIÓN: la limpieza
ADVERTENCIA
del sistema de hacer hielo).
45
Limpieza externa
La puerta y el gabinete se pueden limpiar con una solución de detergente y agua tibia,
preparada
, por ejemplo, con una onza de detergente de cocina con 2 galones (7,5 litros) de
agua
tibia. No usar productos limpiadores con solvente ni abrasivos ni fuertes para limpiar
la unidad. Utilizar una esponja suave y enjuagar con agua limpia. Secar con una toalla
lim
pia de tela suave, para evitar que queden manchas de agua.
Si el panel de la puerta es en acero inoxidable, puede discolorarse si entra en contacto con
gases
de cloro; debe limpiarse minuciosamente. Limpiar el acero inoxidable con una
solución de detergente y agua tibia, y enjuagarlo con un paño húmedo. No usar
pr
oductos de limpieza abrasivos.
Limpieza interna
Limpiar de vez en cuando el recipiente de cubos de hielo. Además, el recipiente de agua se
de
be limpiar antes de poner la máquina en servicio por primera vez y antes de volver a
usa
rla después de un período prolongado de inactividad. Normalmente es conveniente
lim
piar el recipiente de agua después se ha limpiado el sistema de hacer hielo ye el
re
cipiente de hielo está vacio.
1. Desc
onectar la alimentación eléctrica a la unidad.
2.
Abrir la puerta y quitar el recipiente de hielo amovible. Con un paño limpio, limpiar
el interior de la unidad con una solución desinfectante compuesta, por ejemplo, de una
onza de blanqueador de uso doméstico o cloro puro, y 2 galones (7,6 litros) de agua
caliente (95º a 115º F de temperatura).
3. En
juagar bien con agua limpia.
4. Des
tornillar la tuerca de drenaje inferior colocada en el frente de la unidad para
desaguar
completamente el agua en en balde.
5. Volver a poner el recipiente de hielo, limpiado y vacío, dentro de la unidad.
6.
Volver a conectar la alimentación eléctrica a la unidad.
Lavar la cuchara de hielo regularmente, de la misma forma que se lava cualquier otro
utensilio de cocina.
NO usar productos de limpieza con solvente ni abrasivos en el
interior de la máquina, ya que pueden impregnar de olor los
cu
bos de hielo y dañar o descolorar la superficie interior.
ADVERTENCIA
46
Limpieza del condensador
Un condensador sucio o taponado reduce la circulación de aire y consecuentemente afecta
la capacidad de hacer hielo y eleva la temperatura de la máquina, con el riesgo de causar
la falla de componentes. Limpiar el condensador al menos una vez cada seis meses.
1. Desc
onectar la máquina o cortar la alimentación de la
línea.
2.
Quitar suavemente el panel de tablillas al fondo
delantero.
3.
4.
Con una aspiradora usando el aditamento de cepillo,
lim
piar la tierra y las pelusas de las aletas del
condensador, y limpiar el compartimiento.
5.
Volver a colocar el filtro y la tapa frontal.
Volver a enchufar la máquina o conectar la alimentación eléctrica de la línea.
Limpieza del tubo de distribución de agua
Cuando los cubos de hielo se forman incompletamente o la salida de cubos es baja, el tubo
de distribución de agua se puede bloquear. Ponga el interruptor ON/OFF en OFF
(Apagado), gire el tubo, y localice los hoyos en el tubo de distribución. En usando un
palillo de dientes o una herramienta semejante, drague los hoyos, entonces gire el tubo de
distribución de agua a su posición original. Si el tubo se bloquea mal, lo limpie de esta
manera:
1. Corte el suministro de agua.
2. Desc
onecte la manguera de agua del tubo de distribución.
3.
Levante el lado derecho, entonces quite el tubo de distribución.
Superficie del
condensador
NO TOCAR las aletas del condensador, ya que son filosas y
se pueden dañar con facilidad.
ADVERTENCIA
4. Con un cepillo, limpie el tubo con una solución diluida de agua tibia y un detergente
templado como el líquido para lavar platos. Después de quitar la suciedad y la pelusa
de
la superficie, enjuegue el tubo con agua limpia.
5. Re
emplace el tubo de distribución.
6.
Conecte de nuevo el suministro de agua.
47
Limpieza del sistema para hacer hielo
Los minerales que se van extrayendo durante el ciclo de congelamiento, formarán con el
tiempo incrustaciones duras en el circuito de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a
eliminar estas incrustaciones. La frecuencia con que se debe limpiar el sistema dependerá
de
la dureza del agua y cuán efectiva puede ser su filtración. Con una dureza del agua de
15
a 20 grains/galón (260 a 325 mg/litro), podría ser necesario limpiar el sistema una vez
cada
6 meses.
1. Cer
ciórese que no hay hielo en el evaporador. Si el hielo se hace, espere hasta que el
ciclo se completa, entonces apaga la máquina (OFF) en el interruptor ON/OFF.
2.
Quite todo el hielo del recipiente.
3.
Mantener conectada la nea de agua. Cargar en el recipiente de agua 8 onzas de
solución de limpieza Nickel-Safe. Poner el interruptor ON/OFF en la posición ON y
apre
te el botón CLEAN (Limpiar). Ahora la máquina funcionará en modo de
lim
pieza automática.
4. Esperar
unos 30 minutos para que se haga una buena limpieza. Apagar la máquina con
el interruptor (OFF). Descargar el agua residual de la limpieza en un balde por medio
de
un tubo del drenaje en el frente del recipiente de agua.
AVISO: No desagüe el agua de desecho al interior del gabinete.
5. En
juagar el sistema 3 veces, repitiendo los pasos 3 y 4 (sin la solución de limpieza).
AVISO: No es necesario usar solución de limpieza en el recipiente de agua para
en
juagar el circuito del sistema.
6. Preparar
una solución desinfectante con una onza de blanqueador de uso doméstico o
cloro puro, y dos galones de agua caliente (95º a 115ºF). Limpiar minuciosamente el
interior y el exterior del recipiente.
7. Ca
rgar la solución desinfectante en un rociador y aplicarlo en todas las esquinas, los
bordes y las superficies expuestas.
8. Dejar la solución en contacto con las superficies al menos durante 3 minutos antes de secarla.
9.
Repetir el paso 5 para enjuagar una vez más el sistema para hacer hielo.
10.
Poner el interruptor ON/OFF en la posición ON. Ahora la máquina iniciará el ciclo
regular de congelamiento para hacer hielo. Descartar la primera partida de cubos de hielo.
El producto de limpieza para la máquina contiene ácidos.
No mezclarlo ni usarlo con otros productos limpiadores con solvente.
Usar
guantes de goma para protegerse las manos. Leer atentamente las
instrucciones de seguridad en la etiqueta del envase del producto de limpieza.
DESECHAR la
primera partida de hielo producida después de la limpieza.
ADVERTENCIA
11.
Repita los pasos 1 a 5, pero en vez de usar una maquina de hielo Níquel Seguro solución
limpiador, utilice la solución desinfectante desde el paso 6. Por otra parte, llenar el
bebedero a su nivel máximo.
48
Tablero de control
Descripción de luces (LED) y botones:
1. LED rojo: Luz indicadora de recipiente de hielo lleno
Cu
ando se enciende esta luz, significa que se ha colmado el recipiente de hielo o que
hay algo obstruyendo la sonda de lleno de hielo. La máquina se detendrá
aut
omáticamente. Cuando disminuye la cantidad de hielo en el recipiente, la sonda
de
tecta el espacio libre y la luz roja queda encendida intermitentemente durante tres
minutos. Luego la máquina arranca automáticamente para hacer más hielo.
2. LED v
erde: Luz indicadora de ciclo de congelamiento
Cu
ando se enciende esta luz en forma continua, significa que la máquina está haciendo
hielo, controlada por un sensor de temperatura en el evaporador. Cuando la luz se
enciende en forma intermitente, significa que la máquina está haciendo hielo,
controlada por un regulador eléctrico fijo.
3. LED
amarillo: Luz indicadora de ciclo de recolección
Cu
ando se enciende esta luz en forma continua, significa que la máquina está en el
ciclo de recolección de hielo, controlada por la sonda de lleno de hielo.
Cu
ando la luz verde y la luz amarilla se enciendes, significa que la máquina está en la
etapa de conservación del frío.
4. Botón
de modo: Se usa fundamentalmente para mantenimiento y servicio de la
máq
uina. Al oprimir este botón, la máquina pasa de modo de congelación (hacer hielo)
a modo de recolección de hielo, y viceversa. Se puede saber en qué modo está la
máq
uina, según esté encendida la luz verde o la luz amarilla.
Ajuste del tamaño de hielo guía:
1. Presione y mantenga presionado el botón "Clean" y el botón "Mode" junto a por lo
menos 3 segundos. La unidad entrará en el modo de ajuste de tamaño de hielo. La
cosecha de hielo (amarillo) LED parpadea continuamente durante el ajuste del
tamaño de hielo.
2. Mientras que en el modo de ajuste de tamaño de hielo, pulse el botón "Clean" para
reducir el tamaño de hielo o el botón "Mode" para aumentar el tamaño de hielo a su
nivel deseado.
Consulte los detalles más adelante.
Ajuste hielo más pequeños:
Presionando el botón "Clean" puede reducir el tamaño de los cubos de hielo. El LED
verde (la luz indicadora de ciclo de congelamiento) parpadeará como puede usted bajar
el hielo tamaño y comenzará a parpadear continuamente cuando el entorno del menor
tamaño hielo ha sido alcanzado.
Ajuste hielo más grande:
Presionando el botón "Mode", puede aumentar el tamaño de los cubos de hielo. El LED
rojo (el bin plena) parpadeará al aumentar el tamaño y parpadeará continuamente cuando
la fijación de hielo más grande tamaño ha sido alcanzado.
FUNCIONES PRINCIPALES
1. Activación de funcionamiento es totalmente automático.
2. Cuando el recipiente de hielo está lleno, la máquina se detiene la fabricación de hielo y
progresa automáticamente a la etapa de conservación del frío. Vuelve a arrancar cuando el
nivel de cubos haya descendido.
3. El color de las luces indica el modo (ciclo) de funcionamiento en que se encuentra la
máquina.
4. La velocidad del motor del ventilador es proporcional a la temperatura ambiente. Si la
temperatura ambiente es baja, el motor se detendrá a fin de que el sistema de enfriamiento
funcione eficientemente.
5. Un sensor térmico de alta sensibilidad y un regulador eléctrico de precisión facilitan el
funcionamiento de la máquina con máximo rendimiento.
6. Sistema de protección del compresor integrado al mismo.
50
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
Antes de llamar al servicio de reparación
Si la máquina manifestara síntomas de estar funcionando defectuosamente, leer
atentamente la sección de USO DE LA MÁQUINA en este manual. Si el problema
continuara, leer la GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS más abajo y en las páginas
siguientes. A veces, el problema es simple y se puede resolver sin llamar a un servicio
técnico.
Guía de diagnóstico de fallas
Problema Posible causa Solución probable
Está desenchufada. Enchufar la máquina.
El fusible está quemado. Cambiar el fusible, pero si se
vuelve a quemar, llamar a un
servicio técnico para detectar el
cortocircuito en la máquina.
El interruptor de encendido de la
máq
uina está en posición OFF
(má
quina apagada).
Encender la máquina llevando el
interruptor a la posición ON.
El recipiente de hielo está lleno. Sacar algo de hielo y verificar que
el sensor de nivel no tenga una
obstrucción.
La máquina no funciona.
Está cerrada la válvula de paso en
la línea de suministro.
Abrir el paso en la línea de agua.
No hay entrada de agua después
qu
e la máquina arranca.
La
conexión a la línea de agua no
está bien realizada.
Volver a hacer la conexión a la
línea de suministro de agua.
Condensador puede estar sucio. Limpiar el condensador.
Podría estar obstruida la
circulación de aire en la máquina.
Revisar la instalación.
La máquina hace hielo, pero el
recipiente no se llena.
La
temperatura ambiente y la
temperatura del agua son muy
elevadas, o la máquina está muy
ce
rca de un objeto que libera
mu
cho calor.
Revisar la instalación.
Podría haber caído agua al piso al
abrir la puerta para sacar hielo del
recipiente.
Condensación normal en la puerta
o agua presente en el recipiente
de hielo. Sacar hielo con
cuidado.
Pérdida en la conexión de agua. Ajustar bien el acople de unión.
Véase la sección Conexión de la
nea de agua.
Hay pérdida de agua.
El tubo de drenaje es más alto que
la salida de drenaje.
Baje el tubo de drenaje.
51
Problema Posible causa Solución probable
Verificar que la presión de agua
no sea inferior a 15 psig.
Revisar el filtro de agua: podría
estar bloqueado.
Los cubos de hielo no se terminan
de formar o son de color blanco
en la parte inferior.
No hay suficiente agua en el
recipiente.
Comprobar que no exista una
pérdida en el recipiente de agua.
Los pies no están nivelados y
trabados.
Nivelar y trabar los pies en
posición. Véase la sección
Nivelación de la máquina.
La máquina hace ruido.
Ciertos ruidos son normales. Véase la sección Sonidos
normales
.
Se interrumpió la alimentación
eléctrica.
Volver a conectar la alimentación
eléctrica.
La temperatura ambiente está
fuera de la gama de temperaturas
adm
isibles de servicio.
Cortar la alimentación eléctrica y
dejar la máquina detenida hasta
qu
e la temperatura ambiente esté
dentro de la gama admisible de
valores.
El recipiente está lleno de hielo. Quite algunos cubitos de hielo.
Verificar que no hay hielo en la
sonda de lleno de hielo.
La máquina se para
repentinamente cuando está
ha
ciendo hielo.
La máquina está electrizada. La línea de descarga a tierra no
está conectada.
Enchufar la máquina en un
tomacorriente de 3 patas con
descarga a tierra.
Se acumulan incrustaciones
frecuentemente en el circuito
interno de la máquina.
La
dureza del agua es muy
elevada.
Instalar un dispositivo “ablandor”
de agua adelante de la válvula de
pas
o de la línea de suministro.
Filtraciones de agua desde el hielo
recipiente de almacenamiento
El agujero de drenaje por debajo
del hielo recipiente de
almacenamiento está bloqueado.
El tubo de drenaje manguera es
doblar o mal colocado más alto
que el piso del hielo recipiente de
almacenamiento.
Eliminar el hielo almacenamiento
bin y limpio del agujero de drenaje.
Compruebe la manguera de
drenaje asegúrese de que haya
agua drenan apropiadamente.
GARANTÍA LIMITADA
MC Appliance Corp. autoriza cada refrigerador nuevo para estar libre de defectos en material y la ejecución
y acuerda remediar cualquier defecto o equipar un nuevo part(s) (en la opción de los company?s) para
cualquier part(s) de la unidad que ha fallado durante el período de la garantía. Las piezas y los costos del
trabajo se cubren en esta unidad por un período de un año después de la fecha de la compra. Además MC
Appliance Corp. autoriza el compresor (piezas solamente) para estar libre de defectos en material y la
ejecución por un período de 5 años. El consumidor es responsable de todo el trabajo y los costos del
transporte relacionados con la diagnosis y el reemplazo del compresor después de las uno garantías inicial
del año han expirado. Si en el acontecimiento la unidad requiere el reemplazo o el reembolso bajo términos
de esta garantía el consumidor es responsable de todos los costos del transporte volver la unidad a nuestra
fábrica antes de recibir una unidad o un reembolso del reemplazo. Una copia de las ventas anticuadas
pone el recibo/factura se requiere para recibir servicio de la garantía o un reembolso.
Esta garantía cubre aplicaciones en uso dentro de los Estados Unidos, del Puerto Rico y
de la Hawaii continentales. La garantía no cubre el siguiente:
• Daños debido al daño del envío o a la instalación incorrecta.
• Daños debido al uso erróneo o al abuso.
Pérdidas contentas debido a la falta de la unidad.
• Componentes interiores tales como paneles de la puerta, estantes de la puerta, estantes,
bo
mbillas etc.
Punturas al sistema del evaporador debido a la descongelación incorrecta de la unidad.
• Las reparaciones se realizaron por los agentes desautorizados del servicio.
• Llamadas de servicio que no implican defectos en material y la ejecución tal como instrucción
en el uso apropiado del producto, de la revocación de la puerta o de la instalación incorrecta.
• Reemplazo o reajuste de los fusibles o de los interruptores de la casa.
• Falta de este producto si está utilizado para otro que su propósito previsto.
• Costes de la disposición de unidades falladas no vueltas a nuestra fábrica.
• Cualquier costos de la entrega contrajeron como el resultado de una unidad que falla de
realizar como specifed.
Esta garantía está en lugar de todas las garantías expresadas o implicó y no se autoriza a
ningún representante o persona a asumir para nosotros ninguna otra responsabilidad en la
conexión con la venta de este producto. Bajo ningunas circunstancias está el consumidor
permitido para volver esta unidad a la fábrica sin consentimiento anteriormente escrito
MC Appliance Corp.
Modelo Piezas Trabajo Compresor Tipo de servicio
(Parte Solamente)
EWCIM44ST Un Año Un Año Cinco Años En Casa
Para el servicio o la ayuda llame por favor (888) 775-0202 o visítenos en la tela en www.mcappliance.com
para solicitar servicio de la garantía.
52

Transcripción de documentos

Automatic Undercounter Ice Maker Máqina Automática para Hacer Hielo User’s Manual (pages 1-26) Manual del usario (páginas 27 a 52) Be sure ice maker is standing upright 24 hours prior to plug-in Asegúrese que la máquina esté parade en posición vertical 24 horas antes que sea conectada. Model/Modelo EWCIM44ST ÍNDICE Página SÍMBOLOS DE SEGURIDAD..................................................................................... 28 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.................................................................... 29 - 31 INFORMACIÓN TÉCNICA......................................................................................... 31 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................ 32 UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA ...................................... 32 - 33 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA ..................................................................... 33 - 40 Desembalaje ...................................................................................................... 33 Requisitos del lugar de instalación.............................................................. 34 - 35 Requisitos de alimentación eléctrica ........................................................... 35 - 36 Nivelación de la máquina .................................................................................. 36 Cambio del lado de apertura de la puerta ........................................................... 37 Conexiones de entrada de agua.......................................................................... 38 Drenaje....................................................................................................... 38 - 39 Tipos de instalación........................................................................................... 40 USO DE LA MÁQUINA ....................................................................................... 41 - 44 Lista de control final antes de la puesta en servicio ............................................ 41 Método de uso............................................................................................ 41 - 42 Ciclos de funcionamiento de la máquina............................................................ 42 El circuito de agua en la máquina ............................................................... 42 - 43 Cómo ajustar la capacidad del recipiente de hielo .............................................. 43 Sonidos normales .............................................................................................. 44 Preparación de la máquina para almacenamiento prolongado...................... 43 - 44 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO........................................................................ 44 - 48 Limpieza externa ............................................................................................... 45 Limpieza interna................................................................................................ 45 Limpieza del condensador ................................................................................. 46 Limpieza del tubo de distribución de agua ......................................................... 46 Limpieza del sistema para hacer hielo................................................................ 47 Tablero de control.............................................................................................. 48 Ajuste del tamaño de hielo guía .........................................................................48 - 49 FUNCIONES PRINCIPALES....................................................................................... 49 DIAGNÓSTICO DE FALLAS............................................................................... 50 - 51 GARANTÍA LIMITADA.............................................................................................. 52 Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones de diseño y de especificaciones técnicas, sin obligación de aviso previo. 27 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Tanto en este manual como en la máquina, encontrará varios mensajes de importantes de seguridad. Lea y observe siempre los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de Alerta de Seguridad. Advierte sobre posibles riesgos que pueden causar accidentes lesivos e incluso fatales, tanto para usted como para los demás. Los mensajes se verán a continuación del símbolo de Alerta de Seguridad, junto con una de las siguientes palabras: "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o “PRECAUCIÓN”. PELIGRO PELIGRO indica que el incumplimiento de la medida de seguridad podría causar lesiones personales graves e incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica que el incumplimiento de la medida de seguridad podría causar daños al producto, lesiones personales graves e incluso la muerte. PRECAUCIÓN indica que el incumplimiento de la medida de seguridad podría causar lesiones personales menores o moderadas, o daños materiales o al equipo. PRECAUCIÓN Los mensajes de seguridad especificarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir las posibilidades de accidentes y las consecuencias del incumplimiento de las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones accidentales al usar la máquina para hacer hielo, observar las siguientes precauciones: · Enchufar la máquina a un tomacorriente de 3 patas con descarga a tierra. · No eliminar la pata de conexión a tierra. · No usar un adaptador de 3 a 2 patas. · No usar un cordón prolongador para enchufar la máquina. · Desconectar la alimentación eléctrica antes de limpiar la máquina. · Desconectar la alimentación eléctrica antes de hacer mantenimiento. · Colocar todos los paneles y tapas antes de poner la máquina en servicio. · Mover e instalar la máquina al menos entre dos personas. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES 28 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Leer atentamente este manual, ya que antes de poner en servicio la máquina para hacer hielo, es necesario ubicarla e instalarla tal como aquí se explica. MC Appliance Corp. recomiendan fuertemente que un mecánico professional instala su máquina nueva. La garantía se puede afectar o anular por una instalación inexacta. Para disminuir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones personales accidentales durante el uso de la máquina, es importante tomar ciertas precauciones elementales, tal como las siguientes: p F PELIGRO PELIGRO • Enchufar la máquina a un tomacorriente para enchufe de tres patas, con descarga a • • • • • • • • • • tierra. No eliminar la pata de descarga a tierra, no usar un adaptador de 3 a 2 patas, ni usar un cordón prolongador. Es recomendable alimentar eléctricamente la máquina con un circuito exclusivamente dedicado a la misma. No usar un tomacorriente al que se pueda cortar la alimentación desde una llave de luz u otro interruptor común. No conectar ni desconectar el enchufe con las manos mojadas. Nunca desenchufe la máquina estirando en el cordón elétrico. Siempre tenga el tapón firmemente y tire directamente fuera del tomacorriente. No limpiar ninguna de las partes de la máquina con líquidos inflamables. No guardar ni usar gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta máquina (ni de otros artefactos eléctricos). Los vapores de estos líquidos podrían representar un riesgo de incendio o explosión. Antes de iniciar tareas de limpieza y/o mantenimiento, se debe cortar la alimentación eléctrica y cerrar el paso de suministro de agua. (EXCEPCIÓN: Limpieza de los sistemas para hacer hielo y de agua - vea las páginas 46 – 47.) Volver a colocar todos los paneles y tapas antes de poner la máquina en servicio. No permitir que los niños usen, jueguen ni entren a la máquina para hacer hielo. No toque el evaporador con la mano cuando la máquina opera. Desenchufar la máquina o cortar la alimentación eléctrica del circuito antes de efectuar tareas de limpieza o mantenimiento. Si no lo hace, puede dar por resultado la electrocución o la muerta. No efectuar reparaciones por cuenta propia ni cambio de partes de la máquina para hacer hielo, a menos que así sea recomendado en este manual. Para los demás trabajos de reparación y mantenimiento, solicitar los servicios de un técnico especializado. ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Mover e instalar la máquina entre dos personas como mínimo. Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo. • Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en el frente de la misma. Elegir un lugar bien ventilado para instalarla, con temperaturas superiores a 50º F (10º C) e inferiores a 100º F (38º C). Esta máquina DEBE instalarse en un lugar protegido contra el viento, la lluvia y el goteo de agua. • No instalar la máquina para hacer hielo cerca de hornos, parrillas ni otros elementos que generen calor excesivo. 29 • Las conexiones eléctricas y de agua de la máquina para hacer hielo, deben cumplir con • • • • • • • • • • • • • • • todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal. La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales. Asegurarse de que el cordón eléctrico no quede atrapado, torsionado ni presionado entre la máquina y otro objeto. El fusible o interruptor termomagnético de alimentación del circuito debe ser de 15 amperes de capacidad. Para que la máquina funcione correctamente, es importante que esté bien nivelada. Podría ser necesario hacer varios ajustes de la posición hasta que quede correctamente nivelada. La instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que correspondan. Tomar precauciones para no aplastar ni dañar las tuberías durante la instalación. Al terminar las conexiones, verificar que no hayan pérdidas en las tuberías. Si bien la máquina ha sido probada en fábrica, puede pasar mucho tiempo almacenada y en tránsito. Por ello, se debe desechar la primera partida de cubos de hielo. Quite el material de embalaje y limpie la máquina antes de usar. Abra la canilla de suministro de agua antes de encender la máquina. Nunca corte el suministro de agua cuando funciona la máquina. Aparte de tomar hielo de la unidad, mantiene cerrada la puerta para reducir que el hielo derrite y para promover la formación apropiada de hielo. Cuando la máquina permanece sin usar durante un período prolongado, es necesario limpiarla bien antes ponerla nuevamente en servicio. Siga atentamente las instrucciones suministradas para la limpieza y/o el uso de soluciones desinfectantes. Después de limpiar la máquina, no debe quedar absolutamente ningún residuo de solución de limpieza en su interior. NO tocar las aletas del condensador. Las aletas del condensador son filosas y además se pueden dañar con facilidad. NO usar productos de limpieza abrasivos ni con solventes en el interior de la máquina. Estos productos de limpieza pueden impregnar de olor los cubos de hielo y descolorar o dañar el interior de la unidad. El producto de limpieza para la máquina contiene ácidos. NO usarlo ni mezclarlo con ningún otro producto de limpieza que contenga solvente. Usar guantes de goma para protegerse las manos. Leer atentamente las instrucciones de seguridad para el manejo del material, que se encuentran en el envase del producto de limpieza de la máquina. No usar este artefacto para propósitos ajenos a su función original. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Conexión eléctrica No cortar ni quitar por ningún motivo la pata de descarga a tierra del enchufe del cordón. Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra. El cordón eléctrico de esta máquina tiene 3 patas, una de las cuales es la descarga a tierra, y debe enchufarse a un tomacorriente de 3 patas con circuito de tierra, a fin de reducir al 30 mínimo las posibilidades de electrocución accidental. Es conveniente hacer revisar por un electricista profesional el tomacorriente y el circuito del mismo para verificar que tengan descarga a tierra. Si el tomacorriente disponible para enchufar la máquina fuera uno de dos patas solamente, es responsabilidad del usuario cambiarlo por uno de tres patas con circuito de descarga a tierra. La máquina debe tener su tomacorriente individual, cuyo voltaje coincida con el especificado en la etiqueta o placa de datos de la misma. Esto no sólo es mejor para máquina, sino también para evitar sobrecargar los otros circuitos de la instalación, con el consiguiente riesgo de incendio por sobrecalentamiento de los cables. No desenchufar la máquina tirando del cordón. Tomar directamente el enchufe y tirar firmemente hacia afuera. Reparar o cambiar inmediatamente los cordones eléctricos quemados o dañados. No continuar usando un cordón eléctrico que esté agrietado o dañado en cualquier lugar. Tomar precauciones para no dañar el cordón eléctrico cuando se mueve la máquina para hacer hielo. Cordón prolongador Por razones de seguridad, se recomienda enfáticamente no usar un cordón prolongador para enchufar esta máquina. INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo : Alimentación eléctrica : Consumo de potencia : Corriente nominal de hacer/cosechar hielo Refrigerante : Presión del circuito de alta/de baja : Ancho x profundidad x altura : Pesa : Capacidad para almacenar hielo : Capacidad para hacer hielo : Forma del hielo : Tamaño del cubo : EWCIM44ST 115VCA ~ 60Hz 13,2 kWh/45 kg de hielo 3,7A / 4,8A R134a; 0,180 kg 23,8 atm / 8,2 atm 371 mm x 599 mm x 851 mm 38,2 kg 11,4 kg máximo 20 kg de hielo por día* Cubo 19 mm x 19 mm x 25 mm Los datos técnicos y los parámetros funcionales mencionados anteriormente se deben usar como valores de referencia únicamente. Estos datos están sujetos a cambio. * La cantidad de hielo producida por día podría variar de acuerdo con la temperatura ambiente y la temperatura del agua. 31 INTRODUCCIÓN La máquina para hacer hielo EWCIM44ST de Norpole® produce cubos de hielo de impecable dureza y transparencia, y es cómoda y práctica para uso en el hogar como para huéspedes de hoteles. Un recipiente de hielo con aislación térmica está integrado con la máquina. Además, usted tiene la opción de usar un sistema interno o externo de desagüe. Este manual tiene información destinada a las personas que instalan, usan y reparan el modelo EWCIM44ST. Tiene datos e información importantes sobre seguridad y mantenimiento. MC Appliance Corp., recomienda guardar este manual a mano para consultarlo en caso de que sea necesario. Cada máquina para hacer hielo de MC Appliance Corp., fue diseñada y fabricada bajo las normas más exigentes de seguridad y tecnología. Cumple o supera los estándares de seguridad de UL563 y saneamiento estándar del NSF12. MC Appliance Corp., no asume ninguna responsabilidad por los productos que hayan sido modificados de cualquier manera, incluyendo el cambio de partes y/o componentes por otras/otros que no sean específicamente aprobadas por MC Appliance Corp. MC Appliance Corp., se reserva el derecho de implementar en cualquier momento cambios de diseño y/o mejoras del producto. Las especificaciones técnicas y el diseño están sujetos a cambio sin obligación de aviso previo. UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA Tubo de distribución de agua Puerta Evaporador (molde de hielo) Recipiente de agua Flotador Recipiente de hielo Tablero de control Panel de tablillas delantero Ruedito 32 Cuchara para hielo Cordón eléctrico Entrada de agua Salida de drenaje Manguera de drenaje Manguera para suministra agua INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Desembalaje ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Mover e instalar la máquina entro dos personas como mínimo. Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo. Quitar los materiales de embalaje IMPORTANTE: No quitar las etiquetas fijas de instrucciones ni la etiqueta de datos de la máquina para hacer hielo. Quitar las cintas adhesivas y residuos de adhesivo antes de poner en servicio la máquina. · Para ello, frotar enérgicamente con los dedos, en seco o con una solución de agua y detergente. Después limpiar con agua tibia y secar la superficie. · No usar instrumentos filosos, alcohol, fluidos inflamables ni productos abrasivos de limpieza para quitar cinta adhesiva o residuos de adhesivo. Estos productos pueden dañar la superficie de la máquina. Limpieza antes de poner en servicio la máquina Después de quitar todos los materiales de embalaje, limpiar el interior de la máquina. Ver las instrucciones de “Limpieza interior” en la sección de Limpieza y mantenimiento. 33 Requisitos del lugar de instalación DISTANCIAS DE INSTALACIÓN: Vista superior Vista lateral 1” 4” Parte superior Parte de atrás 1” 1” Lado Lado Frente de la unidad · Esta máquina debe ser instalada por el personal calificado. · Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en · · · · · el frente de la misma. Para que haya suficiente circulación de aire, dejar una distancia mínima de separación de 100 mm (4”) en la parte de atrás, 25 mm (1”) en los lados, y 25 mm (1”) en el parte superior. Debe quedar suficiente espacio para poder desplazar la máquina hacia adelante cuando fuera necesario hacer tareas de mantenimiento. Elegir un lugar bien ventilado para instalarla, con temperaturas superiores a 50º F (10º C) e inferiores a 100º F (38º C). Esta máquina DEBE instalarse en un lugar protegido contra el viento, la lluvia y el goteo de agua. No instalar la máquina para hacer hielo cerca de hornos, parrillas ni otros elementos que generen calor excesivo. El suministro de agua fría debe llegar por medio de un tubo en cobre suave de 6,35 mm (1/4"), con válvula de paso. La máquina debe recibir suministro continuo de agua, a una presión minima de 15 psig y una presión estática nada menos que 80 psig. La temperatura del agua que entra a la máquina debe ser entre 41º F (5º C) y 90º F (32º C) para que la máquina funcione en condiciones óptimas. ADVERTENCIA La temperature ambiente normal de servicio debe ser entre 50ºF (10ºC) y 100ºF (38ºC). La temperature normal del agua debe ser entre 41ºF (5ºC) y 90ºF (32ºC). Si la máquina funciona por períodos prolongados fuera de estos valores de temperaturea, se verá afectada su rendimiento. 34 • Es recomendable que un filtro de agua será utilizada. Un filtro adecuado para este tipo de servicio puede eliminar del agua olores, gusto y partículassuspendidas. El agua tratada por su dureza puede producir cubos de hielo blancos y porosos, que se pegan entre sí. No se recomienda el uso de agua desionizada. • Las conexiones eléctricas y de agua y de la máquina para hacer hielo deben cumplir con todas las reglamentaciones vigentes que correspondan a nivel municipal y estatal. • Instalar la unidad sobre una superficie firme y bien nivelada. Para que la máquina funcione correctamente, es importante que esté bien nivelada. Haciendo girar las rueditas, se puede regular la altura de la máquina. En la sección Nivelación de la máquina se pueden ver más detalles de este procedimiento. • La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales. IMPORTANTE: Asegurarse de que el cordón eléctrico no quede atrapado, torsionado ni presionado entre la máquina y otro objeto. Requisitos de alimentación eléctrica PELIGRO Peligro de electrocución Enchufar la máquina a un tomacorriente de 3 patas con descarga a tierra. No eliminar la pata de conexión a tierra del enchufe. No usar un adaptador de 3 a 2 patas. No usar un cordón prolongador para enchufar la máquina. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar incendio, electrocución o un accidente fatal. Antes de trasladar la máquina a su lugar definitivo de instalación, verificar que la alimentación eléctrica sea la que corresponda. La máquina se debe conectar a un tomacorriente de 115 Voltios de corriente alterna, 60 Hz, 15 Amperes de capacidad, con descarga a tierra, instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales. La máquina siempre debe ser tapada en su propia salida eléctrica individual. Es recomendable alimentar eléctricamente la máquina con un circuito exclusivamente dedicado a la misma. No usar un tomacorriente al que se pueda cortar la alimentación desde una llave de luz u otro interruptor común. El fusible o interruptor termomagnético de alimentación del circuito debe ser de 15 amperes de capacidad. 35 Circuito de descarga a tierra Por razones de seguridad personal, esta máquina debe tener circuito de descarga a tierra. La máquina viene equipada con un cordón eléctrico con un enchufe de 3 patas, una de la cuales es la conexión al circuito de tierra. Para reducir al mínimo las posibilidades de electrocución, el enchufe se debe conectar a un tomacorriente de 3 patas con circuito de descarga a tierra instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los reglamentos municipales que correspondan. Si el tomacorriente disponible no tuviera tercera pata de descarga a tierra, es responsabilidad del usuario cambiarlo y hacer instalar un circuito de descarga a tierra con un electricista profesional. Nivelación de la máquina Para que la máquina funcione correctamente, es importante que esté bien nivelada. De otro modo, el agua no puede fluir apropiadamente por el evaporador (molde de hielo). La producción del hielo será menos que normal, y la operación será ruidosa. La máquina se puede levantar o puede ser bajada girando las vainas plásticas alrededor de cada una de las cuatro rueditas rodantes en el fondo de la máquina. Si usted encuentra que la superficie no es a nivel, gira las rueditas hasta que la máquina llegue a ser a nivel. Podría ser necesario hacer varios ajustes de la posición hasta que quede correctamente nivelada. Recomendamos usar un nivel del carpintero para verificar la máquina. abajo arriba 1. Coloque un nivel del carpintero encima de la máquina para ver si la máquina está nivelada de la frente hasta la parte trasera y de un lado al otro. 2. Ajuste la altura de las rueditas de la siguiente manera: Gire a la derecha la ruedita para bajar ese lado de la máquina. Gire a la izquierda la ruedita para levantar ese lado. La combinación de cuatro rueditas permite que una sola persona pueda mover la máquina con facilidad. Es una práctica solución para mover la máquina sin mayor esfuerzo hacia adelante para limpiar y desinfectar la superficie inferior. IMPORTANTE: Una vez que la máquina está instalada, ya sea en un gabinete o directamente sobre el piso, regular la altura de las patas para nivelarla y trabar los rodillos. Si el piso estuviera nivelado, simplemente girar las dos patas frontales hasta que toquen el piso. 36 Cambio del lado de apertura de la puerta Herramientas necesitadas: destornillador plano, destornillador Phillips IMPORTANTE: Antes de comenzar, desenchufe la máquina o desconecta la potencia. Para quitar la puerta de las bisagras: 1. Quite la cubierta de la bisagra superior. 2. Con un destornillador Phillips, quita los tornillos, la estera de la bisagra superior y la bisagra superior. Mantenga las partes juntas y apártelos. 3. Levante la puerta lejos de la bisagra inferior y gírela al revés para que el asidero esté a la derecha. Aparte la puerta. Para reemplazar la puerta en las bisagras: 1. Con el destornillador plano, quita los tapón-botones de los hoyos de tornillo frente a las bisagras de puerta, superior y inferior. Apártelos. 2. Quite el panel de tablillas delantero. Apártelo. 3. Quite la bisagra inferior, colóquela en el lado opuesto en el fondo de la puerta. 4. Posicione la puerta sobre la bisagra inferior. 5. Alinee la puerta sobre la bisagra inferior y reemplace la bisagra superior y la estera de la bisagra superior. 6. Reemplace la cubierta de la bisagra superior. 7. Empuje los tapón-botones en los hoyos de tornillo originales. Vea la figura abajo. Gabinete Cubierta de bisagra superior Estera de bisagra superior Bisagra superior Bisagra superior Puerta Bisagra inferior Bisagra inferior 37 Conexiones de entrada de agua La conexión de suministro de agua debe estar preparada en el lugar de instalación. La presión del suministro de agua debe ser una minima de 15 psig con una presión estática nada menos que 80 psig. (La instalación se simplificará considerablemente si hubiera un tomacorriente directamente detrás de la máquina.) IMPORTANTE: 1. La instalación de plomería debe cumplir con los reglamentos municipales vigentes que correspondan. La instalación profesional se recomienda. 2. Tomar precauciones para no aplastar ni dañar las tuberías durante la instalación. 3. Al terminar las conexiones, verificar que no hayan pérdidas en las tuberías. Herramientas necesarias: Llave de boca abierta de ½", destornillador Phillips Conexión de la línea de agua: 1. Cortar el paso de agua en la línea principal. Abrir la canilla más cercana para dejar salir toda el agua que haya quedado en la línea. 2. Buscar un tramo vertical de tubería de agua fría de ½" a ¾", que se encuentre a menos de 9 pies de distancia (unos 2,7 metros) del lugar de instalación, ya que el tubo de entrada de agua suministrado con la máquina tiene una longitud aproximada de 9 pies. 3. Instalar una válvula de paso en la línea de suministro de agua. Si la línea de agua tiene un tubo de cobre, conectar un acople a compresión de ¼” de diámetro externo y quitarle la tuerca. 4. Conectar las tuercas de la tubería de suministro de agua de la máquina a la línea de agua y la válvula de paso. Apriete firmemente a mano, entonces ajustar la conexión media vuelta con la llave. 5. Abrir el paso en la línea de agua y abrir la válvula de suministro de agua a la máquina. Verificar que las conexiones no tengan pérdidas. Si hubieran pérdidas, ajustar bien todas las conexiones (incluyendo las de la válvula). IMPORTANTE: Cuando conecta la manguera para suministrar agua y la manguera de drenaje, preste atención a las indicaciones de “Entrada de agua” y “Salida de drenaje” en la máquina. Drenaje Debe conectar la línea de drenaje antes de utilizar la maquina de hielo. Siga los pasos descritos a continuación. Conexión de la línea de drenaje: NOTA: Si hay una línea de drenaje cerca de la máquina para hacer hielo, la mejor opción deberá drenar el agua a la línea de drenaje por la manguera de drenaje proporcionada con la máquina. 38 1. Ubique el drenaje en piso cerca de la máquina para hacer hielo. La línea de drenaje debería estar a menos de 5 pies (unos 1,5 metros) de distancia de la máquina, ya que esa es la longitud aproximada de la manguera de drenaje suministrada con la máquina. 2. Ubique la salida de drenaje en el trasero de la máquina. Conecte la salida de drenaje para el agua que drena manguera e inserte el otro extremo de la manguera en la línea de drenaje. NOTA: Nunca se debe permitir que la manguera de desagüe que se bloquea o bucle superior al piso del hielo recipiente de almacenamiento. 3. Todos los tramos horizontales de líneas de drenaje deben tener una pendiente mínima de ¼" por pie (21 mm por metro). Probablemente sea necesario que quede un espacio de aire entre la manguera de drenaje y el recipiente de drenaje. Para el receptáculo de drenaje, es aceptable un tubo vertical con un sifón detrás. Un drenaje de piso también es aceptable. Si eso no es possible, MC Appliance Corp. recomiend a el uso de una “condensatepump” . Contacte el servicio de ayuda por los clientes de MC Appliance Corp a 1-888-775-0202. 4. Cargar un galón (3,8 litros) de agua en el recipiente de hielo y comprobar que no hayan pérdidas en el sistema de drenaje. Apretando las conexiones que se pierden. IMPORTANTE: Esta maquina de hielo no es un congelador, debe conectarse a una línea de drenaje. La máquina está equipada con una gravedad de cerebros. Dependiendo de la instalación de fontanería, una condensación bomba puede ser necesaria. Drenaje deficiente causará una alta tasa de fusión del hielo recipiente de almacenamiento y puede causar inundaciones o su máquina para apagar. 39 Tipos de instalación Esta máquina para hacer hielo se ha diseñado para instalación libre (sola, no empotrada). No obstante se puede ser también en cerramiento (insertada, pero no empotrada) y empotrada. En cada caso, debe tener el espacio aéreo adecuado alrededor de la unidad para ventilación (vea las esquemas en la página 34). Instalación libre: La máquina se puede instalar independientemente en cualquier lugar adonde se tenga acceso a una línea de agua. Para la instalación, se deben seguir todas las instrucciones mencionadas anteriormente, en lo referido a: a. Requisitos de la instalación eléctrica b. Conexión a línea de suministro de agua c. Conexión de drenaje. d. Nivelación de la máquina. Instalación en cerramiento: En este caso, la máquina se puede instalar bajo un gabinete o bajo un mueble de cocina, manteniendo las distancias de separación que corresponden. El resto de la instalación debe cumplir los mismos requisitos mencionados para la instalación libre. Instalación empotrada: Si este método de instalación se escoge, será todavía necesario tener el espacio aéreo adecuado alrededor de la unidad para ventilación). Cuando la máquina se instale empotrada, observar las siguientes instrucciones adicionales: 1. Colocar la máquina frente al lugar de instalación. Desmontar los pies y colocar la máquina sobre el piso o sobre una plataforma (depende de las características de instalación). 2. Dejar preparadas las conexiones de suministro de agua y de drenaje antes de instalar la máquina. 3. La línea de drenaje deben estar conectados. Si no tienes un sumidero, usted requerirá una bomba de condensación. 4. Abrir el paso en la línea de agua y abrir la válvula de suministro de agua a la máquina. Verificar que las conexiones no tengan pérdidas. Si hubieran pérdidas, ajustar bien todas las conexiones (incluyendo las de la válvula) y tuercas. 5. Si el tomacorriente estuviera detrás del empotramiento, enchufar la máquina en este momento. 6. Mover la máquina a la posición definitiva. 7. Aplicar un sellante compatible con esta aplicación para cerrar el espacio entre el gabinete y la unidad. IMPORTANTE: Asegúrese de que los cerebros manguera está conectado y se incorporarán a la línea de drenaje antes de que el hielo se mueve en su posición final. 40 USO DE LA MÁQUINA Lista de control final antes de la puesta en servicio 1. ¿Se han quitado todos los materiales de embalaje y cintas adhesivas del interior y exterior de la máquina? 2. ¿Se ha limpiado el recipiente de hielo? 3. ¿Se han seguido todos los pasos de instalación, incluyendo los concernientes a las conexiones de agua y electricidad? 4. ¿Se ha nivelado la máquina? 5. ¿La temperatura ambiente en el sitio de instalación de la máquina se mantiene entre 10º C (50º F) y 38º C (100º F) durante todo el año? Igualmente, ¿se mantiene la temperatura del agua corriente entre 5º C (41º F) y 32º C (90º F)? 6. ¿Se ha verificado que la presión del agua sea como mínimo 15 psig y con una presión estática nada más de 80 psig? 7. ¿Se ha dejado una separación mínima de 102 mm (4”) en la parte de atrás de la máquina, y 25 mm (1”) en la parte superior y en los lados para que haya suficiente circulación de aire? 8. ¿Se ha medido el voltaje de alimentación para verificar que cumpla con las especificaciones de la máquina? ¿Se ha verificado que la máquina esté conectada a un circuito de descarga a tierra? 9. ¿Está enchufada la máquina? 10. ¿Se encuentra abierta la válvula de paso de suministro de agua? 11. ¿Se ha comprobado que no hayan pérdidas en las conexiones de las tuberías de entrada de agua? Método de uso 1. Prenda la canilla para agua, deje llenar el recipiente de agua, entonces encender la máquina con el interruptor ON/OFF al frente de la unidad. La máquina comenzará a funcionar automáticamente. Etapa de hacer hielo Etapa de recolección de hielo Etapa de conservación del frío 2. Después de 3 minutos, la máquina pasará automaticamente a la etapa de hacer hielo y se escuchará el sonido de agua corriente. 3. Cuando la partida de hielo se ha formado completamente, los cubos serán cosechados automáticament al recipiente de hielo. 41 4. Cuándo el recipiente de hielo está repleto, la capa de cubos no caerá completamente y tendrá abierto el sensor de lleno de hielo. La máquina para hacer hielo y progresa automáticamente a la etapa de conservación del frío. Durante esta etapa, el compresor opera regularmente para mantener la temperatura más baja para reducir derretir del hielo. 5. La unidad comenzará a hacer hielo otra vez después que los cubos de hielo se quitan. En aquel momento, la sonda de lleno de hielo oscila hacia atrás a la posición operadora. IMPORTANTE: • Si bien la máquina ha sido probada y limpiada en fábrica, puede pasar mucho tiempo almacenada y en tránsito. Por ello, se debe desechar la primera partida de cubos de hielo. • No cortar nunca el suministro de la línea de agua cuando la máquina está en funcionamiento. • ¡Nunca toque el evaporador cuando la máquina está en marcha! • Aparte de tomar hielo de la unidad, mantiene cerrada la puerta para reducir derretir y para asegurar la formación apropiada del hielo. Ciclos de funcionamiento de la máquina • Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON (Prendido). La máquina comenzará automáticamente la etapa der hacer hielo. La máquina tiene dos ciclos distintos: congelamiento y recolección. En el ciclo de congelamiento, el aqua fluye a la superficie del evaporador. En el ciclo de recolección, se transfieren los cubos de hielo al recipiente y se vuelve a cargar agua en la máquina. Un ciclo completo puede durar 20 minutos más o menos, pero depende de la temperatura y de las condiciones operadoras. Congelamiento: Durante el ciclo de congelamiento, el compresor bombea refrigerante, el ventilador hace circular aire y la bomba de agua hace circular agua. Cuando la partida de hielo se ha formado completamente, la máquina interrumpe el ciclo de congelamiento y comienza a recoger los cubos de hielo. Recolección: Durante el ciclo de recolección de hielo, el compresor continúa funcionando, pero se detiene la bomba de agua. La válvula de gas caliente se abre, desviando el gas refrigerante caliente en el evaporador. El gas entibia el evaporador, causando que se deslicen los cubos, como una unidad, del evaporador y en el recipiente de hielo. El ciclo de congelamiento comenzará otra vez cuando se han recogido todos los cubos. El circuito de agua en la máquina La máquina inicia su ciclo con el recipiente de agua cargado. Cuando el agua fluye a la superficie del evaporador, se congela y se adhiere a los moldes de cubos, a excepción contiene impurezas minerales, la cual vuelve a caer en el recipiente. Durante el proceso de hacer hielo, el agua fresca entra continuamente en el recipiente de agua como el agua del 42 recipiente congela continuamente en el evaporador. Evaporador Entrada de agua Bomba de agua Válvula de gas caliente Ventilador Compresor Condensador Sonidos normales La máquina para hacer hielo emite algunos sonidos que aunque parezcan extraños, son parte de su funcionamiento normal. Algunas de las superficies duras que rodean la máquina, tal como el piso, las paredes y los gabinetes, contribuyen a que estos sonidos se perciban aún más fuerte de lo que realmente son. A continuación se describen los sonidos a los que el usuario podría no estar acostumbrado y la causa de los mismos. Podría escucharse un ruido vibratorio, que es causado por la circulación de gas • refrigerante o de agua. Si hay objetos colocados sobre la máquina, también podrían hacer ruido. • El compresor de alto rendimiento podría hacer un ruido pulsante o agudo. • El agua corriente puede hacer un sonido de chapoteo. • También podría escucharse el sonido de la circulación de aire por el ventilador del condensador. • Durante el ciclo de recolección, se escuchará el ruido de los cubos de hielo cayendo en el recipiente. Preparación de la máquina para almacenamiento prolongado Si la máquina no se usará por un tiempo largo o será trasladada a otro lugar, es necesario vaciar el circuito de agua. • Cerrar el paso de la línea principal de agua corriente. • Desconectar la tubería de suministro de agua de la entrada de agua. • Cortar la alimentación eléctrica principal del circuito adonde está enchufada la máquina. • Saque el recipiente de hielo para quitar el hielo y el agua. Séquelo. • Quite el tubo de drenaje del recipiente de agua para desaguar toda el agua. • Abrir la puerta para facilitar la circulación de aire y evitar la formación de moho. • Dejar la línea de agua y el cordón eléctrico desconectados hasta que la máquina esté lista para entrar nuevamente en servicio. 43 IMPORTANTE: • No toque el enchufe cuando las manos se mojan. • Nunca desenchufe la unidad estirando en el tapón. Agarre el enchufe y lo estire fuera firmemente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Si la máquina no se ha usado por un período largo, limpiarla bien antes de volver a ponerla en servicio. Seguir las instrucciones de uso proporcionadas con el producto de limpieza o la solución desinfectante. Asegurarse de que no queden residuos de la solución de limpieza en el interior de la máquina. La limpieza y el mantenimiento periódico de la máquina prolongará su vida útil y permitirá que funcione siempre con máxima eficiencia. La frecuencia sugerida de mantenimiento se basa en condiciones normales de servicio, pero se puede aumentar si hay animales domésticos, si la unidad se usa en exteriores o hubieran otras condiciones especiales. Lo que no se debe hacer: No usar el recipiente de hielo para guardar otras cosas. Objetos tales como botellas de vino y de cerveza pueden traer suciedad y si la etiqueta se saliera, pueden taponar la salida de drenaje. Hay 5 cosas que se deben mantener siempre limpias: 1. El exterior 2. El interior 3. El condensador 4. El tubo de distribución de agua 5. El sistema para hacer hielo. ADVERTENCIA Antes de proceder con la limpieza y el mantenimiento, verificar que esté cortada la alimentación eléctrica a la unidad y que esté cerrado el paso de agua. (EXCEPCIÓN: la limpieza del sistema de hacer hielo). 44 Limpieza externa La puerta y el gabinete se pueden limpiar con una solución de detergente y agua tibia, preparada, por ejemplo, con una onza de detergente de cocina con 2 galones (7,5 litros) de agua tibia. No usar productos limpiadores con solvente ni abrasivos ni fuertes para limpiar la unidad. Utilizar una esponja suave y enjuagar con agua limpia. Secar con una toalla limpia de tela suave, para evitar que queden manchas de agua. Si el panel de la puerta es en acero inoxidable, puede discolorarse si entra en contacto con gases de cloro; debe limpiarse minuciosamente. Limpiar el acero inoxidable con una solución de detergente y agua tibia, y enjuagarlo con un paño húmedo. No usar productos de limpieza abrasivos. Limpieza interna Limpiar de vez en cuando el recipiente de cubos de hielo. Además, el recipiente de agua se debe limpiar antes de poner la máquina en servicio por primera vez y antes de volver a usarla después de un período prolongado de inactividad. Normalmente es conveniente limpiar el recipiente de agua después se ha limpiado el sistema de hacer hielo ye el recipiente de hielo está vacio. 1. Desconectar la alimentación eléctrica a la unidad. 2. Abrir la puerta y quitar el recipiente de hielo amovible. Con un paño limpio, limpiar el interior de la unidad con una solución desinfectante compuesta, por ejemplo, de una onza de blanqueador de uso doméstico o cloro puro, y 2 galones (7,6 litros) de agua caliente (95º a 115º F de temperatura). 3. Enjuagar bien con agua limpia. 4. Destornillar la tuerca de drenaje inferior colocada en el frente de la unidad para desaguar completamente el agua en en balde. 5. Volver a poner el recipiente de hielo, limpiado y vacío, dentro de la unidad. 6. Volver a conectar la alimentación eléctrica a la unidad. Lavar la cuchara de hielo regularmente, de la misma forma que se lava cualquier otro utensilio de cocina. ADVERTENCIA NO usar productos de limpieza con solvente ni abrasivos en el interior de la máquina, ya que pueden impregnar de olor los cubos de hielo y dañar o descolorar la superficie interior. 45 Limpieza del condensador Un condensador sucio o taponado reduce la circulación de aire y consecuentemente afecta la capacidad de hacer hielo y eleva la temperatura de la máquina, con el riesgo de causar la falla de componentes. Limpiar el condensador al menos una vez cada seis meses. 1. Desconectar la máquina o cortar la alimentación de la línea. 2. Quitar suavemente el panel de tablillas al fondo Superficie del delantero. condensador 3. Con una aspiradora usando el aditamento de cepillo, limpiar la tierra y las pelusas de las aletas del condensador, y limpiar el compartimiento. 4. Volver a colocar el filtro y la tapa frontal. 5. Volver a enchufar la máquina o conectar la alimentación eléctrica de la línea. ADVERTENCIA NO TOCAR las aletas del condensador, ya que son filosas y se pueden dañar con facilidad. Limpieza del tubo de distribución de agua Cuando los cubos de hielo se forman incompletamente o la salida de cubos es baja, el tubo de distribución de agua se puede bloquear. Ponga el interruptor ON/OFF en OFF (Apagado), gire el tubo, y localice los hoyos en el tubo de distribución. En usando un palillo de dientes o una herramienta semejante, drague los hoyos, entonces gire el tubo de distribución de agua a su posición original. Si el tubo se bloquea mal, lo limpie de esta manera: 1. Corte el suministro de agua. 2. Desconecte la manguera de agua del tubo de distribución. 3. Levante el lado derecho, entonces quite el tubo de distribución. 4. Con un cepillo, limpie el tubo con una solución diluida de agua tibia y un detergente templado como el líquido para lavar platos. Después de quitar la suciedad y la pelusa de la superficie, enjuegue el tubo con agua limpia. 5. Reemplace el tubo de distribución. 6. Conecte de nuevo el suministro de agua. 46 Limpieza del sistema para hacer hielo Los minerales que se van extrayendo durante el ciclo de congelamiento, formarán con el tiempo incrustaciones duras en el circuito de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a eliminar estas incrustaciones. La frecuencia con que se debe limpiar el sistema dependerá de la dureza del agua y cuán efectiva puede ser su filtración. Con una dureza del agua de 15 a 20 grains/galón (260 a 325 mg/litro), podría ser necesario limpiar el sistema una vez cada 6 meses. 1. Cerciórese que no hay hielo en el evaporador. Si el hielo se hace, espere hasta que el ciclo se completa, entonces apaga la máquina (OFF) en el interruptor ON/OFF. 2. Quite todo el hielo del recipiente. 3. Mantener conectada la línea de agua. Cargar en el recipiente de agua 8 onzas de solución de limpieza Nickel-Safe. Poner el interruptor ON/OFF en la posición ON y aprete el botón CLEAN (Limpiar). Ahora la máquina funcionará en modo de limpieza automática. 4. Esperar unos 30 minutos para que se haga una buena limpieza. Apagar la máquina con el interruptor (OFF). Descargar el agua residual de la limpieza en un balde por medio de un tubo del drenaje en el frente del recipiente de agua. AVISO: No desagüe el agua de desecho al interior del gabinete. 5. Enjuagar el sistema 3 veces, repitiendo los pasos 3 y 4 (sin la solución de limpieza). AVISO: No es necesario usar solución de limpieza en el recipiente de agua para enjuagar el circuito del sistema. ADVERTENCIA El producto de limpieza para la máquina contiene ácidos. No mezclarlo ni usarlo con otros productos limpiadores con solvente. Usar guantes de goma para protegerse las manos. Leer atentamente las instrucciones de seguridad en la etiqueta del envase del producto de limpieza. DESECHAR la primera partida de hielo producida después de la limpieza. 6. Preparar una solución desinfectante con una onza de blanqueador de uso doméstico o cloro puro, y dos galones de agua caliente (95º a 115ºF). Limpiar minuciosamente el interior y el exterior del recipiente. 7. Cargar la solución desinfectante en un rociador y aplicarlo en todas las esquinas, los bordes y las superficies expuestas. 8. Dejar la solución en contacto con las superficies al menos durante 3 minutos antes de secarla. 9. Repita los pasos 1 a 5, pero en vez de usar una maquina de hielo Níquel Seguro solución limpiador, utilice la solución desinfectante desde el paso 6. Por otra parte, llenar el bebedero a su nivel máximo. 10. Repetir el paso 5 para enjuagar una vez más el sistema para hacer hielo. 11.Poner el interruptor ON/OFF en la posición ON. Ahora la máquina iniciará el ciclo regular de congelamiento para hacer hielo. Descartar la primera partida de cubos de hielo. 47 Tablero de control Descripción de luces (LED) y botones: 1. LED rojo: Luz indicadora de recipiente de hielo lleno Cuando se enciende esta luz, significa que se ha colmado el recipiente de hielo o que hay algo obstruyendo la sonda de lleno de hielo. La máquina se detendrá automáticamente. Cuando disminuye la cantidad de hielo en el recipiente, la sonda detecta el espacio libre y la luz roja queda encendida intermitentemente durante tres minutos. Luego la máquina arranca automáticamente para hacer más hielo. 2. LED verde: Luz indicadora de ciclo de congelamiento Cuando se enciende esta luz en forma continua, significa que la máquina está haciendo hielo, controlada por un sensor de temperatura en el evaporador. Cuando la luz se enciende en forma intermitente, significa que la máquina está haciendo hielo, controlada por un regulador eléctrico fijo. 3. LED amarillo: Luz indicadora de ciclo de recolección Cuando se enciende esta luz en forma continua, significa que la máquina está en el ciclo de recolección de hielo, controlada por la sonda de lleno de hielo. Cuando la luz verde y la luz amarilla se enciendes, significa que la máquina está en la etapa de conservación del frío. 4. Botón de modo: Se usa fundamentalmente para mantenimiento y servicio de la máquina. Al oprimir este botón, la máquina pasa de modo de congelación (hacer hielo) a modo de recolección de hielo, y viceversa. Se puede saber en qué modo está la máquina, según esté encendida la luz verde o la luz amarilla. Ajuste del tamaño de hielo guía: 1. Presione y mantenga presionado el botón "Clean" y el botón "Mode" junto a por lo menos 3 segundos. La unidad entrará en el modo de ajuste de tamaño de hielo. La cosecha de hielo (amarillo) LED parpadea continuamente durante el ajuste del tamaño de hielo. 2. Mientras que en el modo de ajuste de tamaño de hielo, pulse el botón "Clean" para reducir el tamaño de hielo o el botón "Mode" para aumentar el tamaño de hielo a su nivel deseado. Consulte los detalles más adelante. 48 Ajuste hielo más pequeños: Presionando el botón "Clean" puede reducir el tamaño de los cubos de hielo. El LED verde (la luz indicadora de ciclo de congelamiento) parpadeará como puede usted bajar el hielo tamaño y comenzará a parpadear continuamente cuando el entorno del menor tamaño hielo ha sido alcanzado. Ajuste hielo más grande: Presionando el botón "Mode", puede aumentar el tamaño de los cubos de hielo. El LED rojo (el bin plena) parpadeará al aumentar el tamaño y parpadeará continuamente cuando la fijación de hielo más grande tamaño ha sido alcanzado. FUNCIONES PRINCIPALES 1. Activación de funcionamiento es totalmente automático. 2. Cuando el recipiente de hielo está lleno, la máquina se detiene la fabricación de hielo y progresa automáticamente a la etapa de conservación del frío. Vuelve a arrancar cuando el nivel de cubos haya descendido. 3. El color de las luces indica el modo (ciclo) de funcionamiento en que se encuentra la máquina. 4. La velocidad del motor del ventilador es proporcional a la temperatura ambiente. Si la temperatura ambiente es baja, el motor se detendrá a fin de que el sistema de enfriamiento funcione eficientemente. 5. Un sensor térmico de alta sensibilidad y un regulador eléctrico de precisión facilitan el funcionamiento de la máquina con máximo rendimiento. 6. Sistema de protección del compresor integrado al mismo. DIAGNÓSTICO DE FALLAS Antes de llamar al servicio de reparación Si la máquina manifestara síntomas de estar funcionando defectuosamente, leer atentamente la sección de USO DE LA MÁQUINA en este manual. Si el problema continuara, leer la GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS más abajo y en las páginas siguientes. A veces, el problema es simple y se puede resolver sin llamar a un servicio técnico. Guía de diagnóstico de fallas Problema La máquina no funciona. No hay entrada de agua después que la máquina arranca. La máquina hace hielo, pero el recipiente no se llena. Hay pérdida de agua. Posible causa Solución probable Está desenchufada. Enchufar la máquina. El fusible está quemado. Cambiar el fusible, pero si se vuelve a quemar, llamar a un servicio técnico para detectar el cortocircuito en la máquina. El interruptor de encendido de la máquina está en posición OFF (máquina apagada). Encender la máquina llevando el interruptor a la posición ON. El recipiente de hielo está lleno. Sacar algo de hielo y verificar que el sensor de nivel no tenga una obstrucción. Está cerrada la válvula de paso en la línea de suministro. Abrir el paso en la línea de agua. La conexión a la línea de agua no está bien realizada. Volver a hacer la conexión a la línea de suministro de agua. Condensador puede estar sucio. Limpiar el condensador. Podría estar obstruida la circulación de aire en la máquina. Revisar la instalación. La temperatura ambiente y la temperatura del agua son muy elevadas, o la máquina está muy cerca de un objeto que libera mucho calor. Revisar la instalación. Podría haber caído agua al piso al abrir la puerta para sacar hielo del recipiente. Condensación normal en la puerta o agua presente en el recipiente de hielo. Sacar hielo con cuidado. Pérdida en la conexión de agua. Ajustar bien el acople de unión. Véase la sección Conexión de la línea de agua. El tubo de drenaje es más alto que la salida de drenaje. Baje el tubo de drenaje. 50 Problema Los cubos de hielo no se terminan de formar o son de color blanco en la parte inferior. Posible causa No hay suficiente agua en el recipiente. Solución probable Verificar que la presión de agua no sea inferior a 15 psig. Revisar el filtro de agua: podría estar bloqueado. Comprobar que no exista una pérdida en el recipiente de agua. Los pies no están nivelados y trabados. Nivelar y trabar los pies en posición. Véase la sección Nivelación de la máquina. Ciertos ruidos son normales. Véase la sección Sonidos normales. Se interrumpió la alimentación eléctrica. Volver a conectar la alimentación eléctrica. La temperatura ambiente está fuera de la gama de temperaturas admisibles de servicio. Cortar la alimentación eléctrica y dejar la máquina detenida hasta que la temperatura ambiente esté dentro de la gama admisible de valores. El recipiente está lleno de hielo. Quite algunos cubitos de hielo. Verificar que no hay hielo en la sonda de lleno de hielo. La máquina está electrizada. La línea de descarga a tierra no está conectada. Enchufar la máquina en un tomacorriente de 3 patas con descarga a tierra. Se acumulan incrustaciones frecuentemente en el circuito interno de la máquina. La dureza del agua es muy elevada. Instalar un dispositivo “ablandor” de agua adelante de la válvula de paso de la línea de suministro. El agujero de drenaje por debajo del hielo recipiente de almacenamiento está bloqueado. Eliminar el hielo almacenamiento bin y limpio del agujero de drenaje. El tubo de drenaje manguera es doblar o mal colocado más alto que el piso del hielo recipiente de almacenamiento. Compruebe la manguera de drenaje asegúrese de que haya agua drenan apropiadamente. La máquina hace ruido. La máquina se para repentinamente cuando está haciendo hielo. Filtraciones de agua desde el hielo recipiente de almacenamiento 51 GARANTÍA LIMITADA MC Appliance Corp. autoriza cada refrigerador nuevo para estar libre de defectos en material y la ejecución y acuerda remediar cualquier defecto o equipar un nuevo part(s) (en la opción de los company?s) para cualquier part(s) de la unidad que ha fallado durante el período de la garantía. Las piezas y los costos del trabajo se cubren en esta unidad por un período de un año después de la fecha de la compra. Además MC Appliance Corp. autoriza el compresor (piezas solamente) para estar libre de defectos en material y la ejecución por un período de 5 años. El consumidor es responsable de todo el trabajo y los costos del transporte relacionados con la diagnosis y el reemplazo del compresor después de las uno garantías inicial del año han expirado. Si en el acontecimiento la unidad requiere el reemplazo o el reembolso bajo términos de esta garantía el consumidor es responsable de todos los costos del transporte volver la unidad a nuestra fábrica antes de recibir una unidad o un reembolso del reemplazo. Una copia de las ventas anticuadas pone el recibo/factura se requiere para recibir servicio de la garantía o un reembolso. Esta garantía cubre aplicaciones en uso dentro de los Estados Unidos, del Puerto Rico y de la Hawaii continentales. La garantía no cubre el siguiente: • • • • • • • • • • • Daños debido al daño del envío o a la instalación incorrecta. Daños debido al uso erróneo o al abuso. Pérdidas contentas debido a la falta de la unidad. Componentes interiores tales como paneles de la puerta, estantes de la puerta, estantes, . bombillas etc Punturas al sistema del evaporador debido a la descongelación incorrecta de la unidad. Las reparaciones se realizaron por los agentes desautorizados del servicio. Llamadas de servicio que no implican defectos en material y la ejecución tal como instrucción en el uso apropiado del producto, de la revocación de la puerta o de la instalación incorrecta. Reemplazo o reajuste de los fusibles o de los interruptores de la casa. Falta de este producto si está utilizado para otro que su propósito previsto. Costes de la disposición de unidades falladas no vueltas a nuestra fábrica. Cualquier costos de la entrega contrajeron como el resultado de una unidad que falla de realizar como specifed. Esta garantía está en lugar de todas las garantías expresadas o implicó y no se autoriza a ningún representante o persona a asumir para nosotros ninguna otra responsabilidad en la conexión con la venta de este producto. Bajo ningunas circunstancias está el consumidor permitido para volver esta unidad a la fábrica sin consentimiento anteriormente escrito MC Appliance Corp. Modelo Piezas EWCIM44ST Un Año Trabajo Compresor (Parte Solamente) Tipo de servicio Un Año Cinco Años En Casa Para el servicio o la ayuda llame por favor (888) 775-0202 o visítenos en la tela en www.mcappliance.com para solicitar servicio de la garantía. 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Norpole EWCIM44ST Guía del usuario

Categoría
Fabricantes de cubitos de hielo
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas