Plymovent TEV-385 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.plymovent.com
EN Extraction fan
NL Afzuigventilator
DE Absaugventilator
FR Ventilateur d’extraction
ES Ventilador de aspiración
SE Utsugsäkt
EN User manual
NL Gebruikershandleiding
DE Betriebsanleitung
FR Manuel opérateur
ES Instrucciones para el uso
SE Bruksanvisning
TEV-RANGE
0000100437010812/0 TEV-RANGE 2
ENGLISH Page NEDERLANDS Pag. DEUTSCH Seite
Preface 3 Voorwoord 8 Vorwort 14
1 Introduction 3 1 Inleiding 8 1 Einleitung 14
2 Product description 4 2Productbeschrijving 92Produktbeschreibung 15
3Safety 43Veiligheid 93Sicherheitsvorschriften 15
4 Installation 5 4 Installatie 10 4 Installation 16
5 Use 6 5Gebruik 11 5Gebrauch 17
6 Maintenance 6 6Onderhoud 11 6 Wartung 17
7Troubleshooting 67Verhelpenvanstoringen 12 7Fehlerbehebung 18
8 Spare parts 7 8 Reserveonderdelen 12 8 Ersatzteile 18
9 Electrical diagram 7 9Elektrischschema 12 9Schaltplan 18
10Disposal 710Afdanken 12 10 Entsorgung 18
CE declaration 7 CE-verklaring 13 EG-Konformitätserklärung 19
FRANÇAIS Page ESPAÑOL Pág. SVENSKA Sida
Avant-propos 20 Preámbulo 26 Förord 32
1 Introduction 20 1 Introducción 26 1Introduktion 32
2Descriptiondeproduit 21 2Descripcióndelproducto 27 2Produktbeskrivning 33
3 Instructions de sécurité 21 3 Normativas de seguridad 27 3Säkerhetsinformation 33
4 Installation 22 4 Instalación 28 4 Installation 34
5 Utilisation 23 5 Uso 29 5Använding 35
6 Entretien 23 6 Mantenimiento 30 6Underhåll 35
7 Réparation des pannes 24 7 Subsanación de fallos 30 7Felsökning 35
8Piècesdétachées 24 8 Piezas de recambio 30 8 Reservdelar 36
9Schémaélectrique 24 9Esquemaeléctrico 30 9Elschema 36
10 Mettre au rancart 24 10Desechar 30 10Omhändertagande 36
Déclarationdeconformité 25 Declaración 31 CE-försäkranom
överensstämmelse
36
TABLE OF CONTENTS
0000100437/010812/0 TEV-RANGE EN - 3
PREFACE
Using this manual
Thismanualisintendedtobeusedasaworkofreferencefor
professional,well-trainedandauthoriseduserstobeableto
safelyinstall,maintainandrepairtheproductmentionedon
thecoverofthisdocument.
Pictograms and symbols
Thefollowingpictogramsandsymbolsareusedinthismanual:
TIP
Suggestionsandrecommendationstosimplify
carryingouttasksandactions.
ATTENTION!
Aremarkwithadditionalinformationfortheuser.
Aremarkbringspossibleproblemstotheuser’s
attention.
WARNING!
Procedureswhich,ifnotcarriedoutwiththe
necessarycaution,maydamagetheproductor
causeseriouspersonalinjury.
WARNING!
Denotesriskofelectricshock.
WARNING!
Importantwarningtopreventre.
Text indicators
Listingsindicatedby“-”(hyphen)concernenumerations.
Listingsindicatedby“•”(bulletpoint)describestepsto
perform.
Service and technical support
Forinformationaboutspecicadjustments,maintenanceor
repairjobswhicharenotdealtwithinthismanual,please
contactthesupplieroftheproduct.Makesureyouhavethe
followingspecicationsathand:
- product name
- serial number
Thesedatacanbefoundontheidenticationplate.
1 INTRODUCTION
1.1 Identication of the product
Theidenticationplatecontains,amongotherthings,the
followingdata:
- product name
- serial number
- supplyvoltageandfrequency
- power consumption
1.2 General description
TheTEVfanisusedforcentralextractingsystemsextracting
exhaustgasesaswellasfumesandgaseswhicharereleased
duringthemostcommonweldingprocesses.
1.3 Product combinations
Thefancanbeusedwithalllterunits,andallfume
extractionandexhaustextractionsystems.
1.4 Options and accessories
Thefollowingproductscanbeobtainedasanoptionand/or
accessory:
- Outlettransition
- TEV-385:TOL250
- TEV-585:TOL-315
- TEV-765:TOL-400
- TEV-985:TOL-500
- Soft connection
- TEV-385:SC-160(inlet);SC-250(outlet)
- TEV-585:SC-200(inlet);SC-315(outlet)
- TEV-765:SC-250(inlet);SC-400(outlet)
- TEV-985:SC-315(inlet);SC-500(outlet)
- Vibration dampers
- TEV-385/585:TEV-AV(4pcs)
- TEV-765/985:TEV-AV(6pcs)
1.5 Technical specications
Motor design IE2
Speed of revolutions 2800 rpm
Insulation class F
Protection class IP 55
Max.starts/stopsperhour 30
Max.airowtemperature 80°C(176°F)
Noise level according to
ISO3746
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
80dB(A)
86dB(A)
87dB(A)
96dB(A)
Connection voltages
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
400-690V/3~/50Hz
Power
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
0,37kW(0,5HP)
2,2kW(3HP)
4kW(5HP)
7,5kW(10HP)
Nominal current
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
3,02/1,7A
7,98/4,61A
13,32/7,69A
14,1/8,2A
Refertotheavailableproductdatasheetfor
detailedspecications.
1.6 Dimensions
RefertoFig.Ionpage37.
Fig. I
L=Fanwheel(notshown)
1=diameter
2=width
1.7 Pressure drop
RefertoFig.IIonpage38.
Fig. II
A=Staticpressure(Pa)
B=Airow(m3/h)
0000100437/010812/0 TEV-RANGE EN - 4
1.8 Ambient conditions
Min.operatingtemperature 5°C(41°F)
Nom.operatingtemperature 20°C(68°F)
Max.operatingtemperature 40°C(104°F)
Max.relativehumidity 80%
2 PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Components
Thefanconsistsofthefollowingmaincomponents:
Fig. 2.1
A outlet
B motor
C housing
D inlet
E fanwheel
Fig.2.1
A
B
C
D
E
Main components
2.2 Operation
Theextractionfanisaradialfan.Theinletatthebackofthe
fanistobeconnectedtotheoutletofacentralextraction
system.Theextractedairisblownoutatthesideofthefan
throughaduct.Dependingonthelocalregulations,theaircan
eitherberecirculatedorexhaustedtotheatmosphere.
Therearevariousoptionstocontrolthefan.
2.2.1 Control equipment
Plymoventprovidescontrolequipmentforcontrollingthefan.
Refertothemanualoftheselectedcontrolequipment.
3 SAFETY
General
Themanufacturerdoesnotacceptanyliabilityfordamageto
theproductorpersonalinjurycausedbyignoringofthesafety
instructionsinthismanual,orbynegligenceduring
installation,use,maintenance,andrepairoftheproduct
mentionedonthecoverofthisdocumentandany
correspondingaccessories.Specicworkingconditionsorused
accessoriesmayrequireadditionalsafetyinstructions.
Immediatelycontactyoursupplierifyoudetectapotential
dangerwhenusingtheproduct.
The user of the product is always fully responsible for
observing the local safety instructions and regulations.
User manual
- Everyoneworkingonorwiththeproductmustbefamiliar
withthecontentsofthismanualandmuststrictlyobserve
theinstructionstherein.Themanagementshouldinstructthe
personnelinaccordancewiththemanualandobserveall
instructionsanddirectionsgiven.
- Neverchangetheorderofthestepstoperform.
- Alwayskeepthemanualwiththeproduct.
Pictograms and instructions on the product
(if present)
- Thepictograms,warningandinstructionsattachedtothe
productarepartofthesafetyfeatures.Theymustnotbe
covered or removed and must be present and legible during
theentirelifeoftheproduct.
- Immediatelyreplaceorrepairdamagedorillegible
pictograms,warningsandinstructions.
Users
Theuseofthisproductisexclusivelyreservedtoauthorised,
well-trainedandqualiedusers.Temporarypersonneland
personnelintrainingcanonlyusetheproductunder
supervisionandresponsibilityofskilledengineers.
Intended use1
Theproducthasbeendesignedasanextractionfanfor
extractingfumesandgaseswhicharereleasedduringthe
mostcommonweldingprocesses,aswellastheextractionof
exhaustgases.Usingtheproductforotherpurposesis
consideredcontrarytoitsintendeduse.Themanufacturer
acceptsnoliabilityforanydamageorinjuryresultingfrom
suchuse.Theproducthasbeenbuiltinaccordancewith
state-of-the-artstandardsandrecognisedsafetyregulations.
Onlyusethisproductwhenintechnicallyperfectconditionin
accordancewithitsintendeduseandtheinstructions
explainedintheusermanual.
Technical specications
Thespecicationsgiveninthismanualmustnotbealtered.
Modications
Modicationof(partsof)theproductisnotallowed.
1. “Intendeduse”asexplainedinEN-ISO12100istheuseforwhichthetechnical
productissuitedasspeciedbythemanufacturer,inclusiveofhisdirectionsin
thesalesbrochure.Incaseofdoubtitistheusewhichcanbededucedfrom
theconstruction,themodelandthefunctionofthetechnicalproductwhichis
considerednormaluse.Operatingthemachinewithinthelimitsofitsintended
usealsoinvolvesobservingtheinstructionsintheusermanual.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE EN - 5
Installation
- Theinstallationofthisproductisexclusivelyreservedto
authorised,well-trainedandqualiedengineers.
- Inspecttheproductandcheckitfordamage.Verifythe
functioningofthesafetyfeatures.
- Electricconnectionistobeexecutedinaccordancewithlocal
requirements.EnsurecompliancewiththeEMCregulatory
arrangements.
- Duringinstallation,alwaysusePersonalProtective
Equipment(PPE)toavoidinjury.Thisalsoappliestopersons
whoentertheworkareaduringinstallation.
- Neverinstalltheproductinfrontofentrancesandexits
whichmustbeusedforemergencyservices.
- Mindanygasandwaterpipesandelectriccables.
- Makesurethattheworkshop,inthevicinityoftheproduct,
containssufcientapprovedreextinguishers.
Use
WARNING
Firehazard!Neverusetheproductfor:
- extractingammable,glowingorburningparticles
orsolidsorliquids
- extractingofaggressivefumes(suchas
hydrochloricacid)orsharpparticles
- suckingcigarettes,cigars,oiledtissues,andother
burningparticles,objects,andacids
WARNING!
Neverusetheproductfor:
- aluminium laser cutting
- paint mist
- extractionofhotgases(morethan80°C/176°F
continuously)
- grinding aluminium and magnesium
- amespraying
- extractionofcement,sawdust,wooddustetc.
- suckingcigarettes,cigars,oiledtissuesandother
burningparticles,objectsandacids
- explosive environments or explosive substances/
- gases
Note: this list is not all-embracing.
- Checktheworkingenvironment.Donotallowunauthorised
personstoentertheworkingenvironment.
- Protecttheproductagainstwaterandhumidity.
- Makesuretheroomisalwayssufcientlyventilated;this
appliesespeciallytoconnedspaces.
- Usecommonsense.Stayalertandkeepyourattentionto
yourwork.Donotusetheproductwhenyouareunderthe
inuenceofdrugs,alcoholormedicine.
Service, maintenance and repairs
- Duringservice,maintenanceandrepairjobs,alwaysuse
PersonalProtectiveEquipment(PPE)toavoidinjury.This
alsoappliestopersonswhoentertheworkareaduring
installation.
- Alwaysusetools,materials,lubricantsandservice
techniqueswhichhavebeenapprovedbythemanufacturer.
Neveruseworntoolsanddonotleaveanytoolsinoronthe
product.
- Safetyfeatureswhichhavebeenremovedforservice,
maintenanceorrepairs,mustbeputbackimmediatelyafter
nishingthesejobsanditmustbecheckedthattheystill
functionproperly.
4 INSTALLATION
4.1 Unpacking
Checkthattheproductiscomplete.Thepackageshould
contain:
- extraction fan
Options and accessories
TheTOL(outlettransition)shouldcontain:
- squaretoroundoutlettransition
TheSC(softconnection)shouldcontain:
- softconnectionwith2hoseclamps
TheTEV-AV(anti-vibration)shouldcontain:
- vibration dampers
(TEV-385/585:4pcs;TEV-765/985:6pcs)
- hardware
TheTEV-KIT(TheEnergysavingVentilator)shouldcontain:
- softconnections(2)
- squaretoroundoutlettransition
- TEV-AV
Ifpartsaremissingordamaged,contactyoursupplier.
4.2 Installation
TheoutletpositionoftheTEV-385/585canbechosenfreely,
onthetop,sideorbottom,aslongastheoutletisfree.The
directionoftheTEV-765/985canbechanged,aslongasthe
motorissupported.
RefertoFig.IIIonpage38foranexampleofthepositions.
4.2.1 Tools and requirements
Thefollowingtoolsandrequirementsareneededtoinstallthe
product:
- wrench13(TEV-385/585)
- wrench16/17(TEV-765/985)
- screwdriver
4.2.2 Installing the fan
Toinstallthefan,proceedasfollows:
• Positiontheoutletofthefaninthedesireddirection.
• Placethefaninverticalpositionontheoororplatform.
• Donotpositionthefanwhereitisexposedtovibrationsor
shocks.
4.2.3 Installing the vibration dampers and xing the
fan
Weadvisetheuseofvibrationdamperstoreducethenoise
andthevibrationsofthefan.
Toinstallthevibrationdampersandxthefantotheooror
platform,proceedasfollows:
Fig. 4.1
TEV-385/585:
• Installthevibrationdampersonthefan(4pcs).
• Tightenthebolts(A)inthevibrationdampers.
• Usethemountingholes(B)andsuitablehardware(not
supplied,materialdependingonoortype)totightenthe
vibrationdamperstotheoor.
- mountingholesTEV/AV-35:Ø8,0mm(0.31in.).
TEV-765/985:
• Installthevibrationdampersonthefanandmotorsupport
(6pcs).
• Tightenthebolts(A)inthevibrationdampers.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE EN - 6
• Usethemountingholes(B)andsuitablehardware(not
supplied,materialdependingonoortype)totightenthe
vibrationdamperstotheoor.
- mountingholesTEV/AV-79:Ø11,5mm(0.43in.).
Fig.4.1
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Installingvibrationdampersandxingthefan
4.2.4 Connecting the fan inlet to a hose
Weadvisetheuseofasoftconnectionfortheinlettoreduce
thenoiseandthevibrationsofthefan.
Toconnecttheinletofthefantoahoseoraduct,proceedas
follows:
Fig. 4.2
• Attachthesoftconnectiontotheinletofthefan.
• Tightenthehoseclamp(B).
• Attachthesoftconnectiontothehoseorduct.
• Tightenthehoseclamp(C).
4.2.5 Connecting the fan outlet to a duct
Weadvisetheuseofasoftconnectionfortheoutlettoreduce
thenoiseandthevibrationsofthefanandtoavoiddamageto
theduct.Inaddition,weadvisetheuseofa(squaretoround)
outlettransition.
Toconnecttheoutletofthefantoaduct,proceedasfollows:
Fig. 4.2
• Loosentheboltsoftheoutletgrid(A).
• Removethegrid.
• Attachtheoutlettransitiontothefanwiththebolts(D)of
thegrid.
• Tightentheboltsofthetransition.
• Attachthesoftconnectiontothetransition.
• Tightenthehoseclamp(E).
• Attachthesoftconnectiontotheduct.
• Tightenthehoseclamp(F).
Fig.4.2
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Connectingthefantoaductorhose
ATTENTION!
Incasethefanisnotplaceddirectlynexttothe
ltersystem,makesuretheconnectionductis
sufcientlysupported.
4.3 Electric connection
ATTENTION!
Electric connection to be executed in accordance
withlocalrequirements.Ensurecompliancewiththe
EMCregulatoryarrangements.
WARNING!
Makesurethatthefanissuitableforconnectionto
thelocalmains.Informationabouttheconnection
voltageandfrequencycanbefoundonthe
identicationplate.Thecablesmustbeconnectedin
conformancewiththelocalrulesandregulations
andcanonlybecarriedoutbyqualiedand
authorisedtechnicians.
Thedefaultsettingis400V.Ifanothervoltageisused,the
wiringmustbechangedaccordingtotheinstructionsonthe
identicationplate.
Toconnectthestartingdevice,proceedasfollows:
• Connectthefantothechosenstartingdeviceaccordingto
theinformationontheidenticationplateonthemotor.
• Connectthestartingdevicetothemainsaccordingtothe
separatelysuppliedelectricaldiagram.
• Checkthedirectionofrotationofthemotor.Forthis
purposethefancontainsanarrowindicatingtheprescribed
directionofrotation.Therotationisvisiblethroughthegrid
ofthemotor.
• Ifnecessary,inverttheconnectionofthephases.
5 USE
Refertothedocumentationsuppliedwiththeselectedcontrol
equipmenthowtocontrolthefan.
6 MAINTENANCE
Thefansrequirenospecicmaintenance.
7 TROUBLESHOOTING
Iftheproductdoesnotfunction(correctly),consultthe
checklistbelowtoseeifyoucanremedytheerroryourself.
Shouldthisnotbepossible,contactyoursupplier.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE EN - 7
WARNING!
Alwaysswitchoffthemachineanddisconnectit
fromthemainsbeforecarryingouttheactivities
below.Firstreadthemaintenanceregulationsatthe
beginningofthismanual.
Symptom Problem Possible cause Solution
Motor does
notstart.
Machinedoes
notfunction.
No mains
voltage.
Checkthemains
voltage.
Mains cord
defective.
Repair or replace
mainscord.
Loosecontacts. Repairthe
contacts.
Motor protection
switchdefective.
Replacethe
motor protection
switch.
Motordefective. Repair or replace
motor.
Motormakes
ahumming
sound,but
doesnotrun.
Machinedoes
notfunction.
Motor uses 2
phasesinsteadof
3(three-phase
motoronly).
Repairthephase
connection.
Motor capacitor
defective/not
connected(single
phasemotor
only).
Repair or replace
themotor
capacitor.
Motor stops
automatically.
Machinedoes
notfunction.
Motor protection
switchactivated.
Letthemachine
cool down for
sometime.
Checksettingof
motor protection
switch(MPS)
according to
electrical
diagram.
Motordefective. Repair or replace
themotor.
Poorsuction. Machinedoes
not function
properly.
Inverted
direction of
rotationofthe
motor(three-
phasemotor
only).
Changethe
direction of
rotation.
Motordefective. Repair or replace
themotor.
Extraction fan
polluted.
Cleanthe
extractionfan.
Outsideairis
beingextracted.
Checkorreplace
thesealing
material.
Vibrations in
themachine.
Machinenot
steady.
Imbalanceinthe
extractionfan.
Cleanthe
extractionfan.
8 SPARE PARTS
Thefollowingsparepartsareavailablefortheproduct(referto
theexplodedview, Fig.IVonpage39.
Article number Description
TEV-385
0000100600 FanwheelTEV-385
0000100604 Motor TEV-385;230-400V/3ph/50Hz
TEV-585
0000100601 FanwheelTEV-585
0000100605 Motor TEV-585;230-400V/3ph/50Hz
Article number Description
TEV-765
0000100602 FanwheelTEV-765
0000100606 Motor TEV-765;230-400V/3ph/50Hz
TEV-985
0000100603 FanwheelTEV-985
0000100607 Motor TEV-985;230-400V/3ph/50Hz
9 ELECTRICAL DIAGRAM
Refertotheseparatelysuppliedelectricaldiagram.
10 DISPOSAL
Afterlifeoftheproduct,disposeitofinaccordancewith
federal,stateorlocalregulations.
CE DECLARATION
CE declaration of conformity for machinery
We,PlymoventManufacturingBV,Wezelkoog11,1822BL
Alkmaar,theNetherlands,herewithdeclare,onourown
responsibility,thattheproduct(s):
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
whichthisdeclarationrefersto,areinaccordancewiththe
conditionsofthefollowingDirective:
- MachineDirective2006/42EC
- EMC directive 2004/108 EC
- LVD2006/95/EC
- ErP directive 2009/125/EC
Alkmaar,theNetherlands,1December2012
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
Aninstallationisdenedasacombinationofseveralnished
productsorcomponentsthatareassembledbyaninstallerat
agivenplace.Thevariouspartsoftheinstallationareintended
tooperatetogetherinaparticularenvironmentandtoperform
aspecictask.Theentireinstallationmustcomplywiththe
relevantdirectivesandstandards.Theassemblyinstructions
givenbythemanufacturer,aswellasthewholemethodof
installation,mustbeinaccordancewithgoodengineering
practiceswithinthecontextofinstallations,aswellas
installationrules.Consideringtheabove,theinstallerwillbe
responsibleforcompletingtheinstallationandissuingthenal
CEDeclarationofConformity.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE NL - 8
VOORWOORD
Gebruik van deze handleiding
Dezehandleidingisbedoeldalsnaslagwerkwaarmee
professionele,geschooldeendaartoebevoegdegebruikershet
aandevoorzijdevanditdocumentvermeldeproductopveilige
wijzekunneninstalleren,gebruiken,onderhoudenen
repareren.
Pictogrammen en symbolen
Indezehandleidingwordendevolgendepictogrammenen
symbolengebruikt:
TIP
Suggestiesenadviezenomdebetreffendetakenof
handelingengemakkelijkertekunnenuitvoeren.
LET OP!
Eenopmerkingmetaanvullendeinformatievoorde
gebruiker.Eenopmerkingmaaktdegebruikerattent
opmogelijkeproblemen.
WAARSCHUWING!
Procedures die -wanneer ze niet met de nodige
voorzichtigheidwordenuitgevoerd-ernstigeschade
aanhetproductoflichamelijkletseltotgevolg
kunnenhebben.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorelektrischespanning.
WAARSCHUWING!
Belangrijkewaarschuwingtervoorkomingvan
brand.
Tekstaanduidingen
Tekstaangegevenmeteen“-”(koppelteken)betrefteen
opsomming.Tekstaangegevenmeteen“•”(bulletpoint)
beschrijftdeteverrichtenstappen.
Service en technische ondersteuning
Voorinformatiebetreffendespeciekeafstellingen,
onderhouds-ofreparatiewerkzaamhedendiebuitenhetbestek
vandezehandleidingvallen,gelievecontactoptenemenmet
deleveranciervanhetproduct.Zorgervoordatudevolgende
gegevensbijdehandheeft:
- productnaam
- serienummer
Dezegegevensvindtuophetidenticatieplaatje.
1 INLEIDING
1.1 Identicatie van het product
Hetidenticatieplaatjebevato.a.devolgendegegevens:
- productnaam
- serienummer
- aansluitspanningenfrequentie
- vermogen
1.2 Algemene beschrijving
DeTEV-ventilatorwordttoegepastinruimtelijke
afzuigsystemendiewordengebruiktvoordeafzuigingvan
uitlaatgassenenvoordeafzuigingvanrookengasdie
vrijkomentijdensdemeestvoorkomendelasprocessen.
1.3 Productcombinaties
Deventilatorkanwordengeïnstalleerdinallelterunits,enin
allesystemendiewordengebruiktvoorafzuigingvanrooken
uitlaatgas.
1.4 Opties en accessoires
Voorhetproductzijndevolgendeoptiesenaccessoires
beschikbaar:
- Uitlaatadapter
- TEV-385:TOL-250
- TEV-585:TOL-315
- TEV-765:TOL-400
- TEV-985:TOL-500
- Zachteaansluiting
- TEV-385:SC-160(inlaat);SC-250(uitlaatdeel)
- TEV-585:SC-200(inlaat);SC-315(uitlaatdeel)
- TEV-765:SC-250(inlaat);SC-400(uitlaatdeel)
- TEV-985:SC-315(inlaat);SC-500(uitlaatdeel)
- Trillingsdempers
- TEV-385/585:TEV-AV(4stuks)
- TEV-765/985:TEV-AV(6stuks)
1.5 Technische specicaties
Bouwvorm motor IE2
Toerental 2800 rpm
Isolatieklasse F
Beschermingsklasse IP 55
Max.aantalstarts/stopsperuur 30
Max.luchtstroomtemperatuur 80°C
GeluidsniveauvolgensISO3746
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
80dB(A)
86dB(A)
87dB(A)
96dB(A)
Aansluitspanningen
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
400-690V/3~/50Hz
Vermogen
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
0,37kW
2,2kW
4kW
7,5kW
Nominale stroom
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
3,02/1,7A
7,98/4,61A
13,32/7,69A
14,1/8,2A
Ziehetbeschikbareproductinformatiebladvoor
gedetailleerdeproductspecicaties.
1.6 Afmetingen
ZieFig.Ioppagina37.
Fig. I
L=Ventilatorwiel(nietafgebeeld)
1=diameter
2=breedte
1.7 Drukverlies
ZieFig.IIoppagina38.
Fig. II
A=Statischedruk(Pa)
B=Luchtstroom(m3/h)
0000100437/010812/0 TEV-RANGE NL - 9
1.8 Omgevingscondities
Min.bedrijfstemperatuur 5°C
Nom.bedrijfstemperatuur 20°C
Max.bedrijfstemperatuur 40°C
Max.relatievevochtigheid 80%
2 PRODUCTBESCHRIJVING
2.1 Componenten
Deventilatorbestaatuitdevolgendehoofdcomponenten:
Fig. 2.1
A uitlaatdeel
B motor
C behuizing
D inlaat
E ventilatorwiel
Fig.2.1
A
B
C
D
E
Hoofdcomponenten
2.2 Werking
Deafzuigventilatoriseenradiaalventilator.Deinlaataande
achterzijdevandeventilatormoetwordenaangeslotenopde
uitlaatvaneenruimtelijkafzuigsysteem.Deafgezogenlucht
wordtaandezijkantvandeventilatorviaeenkanaal
uitgeblazen.Afhankelijkvandeplaatselijkevoorschriftenkan
deluchtwordengerecirculeerdofnaarbuitenworden
uitgeblazen.
Erzijndiverseoptiesomdeventilatortebesturen.
2.2.1 Besturingsapparatuur
Plymovent levert besturingsapparatuur voor besturing van de
ventilator.Raadpleegdehandleidingvandegeselecteerde
besturingsapparatuur.
3 VEILIGHEID
Algemeen
Defabrikantaanvaardtgeenenkeleaansprakelijkheidvoor
schadeofletselveroorzaaktdoorhetniet(strikt)nalevenvan
deveiligheidsvoorschriftenen-instructiesindezehandleiding,
danweldooronachtzaamheidtijdensinstallatie,gebruik,
onderhoudenreparatievanhetopdevoorzijdevandit
documentvermeldeproductendeeventuelebijbehorende
accessoires.Afhankelijkvandespecieke
werkomstandighedenofgebruikteaccessoireskunnen
aanvullendeveiligheidsinstructiesnodigzijn.Neems.v.p.
directcontactopmetuwleverancierindienubijhetgebruik
vanhetproducteenpotentieelgevaarhebtgeconstateerd.
De gebruiker van het product is te allen tijde volledig
verantwoordelijk voor de naleving van de plaatselijk
geldende veiligheidsvoorschriften en -richtlijnen.
Gebruikershandleiding
- Eeniederdieaanofmethetproductwerkt,dientvande
inhoudvandezehandleidingopdehoogtetezijnende
instructiesdaarinnauwgezetoptevolgen.Debedrijfsleiding
dienthetpersoneelaandehandvandehandleidingte
onderrichtenenallevoorschriftenenaanwijzingeninachtte
nemen.
- Wijzignooitdevolgordevandeteverrichtenhandelingen.
- Bewaardehandleidingsteedsindenabijheidvanhet
product.
Pictogrammen en instructies op het product
(indien aanwezig)
- Ophetproductaangebrachtepictogrammen,
waarschuwingeneninstructiesmakendeeluitvande
getroffenveiligheidsvoorzieningen.Zemogennietworden
afgedektofverwijderdendienengedurendedegehele
levensduurvanhetproductaanwezigenleesbaartezijn.
- Vervangofherstelonmiddellijkonleesbaargewordenof
beschadigdepictogrammen,waarschuwingeneninstructies.
Gebruikers
Gebruikvanhetproductisuitsluitendvoorbehoudenaan
daartoeopgeleideenbevoegdegebruikers.Tijdelijke
werkkrachtenenpersoneninopleidingmogenhetproduct
uitsluitendondertoezichtenverantwoordingvanvaklui
gebruiken.
Gebruik volgens bestemming1
Hetproductisontworpenalseenafzuigventilatorvoorde
afzuigingvanrookengasdietijdensdemeestvoorkomende
lasprocessenvrijkomen,enookvoordeafzuigingvan
uitlaatgassen.Elkanderofverdergaandgebruikgeldtnietals
conformdebestemming.Voorschadeofletseldathiervanhet
gevolgis,aanvaardtdefabrikantgeenenkele
aansprakelijkheid.Hetproductisinovereenstemmingmetde
vigerendenormenenrichtlijnen.Gebruikhetproduct
uitsluitendintechnischperfecteconditie,conformde
hierbovenbeschrevenbestemming.
Technische specicaties
Deindezehandleidingvermeldespecicatiesmogenniet
wordengewijzigd.
Modicaties
Modicatievan(onderdelenvan)hetproductisniet
toegestaan.
1. “Gebruikvolgensbestemming”zoalsvastgelegdindeEN-ISO12100ishet
gebruikwaarvoorhettechnischproductvolgensdeopgavevandefabrikant
-inclusiefdiensaanwijzingenindeverkoopbrochure-geschiktis.Bijtwijfelis
dathetgebruikdatuitdeconstructie,uitvoeringenfunctievanhetproductals
gebruikelijknaarvorenkomt.Tothetgebruikvolgensbestemmingbehoortook
hetinachtnemenvandeinstructiesindegebruikershandleiding.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE NL - 10
Installatie
- Installatievanhetproductisuitsluitendvoorbehoudenaan
daartoeopgeleideenbevoegdeinstallateurs.
- Inspecteerhetproductencontroleerhetopbeschadigingen.
Verieerdewerkingvandeveiligheidsvoorzieningen.
- Elektrischeaansluitingdienttegeschiedenin
overeenstemmingmetdeterplaatsegeldendevoorschriften.
ZorgvoornalevingvandeEMC-voorschriften.
- Draagtijdensinstallatiealtijdpersoonlijke
beschermingsmiddelen(PBM)tervoorkomingvanletsel.Dit
geldtookvoorpersonendietijdensinstallatieinhet
werkgebiedaanwezigzijn.
- Installeerhetproductnooitvoorin-,uit-endoorgangendie
zijnbedoeldvoorhulpdiensten.
- Houdrekeningmetgas-enwaterleidingenen
elektriciteitskabels.
- Zorgervoordatopdewerkplek,indenabijheidvanhet
product,voldoendegoedgekeurdebrandblussersaanwezig
zijn.
Gebruik
WAARSCHUWING
Brandgevaar!HetproductNOOITgebruikenvoor:
- afzuigingvanontvlambare,gloeiendeof
brandendedeeltjesofvasteofvloeibarestoffen
- afzuigingvanagressievedampen(zoalszoutzuur)
ofscherpedeeltjes
- smeulendesigaretten,sigaren,metolie
doordrenktetissues,enanderebrandende
deeltjes,objectenenzuren
WAARSCHUWING!
HetproductNOOITgebruikenvoor:
- aluminiumlasersnijden
- verfnevel
- afzuigingvanhetegassen(hogerdan80°C
continu)
- slijpenvanaluminiumenmagnesium
- vlamspuiten
- afzuigingvancement,zaagsel,houtsnippersetc.
- afzuigingvansigaretten,sigaren,tissuesof
anderebrandendedeeltjes,voorwerpenofzuren
- allesituatieswaarinexplosieskunnenvoorkomen;
explosieve stoffen/gassen
Let op: deze lijst is niet volledig.
- Controleerdewerkomgeving.Laatonbevoegdennietinde
werkomgevingtoe.
- Beschermhetproducttegenwaterofvocht.
- Zorgaltijdvoorvoldoendeventilatie,metnameinkleine
ruimten.
- Gebruikuwgezondverstand.Blijfvoortdurendoplettenen
houduwaandachtbijhetwerk.Gebruikhetproductnietals
uonderinvloedbentvandrugs,alcoholofmedicijnen.
Service, onderhoud en reparatie
- Draagtijdensservice-,onderhouds-enreparatie-
werkzaamhedenaltijdpersoonlijkebeschermingsmiddelen
(PBM)tervoorkomingvanletsel.Ditgeldtookvoorpersonen
dietijdensinstallatieinhetwerkgebiedaanwezigzijn.
- Gebruikaltijddoordefabrikantgoedgekeurde
gereedschappen,onderdelen,materialenenservice-
technieken.Gebruiknooitversletengereedschapenlaat
geengereedschapinofophetproductachter.
- Veiligheidsvoorzieningendietenbehoevevanservice,
onderhoudofreparatiezijnverwijderd,moetennadeze
werkzaamhedenonmiddellijkwordengemonteerdenop
correctfunctionerenwordengecontroleerd.
4 INSTALLATIE
4.1 Uitpakken
Controleerofhetproductcompleetis.Deinhoudvande
verpakkingbestaatuit:
- afzuigventilator
Opties en accessoires
DeTOL(uitlaatadapter)moethetvolgendebevatten:
- uitlaatadaptervanvierkantnaarrond
DeSC(zachteaansluiting)moethetvolgendebevatten:
- zachteaansluitingmet2slangklemmen
DeTEV-AV(antitrilling)moethetvolgendebevatten:
- trillingsdempers
(TEV-385/585:4stuks;TEV-765/985:6stuks)
- bevestigingsmateriaal
DeTEV-KIT(TheEnergysavingVentilator)moethetvolgende
bevatten:
- zachteaansluitingen(2)
- uitlaatadaptervanvierkantnaarrond
- TEV-AV
Indieneronderdelenontbrekenofbeschadigdzijn,neemdan
contactopmetuwleverancier.
4.2 Installatie
DepositievandeuitlaatvandeTEV-385/585isnaarkeuzete
bepalen:opdebovenkant,zijkantofonderkant,zolanghet
uitlaatdeelmaarvrijligt.
DerichtingvandeTEV-765/985kanwordengewijzigd,alsde
motormaarwordtondersteund.
RaadpleegFig.IIIoppagina38vooreenvoorbeeldvande
posities.
4.2.1 Gereedschappen en benodigdheden
Omhetproductteinstalleren,zijndevolgende
gereedschappenenbenodigdhedennodig:
- steeksleutel13(TEV-385/585)
- steeksleutel16/17(TEV-765/985)
- schroevendraaier
4.2.2 De ventilator installeren
Deventilatorwordtalsvolgtgeïnstalleerd:
• Plaatsdeuitlaatvandeventilatorindegewensterichting.
• Plaatsdeventilatorinverticalepositieopdevloerofhet
platform.
• Plaats de ventilator niet waar deze blootstaat aan trillingen
ofschokken.
4.2.3 De trillingsdempers installeren en ventilator
bevestigen
Hetverdientaanbevelinggebruiktemakenvan
trillingsdempersomhetlawaaiendetrillingenvande
ventilatorteverminderen.
Gaalsvolgttewerkomdetrillingsdempersteinstallerenen
deventilatoropdevloerofhetplatformtebevestigen:
0000100437/010812/0 TEV-RANGE NL - 11
Fig. 4.1
TEV-385/585:
• Installeerdetrillingsdempersopdeventilator(4stuks).
• Draaidebouten(A)indetrillingsdempersvast.
• Gebruikdemontagegaten(B)engeschikt
bevestigingsmateriaal(nietbijgeleverd,materiaal
afhankelijkvanvloertype)omdetrillingsdempersopde
vloertebevestigen.
- montagegatenTEV/AV-35:Ø8,0mm.
TEV-765/985:
• Installeer de trillingsdempers op de ventilator en
motorsteun(6stuks).
• Draaidebouten(A)indetrillingsdempersvast.
• Gebruikdemontagegaten(B)engeschikt
bevestigingsmateriaal(nietbijgeleverd,materiaal
afhankelijkvanvloertype)omdetrillingsdempersopde
vloertebevestigen.
- montagegatenTEV/AV-79:Ø11,5mm.
Fig.4.1
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Installatie van de trillingsdempers en bevestiging van de
ventilator
4.2.4 De ventilatorinlaat aansluiten op een slang
Hetverdientaanbevelingomvoordeinlaatgebruiktemaken
vaneenzachteaansluitingomhetlawaaiendetrillingenvan
deventilatorteverminderen.
Deinlaatvandeventilatorwordtalsvolgtopeenslangof
kanaalaangesloten:
Fig. 4.2
• Bevestigdezachteaansluitingopdeinlaatvande
ventilator.
• Maakdeslangklemvast(B).
• Bevestigdezachteaansluitingopdeslangofhetkanaal.
• Maakdeslangklemvast(C).
4.2.5 De ventilatoruitlaat aansluiten op een kanaal
LET OP!
Alsdeventilatornietdirectnaasthetltersysteem
wordtgeplaatst,zorgerdanvoordathet
verbindingskanaalvoldoendewordtondersteund.
Hetverdientaanbevelingomvoordeuitlaatgebruiktemaken
vaneenzachteaansluitingomhetlawaaiendetrillingenvan
deventilatorteverminderenenschadeaanhetkanaalte
voorkomen.Daarnaastwordtaanbevolengebruiktemaken
vaneenuitlaatadaptervanvierkantnaarrond.
Deuitlaatvandeventilatorwordtalsvolgtopeenkanaal
aangesloten:
Fig. 4.2
• Draaideboutenvanhetuitblaasrooster(A)los.
• Verwijderhetrooster.
• Bevestig de uitlaatadapter op de ventilator met de bouten
(D)vanhetrooster.
• Draaideboutenvandeadaptervast.
• Bevestigdezachteaansluitingopdeadapter.
• Maakdeslangklemvast(E).
• Bevestigdezachteaansluitingophetkanaal.
• Maakdeslangklemvast(F).
Fig.4.2
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Deventilatoraansluitenopeenkanaalofslang
4.3 Elektrische aansluiting
LET OP!
Elektrischeaansluitingdienttegeschiedenin
overeenstemming met de ter plaatse geldende
voorschriften.Zorgvoornalevingvande
EMC-voorschriften.
WAARSCHUWING!
Controleerofdeventilatorgeschiktisvoor
aansluitingophethoofdnet.Informatieoverde
aansluitspanningenfrequentiekuntuvindenophet
typeplaatje.Dekabelsmoetenwordenaangesloten
inovereenstemmingmetdeplaatselijkeregelsen
voorschriftenendeaansluitingmagalleenworden
uitgevoerddoorgekwaliceerdeenhiertoe
bevoegdetechnici.
Destandaardinstellingis400V.Alseenanderespanningwordt
gebruikt,moetdebedradingwordengewijzigdin
overeenstemmingmetdeaanwijzingenophettypeplaatje.
Hetstartonderdeelwordtalsvolgtaangesloten:
• Sluitdeventilatoraanophetstartonderdeelvolgensde
informatieophettypeplaatjeopdemotor.
• Sluithetstartonderdeelaanophethoofdnetvolgenshet
afzonderlijkbijgeleverdeelektrischschema.
• Controleerdedraairichtingvandemotor.Opdeventilator
staateenpijldiedevoorgeschrevendraairichtingaangeeft.
Dedraairichtingistezieninhetroostervandemotor.
• Indiennodig:keerdeaansluitingvandefasenom.
5 GEBRUIK
Raadpleegdedocumentatiedieisbijgeleverdbijde
geselecteerde besturingsapparatuur voor informatie over
besturingvandeventilator.
6 ONDERHOUD
Deventilatorenvereisengeenspeciekonderhoud.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE NL - 12
7 VERHELPEN VAN STORINGEN
Alshetproductniet(correct)functioneert,raadpleegdande
checklisthieronderomtecontrolerenofudefoutzelfkunt
oplossen.Alsditnietmogelijkis,neemdancontactopmetuw
leverancier.
WAARSCHUWING!
ALTIJDEERSTDOEN:demachineuitschakelenen
devoedingvanafhethoofdnetonderbrekenvoordat
dewerkzaamhedenhieronderwordenuitgevoerd.
Leeseerstdeonderhoudsvoorschriftenaanhet
beginvandezehandleiding.
Symptoom Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Motor start
niet.
Machine
functioneert
niet.
Geennetspanning. Controleer de
netspanning
Netsnoerdefect. Repareer of
vervanghet
netsnoer.
Lossecontacten. Repareer de
contacten.
Motor-beveiligings-
schakelaardefect.
Vervang de
Motor-
beveiligings-
schakelaar
Motordefect. Repareer of
vervang de
motor.
Motormaakt
een zoemend
geluid,maar
werktniet.
Machine
functioneert
niet.
Motorgebruikt2
fasen in plaats van
3(alleen
driefasenmotor).
Repareer de
fase-aansluiting.
Motor-condensator
defect/niet
aangesloten(alleen
eenfasemotor).
Repareer of
vervang de
motor-
condensator.
Motor stopt
automatisch.
Machine
functioneert
niet.
Motor-beveiligings-
schakelaar
geactiveerd.
Laatdemachine
enigetijd
afkoelen.
Controleer de
instelling van de
motor-
beveiligings-
schakelaar(MPS)
volgenshet
elektrisch
schema.
Motordefect. Repareer of
vervang de
motor.
Symptoom Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Slechte
afzuiging.
Machine
functioneert
nietgoed.
Omgekeerde
draairichtingvande
motor(alleen
driefasenmotor).
Wijzigde
draairichting.
Motordefect. Repareer of
vervang de
motor.
Afzuigventilator
vervuild.
Reinig de
afzuigventilator.
Buitenluchtwordt
afgezogen.
Controleer of
vervanghet
afdichtings-
materiaal.
Trillingen in
demachine.
Machine
nietstabiel.
Afzuigventilator niet
inbalans.
Reinig de
afzuigventilator.
8 RESERVEONDERDELEN
Devolgendereserveonderdelenzijnvoorhetproduct
verkrijgbaar(raadpleegdeexplodedview, Fig.IVoppagina
39).
Artikelnr. Omschrijving
TEV-385
0000100600 Ventilatorwiel TEV-385
0000100604 Motor TEV-385;230-400V/3ph/50Hz
TEV-585
0000100601 Ventilatorwiel TEV-585
0000100605 Motor TEV-585;230-400V/3ph/50Hz
TEV-765
0000100602 Ventilatorwiel TEV-765
0000100606 Motor TEV-765;230-400V/3ph/50Hz
TEV-985
0000100603 Ventilatorwiel TEV-985
0000100607 Motor TEV-985;230-400V/3ph/50Hz
9 ELEKTRISCH SCHEMA
Ziehetseparaatbijgevoegdeelektrischschema.
10 AFDANKEN
Voerhetproductnaheteindevandelevensduurafconform
delokaalgeldendevoorschriftenen/ofrichtlijnen.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE NL - 13
CE-VERKLARING
EG-verklaring van overeenstemming
Wij,PlymoventManufacturingBV,Wezelkoog11,1822BL
Alkmaar,Nederland,verklarengeheelondereigen
verantwoordelijkheiddathetproduct/deproducten:
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
waaropdezeverklaringbetrekkingheeft,inovereenstemming
is/zijnmetdebepalingenvandevolgenderichtlijn(en):
- Machinerichtlijn2006/42EG
- EMCrichtlijn2004/108EG
- Laagspanningsrichtlijn2006/95/EG
- ErP-richtlijn2009/125/EG
Alkmaar,Nederland,1december2012
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
Eeninstallatiewordtgedenieerdalseencombinatievan
diverseafgewerkteproductenofcomponentendiedooreen
installateuropeenbepaaldeplaatszijngeassembleerd.
Dediverseonderdelenvandeinstallatiezijnbedoeldomin
eenbepaaldeomgevingsamentewerkeneneenspecieke
taakuittevoeren.Degeheleinstallatiemoetvoldoenaande
relevanterichtlijnenennormen.Deassemblage-instructies
vandefabrikant,evenalsdegeheleinstallatiemethode,
moeten binnen de context van installaties in overeenstemming
zijnmetgoedetechnischewerkmethoden,enmetde
installatievoorschriften.Inditverbandisdeinstallateur
verantwoordelijkvoorvoltooiingvandeinstallatieenafgifte
vandeuiteindelijkeCEVerklaringvanConformiteit.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE DE - 14
VORWORT
Über diese Anleitung
DieseAnleitungwurdealsNachschlagewerkfürprofessionelle,
geschulteundbefugteBedienergeschrieben.Siekönnenmit
dieserAnleitungdasvornaufdiesemDokumentaufgeführte
Produktsicherinstallieren,bedienen,wartenundreparieren.
Piktogramme und Symbole
IndieserAnleitungwerdenfolgendePiktogrammeund
Symboleverwendet:
HINWEIS
VorschlägeundTipps,wiesichdiebetreffenden
AufgabenoderHandlungeneinfacherausführen
lassen.
ACHTUNG!
EineBemerkungmitzusätzlicherInformationfür
denGebraucher.EineBemerkungmachtden
GebraucheraufmöglicheProblemeaufmerksam.
WARNUNG!
Verfahren,die-wennsienichtmitdererforderlichen
Umsichtausgeführtwerden-ernstenSchadenam
ProduktanrichtenoderzuVerletzungenführen
können.
WARNUNG!
GefahrvorelektrischerSpannung.
WARNUNG!
WichtigeWarnungzurVermeidungvonFeuer.
Textzeiger
MiteinemBindestrich(“-”)verseheneAuistungenbeziehen
sichaufAufzählungen.MiteinemAufzählungspunkt(“•”)
verseheneAuistungenhingegenbeschreibenauszuführende
Schritte.
Kundendienst und technischer Unterstützung
FürInformationenzubestimmtenEinstellungen,Wartungs-
oderReparaturarbeiten,dienichtindieserAnleitungbehandelt
werden,wendenSiesichbitteanIhrenHändler.Eristgern
bereit,Ihnenzuhelfen.HaltenSieindiesemFallfolgende
Angabenbereit:
- Produktname
- Seriennummer
DieseAngabenndenSieaufdemTypenschild.
1 EINLEITUNG
1.1 Identizierung des Produktes
DasTypenschildenthältu.a.folgendeDaten:
- Produktname
- Seriennummer
- AnschlussspannungundFrequenz
- Leistung
1.2 Allgemeine Beschreibung
DerTEVwirdinzentralenAbsaugsystemeneingesetzt,dieder
AbsaugungvonFahrzeugabgasenundvonindengängigsten
SchweißprozessenentstehendenRauchenundGasendienen.
1.3 Produktkombinationen
DerVentilatoristfürdenEinsatzmitallenFiltereinheitensowie
allenSchweißrauch-undFahrzeugabgas-Absaugsystemenvon
Plymoventgeeignet.
1.4 Optionen und Zubehör
DiefolgendenProduktesindalsOptionund/oderZubehör
erhältlich:
- Auslassadapter
- TEV-385:TOL250
- TEV-585:TOL-315
- TEV-765:TOL-400
- TEV-985:TOL-500
- FlexibleManschette
- TEV-385:SC-160(Einlass);SC-250(Auslass)
- TEV-585:SC-200(Einlass);SC-315(Auslass)
- TEV-765:SC-250(Einlass);SC-400(Auslass)
- TEV-985:SC-315(Einlass);SC-500(Auslass)
- Vibrationsdämpfer
- TEV-385/585:TEV-AV(4Stück)
- TEV-765/985:TEV-AV(6Stück)
1.5 Technische Daten
Motortyp IE2
Drehzahl 2800 rpm
Isolierungsklasse F
Schutzklasse IP 55
Max.Start-/
Stoppvorgängenproh
30
Max.Luftstromtemperatur 80°C
SchallpegelgemäßISO
3746
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
80dB(A)
86dB(A)
87dB(A)
96dB(A)
Anschlussspannung
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
400-690V/3~/50Hz
Leistung
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
0,37kW
2,2kW
4kW
7,5kW
Nennstrom
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
3,02/1,7A
7,98/4,61A
13,32/7,69A
14,1/8,2A
Siehedas(die)verfügbarenProduktdatenblatt
(-blätter)fürdetaillierteProduktspezikationen.
1.6 Abmessungen
SieheFig.IaufSeite37
Fig. I
L=Ventilatorrad(nichtabgebildet)
1=Durchmesser
2=Breite
0000100437/010812/0 TEV-RANGE DE - 15
1.7 Druckverlust
SieheFig.IIaufSeite38.
Fig. II
A=StatischerDruck(Pa)
B=Luftstrom(m3/h)
1.8 Umgebungsbedingungen
Min.Betriebstemperatur 5°C
Nom.Betriebstemperatur 20°C
Max.Betriebstemperatur 40°C
Max.relativeFeuchtigkeit 80%
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1 Bestandteile
DieVentilatorbaugruppeumfasstfolgendeHauptkomponenten:
Fig. 2.1
A Auslass
B Motor
C Gehäuse
D Einlass
E Ventilatorrad
Fig.2.1
A
B
C
D
E
Hauptbestandteile
2.2 Arbeitsweise
BeimAbsaugventilatorhandeltessichumeinen
Radialventilator.DeranderRückseitedesVentilators
bendlicheEinlasswirdandenAuslasseineszentralen
Absaugsystemsangeschlossen.DieabgesaugteLuftwirdan
derSeitedurcheineAbsaugrohrleitungausgeblasen.Jenach
örtlichgültigenBestimmungenwirdwieabgesaugteLuft
entwederrezirkuliertoderindieAtmosphäreentlassen.
FürdieAnsteuerungdesVentilatorsstehenunterschiedliche
OptionenzurVerfügung.
2.2.1 Steuerungsanlagen
DasfürdieAnsteuerungdesVentilatorsnotwendigeSteuer-
undRegelsystemwirdvonPlymoventzurVerfügunggestellt.
WeitereEinzelheitenentnehmenSiebitteder
ProduktdokumentationdesSteuerungssystems.
3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Allgemeines
DerHerstellerhaftetinkeinerWeisefürSchadenoder
Verletzungen,diedurchdienicht(genaue)Einhaltungder
Sicherheitsvorschriftenund-AnweisungenindieserAnleitung
bzw.durchNachlässigkeitwährendderInstallation,
Bedienung,WartungundReparaturdesvornaufdiesem
DokumentaufgeführtenProduktsundeventuellemZubehör
entstehen.AbhängigvondenspezischenArbeitsbedingungen
unddembenutztenZubehörsindmöglicherweiseergänzende
Sicherheitsanweisungenerforderlich.SolltenSiebeider
BenutzungdesProduktseinemöglicheGefahrenquelle
entdecken,dannwendenSiesichbitteanIhrenHändler.
Der Bediener des Produkts trägt immer die vollständige
Verantwortung für die Einhaltung der örtlich geltenden
Sicherheitsvorschriften und -richtlinien.
Bedienungsanleitung
- Jeder,deranodermitdemProduktarbeitet,mussdenInhalt
dieserAnleitungkennen,unddiedarinaufgeführten
Anweisungengenaubefolgen.DieGeschäftsleitungmussdas
PersonalanHandderAnleitungeinweisenundalle
VorschriftenundAnweisungenbeachten.
- NievonderReihenfolgederauszuführendenHandlungen
abweichen.
- DieAnleitungimmerinderNähedesProduktsaufbewahren.
Piktogramme und Anweisungen auf dem Produkt
(sofern vorhanden)
- AufdemProduktangebrachtePiktogramme,Warnungenund
Anweisungengehörenzudengetroffenen
Sicherheitsvorrichtungen.Siedürfennichtabgedecktoder
entferntwerdenundmüssenwährenddergesamten
LebensdauerdesProduktsvorhandenunddeutlichzulesen
sein.
- UnleserlichgewordeneoderbeschädigtePiktogramme,
WarnungenundAnweisungenunverzüglichauswechselnoder
reparieren.
Bediener
DieBedienungdesProduktsistentsprechendgeschultenund
befugtenBedienernvorbehalten.Vorübergehende
ArbeitskräfteundAuszubildendedürfendasProdukt
ausschließlichunterAufsichtundVerantwortungvon
Fachkräftenbedienen.
Bestimmungsgemäße Verwendung1
DasProduktwurdealsAbsaugventilatorfürdieAbsaugungvon
Fahrzeugabgasenundvonindengängigsten
SchweißprozessenentstehendenRauchenundGasen
entworfen.Jedeandereoderdarüberhinausgehende
Benutzunggiltnichtalsbestimmungsgemäß.Fürdaraus
resultierendenSchadenoderVerletzungenhaftetderHersteller
inkeinerWeise.DasProduktentsprichtdengeltendenNormen
undRichtlinien.DasProduktistausschließlichintechnisch
einwandfreiemZustandundgemäßderobenaufgeführten
Bestimmungzubenutzen.
Technische Daten
DieindieserAnleitungaufgeführtenDatendürfennicht
geändertwerden.
1. Die“bestimmungsgemäßeVerwendung”gemäßderEN-ISO12100istdie
Verwendung,fürdiedastechnischeProduktgemäßdenAngabendes
Herstellers-einschließlichseinerAnweisungeninderVerkaufsbroschüre-
geeignetist.InZweifelsfällenistdiesdieVerwendung,diesichausder
Konstruktion,derAusführungundderFunktiondesProduktsalsüblichableiten
läßt.ZurbestimmungsgemäßenVerwendunggehörtauchdieEinhaltungder
AnweisungeninderBedienungsanleitung.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE DE - 16
Änderungen
ÄnderungenamProduktoderanTeilendesProduktssindnicht
zulässig.
Installation
- DieInstallationdesProduktsistentsprechendgeschulten
undbefugtenBedienernvorbehalten.
- InspizierenSiedasProduktundüberprüfenSieesauf
etwaigeBeschädigungen.ÜberprüfenSiedie
ordnungsgemäßeFunktionderSchutzeinrichtungen.
- DerelektrischeAnschlussmussgemäßdenörtlichgültigen
Anforderungenerfolgen.BeachtenSiedabeiauchdie
EMV-Richtlinien.
- VerwendenSiewährendderInstallationstetsdie
vorgeschriebenenpersönlichenSchutzausrüstungen(PSA)
umVerletzungenvorzubeugen.DiesgiltauchfürPersonen,
diewährendderMontageoderWartungdenArbeitsbereich
betreten.
- DasProduktnievorEin-,Aus-oderDurchgängen
installieren,diefürRettungsdiensteu.a.zugänglichsein
müssen.
- AufkreuzendeGas-undWasserleitungensowieelektrische
Kabelachten.
- SorgenSiedafür,dassamArbeitsplatzinderNähedes
ProduktszugelasseneFeuerlöschgeräteinausreichenderZahl
vorhanden.
Gebrauch
WARNUNG
Feuergefahr!Produktniemalsverwendenfür:
- Absaugungvonentammbaren,glühendenoder
brennendenPartikelnbzw.Flüssigkeiten
- AbsaugungvonaggressivenRauchen
(Chlorwasserstoff)oderscharfenPartikeln
- AbsaugungvonZigaretten,Zigarren,verölten
GewebenundanderenbrennbarenMaterialien,
Partikel,ObjektenundSäuren
WARNUNG!
Produktniemalsverwendenfür:
- Aluminium-Laserschneiden
- Farbnebel
- AbsaugungheisserGase(ständigüber80°C)
- Aluminium-undMagnesiumschleifstaub
- Flammspritzen
- AbsaugungvonZement,Säge-undHolzspänen
usw.
- AbsaugungvonZigaretten,Zigarren,Öltüchern
undanderenbrennendenPartikeln,Objektenund
Säuren
- explosionsgefährlichenUmständeoder
Substanzen/Gase
Hinweis: Diese Auistung ist nicht allumfassend.
- ÜberprüfenSiedenArbeitsbereich.HaltenSieUnbefugteaus
demArbeitsbereichfern.
- SchützenSiedasProduktvorWasseroderFeuchtigkeit.
- SorgenSieimmerfürausreichendeBelüftung,insbesondere
inkleinenRäumen.
- SeienSieimmeraufmerksamundbleibenSiemitder
AufmerksamkeitbeiderArbeit.BedienenSiedasProdukt
nie,wennSieunterdemEinußvonDrogen,Alkoholoder
Medikamentenstehen.
Service, Wartung und Reparaturen
- VerwendenSiewährendService-,Wartung-und
Reparaturarbeitenstetsdievorgeschriebenenpersönlichen
Schutzausrüstungen(PSA)umVerletzungenvorzubeugen.
DieseRegelunggiltauchfüranderePersonen,diewährend
derInstallationdenArbeitsbereichbetreten.
- VerwendenSieimmervomHerstellerzugelassenesWerkzeug
undMaterialsowiezugelasseneErsatzteile,Schmiermittel
undServicetechniken.VerwendenSienieabgenutztes
WerkzeugundlassenSiekeinWerkzeugimoderaufdem
Gerätzurück.
- Schutzeinrichtungen,diezuService-,Wartungs-oder
Reparaturzweckenentferntwurden,müssennachdiesen
Arbeitenunverzüglichwiedermontiertundaufihre
ordnungsgemäßeFunktionüberprüftwerden.
4 INSTALLATION
4.1 Auspacken
ÜberprüfenSie,obdasProduktvollständigist.DieVerpackung
enthältfolgendes:
- Absaugventilator
Optionen und Zubehör
DerTOL(Auslassadapter)musswiefolgtausgeführtsein:
- Übergangvonviereckigaufrund
DieSC(exibleManschette)musswiefolgtausgeführtsein:
- exibleManschettemitzweiSchlauchklemmen
DerTEV-AV(Anti-Vibration)musswiefolgtausgeführtsein:
- Vibrationsdämpfer
(TEV-385/585:4Stück;TEV-765/985:6Stück)
- Befestigungsmaterial
DasTEV-KIT(EnergiesparenderVentilator)musswiefolgt
ausgeführtsein:
- exibleManschetten(2Stück)
- Übergangvonviereckigaufrund
- TEV-AV
FallsTeiledesInhaltsfehlenoderbeschädigtsind,wendenSie
sichbitteanIhrenHändler.
4.2 Installation
DieAuslasspositiondesTEV-385/585lässtsichfreiwählen,ob
anderOber-oderUnterseiteodergarseitlich,solangeder
Auslassfreiist.
DieMontagerichtungdesTEV-765/985kanngeändertwerden,
solangeweiterhinderMotorunterstütztwird.
FüreinBeispielzurMontagerichtungbzw.-positionsieheSeite
38,Fig.III.
4.2.1 Benötigte Werkzeuge und Materialien
SiebenötigenfolgendeWerkzeugeundMaterialienfürdie
InstallationdesProdukts:
- Gabelschlüssel13(TEV-385/585)
- Gabelschlüssel16/17(TEV-765/985)
- Schraubenzieher
4.2.2 Ventilator montieren
GehenSiefüreineInstallationdesVentilatorswiefolgtvor:
• VentilatorauslassindiegewünschtePositionbringen.
• VentilatoraufrechtaufdemBodenodereinerPlattform
aufsetzen.
• VentilatornichtanOrteninstallieren,dieVibrationenoder
Stößenausgesetztsind.
4.2.3 Montage der Vibrationsdämpfer / Befestigung
des Ventilators
Umden/dievomVentilatoremittiertenSchallundVibrationen
zureduzieren,empfehlenwirdieMontagevon
Vibrationsdämpfern.
ZurMontagederVibrationsdämpferundzurBefestigungdes
Ventilators auf dem Boden oder auf einer Plattform wie folgt
vorgehen:
0000100437/010812/0 TEV-RANGE DE - 17
Fig. 4.1
TEV-385/585:
• Vibrationsdämpfer(4Stück)amVentilatormontieren.
• Schrauben(A)derVibrationsdämpferfestziehen.
• DieVibrationsdämpfermitdenAufnahmen(B)und
geeigneterHardware(nichtimLieferumfanginbegriffen;
jenachBodenausführung)aufdemBodenbefestigen.
- BefestigungslöcherfürTEV/AV-35:Ø8,0mm.
TEV-765/985:
• Vibrationsdämpfer(6Stück)amVentilatorundander
Motorhalterungmontieren.
• Schrauben(A)derVibrationsdämpferfestziehen.
• DieVibrationsdämpfermitdenAufnahmen(B)und
geeigneterHardware(nichtimLieferumfanginbegriffen;je
nachBodenausführung)aufdemBodenbefestigen.
- BefestigungslöcherfürTEV/AV-79:Ø11,5mm.
Fig.4.1
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
MontagederVibrationsdämpfer/BefestigungdesVentilators
4.2.4 Ventilatoreinlass an einem Schlauch anschließen
Umden/dievomVentilatoremittiertenSchallundVibrationen
zureduzieren,empfehlenwirfürdenAnschlussdesEinlasses
dieVerwendungeinerexiblenManschette.
GehenSiewiefolgtvor,umdenVentilatoreinlassaneinen
SchlauchodereineRohrleitunganzuschließen:
Fig. 4.2
• FlexibleManschetteamVentilatoreinlassbefestigen.
• Schlauchklemme(B)spannen.
• FlexibleManschetteamSchlauchbzw.anderRohrleitung
befestigen.
• Schlauchklemme(C)spannen.
4.2.5 Ventilatorauslass an Rohrleitung anschließen
ACHTUNG!
FallssichderVentilatornichtinnächsterNähezum
Filtersystembendet,mussdieAnschlussrohrleitung
ausreichendunterstütztsein.
Umden/dievomVentilatoremittiertenSchallundVibrationen
zureduzierenundumeineBeschädigungderRohrleitungzu
vermeiden,empfehlenwirfürdenAuslassanschlussdie
VerwendungeinerexiblenManschette.Darüberhinaus
empfehlenwirdenEinsatzeinesAuslassadapters(von
viereckigaufrund).
GehenSiewiefolgtvor,umdenVentilatorauslassaneine
Rohrleitunganzuschließen:
Fig. 4.2
• SchraubendesAusblasgitters(A)lösen.
• Ausblasgitterentfernen.
• AuslassadapteramVentilatormitdenSchrauben(D)des
Ausblasgittersbefestigen.
• SchraubendesAuslassadaptersanziehen.
• FlexibleManschetteamAuslassadapterbefestigen.
• Schlauchklemme(E)spannen.
• FlexibleManschetteanderRohrleitungbefestigen.
• Schlauchklemme(F)spannen.
Fig.4.2
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
VentilatoranRohrleitungoderSchlauchanschließen
4.3 Elektrischer Anschluss
ACHTUNG!
DerelektrischeAnschlussmussgemäßdenörtlich
gültigenAnforderungenerfolgen.BeachtenSie
dabeiauchdieEMV-Richtlinien.
WARNUNG!
DerVentilatormussfüreinenAnschlussandas
lokaleelektrischeNetzgeeignetsein.Weitere
AngabenzurAnschlussspannungundFrequenz
enthältdasTypenschild.Verkabelungund
VerdrahtungmussgemäßdengültigenRichtlinien
erfolgenunddarfnurvonqualizierten
Elektrofachkräftenausgeführtwerden.
DiestandardmäßigeAnschlussspannungbeträgt400VAC.
BeiabweichenderAnschlussspannungdieVerdrahtunggemäß
denAngabendesTypenschildsausführen.
Starteinrichtungwiefolgtanschließen:
• VentilatorgemäßdenAngabendesTypenschildsander
gewünschtenStarteinrichtunganschließen.
• Starteinrichtunggemäßdemseparatmitgelieferten
SchaltplanamHauptversorgungsnetzanschließen.
• Motordrehrichtungüberprüfen.HierfüristderVentilatormit
einemRichtungspfeilausgestattet,derdievorgeschriebene
Ventilatordrehrichtunganzeigt.DieDrehrichtungwirdam
Motorlüftungsgitterermittelt.
• GegebenenfallsPhasenanschlussvertauschen.
5 GEBRAUCH
WeitereAngabenzurAnsteuerungdesVentilatorsenthältdie
DokumentationdesausgewähltenSteuerungssystems.
6 WARTUNG
FürdieVentilatorenistkeinespezischeWartungerforderlich.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE DE - 18
7 FEHLERBEHEBUNG
BeinichtkorrekterFunktiondesProduktszuerstselbsteine
Fehlerbeseitigunganhanduntenstehender
Fehlerbeseitigungstabelleausführen.Produkthändler
kontaktieren,fallsdieFehlerbeseitigungfehlschlägt.
WARNUNG!
VorAusführunguntenstehenderArbeitenunbedingt
zuerstdieMaschineabschaltenundvonder
Netzspannungtrennen!ZuerstdieamAnfangdieses
HandbuchsbendlichenWartungsbestimmungen
lesen.
Symptom Problem Mögliche
Ursache
Lösung
Motor startet
nicht.
Maschine
startetnicht.
Keine
Hauptspannung.
Netzspannung
überprüfen.
Hauptanschluss-
kabelistdefekt.
Hauptanschluss-
kabelreparieren
oderaustauschen.
LoseKontakte. Kontaktstellen
reparieren.
Defekter
Motorschutz-
schalter.
Motorschutz-
schalter
austauschen.
Ventilatormotor
defekt.
Ventilatormotor
reparieren oder
austauschen.
Motor
emittiert
brummendes
Geräusch,
läuftaber
nichtan.
Maschine
startetnicht.
Motor ist
lediglichan2
anstelle an 3
Phasen
angeschlossen
(ausschließlich
Drehstrom-
motoren).
Phasenanschluss
wiederherstellen.
Motor-
kondensator
defekt/nicht
angeschlossen
(ausschließlich
1-Phasen-
Motoren).
Motor-
kondensator
wieder
anschließenbzw.
austauschen.
Motor stoppt
automatisch.
Maschine
startetnicht.
Motor-
schutzschalter
istaktiviert.
Maschineeinige
Zeitabkühlen
lassen.
Einstellung des
Motor-
schutzschalters
(MPS)gemäß
Schaltplan
überprüfen.
Ventilatormotor
defekt.
Ventilatormotor
reparieren oder
austauschen.
Symptom Problem Mögliche
Ursache
Lösung
Mangelhafte
Ansaugung
derLuft.
Keine
einwandfreie
Maschinen-
funktion.
Verkehrte
Motordreh-
richtung
(ausschließlich
Drehstrom-
motoren).
Motordreh-
richtung
tauschen.
Ventilatormotor
defekt.
Ventilatormotor
reparieren oder
austauschen.
Absaugventilator
istverunreinigt.
Absaugventilator
reinigen.
Es wird
Außenluftmit
abgesaugt.
Dichtungs-
material
überprüfenoder
ersetzen.
Maschinen-
vibrationen.
Maschine
läuftunrund.
Absaugventilator
istnicht
ausgewuchtet.
Absaugventilator
reinigen.
8 ERSATZTEILE
FolgendeErsatzteilestehenfürdasProduktzurVerfügung
(sieheExplosionszeichnung,Fig.IVaufSeite39).
Artikelnr. Beschreibung
TEV-385
0000100600 Ventilatorrad TEV-385
0000100604 Motor TEV-385;230-400V/3ph/50Hz
TEV-585
0000100601 Ventilatorrad TEV-585
0000100605 Motor TEV-585;230-400V/3ph/50Hz
TEV-765
0000100602 Ventilatorrad TEV-765
0000100606 Motor TEV-765;230-400V/3ph/50Hz
TEV-985
0000100603 Ventilatorrad TEV-985
0000100607 Motor TEV-985;230-400V/3ph/50Hz
9 SCHALTPLAN
SiehedenseparatbeigefügtenSchaltplan.
10 ENTSORGUNG
DasProduktamEndederGebrauchsdauergemäßdenörtlich
geltendenVorschriftenund/oderRichtlinienentsorgen.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE DE - 19
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EG-Konformitätserklärung
Wir,PlymoventManufacturingB.V.,Wezelkoog11,1822BL
Alkmaar,dieNiederlande,erklärenhiermiteigenverantwortlich
dassdasProdukt/dieProdukte:
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
woraufsichdieseErklärungbezieht,hergestelltist/sindgemäß
derBestimmungenderfolgendenRichtlinien:
- RichtliniefürMaschinen2006/42EG
- EMC directive 2004/108 EG
- NSR 2006/95/EG
- ErP-Richtlinie2009/125/EG
Alkmaar,dieNiederlande,den1.Dezember2012
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
EineAnlageistlautDenitioneineKombinationaus
verschiedenenFertigfabrikatenoderKomponenten,dievon
einemErrichteraneinembestimmtenOrtzusammengebaut
werden.DieunterschiedlichenKomponentenderAnlagesind
füreinengemeinsamenBetriebineinerbestimmten
Betriebsumgebungbestimmtundhabeneinespezische
Aufgabezuerfüllen.DiegesamteAnlagemusssichin
ÜbereinstimmungmitdenentsprechendenRichtlinienund
Normenbenden.DievomHerstellervorgeschriebenen
Montageanweisungenmüssensich,wieauchdiegesamten
Installationsverfahren,inÜbereinstimmungmitdenim
RahmenderInstallationgültigenRegelnderTechnikundder
Installationsvorschriftenbenden.UnterEinbeziehungdes
obenstehendGenanntenistderErrichterfürdieFertigstellung
derAnlageundfürAusgabederendgültigenCE-
Konformitätserklärungverantwortlich.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE FR - 20
AVANT-PROPOS
Utilisation du manuel
Leprésentmanuelservirad’ouvragederéférencequi
permettraauxutilisateursprofessionnels,instruitsetautorisés
encesens,d’installer,utiliser,entreteniretréparerentoute
sécuritéleproduitgurantenpremièrepagedecouverturede
cedocument.
Pictogrammes et symboles
Danscemanuel,ilestfaitusagedespictogrammeset
symbolessuivants:
CONSEIL
Suggestions et conseils en vue de faciliter
l’exécutiondesdiverstravauxoumanipulations.
ATTENTION!
Remarqueaveccomplémentd’informationpour
l’utilisateur.Remarqueattirantl’attentionde
l’utilisateursurd’éventuelsproblèmes.
MISE EN GARDE!
Procéduresqui,àdéfautd’êtreexécutéesavecles
précautionsnécessaires,peuventoccasionnerun
endommagementsévèreduproduitouunelésion
corporelle.
MISE EN GARDE!
Risquedetensionélectrique.
MISE EN GARDE!
Avertissement important pour la prévention des
incendies.
Indicateurs de texte
Leslistesdésignéespar“-”(traitd’union)concernentles
énumérations.Leslistesdésignéespar“•”(puce)concernent
lesétapesàsuivre.
Service et assistance technique
Pourtouteinformationconcernantdesréglagesspéciques,
destravauxd’entretienetderéparationquisortentducadre
decemanuel,veuillezprendrecontactaveclefournisseurdu
produit.Cefournisseuresttoujoursdisposéàvousaider.
Assurez-vousquevousdisposezdesdonnéessuivantes:
- nom du produit
- numéro de série
Voustrouverezcesdonnéessurlaplaqued’identication.
1 INTRODUCTION
1.1 Identication du produit
Laplaqued’identicationcomportelesdonnéessuivantes:
- nom du produit
- numéro de série
- tensiond’alimentationetfréquence
- puissance
1.2 Description générale
LeventilateurTEVestutiliséaveclessystèmesd’extraction
centralisésdestinésàextrairelesgazd’échappementainsique
lesfuméesetgazrelâchéslorsdelaplupartdesprocessusde
soudure.
1.3 Combinaisons des produits
Leventilateurestcompatibleavectouteslesunitésde
ltrationainsiqu’avectouslessystèmesd’extractionde
fuméesetdegazd’échappement.
1.4 Options et accessoires
Lesproduitssuivantssontdisponiblessousformed’optionet/
oud’accessoire:
- Transition de sortie
- TEV-385 :TOL250
- TEV-585 :TOL-315
- TEV-765 :TOL-400
- TEV-985 :TOL-500
- Raccordements souples
- TEV-385 :SC-160(entrée);SC-250(sortie)
- TEV-585 :SC-200(entrée);SC-315(sortie)
- TEV-765 :SC-250(entrée);SC-400(sortie)
- TEV-985 :SC-315(entrée);SC-500(sortie)
- Amortisseurs de vibration
- TEV-385/585:TEV-AV(4pc)
- TEV-765/985:TEV-AV(6pc)
1.5 Spécications techniques
Conception de moteur IE2
Nombre de tours 2800 rpm
Classe d’isolation F
Classe de protection IP 55
Nombre maxi de démarrages/
arrêtsparheure
30
Températuremaxiduuxd’air 80°C(176°F)
Niveau sonore conformément
àISO3746
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
80dB(A)
86dB(A)
87dB(A)
96dB(A)
Tensions d’alimentation
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
400-690V/3~/50Hz
Puissance
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
0,37kW(0,5HP)
2,2kW(3HP)
4kW(5HP)
7,5kW(10HP)
Courant nominal
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
3,02/1,7A
7,98/4,61A
13,32/7,69A
14,1/8,2A
Consultezleschesdespécicationsdisponibles
pourlesspécicationsdeproduitdétaillées.
1.6 Dimensions
VoirFig.Isurlapage37.
Fig. I
L=Rouedeventilateur(nonmontré)
1=diamètre
2=largeur
0000100437/010812/0 TEV-RANGE FR - 21
1.7 Perte de charge
VoirFig.IIsurlapage38.
Fig. II
A=Pressionstatique(Pa)
B=Fluxd’air(m3/h)
1.8 Conditions ambiantes
Températuredefonctionnementmin. 5°C(41°F)
Températuredefonctionnementnom. 20°C(68°F)
Températuredefonctionnementmax. 40°C(104°F)
Humiditérelativemax. 80%
2 DESCRIPTION DE PRODUIT
2.1 Composants
Leventilateurestconstituédescomposantsprincipaux
suivants:
Fig. 2.1
A sortie
B moteur
C boîtier
D entrée
E roue de ventilateur
Fig.2.1
A
B
C
D
E
Composants principaux
2.2 Fonctionnement
Leventilateurd’extractionestunventilateurradial.L’entréeà
l’arrièreduventilateurestàraccorderàlasortied’unsystème
d’extractioncentralisé.L’airextraitestsouféparuntuyausur
lecôtéduventilateur.L’airpeutêtreremisencirculationou
envoyédansl’atmosphèreenfonctiondesréglementations
locales.
Leventilateurpeutêtrepilotédedifférentesfaçons.
2.2.1 Équipements de commande
Plymoventfournitdeséquipementsdecommandepourle
ventilateur.Consulterlemanueldel’équipementdecommande
sélectionné.
3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Généralités
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
oudelésioncorporellerésultantdelanonobservation(stricte)
desconsignesdesécuritéetdesinstructionsdecemanuel,
oudenégligencedurantl’installation,l’entretienetla
réparationduproduitgurantenpremièrepagedecouverture
decedocumentetdeséventuelsaccessoirescorrespondants.
Enfonctiondesconditionsdetravailspéciquesoudes
accessoiresemployés,ilestpossiblequedesconsignesde
sécuritécomplémentairess’imposent.Veuillezprendre
immédiatement contact avec votre fournisseur si vous
constatezunrisquepotentiellorsd’emploiduproduit.
L’utilisateur du produit est en tout temps entièrement
responsable du respect des consignes et directives de
sécurité locales en vigueur.
Manuel opérateur
- Toutepersonnequitravaillesurouavecleproduitesttenue
de prendre connaissance de ce manuel et d’en observer
scrupuleusementlesinstructions.Ladirectiondel’entreprise
doit instruire le personnel sur la base du manuel et de
prendre en considération toutes les instructions et
indications.
- Nemodiezjamaisl’ordredesopérationsàeffectuer.
- Conservezlemanuelconstammentàproximitéduproduit.
Pictogrammes et instructions sur le produit
(s’ils sont présents)
- Pictogrammes,misesengardeetinstructionsapposéssurle
produitfontpartieintégrantedesdispositifsdesécurité.
Ilsnedoiventêtrenirecouvertnienlevésetdoiventêtre
présentsetlisiblesduranttoutelavieduproduit.
- Pictogrammes,misesengardeetinstructionsillisiblesou
endommagésdoiventêtreimmédiatementchangésou
réparés.
Opérateurs
L’utilisationduproduitestréservéeexclusivementaux
opérateursinstruitsetautorisésencesens.Intérimaireset
personnesenformationnedoiventutiliserleproduitquesous
lasupervisionetlaresponsabilitéd’unprofessionnel.
Emploi conforme à la destination1
Leproduitestconçuentantqueventilateurd’extraction
destinéàextrairelesfuméesetgazrelâchéspendantla
plupartdesprocessusconventionnelsdesoudureainsiqueles
gazd’échappement.Toutautreusageestconsidérécomme
nonconformeàladestinationduproduit.Lefabricantdécline
toute responsabilité en cas de dommage ou de lésion
corporellerésultantdecetautreusage.Leproduitesten
conformitéaveclesnormesetdirectivesenvigueur.Utilisezle
produituniquements’ilsetrouveenparfaitétattechnique,
conformémentàladestinationsus-décrite.
Spécications techniques
Lesspécicationsindiquéesdanscemanuelnedoiventpas
êtremodiées.
Modications
Lamodicationduproduitoudescomposantsn’estpas
autorisée.
1. “Emploiconformeàladestination”telarrêtédanslanormeEN-ISO12100est
l’usagepourlequelleproduittechniqueestappropriéd’aprèslaspécication
dufabricant-inclusivementsesindicationsdanslabrochuredevente.Encas
dedoute,c’estl’usagequel’onpeutnormalementdéduiredelaconstruction,
dumodèleetdelafonctionduproduit.L’emploiconformeàladestination
supposeégalementlerespectdesinstructionsdumanuelopérateur.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE FR - 22
Installation
- L’installationduproduitestréservéeexclusivementaux
opérateursinstruitsetautorisésencesens.
- Inspectezleproduitetassurez-vousqu’iln’estpas
endommagé.Vériezlefonctionnementcorrectdes
dispositifsdesécurité.
- Laconnexionélectriquedoitêtreeffectuéeenaccordavec
lesexigenceslocales.Assurez-vousdelaconformitéaux
dispositionsdesrèglementsCEM.
- Utiliseztoujours,pendantl’installation,leséquipementsde
protectionindividuelle(EPI)and’éviterlesblessures.
Ceci vaut également pour les personnes pénétrant dans la
zonedetravailpendantl’installation.
- N’installezjamaisleproduitdevantlesentrées,sorties,
etpassagesdestinésauxservicesdesecours.
- Portezattentionauxconduitesdegazoud’eauainsiqu’aux
câblesélectriques.
- Assurez-vousdelaprésenced’unnombresufsant
d’extincteurshomologuésdansl’atelier,àproximitédu
produit.
Utilisation
MISE EN GARDE
Risquedefeu!N’utilisez jamaisleproduitpour:
- extrairedesparticulesinammables,
incandescentesouenfeu,nidesolidesoude
liquides
- extrairedesfuméesagressives(tellesquel’acide
chlorhydrique)oudesparticulescoupantes
- descigarettesnonéteintes,descigares
deschiffonsgrasetd’autresparticules,objetset
acides en feu
MISE EN GARDE!
N’utilisez jamaisleproduitpour:
- découpe laser aluminium
- vapeurs de peinture
- extractiondegaztrèschauds(plusde80°C/176°F
encontinu)
- meulage d’aluminium et de magnésium
- projectionàlaamme
- extractiondeciment,depoussièresdesciage,
depoussièresdebois,etc.
- cigarettesnonéteintes,cigares,chiffonsgraset
autresparticules,objetsetacidesinammables
- environnements et substances/gaz explosifs
Remarque : cette liste n’est pas exhaustive.
- Contrôlezlazonedetravail.Interdisezl’accèsdecettezone
auxpersonnesnonautorisées.
- Protégezleproduitcontrel’eauetl’humidité.
- Assureztoujoursuneaérationsufsante,notammentdans
lespetitslocaux.
- Faitesusagedevotrebonsens.Soyezconstammentvigilant
etconcentrez-voussurvotretravail.N’utilisezpasleproduit
sivousêtesfatiguésousousl’inuencededrogues,d’alcool
oudemédicaments.
Service, entretien et réparations
- Utiliseztoujours,pendantlestravauxdeservice,d’entretien
etderéparation,leséquipementsdeprotectionindividuelle
(EPI)and’éviterlesblessures.Cecivautégalementpour
les personnes pénétrant dans la zone de travail pendant
l’installation.
- Utiliseztoujoursdesoutils,pièces,matériaux,lubriantset
techniquesd’entretienetderéparationapprouvésparle
fabricant.Évitezl’usagedesoutilsusésetveillezànelaisser
traîneraucunoutildansousurleproduit.
- Lesdispositifsdesécuritéretirésànsdeservice,
d’entretienouderéparation,doiventêtreremisenplace
immédiatementaprèsl’achèvementdestravauxconcernés,
aprèsquoileurfonctionnementdoitêtrecontrôlé.
4 INSTALLATION
4.1 Déballage
Contrôlezsileproduitestcomplet.Lecontenudel’emballage
secomposedesélémentssuivants:
- ventilateur d’aspiration
Options et accessoires
LaTOL(transitiondesortie)doitêtreéquipéede:
- unetransitiondesortiecarréeàronde
LeSC(raccordementsouple)devraitêtreéquipéde:
- raccordementsoupleet2colliersdeexibles
LeTEV-AV(anti-vibration)devraitêtreéquipede:
- amortisseurs de vibration
(TEV-385/585 :4pc;TEV-765/985 :6pc)
- matériel
LeTEV-KIT(TheEnergysavingVentilator-ouVentilateurà
économied’Energie)devraitêtreéquipéde:
- raccordementssouples(2)
- unetransitiondesortiecarréeàronde
- TEV-AV
Sidesélémentsmanquentousontendommagés,prenez
contactavecvotrefournisseur.
4.2 Installation
LapositiondesortieduTEV-385/585 est disponible en
congurationlibre,surledessus,surlecôtéousurledessous
silasortieestlibre.
LadirectionduTEV-765/985estmodiabletantquelemoteur
estmaintenu.
VoirlaFig.IIIsurlapage38pourdesexemplesde
positionnement.
4.2.1 Outils et outillage
Lesoutilsetl’outillagesuivantssontnécessairespourinstaller
leproduit:
- clé13(TEV-385/585)
- clé16/17(TEV-765/985)
- tournevis
4.2.2 Installation du ventilateur
Veuillezprocédercommeinstallerleventilateur:
• Placerlasortieduventilateurdanslapositionsouhaitée.
• Placerleventilateuràlaverticale,surlesoldela
plateforme.
• Nepasplacerleventilateuràunendroitoùilestsoumisà
desvibrationsoudeschocs.
4.2.3 Installation des amortisseurs de vibration et
xation du ventilateur
Nous recommandons l’utilisation d’amortisseurs de vibration
pourréduireleniveausonoreetlesvibrationsduventilateur.
Veuillez procéder comme suit pour installer les amortisseurs
devibrationetxerleventilateursurlesoldelaplateforme:
Fig. 4.1
TEV-385/585 :
• Installerlesamortisseursdevibrationsurleventilateur(4
pc).
• Serrerlesécrous(A)danslesamortisseursdevibration.
• Utiliserlestrousdemontage(B)etdumatérieladapté
(nonfourni,lematérieldépenddutypedesol)pourserrer
lesamortisseursdevibrationausol.
- trousdemontageTEV/AV-35:Ø8,0mm(0.31in.).
0000100437/010812/0 TEV-RANGE FR - 23
TEV-765/985 :
• Installer les amortisseurs de vibration sur le ventilateur et
lesupportdumoteur(6pc).
• Serrerlesécrous(A)danslesamortisseursdevibration.
• Utiliserlestrousdemontage(B)etdumatérieladapté
(nonfourni,lematérieldépenddutypedesol)pourserrer
lesamortisseursdevibrationausol.
- trousdemontageTEV/AV-79:Ø11,5mm(0.43in.).
Fig.4.1
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Installationdesamortisseursdevibrationetxationdu
ventilateur
4.2.4 Raccordement de l’entrée du ventilateur à un
exible
Nous recommandons l’utilisation d’un raccordement souple
pour l’entrée pour réduire le niveau sonore et les vibrations du
ventilateur.
Veuillez procéder comme suit pour raccorder l’entrée du
ventilateuràunexibleouàuntuyau:
Fig. 4.2
• Fixerleraccordementsoupleàl’entréeduventilateur.
• Serrerlecollierdeexible(B).
• Fixerleraccordementsoupleàunexibleouuntuyau.
• Serrerlecollierdeexible(C).
4.2.5 Raccordement de la sortie du ventilateur à un
tuyau
ATTENTION!
Sileventilateurn’estpasplacéàproximité
immédiatedusystèmedeltration,s’assurerdu
bonmaintiendutuyauderaccordement.
Nous recommandons l’utilisation d’un raccordement souple
pour a sortie pour réduire le niveau sonore et les vibrations du
ventilateuretpouréviterd’endommagerletuyau.
Nous recommandons de plus l’utilisation d’une transition de
sortie(carréeàronde).
Veuillez procéder comme suit pour raccorder la sortie du
ventilateuràuntuyau:
Fig. 4.2
• Desserrerlesécrousdelagrilledesortie(A).
• Enleverlagrille.
• Fixerlatransitiondesortiesurleventilateuràl’aidedes
écrous(D)delagrille.
• Serrerlesécrousdelatransition.
• Fixerleraccordementsoupleàlatransition.
• Serrerlecollierdeexible(E).
• Fixerleraccordementsoupleautuyau.
• Serrerlecollierdeexible(F).
Fig.4.2
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Raccorderleventilateuràuntuyauouexible
4.3 Raccordement électrique
ATTENTION!
Laconnexionélectriquedoitêtreeffectuéeen
accordaveclesexigenceslocales.Assurez-vousde
laconformitéauxdispositionsdesrèglementsCEM.
MISE EN GARDE!
S’assurerqueleventilateurpeutêtreraccordéau
courantprincipal.Vousobtiendrezdesinformations
surlatensionetlafréquencederaccordementsur
laplaquesignalétique.Lescâblessontàraccorder
conformément aux instructions et réglementations
localesetpardestechniciensqualiésethabilités.
Leréglagestandardestde400V.Encasd’utilisationd’une
autretension,modierlecâblageconformémentaux
instructionsdelaplaquesignalétique.
Veuillezprocédercommeraccorderledispositifdedémarrage:
• Raccorderleventilateuraudispositifdedémarragechoisi
conformémentauxindicationsdelaplaquesignalétiquesur
lemoteur.
• Raccorder le dispositif de démarrage au courant principal
conformémentauschémaélectriquefourniséparément.
• Vériezlesensderotationdumoteur.Leventilateurest
doté,àceteffet,d’uneècheindiquantlesensderotation
prescrit.Larotationestvisibleàtraverslagrilledumoteur.
• Inverser,sinécessaire,leraccordementdesphases.
5 UTILISATION
Consulterladocumentationdel’équipementdecommande
choisipourlacommandeduventilateur.
6 ENTRETIEN
Leventilateurnenécessiteaucunemaintenanceparticulière.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE FR - 24
7 RÉPARATION DES PANNES
Sileproduitnefonctionnepas(correctement),consulterla
liste de contrôle ci-dessous pour tenter de résoudre le
problème.Sicen’estpaspossible,contacterlefournisseur.
MISE EN GARDE!
Teindresystématiquementlamachineetla
débrancherducourantprincipalavantd’effectuer
lesopérationsci-dessous.Lireaupréalableles
instructionsdemaintenanceaudébutdecemanuel.
Symptôme Problème Cause
possible
Solution
Lemoteurne
démarrepas.
Lamachinene
fonctionnepas.
Absence de
tension.
Vérierla
tension
principale.
Câble de
principal
défectueux.
Réparer ou
remplacer le
câble du
principal.
Contacts
desserrés.
Réparer les
contacts.
Commutateur
de protection
du moteur
défectueux.
Remplacer le
commutateur
de protection
dumoteur.
Moteur
défectueux.
Réparer ou
remplacer le
moteur.
Lemoteur
ronemaisne
fonctionnepas.
Lamachinene
fonctionnepas.
Lemoteur
fonctionne sur
2phasesau
lieu de 3
(uniquement
sur les moteurs
triphasés).
Réparer le
raccordement
delaphase.
Condensateur
moteur
défectueux/non
raccordé
(moteur
monophasé
uniquement).
Réparer ou
remplacer le
condensateur
dumoteur.
Lemoteur
s’arrête
automati-
quement.
Lamachinene
fonctionnepas.
Commutateur
de protection
du moteur
activé.
Laisserla
machine
refroidir
pendant un
moment.
Vérierle
réglage du
commutateur
de protection
du moteur
(MPS)
conformément
auschéma
électrique.
Moteur
défectueux.
Réparer ou
remplacer le
moteur.
Symptôme Problème Cause
possible
Solution
Faible
aspiration.
Lamachinene
fonctionne pas
correctement.
Sens de
rotation du
moteur inversé
(moteur
triphasé
uniquement.
Inverser le sens
derotation.
Moteur
défectueux.
Réparer ou
remplacer le
moteur.
Ventilateur
d’extraction
encrassé.
Nettoyerle
ventilateur
d’extraction.
Extraction d’air
extérieur.
Vérierou
remplacer les
joints.
Vibrations dans
lamachine.
Machine
instable.
Déséquilibre
dans le
ventilateur
d’extraction.
Nettoyerle
ventilateur
d’extraction.
8 PIÈCES DÉTACHÉES
Lespiècesderechangesuivantessontdisponiblespourle
produit(consulterlavueexplosée,Fig.IV,surlapage39).
No. article Description
TEV-385
0000100600 Roue de ventilateur TEV-385
0000100604 Moteur TEV-385;230-400V/3ph/50Hz
TEV-585
0000100601 Roue de ventilateur TEV-585
0000100605 Moteur TEV-585;230-400V/3ph/50Hz
TEV-765
0000100602 Roue de ventilateur TEV-765
0000100606 Moteur TEV-765;230-400V/3ph/50Hz
TEV-985
0000100603 Roue de ventilateur TEV-985
0000100607 Moteur TEV-985;230-400V/3ph/50Hz
9 SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Reportez-vousauschémaélectriquefourniséparément.
10 METTRE AU RANCART
Àl’issuedesaduréedevie,débarrassez-vousduproduit
conformémentàlaréglementationet/oudirectiveslocalesen
vigueur.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE FR - 25
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Déclaration de Conformité pour les machines
Nous,soussignés,PlymoventManufacturingB.V.,
Wezelkoog11,1822BLAlkmaar,Pays-Bas,déclaronsque
la/lesmachine(s)désignée(s)ci-après:
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
àlaquelle/lesquelleslaprésentedéclarationserapporte,
est/sontconforme(s)auxdispositionsdelaoudesDirectives
suivantes:
- DirectiveMachines2006/42CE
- DirectiveEMC2004/108CE
- DirectiveBasseTension2006/95/CE
- DirectiveErP2009/125/CE(ProduitsayantunImpactsur
l’Energie)
Alkmaar,Pays-Bas,le1erdécembre2012
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
Uneinstallationsedénitentantquecombinaisonde
différentsproduitsoucomposantsnisassemblésenvue
d’êtreinstallésàunendroitdonné.Lesdifférentespartiesde
l’installationsontdestinéesàfonctionnerensembledansun
environnementdonnéetd’exécuterunetâchespéciée.Toute
l’installationdoitêtreconformeauxdirectivesetnormes
correspondantes.Lesinstructionsd’assemblageindiquéespar
lefabricant,ainsiquelaméthodeglobaled’installation,
doiventseconformerauxbonnespratiquestechniquesdansle
contextedesinstallationsainsiqu’auxréglementations
régissantl’installation.L’installateurestresponsable,suivant
cequiestécritplushaut,del’installationetdel’éditiondela
déclarationCEdeconformiténale.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE ES - 26
PREÁMBULO
Acerca de este manual
Este manual se editó en concepto de documento de referencia
parausuariosprofesionales,cualicadosydebidamente
autorizados.Utilizandodichomanualpodráinstalar,hacer
funcionar,manteneryreparardeunaformaseguraelproducto
queseindicaenlacubierta.
Pictogramas y símbolos
Enelpresentemanualguranlossiguientespictogramasy
símbolos:
CONSEJO
Sugerencias e indicaciones acerca de la manera de
realizarconmayorfacilidadlastareasyactuaciones
quesedescriben.
¡ATENCIÓN!
Comentario sobre información adicional para el
usuario.Elcomentarioalertaalusuariodeposibles
problemas.
¡ADVERTENCIA!
Adviertesobreoperacioneslascuales,encasode
noejecutarseconeldebidocuidado,pueden
conduciraseriosdesperfectosenelproductoy
lesionaralaspersonas.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligrodedescargaseléctricas!
¡ADVERTENCIA!
Advertenciaimportanteparaevitarincendios.
Indicadores de texto
Loslistadosindicadosmedianteun“-”(guión)sereerena
enumeraciones.Loslistadosindicadosmedianteun“•”(punto)
sereerenapasosquehayllevaracabo.
Servicio posventa
Conrelaciónadeterminadosajustes,tareasdemantenimiento
yreparacionesquenosetratanenelpresentemanual,se
ruegadirigirsealproveedordelproducto.Dadoelcaso,se
ruegatenerpreparadoslossiguientesdatos:
- denominación del producto
- númerodeserie
Estosdatosguranenlaplacadecaracterísticas.
1 INTRODUCCIÓN
1.1 Identicación del producto
Laplacadecaracterísticascontienelossiguientesdatos:
- denominación del producto
- númerodeserie
- tensióndeconexiónyfrecuencia
- potencia
1.2 Descripción general
El ventilador TEV se usa para sistemas de aspiración central
queaspirengasesdeescape,asícomohumosygasesquese
liberendurantelosprocesosdesoldaduramáscomunes.
1.3 Combinaciónes del producto
Elventiladorsepuedeusarcontodaslasunidadesdeltración
ytodoslossistemasdeaspiracióndehumosydegasesde
escape.
1.4 Opciones y accesorios
Losproductossiguientespuedenobtenersecomoopcióno
accesorio:
- Transición de salida
- TEV-385:TOL250
- TEV-585:TOL-315
- TEV-765:TOL-400
- TEV-985:TOL-500
- Conexiónexible
- TEV-385:SC-160(entrada);SC-250(salida)
- TEV-585:SC-200(entrada);SC-315(salida)
- TEV-765:SC-250(entrada);SC-400(salida)
- TEV-985:SC-315(entrada);SC-500(salida)
- Amortiguadores de vibración
- TEV-385/585:TEV-AV(4uds.)
- TEV-765/985:TEV-AV(6uds.)
1.5 Datos técnicos
Diseñodelmotor IE2
Númeroderevoluciones 2800 rpm
Clase de aislamiento F
Clase de protección IP 55
Arranques/parosmáx.porhora 30
Temperaturamáx.ujodeaire 80°C(176°F)
NivelderuidoconformeaISO
3746
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
80dB(A)
86dB(A)
87dB(A)
96dB(A)
Tensiones de alimentación
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
400-690V/3~/50Hz
Potencia
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
0,37kW(0,5HP)
2,2kW(3HP)
4kW(5HP)
7,5kW(10HP)
Corriente nominal
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
3,02/1,7A
7,98/4,61A
13,32/7,69A
14,1/8,2A
Consultelaschastécnicasdisponiblesparaobtener
especicacionesdetalladas.
1.6 Dimensiones
VéaseFig.Ienlapágina37.
Fig. I
L=Ruedadeventilador(nodemostrado)
1=diámetro
2=ancho
1.7 Caída de presión
VéaseFig.IIenlapágina38.
Fig. II
A=Presiónestática(Pa)
B=Corrientedeaire(m3/h)
0000100437/010812/0 TEV-RANGE ES - 27
1.8 Condiciones de entorno
Temperatura mínima de servicio 5°C(41°F)
Temperatura nominal de servicio 20°C(68°F)
Temperaturamáximadeservicio 40°C(104°F)
Humedadrelativadelairemáxima 80%
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Componentes
Elventiladorconstadelossiguientescomponentesprincipales:
Fig. 2.1
A salida
B motor
C caja
D entrada
E rueda del ventilador
Fig.2.1
A
B
C
D
E
Componentes principales
2.2 Funcionamiento
Elventiladordeaspiraciónesunventiladorradial.Laentrada
de la parte posterior del ventilador se debe conectar a la salida
deunsistemacentraldeaspiración.
El aire aspirado es expulsado en el lateral del ventilador a
travésdeunconducto.Dependiendodelasnormativaslocales,
elairesepuederecircularoexpulsaralaatmósfera.
Haydiversasopcionesparacontrolarelventilador.
2.2.1 Equipos de control
Plymoventproporcionaunequipodecontrolparacontrolarel
ventilador.Consulteelmanualdelequipodecontrol
seleccionado.
3 NORMATIVAS DE SEGURIDAD
Generalidades
Elfabricantenoseresponsabilizadeningúnmododelos
dañosolesionesquesepuedanproduciracausadel
incumplimiento(exacto)delasnormativaseinstruccionesen
materiadeseguridadquesedanenelpresentemanual,así
comoencasosdenegligenciadurantelainstalación,el
manejo,elmantenimientoylareparacióndelproductoode
losposiblesaccesoriosquesedescribenenelpresente
documento.Puederesultarnecesario,enfuncióndelas
condicionesdetrabajoespecícas,laedicióndenormasde
seguridadcomplementarias.Enelcasodedetectarse,durante
elusodelproducto,posiblesfuentesdepeligro,seruega
ponerseencontactoconelproveedordelproducto.
El usuario del producto tiene en todo momento la plena
responsabilidad del cumplimiento de las normativas y
directivas que en materia de seguridad puedan regir
localmente.
Instrucciones de uso
- Todapersonaqueutiliceelproductodebeestarfamiliarizada
conelcontenidodelaspresentesinstruccionesydebe
cumpliralpiedelaletralasindicacionesqueenlasmismas
sedan.LaDireccióndelaempresaasumelaobligaciónde
instruiralpersonalbasándoseendichasinstrucciones,así
comodecumplirtodaslasnormaseinstrucciones.
- Elusuarionodebealterarenningúnmomentoelordende
lasactuacionesquesetienenquerealizar.
- Estas instrucciones se deben guardar siempre en las
proximidadesdelproducto.
Pictogramas e indicaciones en el propio producto
(donde existan)
- Lospictogramas,advertenciaseinstruccionesquesedanen
el propio producto forman parte de los dispositivos de
seguridadinstalados.Nodebensercubiertosoeliminadosy
debenestarclaramentelegiblesdurantetodalavidaútildel
equipo.
- Lospictogramas,advertenciaseinstruccionesquesehayan
hechoilegiblessetendránquereemplazaroreparar
inmediatamente.
Operarios
Elmanejodelequipoqueaquísedescribequedareservadoal
personaldebidamentecualicadoyautorizado.Losempleados
temporales,asícomolosaprendicesuotraspersonasen
formación,sólopuedenmanejarelequipobajolasupervisión
yresponsabilidaddepersonalexperto.
Utilización debida1
Elproductosehadiseñadocomounventiladordeaspiración
paraaspirarhumosygasesqueseliberendurantelos
procesosdesoldaduramáscomunes,asícomoparaaspirar
gasesdeescape.Todousodistintooquevayamásalláde
estanalidadseráconsideradocomousoindebido.
Elfabricantedeclinatodaresponsabilidaddelosdañoso
lesionesquesepuedanproduciracausadetalusoindebido.
Elproductocorrespondealasnormasydirectivasenvigory
debe utilizarse exclusivamente en estado técnicamente
correctoyconarregloasunalidadtalycomosehaindicado
arriba.
1. La“utilizacióndebida”segúnladenicióndeEN-ISO12100eslautilización
para la cual el producto técnico es adecuado en virtud de las indicaciones del
fabricante,inclusivelasindicacionesdeésteenelfolletodeventa.Encasos
arbitrarios,setratadelautilizaciónquesepuedederivarcomousualenvirtud
delaconstrucción,laejecuciónylafuncióndelproductoencuestión.Eluso
debidoincluyeademáselcumplimientodelasinstruccionesenelmanualde
servicioolasinstruccionesdeuso.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE ES - 28
Datos técnicos
Losdatosqueguranenelpresentemanualnodebenser
modicados.
Modicaciones
Nosepermitenmodicacionesocambiosdelequipoode
componentesdelmismo.
Instalación
- Lainstalacióndelequipoqueaquísedescribequeda
reservadaalpersonaldebidamentecualicadoyautorizado.
- Inspeccioneelproductocuidadosamenteycompruebela
inexistenciadedaños.Veriqueademáselfuncionamiento
correctodelosdispositivosdeprotección.
- Laconexióneléctricasedeberállevaracaboconformealas
normaslocales.Asegúresedequesecumplalanormativa
sobrecompatibilidadelectromagnética(CEM).
- Durantelainstalación,usesiempreequipodeprotección
personal(PPE)paraevitardaños.Estotambiénesaplicable
parapersonasqueaccedanalazonadetrabajodurantela
instalación.
- No instale el producto nunca delante de pasos de entrada o
salidaquetienenquepermaneceraccesiblesparaservicios
desalvamentoosimilares.
- Tengacuidadoconcualquiertuberíadegasyaguayconlos
cableseléctricos.
- Asegúresedequedispone,ensulugardetrabajo,
delnúmeronecesariodeaparatosanti-incendiodebidamente
homologados.
Uso
ADVERTENCIA
¡Peligrodeincendio!Nouseelproductonunca
para:
- aspirarpartículasinamables,incandescenteso
queseesténquemandoosólidosolíquidos
- aspirarhumosagresivos(comoácidoclorhídrico)
opartículasaladas
- aspirarcigarrillos,puros,tejidosconaceiteyotras
partículas,objetosyácidosquepuedanarder
¡ADVERTENCIA!
No use el producto nuncapara:
- cortedealuminioporláser
- neblina de pintura
- aspiracióndegasescalientes(másde80°C/176°F
continuamente)
- amoladodealuminioymagnesio
- soldadura con llama
- aspiracióndecemento,serrín,polvodemadera,
etc.
- aspiracióndecigarrillos,puros,tejidosconaceite
yotraspartículas,objetosyácidosquepueden
arder
- entornos explosivos o sustancias/gases explosivos
Nota: esta lista no es completa.
- Compruebelazonadetrabajoymantengaalejadadel
mismoatodapersonanoautorizada.
- Protejaelproductofrentealahumedadyelagua.
- Asegureentodomomentounabuenaventilación,
enespecialendependenciasdetamañoreducido.
- Utilicesusentidocomún.Estéatentoyprestemucha
atenciónasutrabajo.Nomanejeelproductonuncaen
estadodeembriaguezotrasingerirmedicamentos.
Servicio, mantenimiento y reparaciones
- Durantelostrabajosdeservicio,mantenimientoy
reparación,usesiempreequipodeprotecciónpersonal(PPE)
paraevitardaños.Estotambiénesaplicableparapersonas
queaccedanalazonadetrabajodurantelainstalación.
- Utiliceentodomomentoherramientasymateriales
homologadosporelfabricante,asícomorepuestos,técnicas
deservicio,ylubricanteshomologados.Noutilicenunca
herramientasdesgastadasypresteatenciónanoolvidar
herramientasenelproductotrasrealizartareasde
mantenimiento.
- Losdispositivosdeprotecciónquesedesmontanconeln
derealizartareasdeservicio,mantenimientoyreparación
debenmontarsedenuevounavezterminadasdichastareas
ytienenquecomprobarserespectoasuperfecto
funcionamiento.
4 INSTALACIÓN
4.1 Desembalaje
Compruebelaintegridaddelproductosuministrado.
Elembalajecontienelossiguienteselementos:
- ventilador de aspiración
Opciones y accesorios
LaTOL(transicióndesalida)debecontener:
- transición de salida de cuadrada a redonda
LaSC(conexiónexible)debecontener:
- conexiónexiblecon2abrazaderas
ElTEV-AV(antivibración)debecontener:
- amortiguadores de vibración
- (TEV-385/585:4uds;TEV-765/985:6uds)
- herramientasdemontaje
ElTEV-KIT(elventiladordeahorrodeenergía)debecontener:
- conexionesexibles(2)
- transición de salida de cuadrada a redonda
- TEV-AV
Enelcasodequefalteoestédañadoalgunodeestos
elementos,seruegadirigirsealproveedor.
4.2 Instalación
LaposicióndesalidadeTEV-385/585 se puede elegir
libremente,enlapartesuperior,lateraloinferior,siempreque
lasalidaestélibre.
LadireccióndelTEV-765/985sepuedecambiar,siempreque
elmotorestéapoyado.
ConsultelaFig.IIIdelapágina38paraverunejemplode
lasposiciones.
4.2.1 Herramientas y avíos
Senecesitanlassiguientesherramientasyrequisitospara
instalarelproducto:
- llave13(TEV-385/585)
- llave16/17(TEV-765/985)
- destornillador
4.2.2 Cómo instalar el ventilador
Parainstalarelventilador,procedadelasiguientemanera:
• Coloquelasalidadelventiladorenladireccióndeseada.
• Coloqueelventiladorenposiciónverticalenelsueloouna
plataforma.
• Nocoloqueelventiladorenunlugardondeestéexpuestoa
vibracionesoimpactos.
4.2.3 Cómo instalar los amortiguadores de vibración y
jar el ventilador
Recomendamos el uso de amortiguadores de vibración para
reducirelruidoylasvibracionesdelventilador.
Parainstalarlosamortiguadoresdevibraciónyjarel
ventiladoralsuelooplataforma,procedadelasiguiente
manera:
0000100437/010812/0 TEV-RANGE ES - 29
Fig. 4.1
TEV-385/585:
• Instalelosamortiguadoresdevibraciónenelventilador(4
uds).
• Aprietelospernos(A)enlosamortiguadoresdevibración.
• Uselosoriciosdemontaje(B)ylasherramientasde
montajeadecuadas(nosuministradas,elmaterialdepende
deltipodesuelo)paraapretarlosamortiguadoresde
vibraciónalsuelo.
- oriciosdemontajeTEV/AV-35:Ø8,0mm(0,31pulg.).
TEV-765/985:
• Instalelosamortiguadoresdevibraciónenelventiladory
elsoportedelmotor(6uds).
• Aprietelospernos(A)enlosamortiguadoresdevibración.
• Uselosoriciosdemontaje(B)ylasherramientasde
montajeadecuadas(nosuministradas,elmaterialdepende
deltipodesuelo)paraapretarlosamortiguadoresde
vibraciónalsuelo.
- oriciosdemontajeTEV/AV-79:Ø11,5mm(0.43pulg.).
Fig.4.1
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Instalacióndelosamortiguadoresdevibraciónyjacióndel
ventilador
4.2.4 Cómo conectar la entrada del ventilador a una
manguera
Recomendamoselusodeunaconexiónexibleparalaentrada
parareducirelruidoylasvibracionesdelventilador.
Para conectar la entrada del ventilador a una manguera o un
conducto,procedadelasiguientemanera:
Fig. 4.2
• Acoplelaconexiónexiblealaentradadelventilador.
• Aprietelaabrazadera(B).
• Acoplelaconexiónexiblealamangueraoconducto.
• Aprietelaabrazadera(C).
4.2.5 Cómo conectar la salida del ventilador a un
conducto
¡ATENCIÓN!
Encasodequeelventiladornoestécolocadojusto
juntoalsistemadeltración,asegúresedequeel
conductodeconexiónestésucientementesujeto.
Recomendamoselusodeunaconexiónexibleparalasalida
parareducirelruidoylasvibracionesdelventiladoryevitar
dañosenelconducto.Además,recomendamoselusodeun
transicióndesalida(cuadradaaredonda).
Paraconectarlasalidadelventiladoraunconducto,proceda
delasiguientemanera:
Fig. 4.2
• Aojelospernosdelarejilladesalida(A).
• Retirelarejilla.
• Acople la transición de salida del ventilador con los pernos
(D)delarejilla.
• Aprietelospernosdelatransición.
• Acoplelaconexiónexiblealatransición.
• Aprietelaabrazadera(E).
• Acoplelaconexiónexiblealconducto.
• Aprietelaabrazadera(F).
Fig.4.2
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Conexión del ventilador a un conducto o manguera
4.3 Conexión eléctrica
¡ATENCIÓN!
Laconexióneléctricasedeberállevaracabo
conformealasnormaslocales.Asegúresedequese
cumpla la normativa sobre compatibilidad
electromagnética(CEM).
¡ADVERTENCIA!
Asegúresedequeelventiladoresidóneopara
conectarloalaredlocal.Sepuedeencontrar
informaciónsobrelatensiónyfrecuenciade
alimentaciónenlaplacadecaracterísticas.
Loscablessedeberánconectarconformealas
normasyreglamentacioneslocalesysololopodrán
hacertécnicosautorizadosycualicados.
Laconguraciónestándares400V.Siseusaotratensión,se
deberácambiarelcableadoconformealasinstruccionesdela
placadecaracterísticas.
Paraconectareldispositivodearranque,procedadela
siguientemanera:
• Conecteelventiladoraldispositivodearranqueelegido
conforme a la información de la placa de características del
motor.
• Conecteeldispositivodearranquealaredconformeal
esquemaeléctricoentregadoporseparado.
• Compruebeladireccióndegirodelmotor.Paraello,el
contenedorcontieneunaechaqueindicaladirecciónde
giroprescrita.Ladirecciónsepuedeveratravésdela
rejilladelmotor.
• Siesnecesario,inviertalaconexióndelasfases.
5 USO
Consulteladocumentaciónentregadaconelequipodecontrol
seleccionadosobrecómocontrolarelventilador.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE ES - 30
6 MANTENIMIENTO
Losventiladoresnorequierenunmantenimientoespecíco.
7 SUBSANACIÓN DE FALLOS
Sielproductonofunciona(correctamente),consultelalistade
comprobaciónquehaymásabajoparaversipuedesolucionar
elerrorUd.mismo.Sinoesposible,póngaseencontactocon
suproveedor.
¡ADVERTENCIA!
Apaguesiemprelamáquinaydesconécteladela
redantesdellevaracabolassiguientesactividades.
Leaprimerolasnormasdemantenimientoal
principiodeestemanual.
Síntoma Problema Causa posible Solución
El motor no
arranca.
Lamáquina
nofunciona.
Nohaytensión
dered.
Compruebe la
tensióndered.
Cable de red
defectuoso.
Repare o
sustituyaelcable
dered.
Contactos
sueltos.
Repare los
contactos.
Interruptor de
protección del
motor
defectuoso.
Sustitúyalo.
Motoraveriado. Repare o
sustituyael
motor.
Elmotorhace
unzumbido,
pero no
funciona.
Lamáquina
nofunciona.
El motor usa dos
fases en vez de
tres(soloen
motores
trifásicos).
Repare la
conexión de
fases.
El condensador
delmotorestá
averiado/no
conectado(solo
en motores
monofásicos).
Repare o
sustituyael
condensador del
motor.
El motor se
para
automática-
mente.
Lamáquina
nofunciona.
Interruptor de
protección del
motoractivado.
Dejequela
máquinase
enfríe durante un
tiempo.
Compruebe el
ajustedel
interruptor de
protección del
motor(MPS)
conforme al
esquema
eléctrico.
Motoraveriado. Repare o
sustituyael
motor.
Síntoma Problema Causa posible Solución
Malasucción. Lamáquina
no funciona
correcta-
mente.
Ladirecciónde
giro del motor
estáinvertida
(soloenmotores
trifásicos).
Cambie la
direccióndegiro.
Motoraveriado. Repare o
sustituyael
motor.
Ventilador de
aspiración
contaminado.
Límpielo.
Seestá
aspirando aire
exterior.
Compruebe o
sustituyael
material de
sellado.
Vibraciones en
lamáquina.
Lamáquina
noestárme.
Desequilibrioen
el ventilador de
aspiración.
Límpielo.
8 PIEZAS DE RECAMBIO
Lassiguientespiezasderepuestoestándisponiblesparael
producto(consultelavistadedespiece, Fig.IVdepágina
39).
Núm. art. Descripción
TEV-385
0000100600 Rueda del ventilador TEV-385
0000100604 Motor TEV-385;230-400V/3ph/50Hz
TEV-585
0000100601 Rueda del ventilador TEV-585
0000100605 Motor TEV-585;230-400V/3ph/50Hz
TEV-765
0000100602 Rueda del ventilador TEV-765
0000100606 Motor TEV-765;230-400V/3ph/50Hz
TEV-985
0000100603 Rueda del ventilador TEV-985
0000100607 Motor TEV-985;230-400V/3ph/50Hz
9 ESQUEMA ELÉCTRICO
Consulteelesquemaeléctricoofrecidoporseparado.
10 DESECHAR
Cuandoelproductolleguealnaldesuvidaútil,deséchelo
conformealasleyesodirectriceslocalesadecuadas.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE ES - 31
DECLARACIÓN
Declaración “CE” de Conformidad
Losabajormantes,PlymoventManufacturingB.V.,
Wezelkoog11,1822BLAlkmaar,PaísesBajos,declaran,bajo
suexclusivaresponsabilidad,queelproducto/losproductos:
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
es/sonconformealasdisposicionesdelasDirectivas:
- Directivademáquinas2006/42CE
- DirectivaEMC2004/108CE
- Directivasobrebajatensión2006/95CE
- Directivasobreproductosrelacionadosconlaenergía
2009/125 CE
Alkmaar,PaisesBajos,el1diciembre2012
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
Unainstalaciónsedenecomounacombinacióndediversos
productosocomponentesmanufacturadosqueseensamblan
poruninstaladorenunlugardeterminado.Lasdiversaspartes
delainstalaciónestánpensadasparafuncionarconjuntamente
enunentornoespecícoypararealizarunatareaespecial.
Todalainstalacióndeberácumplirlasdirectricesynormas
correspondientes.Lasinstruccionesdeensamblajedadaspor
elfabricante,asícomotodoelmétododeinstalación,deberá
estarconformeconlasbuenasprácticasdelaingeniería
dentrodelcontextodeinstalación,asícomoconlasnormasde
instalación.Teniendoencuentaloanterior,elinstaladorseráel
responsabledecompletarlainstalaciónyemitirlaDeclaración
deConformidadCEnal.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE SE - 32
FÖRORD
Användning av manualen
Dennamanualäravseddattanvändassomreferensmaterial
förprofessionella,utbildadeochauktoriseradeanvändare,för
attdesäkertskakunnainstallera,använda,underhållaoch
repareraproduktensomnämnspåframsidanavdetta
dokument.
Piktogram och symboler
Följandepiktogramochsymboleranvändsidennamanual:
TIPS
Förslagochrekommendationerförattenklareutföra
uppgifterochåtgärder.
OBSERVERA!
Enanmärkningmedytterligareinformationför
användaren.Enanmärkningsomfäster
användarensuppmärksamhetpåmöjligaproblem.
VARNING!
Procedurersom,omdeinteutförsmednödvändig
försiktighet,kanskadaproduktenellerorsaka
allvarligpersonskada.
VARNING!
Betyderriskförelfara.
VARNING!
Viktigvarningförattförhindrabrand.
Textindikatorer
Listorindikerademed“-”(bindestreck)avseruppräkningar.
Listorindikerademed“•”(listpunkter)beskriverstegatt
utföra.
Service och teknisk support
Förinformationomspecikajusteringar,underhålls-eller
reparationsjobbsomintebeskrivsidennamanual,kontakta
produktleverantören.Setillattniharföljandespecikationer
tillhands:
- produktnamn
- serienummer
Dessadatannspåidentieringsplåten.
1 INTRODUKTION
1.1 Identiering av produkten
Identieringsplåteninnehåller,blandannat,följandedata:
- produktnamn
- serienummer
- matningsspänningochfrekvens
- strömförbrukning
1.2 Allmän beskrivning
TEV-äktenanvändsförcentralautsugningssystem,bådeför
utsugningavavgaserochförångorochgasersomuppstårvid
devanligastesvetsprocesserna.
1.3 Produktkombinationer
Fläktenkananvändastillsammansmedallalterenheterochi
allautsugningssystemföravgaserochångor.
1.4 Tillval och tillbehör
Följandeprodukterkanfåssomtillvaloch/ellertillbehör:
- Utloppsövergång
- TEV-385:TOL250
- TEV-585:TOL-315
- TEV-765:TOL-400
- TEV-985:TOL-500
- Mjukanslutning
- TEV-385:SC-160(inlopp);SC-250(utlopp)
- TEV-585:SC-200(inlopp);SC-315(utlopp)
- TEV-765:SC-250(inlopp);SC-400(utlopp)
- TEV-985:SC-315(inlopp);SC-500(utlopp)
- Vibrationsdämpare
- TEV-385/585:TEV-AV(4st)
- TEV-765/985:TEV-AV(6st)
1.5 Tekniska specikationer
Motorkonstruktion IE2
Varvtal 2800 rpm
Isoleringsklass F
Kapslingsklass IP 55
Max.start/stoppcyklerper
timme
30
Max.luftödestemperatur 80°C
BullernivåenligtISO3746
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
80dB(A)
86dB(A)
87dB(A)
96dB(A)
Anslutningsspänning
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
400-690V/3~/50Hz
Effekt
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
0,37kW
2,2kW
4kW
7,5kW
Märkström
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
3,02/1,7A
7,98/4,61A
13,32/7,69A
14,1/8,2A
Sedettillgängligadatabladetfördetaljerade
produktspecikationer.
1.6 Dimensioner
SeFig.Ipåsid.37.
Fig. I
L=Fläkthjul(visasej)
1=diameter
2=bredd
1.7 Tryckfall
SeFig.IIpåsid.38.
Fig. II
A=Statiskttryck(Pa)
B=Luftöde(m3/h)
0000100437/010812/0 TEV-RANGE SE - 33
1.8 Omgivande förutsättningnar
Min.driftstemperatur 5°C
Nom.driftstemperatur 20°C
Max.driftstemperatur 40°C
Relativfuktighet:max. 80%
2 PRODUKTBESKRIVNING
2.1 Komponenter
Fläktenbeståravföljandehuvudkomponenter:
Fig. 2.1
A utlopp
B motor
C hus
D inlopp
E äkthjul
Fig.2.1
A
B
C
D
E
Huvudkomponenter
2.2 Funktion
Utsugningsäktenärenradialäkt.Inloppetpåäktens
baksidaskaanslutastillutloppetfrånettcentralt
utsugningssystem.Denutsugnaluftenblåsesutgenomen
kanalpåäktenssida.Beroendepålokalabestämmelserkan
luftenantingenåtercirkulerasellersläppasutiatmosfären.
Fläktenkanstyraspåolikasätt.
2.2.1 Styr- och reglerutrustning
Plymoventtillhandahållerkontrollutrustningförstyrningav
äkten.Sedenvaldastyranordningensbruksanvisning.
3 SÄKERHETSINFORMATION
Allmänt
Tillverkarentaringetskadeansvarförskadapåprodukteneller
personskadasomorsakatsgenomunderlåtenhetattfölja
säkerhetsinstruktionernaidennamanual,ellergenom
oaktsamhetunderinstallation,användning,underhålloch
reparationavproduktensomnämnspåomslagettilldetta
dokumentochmotsvarandetillbehör.Specika
arbetsförhållandenellerdeanvändatillbehörenkankräva
ytterligaresäkerhetsinstruktioner.Kontaktaomedelbarter
leverantöromniupptäckerenpotentiellfaravidanvändning
avprodukten.
Användaren av produkten är alltid helt ansvarig för att
följa de lokala säkerhetsinstruktionerna och
bestämmelserna.
Bruksanvisning
- Allasomarbetarpåellermedsystemet,måstevarabekanta
medinnehålletidennamanualochmåstestriktföljaalla
instruktionerhäri.Ledningenskallinstruerapersonaleni
enlighetmedmanualenochföljaallainstruktioneroch
anvisningarsomges.
- Bytaldrigordningenpåstegensomskautföras.
- Hållalltidmanualentillsammansmedsystemet.
Piktogram och instruktioner på produkten
(om förekommande)
- Piktogram,varningarochinstruktionersomäranbringadepå
produkternaärendelavsäkerhetsanordningarna.Defår
intetäckasöverelleravlägsnasochmåstennaskvaroch
varaläsligaunderproduktenshelalivslängd.
- Ersättellerrepareraomedelbartskadadeelleroläsliga
symboler,varningarochinstruktioner.
Användare
Användningenavdettasystemärreserveradexklusivtför
godkända,utbildadeochkompetentaanvändare.Temporär
personalochpersonaliutbildningfårendastanvända
produktenunderövervakningochansvaravkvalicerade
tekniker.
Avsett bruk1
Produktenäravseddsomutsugningsäkt,bådeförutsugning
avångorochgasersomuppstårviddevanligaste
svetsprocessernaochföravgaser.Attanvändaproduktenför
andrasyftenansessomistridmedavseddanvändning.
Tillverkarentaringetansvarförnågonsakskadaeller
personskadasomärföljdenavsådananvändning.Produkten
harbyggtsiöverensstämmelsemedultramodernastandarder
ocherkändasäkerhetsföreskrifter.Användendastdenna
produktnärdenäriteknisktperfektskick,ienlighetmeddess
avseddaanvändningochdeinstruktionersomgesi
användarmanualen.
Tekniska specikationer
Specikationernasomangesidennainstallationsmanualfår
inteförändrats.
Modieringar
Modieringav(delarav)produktenärintetillåtet.
1. “Avseddanvändning”enligtförklaringiEN-ISO12100ärdenanvändningför
vilkendentekniskaproduktenärlämpadenligtspecikationfråntillverkaren,
inklusivedennesinstruktioneriförsäljningsbroschyren.Vidtveksamhetärdet
denanvändningsomkanhärledasfrånkonstruktionen,modellenoch
funktionenpådentekniskaproduktensomansessomnormalanvändning.
Attanvändamaskineninomgränsernafördenavseddaanvändningen
inbegriperävenattföljainstruktionernaianvändarmanualen.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE SE - 34
Installation
- Installationenavdennaproduktärreserveradenbartförväl
auktoriserade,utbildadeochbehörigatekniker.
- Inspekteraproduktenochkontrolleradenmedavseendepå
skada.Bekräftasäkerhetsfunktionernasfunktion.
- El-anslutningmåsteanslutasenligtlokalaföreskrifter.
SäkerställattdetöverensstämmermedEMCföreskrifter.
- Underinstallationen,användalltidpersonlig
skyddsutrustning(PSU)förattundvikaskador.Dettagäller
ävenförpersonersombeträderarbetsområdetunder
installationen.
- Installeraaldrigproduktenframförentréerochutgångarsom
måsteanvändasvidnödsituationer.
- Observeraeventuellagas-,vatten-ochelledningar.
- Setillattverkstadeninärhetenavprodukten,innehåller
tillräckligtantalgodkändabrandsläckare.
Användning
VARNING
Brandrisk!Produktenfåraldriganvändasför:
- utsugningavantändliga,glödandeellerbrinnande
partiklarellerfastaellerytandesubstanser
- utsugningavfrätandeångor(t.ex.saltsyra)eller
skarpapartiklar
- uppsugningavcigarretter,cigarrer,oljedukaroch
andrabrinnandepartiklar,föremålellersyror
VARNING!
Produktenfåraldriganvändasför:
- aluminiumlaserskärning
- färgdimmor
- utsugavhetagaser(merän80°Ckontinuerligt)
- slipningavaluminiumochmagnesium
- termisksprutning
- utsugavcement-,såg-,trästoftm.m.
- sugauppcigarretter,cigarrer,oljigatrasoreller
brinnandepartiklar,föremålochsyror
- explosivamiljöerellerexplosivaämnen/gaser
Obs: denna lista täcker inte alla möjligheter.
- Kontrolleraarbetsmiljön.Låtinteobehörigapersonerbeträda
arbetsområdet.
- Skyddaproduktenmotvattenochfukt.
- Setillattrummetalltidärordentligtventilerat;dettagäller
särskiltförtrångautrymmen.
- Systemetfårinteanvändasavbarnellerpersonermed
nedsattafysiska,sensoriskaellermentalaförmågor,eller
bristpåerfarenhetochkunskap,såvidadeintestårunder
övervakningellerharfåttinstruktioner.
Service, underhåll och reparationer
- Underservice,underhållochreparationsjobb,användalltid
personligskyddsutrustning(PSU)förattundvikaskador.
Dettagällerävenförpersonersombeträderarbetsplatsen
underpågåendeinstallation.
- Användalltidverktyg,material,smörjmedeloch
serviceteknikersomhargodkäntsavtillverkaren.Använd
aldrigslitnaverktygochlämnainteverktygiellerpå
produkten.
- Säkerhetsanordningarsomharavlägsnatsförservice,
underhållellerreparationer,måstesättastillbakaomedelbart
efterattdessajobbslutförtsochdetmåstekontrollerasatt
defortfarandefungerarordentligt.
4 INSTALLATION
4.1 Uppackning
Kontrolleraattproduktenärkomplett.Paketetskallinnehålla:
- utsugsäkt
Tillval och tillbehör
FläktensTOL(utloppsövergång)skaomfatta:
- övergångfrånfyrkantigttillruntutlopp
FläktensSC(mjukanslutning)skaomfatta:
- mjukanslutningmed2slangklämmor
FläktensTEV-AV(anti-vibration)skaomfatta:
- vibrationsdämpare
(TEV-385/585:4st;TEV-765/985:6st)
- monteringsmaterial
FläktensTEV-KIT(TheEnergysavingVentilator)skaomfatta:
- mjukaanslutningar(2)
- övergångfrånfyrkantigttillruntutlopp
- TEV-AV
Omdelarsaknasellerärskadade,kontaktaleverantören.
4.2 Installation
UtloppetspositionhosenTEV-385/585kanväljasfritt,i
ovansidan,sidanellerbotten,sålängeutloppetintehindras.
RiktningenavenTEV-765/985kanändras,sålängemotorn
harstöd.
SeFig.IIIpåsid.38förexempelpåpositioner.
4.2.1 Verktyg och krav
Följandeverktygochförhållandenärnödvändigaföratt
installerasystemet:
- skruvnyckel13(TEV-385/585)
- skruvnyckel16/17(TEV-765/985)
- skruvdragare
4.2.2 Installation av äkten
Görsåhärförattinstalleraäkten:
• Placeraäktensutloppiönskadriktning.
• Placeraäktenvertikaltpåettgolvellerenplattform.
• Placerainteäktenpåenplatsdärdenutsättsför
vibrationerellerstötar.
4.2.3 Montering av vibrationsdämparna och xering
av äkten.
Virekommenderarbrukavvibrationsdämpareförattreducera
äktensbullerochvibrationer.
Görsåhärförattmonteravibrationsdämparnaochxera
äktenvidgolvetellerplattformen:
Fig. 4.1
TEV-385/585:
• Monteravibrationsdämparnapåäkten(4st).
• Draåtskruvarna(A)ivibrationsdämparna.
• Användmonteringshålen(B)ochlämpat
monteringsmaterial(medföljerinte,berorpågolvtypen)till
attfästavibrationsdämparnavidgolvet.
- monteringshålTEV/AV-35:Ø8,0mm.
TEV-765/985:
• Monteravibrationsdämparnapåäktenochmotorstödet
(6st).
• Draåtskruvarna(A)ivibrationsdämparna.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE SE - 35
• Användmonteringshålen(B)ochlämpat
monteringsmaterial(medföljerinte,berorpågolvtypen)till
attfästavibrationsdämparnavidgolvet.
- monteringshålTEV/AV-79:Ø11,5mm.
Fig.4.1
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Monteringavvibrationsdämparnaochxeringaväkten.
4.2.4 Anslutning av äktens inlopp till en slang
Virekommenderarbrukavenmjukanslutningtillinloppetför
attreduceraäktensbullerochvibrationer.
Görsåhärförattanslutaäktensinlopptillenslangeller
kanal:
Fig. 4.2
• Koppladenmjukaanslutningentilläktensinlopp.
• Draåtslangklämman(B).
• Koppladenmjukaanslutningentillslangenellerkanalen.
• Draåtslangklämman(C).
4.2.5 Anslutning av äktens utlopp till en kanal
OBSERVERA!
Omäkteninteplacerasdirektbredvid
ltersystemet,ärdetviktigtattförbindelsekanalen
harordentligtstöd
Virekommenderarbrukavenmjukanslutningtillutloppetför
attreduceraäktensbullerochvibrationerochundvikaatt
kanalenskadas.Vidarerekommenderarvibrukaven
utloppsövergång(fyrkantigtillrund).
Görsåhärförattanslutaäktensutlopptillenkanal:
Fig. 4.2
• Lossaskruvarnasomhållerutloppetsgaller(A).
• Avlägsnagallret.
• Fästutloppsövergångenvidäktenmedgallretsskruvar
(C).
• Draåtövergångensskruvar.
• Fästdenmjukaanslutningenvidövergången.
• Draåtslangklämman(E).
• Koppladenmjukaanslutningentillkanalen.
• Draåtslangklämman(F).
Fig.4.2
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Anslutningaväktentillenkanalellerslang.
4.3 Elektrisk anslutning
OBSERVERA!
El-anslutningmåsteanslutasenligtlokala
föreskrifter.Säkerställattdetöverensstämmermed
EMCföreskrifter.
VARNING!
Kontrolleraattäktenärlämpadförkopplingtilldet
lokalaelnätet.Informationomanslutningsspänning
ochfrekvenskanåternnaspåtypskylten.Alla
kablarmåsteanslutasenligtlokalaregleroch
bestämmelser,vilketendastfårutförasaven
befogad,kvaliceradtekniker.
Standardinställningenär400V.Omenannanspänning
användsskakabeldragningenanpassasenligtanvisningarna
påtypskylten.
Görsåhärförattanslutastartanordningen:
• Kopplaäktentilldenvaldastartanordningenenligt
informationenpåmotornstypskylt.
• Kopplastartanordningentillelnätetenligtdetseparat
bifogadeelschemat.
• Kontrolleramotornsvridriktning.Fördettaändamålär
äktenförseddmedenpilsomangerdenkorrekta
vridriktningen.Genommotornsgallerkanduseivilken
riktningdenroterar.
• Växlavidbehovomfasernasanslutning.
5 ANVÄNDING
Sedokumentetsommedföljerdenvaldakontrollenhetenför
anvisningaromäktenskontroll.
6 UNDERHÅLL
Fläktarnakräveringetsärskiltunderhåll.
7 FELSÖKNING
Omproduktenintefungerar(väl)kandugåigenom
nedanståendechecklistaförattseomdukanlösaproblemet
själv.Kontaktadinleverantöromdettaintelyckas.
VARNING!
Stängalltidavmaskinenochkopplalösdenfrån
elnätetinnanduutförnedanståendeverksamheter.
Läsförstunderhållsanvisningarnaibörjanavdenna
manual.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE SE - 36
Symptom Problem Möjlig orsak Lösning
Motorn
startarinte.
Maskinen
fungerar
inte.
Ingen
nätspänning.
Kontrollera
nätspänningen.
Nätkabelndefekt. Repareraellerbytut
nätkabeln.
Lösakontakter. Reparerakontakterna.
Motorns
skyddsbrytare
defekt.
Bytutmotorns
skyddsbrytare.
Motorndefekt. Repareraellerbytut
motorn.
Motorn
avger ett
surrande
ljud,men
löperinte.
Maskinen
fungerar
inte.
Motornanvänder
2faseristället
för3(endast
trefasmotor).
Reparera
fasanslutningen.
Motorns
kondensator
defekt/ej
ansluten(endast
enkelfasmotor).
Repareraellerbytut
motornskondensator.
Motorn
stannar
automatiskt.
Maskinen
fungerar
inte.
Motorns
skyddsbrytare
aktiverad.
Låtmaskinensvalna
enstund.Kontrollera
inställningenav
motorns
skyddsbrytare(MPS)
enligtelschemat.
Motorndefekt. Repareraellerbytut
motorn.
Dålig
sugeffekt.
Maskinen
fungerar
inte
ordentligt.
Motorn roterar i
omvändriktning
(endast
trefasmotor).
Ändra
rotationsriktningen.
Motorndefekt. Repareraellerbytut
motorn.
Utsugningsäkten
nedsmutsad.
Rengör
utsugningsäkten.
Utomhusluftsugs
ut.
Synaellerbytut
tätningsmaterialet.
Vibrationer i
maskinen.
Maskinen
ejstadig.
Utsugningsäkten
urbalans.
Rengör
utsugningsäkten.
8 RESERVDELAR
Följandereservdelarnnstillgängligaförprodukten(se
sprängteckningen,Fig.IVpåsid.39).
Artikelnr. Beskrivning
TEV-385
0000100600 FläkthjulTEV-385
0000100604 Motor TEV-385;230-400V/3ph/50Hz
TEV-585
0000100601 FläkthjulTEV-585
0000100605 Motor TEV-585;230-400V/3ph/50Hz
TEV-765
0000100602 FläkthjulTEV-765
0000100606 Motor TEV-765;230-400V/3ph/50Hz
TEV-985
0000100603 FläkthjulTEV-985
0000100607 Motor TEV-985;230-400V/3ph/50Hz
9 ELSCHEMA
Sedetseparattillhandahållnakopplingsschemat.
10 OMHÄNDERTAGANDE
Efterattproduktentjänatut,omhändertadenienlighetmed
nationellaellerlokalabestämmelser.
CE-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Försäkran om överensstämmelse för maskiner
Vi,PlymoventManufacturingB.V.,Wezelkoog11,1822BL
Alkmaar,Nederländerna,intygarhärmed,påegetansvar,att
produkten(-rna):
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
vilketdennadeklarationsyftarpå,ärienlighetmedvillkoreni
följandedirektiv:
- Maskindirektivet2006/42EC
- EMC 2004/108 EC
- LVD2006/95/EC
- ErP-direktivet2009/125/EC
Alkmaar,Nederländerna,1december2012
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
Eninstallationdenierassomenkombinationaverafärdiga
produkterellerkomponentersommonterasihopaven
installatörpåengivenplats.Deolikadelarnaavinstallationen
äravseddaattfungeratillsammansiensärskildomgivning
ochattutföraenspecikuppgift.Helainstallationenmåste
uppfyllarelevantadirektivochstandarder.
Monteringsinstruktionernasomangesavtillverkaren,liksom
helametodeniinstallationen,måstevaraienlighetmed
lämpligtekniskpraxisiinstallationssammanhang,liksommed
installationsregler.Givetdetovanstående,ärinstallatören
ansvarigförattgenomförainstallationenochutfärdaslutlig
CE-deklarationomöverensstämmelse.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE 37
Fig. I
E
F
G
HI
J
K
A
B
D
C
E
F
G
HI
J
K
A
B
D
C
TEV-385 TEV-585 TEV-765 TEV-985
mm inch mm inch mm inch mm inch
A 640 25.2 783 30.8 980 38.6 1100 43.3
B 285 11.2 339 13.4 377 14.8 479 18.9
C 640 25.2 783 30.8 980 38.6 1100 43.3
D267 10.5 310 12.2 402 15.8 447 17.6
E 446 17.6 532 20.9 606 23.9 673 26.5
F230 9.1 270 10.6 290 11.4 320 12.6
G 312 12.3 380 15.0 460 18.1 508 20.0
H Ø162 Ø6.4 Ø200 Ø7.9 Ø252 Ø9.9 Ø317 Ø12.5
I 477 18.8 602 23.7 741 29.2 829 32.6
J160 6.3 200 7.9 220 8.7 250 9.8
K 204 8.1 244 9.6 264 10.4 294 11.6
L
1
2
Ø315
85
Ø12.4
3.4
Ø400
85
Ø15.8
3.4
Ø500
65
Ø19.7
2.6
Ø560
85
Ø22.1
3.4
0000100437/010812/0 TEV-RANGE 38
Fig. II
Fig. III
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000
TEV-385
A
B
TEV-985TEV-765TEV-585
0000100437/010812/0 TEV-RANGE 39
Fig. IV
0000100600
0000100601
0000100602
0000100603
0000100604
0000100605
0000100606
0000100607
www.plymovent.com
0000100437/010812/0 TEV-RANGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Plymovent TEV-385 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para