JB systems COLOR JET El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Other languages can be downloaded from:
WWW.JB-SYSTEMS.EU
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
Version: 1.1
Color Jet
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS®
1/7
COLOR JET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto JB Systems®. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y por
su propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la
unidad.
CARACTERÍSTICAS
Nebulizador vertical de gran alcance con 6 LEDs RGB de 3 vatios.
Simula los efectos de niebla de CO2.
Se puede usar boca a bajo para crear chorros de niebla hacia abajo.
Se controla a través de:
4 canales DMX
Mando a distancia inalámbrico (incluido)
Equipado con un calentador de alta resistencia de 900 vatios
ANTES DE USAR
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si
hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.
Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es
absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación
no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o
problemas causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de
incluir este manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:
Instrucciones de funcionamiento
Máquina de humo COLOR JET
Controlador a distancia inalámbrico
Receptor remoto inalámbrico
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CAUTION
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la
cubierta superior. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por
el usuario. Dirija cualquier reparación o mantenimiento solamente a personal
cualificado.
El mbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario
de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto que
pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de
instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la
literatura que se entrega junto con el equipo.
Este símbolo significa: sólo para uso en interiores.
Este símbolo significa: lea las instrucciones.
Este símbolo determina la distancia mínima a los objetos. La distancia mínima entre la salida del
nebulizador y los objetos deber ser superior a 1 metro.
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS®
2/7
COLOR JET
Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la
temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación
impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.
Esta unidad es solamente para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga
eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de
inmediato la alimentación eléctrica.
Coloque la unidad en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables.
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente
mayor que ésta.
La superficie de la unidad puede alcanzar los 85°C. No toque la carcasa con las manos desnudas durante
su operación.
Asegúrese de colocar siempre la unidad sobre una superficie estable. Nunca instale la máquina de niebla
encima de la audiencia, siempre gotea algo de líquido por la salida de niebla de la máquina.
Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o
cuando se le vaya a realizar mantenimiento/reparación.
Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la que se indica en el panel posterior de la unidad.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad
cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el
fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar.
¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!
Esta unidad debe estar conectada a tierra para cumplir con las normas de seguridad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta.
Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡Siempre sustituya un fusible dañado con otro
del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas!
En el caso de que tenga serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte
inmediatamente con su distribuidor.
La carcasa debe sustituirse si está visiblemente dañada.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
DESCRIPCIÓN:
1. BOQUILLA: salida de niebla.
ADVERTENCIA: ¡MUY CALIENTE! Mantenga una distancia mínima
de 1 m.
2. DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE NIEBLA: para llenar con líquido de
niebla con certificación CE. Asegúrese de que el depósito no se
quede sin líquido de niebla mientras esté funcionando, ya que se
dañará la bomba de la máquina de niebla.
3. PLACA SUPERIOR DEL DEPÓSITO: se utiliza para fijar el depósito
en la máquina
4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: se utiliza para encender/apagar
la máquina
5. FUSIBLE DE ENTRADA: Cuando se funda el fusible, primero
localice y solvente el problema que ha provocado que el fusible se
funda. Una vez resulto dicho problema, cambie el fusible averiado
por otro fusible del mismo tipo, con las mismas especificaciones
eléctricas.
6. CABLE DE ALIMENTACIÓN: para conectar en una toma de
corriente con toma de tierra.
7. [DMX OUTPUT]: conector hembra de 3 pines, utilizado para
conectar al nebulizador a la siguiente unidad de la cadena DMX.
8. [DMX INPUT]: conector macho de 3 pines, utilizado para conectar el
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS®
3/7
COLOR JET
nebulizador directamente al controlador DMX o a la siguiente unidad de la cadena DMX.
9. ENTRADA [REMOTE CONTROL]: se utiliza para conectar el receptor del mando a distancia
inalámbrico suministrado.
10. Botón [MENU]: se utiliza para navegar por las diferentes funciones del menú.
11. Botón [UP]: para aumentar los valores mostrados en pantalla.
12. Botón [DOWN]: para disminuir los valores mostrados en pantalla.
13. BOTÓN [ENTER]: se utiliza para confirmar su elección o para entrar al modo de configuración de una
función.
14. VISUALIZADOR: muestra los diversos menús y las funciones seleccionadas.
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ:
OBSERVACIÓN: mientras la unidad esté calentando no será posible acceder al menú.
Configuración de la Dirección DMX512 [Addr]
Se utiliza para establecer la dirección de inicio cuando se usa la unidad en una cadena DMX.
Presione el botón [MENU] hasta que [Addr] aparezca en la pantalla.
Pulse [ENTER] para entrar en el modo de ajuste de dirección
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para cambiar la dirección DMX.
Una vez aparezca en la pantalla la dirección correcta, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Configuración del mando a distancia inalámbrico [rEno]
Puede utilizar el mando a distancia inalámbrico de dos maneras dependiendo de la configuración
que realice en esta opción del menú.
1. La opción [oFF] se puede usar si no desea que un nebulizador COLOR JET reaccione a los
comandos de los mandos a distancia inalámbricos.
Pulse el botón [MENU] hasta que [rEno] aparezca en la pantalla.
Presione el botón [ENTER] para entrar en el modo de configuración.
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar [oFF]
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Esta unidad ya no responderá más a las comandos de los controles remotos inalámbricos.
2. Los 4 botones del mando a distancia controlarán 4 colores diferentes.
Pulse el botón [MENU] hasta que [rEno] aparezca en la pantalla.
Presione el botón [ENTER] para entrar en el modo de configuración.
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar la opción [CH 5].
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Los 4 botones del mando a distancia inalámbrico activarán estas funciones:
Botón A = Niebla + LED ROJO ENCENDIDO
Botón B = Niebla + LED VERDE ENCENDIDO
Botón C = Niebla + LED AZUL ENCENDIDO
Botón D = Niebla + LED ROJO + VERDE ENCENDIDO (color amarillo)
3. Los 4 botones del mando a distancia controlarán las 4 zonas diferentes de los nebulizadores.
En este modo tiene que seleccionar una zona + un color en el menú de cada COLOR JET.
Pulse el botón [MENU] hasta que [rEno] aparezca en la pantalla.
Presione el botón [ENTER] para entrar en el modo de configuración.
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar la zona deseada para su nebulizador COLOR
JET.
[CH 1] = el nebulizador se activará mediante el botón A del mando a distancia inalámbrico.
[CH 2] = el nebulizador se activará mediante el botón B del mando a distancia inalámbrico.
[CH 3] = el nebulizador se activará mediante el botón C del mando a distancia inalámbrico.
[CH 4] = el nebulizador se activará mediante el botón D del mando a distancia inalámbrico.
Cuando haya seleccionado la zona, pulse el botón [ENTER] para confirmar la configuración.
Una vez hecho esto, tendrá que configurar el color que el JET COLOR usará cuando la unidad
esté activada (vea la siguiente opción del menú)
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS®
4/7
COLOR JET
Selección del color para el control Inalámbrico Remoto de la zona [CoLo]
Cuando utilice el mando a distancia inalámbrico para controlar 4 zonas diferentes de unidades
(véase el capítulo anterior), deberá configurar un color para cada unidad. Este color se usará
automáticamente cuando active el nebulizador a través del mando a distancia inalámbrico.
Presione el botón [MENU] hasta que [CoLo] aparezca en la pantalla.
Presione el botón [ENTER] para entrar en el modo de configuración.
Utilice los botones[DOWN] y [UP] para seleccionar el color deseado para esta unidad.
[Co 0] = SIN Color.
[Co 1] = Color ROJO.
[Co 2] = Color VERDE.
[Co 3] = Color AZUL.
[Co 4] = Color ROJO + AZUL.
[Co 5] = Color VERDE + ROJO.
[Co 6] = Color AZUL + VERDE.
[Co 7] = Color ALEATORIO.
Pulse el botón [ENTER] para confirmar la selección del color.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GENERALES
Coloque la máquina de niebla sobre una superficie horizontal y muy estable. Asegúrese de que nadie
puede poner sus manos delante de la salida de niebla. ¡¡¡La niebla esmuy caliente y puede provocar
quemaduras de importancia!!!
Asegúrese de que el depósito del líquido de niebla no esté vacío. Utilice un líquido de niebla de calidad
para llenar el depósito. ¡Cierre el depósito inmediatamente para evitar que entre suciedad!
Asegúrese de enchufar la máquina de niebla en una toma de corriente con conexión a tierra.
Encienda el nebulizador y espere de 3 a 4 minutos. (tiempo de calentamiento)
ADVERTENCIA: NUNCA use la máquina con un depósito vacío. ¡Puede dañar la bomba!
FLUIDOS DE NIEBLA A UTILIZAR:
Para garantizar un funcionamiento correcto, es muy importante utilizar los fluidos prescritos.
El uso de otros fluidos puede provocar fallos de funcionamiento y averías.
Por favor, compruebe el número de serie de su aparato para conocer el fluido correcto:
Número de serie que empieza por 1611 o 1701: utilice únicamente el fluido para niebla ANTARI
FLG-5 (código de pedido: 04838).
Número de serie que empieza por 1711 o superior: utilice únicamente el líquido antiniebla ANTARI
FLC-5 (código de pedido: 04834).
CONTROL REMOTO INALÁMBRICO:
Conecte el conector especial de 5 pines del receptor remoto inalámbrico a la entrada [REMOTE
CONTROL] en la parte posterior de la máquina.
Fije el receptor remoto con su superficie magnética a la máquina.
Saque la antena del mando a distancia inalámbrico.
Las funciones de los 4 botones dependen del modo de trabajo
que haya configurado en las máquinas:
Si ha seleccionado [CH 1], [CH 2], [CH 3] o [CH 4] y
un color específico:
Botón A = Activa los nebulizadores establecidos en
[CH 1]
Botón B = Activa los nebulizadores establecidos en
[CH 2]
Botón C = Activa los nebulizadores establecidos
en [CH 3]
Botón D= Activa los nebulizadores establecidos en
[CH 4]
Si ha seleccionado [CH 5] en el menú:
Botón A = Niebla + LED ROJO ENCENDIDO
Botón B = Niebla + LED VERDE ENCENDIDO
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS®
5/7
COLOR JET
Botón C = Niebla + LED AZUL ENCENDIDO
Botón D = Niebla + LED ROJO + VERDE ENCENDIDO (color amarillo)
Si ha seleccionado [oFF] en el menú, la unidad no reaccionará a los comandos del mando a
distancia inalámbrico.
FUNCIONAMIENTO DMX:
Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo
con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Instalación eléctrica:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de
iluminación inteligente y otras herramientas. Tiene que encadenar el controlador DMX y todas las
unidades conectadas con un cable balanceado de buena calidad.
Se utilizan tanto conectores XLR de 3 pines como XLR de 5 pines; no obstante, el XLR de 3 pines es
más popular porque estos cables son compatibles con cables de audio balanceados.
Distribución de pines del XLR de 3 pines: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva
(+)
Distribución de pines del XLR de 5 pines: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva
(+) ~ Pines 4 y 5 sin utilizar.
Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a
interferencias, debe utilizar una resistencia terminal de 90 Ω a 120 Ω al final de la
cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡esto simplemente no funcionará!
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
Cada unidad de la cadena necesita tener su propia dirección de inicio, para que sepa
qué comandos del controlador son los que debe decodificar. En la sección siguiente aprenderá cómo
configurar las direcciones DMX.
Esta unidad COLOR JET utiliza 4 canales DMX.
TABLAS DMX:
NOTA: Los canales 2, 3 y 4 no se pueden combinar.
El canal 3 tiene prioridad sobre el canal 4
El canal 2 tiene prioridad en los canales 3 y 4
Canal:
Valor:
Función:
1
000-005
SIN salida de niebla
006-255
Salida de NIEBLA ENCENDIDA
2
000-005
Sin Color
006-085
ROJO
086-170
VERDE
171-255
AZUL
3
000-005
Sin Color
006-085
ROJO + AZUL
086-170
VERDE + ROJO
171-255
AZUL + VERDE
4
000-005
Sin Color
006-085
Color ALEATORIO
MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)
Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una
instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad.
¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben respetarse
los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación certificados y el dispositivo
instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS®
6/7
COLOR JET
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde puedan pasar
o estar sentadas las personas.
Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener
una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.
Cuando instale la unidad, utilice siempre un cable de elevación certificado que pueda sostener 12 veces
el peso del dispositivo. Esta segunda fijación de seguridad debe instalarse de forma que ninguna parte de
la instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación principal falla.
El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es peligroso y no debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con
la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben
inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para verificar que la seguridad es óptima.
Si desea colgar el COLOR JET boca abajo para crear chorros de niebla hacia abajo, deberá modificar la
posición del depósito.
Quite los 2 tornillos de la placa superior que sostiene
el depósito (#3).
Retire la tapa y el tubo del depósito
Retire el depósito
Coloque la máquina boca abajo
Retire la placa base que tiene que sostiene el depósito
(#15)
Vuelva a colocar la máquina en su posición normal y
fije la placa de base en este lado, donde la placa
superior del depósito estaba colocada originalmente.
Vuelva a colocar la máquina boca abajo e instale las
tornillos de montaje (opcional) utilizando los 3 puntos
de fijación M10. (#16)
Instale el depósito en la máquina
Instale la placa superior del depósito.
Listo.
MANTENIMIENTO
Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe.
Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:
Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben
estar bien apretados y no pueden tener corrosión.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente
libres de cualquier deformación.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
incluso si se detecta un problema pequeño.
Limpieza del nebulizador:
Para evitar obstrucciones en el calentador, la bomba y los tubos, el nebulizador debe limpiarse
regularmente: cada 100 horas de funcionamiento continuo es una buena referencia.
Apague el nebulizador
Retire la boquilla (parte metálica por donde la niebla sale del nebulizador)
Retire el líquido de niebla del depósito
Llene el tanque con 1 litro de una solución que contenga 80% de agua destilada y 20% de vinagre blanco.
Encienda el nebulizador y espere alrededor de 8 minutos (tiempo de calentamiento)
Ponga el nebulizador en modo de funcionamiento continuo hasta que el tanque se vacíe
Vuelva a colocar la boquilla
Retire los residuos que queden de la solución de limpieza y vuelva a llenar el depósito con quido de
niebla.
Observación: ¡Se aconseja realizar la limpieza en exteriores; la solución de vinagre produce un olor muy
desagradable!
Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza se lleve a cabo por personal
cualificado!
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS®
7/7
COLOR JET
ESPECIFICACIONES
Esta unidad tiene supresión de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las
normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y
las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante.
Este dispositivo has sido diseñado para producir efectos de iluminación decorativa y se utiliza en sistemas
de espectáculos de iluminación.
Entrada de alimentación:
240 VCA, 50 Hz
Calentador:
900 vatios.
Consumo de potencia:
950 vatios.
Canales DMX:
4
Fusible:
T 8 A/250 V (6 x 30 mm, retardado)
Tiempo de calentamiento:
4 min
Tamaño del depósito:
2,5 L
LEDs:
6 LEDs RGB de 3 vatios
Tamaño:
340 x 250 x 130 mm
Peso:
5,5 kg
Toda la información está sujeta a modificaciones sin previo aviso
Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en nuestro sitio Web:
www.jb-systems.eu
WWW.JB-SYSTEMS.EU
Copyright © 2023 by BEGLEC NV
‘t Hofveld 2C ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
MAILING LIST
EN: Subscribe today to our mailing list for the latest product news!
FR: Inscrivez-vous à notre liste de distribution si vous souhaitez suivre l'actualité de nos produits!
NL: Abonneer je vandaag nog op onze mailinglijst en ontvang ons laatste product nieuws!
DE: Abonnieren Sie unseren Newsletter und erhalten Sie aktuelle Produktinformationen!
ES: Suscríbete hoy a nuestra lista de correo para recibir las últimas noticias!
PT: Inscreva-se hoje na nossa mailing list para estar a par das últimas notícias!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

JB systems COLOR JET El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario