JBL R3500 Wake Series Marine Media Receiver Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Operation
Manual
for
Users
Model
No.:
JBL-R3500
Manual
de
funcionamiento
de
JBL
para
usuarios
N.
0
de
modelo:
JBL-R3500
OO't/12111
l'f>3
..B..-R3500
CffE
TO
LISTEN
A
8V
HfRR1
JBL-R3500
TABLE
OF
CONTENTS
TABLA
DE CONTENIDO
Product Description 3
Descripci6n
del
producto
Front Panel 4
Panel
delantero
General Operation 5
Funcionamiento
general
User Operation
Funcionamiento
para
el
usuario
Radio 14
Bluetooth 16
USB
17
Auxiliary Input 18
Entrada
auxiliar
RCA output 18
Salida
RCA
Installation 19
lnstalaci6n
Wiring
20
Cableado
Troubleshooting
21
Soluci6n
de
problemas
2
Product Description I Descripci6n del producto
0
Bluetooth
~
This
radio
features
state
of
the
art
Bluetooth
technology
allowing music
to
wirelessly
stream
from
an
audio
source
to
the
receiver
you
just
purchased.
Why
Bluetooth?
From a
practical
standpoint,
Bluetooth
enables
your
music
device
(if applicable)
to
be
placed
in a
glove
box,
your
overhead
console,
or
even
your
pocket-places
that
are
dry-without
having
to
install a
separate
dock
ing
station
. In
addition
,
Bluetooth
audio
streaming
will
work
with
any
Bluetooth
enabled
device,
not
just
one
brand
of
media.
Once
connected
,
you
can
use
your
receiver
to
control
y
our
media
device
and
vi
ce
versa!
Bluetooth
has
a range
of
approximately
30
',
depending
upon
conditions, so
once
your
boat
is
parked
, feel
free
to
control
the
stereo
through
your
media
device!
Esta
radio
cuenta
con
tecnologfa
Bluetooth
de
ultimo
generaci6n
que
permite
que
la musica se
transmita
de
forma
inalambrica
desde
una
fuente
de
audio
al
receptor
que
acaba
de
comprar
.
lPor
que
Bluetooth?
Desde el
punto
de
vista
pr6ctico
,
Bluetooth
permite
colocar
su dispositivo
de
musica (si
corresponde)
en una
guantera
, en la
console superior o incluso en lugares pequenos
que esten
secos
sin
tener
que
instalar una
estaci6n
de
acoplamiento
separada
.
Adem6s
, la
transmisi6n
de
audio
por
Bluetooth
funciona
con
cualquier
dispositivo
compatible
con
Bluetooth
,
no solo
con
dispositivos
de
una
marca
. Una
vez
conectado
,
puede
usar
su
receptor
para
controlar
su dispositivo
multimedia
y viceversa.
Bluetooth
ti
ene
un
alcance
de
aproximadamente
30
',
segun las condiciones,
asf
que una vez
que
su
embarcaci6n
este
estacionada
, iPOdr6
controlar
el
estereo
a
tro
v
es
de
su dispositivo multimedia!
3
The
JBL-R3500
incorporates
the following features:
El
JBL-R3500
incorpora las
siguientes caracteristicas:
0
"
~
~~(i
@@
Bluetooth Audio Streaming
Transmisi
6n
de
audio
por
Bluetooth
USB input
Puerto
USB
Auxiliary input
Entrada
auxiliar
Waterproof
faceplate
Placa
frontal
impermeable
4xSSW
Peak
@ 4 ohms
Ampli
cador
de
SOW
x 4
U.S. and European tuning
Sintonfa
de
EE.
UU
. y
Europa
Charging through USB
Cargo
a
troves
de
USB
1 pair
of
RCA output
1
par
de
salidas RCA
Front Panel I Panel delantero
0
CD
....
...................
©······
····
····
®
·········
·
···
©·············
R3500
UBL
(9 1.
POWER
ON/OF
F BUTTON
uc
BOT6N
DE ENCENDIDO/
APAGADO
MODE
FUNCTION BU
TT
ON
BOT6N
FUNCl6N
DE MODO
I
I 2.
PLAY
/PAUSE
BUTTON
BOT6N
REPRODUCIR/PAUSA
MUTE
FUNCTION BUTTON
BOTON
FUNCl6N
DE MODO
AC
TIVATE
MANUAL
PRESET FUNCTI
ON
FUNCl6N
ACTIVAR PREAJUSTE
MANUAL
►►
I
3. TRACK
UP
/ TUNE UP / FAST FORWARD / SELECT PRESET NUMBER
BUSCAR HACIA ADELANTE/SINTONIZAR HACIA
ADELANTE/
ADELANTA
R/
SELECCIONAR NUMERO PREDETERMINADO
I
◄◄
4.
TRACK
DOWN
/
TUNE
DOWN
/ REWIND / SELECT PRESET NUMBER
BU SCAR HACIA ATRAS/SINTONIZAR HACIA ATRAS/ ADELANTAR/
SELECCI
ONAR
NUMERO PREDETERMINADO
SC
AN
/R
PT
5.
AUTO
PRESET / PRESETS SCAN BUTTON
BOT6N
DE PREAJUSTE AUTOMATICO/ESCANEO DE PREAJUSTES
REPEAT/
RANDOM
BUTTON
BOT6N
REPETIR/ALEATORIO
VOL
6.
VOLUME
INCREASE/
DECREASE KNOB
PERILLA PARA SUBIR/
BAJAR
EL
VOLUMEN
S
EL
7. SELECT FUNCTION
KNOB/
MA
NUAL
PRESET
PERI
LLA
PARA SELECCIONAR FUNCl
6N
/PREAJUSTE
MANUAL
4
General Operation I Funcionamiento general
1
(!)
Power
On/Off
and
Mode
Switch
SRC
· Press
for
the
first
time
to
turn
the
unit
on.
Press
and
hold
for
more
than
3 seconds
to
turn
the
unit
off.
With
unit
powered
on,
press
(!)
SRC
repeatedly
to
switch
mode
as follows:
(!)
Encendido/
apagado
y
s~
.
Presione
por
primera
vez
para
encender
la unidad.
Mantenga
presionado
mas
de
3
segundos
para
apagar
la unidad. 1
Con
la
unidad
encendida,
presi6nelo
C)
SRC
repetidamente
para
cambiar
de
modo
de
la siguiente
manera:
Interrupter
de
modo
I r FM1
->
FM2
->
AM
->
w0
->
BT
Mus,c
->
us0
->
Aux
7 I
2
II
Play
or
Pause/Mute/
Activate
Manual Preset function
5
In
BT MUSIC
and
USB
mode,
press
it
repeatedly
to
play
or
pause
track.
In
USB
mode,
long
press
it
to
enter
the
USB
folder
list.
In
Radio
and
AUX
mode,
press
it
to
mute
sound
output,
press
again
to
resume.
In
Radio
mode,
long
press
it
to
activate
Manual
Preset
function.
II
Reproducir o Funci6n
de
Pause/
Silencio/ Activar preajuste manual
En el
modo
BT MUSIC y USB, presi6nelo
repetidamente
para
reproducir
o
pausar
la pista.
En el
modo
USB,
mantengalo
presionado
para
ingresar
a
la
lista
de
carpetas
USB.
En el
modo
Radio
y AUX,
presi6nelo
para
silenciar el sonido, y
vuelva
a
presionar
para
reanudar.
En el
modo
Radio,
mantengalo
presionado
para
activar
la
funci6n
de
preajuste
manual.
General Operation I Funcionamiento general
3
►►•
Track
Up /
Tune
Up
/
Fast
For
ward
/ Select Pr
eset
Number
4
In
Radio
mode,
press
it
to
work
as
Auto
Tune. Press
and
hold
it
to
activate
Manual Tune,
then
press
repeatedly
to
tune
by
step. (It will
revert
to
auto
tune
status
if
you
do
not
press
this
button
within 5s
after
Manual
tune
is
activated
.)
After
the
Ma
nual
Preset
function
is
activated
, press this
button
to
select
the
Preset
Number
from
1
to
6.
In BT MUSIC
or
USB
mode,
press
it
to
select
the
next
track
.
In
USB
mode
, press
and
hold
it
to
fast
forward.
•◄◄
Track
Down /
Tune
Down /
Rewind / Select
Preset
Number
In Radio
mode
, press
it
to
work
as
Auto
Tune. Press
and
h
old
it
to
activate
Manua
l Tune,
then
press
it
repeatedly
to
tune
by
step
. (It will
revert
to
au
to
tune
stat
us
if
you
do
not
press
this
button
within 5s
after
Manual
tune
is
activated
.)
After
the
Manual
Preset
fu
nct
i
on
is
activated
, press this
button
to
select
the
Preset
Numbe
r
from
1
to
6.
In USB
mode,
press
and
h
old
it
to
rewind.
►►•
Buscar hacia adelante/Sintonizar
hacia
adelante/
Adelantar /Seleccionar
numero predeterminado
En
el
modo Radio, presi6nelo para sintonizar
automaticamente. Mantengalo presionado
para activarlo. Sintonizaci6n manual, luego
presione repetidamente para sintonizar
a intervalos.
(Se
revertira al estado de
sintonizaci6n automatica
si
no presiona este
bot6n dentro de los 5 s despues
de
que
se
active la sintonizaci6n manual). Despues
de
activar la funci6n de preajuste manual,
presione este bot6n para seleccionar
el
numero predeterminado del 1 al 6.
En
el
modo
BT
MUSIC
o
USB
, presi6nelo para
seleccionar la siguiente piste.
En modo
USB
, mantengalo presionado para
avanzar rapidamente.
•◄◄
Buscar hacia atras/Sintonizar hacia
atras/Retroceder /Seleccionar
numero predeterminado
En
el
modo
Radio, presi6nelo
para
sintonizar
automaticamente. Mantengalo presionado
para activarlo. Sintonizaci6n manual, luego
presi6nelo repetidamente
para
sintonizar
a intervalos. (Se revertira al
estado
de
sintonizaci6n
automatica
si
no
presiona este
bot6n
en los pr6ximos 5 s despues de que
se active la sintonizaci6n manua
l)
. Despues
de activar la funci6n de preajuste manual,
presione este
bot6n
para seleccionar el
numero predeterminado del 1 al
6.
En
modo
USB
, mantengalo presionado
para
retroceder. 6
General Operation I Funcionamiento general
5
scAN/R
PT
Auto Preset / Presets Scan
and
Repeat
/ Random
Play
6
7
In
Radio
mode
, press
it
to
scan listening
to
the
preset
stations.
Long
press
it
to
auto
preset
6
stations
in
each
band
in sequence
by
signal
strength
.
After
Auto
Select
is
completed,
it
will
auto
scan
every
Preset
for
10s in sequence.
In
USB
mode
, press
it
repeatedly
to
select
between
Random
,
Repeat
Folder,
and
Repeat
Track.
Long
press
it
to
enter
Track
Number
search
mode
. Turn
SEL
Knob
to
set
value
of
Track
Number
,
then
press SEL
knob
to
confirm
the
selection.
VOL
Volume Increase / Decrease Knob
In all
modes
,
turn
the
knob
clockwise
or
co
u
nter
clockwise
to
a
djust
vo
l
ume
level
(0-50)
in
a
ny
pl
aying
status
.
scAN
IR
PT
Preajuste automatico/Escaneo
de
preajustes y Repetir Reproducci6n
aleatoria
En el
modo
Radio, presi6nelo
para
escanear
las
estaciones
predeterminadas.
Mante
n
galo
presionado
para
predeterminar
autom6ticamente
6
estaciones
en
coda
banda
en
secuencia
segun
la
intensidad
de
la serial. Despues
de
comp
l
etar
la selecci6n
autom6t
i
ca
,
escanear6
autom6ticamente
co
da
valor
predeterminado
durante
10 s
en
secuencia.
En
modo
USB, presi6nelo
repetidamente
para
seleccionar
entre
Aleatorio
, Repetir
ca
r
peta
y Repetir pista.
Mantengalo
presionado
para
ingresar al
modo
de
busqueda
Numero
de
pista. Gire
la perilla
SEL
para
establecer
el
va
l
or
de
Numero
de
pista
, y
luego
presione
la
perilla
S
EL
para
confirmar
la
selecci6n.
VOL
Perilla
para
subir
/bajar
el
vo
lumen
En
todos
l
os
modos,
gi
re
la
perilla
en
senti
do
horario
o
antihorario
para
aj
u
star
el
nive
l
de
v
olumen.
(0-50)
en
cua
lqu
ier
es
t
ado
de
reproducci6n
.
General Operation I Funcionamiento general
7
s
EL
Select Knob
Press S
EL
knob
to
enter
1st
setting
menu,
then
press
it
repeatedly
to
display
features
in following sequence:
SEL
Perilla Seleccionar
Presione la perilla
SE
L
para
ingresar
al
primer
menu
de
configuraci6n
, y
luego
presi6nela
repetidamente
para
mostrar
caracterfsticas
en
la siguiente secuencia:
L
VOL
->
BASS
->
TREBLE
->
BALANCE
->
FADER
->
EQ
->
LOUD J
Long
press S
EL
knob
to
enter
2nd
setting
menu,
then
press
it
repeatedly
to
display
features
in following sequence:
Mantenga
la
perilla
SEL
presionada
para
ingresar
al
2.
0
menu
de
configuraci6n,
y
luego
presi6nela
repetidamente
para
mostrar
caracterf
sticas
en
la siguiente
secuencia:
r
I-VOL
->
BT
VOL
->
CONTRAST->
AREA->
BEEP
->
ABOUT
Sys
Info->
RESET]
On
each
setting
,
the
level
can
be
controlled
by
turning
SEL
knob.
When
the
last
adjustment
is
made
,
after
5
seconds
,
the
display
will
automatically
return
to
the
original
mode
.
7-1
Volume Level Set Up
Turn
the
knob
to
adjust
volume
level (0~50)
in
any
playing
status
.
If
the
volume
is
set
less
than
I-
VOL
,
it
will
memorize
the
volume
set
after
restarting
the
unit.
If
the
volume
is
set
higher
than
I-VOL
,
it
will
memorize
the
I-VOL
after
restarting
the
unit.
En
coda
ajuste
, el nivel
puede
controlarse
girando
la
perilla
SE
L .
Cuando
se
hace
el
ultimo
ajuste
,
despues
de
5 segundos,
la
pantalla
volvera
automaticamente
al
modo
de
visualizaci6n anterior.
Configuraci6n del nivel
de
volumen
Gire la perilla
para
ajustar
el ni\€I
de
volumen
(0~50)
en
cualquier
estado
de
reproducci6n.
Si
el
ajuste
del
volumen
es
menor
que
I-VOL,
memorizara
el volumen
configurado
despues
de
reiniciar la unidad.
Si
el
ajuste
del
volumen
es
mayor
que
I-VOL,
memorizara
el I-VOL
despues
de
reiniciar la unidad.
8
General Operation I Funcionamiento general
7-2
Bass Control
To
adjust
the
bass
tone
level, first
select
the
bass
mode
by
pressing
knob
repeatedly
until BASS
appears
on
the
display
panel. Then
turn
knob
right
or
left
within 5 seconds
to
adjust
the
bass
level
as desired. The
bass
level will
be
shown
on
the
display
panel
from
a minimum
of
BASS-
7
to
a
maximum
of
BASS+
7.
7-3
Treble Control
To
adjust
the
treble
tone
level, first select
the
treble
mode
by
pressing
knob
repeatedly
until TREBLE
appears
on
the
display
panel.
Then
turn
knob
right
or
left
within 5 seconds
to
adjust
the
treble
level
as
desired. The
treble
level will
be
shown
on
the
display
panel
from
a
minimum
ofTREBLE
-7
to
a
maximum
of
TREBLE+
7.
7-4
Balance Control
To
adjust
the
left
-
right
speaker
balance, first
select
the
Balance
mode
by
pressing
knob
repeatedly
until
BALANCE
indication
appears
on
the
display
panel. Then
turn
knob
right
or
left
within 5 seconds
to
adjust
the
balance
as
desired. The
balance
position
will
be
sh0tvn
by
the
bars
on
the
display
panel
from
BAL
10L
(full left)
to
BAL
lOR
(full right).
9
Control
de
bajos
Para
ajustar
el nivel del
tono
de
bajos,
primero
seleccione el
modo
de
bajos
pulsando
la
perilla
repetidamente
hasta
que
aparezca
BASS
en el panel
de
visualizaci6n. Gire la perilla a
la
derecha
o a
la
izquierda en los pr6ximos 5
segundos
para
ajustar
el nivel
de
bajos
segun
lo
desee
.
El
nivel
de
bajos
se
mostrar6
en
el
panel
de
visualizaci6n
desde
un mfnimo
de
BASS-
7
hasta
un
m6ximo
de
BASS+
7.
Control
de
agudos
Para
ajustar
el nivel
del
tono
de
agudos,
primero
seleccione el
modo
de
agudos
presionando
la perilla varias veces
hasta
que
aparezca
TREBLE
en
el panel
de
visualizaci6n.
Luego
gire
la perilla a la
derecha
o a la
izquierda
dentro
de
los pr6ximos 5 segundos
para
ajustar
el nivel
de
agudos
segun
lo
desee
.
El
nivel
de
agudos
se
mostrar6
en el panel
de
visualizaci6n
desde
un
mf
nimo
de
TREBLE-7
hasta
un
m6ximo
de
TREBLE+
7.
Control
de
balance
Para ajustar
el
balance del parlante de izquierda
a derecha, primero seleccione
el
modo
Balance
presionando la perilla repetidamente hasta que
aparezca la indicaci6n BALANCE en el panel de
visualizaci6n. Luego gire la perilla a la derecha o a la
izquierda en los pr6ximos 5 segundos para ajustar
el balance segun lo desee. La posici6n del balance
se
mostrar6 en las barras del panel de visualizaci6n
desde BAL
lOL
(completamente a la izquierda)
hasta
BAL
10R (completamente a la derecha).
General Operation I Funcionamiento general
7-5
Fader Control
To
adjust
the
front-rear
speaker
balance
,
first
select
the
Fader
mode
by
pressing
knob
repeatedly
until FADER indication
appears
on
the
display
panel. Then
turn
knob
right
or
left
within 5
seronds
to
adjust
the
front-rear
speaker
level
as
desired. The
fader
position
will
be
sho1vn
by
the
bars
on
the
display
panel
from
FAD
10F
(full
front)
to
FAD 10R (full rear).
7-6
EQ Select
You can
select
an
equalizer curve
for
4 music
types
(FLAT, CLASSIC, POP, ROCK)
by
turning
knob
within 5 seconds. Then press
knob
to
confirm
the
selection.
7-7
Loud Control
When
listening
to
music
at
low
volume
levels, this
feature
will
boost
the
bass
and
treble
response. This
action
will
compensate
for
the
reduction
in bass
and
treble
performance
experienced
at
low
volume.
Press
knob
until LOUD is displayed,
then
turn
knob
right
or
left
within 5 secnnds
to
activate
or
deactivate
loudness.
Control del
atenuador
Para
ajustar
el balance del
parlante
de
adelante
hacia atr6s,
primero
seleccione
el
modo
Balance presionando la perilla
repetidamente
hasta
que
aparezca la
indicaci6n BALANCE
en
el panel
de
visualizaci6n.
Luego
gire la perilla hacia la
derecha o la izquierda
en
los pr6ximos 5
segundos
para
ajustar
el nivel
del
parlante
delantero
o
trasero
seg(m
lo
desee. La
posici6n del
atenuador
se
mostrar6
en las
barras del panel
de
visualizaci6n
desde
FAD
10F (cnmpletamente adelante)
hasta
FAD 10R (cnmpletamente atr6s).
Selecci6n
de
ecualizador
Puede seleccionar
una
curva
de
ecualizador
para
4
tipos
de
musica (FLAT, CLASSIC, POP,
ROCK)
girando
la perilla
en
los pr6ximos 5
segundos. Luego, presione
la
perilla
para
confirmar
la selecci6n.
Control
de
sonido
Al escuchar musica en niveles
de
volumen bajo,
esta
funci6n impulsar6 la respuesta
de
los
bajos y los agudos. Esta acci6n compensar6
la reducci6n del rendimiento
de
los bajos y
los
agudos
experimentada a
bajo
volumen.
Presione la perilla
hasta
que
aparezca LOUD en
el panel
de
visualizaci6n, y luego gire la perilla
a la derecha o a la izquierda en los pr6ximos 5
segundos
para
activar
o
desactivar
el sonido.
10
General Operation I Funcionamiento general
\
7-8
lnitialVolume Level
Set
Up
I-VOL
is
the
volume
level
the
unit
will
play
at
when next
turned
on. To
adjust
the
I-VOL
level, press
and
hold
knob
until I-VOL
appears
on
the
display
panel.
Then
turn
knob
right
or
left
within
5 seconds
to
set
the
volume
level (0~50)
as
the
I-VOL
level.
The
default
is 20.
7-9
BT Volume Level
Set
Up
Long
press
knob
to
enter
2nd
setting
menu,
then
press
knob
repeatedly
until
BT
VOL
appears
on
the
display
panel.
Turn
knob
right
or
left
within 5 seronds
to
set
the
BT
volume
level (0~50). The
default
is
30
.
7-10
Contrast Control
Long
press
knob
to
enter
2nd
setting
menu,
then
press
knob
repeatedly
until
CONTRAST
appears
on
the
display
panel.Then
turn
knob
right
or
left
within
5 seconds
to
adjust
level (0~ 10)
of
contrast.
The
default
is
5.
11
Configuraci6n inicial del ni~I
de
wlumen
I-VOL
es el nivel
de
volumen en el
que
la
unidad
se reproducir6
cuando
se encienda
la
pr6xima
vez.
Para
ajustar
el ni\€I
I-VOL
,
mantenga
presionada
la perilla
hasta
que
aparezca
I-VOL
en
el
panel
de
visualizaci6n.
Luego
gire
la perilla a la derecha o a la
izquierda
en
los pr6ximos 5 segundos
para
configurer
el nivel
de
volumen (0~50)
como
nivel
I-VOL
. El
valor
predeterminado
es 20.
Configuraci6n del nhel
de
wlumen
BT
Mantenga
la perilla presionada
para
ingresar
al
menu
de
2do
ronfiguraci6n, y
luego
presione la perilla
repetidamente
hasta
que
BT
VOL
aparezca
en
el
panel
de
visualizaci6n. Gire la perilla a la derecha o
a la izquierda
en
los proximos 5
segundos
para
ajustar
el nivel
de
volumen
de
BT
(0~50). El
valor
predeterminado
es 30.
Control
de
cnntraste
Mantenga
presionada
la perilla
para
ingresar
al
menu
de
2.a
ronfiguraci6n
, y
luego
presione la perilla
repetidamente
hasta
que
aparezca
CONTRAST
en
el
panel
de
visualizaci6n. Gire la perilla a la derecha
o a la izquierda
en
los
proximos 5
segundos
para
ajustar
el nivel
de
contraste
(0~ 10).
El
valor
predeterminado
es
5.
General _Operation I Funcionamiento general
7-11
Area
Set
Up
Long
press
knob
to
enter
2nd
setting
menu
,
then
press
knob
repeatedly
until
AREA
appears
on
the
display
panel
Then
turn
knob
right
or
left
within 5
seconds
to
adjust
area
between
USA
and
European.
7-12
Beep
Control
Long
press
knob
to
enter
2nd
setting
menu
,
then
press
knob
repeatedly
until BEEP
appears
on
the
display
panel. Then
turn
knob
right
or
left
within 5 seconds
to
select
BEEP ON, BEEP 2ND
or
BEEP
OFF.
BEEP
ON
: You
can
hear
the
beep
sound
each
time
you press
the
buttons.
BEEP 2ND: You will
only
hear
the
beep
sound
when
the
buttons
are held
down
formore
than
2 seconds.
BEEP OFF: You can
not
hear
the
beep
sound
when you press
the
buttons
.
Configuraci6n del
area
Mantenga
la perilla presionada
para
ingresar
al
menu
de
2do
configuraci6n, y
luego presione la perilla
repetidamente
hasta
que
aparezca
AREA
en
el
panel
de
visualizaci6n.
Luego
,
gire
la perilla a la
derecha
o a la izquierda
en
los pr6ximos 5
segundos
para
ajustar
el area
entre
EE.
UU.
y
Europa
.
Control
de
pitidcs
Mantenga
la perilla presionada
para
ingresar al
menu
de
2do
configuraci6n, y
luego presione la perilla
repetidamente
hasta
que
aparezca BEEP
en
el
panel
de
visualizaci6n. Luego,
gire
la perilla a la
derecha
o a la izquierda
en
los pr6ximos 5
segundos
para
elegir
BEEP
ON
{pitido
activado),
BEEP 2 S (pitido
2
s)
o BEEP OFF
(pitido
desactivado).
PITIDO ACTIVADO: Escuchara el
pitido
coda
vez
que
presione
los
botones.
PITIDO 2
S:
Solo escuchara el
pitido
cuando
se
mantenga
presionado
el
bot6n
mas
de
2 segundos.
PITIDO DESACTIVADO:
No
escuchara el
pitido
coda
vez
que
presione los botones.
12
General Operation I Funcionamiento general
\
7-13
About
System Info.
Long
press
knob
to
enter
2nd
setting
menu,
then
press
knob
repeatedl
y until
ABOUT
System
Info.
appears
on
the
display
panel.
7-14
Reset
Long
press
knob
to
enter
2nd
setting
menu,
then
press
knob
repeatedly
until
RESET
appears
on
the
display
panel
Then
turn
knob
right
or
left
within 5
seconds
to
select
YES
or
NO
.
13
Acerca
de
la informaci6n del sistema
Mantenga
la perilla
presionada
para
ingresar
al
menu
de
2do
cnnfiguraci6n, y
luego
presione la perilla
repetidamente
hasta
que
aparezca
ABOUT
System
Info.
en
el
panel
de
visualizaci6n.
Restablecer
Mantenga
la perilla presionada
para
ingresar
al
menu
de
2do
cnnfiguraci6n, y
luego
presione
la perilla
repetidamente
hasta
que
aparezca
RESET
en
el
panel
de
visualizaci6n.
Luego,
gire
la perilla a
la
derecha
o a la izquierda en los pr6ximos 5
segundos
para
elegir
SI o NO.
Radio Operation I Funcionamiento
de
la radio
1
BAND selection
Press
CJ
button
to
access
FMl
, FM2,
S
RC
AM
and
WB. Each
band
has
si
x
presets
. You can
preset
station
by
Auto
Preset
or
Manual
Preset
,
please
refer
to
Page
4
for
specific
operation
.
2
Features
Set
Up
Please refer
to
the
SEL
knob
operation
in General
Operation
.
3
Selecci6n
de
BANDA
Presione el
bot6n
CJ
para
acceder
a
SRC
FMl
, FM2,
AM
y
WB
.
Cada
banda
tiene
seis posiciones
predeterminadas.
Usted
puede
predeterminar
la
estaci6n
de
forma
autom6tica
o manual; consulte
la
p6gina
4
para
conocer
el
funcionamiento
especifico.
Configuraci6n
de
caracteristicas
Consulte el
funcionamiento
de
la perilla
SEL
en Funcionamiento general.
Tuning Sintonizar
Pressing
►►•
button
results in a
auto
Al
presionar
el
bot6n
►►•
se realiza una
search
of
the
next
station
of
strong
signal. busqueda
autom6tica
de
la
siguiente
estaci6n
. .
de
serial
fuerte
.
Pressing
◄◄
button
results in a
auto
search
of
the
previous
station
of
strong
signal. Al presionar el
bot6n
◄◄
se realiza una
Long
pressing
◄◄
or
►►•
of
button
results
in Manual Tune
mode
, allowing you
to
search
station
frequency
step
by
step
.
busqueda
autom6tica
de
la
estaci6n
anterior
de
serial
fuerte
.
Presionar el
bot6n
◄◄
o
►►
•de
forma
prolongada
da
como
resultado
el
modo
de
sintonizaci6n manual,
lo
que
le
permite
buscnr
frecuencias
de
estaci6n
paso
a paso.
14
«<
«t
d. 0 . I . . .
Ra
10
perat1on Func1onamIento
de
la radio
\
4
Auto Preset / Manual Preset
and Presets Scan
In
radio
mode,
after
pressing
SCAN/RPT
button
,
every
station
of
the
preset
numbers
will
display
and
scan
every
station
for
10s.
Long
press
scAN/RPT
button
to
activate
Auto
Preset
,
it
will
preset
6
stations
in
each
band
in sequence
by
signal
strength.
Long
press
►►•
button
to
activate
Manual Preset,
then
press
►►•
button
to
select
the
next
preset
number,
or
press
◄◄
button
to
select
the
previous number,
finally
preset
in
the
selected
number
by
long
pressing knob.
Adding Preset Stations
In
order
to
enter
an
AM
or
FM
station
as
a
preset
you
must
first
tune
to
your
desired station. Then,
long
press
the
play/pause
button
to
initialize
the
preset
process
(You will see
that
Preset
#1
is
now
highlighted). To
move
to
the
specific
preset
number
(1-6),
short
press
the
fast
forward
button
to
move
to
that
appropriate
number.
Once
that
numbered
determination
is
complete,
long
press
the
rotary
button
to
finalize/lock in
the
preset.
Finally, long press
the
play/pause
button
to
exit
the
preset
process.
15
Preajuste automatico/Preajuste manual y
Escaneo
de
preajustes
En
modo
radio,
despues
de
presionar
el
bot6n
SCAN/RPT,
se
mostrar6
coda
estaci6n
de
los
numeros
predeterminados
y
escaneara
coda
estaci6n
du
rante
1 O segundos.
Mantenga
presionado
el
bot6n
SCAN/RPT
para
activar.
Preajuste
automatico:
predeterminara
6
estaciones
en
coda
banda
en secuencia segun
la
intensidad
de
la serial. Presione el
bot6n
de
forma
prolongada
para
activar
el
►►•
preajuste
manual;
luego
presione
el
►►•
bot6n
para
seleccionar el siguiente
numero
predeterminado
o presione el
◄◄
bot6n
para
seleccionar el
numero
anterior, y
por
ultimo
predetermine
el
numero
seleccionado
presionando
la perilla
de
forma
prolongada.
Como
agregar
estaciones predeterminadas
Para
definir
una
estaci6n
AM
o
FM
como
una
estaci6n
predeterminada,
primero
debe
sintonizar la
estaci6n
deseada. Luego,
mantenga
presionado
el
bot6n
de
reproducci6n/
pausa
para
inicializar el
proceso
de
preajuste
(ver6
que
el
preajuste
n.
0 1
ahora
est6
resaltado).
Para
desplazarse al
numero
de
ajuste
predeterminado
espedfico
(1-6), presione
brevemente
el
bot6n
de
avance
rapido
para
desplazarse
al
numero
correspondiente. Una
vez
definido
el numero,
mantenga
presionado
el
bot6n
giratorio
para
finalizar/bloquear
el
valor
predeterminado.
Por
ultimo,
mantenga
presionado
el
bot6n
de
reproducci6n/pausa
para
salir
del
proceso
de
preajuste.
Radio Operation I Funcionamiento
de
la radio «x
))
(CONTINUED)
Selecting a Preset Station
In
order
to
select
a
preset
station,
long press
the
play/pause
button
and
short
press
the
fast
forward
button
to
navigate
to
the
preset
number. To
select
and
play
that
chosen station,
short
press
the
rotary
button.
To exit
the
preset
selection process,
long
press
the
play/pause
button
again.
Como seleccionar una estaci6n guardada
Para
seleccionar
una
estaci6n
guardada,
mantenga
presionado
el
bot6n
de
reproducci6n/pausa
y
presione
brevemente
el
bot6n
de
avance
r6pido
para
navegar
hasta
el
numero
del
preajuste.
Para
seleccionar y
reproducir
la
estaci6n
elegida,
presione
brevemente
el
bot6n
giratorio.
Para
salir
del
proceso
de
selecci6n
de
preajustes, vuelva a
presionar
el
bot6n
de
reproducci6n/pausa.
Bluetooth Operation I Funcionamiento
de
Bluetooth 0
Your
media
device
must
incorporate
the
Bluetooth
option
in
order
to
stream
music.
1. Search
and
pick
the
"R3500"
option
on
yo
ur
Bluetooth
enabled
device.
2.
On
successful BT connection,
it
will
display
O icon
on
the
first
line
of
screen.
The BT music will
automatically
play.
While playing
track,
you
can
pause
the
track
by
pressing
I
I
button,
then
press
again
to
resume
to
playback
status.
3.
Features
Set
Up. Please
refer
to
the
SEL
knob
operation
in
General
Operation.
Su
dispositivo
multimedia
debe
incorporar
la
opci6n
Bluetooth
para
reproducir
musica.
1. Busque y elija la
opci6n
"R3500" en su
dispositivo
habilitado
para
Bluetooth.
2.
En
una
conexi6n BT exitosa,
mostrar6
el
icono
Oen
la
primera
If
nea
de
la
pantalla.
La
musica
de
BT se
reproducir6
autom6ticamente.
Mientras
reproduce
la pista,
puede
pausarla
presionando
el
bot6n
I
I;
luego
vuelva a presionarlo
para
reanudar
la reproducci6n.
3.
Configuraci6n
de
funciones. Consulte
el
funcionamiento
de
la perilla
SEL
en
Funcionamiento general.
16
tJ,
USB Operation
Note:
USB
slot
is
for
USB
sticks
only.
For
play
of
other
brands
of
media,
please
use
the
auxiliary
input
or
if
applicable,
utilize
Bluetooth
mode.
1.
Insert
a
USB
stick
into
the
USB
slot.
*Songs
must
be
of
the
mp3
or
wma
format.*
2.
Features
Set
Up.
Please
refer
to
the
S
EL
knob
operation
in
General
Operation.
3.
Play
/P
ause
.
Press
I
I
button
to
pause
playback,
and
press
the
button
again
to
resume
to
playback
status.
4.
Track
Up/Down.
Press
►►
I
button
to
select
the
next
track.
Press
I
◄◄
button
within
5
seconds
to
select
the
previous
track.
Press
I
◄◄
button
over
5
seconds
to
back
to
the
beginning
of
the
track.
5.
Fast
Forward/Rewind.
Long
press
►►
I
button
to
fast
forward
the
current
track.
Long
press
I
◄◄
button
to
rewind
the
current
track.
6.
Play
Mode
Select/
File
Search
.
Press
SCAN/RPT
button
repeatedly
to
select
Random,
Repeat
Track
or
Repeat
Folder.
Long
press
SCAN/RPT
button
to
enter
Track
Number
search
mode
,
then
select
the
desired
track
with
S
EL
knob.
In
another
way
to
select
track
,
enter
the
folder
browse
interface
by
long
pressing
I
I
button,
turn
knob
to
browse
the
folder
17
list
then
press
knob
to
enter
file
browse
interface
to
select
the
desired
track
by
operating
with
knob.
Funcionamiento del USB
Noto
:
El
puerto
USB es solo
para
memorias USS.
Para reproducir
otras
marcas
de
dispositivos,
utilice la
entrada
auxiliar o,
si
corresponde, utilice
el
modo
Bluetooth
.
1. lnserte una
memoria
USB en la ranura
USB.* Las canciones
deben
tener
el
formato
mp3owma.*
2.
Configuraci6n
de
funciones. Consulte
el funcionamiento
de
la perilla
SEL
en
Funcionamiento general.
3.
Reproducir/Pausa. Presione el
bot6n
I
I
para
pausar
la reproducci6n y presione
el
bot6n
nuevamente
para
reanudar
la
reproducci6n.
4.
Buscar hacia adelante/atr6s. Presione el
bot6n
►►
I
para
seleccionar la siguiente pista.
Presione el
bot6n
I
◄◄
en los pr6ximos
5 segundos
para
seleccionar la pista anterior.
Presione el
bot6n
I
◄◄
durante 5 segundos
para
volver al comienzo
de
la
pista
.
5.
Adelantar/Retroceder. Presione el
bot6n
I
◄◄
de
forma
prolongada
para
adelantar
la
pista
actual. Presione el
bot6n
de
forma
prolongada
para
retroceder la pista actual.
6. Selecci6n
de
modo
de
reproducci6n/Busqueda
de
archivos. Presione el
bot6n
SCAN/RPT
varias
veces
para
seleccionar Aleatorio, Repetir
pista o Repetir carpeta. Presione el
bot6n
SCAN/RPT
para
entrar
al
modo
de
busqueda
por
Numero
de
pista, y luego seleccione la pista
deseada
con la perilla
SE
L .
Otra
manera
de
seleccionar la
pista
es
entrando
en la interfaz
de
exploraci6n
de
carpetas manteniendo
presionado el
bot6n
11
,
luego gire la perilla
para
explorar
la
lista
de
carpetas
y luego
presione la perilla
para
entrar
en la interfaz
de
exploraci6n
de
archivos
para
seleccionar la
pista deseada.
Auxiliary Input Mode I Modo
de
entrada auxiliar
~
...
1.
Press
the
button
until "
AUX
"
appears
on
the
LCD screen.
2. The use
of
auxiliary
mode
allows
you
to
pla
y
the
portable
music
de
vice
through
the
headphone
jack
.
Description: The use
of
RCA
outputs
allow
an
amplifier
or
subwoofer
to
be
hooked
up
.
1. Presione el
bot6n
hasta
que
aparezca
"AUX" en la
pantalla
LCD.
2.
El
uso del
modo
au
xiliar le
permite
reproduc
ir el
dispos
i
tivo
port6til
de
musica a
troves
de
la
entrada
para
auriculares.
RCA output I Salida RCA @@
Descripci6n:
El
uso
de
salidas RCA
permit
e
conectar
un
amplificador
o
subwoofer
.
\
18
Installation I 1nstalaci6n
Fig. 2
A
mou
n
ting
gasket
has
been
added
inside
the
package
for
convenience.
Trace
along
the
inside
edge
and
this
will
be
your
cutout.
Mounting
Illu
stration
1. Please install this
unit
in
the
place
you
prefer.
2.
Use the
mounting
template
and
screw
to
fix
the
unit.
19
Se
ha
agregado
una
junta
de
montaje
en
el
paquete
para
mayor
comodidad
.
Siga el
borde
exterior
y
este
ser6
su
recorte
.
ll
ustraci6n
de
montaje
1.
lnstale
esta
unidad
en
el
lugar
que
prefiera
.
2. Utilice
la
plantilla
de
montaje
y el
tornillo
para
fijar
la
unidad
.
Wiring Identification I 1dentificaci6n
de
cableado
Fig. 3
1
5A
FUSE
AMP 12PIN A
---
+
BLACK
GRAY
our
NO
COLOR DESCRIPTION
A1
BLACK
GROUND
A2
BLUE AUTO
ANT
A3
GREEN REAR
LEFT+
m
o©©©o
A4
GREEN/BLACK REAR LEFT.
A5
GRAY
FRONT
RIGHT+
A6
GRAY/BLACK FRONT
RIGHT·
ooL©
A7 VIOLET REAR
RIGHT+
A8
VIOLET/BLACK REAR
RIGHT-
A9
RED
AC
A10
WHITE FRON
LEFT+
A11
WHITE/BLACK FRONT
LEFT-
INSTALLATION BULLETIN I BOLETiN DE
INSTALACl6N
To av
oid
possible
water
ingress
into
wire
harness
area
, route
the
harness in
the
downward
direction as shown
below
on
the
left
.
Do
not
route
the
harness
in
the
upward
direction
as
shown
on
the
right.
Para
evitar
la posible
entrada
de
agua
en el
area
del arnes
de
cables, dirijalo hacia
abajo
como
se muestra a continuaci6n a la izquierda.
No
dirija el
arne
s hacia arriba
como
se muestra
a la derecha.
20
\
Troubleshooting
*Note:
In
many
respects, a
stereo
acts
much like a
computer
and
occasionally requires
a
reboot.
In
the
unlikely
event
of
product
malfunction, a
reset
can
usually fix
the
issue.
Reset:
After
long
pressing
SEL
knob
to
enter
the
2nd
menu, press
SEL
knob
repeatedly
until RESET
appears
on
the
display
screen,
then
select
[YES]
and
press
SEL
knob
to
confirm
your
selection.
ISSUE CAUSE
SOLUTION
No
power
1. Incorrect wiring 1.
Double
check
wiring.
2.
Fuse
is
blown
2.
Replace fuse
3.
Low
battery
voltage
3. Check
voltage
of
vehicle
battery
with
multimeter
.
Voltage
must
be
at
least
11V
.
No
Sound
1.
Speaker
connection
1.
Double
check
connections.
came
loose 2. Replace
bad
speaker
with
known
2.
Bad
speaker
good
speaker
and
connect.
3.
Output
blown 3. Send
unit
in
for
repa
ir.
4. Volume
too
low
4. Increase volume
of
media
device
No
Reception 1.
Antenna
not
firmly
seated
1. Insert
firmly
in socket.
USB
stick
not
1.
File
must
be
a
mp3
1.
Convert
format
to
mp3
or
wma
.
reading
orwma
file
While in
Bluetooth
mode
:
No
Connection
1.
You
are
not
connected
1. Choose "R3500"
to
the
"R3500" address
on
2. Bring
portable
media
device
closer
your
portable
media
to
the
receiver. Device needs
to
be
device. within 30'.
2.
Out
of
range
3.
Ask
your
boating
buddy
who
is
3.
The connection is currently
connected
to
disconnect.
already
in use.
21
\
-
---
--·-·-
....,__,
E I e c
I:
r o n I c
pros
pe
ce
I
ect
ro n i
cs.
com
8
43.
8
49.9
0 37
PART #
MPro
-
Y1000
/
WPC
This
JBL
receiver offers a
soft
silicone
rubber
cover
accessory
for
additional
protection
.
Go
to
our website
to
purchase this
and
other accessories.
Este
receptor
JBL
cuenta
con
un occesorio
de
cubierto
de
coucho
de
silicone blonde
para
ofrece
r
protecci6n
adicionol.
Visite nuestro sitio web
para
comprar
este y otros accesorios.
by
HARMAN
JSL-R3500
Warranty
Statement
JBL
Ma
rine
Source Unit Warra
nty
Statement
The
J
BL
Marine
WAKE
series
source
units
carry
a
one
year
warranty
from
the
original
date
of
purchase.
The
terms
of
this
warranty
are
offered
through
Prospec
Electronics
of
S.C.
Inc.
Should
the
product
need
repair
or
rep
l
acement
(at
company
discretion)
within
the
terms
of
this
warranty,
Prospec
will
provide
said
service
wit
h
out
charge
to
the
owner. To
obtain
repairs
or
replacements,
the
product
shall
be
returned,
shipping
postage
paid
by
the
owner,
to
Prospec
Electronics. A
copy
of
the
receipt
at
the
store
where
purchased
or
a
copy
of
the
bill
of
sale
of
the
boat
must
accompany
the
returned
product.
Prospec
will
return
the
product
at
Prospec's
expense
by
ground
shipping.
Any
expedited
requests
will
be
at
the
expense
of
the
owner.
This
warranty
extends
on
ly
to
the
original
purchaser.
It is
not
transferable
to
anyone
who
subsequently
purchases
the
product
from
you.
ALL
MATERIAL RETURNED
MUST
BE
ACCOMPANIED
BY
A RETURN AUTHORIZATION (RA) NUMBER.
This
warranty
does
not
extend
to
the
elimination
of
static
or
motor
noise,
correction
of
antenna
or
radio
reception
problems,
costs
incurred
in
the
removal
or
re
in
stallatio
n
of
the
unit,
or
damage
to
the
source
units.
This
warranty
does
not
app
ly
to
any
product
or
part
thereof
which
has
been
i
mpro
p
erly
in
sta
ll
ed
or
subjected
to
misuse,
abuse,
neglect, al
teration
(including
the
cu
tting
or
modification
of
any
wires
or
connectors),
accident
or
to
a
prod
u
ct
which
has
been
used
in
violat
i
on
of
the
operat
i
ng
instructions
or
which
has
had
the
seria
l
number
removed
or
defaced.
In
add
i
tion,
damage
caused
by
exposure
to
high
pressure
water
spray
will
not
be
covered.
A
NY
IMP
LI
ED WARRANTY
IS
LIM
ITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN
WARRANTY;
IN
NO
EVENT SHALL THE
COMPANY
BE
LIABLE
FOR
ANY
INCIDENTAL
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES
OR
LOSSES
RESULTING
FROM
THE
USE
OR
INAB
I
LITY
TO
USE
THIS
PRODUCT.
The
warranty
gives
you
specific legal
rig
h
ts
which
vary
fr
om
state
to
state.
Some
states
do
not
allow
the
exclusion
or
limitation
on
how
long
an
imp
li
ed
warranty
l
asts,
so
the
above
li
mitations
may
not
app
ly
to
you.
HE
USE
OR I
NAB
I
LITY
TO
USE
THIS PRODUCT.The
warranty
gives
you
specific legal
rights
which
vary
from
state
to
state.
Some
states
do
not
allow
the
exclusion
or
lim
itation
on
how
long
an
implied
warranty
lasts,
so
t
he
above
limitations
may
not
apply
to
you.
FCC
Statement:
This equipment has been tested and found
to
comply
with
the limits
for
a
Class
B digital device, pursuant
to
Part 15
of
the
FCC
Rules.
These limits are designed
to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates
uses
and
can
radiate radio frequency energy and,
if
not
installed and used in accordance
with
the instructions, may cause harmful interference
to
radio communications.
However, there
is
no guarantee
that
interference
will
not
occur in a particular
installation.
If
this equipment does cause harmful interference
to
radio
or
television reception, which
can
be determined by
turning
the equipment
off
and on, the user
is
encouraged
to
try
to
correct
the
interference by one
or
more
of
the following measures:
-Reorient
or
relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into
an
outlet
on a circuit different from
that
to
which
the receiver
is
connected.
-Consult the dealer
or
an
experienced radio/TV technician
for
help.
FCC
RF
Warning:
This device complies
with
part 15
of
the
FCC
Rules.
Operation
is
subject
to
the
following
two
conditions:
(1) This device may
not
cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that
may cause undesired operation.
Changes
or
modifications
not
expressly approved by
the
party responsible
for compliance could void
the
user's authority
to
operate the equipment.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

JBL R3500 Wake Series Marine Media Receiver Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para