Progress Lighting P250102 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
®
P250102
93165626_A
Limited Lifetime Warranty
Date Purchased
Store Purchased
UL Model No.
Serial No.
Vendor No.
UPC
P250102
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical
defects for so long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and
metal nishes are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from
the date of purchase. Warping of wooden or plastic blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/
or deterioration of any nishes for fans installed within ten miles of any sea coast. Extended warranties for
ENERGY STAR® qualied products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal
conditions of use, are warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light
sources to fail to operate in accordance with the specications for (i) ve (5) years from the date of purchase
on the LED Light modules and electrical components for fans used in single family residences, and (ii) three
(3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for fans used in
multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no warranty other
than manufacturers warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the
rst 30 days for replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864)
678-1000 for repair or replacement which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall
be purchasers sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor
(including, but not limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration,
misuse, abuse or neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser
or a third party, including without limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or
accessories, unauthorized repair (made or attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION
AND ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS.
PROGRESS LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF
BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations
of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specic rights and you may have other rights which vary from state to state.
785247255535
785247255542
111017
Safety Rules
Unpacking Your Fan
Installing Your Fan
Making the Electrical Connections
Operating Your Fan
Care of Your Fan
Troubleshooting
Specications
Table of Contents
1
2
3
5
10
11
11
12
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been
turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes.
Electrical installation should be performed by a qualied
licensed electrician.
3. CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only the
screws provided with the electrical box.
4. The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg).
Use only cUL Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan
Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”
5. CAUTION: The fan must be mounted with a minimum of 7
feet clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
6. Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse
button. The fan will not reverse direction if the fan is not
moving.
7. Avoid placing objects in path of the blades.
8. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
be cautious when working around or cleaning the fan.
9. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan
blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be
suitable for most cleaning.
10. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into electrical box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
electrical box and ungrounded conductor on the other side of
the electrical box.
11. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that
are not packed with the fan must be cUL Listed and marked
suitable for use with the model fan you are installing. Switches
must be cUL General Use Switches. Refer to the instructions
packaged with the light kits and switches for proper assembly.
12. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
13. WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
this fan should only be used with fan speed control part
no. AL-3L, manufactured by DAWNSUN ELECTRONIC
TECHNOLOGY CO LTD ZHONGSHAN.
1. Safety Rules
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN
SUPPORT OF 35LBS. (15.9 KG) OR LESS”, AND USE SCREWS PRO-
VIDED WITH THE OUTLET BOX.
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE BRACKETS (ALSO REFERRED TO AS (“FLANGES”) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
THE PATH OF THE BLADES.
a. Blade attachment hardware
(16 screws)
b. Electrical hardware and balancing kit
(3 plastic wire connectors, blade balancing
kit )
7. Light Kit Pan
8. Light Kit Fitter Assembly
9. Glass Shade
10. Transmitter and Receiver
11. Extension Lead Wire
1. Mounting Bracket (inside canopy)
2. 6” Ball/Downrod Assembly (hanger pin
and locking pin pre-attached)
3. Canopy with Canopy Ring (attached)
4. Decorative Motor Collar Cover
5. Fan Motor Assembly
6. Blades (5)
2. Unpacking Your Fan
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
ab
1 9
7
6
8
3
4
2
5
10
11
R
3. Installing Your Fan
Tools Required
Phillips screw driver or straight slotted screw
driver, adjustable wrench, step ladder, and
wire cutters.
Mounting Options
If there isn’t an existing electrical box, then
read the following instructions. Disconnect
the power by removing fuses or turning off
circuit breakers.
Secure the electrical box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and
building materials. The electrical box and
its support must be able to fully support the
moving weight of the fan (at least 35 lbs.).
Do not use plastic electrical boxes.
Figures 1, 2, and 3 are examples of different
ways to mount the electrical box.
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper blade clearance when installing
on a steep, sloped ceiling. The maximum
angle allowable is 20˚. If the canopy touches
downrod, remove the decorative canopy
bottom cover and turn the canopy 180˚ before
attaching the canopy to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing
xture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT
TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE
FOR FAN SUPPORT OF 35LBS. (15.9 KG) OR
LESS”, AND USE SCREWS PROVIDED WITH
THE OUTLET BOX. ELECTRICAL BOXES
COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF
LIGHTING FIXTURES MAY NOT BE ACCEPT-
ABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO
BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELEC-
TRICIAN IF IN DOUBT.
Figure 1
Figure 2
Figure 4
Figure 3
4.
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the power. Follow
the steps below to hang your fan properly.
NOTE: This fan is recommended for
standard ceiling mount using the downrod
provided with this fan. When using standard
ceiling installation with the 6 inch downrod
provided, the distance from the ceiling
to the bottom of the fan blades will be
approximately 14 inches.
Standard Ceiling Mounting
1. Remove the canopy ring from the canopy
by turning the ring until it unlocks.
(Figure 5)
2. Remove the mounting bracket from the
canopy by loosening the four screws on
the top of the canopy. Remove the two
non-slotted screws and loosen the slotted
screws. This will enable you to remove
the mounting bracket. (Figure 6)
3. Remove the hanger pin and locking pin
from downrod assembly.
4. Route the wires exiting the top of the fan
motor through the decorative motor collar
cover then the canopy ring. Make sure the
slot openings are on top. Route the wires
through the canopy and then through the
ball/downrod assembly. (Figure 7)
Remove
Loosen but Do Not Remove
Turn Canopy Ring to Remove
Figure 5
Figure 6
5. Loosen, but do not remove, the set screws
on the collar on the top of the motor
housing.
6. Align the holes at the bottom of the
downrod with the holes in the collar on top
of the motor housing. (Figure 7)
Carefully insert the hanger pin through the
holes in the collar and downrod. Be careful
not to jam the hanger pin against the wiring
inside the downrod. Insert the locking pin
through the hole near the end of the bolt
until it snaps into its locked position, as
noted in the circle inset of Figure 7.
7. Re-tighten the set screws on the collar on
top of the motor housing.
8. Make sure the grommet is properly installed
in the collar cover, then slide the collar cover
on the downrod until it rests on the motor
housing. Be sure that the canopy and the
collar cover are both oriented correctly.
9. Proceed to “Installing the Fan” section.
FAILURE TO PROPERLY INSTALL SET SCREWS
AS NOTED IN STEP 7 COULD RESULT IN FAN
LOOSENING AND POSSIBLY FALLING.
Figure 7
Locking pin
Hanger pin
Motor wires
Ball/Downrod assembly
Canopy
Canopy ring
Motor collar
Pin in locked position
Tighten screws
Motor collar cover
Reverse switch
5. Making the Electrical Connections
Installing Fan to
the Electrical Box
1. Pass the 120-volt supply wires through the
center hole in the ceiling mounting bracket
as shown in Figure 8.
2. Install the ceiling mounting bracket on the
electrical box by using the mounting screws
provided with the electrical box. Note that
the at side of the mounting bracket is
toward the electrical box. (Figure 8)
3. Tighten the two screws on the electrical box
securely.
4. Carefully lift the fan assembly up to the
ceiling mounting bracket. Make sure the tab
on the mounting bracket is properly seated
in the groove in the hanger ball. (Figure 9)
WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD
MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE
BOTTOM OF THE MOUNTING BRACKET MUST
REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL.
FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE
GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.
Figure 9
Figure 10
Installing the
Receiver into the
Mounting Bracket
1. Position the house supply wires to one side
of the slide-on mounting bracket; position
the fan wires to the opposite side.
2. Insert the narrow end of the receiver (as
shown, at side toward ceiling) into the
slide-on mounting bracket until it rests on
top of the ball/downrod assembly. (Figure
10)
Standard mounting
UL Listed
electrical box
Ceiling
mounting
bracket
Hook
120V wires
Mounting screws
(supplied with
electrical box)
Washers
Figure 8
6.
Wiring the Fan to the
Receiver
1. If using the 6 in. ball downrod assembly
provided, wire the receiver to the fan wires
by connecting the molded adaptor plug
from this receiver with the molded adaptor
of the fan motor assembly together.
(Figure 11)
2. If you wish to use longer downrod, you
can use the extension lead wire (66 in.)
provided by connecting the molded
adaptors together. Figure 11
WHITE
GREEN
WHITE
BLACK
BLACK
BLUE
SUPPLY CIRCUIT
WHITE
BLACK
BLUE
GREEN
MOUNTING
BRACKET
REMOTE
RECEIVER
BLACK
BLUE
BLACK BLACK
BLUE BLUE
RED RED
WHITE
LED LIGHT BELT
Finishing the Fan
Installation
STANDARD CEILING MOUNTING
1. Align the locking slots of the ceiling
canopy with the two screws in the
mounting plate. Push up to engage the
slots and turn to lock in place. Immediately
tighten the two mounting screws rmly.
2. Install the remaining two mounting screws
into the holes in the canopy and tighten
rmly.
3. Install the decorative canopy ring by
aligning the ring’s slots with the screws in
the canopy. Rotate the ring clockwise to
lock in place.
4. You may now proceed to attaching the
fan blades.
WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD
MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE
BOTTOM OF THE MOUNTING PLATE MUST
REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL.
FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE
GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.
Wiring the Receiver
to the Household
Wiring
REMEMBER to disconnect the power. If
you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, have your fan
installed by a licensed electrician.
1. Connect the green wire to the household
ground wires using a wire connecting nut.
2. Connect the receiver black wire to
the household black wire using a wire
connecting nut.
3. Connect the receiver white wire to
the household white wire using a wire
connecting nut.
7.
Attaching the Fan
Blades
Figure 12
1. Insert the blade through the slot
cut-off in the center ywheel, align
the three screw holes in the blade
with the screw holes in the ywheel.
Secure with the screws provided.
(Figure 12)
2. Repeat this step for the remaining the
blades.
Figure 13
Blade Balancing
All blades are grouped by weight. Because
materials vary in density, the fan may wobble
even though the blades are weight matched.
The following procedure should correct most
fan wobble. Check after each step.
1. Check that all blade screws are secure.
2. Most fan wobble problems are caused
when blade levels are unequal. Check this
level by selecting a point on the ceiling
above the tip of one of the blades. Measure
from a point on the center of each blade
to the point on the ceiling. Measure this
distance as shown in Figure 13. Rotate
the fan until the next blade is positioned
for measurement. Repeat for each blade.
Measurements deviation should be within
1/8”. Run the fan for 10 minutes.
3. Make sure that canopy is tightened securely
to ceiling mounting bracket and that the
ceiling mounting bracket is tightened
securely to the electrical box.
4. Interchanging two adjacent blades can
redistribute the weight and possibly result
in the smoother operation.
5. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the
blade wobble is still noticeable.
Touching
Ceiling
Motor Assembly
Blade
Screws
8.
Installing the Light Kit
Pan/Light Kit Fitter
Assembly/ Glass Shade
CAUTION - To reduce the risk of electrical
shock, disconnect the electrical supply circuit
to the fan before installing the light kit.
1. Loosen but do not remove two of three
mounting screws from the fan motor
assembly; Remove one mounting screw.
(Figure 14)
2. Push the light kit pan up to the fan motor
assembly so that the two loosened screw
heads t into the keyhole slots. Turn the
light kit pan clockwise, tightened the
screws. Re-install the screw that was
removed in step 1 and tighten rmly.
(Figure 14)
3. Remove one screw from the light kit pan
and loosen, but do not remove the other
two screws. Connect the wires from the
light kit tter assembly to the wires from
the fan motor assembly by connecting the
molded adaptor plugs together. Carefully
tuck all wires and splices into the switch
cap. (Figure 15)
4. Push the light kit tter assembly up so
that the two loosened screw heads t into
the keyhole slots. Turn the light kit tter
assembly clockwise, tighten the screws. Re-
install the screw that was removed in step 3
and tighten rmly. (Figure 15)
5. Place the glass shade into the light kit pan,
aligning the three at areas on the top of the
glass shade with the three raised dimples
in the light kit pan. Turn the glass shade
clockwise until it stops. (Figure 16)
Figure 14
Figure 15
PERIODICALLY CHECK THE GLASS SHADE IS
SEATED FULLY CLOCKWISE IN THE LIGHT KIT
PAN ASSEMBLY.
Figure 16
Screws
LK Pan
Motor Assembly LK pan
Glass shade
Raised dimples
Flat area
Molded
adaptor plugs
White
WhiteScrews
LK pan
Light kit fitter
assembly
Molded
adaptor plugs
9. Remote Control
LEARN
CFL 0
D 1
LEARN
CFL 0
D 1
Figure 17
Preparing the Remote
Control
1. Remove the battery cover by pressing
rmly on the arrow and sliding the cover
off.
2. Install two 1.5V AAA batteries (N)
(included).
3. Slide the dip switch in the battery
compartment to the “1” setting.
4. Conrm that the power to the fan is off at
either the wall switch or breaker box.
5. Return power to the fan at the wall switch
or breaker box.
6. Press and release the “Learn” button
located in the remote’s battery
compartment within 30 seconds of turning
on the power.
7. If pairing is successful, the fan’s light kit
will ash and the blades will begin to spin.
8. Replace the battery cover on the remote
control.
NOTE: The remote control has already
been paired to the ceiling fan for your
convenience. If you have two of the
same model fans in your home , please
follow the steps below to control each fan
independently.
Mounting the Remote
Control Holder
1. Position the wall cradle in the desired
position and attach it to the wall using the
included wall cradle screws. (Figure 18)
NOTE: Screw wall anchors are included
for extra support. The included screws are
designed to screw easily into the wall. If you
would like a more permanent or secure hold,
install the wall anchors prior to attaching the
wall cradle to the wall.
Figure 18
Remote Control
Figure 20
Figure 21
Cool weather - (Reverse) An upward air ow moves
warm air off the ceiling are as shown in Figure 21. This
allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
Figure 19
10.
Timer:
While the fan is on press 2h - turns on a 2 hour run timer.
While the fan is on press 4h - turns on a 4 hour run timer.
While the fan is on press 8h - turns on an 8 hour run timer.
Outer light ON/OFF:
Press and release this button to turn the outer light on/off.
Inner light ON/OFF:
Press and release this button to turn the inner light on/off.
Fan speed:
LEDs on the fan speed button will illuminate to the
corresponding speed.
Press and release 1: turns the fan speed to 1.
Press and release 2: turns the fan speed to 2.
Press and release 3: turns the fan speed to 3.
Fan OFF:
Turns fan off
Light ON/OFF:
Press and release the light button to turn the light on.
Press and release the light button to turn the light off.
Light Color Temperature:
Push and release the button to cycle through the three
color temperature options.
Option 1: 2700K (Warm White).
Option 2: 3000K (Soft White).
Option 3: 5000K (Daylight).
Dimmer:
Press and hold up dimmer button to increase the light level
Press and hold the down dimmer button to decrease the
light level.
Timer
Light On/Off
Increases the
light level
(Dimmer)
Inner light
On/Off
Fan speed
Decreases the
light level
(Dimmer)
Light color
temperature
Fan off
2h 8h4h
Outer light
On/Off
Warm weather - (Forward) A downward air ow
creates a cooling effect as shown in Figure 20. This
allows you to set your air conditioner on a higher setting
without affecting your comfort.
The fan shipped from the factory with the reversing
switch positioned to circulate air downward. If airow
is desired in the opposite direction turn your fan off and
wait for the blades to stop turning then slide the reversing
switch (located at the top of the motor housing, refer to
gure 7 on page 4) to opposite position and turn fan on
again. The fan blades will turn in the opposite direction
and reverse airow.
11. Care of Your Fan and Troubleshooting
Care of Your Fan
Here are some suggestions to help you
maintain your fan.
1. Because of the fan’s natural movement,
some connections may become loose.
Check the support connections, brackets,
and blade attachments twice a year. Make
sure they are secure. (It is not necessary to
remove fan from ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain
its new appearance over the years. Do
not use water when cleaning, this could
damage the motor, or possibly cause an
electrical shock. Use only a soft brush
or lint-free cloth to avoid scratching the
nish. The plating is sealed with a lacquer
to minimize discoloration or tarnishing.
Warning - Make sure the power is off
before cleaning your fan.
3. You can apply a light coat of furniture polish
to the wood for additional protection and
enhanced beauty. Cover small scratches
with a light application of shoe polish.
4. There is no need to oil your fan.
The motor has permanently lubricated
sealed ball bearings. MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE ELECTRICAL PANEL BOX
BEFORE YOU ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS. REFER TO THE SECTION,
“MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS.”
Fan will not start
Fan sounds noisy
1. Check main and branch circuit fuses or breakers
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in
the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off.
3. Check batteries in the transmitter. Does the red LED light come on?
Are you standing close enough to the fan? (Normal range is 10-20
feet.) Are the dip switch settings the same on the transmitter (hand unit)
and receiver? REMEMBER TO TURN OFF POWER SUPPLY
BEFORE CHECKING THE DIP SWITCH SETTINGS IN
RECEIVER.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub
are tight.
3. Make sure wire nut connections are not rattling against each other or
the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure power is off.
4. Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a
new fan disappear during this time.
5. If using the Ceiling Fan light kit, make sure the screws securing the
glassware are tight. Check that the light bulb is also secure.
6. Make sure the canopy is a short distance from the ceiling.
It should not touch the ceiling.
7. Make sure your electrical box is secure and rubber isolator pads were
used between the mounting bracket and electrical box.
Troubleshooting
Problem Solution
12. Specications
FAN
SIZE SPEED VOLTS
FAN POWER
CONSUMPTION
(WITHOUT LIGHTS)
WATTS
AIRFLOW
CFM
AIRFLOW
EFFICIENCY
(HIGHER IS BETTER)
CFM/WATT
NET
WEIGHT
GROSS
WEIGHT
CUBE
FEET
52”
Low
120
11 1954 177.6 17.6
Lbs
20.5
Lbs 2
High 60 4950 82.5
©2023 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the users authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party - U.S. Contact Information: Progress Lighting , LLC 701 Mellennium Blvd Greenville , SC 29607, (864)678-1000.
®
Manual de instalación de ventilador de techo
P250102
93165656_A
Garantía limitada de por vida
Fecha de compra
Tienda donde
se compró
Modelo UL #
Serie #
Proveedor #
UPC
P250102
Los motores de ventilador Progress Lighting se garantizan al comprador original como libres de defectos eléctricos
y/o mecánicos por el tiempo en que estén en su posesión como dueño. Los interruptores activados por cadena, los
interruptores de reversa, los capacitores y los acabados de metal se garantizan como libres de defectos materiales
o de fabricación por el plazo de 1 año desde la fecha de compra. Las deformaciones de las aspas de madera o
plástico no están cubiertas por esta garantía así como no lo están tampoco la corrosión y/o deterioro del acabado
de ventiladores instalados a menos de diez millas de la costa del mar. Pudieran aplicarse garantías extendidas para
productos ENERGY STAR® que caliquen.
Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de luz LED incorporadas, si han sido instalados
correctamente y bajo condiciones normales de uso, se garantizan como libres de defectos materiales y de
fabricación que puedan causar un fallo en el funcionamiento según las especicaciones de dichas fuentes de luz
durante un periodo de (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra para los módulos de luz LED y componentes
eléctricos de ventiladores usados en residencias unifamiliares y durante (ii) tres (3) años para ventiladores usados
en residencias multifamiliares o en instalaciones comerciales. Las bombillas LED suministradas por Progress
Lighting sólo poseen la garantía del fabricante. Las bombillas que no sean LED no tienen garantía.
Con prueba de la compra, el comprador original puede devolver el ventilador defectuoso, para su reposición, al
lugar donde lo compró, dentro de los 30 días siguientes a la compra. Después de 30 días, el comprador original
TIENE que contactar a Progress Lighting al (864) 678-1000 para su reparación o reposición, según determine
Progress Lighting a su entera discreción, y este será el único y exclusivo remedio del comprador.
Se excluyen cargos por mano de obra y envío. Esta garantía no cubre ningún costo ni cargo asociado a la mano de
obra (incluyendo, pero sin limitarse a, los cargos del electricista) que se requiera para instalar, retirar o reponer un
ventilador o cualquiera de sus partes.
Esta garantía no cubre ninguna pérdida o daño resultante de (i) desgaste normal o alteración, mal uso, abuso o
negligencia, o (ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento incorrectos por el comprador original o un
tercero, incluso sin limitación del suministro de tensión o sobrecarga de alimentación, uso de piezas o accesorios
inadecuados, reparación no autorizada (realizada o intentada) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA TOTAL DE PROGRESS
LIGHTING Y EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR ORIGINAL RELACIONADO
CON DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS LIGHTING NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
(SEAN INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES) DEBIDO A FALLAS DEL
PRODUCTO, YA SEAN DERIVADAS DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, O
DE CUALQUIER OTRA CAUSA. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS,
YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O NO INFRACCIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita ni exclusión o limitaciones de
daños incidentales o consecuentes, así que las exclusiones o limitaciones anteriores pudieran no aplicarse a su
caso. Esta garantía le otorga derechos especícos y es posible que usted tenga otros, que varían de estado a estado.
785247255535
785247255542
111017
Normas de seguridad
Cómo desempacar el ventilador
Cómo instalar el ventilador
Cómo hacer las conexiones eléctricas
Cómo usar el ventilador
Mantenimiento del ventilador
Solución de problemas
Especicaciones
Tabla de contenido
1
2
3
5
10
11
11
12
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, antes de
comenzar la instalación asegúrate de que la electricidad ha
sido cortada en el cortacircuitos o en la caja de fusibles.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional
de Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y los códigos eléctricos
locales. La instalación eléctrica debe hacerse por un
electricista calicado con licencia.
3. CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesiones físicas, usa sólo
los tornillos suministrados con la caja de distribución.
4. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse
de forma segura para poder sostener con conanza 35 lb
(15.9 kg). Usa solo cajas eléctricas aprobadas por cUL y
marcadas como “Aceptable para sostener ventiladores de 35 lb
(15.9 kg) o menos.”
5. CUIDADO: El ventilador tiene que montarse con al menos 7
pies (2.13 m) de separación entre el borde trasero de las aspas
y el piso.
6. No esperes a que el ventilador se detenga antes de presionar el
botón de reversa. Si el ventilador no está en movimiento, no
cambiará de dirección.
7. Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
8. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros
artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
9. No usar agua ni detergentes para limpiar el ventilador o las
aspas. Para limpiar, casi siempre será adecuado un paño seco o
ligeramente humedecido con que quitar el polvo.
10. Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes
voltear los conductores empalmados hacia arriba y empujarlos
con cuidado hacia dentro de la caja de distribución. Los cables
deben estar separados, con el cable y el conductor a tierra
del equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica y el
conductor sin conexión a tierra hacia el lado opuesto.
11. Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits
de luces no empaquetados con el ventilador tienen que estar
aprobados por cUL y marcados como apropiados para usar con
el modelo de ventilador que estás instalando. Los interruptores
deben ser interruptores cUL de uso general. Consulta las
instrucciones que vienen con los kits de luces e interruptores
para un montaje apropiado.
12. Antes de la instalación, todos los tornillos de jación tienen
que comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
13. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, este ventilador sólo debe ser usado con un control
de velocidad del ventilador AL-3L, fabricado por DAWNSUN
ELECTRONIC TECHNOLOGY CO LTD ZHONGSHAN.
1. Normas de seguridad
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
U OTRAS LESIONES, INSTALA SÓLO EN UNA CAJA ELÉCTRICA
CLASIFICADA COMO “APROPIADA PARA SOSTENER VENTILADORES
DE 35 LB (15.9 KG) O MENOS”, Y USA SÓLO LOS TORNILLOS
INCLUIDOS CON LA CAJA ELÉCTRICA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLES
LOS BRAZOS DE LAS ASPAS (TAMBIÉN LLAMADOS “REBORDES”) NI
DURANTE NI DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO COLOCAR OBJETOS
EN LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
a. Herrajes de montaje de aspas
(16 tornillos)
b. Kit de compensación y componentes
eléctricos (3 conectores plásticos de cable,
kit de compensación de aspas )
6. Aspas (5)
7. Carcasa del kit de luces
8. Conjunto del soporte del kit de luces
9. Pantalla de vidrio
10. Transmisor y receptor
11. Extensión de cable terminal
1. Soporte de montaje (dentro de la cubierta)
2. Conjunto de tubo bajante/esfera de 6”
(15.2 cm) (con pasadores de soporte y de
cierre prejados)
3. Cubierta con aro de cubierta (acoplado)
4. Cubierta decorativa del collarín del motor
5. Conjunto del motor del ventilador
2. Cómo desempacar el ventilador
Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Debes tener los siguientes artículos:
ab
1 9
7
6
8
3
4
2
5
10
11
R
3. Cómo instalar el ventilador
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips o de punta plana, llave
ajustable, escalera de tijera y cortacables.
Opciones de montaje
Si no hay una caja eléctrica presente, lee
las siguientes instrucciones. Desconecta la
energía retirando los fusibles o apagando
los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la
estructura de la edicación. Usa sujetadores
y materiales de construcción apropiados. La
caja eléctrica y su soporte tienen que poder
sostener todo el peso en movimiento del
ventilador (al menos 35 lb = 15.9 kg).
No uses cajas eléctricas de plástico.
Las guras 1, 2 y 3 ejemplican diferentes
maneras de montar la caja eléctrica.
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Provee un
soporte fuerte
Placa de
montaje
en techo
Nota: Tal vez necesites un tubo bajante más
largo para mantener la altura mínima adecuada
de las aspas al instalar el ventilador en un
techo inclinado. El ángulo máximo permitido
es 20º. Si la cubierta toca el tubo bajante,
retira la cubierta inferior decorativa y gira
la cubierta 180º antes de jarla a la placa de
montaje.
Caja eléctrica
Para colgar el ventilador donde haya una
lámpara, pero ninguna viga de techo, tal vez
necesites una barra colgante como se muestra
en la Figura 4.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA U OTRAS LESIONES,
INSTALA SÓLO EN UNA CAJA ELÉCTRICA
CLASIFICADA COMO “APROPIADA PARA
SOSTENER VENTILADORES DE 35 LB (15.9
KG) O MENOS”, Y USA SÓLO LOS TORNILLOS
INCLUIDOS CON LA CAJA ELÉCTRICA.
LAS CAJAS ELÉCTRICAS UTILIZADAS
COMÚNMENTE PARA EL SOPORTE DE ARTÍCULOS
DE ILUMINACIÓN PUEDEN NO SERVIR COMO UN
SOPORTE DE VENTILADOR, Y TAL VEZ DEBAN
REEMPLAZARSE. EN CASO DE DUDA, CONSULTA
A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
Figura 1
Figura 2
Figura 4
Figura 3
4.
Cómo colgar el ventilador
RECUERDA cortar el suministro de
electricidad. Sigue los pasos más abajo para
colgar correctamente tu ventilador.
NOTA: Se recomienda instalar este
ventilador en techo interior estándar usando
el tubo bajante incluido. Cuando uses una
instalación de techo estándar con el tubo
bajante de 6 plg (15.2 cm) suministrado, la
distancia desde el techo a la parte inferior de
las aspas será de unas 14 plg (35.6 cm).
Montaje estándar en techo
1. Retira el aro de la cubierta de esta última
girando el aro hasta liberarlo. (Figura 5)
2. Retira el soporte de montaje de la
cubierta aojando los cuatro tornillos en
la parte superior de ella. Quita los dos
tornillos sin ranura y aoja los tornillos
ranurados. Esto te permitirá retirar el
soporte de montaje (Figura 6)
3. Retira los pasadores de soporte y de cierre
en el conjunto del tubo bajante.
4. Inserta los cables que salen por la parte
superior del motor del ventilador, a través
de la cubierta decorativa del collarín del
motor y enseguida por el aro de la cubierta.
Asegúrate de que las ranuras queden en la
parte superior. Inserta los cables a través
de la cubierta y enseguida a través del
conjunto del tubo bajante/esfera. (Figura 7)
5. Aoja, sin quitarlos, los tornillos de
jación en el collarín de la parte superior
Quitar
Aflojar pero no quitar
Gira el aro de la cubierta para quitarla
Figura 5
Figura 6
de la carcasa de motor.
6. Alinea los oricios en la parte inferior del
tubo bajante con aquellos del collarín en
la parte superior de la carcasa de motor.
(Figura 7)
Inserta con cuidado el pasador de soporte
a través de los oricios del collarín y del
tubo bajante. Ten cuidado de no atascar
el pasador de soporte contra el cableado
dentro del tubo bajante. Inserta el pasador
de cierre en el oricio cercano al extremo
del perno hasta que encaje en su posición,
como se muestra en el círculo de la Figura 7.
7. Vuelve a apretar los tornillos del collarín en
la parte superior de la carcasa del motor.
8. Asegúrate de que el ojal quede instalado
correctamente en la cubierta del collarín y
desliza enseguida la cubierta del collarín
por el tubo bajante hasta quedar sobre la
carcasa del motor. Asegúrate de que tanto la
cubierta como la cubierta del collarín estén
orientadas correctamente.
9. Pasa a la sección "Cómo instalar el
ventilador".
SI NO INSTALAS BIEN LOS TORNILLOS DE
FIJACIÓN, COMO SE INDICA EN EL PASO 7,
PUEDEN AFLOJARSE Y POSIBLEMENTE SE
CAERÁ EL VENTILADOR.
Figura 7
Pasador
de cierre
Pasador
de soporte
Cables
del motor
Conjunto de tubo
bajante/esfera
Cubierta
Aro de
la cubierta
Collarín
del motor
Pasador en
posición de cierre
Aprieta
los tornillos
Cubierta del
collarín del motor
Interruptor
de reversa
5. Cómo hacer las conexiones eléctricas
Cómo instalar
el ventilador en
la caja eléctrica
1. Pasa los cables de alimentación de 120 V a
través del oricio central en el soporte de
montaje de techo como muestra la Figura 8.
2. Instala el soporte de montaje de techo sobre
la caja eléctrica, usando los tornillos de
montaje incluidos. Nota que el lado plano
del soporte de montaje está hacia la caja
eléctrica. (Figura 8)
3. Aprieta bien los dos tornillos en la caja
eléctrica.
4. Con cuidado alza el conjunto del ventilador
hasta el soporte de montaje en el techo.
Asegúrate de que la pestaña en el soporte
de montaje esté bien asentada dentro de la
ranura de la bola de soporte. (Figura 9)
EN EL MONTAJE ESTÁNDAR DE TUBO
BAJANTE/ESFERA, LA PESTAÑA EN EL
ARO DE LA PARTE INFERIOR DEL SOPORTE
DE MONTAJE TIENE QUE ENCAJAR EN LA
RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE. SI NO
ENCAJA BIEN LA PESTAÑA EN LA RANURA,
PUEDE DAÑARSE EL CABLEADO.
Figura 9 Figura 10
Cómo instalar el
receptor en el
soporte de montaje
1. Coloca los cables de suministro del hogar a
un lado del soporte de montaje deslizante;
coloca los cables del ventilador en el lado
opuesto.
2. Inserta el extremo angosto del receptor
(como se muestra: el lado plano hacia el
techo) en el soporte de montaje deslizante
hasta dejarlo apoyado en la parte superior del
conjunto de tubo bajante/esfera. (Figura 10)
Montaje estándar
Caja eléctrica
aprobada
por UL
Soporte de
montaje
en techo
Gancho
Cables de
120 V
Tornillos de
montaje
(suministrados
con la caja
eléctrica)
Arandelas
Figura 8
6.
Cómo cablear el
ventilador al receptor
1. Si usas el conjunto del tubo bajante/
esfera de 6 plg (15.2 cm) incluido,
conecta los cables del receptor a los
cables del ventilador uniendo el enchufe
del adaptador moldeado del receptor con
el adaptador moldeado del conjunto del
motor del ventilador. (Figura 11)
2. Si deseas un tubo bajante más
largo, puedes usar la extensión de
cable conductor (66 plg = 168 cm)
proporcionado al conectar los enchufes
con adaptadores moldeados. Figura 11
BLANCO
VERDE
BLANCO
NEGRO
NEGRO
AZUL
CIRCUITO DE SUMINISTRO
BLANCO
NEGRO
AZUL
VERDE
SOPORTE
DE MONTAJE
RECEPTOR
REMOTO
NEGRO
AZUL
NEGRO NEGRO
AZUL AZUL
ROJO ROJO
BLANCO
CINTURÓN DE
LUCES LED
Cómo nalizar
la instalación
del ventilador
MONTAJE ESTÁNDAR EN TECHO
1. Alinea las ranuras de cierre de la cubierta
de techo con los dos tornillos de la placa
de montaje. Empuja para enganchar las
ranuras y gira para asegurar en su lugar.
Inmediatamente aprieta con rmeza los dos
tornillos de montaje.
2. Instala los dos tornillos de montaje
restantes en los oricios de la cubierta y
aprieta rmemente.
3. Instala el aro de cubierta decorativa
alineando las ranuras del aro con los
tornillos en la cubierta. Gira el aro hacia la
derecha para jarlo en su lugar.
4. Ahora puedes proceder a jar las
aspas del ventilador.
EN EL MONTAJE ESTÁNDAR DE TUBO
BAJANTE Y BOLA, LA PESTAÑA EN EL
ARO DE LA PARTE INFERIOR DE LA PLACA
DE MONTAJE TIENE QUE ENCAJAR EN LA
RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE. SI NO
ENCAJA BIEN LA LENGÜETA EN LA RANURA,
PUEDE DAÑARSE EL CABLEADO.
Cómo cablear el receptor
al cableado del hogar
RECUERDA cortar el suministro de
electricidad. Si crees que no tienes suciente
experiencia o conocimientos en cableado
eléctrico, contrata a un electricista con licencia
para que instale el ventilador.
1. Conecta el cable verde a los cables
de tierra de la casa con una tuerca de
conexión de cables.
2. Conecta el cable negro del receptor al
cable negro del hogar usando una tuerca de
conexión de cables.
3. Conecta el cable blanco del receptor al
cable blanco del hogar, usando una tuerca
de conexión de cables.
7.
Cómo jar las aspas
del ventilador
Figura 12
1. Inserta el aspa en la abertura en
el volante central, alinea los tres
oricios para tornillo en el aspa
con los oricios para tornillo en el
volante. Asegura con los tornillos
provistos. (Figura 12)
2. Repite este paso para ensamblar las
aspas restantes.
Figura 13
Cómo compensar
las aspas
Todas las aspas se agrupan por peso. Puesto
que los materiales varían en densidad, el
ventilador puede oscilar aunque las aspas
tengan el mismo peso.
El siguiente procedimiento corregirá en gran
medida la oscilación del ventilador. Verica
después de cada paso.
1. Verica que todos los tornillos de las aspas
estén asegurados.
2. La mayoría de los problemas de oscilación
del ventilador se deben a que las aspas no
están al mismo nivel. Verica este nivel
seleccionando un punto en el techo sobre la
punta de una de las aspas. Mide desde un
punto en el centro de cada aspa al punto en
techo. Mide esta distancia como muestra
la Figura 13. Gira el ventilador hasta que
la siguiente aspa quede en posición para
medir. Repite el procedimiento para cada
aspa. Las desviaciones de la medición no
deben pasar de 1/8” (3.2 mm). Enciende el
ventilador por 10 minutos.
3. Asegúrate de que la cubierta esté bien
jada al soporte de montaje en el techo y
de que este último esté bien jado a la caja
eléctrica.
Tocando
el techo
Conjunto del motor
Aspa
Tornillo
4. Intercambiar dos aspas adyacentes puede
redistribuir el peso y posiblemente mejorar
el funcionamiento.
5. Usa el kit de compensación de aspas
adjunto si sigues notando oscilación.
8.
Cómo instalar la carcasa
del kit de luces/conjunto
del soporte del kit de
luces/pantalla de vidrio
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, desconecta el circuito
eléctrico de alimentación al ventilador antes de
instalar el kit de luces.
1. Aoja, pero no quites, dos de los tres
tornillos de montaje del conjunto del motor
del ventilador; retira un tornillo de montaje.
(Figura 14)
2. Empuja la carcasa del kit de luces hasta el
conjunto del motor del ventilador de manera
que las cabezas de los dos tornillos aojados
encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura.
Gira la carcasa del kit de luces hacia la
derecha y aprieta los tornillos. Vuelve a
instalar el tornillo que retiraste en el paso 1 y
apriétalo rmemente. (Figura 14)
3. Quita un tornillo de la carcasa del kit de
luces y aoja, pero no quites, los otros dos.
Conecta los cables del conjunto del soporte
del kit de luces a los cables del conjunto del
motor del ventilador uniendo los enchufes
moldeados del adaptador. Coloca con
cuidado todos los cables y empalmes dentro
de la caja del interruptor. (Figura 15)
4. Empuja el conjunto del soporte del kit de
luces hacia arriba de manera que las cabezas
de los dos tornillos aojados encajen en
las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira el
conjunto del soporte kit de luces hacia la
derecha y aprieta los tornillos. Vuelve a
instalar el tornillo que retiraste en el paso 3 y
apriétalo rmemente. (Figura 15)
5. Coloca la pantalla de vidrio dentro de la
carcasa kit de luces alineando las tres áreas
planas en la parte superior de la pantalla con
las tres muescas salientes en la carcasa. Gira
la pantalla de vidrio de izquierda a derecha
hasta que se detenga. (Figura 16)
Figura 14
Figura 15
VERIFICA CON FRECUENCIA QUE LA
PANTALLA DE VIDRIO ESTÉ AJUSTADA POR
COMPLETO DE IZQUIERDA A DERECHA EN
EL CONJUNTO DE LA CARCASA DEL KIT DE
LUCES.
Figura 16
Bandeja de
kit de luces
Pantalla
de vidrio
Muescas salientes
Superficie plana
Blanco
Blanco Tornillo
Bandeja de
kit de luces
Conjunto del
soporte del kit de luces
Enchufes
moldeados
del adaptador Enchufes
moldeados
del adaptador
Tornillo
Bandeja de
kit de luces
Conjunto del motor
9. Control remoto
LEARN
CFL 0
D 1
LEARN
CFL 0
D 1
Figura 17
Cómo preparar el
control remoto
1. Quita la cubierta de la batería presionando
con rmeza sobre la echa y deslizando la
cubierta hasta liberarla.
2. Instalar dos baterías AAA (N) de 1.5 V
(incluidas).
3. Desliza el interruptor del compartimiento
de las baterías a la conguración “1”.
4. Conrma que la electricidad del ventilador
está cortada en el interruptor de pared o en
la caja del cortacircuitos.
5. Conecta la electricidad al ventilador
usando el interruptor de pared o la caja del
cortacircuitos.
6. Oprime y libera el botón “Learn” en el
compartimiento de la batería del control
remoto dentro de los 30 segundos
siguientes al retorno de la corriente
eléctrica al ventilador.
NOTA: El control remoto ya ha sido
congurado con el ventilador de techo para tu
conveniencia. Si tienes dos ventiladores del
mismo modelo en tu hogar, sigue los pasos
de abajo para controlar cada ventilador por
separado.
Cómo montar
el soporte del
control remoto
1. Coloca el soporte de pared en la posición
deseada y fíjalo a la pared con los tornillos
del soporte de pared incluidos. (Figura 18)
NOTA: Se incluyen anclajes de pared con
tornillos para soporte adicional. Los tornillos
incluidos están diseñados para atornillarse
fácilmente en la pared. Si deseas una sujeción
más permanente o segura, instala los anclajes
de pared antes de jar el soporte de pared a
la pared.
Figura 18
7. Si la conguración es exitosa, el kit de
luces del ventilador parpadeará y las aspas
comenzarán a girar.
8. Coloca de nuevo la cubierta en el control
remoto.
Control remoto
Figura 20
Figura 21
Clima frío: (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba
desplaza el aire cálido lejos del techo, como se muestra en
la Figura 21. Esto permite jar tu unidad de calefacción en
conguración más baja sin afectar tu comodidad.
Figura 19
10.
Temporizador:
Con el ventilador encendido, oprime el botón 2h para
activar el temporizador con 2 horas de funcionamiento.
Con el ventilador encendido, oprime el botón 4h para
activar el temporizador con 4 horas de funcionamiento.
Con el ventilador encendido, oprime el botón 8h para
activar el temporizador con 8 horas de funcionamiento.
Encendido/Apagado (ON/OFF) de luces exteriores:
Oprime y libera este botón para encender/apagar las luces exteriores.
Encendido/Apagado (ON/OFF) de luces interiores:
Oprime y libera este botón para encender/apagar las luces internas.
Velocidad del ventilador:
Las luces LED en el botón de velocidad del ventilador se
iluminarán a la velocidad correspondiente.
Oprime y libera 1: convierte la velocidad del ventilador a 1.
Oprime y libera 2: convierte la velocidad del ventilador a 2.
Oprime y libera 3: convierte la velocidad del ventilador a 3.
Ventilador APAGADO:
Apaga el ventilador
Encendido/Apagado de luces (ON/OFF):
Oprime y libera el botón de luz para encender las luces
Oprime y libera el botón de luz para apagar las luces.
Temperatura de color de la luz:
Presiona y suelta el botón para pasar por las tres opciones
de color según la temperatura.
Opción 1: 2700K (Blanca cálida)
Opción 2: 3000K (Blanca suave)
Opción 3: 5000K (Luz natural).
Regulador de intensidad:
Oprime y mantén presionado el botón superior de regulación
de intensidad para incrementar al nivel de luz deseado.
Oprime y mantén presionado el botón inferior de regulación
de intensidad para disminuir al nivel de luz deseado.
Temporizador
Encendido/Apagado
(On/Off) de luces
Incrementa el
nivel de intensidad
luminosa
(Regulador)
Encendido/
Apagado
(On/Off) de
luces interiores
Velocidad
del ventilador
Disminuye
el nivel de
intensidad
luminosa
(Regulador)
Temperatura
de color de
la luz
Ventilador
apagado
2h 8h4h
Encendido/Apagado
(On/Off) de luces
exteriores
Clima cálido : (Hacia adelante) Un ujo de aire hacia
abajo crea un efecto refrescante, como se muestra en la
Figura 20. Esto permite jar tu aire acondicionado en una
conguración más alta sin afectar tu comodidad.
Este ventilador se envía desde la fábrica con el
interruptor de reversa en posición de hacer circular el aire
hacia abajo. Si deseas dirigir el ujo de aire en sentido
contrario, apaga el ventilador y espera a que las aspas
se detengan; enseguida desliza el interruptor de reversa
(ubicado en la parte superior de la carcasa del motor,
consulta la Figura 7 de la página 4) hacia la dirección
opuesta y a continuación vuelve a encender el ventilador.
Las aspas del ventilador girarán en sentido contrario e
invertirán el ujo del aire.
11. Cuidado del ventilador y solución de problemas
Mantenimiento
del ventilador
Aquí tienes algunas sugerencias para el
mantenimiento de tu ventilador.
1. Debido al movimiento natural del
ventilador, algunas conexiones pueden
aojarse. Revisa las conexiones de soporte,
soportes y accesorios de aspas dos veces
al año. Comprueba que estén seguros. (No
es necesario desmontar el ventilador del
techo).
2. Hay que limpiar el ventilador con frecuencia
para que luzca como nuevo al paso de los
años. No uses agua al limpiar; esto puede
dañar el motor e incluso provocar descargas
eléctricas. Usa sólo un cepillo suave o un paño
sin pelusas para evitar arañar el acabado. El
revestimiento está sellado con laca para
minimizar la decoloración u opacidad.
Precaución: Asegúrate de que la
electricidad esté cortada antes de limpiar
tu ventilador.
3. Puedes aplicar a la madera una na capa
de pulimento para muebles y dar así más
protección y belleza. Cubre los arañazos
pequeños con una leve aplicación de
lustrador para calzado.
4. Tu ventilador no necesita lubricación.
El motor tiene cojinetes de bola sellados y
permanentemente lubricados.
ASEGÚRATE DE QUE NO HAYA CORRIENTE EN EL PANEL ELÉCTRICO
ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES. CONSULTA LA SECCIÓN
“CÓMO HACER CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
El ventilador
no enciende
El ventilador
hace ruido
1. Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
2. Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del
interruptor en la caja de interruptores. CUIDADO: Asegúrate de que la
fuente principal de electricidad esté apagada.
3. Verica las baterías en el transmisor. ¿Se enciende la luz LED roja?
¿Estás lo sucientemente cerca del ventilador? (El rango normal es de
10-20 pies = 3 a 6 metros.) ¿Coinciden las conguraciones del interruptor
en el transmisor (unidad de mano) y en el receptor? RECUERDA
CORTAR LA ELECTRICIDAD ANTES DE VERIFICAR LAS
CONFIGURACIONES DEL INTERRUPTOR EN EL RECEPTOR.
1. Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
2. Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del
motor estén bien ajustados.
3. Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con
otras ni con la pared interior de la caja del interruptor.
CUIDADO: Asegúrate de que la electricidad está desconectada.
4. Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. La mayoría
de los ruidos asociados a un ventilador nuevo desaparecen en ese período.
5. Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los
tornillos que sujetan el vidrio estén bien apretados. Verica así mismo
que la bombilla esté bien jada.
6. Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo.
No debe tocar el techo.
7. Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y de que se hayan
instalado almohadillas aislantes de goma entre el soporte de montaje y la
caja de distribución.
Solución de problemas
Problema Solución
11. Cuidado del ventilador y solución de problemas 12. Especicaciones
TAMAÑO
DEL
VENTILADOR
VELOCIDAD VOLTIOS
(V)
CONSUMO DE
ELECTRICIDAD
DEL
VENTILADOR
(SIN LUCES)
VATIOS
FLUJO DE
AIRE EN PIES
CÚBICOS
POR MINUTO
(CFM).
EFICIENCIA
DE FLUJO
DE AIRE
(MÁS ALTO
ES MEJOR)
CFM/W
PESO
NETO
PESO
BRUTO
PIES
CÚBICOS
1.42 m
Baja
120 lb lb
Alta
©2023 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
Todos los derechos reservados
Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B según la Parte 15
de las Normas FCC. Estos límites fueron establecidos para dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo
genera, consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
nociva a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en cierta instalación particular. Si este equipo causa
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en circuito distinto del receptor.
– Pedir asistencia al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia.
CUIDADO:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe
causar interferencia dañina y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
11 1954 177.6 17.6 20.5 2
60 4950 82.5
Progress Lighting , LLC 701 Mellennium Blvd Greenville , SC 29607, (864)678-1000.Parte responsable - Información de contacto en EE. UU.:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Progress Lighting P250102 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación