30072-100-14
Rev. 01, 06/2011
Raleigh, NC, USA
1
Replaces / Reemplaza / Remplace 30072-100-14N (02/2000)
© 1997–2011 Schneider Electric
All Rights Reserved / Reservados todos
los derechos / Tous droits réservés
Instruction Boletín de Directives
Bulletin instrucciones d'utilisation
Momentary, Illuminated Mushroom Button Operators
Botón operador tipo hongo de contacto momentáneo, luminoso
Opérateurs momentanés à bouton coup de poing, lumineux
Class
Clase
Classe
Type
Tipo
Type
Application
Aplicación
Application
Operators / Operadores
Opérateurs
UL listed for use on a flat surface of
enclosure types:
Registrado por UL para utilizar sobre
una superficle plana de gabinetes tipo:
Homologué par UL pour utilisatlon sur
une surface plate des armoires de type :
Push Button
Botón pulsador
Bouton-poussoir
Mushroom Button
Botón tipo hongo
Bouton coup de poing
9001
K1L, K2L•, K3L Heavy Duty
Uso pesado
Fort calibre
X
1, 2, 3, 3R, 4, 6, 12 & 13
K2L••20•
K2L••21• X
SK1L, SK2L• Corrosion Resistant
Resistente a la corrosión
Résistant à la corrosion
X
1, 2, 3, 3R, 4, 4X, 6, 12 & 13
SK2L••20•
SK2L••21• X
Legend
A. operator
B. ring nut (K2L, SK2L)
B1. ring nut (K1L, K3L, SK1L)
C. locking thrust washer
D. trim washer
E. standard light module
E1. shallow depth light module
F. compensating gaskets
G. panel
J. metal legend plate
K. plastic legend plate
L. alignment tab
M. ring nut wrench (K95)
N. clear plastic top
(K1L, SK1L)
N1. metal top (K3L)
O. lens gasket
P. l e n s
Q. mushroom knob
Leyenda
A. operador
B. tuerca arillo (K2L, SK2L)
B1. tuerca arillo (K1L, K3L, SK1L)
C. roldana de seguridad de bloqueo
D. roldana del marco
E. módulo de luz estándar
E1. módulo de luz de poca profundidad
F. empaques de compensación
G. panel
J. placa leyenda metálica
K. placa leyenda de plástico
L. muesca de alineamiento
M. llave para tuercas (K95)
N. cubierta de plástico transparente
(K1L, SK1L)
N1. cubierta de metal (K3L)
O. empaque del lente
P. lente
Q. perilla tipo hongo
Légende
A. opérateur
B. écrou de blocage (K2L, SK2L)
B1. écrou de blocage (K1L, K3L, SK1L)
C. rondelle de butée de verrouillage
D. rondelle de garniture
E. module lumineux standard
E1. module lumineux de faible profondeur
F. joints de compensation
G. panneau
J. plaque à légende en métal
K. plaque à légende en plastique
L. languette d’alignement
M. clé pour écrou de blocage (K95)
N. couvercle en plastique transparent
(K1L, SK1L)
N1. couvercle en métal (K3L)
O. joint de la lentille
P. lentille
Q. bouton coup de poing
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Disconnect all power before
servicing.
Electric shock will result in death
or serious injury.
DANGER / PELIGRO / DANGER
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
Desconecte todas las alimentaciones antes de
efectuar el servicio.
Una descarga eléctrica podrá causar la muerte
o lesiones serias.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
Coupez toutes les alimentations avant
l'entretien.
L’électrocution entraînera la mort ou
des blessures graves.
B
J
L
J
K
D
C
M
AG
F
STOP
STOP
N
OP
N1
Q
E1
E
B1
Full View / Vista completa / Vue complète
The lens gasket (O) must be installed to retain
UL Type 4 and 6 ratings.
El empaque del lente (O) deberá ser instalado para
conservar los valores nominales del gabinete tipo 4 y 6.
Le joint de la lentille (O) doit être installé pour préserver
les valeurs nominales de l’armoire de type 4 et 6.
The metal locking thrust washer (C) is required to
ground the 9001K operator per IEC 1131-2.
Se necesita la roldana de metal de seguridad de
bloqueo (C) para aterrizar el operador 9001K por
IEC 1131-2.
La rondelle métallique de butée de verrouillage (C)
est exigée pour mettre l'opérateur 9001K à la terre
selon IEC 1131-2.
Fingersafe™