Hobart FP350 Food Processor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
701 S. RIDGE AVENUE
TROY, OHIO 45373
937 332-3000
www.hobartcorp.com FORM 19353 Rev. F (December 2023)
FP350 FOOD PROCESSOR
MODEL FP350 ML-104586
– 2 –
© HOBART, 2023
TABLE OF CONTENTS
GENERAL .............................................................................................................................................................. 3
INSTALLATION .....................................................................................................................................................4
Unpacking ........................................................................................................................................................4
Moving .............................................................................................................................................................4
Location ...........................................................................................................................................................4
Electrical Connections .....................................................................................................................................4
OPERATION .........................................................................................................................................................6
Controls (Fig. 2) ...............................................................................................................................................6
Fitting and Removing the Pusher Plate ...........................................................................................................6
Fitting and Removing the Cutting Tools ...........................................................................................................7
Using the Feed Cylinder ..................................................................................................................................8
Using the Feed Tube ........................................................................................................................................ 8
Cutting Tool Guide............................................................................................................................................9
CLEANING ..........................................................................................................................................................10
MAINTENANCE ..................................................................................................................................................11
Weekly Check ................................................................................................................................................11
Replacement Dicing Grids .............................................................................................................................11
TROUBLESHOOTING .......................................................................................................................................12
Service ...........................................................................................................................................................12
– 3 –
Installation, Operation and Care of
MODEL FP350 FOOD PROCESSOR
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GENERAL
The model FP350 Food Processor can process vegetables, fruit, bread, cheese and nuts. Its sleek, angled
design allows food to be loaded easily into either a narrow feed tube or a full size feed hopper.
Various cutting plates can be used to slice, dice, grate, shred, julienne and make regular-cut and crinkle
cut potato chips and french fries. In addition, the pusher plate has an assisting mechanism that reduces
the pressure needed to push food onto the cutting plates.
The Food Processor also has two built-in interlocks. An automatic start-stop interlock stops the food
processor when the pusher plate is raised and swung away from the feed hopper and restarts the food
processor when the pusher plate is moved back over and into the hopper. The other interlock keeps the
food processor turned o until the feed hopper is placed in the correct position.
To save space, wall-mounted storage racks are available. Each rack can hold three cutting plates.
– 4 –
INSTALLATION
UNPACKING
The food processor was inspected before leaving the factory. The carrier assumes full responsibility for safe
delivery upon acceptance of the shipment. Check for possible shipping damage immediately after receipt.
If the food processor is found to be damaged, complete the following steps:
1. Carrier must be notied within ve business days of receipt.
2. Carrier’s local terminal must be notied immediately upon discovery (note the time, date, and who
was spoken to), and follow up and conrm with written or electronic communication.
3. All original packing materials must be kept for inspection purposes.
4. The food processor cannot have been moved, installed, or modied.
5. Notify Hobart customer care at (800) 333-7447.
Prior to installing the food processor, verify that the electrical service agrees with the specications on the
machine data plate, which is located on the back of the machine.
Check that the cutting tools are in good condition and are sharp.
MOVING
To lift and move the food processor, grasp the handle at the back of the base with one hand and grasp
the discharge chute on the front with the other hand.
LOCATION
The FP350 should be operated on a suitable counter height surface. A pan (not provided), suitable for
kitchen use, can be used to capture the product at the exit chute.
ELECTRICAL CONNECTIONS
The electrical cord on this machine is equipped with a grounding- type plug which
must be connected to a properly grounded receptacle. If the receptacle is not the proper grounding
type, contact an electrician. Do not remove the grounding prong from the plug.
ELECTRICAL DATA
Model Volts Hertz Phase Amps
FP350 120 60 1 10
– 5 –
Fig. 1
Wrench for removing
Decoring Screw
Wall Rack for Cutting Tool
Carrying Handle
Controls
Feed Hopper
Pestle
Chute
Ejector Plate
Knife Shaft
Knife Chamber
Decoring Screw
Pusher Plate
Pusher Plate
Handle
– 6 –
OPERATION
Rotating knives inside. Always use pusher plate. Keep hands out.
Proper assembly of the FP350, including selection of the appropriate cutters, is necessary for correct
operation of the food processor. Refer to the Cutting Tool Guide for sizes of cutters and refer to the
appropriate operation instructions.
CONTROLS (FIG. 2)
START (Green) — Push to start.
STOP (Red) — Push to stop.
Interlock switches prevent the food processor from operating
when the feed cylinder is out of position or the pusher plate is
raised above the feed cylinder. If these features do not function
as described, contact your local Hobart Service Oce.
During operation, when the pusher plate is fully raised above
the feed cylinder, the food processor stops and allows the pusher
plate to be rotated clockwise for loading. To continue operation,
rotate the pusher plate counterclockwise until it is directly above
the feed cylinder. As the pusher plate begins to lower into the feed cylinder, the food processor will restart
— you do not need to push the green START switch unless STOP was pressed.
Always push the red STOP switch before changing cutters or
cleaning.
FITTING AND REMOVING THE PUSHER PLATE
1. To t the pusher plate, you MUST hold it with both hands
in the exact positions shown in Fig. 3. Hold it with the
pusher plate handle to the left of the machine (as you face
the front). Position the pusher plate shaft against the
bracket on the food processor.
2. Push the pusher plate down on the shaft with your right
hand as far as it will go (Fig. 4). The pin on the shaft of
the pusher plate must slide into the slot in the bracket.
3. To remove the pusher plate, hold the pusher plate handle,
raise the pusher plate and swing it out to the left so that
the feed cylinder is set in the open position.
4. Take hold of the pusher plate with both hands (Fig. 3).
5. Rotate pusher plate until the pin on the shaft is out of the
slot on the bracket. Pull the pusher plate up and away
with the right hand.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
– 7 –
FITTING AND REMOVING THE CUTTING TOOLS
Slicing, Shredding, Grating, and Julienne Cutting
1. Using the pusher plate handle, raise the pusher
plate and swing it to the left so that the feed
cylinder is set in the open position.
2. Release the feed cylinder lock by turning the
lock handle counterclockwise. Then swing the
feed cylinder out to the right.
3. Place the ejector plate (Fig. 5) on the knife shaft.
Press the ejector plate all the way down and turn
until the plate is in the locked position.
4. Select the appropriate cutting tool for the job.
Place it on the shaft, turning until engaged.
5. Screw the decoring screw (Fig. 6) hand tight
counterclockwise into position in the cutting tool
center.
6. Swing the feed cylinder back to the left and turn
the lock handle clockwise into locked position.
Dicing and French Fries
1. Follow Steps 1 through 3 above.
2. When dicing, place a suitable dicing grid (see
Cutting Tool Guide) in the knife chamber and
turn the dicing grid clockwise as far as it will go.
NOTE: When cutting straight potato chips, place the
potato chip grid in the knife chamber and turn the potato
chip grid clockwise as far as it will go.
3. Select the appropriate cutting tool. Place it on the shaft, turning until engaged.
4. Screw the decoring screw hand tight counterclockwise into position in the cutting tool center.
5. Swing the feed cylinder back to the left and turn the lock handle clockwise into locked position.
If you use the wrong combination of dicing grid and slicing tool (see Cutting Tool Guide), the following
may result:
The feed cylinder cannot be closed.
The space between the dicing grid and the slicing tool is too large and leads to poor cutting results.
Fig. 5
Fig. 6
– 8 –
Removing the Cutting Tools
1. Using the pusher plate handle, raise the pusher
plate and swing it out to the left so that the feed
cylinder is set in the open position.
2. Turn the lock handle counterclockwise and swing
the feed cylinder out to the right.
3. Using the wrench (Fig. 7) supplied, loosen the
decoring screw in a clockwise direction.
4. Remove the cutting tool(s) and the ejector plate.
USING THE FEED CYLINDER
After the pusher plate is raised, prepared products, such as potatoes, carrots, onions, lettuce, cabbage,
etc., can be placed in the large feed cylinder.
When cutting French fries with the Julienne cutter, place/pile the potatoes against the partition wall. The
potatoes may be stacked to cut several at one time. For consistent results, stack product against the
partition wall of the feed cylinder, one pile only.
The large feed cylinder is also used to slice round products, such as lemons and tomatoes. Position the
product against the partition wall of the feed cylinder. For best results, it is advisable to remove tops and
tails from round products like lemons, limes, or onions and place them in the feed cylinder perpendicular
to the desired cut.
A light pressure on the pusher plate is all that is required to give the best cutting results.
USING THE FEED TUBE
Use the feed tube when cutting elongated items such as cucumber, leek, etc.
Since the food processor does not stop when the pestle for the feed tube is removed, you may use the
feed tube for continuous feeding/cutting. Always use the pestle to push foods through the feed tube.
Fig. 7
– 9 –
CUTTING TOOL GUIDE
Crimping Slicer — 3/16" (4.5 MM)
For ripple slicing of root vegetables.
Fine Slicer (2 Blade) — 1/16" (1.5 MM)
For slicing rm or fragile products. Also for use with 9/32" dicing plate. Makes very thin slices of
pepperoni, mushrooms, cabbage, potatoes, cucumbers and radishes.
Fine Slicer (1 Blade) — 5/32" (4 MM), 9/16" (14 MM), 1/8" (3 MM), 7/32" (6 MM), 3/8" (10 MM)
Use is same as 2-blade ne slicer. Also slices soft and/or juicy products such as tomato,
lemon and banana. Shreds lettuce. Dices in combination with 5/32" dicing grid. Chops onion in
combination with 3/8" dicing grid.
Julienne Cutter —
3/32" (2 MM) — Makes various salad toppings.
3/16" (4.5 MM) — Makes shoestring French fries.
5/16" (8 MM) — Makes French fries.
Dicing Grid — Dices in combination with dicing cutter or ne cut slicer. The dicer grid dimension
must be equal to, or larger than, the slicer dimension.
9/32" (7.5 MM) (use with 7/32" or smaller Slicer) — For thin diced vegetables (carrots,
celery, onions, potatoes and vegetables for soup).
3/8" (10 MM) (use with 3/8" or smaller Slicer) — Good for dicing rm chilled tomatoes.
3/4" (20 MM) (use only with 9/16" Slicer) — Prepares tomatoes, potatoes for home fries
or potato salad and dices apples or melon.
5/8" (15 MM) (use with 3/8" or smaller Slicer) — Dices tomatoes, apples, melon and other
fruits for salads, pies or other uses.
Grater — Fine
Makes grated Parmesan or Romano cheese (hard cheese only).
Shredder — Shredder plates are used to process cheese for toppings and salad bar items,
cabbage for coleslaw, potatoes for hash browns or potato pancakes.
1/16" (1.5 MM) — Makes extra  ne shredded cheese for sandwich topping or other uses.
3/32" (2 MM) — Makes ne breadcrumbs and cracker crumbs for use in cooking. Use when
machine and product are dry.
1/8" (3 MM) — Medium shredder for various uses.
3/16" (4.5 MM) — Makes pizza toppings and salad bar items.
5/16" (8 MM) — Shreds cabbage and soft pizza cheese.
7/32" (6 MM) — Shreds carrot, dry bread, almonds, nuts, and soft pizza cheese.
A wall rack is available to hang the cutting tools for easy access of the operator and to protect sharpness of the blades.
– 10 –
CLEANING
Turn the machine o and unplug the electrical cord before cleaning.
Do not clean stainless steel with bleach-containing cleansers like automatic dishwashing
detergent: Bleach can corrode stainless steel. Do not clean the aluminum parts with high-alkaline detergents
like automatic dishwashing detergent or with hot water: Black aluminum oxide can form. Removable parts
should be handwashed in a three-part sink and should not be put into the dishwasher with the exception
of cutting tools and the decoring screw.
Clean the machine immediately after each use. Dismantle all removable parts from the machine and wash
them in warm water and detergent. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft clean cloth.
Allowing food juices to dry on the machine may cause discoloration.
DO NOT USE steel wool or sharp objects for cleaning machine surfaces if they become discolored;
scratched surfaces become hard to keep clean.
Do not leave the cutting blades in a wet condition when not in use.
Never clean the machine with a high pressure hose, with steam injection equipment, or in a dishwasher.
Always store the cutting tools on the wall racks for safe handling and easy access.
1. Remove pestle; wash in warm water and detergent then rinse in lukewarm water.
2. Remove the pusher plate and then the feed cylinder; wash in warm water and detergent then rinse
in lukewarm water.
3. Remove the cutting tool.
4. If you have used a dicing grid, before removing, push the remaining leftovers through the TOP of
the dicing grid with the nylon brush. Pushing the leftovers through from the underside of the dicing
grid may damage the grid.
5. Remove the dicing grid and ejector plate; wash in warm water and detergent then rinse in lukewarm
water.
6. Wipe the knife chamber with a clean damp cloth. Wipe dry with a clean dry cloth.
7. Return the cutting tools to the wall rack. Lower the ejector plate onto the knife shaft. Press all the
way down and turn until the plate is in the locked position.
8. Replace the feed cylinder and the pusher plate.
– 11 –
MAINTENANCE
WEEKLY CHECK
1. With the power cord connected to the outlet, test the interlock switches.
2. The remaining checks must be performed with the power cord unplugged from the outlet.
Turn the machine o and unplug the electrical cord before doing any maintenance.
3. Inspect the power cord and make sure it is in good shape. Look for cuts, fraying or cracking.
4. Make sure the pusher plate shaft moves freely. If it does not, clean and dry it and lubricate with
several drops of mineral oil.
5. Make sure the cutting plate blades are sharp. If not, have them sharpened or the cutting plate
replaced.
The knife shaft should be regularly lubricated with a drop of mineral oil, NOT COOKING OIL.
REPLACEMENT DICING GRIDS
Depending on usage, dicing grids become dull from wear with an average life expectancy from 8 – 18
months. Dicing grids cannot be resharpened and are therefore expendable. Replacement dicing grids are
available from your local Hobart Service oce.
FORM 19353 Rev. F (December 2023) PRINTED IN U.S.A.
SERVICE
Contact your local Hobart Service Oce for any repairs or adjustments needed on this equipment. Long-
term service contracts are available on this and other Hobart products.
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED ACTION
Machine will not start. Feed cylinder not locked in correct
position.
Make sure feed cylinder is locked
correctly.
Pusher plate or feed cylinder not in
proper operating position.
Fit pusher plate into proper operating
position.
Pusher plate swung out beside feed
cylinder.
Swing pusher plate into feed cylinder
center.
Fuse or circuit breaker interrupting
power.
Check for blown fuses or fuses with
wrong amperage.
Broken wire or connection. Pull electrical cord from receptacle and
call your local Hobart Service Oce.
Machine stops while
operating and will not
restart.
Pusher plate raised. Swing pusher plate into feed cylinder
center and lower pusher plate.
Fuse or circuit breaker interrupting
power.
Check for blown fuse or fuses with
wrong Amperage.
Motor overloaded and thermal motor
protection has shut machine o.
Thermal motor protection will
automatically allow motor to restart
when it has cooled.
Low output or bad cutting
results.
Wrong cutting tool used. Refer to CUTTING TOOL GUIDE.
Wrong combination of dicing grid and
slicing tool when dicing (space between
the two cutting tools is too large).
Refer to CUTTING TOOL GUIDE.
Problem with blade or grating plate. Make sure blades or grating plates are
intact and sharp.
Feeding pressure too heavy. Provided the blades and grating plates
are sharp, a light pressure is normally
all that is required to yield the best
cutting results.
Build-up under cutting tool, possibly
due to ejector plate not being in place
or container is full.
Make sure the ejector plate is always
tted when cutting.
Cutting tool locked to
shaft.
Build-up between cutting tool and dicing
grid or potato chip grid.
With a little force, carefully rotate cutting
tool clockwise.
701 S. RIDGE AVENUE
TROY, OHIO 45373
937 332-3000
www.hobartcorp.com FORMULARIO 19353 Rev. F (Diciembre de 2023)
PROCESADOR DE ALIMENTOS FP350
MODELO FP350 ML-104586
– 2 –
© HOBART, 2023
TABLA DE CONTENIDO
GENERAL .............................................................................................................................................................. 3
INSTALACIÓN ......................................................................................................................................................4
Desembalaje ....................................................................................................................................................4
Traslado ...........................................................................................................................................................4
Ubicación .........................................................................................................................................................4
Conexiones eléctricas ......................................................................................................................................4
FUNCIONAMIENTO .............................................................................................................................................6
Controles (Fig. 2) .............................................................................................................................................6
Montaje y desmontaje de la placa empujadora ...............................................................................................6
Montaje y desmontaje de las herramientas de corte .......................................................................................7
Uso del cilindro de alimentación ......................................................................................................................8
Uso del tubo de alimentación ........................................................................................................................... 8
Guía de herramientas de corte ........................................................................................................................9
LIMPIEZA ............................................................................................................................................................10
MANTENIMIENTO ..............................................................................................................................................11
Control semanal ............................................................................................................................................. 11
Reemplazo de los discos de cubeado ...........................................................................................................11
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................................................................12
Servicio ..........................................................................................................................................................12
– 3 –
Instalación, funcionamiento y cuidado del
PROCESADOR DE ALIMENTOS MODELO FP350
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
GENERAL
El procesador de alimentos Modelo FP350 puede procesar verduras, frutas, pan, queso y frutos secos. Su
diseño elegante y anguloso permite cargar fácilmente los alimentos en un tubo de alimentación estrecho
o en una tolva de alimentación de tamaño completo.
Se pueden utilizar varios discos de corte para rebanar, cortar en cubos, rallar, desmenuzar, cortar en
juliana, y hacer papas fritas de corte regular y de corte ondulado. Además, la placa empujadora tiene un
mecanismo de ayuda que reduce la presión necesaria para empujar los alimentos hacia los discos de corte.
El procesador de alimentos también cuenta con dos enclavamientos incorporados. Un enclavamiento
automático de arranque-parada detiene el procesador de alimentos cuando la placa empujadora se
levanta y se aleja de la tolva de alimentación, y vuelve a ponerlo en marcha cuando la placa empujadora
se mueve de nuevo hacia la tolva. El otro enclavamiento mantiene el procesador de alimentos apagado
hasta que la tolva de alimentación se coloca en la posición correcta.
Para ahorrar espacio, existen soportes de almacenamiento montados en la pared. Cada soporte puede
albergar tres discos de corte.
– 4 –
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
El procesador de alimentos fue inspeccionado antes de salir de fábrica. El transportista asume total
responsabilidad por la entrega segura una vez aceptado el cargamento. Compruebe que no haya daños
al cargamento inmediatamente después de recibirlo.
Si el procesador de alimentos está dañado, siga los siguientes pasos:
 1. Noticaraltransportistadentrodeloscincodíashábilessiguientesalafechaderecepción.
 2. Noticardeinmediatoalaterminallocaldeltransportistatraseldescubrimiento(anotarlahora,la
fechaylapersonaconquiensehabló)yhacerunseguimientoyenviarlaconrmaciónmediante
comunicaciones escritas o electrónicas.
3. Conservar todos los materiales originales del embalaje por motivos de inspección.
 4. Elprocesadordealimentosnodebesermovido,instaladonimodicado.
 5. NoticaralServiciodeAtenciónalClientedeHobartal(800)333-7447.
Antesdeinstalarelprocesadordealimentos,veriquequeelservicioeléctricoseacompatibleconlas
especicacionesdelaplacadedatosdelamáquina,queseencuentraenlaparteposteriordelamáquina.
Compruebequelasherramientasdecorteesténenbuenestadoyaladas.
TRASLADO
Para levantar y mover el procesador de alimentos, agarre el asa de la parte trasera de la base con una
mano y agarre el conducto de descarga de la parte delantera con la otra.
UBICACIÓN
ElprocesadordealimentosFP350debefuncionarenunasupercieadecuadaalaalturadelmostrador.
Se puede utilizar una bandeja (no suministrada), apta para la cocina, para capturar el producto en la
rampa de salida.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
El cable eléctrico de esta máquina está equipado con un enchufe con toma de
tierra que debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Si la toma de
corriente no es la correcta, comuníquese con un electricista. No quite el terminal de conexión a
tierra del enchufe.
DATOS ELÉCTRICOS
Modelo Voltios Herzios Fase Amperios
FP350 120 60 1 10
– 5 –
Fig. 1
Llave para quitar el tornillo
espiral del alimentador
Soporte de pared para
herramienta de corte
Asa de transporte
Controles
Tolva de
alimentación
Mortero
Conducto
Disco eyector
Eje de la cuchilla
Cámara de
cuchillas
Tornillo espiral del
alimentador
Placa empujadora
Asa de la placa
empujadora
– 6 –
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Cuchillas giratorias en el interior. Utilice siempre la placa empujadora. Mantenga las
manos fuera.
Es necesario el correcto ensamblaje del FP350, incluyendo la selección de las cuchillas adecuadas, para la
correctaoperacióndelprocesadordealimentos.RemítasealaGUÍADEHERRAMIENTASDECORTEpara
consultar el tamaño de las cuchillas y remítase a las instrucciones de operación adecuadas.
CONTROLES (FIG. 2)
START (Verde) — Pulse para arrancar.
STOP (Rojo) — Pulse para parar.
Los interruptores de enclavamiento impiden que el procesador de
alimentos funcione cuando el cilindro de alimentación está fuera
de posición o la placa empujadora está levantada por encima del
cilindro de alimentación. Si estas características no funcionan
segúnladescripción,póngaseencontactoconlaocinadeservicio
localdeHobart.
Durante el funcionamiento, cuando la placa empujadora se
eleva completamente por encima del cilindro de alimentación,
el procesador de alimentos se detiene y permite girar la placa
empujadora en sentido horario para cargarla. Para continuar con el
funcionamiento, gire la placa empujadora en sentido antihorario hasta
que quede directamente encima del cilindro de alimentación. Cuando la
placa empujadora comience a bajar hacia el cilindro de alimentación, el
procesador de alimentos se reiniciará — no es necesario que pulse el
interruptor verde START a menos que se haya pulsado STOP.
Pulse siempre el interruptor rojo STOP antes de cambiar las cuchillas o
de limpiar.
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA PLACA EMPUJADORA
1. Para colocar la placa empujadora, DEBE sujetarla con ambas
manos en las posiciones exactas que se muestran en la Fig. 3.
Sujétela con el asa de la placa empujadora hacia la izquierda de
la máquina (según mira al frente). Coloque el eje de la placa
empujadora contra el soporte del procesador de alimentos.
2. Empuje la placa empujadora hacia abajo en el eje con la mano
derecha hasta el tope (Fig. 4). El pasador del eje de la placa
empujadora debe deslizarse en la ranura del soporte.
3. Para retirar la placa empujadora, sujete el asa, levante la placa
empujadora y gírela hacia la izquierda para que el cilindro de
alimentación quede en posición abierta.
4. Sujete la placa empujadora con ambas manos (Fig. 3).
5. Gire la placa empujadora hasta que el pasador del eje salga de
la ranura del soporte. Tire de la placa empujadora hacia arriba y
hacia fuera con la mano derecha.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
EJE
SOPORTE
– 7 –
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS HERRAMIENTAS DE CORTE
Cortar en rebanadas, rallar y cortar en juliana
1. Utilizando el asa de la placa empujadora,
levántela y gírela hacia la izquierda para que
el cilindro de alimentación quede en posición
abierta.
2. Libere el bloqueo del cilindro de alimentación
girando la palanca de bloqueo en sentido
antihorario. A continuación, gire el cilindro de
alimentación hacia la derecha.
3. Coloque el disco eyector (Fig. 5) sobre el eje
de la cuchilla. Presione el disco eyector hasta
el fondo y gírelo hasta que la placa quede en la
posición de bloqueo.
4. Seleccione la herramienta de corte apropiada
para el trabajo. Colóquela en el eje, girando
hasta que quede engranado.
5. Atornille el tornillo espiral del alimentador (Fig.
6) apretándolo a mano en sentido antihorario
en su posición en el centro de la herramienta
de corte.
6. Gire el cilindro de alimentación hacia la izquierda
y gire la palanca de bloqueo en sentido horario
hasta la posición de bloqueo.
Dados y papas fritas
1. Siga los pasos 1 a 3 anteriores.
2. Al cortar en dados, coloque un disco de cubeado adecuado (véase la Guía de herramientas de
corte) en la cámara de cuchillas y gire el disco de cubeado en sentido horario hasta el tope.
NOTA: Cuando corte papas fritas rectas, coloque el disco de papas fritas en la cámara de cuchillas y
gírelo en sentido horario hasta el tope.
3. Seleccione la herramienta de corte adecuada. Colóquela en el eje, girando hasta que quede
engranado.
4. Atornille a mano el tornillo espiral del alimentador en sentido antihorario en su posición en el centro
de la herramienta de corte.
5. Gire el cilindro de alimentación hacia la izquierda y gire la palanca de bloqueo en sentido horario
hasta la posición de bloqueo.
Si utiliza la combinación errónea de disco de cubeado y herramienta de rebanado (véase la Guía de
herramientas de corte), puede suceder lo siguiente:
No se puede cerrar el cilindro de alimentación.
El espacio entre el disco de cubeado y la herramienta de rebanado es demasiado grande y dará
como resultado malos cortes.
Fig. 5
Fig. 6
– 8 –
Retirar las herramientas de corte
1. Utilizando el asa de la placa empujadora, levántela
y gírela hacia la izquierda para que el cilindro de
alimentación quede en posición abierta.
2. Gire la palanca de bloqueo en sentido antihorario
y gire el cilindro de alimentación hacia la derecha.
 3. Conlallave(Fig.7)suministrada,aojeeltornillo
espiral del alimentador en sentido horario.
4. Quite la(s) herramienta(s) de corte y el disco eyector.
USO DEL CILINDRO DE ALIMENTACIÓN
Después de levantar la placa empujadora, los productos preparados, como papas, zanahorias, cebollas,
lechugas, coles, etc., pueden colocarse en el cilindro de alimentación grande.
Cuando corte papas fritas con el cortador juliana, coloque/apile las papas contra la pared divisoria. Las
papas se pueden apilar para cortar varias a la vez. Para obtener resultados uniformes, apile el producto
contra la pared divisoria del cilindro de alimentación, en un solo grupo.
El cilindro de alimentación grande también se utiliza para cortar productos redondos como limones y
tomates. Coloque el producto contra la pared divisoria del cilindro de alimentación. Para obtener mejores
resultados, es aconsejable quitar la parte superior e inferior de productos redondos como limones, limas
o cebollas y colocarlos dentro del cilindro de alimentación en forma perpendicular al corte deseado.
Unalevepresiónsobrelaplacaempujadoraessucienteparaobtenerlosmejoresresultadosdecorte.
USO DEL TUBO DE ALIMENTACIÓN
Utilice el tubo de alimentación cuando corte elementos alargados como pepinos, puerros, etc.
Dado que el procesador de alimentos no se detiene cuando se retira el mortero para el tubo de alimentación,
puede utilizarlo para alimentar/cortar de forma continua. Utilice siempre el mortero para empujar los
alimentos a través del tubo de alimentación.
Fig. 7
– 9 –
GUÍA DE HERRAMIENTAS DE CORTE
Cortadora de ondulación — 3/16 pulg. (4,5 MM)
Para cortar en rebanadas onduladas las hortalizas de raíz.
Cortadora na (2 cuchillas) — 1/16 pulg. (1,5 MM)
Paracortarproductosrmesofrágiles.Tambiénsepuedeutilizarconeldiscodecubeado
de 9/32pulg.Preparerebanadasmuynasdesalchichón,champiñones,col,papas,pepinos
y rábanos.
Cortadora na (1 cuchilla) 5/32 pulg. (4 MM), 9/16 pulg. (14 MM), 1/8 pulg. (3 MM), 7/32 pulg.
(6 MM), 3/8 pulg. (10 MM)
Elusoeselmismoqueeldelacortadoranade2cuchillas.Tambiéncortaenrebanadas
productos blandos y/o jugosos como el tomate, el limón y el plátano. Tritura la lechuga. Corta
en combinación con el disco de cubeado de 5/32 pulg. Pica la cebolla en combinación con el
disco de cubeado de 3/8 pulg.
Cortador juliana —
3/32 pulg. (2 MM) —Hacevariosaderezosparalaensalada.
3/16 pulg. (4,5 MM) —Hacepapasfritasentiras.
5/16 pulg. (8 MM) —Hacepapasfritas.
Disco de cubeado — Corta en dados en combinación con la cortadora de cubeado o la
cortadoradecorteno.Ladimensióndeldiscodecubeadodebeserigualomayorquela
dimensión de la cortadora.
9/32 pulg. (7,5 MM) (se utiliza con la cortadora de 7/32 pulg. o más pequeña) — Para
cortarverdurasendadosnos(zanahorias,apio,cebollas,papasyverdurasparasopa).
3/8 pulg. (10 MM) (se utiliza con la cortadora de 3/8 pulg. o más pequeña) — Adecuado
paracortarendadoslostomatesrmesrefrigerados.
3/4 pulg. (20 MM) (se utiliza solo con la cortadora de 9/16 pulg.) —Prepara tomates,
papas para papas fritas caseras o ensalada de papas y corta en dados las manzanas o
el melón.
5/8 pulg. (15 MM) (se utiliza con la cortadora de 3/8 pulg. o más pequeña) — Pica
tomates, manzanas, melón y otras frutas para ensaladas, tartas u otros usos.
Rallador — Fino
Prepare queso parmesano o romano rallado (solo queso duro).
Trituradora — Los discos trituradores se utilizan para procesar el queso para las coberturas
y los productos para una barra de ensaladas, la col para la ensalada, y las papas para las
papas fritas o las tortitas de papa.
1/16 pulg. (1,5 MM) —Hacequesoralladoextraparacubrirsándwichesuotrosusos.
3/32 pulg. (2 MM) — Hacepanralladonoymigasdegalletaparausarenlacocina.Se
utiliza cuando la máquina y el producto están secos.
1/8 pulg. (3 MM) — Trituradora mediana para varios usos.
3/16 pulg. (4,5 MM) — Prepara los aderezos de las pizzas y los productos para una barra
de ensaladas.
5/16 pulg. (8 MM) — Ralla la col y el queso de pizza blando.
7/32 pulg. (6 MM) — Tritura zanahoria, pan seco, almendras, nueces y queso blando para
pizza.
Existeunsoportedeparedparacolgarlasherramientasdecorte,facilitarelaccesodeloperarioyprotegerelalado
de las cuchillas.
– 10 –
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Apague la máquina y desenchufe el cable eléctrico antes de limpiarla.
AVISO
No limpie el acero inoxidable con limpiadores que contengan lejía, como el detergente para
lavavajillas automático: La lejía puede corroer el acero inoxidable. No limpie las piezas de aluminio con
detergentes altamente alcalinos como el detergente para lavavajillas automático o con agua caliente:
Puede formarse óxido de aluminio negro. Las piezas desmontables deben lavarse a mano en un fregadero
de tres piezas y no deben introducirse en el lavavajillas, a excepción de las herramientas de corte y el
tornillo espiral del alimentador.
Limpie la máquina inmediatamente después de cada uso. Desmonte todas las piezas removibles de la
máquina y lávelas con agua caliente y detergente. Aclare bien y seque con un paño suave y limpio.
Dejar que los jugos de los alimentos se sequen dentro de la máquina puede provocar la decoloración.
NOUTILICElanadeaceroniobjetosaladosparalimpiarlassuperciesdelamáquinasisedecoloran;
lassuperciesrayadassevuelvendifícilesdemantenerlimpias.
No deje las cuchillas de corte en condiciones húmedas cuando no estén en uso.
No limpie nunca la máquina con una manguera de alta presión, con un equipo de inyección de vapor o
en un lavavajillas.
Siempre almacene las herramientas de corte en los soportes de pared para procurar un manejo seguro
y el fácil acceso.
1. Retire el mortero y lávelo con agua tibia y detergente, y luego aclárelo con agua tibia.
 2. Retirelaplacaempujadoraydespuéselcilindrodealimentación;lávelosconaguatibiaydetergente
y aclárelos con agua tibia.
3. Retire la herramienta de corte.
4. Si utilizó un disco de cubeado, antes de retirarlo, empuje los restos sobrantes a través de la parte
SUPERIOR del disco de cubeado con el cepillo de nylon provisto. Empujar los restos a través de
la parte inferior del disco de cubeado puede dañar el disco.
 5. Retireeldiscodecubeadoyeldiscoeyector;lávelosconaguatibiaydetergenteyacláreloscon
agua templada.
6. Limpie la cámara de cuchillas con un paño limpio y húmedo. Seque con un paño limpio y seco.
7. Regrese las herramientas de corte al soporte de pared. Baje el disco eyector sobre el eje de la
cuchilla. Presione hasta el fondo y gire hasta que el disco esté en la posición de bloqueo.
8. Vuelva a colocar el cilindro de alimentación y la placa empujadora.
– 11 –
MANTENIMIENTO
CONTROL SEMANAL
1. Con el cable de alimentación conectado a la toma de corriente, pruebe los interruptores de
enclavamiento.
2. Las comprobaciones restantes deben realizarse con el cable de alimentación desenchufado de la
toma de corriente.
ADVERTENCIA
Apague la máquina y desconecte el cable eléctrico antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento.
3. Inspeccione el cable de alimentación y asegúrese de que esté en buen estado. Busque cortes,
deshilachados o grietas.
4. Asegúrese de que el eje de la placa empujadora se mueve libremente. Si no lo hace, límpielo,
séquelo y lubríquelo con varias gotas de aceite mineral.
 5. Asegúresedequelascuchillasdeldiscodecorteesténaladas.Sinoesasí,hagaquelasalen
o que sustituyan el disco de corte.
El eje de la cuchilla debe lubricarse regularmente con una gota de aceite mineral, NO CON ACEITE DE
COCINA.
REEMPLAZO DE LOS DISCOS DE CUBEADO
Segúneluso,losdiscosdecubeadosedesalanporelusoytienenunavidaútilde8a18meses.Los
discosdecubeadonopuedenrealarsey,portanto,sondesechables.Puedesolicitardiscosdecubeado
dereemplazoasuocinadeserviciolocaldeHobart.
FORMULARIO 19353 Rev. F (Diciembre 2023) IMPRESO EN EE.UU.
SERVICIO
ComuníqueseconlaocinadeserviciolocaldeHobartparasolicitarcualquiertipodereparacioneso
ajustesalequipo.ExistencontratosdeservicioalargoplazoparaesteyotrosproductosdeHobart.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN SUGERIDA
La máquina no
arranca.
El cilindro de alimentación no está
asegurado en la posición correcta.
Asegúrese de que el cilindro de alimentación
esté asegurado correctamente.
La placa empujadora o el cilindro de
alimentación no están en la posición de
funcionamiento correcta.
Coloque la placa empujadora en la posición
de funcionamiento adecuada.
La placa empujadora giró hacia afuera
junto al cilindro de alimentación.
Gire la placa empujadora hacia el centro del
cilindro de alimentación.
Un fusible o disyuntor interrumpe el
suministro de electricidad.
Veriquequenohayafusiblesfundidosni
fusibles con el amperaje incorrecto.
Cable o conexión dañados. Retire el cable eléctrico de la toma y
comuníqueseconlaocinadeserviciolocal
deHobart.
La máquina se
apaga durante el
funcionamiento y no
vuelve a arrancar.
La placa empujadora está levantada. Gire la placa empujadora hacia el centro
del cilindro de alimentación y baje la placa
empujadora.
Un fusible o disyuntor interrumpe el
suministro de electricidad.
Veriquequenohayafusiblesfundidosni
fusibles con un amperaje incorrecto.
El motor se ha sobrecargado y la
protección térmica del motor ha apagado
la máquina.
La protección térmica del motor permitirá
que este vuelva a arrancar automáticamente
cuando se haya enfriado.
Bajo rendimiento o
malos resultados de
corte.
Uso de una herramienta de corte
incorrecta.
ConsultelaGUÍADEHERRAMIENTASDE
CORTE.
Combinación errónea del disco de
cubeado y la herramienta de rebanado
para cortar en cubos (el espacio entre
las dos herramientas de corte es
demasiado grande).
ConsultelaGUÍADEHERRAMIENTASDE
CORTE.
Problemas con la cuchilla o disco de
rallado.
Asegúrese de que las cuchillas o discos de
ralladoesténintactosyalados.
Presión de alimentación demasiado alta. Siempre que las cuchillas y discos de
ralladoesténalados,unalevepresiónes
normalmentesucienteparaconseguirlos
mejores resultados de corte.
Acumulación debajo de la herramienta
de corte, posiblemente debido a que el
disco eyector no está en su lugar o el
contendor está lleno.
Asegúrese de que el disco eyector esté
siempre instalado al cortar.
Herramientadecorte
bloqueada en el eje.
Acumulación entre la herramienta de
corte y el disco de cubeado o de papas
fritas.
Con un poco de fuerza, gire con cuidado la
herramienta de corte en sentido horario.
701 S. RIDGE AVENUE
TROY, OHIO 45373
937 332-3000
www.hobartcorp.com FORMULAIRE 19353 rév. F (déc. 2023)
ROBOT CULINAIRE FP350
MODÈLE FP350 ML-104586
– 2 –
© HOBART, 2023
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ......................................................................................................................3
INSTALLATION .....................................................................................................................................................4
Déballage .........................................................................................................................................................4
Déplacement ....................................................................................................................................................4
Emplacement ...................................................................................................................................................4
Raccordements électriques .............................................................................................................................4
FONCTIONNEMENT ............................................................................................................................................6
Commandes (Fig. 2) ........................................................................................................................................6
Montage et démontage de la plaque de poussée ............................................................................................6
Montage et démontage des lames de coupe ...................................................................................................7
Utilisation de la trémie d’alimentation ..............................................................................................................8
Utilisation la goulotte d’alimentation ................................................................................................................. 8
Guide des outils de coupe ...............................................................................................................................9
NETTOYAGE.......................................................................................................................................................10
ENTRETIEN ........................................................................................................................................................11
Vérication hebdomadaire .............................................................................................................................11
Disques-grilles de découpe de rechange .......................................................................................................11
DÉPANNAGE ......................................................................................................................................................12
Réparation .....................................................................................................................................................12
– 3 –
Installation, fonctionnement et entretien du
ROBOT CULINAIRE MODÈLE FP350
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Le robot culinaire modèle FP350 peut traiter des légumes, des fruits, du pain, du fromage et des noix. Son
design élégant et incliné permet de charger facilement les aliments dans un tube d’alimentation étroit ou
dans une trémie d’alimentation pleine grandeur.
Diverses plaques de coupe peuvent être utilisées pour trancher, couper en dés, râper, couper en julienne
et préparer des croustilles et des frites de coupe régulière et ondulée. De plus, la plaque de poussée est
dotée d’un mécanisme d’assistance qui réduit la pression nécessaire pour pousser les aliments sur les
plaques de coupe.
Le robot culinaire dispose également de deux dispositif de verrouillage intégrés. Un dispositif de verrouillage
automatique marche-arrêt arrête le robot culinaire lorsque la plaque de poussoir est relevée et éloignée
de la trémie d’alimentation et redémarre le robot culinaire lorsque la plaque de poussée est replacée au-
dessus et dans la trémie. L’autre dispositif de verrouillage maintient le robot culinaire éteint jusqu’à ce
que la trémie d’alimentation soit placée dans la bonne position.
Pour gagner de la place, des supports de rangement muraux sont disponibles à l’achat. Chaque support
peut contenir trois plaques de coupe.
– 4 –
INSTALLATION
DÉBALLAGE
Ce robot culinaire a été inspecté avant sa sortie d’usine. Le transporteur assume l’entière responsabilité
de la livraison en bon état du fait de l’acceptation de l’expédition. Vériez les éventuels dommages dus
au transport immédiatement après la réception.
Si le robot culinaire est endommagé, procédez comme suit :
1. Le transporteur doit être informé dans les cinq jours ouvrables suivant la réception.
2. Le terminus local du transporteur doit être informé immédiatement après la découverte (notez l’heure,
la date et la personne à qui on a parlé), puis faire un suivi et conrmer par une communication écrite
ou électronique.
3. Tous les matériaux d’emballage d’origine doivent être conservés à des ns d’inspection.
4. Le robot culinaire ne peut pas avoir été déplacé, installé ou modié.
5. Informez le service à la clientèle de Hobart au 800 333-7447.
Avant d’installer le robot culinaire, vériez que le service électrique est conforme aux spécications
indiquées sur la plaque signalétique de la machine, située à l’arrière de la machine.
Vériez que les outils de coupe sont en bon état et aûtés.
DÉPLACEMENT
Pour soulever et déplacer le robot culinaire, saisissez la poignée à l’arrière de la base d’une main et
saisissez la goulotte de décharge à l’avant de l’autre main.
EMPLACEMENT
Le robot culinaire FP350 doit être utilisé sur une surface à hauteur de comptoir appropriée. Un plat (non
fourni), adaptée à un usage en cuisine, peut être utilisé pour capter le produit à la goulotte de sortie.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Le cordon électrique de cette machine est équipé d’une che de type mise à la terre
qui doit être branchée à une prise correctement mise à la terre. Si le logement ne constitue pas le
bon type de mise à la terre, communiquez avec un électricien. N’enlevez pas la broche de mise à
la terre de la che.
DONNÉES ÉLECTRIQUES
Modèle Volts Hertz Phase Amp.
FP350 120 60 1 10
– 5 –
Fig. 1
Clé pour retirer la
vis de dénoyautage
Support mural pour
outil de coupe
Poignée de
transport
Commandes
Trémie
d’alimentation
Pilon
Chute
Plaque d’éjection
Arbre de lame
Chambre à lame
Vis de
dénoyautage
Plaque de
poussée
Poignée de
la plaque de
poussée
– 6 –
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Lames rotatives à l’intérieur. Utilisez toujours la plaque de poussée. Gardez les mains
hors de la cuve.
Un assemblage correct du modèle FP350, y compris la sélection des lames appropriées, est nécessaire au
bon fonctionnement du robot culinaire. Reportez-vous au Guide des outils de coupe pour connaître les tailles
des lames et reportez-vous aux instructions de fonctionnement appropriées.
COMMANDES (FIG. 2)
MISE EN MARCHE (bouton vert) — Appuyer pour démarrer.
ARRÊT (bouton rouge) — Appuyer pour arrêter.
Les boutons de verrouillage empêchent le robot culinaire de
fonctionner lorsque le trémie d’alimentation n’est pas en position
ou que la plaque de poussée est surélevée au-dessus de la trémie
d’alimentation. Si ces fonctionnalités ne fonctionnent pas comme
décrit, contactez votre bureau de service Hobart local.
Pendant le fonctionnement, lorsque la plaque de poussée est
complètement relevée au-dessus de la trémie d’alimentation, le robot
culinaire s’arrête et permet à la plaque de poussée de tourner dans
le horaire pour le chargement. Pour continuer le fonctionnement,
tournez la plaque de poussée dans le sens antihoraire jusqu’à ce
qu’elle se trouve directement au-dessus de la trémie d’alimentation.
Lorsque la plaque de poussée commence à descendre dans la
trémie d’alimentation, le robot culinaire redémarre vous n’avez
pas besoin d’appuyer sur le bouton vert de MISE EN MARCHE à
moins que le bouton ARRÊT n’ait été enfoncé.
Appuyez toujours sur le bouton rouge ARRÊT avant de changer de
lame ou avant d’eectuer le nettoyage.
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA PLAQUE DE POUSSÉE
1. Pour installer la plaque de poussée, vous DEVEZ la tenir à
deux mains dans les positions exactes indiquées à la g. 3.
Tenez la plaque de poussée avec la poignée en position gauche
de la machine (en faisant face à l’avant). Positionnez l’arbre
de la plaque poussée contre le support du robot culinaire.
2. Poussez la plaque de poussée vers le bas sur l’arbre avec
votre main droite jusqu’en butée (g. 4). La goupille sur l’arbre
de la plaque de poussée doit glisser dans la fente du support.
3. Pour retirer la plaque de poussée, tenez la poignée de la
plaque de poussée, soulevez la plaque de poussée et faites-la
pivoter vers la gauche an que la trémie d’alimentation soit
réglé en position ouverte.
4.
Saisissez la plaque de poussée avec les deux mains (g. 3).
5. Faites tourner la plaque de poussée jusqu’à ce que la goupille
de l’arbre soit hors de la fente du support. Tirez la plaque de
poussée vers le haut et retirez-la avec la main droite.
Fig. 3
ARBRE
SUPPORT
Fig. 4
Fig. 2
– 7 –
MONTAGE ET DÉMONTAGE DES LAMES DE COUPE
Trancher, déchiqueter, râper et couper en julienne
1. Relevez la plaque de poussée au moyen de
la poignée, soulevez la plaque de poussée et
faites-la pivoter vers la gauche an que la trémie
d’alimentation soit réglé en position ouverte.
2. Libérez le dispositif de verrouillage de la trémie
d’alimentation en tournant la poignée de verrouillage
dans le sens antihoraire. Faites ensuite pivoter la
trémie d’alimentation vers la droite.
3. Placez la plaque d’éjection (g. 5) sur l’arbre de
lame. Appuyez à fond sur la plaque d’éjection
et tournez-la jusqu’à ce qu’elle soit en position
verrouillée.
4. Sélectionnez l’outil de coupe approprié pour le
travail. Placez-le sur l’arbre en le tournant jusqu’à
ce qu’il soit engagé.
5. Vissez la vis de dénoyautage (g. 6) à la main dans
le sens antihoraire en position au centre de l’outil
de coupe.
6. Faites pivoter la trémie d’alimentation vers la gauche
et tournez la poignée de verrouillage dans le sens
horaire en position verrouillée.
Coupes en dés et frites
1. Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Lorsque vous coupez en dés, placez une grille
de découpe appropriée (voir Guide des outils de
coupe) dans la chambre de lame et tournez la grille
de découpe en dés dans le sens horaire jusqu’en
butée.
REMARQUE : Lorsque vous coupez des frites droites, placez la grille de frites dans la chambre de lame et
tournez la grille de frites dans le sens horaire jusqu’en butée.
3. Sélectionnez l’outil de coupe approprié. Placez-le sur l’arbre en le tournant jusqu’à ce qu’il soit engagé.
4. Vissez la vis de dénoyautage à la main dans le sens antihoraire en position au centre de l’outil de coupe.
5. Faites pivoter la trémie d’alimentation vers la gauche et tournez la poignée de verrouillage dans le sens
horaire en position verrouillée.
Si vous utilisez la mauvaise combinaison de grille de découpe et d’outil de tranchage (voir Guide des outils de
coupe), les résultats suivants peuvent se produire :
La trémie d’alimentation ne peut pas être fermée.
L’espace entre la grille de découpe et l’outil de coupe est trop grand et conduit à de mauvais résultats
de coupe.
Fig. 5
Fig. 6
– 8 –
Retrait des outils de coupe
1. Relevez la plaque de poussée au moyen de la poignée,
soulevez la plaque de poussée et faites-la pivoter vers
la gauche an que la trémie d’alimentation soit réglé
en position ouverte.
2. Tournez la poignée de verrouillage dans le sens
antihoraire et faites pivoter la trémie d’alimentation
vers la droite.
3. Desserrez la vis de dénoyautage dans le sens horaire
à l’aide de la clé (g. 7) fournie.
4. Retirez le ou les outils de coupe et la plaque d’éjection.
UTILISATION DE LA TRÉMIE D’ALIMENTATION
Une fois la plaque de poussée relevée, les produits préparés, tels que les pommes de terre, les carottes, les
oignons, la laitue, le chou, etc., peuvent être placés dans la grande trémie d’alimentation.
Lorsque vous coupez des frites avec le coupe-julienne, placez/empilez les pommes de terre contre la cloison.
Les pommes de terre peuvent être empilées pour en couper plusieurs à la fois. Pour des résultats constants,
empilez le produit contre la paroi de séparation de la trémie d’alimentation, une seule pile.
La grande trémie d’alimentation est également utilisée pour trancher des produits ronds, comme les citrons et
les tomates. Positionnez le produit contre la cloison de la trémie d’alimentation. Pour de meilleurs résultats, il
est conseillé de retirer le dessus et la queue des produits ronds comme les citrons, les limes ou les oignons
et de les placer dans la trémie d’alimentation perpendiculairement à la coupe souhaitée.
Une légère pression sur la plaque de poussée sut pour obtenir les meilleurs résultats de coupe.
UTILISATION LA GOULOTTE D’ALIMENTATION
Utilisez la goulotte d’alimentation pour couper des produits allongés comme du concombre, du poireau, etc.
Étant donné que le robot culinaire ne s’arrête pas lorsque le pilon de la goulotte d’alimentation est retiré, vous
pouvez utiliser la goulotte d’alimentation pour une alimentation/coupe continue. Utilisez toujours le pilon pour
pousser les aliments à travers la goulotte d’alimentation.
Fig. 7
– 9 –
GUIDE DES OUTILS DE COUPE
Disque trancheur — 3/16 po (4,5 mm)
Pour onduler les légumes-racines.
Disque de tranchage n (2 lames) — 1/16 po (1,5 mm)
Pour trancher des produits fermes ou fragiles. À utiliser avec la plaque à découper de 9/32 po.
Donne de très nes tranches de pepperoni, de champignons, de chou, de pommes de terre, de
concombres et de radis.
Disque de tranchage n (1 lame) 5/32 po (4 mm), 9/16 po (14 mm), 1/8 po (3 mm), 7/32 po (6 mm),
3/8 po (10 mm)
L’utilisation est la même que celle d’une trancheuse ne à 2 lames. Tranche également les produits
mous et/ou juteux comme la tomate, le citron et la banane. Râpe la laitue. Coupe en dés en
combinaison avec la grille de découpe de 5/32 po. Hache l’oignon en combinaison avec la grille de
découpe de 3/8 po.
Disque pour découpe en julienne —
3/32 po (2 mm) — Pour réaliser diverses garnitures de salades.
3/16 po (4,5 mm) — Pour faire des frites allumettes.
5/16 po (8 mm) — Pour faire des frites.
Disque-grille de découpe Coupe en dés en combinaison avec un disque coupe-dés ou un
disque de tranchage n. La dimension du disque-grille de découpe doit être égale ou supérieure
à la dimension du disque trancheur.
9/32 po (7,5 mm) (utiliser un petit disque trancheur ou de taille 7/32 po) — Pour les légumes
nement coupés en dés (carottes, céleri, oignons, pommes de terre et légumes pour la soupe).
3/8 po (10 mm) (utiliser un petit disque trancheur ou de taille 3/8 po) — Idéal pour couper
en dés des tomates fermes et réfrigérées.
3/4 po (20 mm) (utiliser uniquement avec un disque trancheur de 9/16 po) — Prépare des
tomates, des pommes de terre pour des frites maison ou une salade de pommes de terre et
coupe des pommes ou du melon en dés.
5/8 po (15 mm) (utiliser avec un petit disque trancheur ou de taille 3/8 po) — Coupe en dés
les tomates, pommes, melons et autres fruits pour salades, tartes ou autres utilisations.
Disque-râpe — ne
Pour du parmesan ou du romano râpé (fromage dure uniquement).
Disque déchiqueteur — Les disques de déchiquetage sont utilisés pour transformer le fromage
pour les garnitures et les plats de bar à salade, le chou pour la salade de chou, les pommes de
terre pour les pommes de terre rissolées ou les crêpes de pommes de terre.
1/16 po (1,5 mm) — Pour du fromage râpé extra n pour garnir des sandwichs ou d’autres
utilisations.
3/32 po (2 mm) — Pour de la chapelure ne et des miettes de craquelins à utiliser en cuisine.
À utiliser lorsque la machine et le produit sont secs.
1/8 po (3 mm) — Disque déchiqueteur moyen pour diverses utilisations.
3/16 po (4,5 mm) — Pour des garnitures de pizza et des articles de bar à salade.
5/16 po (8 mm) — Pour râper du chou et du fromage à pizza à pâte molle.
7/32 po (6 mm) — Pour râper les carottes, le pain sec, les amandes, les noix et le fromage à
pizza à pâte molle.
Un support mural est disponible pour suspendre les outils de coupe an de faciliter l’accès à l’utilisateur et de
protéger le tranchant des lames.
– 10 –
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Éteignez la machine et débranchez le cordon électrique avant de la nettoyer.
AVIS
Ne nettoyez pas l’acier inoxydable avec des nettoyants contenant de l’eau de Javel comme un
détergent pour lave-vaisselle automatique : L’eau de Javel peut corroder l’acier inoxydable. Ne nettoyez
pas les pièces en aluminium avec des détergents très alcalins comme du détergent pour lave-vaisselle
automatique ou avec de l’eau chaude : De l’oxyde d’aluminium noir peut se former. Les pièces amovibles
doivent être lavées à la main dans un évier en trois parties et ne doivent pas être mises au lave-vaisselle
à l’exception des outils de coupe et de la vis de dénoyautage.
Nettoyez la machine immédiatement après utilisation. Démontez toutes les pièces amovibles de la machine
et lavez-les à l’eau tiède et au détergent. Rincez-la abondamment et essuyez-la avec un chion doux et
propre.
Laisser les jus de nourriture sécher sur la machine peut provoquer une décoloration.
N’UTILISEZ PAS de laine d’acier ou d’objets pointus pour nettoyer les surfaces de la machine si elles se
décolorent; les surfaces rayées deviennent diciles à garder propres.
Ne laissez pas les lames de coupe dans un état humide lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Ne nettoyez jamais la machine avec un tuyau haute pression, avec un équipement d’injection de vapeur
ou au lave-vaisselle.
Rangez toujours les outils de coupe sur les supports muraux pour une manipulation sûre et un accès facile.
1. Retirez le pilon; lavez-le à l’eau tiède et au détergent puis rincez-le à l’eau tiède.
2. Retirez la plaque de poussée puis la trémie d’alimentation; lavez-les à l’eau tiède et au détergent
puis rincez-les à l’eau tiède.
3. Enlevez l’outil de coupe.
4. Si vous avez utilisé un disque-grille de découpe, avant de le retirer, poussez les restes de nourriture
à travers le DESSUS du disque-grille de découpe au moyen d’une brosse en nylon. Pousser les
restes à travers le dessous du disque-grille de découpe peut endommager la grille.
5. Retirez le disque-grille de découpe et la plaque d’éjection; lavez-les à l’eau tiède et au détergent
puis rincez-les à l’eau tiède.
6. Essuyez la chambre de lame avec un chion propre et humide. Essuyez-la avec un chion propre
et sec.
7. Remettez les outils de coupe sur le support mural. Abaissez la plaque d’éjection sur l’arbre de lame.
Appuyez à fond sur la plaque d’éjection et tournez-la jusqu’à ce qu’elle soit en position verrouillée.
8. Replacez la trémie d’alimentation et la plaque de poussée.
– 11 –
ENTRETIEN
VÉRIFICATION HEBDOMADAIRE
1. Avec le cordon d’alimentation branché à la prise, testez les boutons de verrouillage.
2. Les autres vérications doivent être eectuées avec le cordon d’alimentation débranché de la prise.
AVERTISSEMENT
Éteignez la machine et débranchez le cordon électrique avant d’eectuer l’entretien.
3. Inspectez le cordon d’alimentation et assurez-vous qu’il est en bon état. Recherchez des coupures,
des elochages ou des ssures.
4. Assurez-vous que l’arbre de la plaque de poussée bouge librement. Si ce n’est pas le cas, nettoyez-
le, séchez-le et lubriez-le avec quelques gouttes d’huile minérale.
5. Assurez-vous que les lames de la plaque de coupe sont tranchantes. Dans le cas contraire, faites-
les aûter ou remplacez la plaque de coupe.
L’arbre de lame doit être régulièrement lubrié avec une goutte d’huile minérale, PAS D’HUILE DE CUISSON.
DISQUES-GRILLES DE DÉCOUPE DE RECHANGE
En fonction de l’utilisation, les disques-grilles de découpe s’émoussent à cause de l’usure et ont une
durée de vie moyenne de 8 à 18 mois. Les disques-grilles de découpe ne peuvent pas être réaûtées et
sont donc consommables. Des disques-grilles de découpe de rechange sont disponibles auprès de votre
bureau de service Hobart local.
FORMULAIRE 19353 rév. F (déc. 2023) IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
RÉPARATION
Contactez votre bureau de service Hobart local pour toute réparation ou réglage nécessaire sur cet
équipement. Des contrats de service à long terme sont disponibles sur ce produit et sur d’autres produits
Hobart.
DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES
SUGGÉRÉES
La machine ne
démarre pas.
La trémie d’alimentation n’est pas
verrouillée dans la bonne position.
Assurez-vous que la trémie d’alimentation
est correctement verrouillée.
La plaque de poussée ou la trémie
d’alimentation n’est pas dans la bonne
position de fonctionnement.
Placez la plaque de poussée dans la
position de fonctionnement appropriée.
La plaque de poussée est sortie à côté
de la trémie d’alimentation.
Faites pivoter la plaque de poussée vers le
centre de la trémie d’alimentation.
Fusible ou disjoncteur interrompant
l’alimentation.
Vériez les fusibles grillés ou les fusibles
avec un ampérage incorrect.
Rupture du l ou de la connexion.
Retirez le cordon électrique de la prise et
appelez votre bureau de service Hobart local.
La machine
s’arrête pendant le
fonctionnement et ne
redémarre pas.
Plaque de poussée relevée. Faites pivoter la plaque de poussée vers
le centre de la trémie d’alimentation et
abaissez la plaque de poussée.
Fusible ou disjoncteur interrompant
l’alimentation.
Vériez les fusibles grillés ou les fusibles
avec un ampérage incorrect.
Le moteur est surchargé et la protection
thermique du moteur a arrêté la
machine.
La protection thermique du moteur
permettra automatiquement au moteur de
redémarrer une fois refroidi.
Faible rendement ou
mauvais résultats de
coupe.
Mauvais outil de coupe utilisé. Reportez-vous au GUIDE DES OUTILS DE
COUPE.
Mauvaise combinaison de disque-grille
de découpe et d’outil de coupe lors du
découpage (l’espace entre les deux
outils de coupe est trop grand).
Reportez-vous au GUIDE DES OUTILS DE
COUPE.
Problème avec la lame ou la plaque à
râper.
Assurez-vous que les lames ou les plaques
à râper sont intactes et tranchantes.
Pression d’alimentation trop forte. À condition que les lames et les plaques
à râper soient tranchantes, une légère
pression sut normalement pour obtenir
les meilleurs résultats de coupe.
Accumulation sous l’outil de coupe,
probablement due au fait que la plaque
d’éjection n’est pas en place ou que le
récipient est plein.
Assurez-vous que la plaque d’éjection est
toujours en place lors de la coupe.
Outil de coupe
verrouillé sur l’arbre.
Accumulation entre l’outil de coupe et le
disque-grille de découpe en dés ou le
disque-grille pour frites.
Avec un peu de force, faites tourner
délicatement l’outil de coupe dans le sens
horaire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hobart FP350 Food Processor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario