Transcripción de documentos
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida
útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
cómo quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
2ES
Características
El mando a distancia RM-VL1400T permite el control
centralizado de todos los componentes de A/V desde un
solo mando a distancia y evita el engorroso problema de
tener que utilizar varios mandos a distancia para los
diferentes componentes de audio y vídeo. A
continuación, se indican las principales características.
Control de hasta 10 componentes
Mediante el mando a distancia, es posible controlar hasta
10 componentes, incluido el televisor, la videograbadora,
el decodificador de satélite, la unidad de DVD, el
amplificador, el reproductor de CD, etc.
Control centralizado de componentes
de A/V Sony con este mando a
distancia
Este mando a distancia se ha programado en fábrica para
controlar componentes de la marca Sony, de modo que
podrá utilizarlo tal cual como centro de control de sus
componentes de A/V Sony.
También tiene programadas señales de
mando a distancia para componentes
que no sean Sony
El mando a distancia también reconoce los códigos
preestablecidos de los componentes de la mayoría de las
marcas, inclusive Sony. Simplemente seleccione los
códigos correspondientes para controlar todos sus
componentes de A/V.
Función de aprendizaje para programar
otras señales de mando a distancia
Este mando a distancia posee una función de aprendizaje
de las señales de mando a distancia necesarias para
utilizar otros componentes o funciones no programados.
Además, el mando a distancia puede aprender señales de
control remoto (únicamente señales de infrarrojos) de
componentes que no sean de A/V, como aparatos de aire
acondicionado, de iluminación, etc. (es posible que
algunos aparatos específicos o funciones no estén
disponibles).
Ajuste de hasta 10 series de comandos
(macros de componente) de hasta 32
pasos consecutivos
Es posible ajustar hasta 10 series de comandos (macros
de componente) que proporcionan hasta 32 pasos
consecutivos con la simple pulsación de un botón.
Pantalla electroluminiscente orgánica,
brillante y de fácil lectura, y botones
completamente iluminados
La pantalla EL (electroluminiscente) orgánica
incorporada y los botones completamente iluminados
permiten utilizar el dispositivo fácilmente en la
oscuridad.
Tabla de contenido
Características .................................................... 2
Procedimientos Iniciales
Desembalaje ........................................................ 4
Colocación de las pilas ...................................... 4
Ubicación y funciones de los controles ........... 5
Operaciones básicas
Introducción de códigos para componentes de
audio y vídeo programados de otros
fabricantes ........................................................ 7
Ajuste de componentes de A/V que no figuran en
la lista de códigos programados ..................... 8
Ajuste del comando de conexión de un
componente de A/V seleccionado ................ 21
Copia de los ajustes de un botón de selección
COMPONENT en otro botón .......................... 22
Control del volumen de los componentes de
vídeo conectados a un componente de
audio ................................................................ 23
Otros
Ajuste de la iluminación de los botones ........ 24
Ajuste de la pantalla ......................................... 26
Configuración del pitido ................................... 27
Control de los componentes de A/V con el
mando a distancia ............................................ 9
Selección del componente de A/V deseado ...... 9
Utilización de componentes de A/V ................. 10
Restablecimiento de los ajustes ..................... 28
Restablecimiento de un botón de selección
COMPONENT o un botón de selección de
etiquetas ........................................................ 28
Restablecimiento de todos los ajustes ............. 28
Otras funciones útiles
Información adicional
Funcionamiento del mando a distancia en la
oscuridad ....................................................... 11
Bloqueo de los controles .................................. 11
Verificación de la función de los botones ........ 11
Operaciones avanzadas
Programación de señales de otro mando a
distancia .......................................................... 12
Programación de una señal en el botón de
selección COMPONENT ................................ 13
Si el mando a distancia parece no funcionar
correctamente ................................................ 14
Cambio o borrado de la función de una señal
“aprendida” .................................................... 14
Cambio de los caracteres de la pantalla ......... 15
Cambio del nombre del componente de A/V .... 16
Cambio del nombre de la función de los botones
de selección de etiquetas ............................. 16
Cambio de las etiquetas de funciones ............. 17
Utilización de una serie de comandos
(macro de componente) ................................. 18
Programación de una macro de
componente ................................................... 18
Comprobación de la correcta ejecución de una
macro de componente .................................. 19
Borrado de pasos programados de una macro
de componente .............................................. 20
Precauciones ..................................................... 30
Mantenimiento ................................................... 30
Especificaciones ............................................... 30
Solución de problemas ..................................... 31
Tabla de funciones programadas .................... 34
TV (analógico) .................................................. 35
TV (DIGITAL) .................................................... 36
VCR (videograbadora) ..................................... 37
Receptor de satélite analógico
Receptor de satélite digital ............................ 38
Receptor de satélite digital (N.° 3201) ............. 39
Reproductor de DVD ........................................ 40
Decodificador de cable analógico ................... 40
Grabadora de DVD
DVD/VCR Combo*1 ....................................... 41
Sistema de sala de cine doméstica/reproductor
DVD Combo ................................................... 42
Receptor/amplificador ...................................... 43
Reproductor de CD .......................................... 44
Pletina de casetes ............................................ 44
Pletina de MD ................................................... 45
3ES
Procedimientos Iniciales
Desembalaje
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el mando a distancia, compruebe el
contenido del paquete.
Deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas e
inserte dos pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (no
suministradas). Asegúrese de hacer coincidir las
indicaciones + y – de las pilas con las del
compartimiento.
• Mando a distancia RM-VL1400T (1)
•
•
•
•
Manual de instrucciones (1)
Lista de códigos programados (1)
Tarjeta de garantía (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Sustitución de las pilas
En condiciones normales, las pilas alcalinas duran hasta 5 meses.
Si el mando a distancia no funciona correctamente, significa que
las pilas se están agotando y aparecerá una “E” en la pantalla.
Notas sobre cómo sustituir las pilas
• No tarde más de una hora en reemplazar las pilas. Si tarda más,
la configuración de la unidad se inicializará (página 24).
• No intente recargar pilas secas.
• No transporte las pilas secas junto con monedas u otros objetos
metálicos. Si los polos positivo y negativo de las pilas entran en
contacto accidentalmente con un objeto metálico, puede
generarse calor.
• Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo
prolongado, retire las pilas para evitar que se produzcan daños
por fugas o corrosión.
• No utilice pilas de tipos distintos a la vez.
• Cuando sustituya las pilas, reemplace ambas por otras nuevas.
• Las pilas de manganeso suministradas sirven para realizar
pruebas. Es recomendable utilizar pilas alcalinas disponibles en
el mercado. (Las pilas recargables no pueden utilizarse).
4ES
Ubicación y funciones de
los controles
Mando a distancia
6 Botones de selección COMPONENT
(TV/VCR/SAT/DVD) (página 9)
Se utilizan para seleccionar el componente de A/V
deseado.
7 Botones numéricos
8 Botón 1-/9 Botón DIGITAL/ANALOG
q; Botones 2 (volumen) +/–* (página 10)
Permiten ajustar el volumen.
qa Botón % (silenciamiento)* (página 10)
Permite silenciar el sonido. Pulse el botón para
desactivar el sonido y vuelva a pulsarlo para regresar
al nivel de volumen anterior.
qs Botón GUIDE
qd Botones OK y (V/v/B/b) de cursor
qf Botón RETURN
qg Botones (m/N/M/z/x/X) de control
del reproductor
qh Botón 1 (alimentación)
qj Botón OTHER
Se utiliza para visualizar componentes de A/V no
ajustados en los botones de selección
COMPONENT. Púlselo para alternar entre 2 páginas.
qk Botón 2-/ENT (introducir)
Permite seleccionar el programa.
ql Botones PROGRAM +/–
Permiten seleccionar el programa.
w; Botón / (Teletexto)
wa Botón
Los botones PROGRAM +, número 5 y N tienen un punto
táctil.
1 Botón
(luz) (páginas 11, 24)
Se utiliza para aumentar la intensidad de la
iluminación de los botones en la oscuridad. Pulse el
botón una vez para activar o desactivar la
iluminación de los botones.
2 Pantalla EL orgánica
Muestra las funciones, el menú de configuración, el
icono de transmisión, etc.
3 Botones de selección de etiquetas
Se utilizan para seleccionar el componente de A/V o
la función que se desee en la pantalla.
4 Botón SCROLL
Se utiliza para cambiar las funciones que se muestran
en la pantalla al controlar los componentes de A/V.
Púlselo para alternar entre 4 páginas.
(recuperación)
ws Botón a (encendido del televisor)
wd Botón MENU
wf Botón TOOLS
wg Botones de color (A (rojo)/B (verde)/C
(amarillo)/D (azul))
* Nota acerca de los botones 2, +/- y %
Cuando seleccione un componente de vídeo, podrá controlar
el volumen del televisor. Cuando seleccione un componente
de audio, podrá controlar el volumen del amplificador
(página 23).
Nota
La función del botón cambia dependiendo del ajuste del mando a
distancia o del componente de A/V que se va a utilizar. Para
obtener más información acerca del funcionamiento de los
botones de cada componente de A/V en el modo preajustado de
fábrica, consulte “Tabla de funciones programadas” (página 34).
5 Botón t (selección de entrada)
Continúa
5ES
Pantalla
1 Título de la pantalla
Muestra el estado del mando a distancia.
2 Función de etiquetado
Cuando pulse un botón, su función aparecerá en la
segunda línea de la pantalla. Es posible cambiar los
caracteres mostrados en la pantalla (página 15).
3 Visualización del componente de A/V o
función
Muestra los componentes de A/V que se pueden
seleccionar mediante los botones de selección de
etiquetas o las funciones disponibles para cada
componente de A/V. Es posible cambiar los
caracteres mostrados en la pantalla (página 15).
4 Número de página
6ES
Operaciones básicas
Ajustes de funcionamiento para componentes de A/V
—Introducción de códigos de componentes
El mando a distancia se ha programado en fábrica para controlar componentes de A/V Sony (consulte la tabla
siguiente). Cuando lo utilice con los componentes Sony programados de fábrica, salte los procedimientos siguientes.
También podrá utilizar el mando a distancia con otros componentes de AV programados de otras marcas importantes.
Para utilizarlo con otros componentes de A/V o componentes Sony que no funcionen con el mando a distancia,
necesitará seguir los procedimientos de ajuste de los códigos correctos para cada componente.
Predeterminado de fábrica
Componentes de A/V programados
TV
Televisor Sony (analógico)
VCR
VCR
Videograbadora Sony
SAT
SAT
Receptor satélite analógico Sony
DVD
DVD
Reproductor de videodiscos digitales (DVD) Sony
OTROS
Título de la pantalla
TV
1
Página 2/2 Página 1/2
Botones de selección COMPONENT
Botón de selección de etiquetas (izquierdo) CABLE
Decodificador de cable analógico
Botón de selección de etiquetas (central)
DVD-R
Grabadora de DVD Sony
Botón de selección de etiquetas (derecho)
AMP
Receptor/amplificador Sony
Botón de selección de etiquetas (izquierdo) CD
Reproductor de discos compactos (CD) Sony
Botón de selección de etiquetas (central)
MD
Pletina de minidiscos (MD) Sony
Botón de selección de etiquetas (derecho)
TAPE
Pletina de casetes Sony
Consulte las tablas de la “Lista de códigos
programados” suministrada y busque el
código programado de cuatro dígitos que
corresponde al componente de A/V deseado.
3
Pulse los botones V/v para seleccionar “1
PRESET” y, a continuación, pulse el
botón OK o el botón de selección de
etiquetas central.
“PRESET” aparece como título de la pantalla.
Si hay más de un número de código en la lista, utilice
el primero de ellos. Por ejemplo, para un televisor
Panasonic, utilice el número de código 8095.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
4
Pulse el botón de selección COMPONENT
del componente de A/V que desee.
La etiqueta del componente de A/V seleccionado y el
código programado ajustado en estos momentos
aparecen en la pantalla.
2
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
Sugerencias
• Para ajustar componentes de A/V no especificados en los
botones de selección COMPONENT, pulse el botón OTHER
varias veces y, a continuación, pulse el botón de selección de
etiquetas correspondiente al componente de A/V que desee.
• Puede ajustar componentes en los botones de selección
COMPONENT o en los botones de selección de etiquetas
distintos de los especificados en cada botón o en la pantalla. Sin
embargo, tenga en cuenta que en el botón TV sólo es posible
ajustar un televisor, y en el botón de selección de etiquetas (en
el que se encuentra ajustado un amplificador de manera
predeterminada) sólo se puede ajustar un amplificador o un
reproductor de DVD con sistema de sala de cine doméstica.
Continúa
7ES
5
Pulse los botones numéricos para introducir
el código programado de cuatro dígitos y, a
continuación, pulse el botón OK o el botón
de selección de etiquetas central.
Ejemplo: Para introducir “8095”
Pulse los botones 8, 0, 9, 5 y, a continuación, pulse el
botón OK.
Se oye un pitido y aparecen en la pantalla el código
programado de cuatro dígitos que ha ajustado y
“OK”. A continuación, vuelve a mostrarse la pantalla
del paso 3.
6
Para ajustar códigos programados para
otros componentes de A/V, repita los
pasos 4 y 5.
7
Pulse el botón
(luz) o el botón
RETURN dos veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Ajuste de componentes de A/V que
no figuran en la lista de códigos
programados
—Función de búsqueda
Es posible ajustar componentes de A/V que no figuran en
la “Lista de códigos programados” mediante la función
de búsqueda.
Antes de iniciar la función de búsqueda
Ajuste cada componente de A/V en el estado siguiente
para que la función de búsqueda funcione de manera
efectiva.
TV, AMP: encendido
Reproductor de CD, pletina de MD, pletina de
casete: encendido con una fuente de reproducción.
Otros componentes: apagados
1
8ES
(luz), pulse
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
2
Notas
• Si introduce un código programado que no se encuentra en la
tabla de la “Lista de códigos programados” suministrada y
pulsa el botón OK, se escuchará un pitido cinco veces y el
número de cuatro dígitos introducido y “NG” aparecerán en la
pantalla. A continuación, volverá a mostrarse la pantalla del
paso 4. Compruebe el código programado e intente introducir
el código de nuevo.
• Si no introduce ningún carácter en el mando a distancia antes
de que transcurran 60 segundos entre cada paso, el
procedimiento de programación se cancelará y el modo
ajustado se cerrará. Vuelva a comenzar desde el principio.
• El mando a distancia reconoce el tipo de componente de A/V al
introducir un código programado en el paso 5 y se determina el
título de la pantalla mostrado al controlar el componente de A/
V. Si la pantalla del título no se corresponde con el componente
ajustado, podrá cambiar la etiqueta del componente según
corresponda.
• No es posible ajustar componentes de A/V después de
programar otras señales del mando a distancia mediante la
función de aprendizaje (página 12), programar una macro de
componente (página 18) o cambiar la etiqueta (página 15). En
tal caso, restablezca la configuración del componente de A/V
(página 28) y, a continuación, ajuste los componentes de A/V
de nuevo.
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
Pulse los botones V/v para seleccionar “1
PRESET” y, a continuación, pulse el
botón OK o el botón de selección de
etiquetas central.
“PRESET” aparece como título de la pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
3
Pulse el botón de selección
COMPONENT del componente de A/V
que desee.
La etiqueta del componente de A/V seleccionado y el
código programado ajustado en estos momentos
aparecen en la pantalla.
4
Pulse el botón PROGRAM + o
PROGRAM – y, a continuación, pulse el
botón 1 (alimentación) varias veces hasta
que el componente de A/V reaccione del
modo siguiente:
TV: se apague.
Amplificador: se apague o aumente el volumen.
Reproductor de CD, pletina de MD o de casete:
se apague o se inicie la reproducción.
Otros componentes: se enciendan
Control de los
componentes de A/V con el
mando a distancia
Seleccione el componente de A/V que desee mediante la
pulsación del botón de selección COMPONENT del
mando a distancia y, a continuación, haga funcionar el
componente de A/V.
Selección del componente de A/V
deseado
Pulse el botón de selección COMPONENT para
seleccionar el componente de A/V que desee.
5
Pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
Se oye un pitido y aparecen en la pantalla el código
programado de cuatro dígitos que ha ajustado y
“OK”. A continuación, vuelve a mostrarse la pantalla
del paso 2.
6
Para ajustar otros componentes de A/V,
repita los pasos del 3 al 5.
7
Pulse el botón (luz) o el botón
RETURN dos veces.
Si pulsa el botón OTHER, se mostrarán en pantalla los
componentes de A/V que se pueden seleccionar. Pulse el
botón de selección de etiquetas correspondiente para
seleccionar el componente de A/V deseado. Los
componentes de A/V mostrados en la pantalla cambian al
pulsar el botón OTHER varias veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Continúa
9ES
Utilización de componentes de A/V
Pulse los botones correspondientes en el mando a
distancia para controlar el funcionamiento de los
componentes de A/V.
Es posible seleccionar las funciones mostradas en la
pantalla mediante los botones de selección de etiquetas
correspondientes a cada función.
Las funciones mostradas en la pantalla cambian al pulsar
el botón SCROLL varias veces.
Ajuste del volumen
Pulse los botones 2 (volumen) +/- para ajustar el
volumen. Pulse el botón % (silenciamiento) para
silenciar el sonido temporalmente.
Cuando seleccione un componente de vídeo, podrá
controlar el volumen del televisor. Cuando seleccione un
componente de audio, podrá controlar el volumen del
amplificador.
Para cambiar el ajuste de control del volumen, consulte
“Control del volumen de los componentes de vídeo
conectados a un componente de audio” en la página 23.
Botones 2
(volumen) +/–
Botón %
(silenciamiento)
Ejemplo: Para utilizar un televisor
1
Pulse el botón TV.
El mando a distancia entra en modo de espera para
controlar el televisor.
2
Pulse el botón 1 (alimentación).
Se enciende el televisor.
3
Pulse los botones correspondientes a la
operación deseada.
Cuando se envía una señal, aparece . También es
posible utilizar otros botones, como 2 (volumen)
+/–, PROGRAM +/–, % (silenciamiento), cursor y
MENU. Consulte asimismo la “Tabla de funciones
programadas” (página 34) para obtener información
acerca de las funciones de los botones de cada
componente de origen.
Sugerencia
Si el mando a distancia no funciona del modo deseado,
compruebe la función del botón mediante la función de
etiquetado (página 11) o programe señales mediante la función
de aprendizaje (página 12).
Acerca del botón z/REC (grabación)
Para evitar un fallo de funcionamiento, el mando a
distancia sólo transmitirá señales del botón z/REC
(grabación) si éste se mantiene pulsado durante más de 2
segundos.
Botón z/REC
(grabación)
10ES
Nota
Si programa señales del mando a distancia en los botones de
control de volumen del televisor o del amplificador mediante la
función de aprendizaje (página 12), los botones también enviarán
la señal aprendida para controlar componentes distintos de un
televisor o un amplificador.
Si programa señales del mando a distancia en los botones de
control de volumen de componentes distintos de un televisor o un
amplificador, dichos botones enviarán la señal aprendida para
controlar el componente de A/V en lugar de controlar el volumen
del televisor o del amplificador.
Para desbloquear los controles
Otras funciones útiles
Funcionamiento del mando a
distancia en la oscuridad
A la vez que pulsa el botón
(luz), pulse el botón SCROLL.
Verificación de la función de los
botones
—Función de etiquetado
Cuando pulse un botón, su función aparecerá en la
segunda línea de la pantalla mientras se transmiten las
señales del mando a distancia.
También es posible visualizar la función sin transmitir las
señales del mando a distancia.
Para cambiar los caracteres visualizados en la pantalla,
consulte “Cambio de los caracteres de la pantalla”
(página 15).
Botón
(luz)
COMPONENT
Pulse el botón
(luz) para activar la iluminación de los
botones del mando a distancia. Pulse el botón
(luz)
de nuevo para desactivarla.
Si no pulsa ningún botón durante más de 10 segundos, la
iluminación de los botones del mando a distancia se
apagará automáticamente.
1
A la vez que pulsa el botón
el botón deseado.
(luz), pulse
La función del botón aparece en la segunda línea de
la pantalla. Las señales del mando a distancia no se
transmiten.
Configuración predeterminada de la
iluminación de los botones
Ajuste de desconexión automática
10 segundos
Nivel de brillo
15 (máximo)*
Efecto de fundido
Activado
Ajuste de modo activado
Todos los botones
Función del botón
* El nivel de brillo está preajustado de fábrica en 15 (máximo).
Si utiliza el mando a distancia con este ajuste, es posible que la
vida útil de la batería sea inferior.
Consulte “Ajuste de la iluminación de los botones” (página 24)
para cambiar la configuración de iluminación de los botones.
Bloqueo de los controles
—Función de bloqueo
Para evitar operaciones accidentales, es posible bloquear
todos los botones mediante la función de bloqueo.
1
A la vez que pulsa el botón
el botón SCROLL.
(luz), pulse
Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla y se
bloquearán todos los botones.
11ES
Operaciones avanzadas
Programación de señales
de otro mando a distancia
4
—Función de aprendizaje
Para controlar componentes de A/V no programados o
funciones de botones, utilice el siguiente procedimiento
de “aprendizaje” para “programar” cualquiera de las
señales programables de los botones del mando a
distancia.
También es posible utilizar la función de aprendizaje
para cambiar las señales de botones individuales después
de ajustar el código programado (página 7). Es posible
que le resulte útil cambiar la etiqueta (página 15) de la
función aprendida.
Pulse el botón de selección COMPONENT
o el botón de selección de etiquetas
correspondiente al componente de A/V que
desea que memorice el mando a distancia.
La etiqueta del componente de A/V seleccionado
aparece en la segunda línea de la pantalla.
5
Pulse el botón en el que desea programar
la señal.
Nota
Es posible que algunas de las señales del mando a distancia
específicas no puedan aprenderse.
1
Oriente la parte superior del mando a
distancia hacia la parte superior del mando
a distancia del componente de A/V.
La pantalla se apaga y el mando a distancia entra en
el modo de aprendizaje.
Otro mando a distancia
Sugerencia
Si mantiene pulsado el botón durante más de 2 segundos,
podrá cambiar la etiqueta. Para obtener más información,
consulte “Cambio de los caracteres de la pantalla” (página 15).
aproximadamente
de 5 a 10 cm de
distancia
2
6
RM-VL1400T
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
Se escucha un pitido y aparecen en la tercera línea de
la pantalla el nombre del botón aprendido y “OK”.
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
3
Mantenga pulsado el botón del otro mando
a distancia hasta que escuche un pitido.
Pulse los botones V/v para seleccionar “2
LEARN” y, a continuación, pulse el botón
OK o el botón de selección de etiquetas
central.
7
Para programar señales en otros botones,
repita los pasos 5 y 6.
8
Pulse el botón
(luz).
“LEARN” aparece como título de la pantalla.
Vuelve a aparecer la pantalla mostrada en el paso 3.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
12ES
9
Pulse el botón (luz) o el botón
RETURN dos veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Programación de una señal en el
botón de selección COMPONENT
1
Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 del
procedimiento de aprendizaje (página 12).
2
Mantenga pulsado el botón de selección
COMPONENT o el botón de selección de
etiquetas en el que desea programar la
señal.
Notas
• Si no introduce ningún carácter en el mando a distancia antes
de que transcurran 60 segundos entre cada paso, el
procedimiento de programación se cancelará y el modo
ajustado se cerrará. Vuelva a comenzar desde el principio.
• Si no lleva a cabo el paso 6 antes de que transcurran 10
segundos después de efectuar el paso 5, se escuchará un pitido
dos veces y el nombre del botón seleccionado y “NG”
aparecerán en la tercera línea de la pantalla. A continuación,
volverá a mostrarse la pantalla del paso 4. Vuelva a empezar
desde el paso 5.
• Si el mando a distancia memoriza señales de manera incorrecta
(luz) mientras mantiene
en el paso 6, pulse el botón
pulsado el botón en el que se ha memorizado la señal
incorrecta (página 14) para borrar la señal aprendida. Vuelva a
empezar desde el paso 5.
• Si programa señales del mando a distancia en los botones de
control de volumen del televisor o del amplificador mediante la
función de aprendizaje (página 12), los botones también
enviarán la señal aprendida para controlar componentes
distintos de un televisor o un amplificador.
Si programa señales del mando a distancia en los botones de
control de volumen de componentes distintos de un televisor o
un amplificador, dichos botones enviarán también la señal
aprendida para controlar otros componentes de A/V en lugar de
controlar el volumen del televisor o del amplificador.
• Para evitar un error de funcionamiento, el mando a distancia
sólo transmitirá señales del botón z/REC (grabación) si se
mantiene pulsado el botón durante más de 2 segundos. Por
consiguiente, si se utiliza este botón para una operación
aprendida, deberá mantenerlo pulsado durante más de 2
segundos.
La pantalla se apaga y el mando a distancia entra en
el modo de aprendizaje.
3
Mantenga pulsado el botón del otro
mando a distancia hasta que escuche un
pitido.
Se escucha un pitido y aparecen en la tercera línea de
la pantalla el nombre del botón aprendido y “OK”.
4
Para programar señales en otros botones
de selección COMPONENT o en un botón
de selección de etiquetas, repita los pasos
2 y 3.
5
Pulse el botón
(luz).
“LEARN” aparece como título de la pantalla.
6
Pulse el botón (luz) o el botón
RETURN dos veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Continúa
13ES
Si el mando a distancia parece no
funcionar correctamente
Si la función aprendida no funciona correctamente, borre
primero la señal aprendida (página 14) y, a continuación,
vuelva a realizar el procedimiento de aprendizaje desde
el paso 1 (por ejemplo, si el volumen es muy alto
después de haber pulsado el botón 2 (volumen) + una
sola vez, es posible que se hayan producido
interferencias de ruido durante el procedimiento de
aprendizaje).
Cambio o borrado de la función de
una señal “aprendida”
Para cambiar la función “aprendida”, bórrela primero y, a
continuación, vuelva a realizar el procedimiento de
aprendizaje.
1
Para lograr un aprendizaje preciso
• No mueva los mandos a distancia durante el
procedimiento de aprendizaje.
• Asegúrese de mantener pulsado el botón del otro
mando a distancia hasta que escuche un pitido de
confirmación.
• Utilice pilas nuevas en ambos mandos a distancia.
• Evite realizar la operación de aprendizaje en lugares
expuestos a la luz solar directa, iluminación
fluorescente intensa o cerca de una pantalla de plasma
(es posible que se produzcan interferencias de ruido).
• Es posible que la dirección de la señal del mando a
distancia varíe en función de cada mando. Si la función
de aprendizaje no funciona, intente cambiar la posición
del mando a distancia.
• Si programa el mando a distancia desde una unidad de
control remoto con un sistema de intercambio de
señales interactivo (suministrado con algunos
receptores y amplificadores Sony), la señal de
respuesta del componente podría interferir en el
aprendizaje del mando a distancia. En tal caso,
trasládese a otra sala, etc., donde no existan señales que
puedan producir interferencias.
(luz), pulse
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
2
Pulse los botones V/v para seleccionar “2
LEARN” y, a continuación, pulse el botón
OK o el botón de selección de etiquetas
central.
“LEARN” aparece como título de la pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
3
IMPORTANTE
Asegúrese de colocar el mando a distancia
fuera del alcance de los niños o de animales
domésticos.
Asimismo, ajuste la función de bloqueo para bloquear todos
los botones del mando a distancia (página 11) cuando no lo
utilice. Los dispositivos como los aparatos de aire
acondicionado, calefacción, electrodomésticos y cortinas o
persianas eléctricas que reciban señales de infrarrojos pueden
resultar peligrosos si se utilizan de modo incorrecto.
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
Pulse el botón de selección
COMPONENT o el botón de selección de
etiquetas para borrar la señal aprendida.
La etiqueta del componente de A/V seleccionado
aparece en la segunda línea de la pantalla.
4
Mientras pulsa el botón del mando a
distancia del que desea borrar la señal
aprendida, pulse el botón (luz).
Se escucha un pitido y aparecen en la pantalla el
nombre del botón borrado y “OK”.
Sugerencia
Si pulsa de nuevo el botón del que ha borrado la señal
(luz), se inicializarán
aprendida mientras pulsa el botón
la etiqueta de la función del botón y el nombre.
5
14ES
Para borrar las señales aprendidas de otros
botones, repita los pasos 3 y 4.
6
Pulse el botón
(luz).
Vuelve a aparecer la pantalla mostrada en el paso 2.
7
Pulse el botón
(luz) o el botón
RETURN dos veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Notas sobre la programación de
señales de aparatos de aire
acondicionado
Acerca de los ajustes de las estaciones del año
Si cambia los ajustes del aparato de aire acondicionado
para una estación del año, deberá programar las señales
del mando a distancia de los nuevos ajustes del mando a
distancia.
Si la operación de conexión/desconexión de la
alimentación no funciona correctamente
Si el mando a distancia solamente puede controlar la
conexión (“ON”) con un botón y la desconexión (“OFF”)
con otro, mientras que el mando a distancia del aparato
de aire acondicionado puede controlar la conexión y
desconexión (“ON/OFF”) con uno solo, programe la
señal en dos botones del mando a distancia de la forma
siguiente.
1 Borre la señal de conexión/desconexión de la
alimentación “aprendida” del botón programado.
2 Siga los pasos indicados en “Programación de señales
de otro mando a distancia” (página 12) para volver a
programar únicamente la señal de activación de la
alimentación del aparato de aire acondicionado del
botón.
3 Programe la señal de desactivación de la alimentación
del aparato de aire acondicionado en otro botón.
Los dos botones del mando a distancia habrán quedado
programados con las señales de conexión y desconexión
de la alimentación, respectivamente, del aparato de aire
acondicionado para que pueda controlarlo con este
mando a distancia.
Cambio de los caracteres
de la pantalla
Es posible cambiar los nombres o funciones del
componente de A/V, o la función del botón (etiqueta)
mostrada en la pantalla.
Los caracteres y dígitos se introducen del modo siguiente
mediante la pulsación de los botones numéricos.
1
1c,c-c.c:c;c<c=c>c?c@c/
2
AcBcCcacbccc2cÀcÁcÂcÃcÄcÅ
cÆcÇcàcácâcãcäcåcæcç
3
DcEcFcdcecfc3cÈcÉcÊcËcècécê
cë
4
GcHcIcgchcic4cÌcÍcÎcÏcìcícîcï
5
JcKcLcjckclc5
6
McNcOcmcncoc6cÑcÒcÓcÔcÕc
ÖcØcŒcñcòcócôcõcöcøcœ
7
PcQcRcScpcqcrcsc7cß
8
TcUcVctcucvc8cÙcÚcÛcÜcùcúc
ûcü
9
W c X c Y c Z c w c x c y c z c 9 c Ý c ý c ÿ
0
0 c N c b c B c ?b c B? c x c X c T c t c R
cr
-/-(1-)
!c"c#c$c%c&c'c(c)c*c+
ENT
(2-)
(espacio) c [ c \ c ] c ^ c _ c { c | c } c ˜ c · c ¡ c ¨
cªc´c‚cºc¿
Los caracteres y dígitos se introducen del modo siguiente
mediante la pulsación de los botones V/ v.
AcBcCcDcEcFcGcHcIcJcKcLcM
c N c O c P c Q c R c S c T c U cV c W c X cY
cZcacbcccdcecfcgchcicjckclcm
cncocpcqcrcsctcucvcwcxcyczc
1c2c3c4c5c6c7c8c9c0cÀcÁcÂc
ÃcÄcÅcÆcÇcÈcÉcÊcËcÌcÍcÎcÏc
ÑcÒcÓcÔcÕcÖcØcŒcÙcÚcÛcÜc
Ý c ß c à c á c â c ã c ä c å c æ c ç c è c é c ê c ë c
ìcícîcïcñcòcócôcõcöcøcœcùcúc
û c ü c ý c ÿ c (espacio) c N c b c B c ?b c B? c
xcXcTctcRcrc!c"c#c$c%c&c'
c(c)c*c+c,c-c.c/c:c;c<c=c>c?c
@c [c\c]c^c_c{c|c}c˜c·c¡c¨cªc´
c‚cºc¿
Continúa
15ES
Cambio del nombre del componente
de A/V
Cambio del nombre de la función de
los botones de selección de etiquetas
Pueden introducirse hasta 6 caracteres o dígitos.
Pueden introducirse hasta 6 caracteres o dígitos.
1
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
2
Pulse los botones V/v para seleccionar “3
LABEL” y, a continuación, pulse el botón
OK o el botón de selección de etiquetas
central.
2
“LABEL” aparece como título de la pantalla.
Pulse los botones V/v para seleccionar “3
LABEL” y, a continuación, pulse el botón
OK o el botón de selección de etiquetas
central.
“LABEL” aparece como título de la pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
3
Mantenga pulsado el botón de selección
COMPONENT o el botón de selección de
etiquetas correspondiente al componente de A/V
que desea cambiar durante más de 2 segundos.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
3
El nombre del componente de A/V seleccionado y el
cursor (x) aparecen en la pantalla y el mando a distancia
se encuentra en modo de espera para la entrada.
Pulse el botón de selección
COMPONENT o el botón de selección de
etiquetas correspondiente al componente
de A/V donde está ajustada la función que
desea cambiar.
El componente de A/V seleccionado aparece en la
segunda línea de la pantalla.
4
Pulse los botones numéricos o los botones
V/v para introducir dígitos o caracteres.
Comience a introducir dígitos o caracteres desde la
posición en la que se muestra el cursor (x). Pulse los
botones B/b o el botón de selección de etiquetas
izquierdo o derecho para mover el cursor (x).
5
Pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
Se escucha un pitido y cambia el nombre del componente de A/V.
6
Pulse el botón
(luz) o el botón
RETURN dos veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia regresa
al modo de espera para controlar los componentes de A/V.
16ES
4
Pulse el botón SCROLL varias veces y, a
continuación, pulse el botón de selección
de etiquetas correspondiente a la función
que desea cambiar.
La función seleccionada y el cursor (x) aparecen en
la pantalla y el mando a distancia se encuentra en
modo de espera para la entrada.
5
Pulse los botones numéricos o los botones
V/v para introducir dígitos o caracteres.
3
Comience a introducir dígitos o caracteres desde la
posición en la que se muestra el cursor (x). Pulse los
botones B/b o el botón de selección de etiquetas
izquierdo o derecho para mover el cursor (x).
6
Pulse el botón de selección
COMPONENT o el botón de selección de
etiquetas correspondiente al componente
de A/V que dispone de la etiqueta de
función que desea cambiar.
El componente de A/V seleccionado aparece en la
segunda línea de la pantalla.
Pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
Se escucha un pitido y cambia el nombre de la función.
7
Pulse el botón
(luz).
4
Vuelve a aparecer la pantalla mostrada en el paso 2.
8
Mantenga pulsado el botón del que desea
cambiar la etiqueta de función durante
más de 2 segundos.
La etiqueta de función seleccionada y el cursor (x)
aparecen en la pantalla y el mando a distancia se
encuentra en modo de espera para la entrada.
Pulse el botón
(luz) o el botón
RETURN dos veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
5
Cambio de las etiquetas de funciones
Comience a introducir dígitos o caracteres desde la
posición en la que se muestra el cursor (x). Pulse los
botones B/b o el botón de selección de etiquetas
izquierdo o derecho para mover el cursor (x).
—Función de etiquetado
Pueden introducirse hasta 10 caracteres o dígitos.
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
Pulse los botones numéricos o los botones
V/v para introducir dígitos o caracteres.
6
Pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
Se escucha un pitido y cambia el nombre de la
función.
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
7
Pulse el botón
(luz).
Vuelve a aparecer la pantalla mostrada en el paso 2.
2
Pulse los botones V/v para seleccionar “3
LABEL” y, a continuación, pulse el botón
OK o el botón de selección de etiquetas
central.
“LABEL” aparece como título de la pantalla.
8
Pulse el botón (luz) o el botón
RETURN dos veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá seleccionar
pulsar el botón numérico para seleccionar el menú.
17ES
Utilización de una serie de
comandos (macro de
componente)
Es posible ajustar un programa de funcionamiento
compuesto por hasta 32 pasos (macro de componente) en
el botón de selección COMPONENT o el botón de
selección de etiquetas correspondiente a cualquier
componente.
Por ejemplo, si visualiza un DVD mediante la conexión
de un televisor y una grabadora de DVD a un
amplificador, es necesario llevar a cabo una serie de
operaciones, como las que se indican a continuación.
1 Encender el televisor.
2 Encender la grabadora de DVD.
3 Encender el amplificador.
4 Seleccionar la entrada de vídeo apropiada en el
televisor para visualizar el DVD.
5 Seleccionar la entrada de audio apropiada en el
amplificador para visualizar el DVD.
6 Iniciar la reproducción en la grabadora de DVD.
La macro de componente permite llevar a cabo estos
pasos mediante la pulsación de uno de los botones de
selección COMPONENT o de selección de etiquetas
durante más de 2 segundos.
Programación de una macro de
componente
Siga el procedimiento que se describe a continuación
para programar una macro de componente. Puede
programar hasta 32 acciones consecutivas.
Ejemplo: Para programar el
procedimiento descrito anteriormente
en el botón DVD
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
2
“MACRO” aparece como título de la pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
3
Pulse el botón DVD.
“MACRO DVD” aparece como título de la pantalla.
Sugerencia
Para seleccionar componentes de A/V no especificados en
los botones de selección COMPONENT, pulse el botón
OTHER varias veces y, a continuación, pulse el botón de
selección de etiquetas correspondiente al componente de
A/V deseado que aparezca en la pantalla.
4
Pulse el botón TV y, a continuación, pulse
el botón 1 (alimentación).
5
Pulse el botón DVD y, a continuación,
pulse el botón 1 (alimentación).
6
Pulse el botón OTHER varias veces, pulse
el botón de selección de etiquetas
correspondiente al amplificador y, a
continuación, pulse el botón 1
(alimentación).
7
Pulse el botón t (selección de entrada)
varias veces para seleccionar la entrada de
vídeo adecuada en el televisor en el que
desea visualizar el DVD.
8
Pulse el botón de selección de entrada del
amplificador para seleccionar la entrada de
audio apropiada para visualizar el DVD.
9
Pulse el botón DVD y, a continuación,
pulse N.
(luz), pulse
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
Pulse los botones V/v para seleccionar “4
MACRO” y, a continuación, pulse el botón OK
o el botón de selección de etiquetas central.
10 Pulse el botón
(luz).
Se escucha un pitido y la programación ha
finalizado.
18ES
11 Pulse el botón
(luz) o el botón
RETURN dos veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Comprobación de la correcta ejecución
de una macro de componente
Siga el procedimiento que se describe a continuación
para comprobar si la macro de componente programada
funciona del modo deseado.
Para ejecutar una macro de componente
1
Notas
• Si el procedimiento se interrumpe en cualquier punto durante
más de 60 segundos, la programación se cancelará. No es
posible continuar desde el punto en el que se ha interrumpido
la programación.
• Si intenta programar acciones en un botón que ya dispone de
una macro de componente programada, se escuchará un pitido
dos veces para alertarle de que no puede programar una macro
de componente en el botón. En tal caso, borre la macro de
componente programada (página 20) y, a continuación,
comience de nuevo la programación desde el paso 1.
• No es posible borrar pasos durante el procedimiento de
programación. Si comete un error durante la programación de
acciones, finalícela y borre la macro de componente (página
20) y, a continuación, vuelva a comenzar desde el paso 1.
• Puede programar hasta 32 acciones de operación consecutivas.
Si se programan hasta 32 pasos, la programación de la macro
de componente estará llena. Para cambiar los pasos
programados, borre la macro de componente (página 20) y, a
continuación, vuelva a empezar desde el paso 1.
Mantenga pulsado el botón de selección
COMPONENT en el que se ha
programado la macro de componente
deseada durante más de 2 segundos.
El icono de transmisión de señales aparece en la pantalla
y se ejecuta la macro de componente programada.
Sugerencia
Mientras aparece el icono de transmisión de señales ( ) y se
ejecuta la macro de componente, aparece “CANCEL” en la
tercera línea de la pantalla. Es posible cancelar la ejecución de la
macro de componente mediante la pulsación del botón de
selección de etiquetas derecho.
Para comprobar los pasos programados
de una macro de componente y añadir
una acción de retraso
La acción de retraso permite ajustar un intervalo entre los
pasos. El tiempo de retraso se ajusta en 250 ms (1/4 de
segundo) en el mando a distancia.
Si una macro de componente no se ejecuta del modo
deseado, compruebe los pasos programados e intente
añadir un retraso para ejecutar el programa correctamente.
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
2
Pulse los botones V/v para seleccionar “4
MACRO” y, a continuación, pulse el
botón OK o el botón de selección de
etiquetas central.
“MACRO” aparece como título de la pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
Continúa
19ES
3
Mientras mantiene pulsado el botón
SCROLL, pulse el botón de selección
COMPONENT o el botón de selección de
etiquetas en el que se ha programado la
macro de componente deseada.
“MACRO” y el nombre del componente de A/V
seleccionado aparecen en la primera línea y los pasos
programados aparecen en la pantalla.
Borrado de pasos programados de
una macro de componente
Si comete un error en la programación de los pasos o
desea programar una nueva macro de componente, siga
el procedimiento que se indica a continuación para borrar
la macro de componente.
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
4
Pulse los botones V/v para que la posición
del retraso aparezca en la tercera línea de
la pantalla y, a continuación, pulse el
botón SCROLL.
El retraso se añade entre la segunda y la tercera línea
de la pantalla, y “[DELAY]” aparece en la tercera
línea de la pantalla.
2
Pulse los botones V/v para seleccionar “4
MACRO” y, a continuación, pulse el
botón OK o el botón de selección de
etiquetas central.
“MACRO” aparece como título de la pantalla.
5
Pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
Se escucha un pitido y la programación ha finalizado.
6
Pulse el botón
(luz) o el botón
RETURN dos veces.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
3
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Mientras mantiene pulsado el botón de
selección COMPONENT o el botón de
selección de etiquetas en el que se ha
programado la macro de componente
deseada, pulse el botón (luz).
Se escucha un pitido y se borra la macro de
componente.
Notas
• Si los sensores del mando a distancia de los componentes de
A/V están muy separados entre sí o están cubiertos, es posible
que los pasos operativos consecutivos programados en una
macro de componente no se ejecuten.
• Si una macro de componente no se ejecuta correctamente por
alguna razón, como se indica anteriormente, asegúrese de
ajustar todos los componentes de A/V en el estado en el que se
encontraban antes de ejecutar la macro de componente. De lo
contrario, los componentes de A/V no funcionarán
correctamente cuando vuelva a ejecutarse la macro de
componente.
• Debido a que algunos componentes de A/V están diseñados
para encenderse/apagarse cada vez que reciben señales de
conexión/desconexión de la alimentación, es posible que
dichos componentes no se enciendan con la macro de
componente. Compruebe el estado de la alimentación de los
componentes de A/V antes de utilizar la macro de componente.
20ES
4
Pulse el botón (luz) o el botón
RETURN dos veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Ajuste del comando de
conexión de un
componente de A/V
seleccionado
4
Pulse el botón TV.
Se escucha un pitido y “TV ON” aparece en la
tercera línea de la pantalla.
(sólo para componentes Sony)
Es posible ajustar componentes de A/V para que se
enciendan al seleccionarse.
Esta función sólo es efectiva para los componentes Sony.
Ejemplo: Para programar la función de
conexión de la alimentación en el
botón TV
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
5
Pulse el botón (luz) o el botón
RETURN tres veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Para borrar la función de conexión de
alimentación
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
Pulse el botón TV de nuevo en el paso 4. Se escuchará
un pitido, “TV OFF” aparecerá en la tercera línea de la
pantalla y el ajuste se cancelará.
Notas
2
Pulse los botones V/v para seleccionar “6
UTILITY” y, a continuación, pulse el
botón OK o el botón de selección de
etiquetas central.
“UTILITY” aparece como título de la pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
3
Pulse los botones V/v para seleccionar “1
POWER ON” y, a continuación, pulse el
botón OK o el botón de selección de
etiquetas central.
“POWER ON” aparece como título de la pantalla.
• La función de conexión de la alimentación puede programarse
en el botón de selección COMPONENT o en el botón de
selección de etiquetas en el que se ha programado una macro
de componente (página 18).
En este caso, el componente de A/V se encenderá cuando pulse
el botón de selección COMPONENT o el botón de selección de
etiquetas. Si mantiene pulsado el botón durante más de 2
segundos, la macro de componente programada se ejecutará.
• Es posible programar la función de conexión de la
alimentación en un botón de selección COMPONENT o en un
botón de selección de etiquetas en el que se haya programado
una señal de control remoto mediante la función de aprendizaje
(página 12).
En tal caso, la señal aprendida se transmitirá cuando pulse el
botón de selección COMPONENT o el botón de selección de
etiquetas y, a continuación, el componente de A/V se
encenderá.
• Es posible programar la función de conexión de la
alimentación en un botón de selección COMPONENT o en el
botón de selección de etiquetas en el que se ha programado una
señal aprendida (página 12) y una macro de componente
(página 18). En este caso, la señal aprendida se transmitirá
cuando pulse el botón de selección COMPONENT o el botón
de selección de etiquetas. A continuación, el componente de A/
V se encenderá. Si mantiene pulsado el botón durante más de 2
segundos, la macro de componente programada se ejecutará.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
21ES
Copia de los ajustes de un 3
botón de selección
COMPONENT en otro botón
Es posible copiar todos los ajustes de un botón de
selección COMPONENT o de un botón de selección de
etiquetas en otro botón de selección COMPONENT o
botón de selección de etiquetas.
Pulse los botones V/v para seleccionar “2
COPY” y, a continuación, pulse el botón
OK o el botón de selección de etiquetas
central.
“COPY” aparece como título de la pantalla.
Notas
• No es posible copiar los ajustes en un botón de selección
COMPONENT o en el botón de selección de etiquetas en el
que se ha programado una función “aprendida” (página 12) o
una macro de componente (página 18) o se ha cambiado el
nombre o la etiqueta de un componente de A/V (suena un
pitido cinco veces y “NG” aparece en la pantalla).
• Los caracteres mostrados al utilizar el botón también se
sustituirán.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
4
Pulse el botón TV.
“TV” aparece en la segunda línea de la pantalla.
Ejemplo: Para copiar los ajustes del
botón TV en el botón MD
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
5
Se escucha un pitido y “TV >> MD” aparece en la
segunda línea de la pantalla.
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
2
Pulse los botones V/v para seleccionar “6
UTILITY” y, a continuación, pulse el
botón OK o el botón de selección de
etiquetas central.
“UTILITY” aparece como título de la pantalla.
Pulse el botón OTHER varias veces y, a
continuación, pulse el botón de selección
de etiquetas central (MD).
6
Pulse el botón (luz) o el botón
RETURN tres veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Sugerencia
Para restaurar los ajustes
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
Siga el procedimiento indicado en “Restablecimiento de un botón
de selección COMPONENT o de un botón de selección de
etiqueta” en la página 28.
22ES
Control del volumen de los 3
componentes de vídeo
conectados a un
componente de audio
Los botones de control del volumen (2 +/- y %) del
mando a distancia están preajustados de fábrica para
controlar el volumen según la suposición de que va a
escuchar el sonido de los componentes de vídeo a través
de los altavoces del televisor y el sonido de los
componentes de audio a través de los altavoces
conectados al amplificador.
La señal del mando a distancia transmitida mediante la
pulsación de los botones de control del volumen está
preajustada de fábrica del modo siguiente:
Componente de vídeo: transmite la señal que permite
controlar el volumen de un televisor.
Componente de audio: transmite la señal que permite
controlar el volumen de un amplificador.
Por ejemplo, para controlar el volumen mientras se
utiliza un reproductor de DVD, no es necesario
seleccionar el televisor para controlar el volumen del
televisor.
Si se conecta un amplificador a componentes de vídeo,
cambie el ajuste de control del volumen de todos los
componentes de vídeo para controlar el volumen del
amplificador.
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
Pulse los botones V/v para seleccionar “3
AUDIO SETTING” y, a continuación,
pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
“AUDIO SETTING” aparece como título de la
pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
4
Pulse el botón b o el botón de selección
de etiquetas derecho.
Se escucha un pitido y “AMP” se muestra en el
interior de [ ].
5
Pulse el botón (luz) o el botón
RETURN tres veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Para restaurar los ajustes
Pulse el botón B o el botón de selección de etiquetas izquierdo en
el paso 4.
2
Pulse los botones V/v para seleccionar “6
UTILITY” y, a continuación, pulse el
botón OK o el botón de selección de
etiquetas central.
“UTILITY” aparece como título de la pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
23ES
Otros
Ajuste de la iluminación de 4
los botones
Pulse los botones B/b o el botón de
selección de etiquetas derecho o
izquierdo.
Puede cambiar el ajuste de la iluminación de los botones
del mando a distancia. La iluminación de los botones
está preajustada de fábrica para apagarse
automáticamente si no utiliza la unidad durante 10
segundos. También es posible cambiar el brillo y el
efecto de fundido (que ajusta el brillo de la iluminación
de los botones) de la iluminación de los botones y qué
botones la activan.
Puede ajustar el tiempo de la función de apagado
automático entre 1 y 60 segundos. Cada vez que se
pulsa el botón, el tiempo disminuye/aumenta en 1
segundo.
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
Nota
Si ajusta el tiempo de apagado automático en más de
10 segundos, es posible que la vida útil de la batería
se reduzca.
5
“UNIT SETTINGS” aparece como título de la
pantalla.
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
2
Pulse los botones V/v para seleccionar “5
UNIT SETTINGS” y, a continuación,
pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
6
Sugerencia
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
Pulse los botones V/v para seleccionar “1
LIGHT OFF TIME” y, a continuación,
pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
“LIGHT OFF TIME” aparece como título de la
pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
24ES
Pulse los botones V/v para seleccionar “2
LIGHT BRIGHTNESS” y, a
continuación, pulse el botón OK o el
botón de selección de etiquetas central.
“LIGHT BRIGHTNESS” aparece como título de la
pantalla.
“UNIT SETTINGS” aparece como título de la
pantalla.
3
Pulse el botón (luz), el botón de
selección de etiquetas central, OK o
RETURN.
7
Pulse los botones B/b o el botón de
selección de etiquetas derecho o
izquierdo.
Es posible ajustar el brillo en un nivel comprendido
entre 1 y 15. Cada vez que se pulsa el botón, el nivel
disminuye/aumenta en 1.
8
Pulse el botón (luz), el botón de
selección de etiquetas central, OK o
RETURN.
“UNIT SETTINGS” aparece como título de la
pantalla.
9
Pulse los botones V/v para seleccionar “3
FADE EFFECT” y, a continuación, pulse
el botón OK
“FADE EFFECT” aparece como título de la pantalla
y el ajuste actual se muestra entre [ ].
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
13 Pulse los botones B/b o el botón de
selección de etiquetas derecho o
izquierdo.
Cada vez que se cambia el ajuste, se escucha un
pitido y [ ] muestra el nuevo ajuste.
ALL: la iluminación de los botones se activa al
pulsar cualquier botón del mando a distancia excepto
los botones 2 +/– y PROGRAM +/–.
LIGHT: la iluminación de los botones se activa
únicamente al pulsar el botón
(luz).
14 Pulse el botón
(luz) o el botón
RETURN tres veces.
10 Pulse los botones B/b o el botón de
selección de etiquetas derecho o
izquierdo.
Cada vez que se cambia el ajuste, se escucha un
pitido y [ ] muestra el nuevo ajuste.
ON: aumento gradual/desvanecimiento de la
iluminación de los botones
OFF: iluminación normal de los botones
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
11 Pulse el botón
(luz), el botón de
selección de etiquetas central, OK o
RETURN.
“UNIT SETTINGS” aparece como título de la
pantalla.
12 Pulse los botones V/v para seleccionar “4
LIGHTON MODE” y, a continuación,
pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
“LIGHT ON MODE” aparece como título de la
pantalla y el ajuste actual se muestra entre [ ].
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
25ES
5
Ajuste de la pantalla
Es posible cambiar el ajuste de la pantalla. El mando a
distancia está preajustado de fábrica para que se apague
la pantalla automáticamente si no se utiliza durante 30
segundos. También puede modificar el brillo de la
pantalla.
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
Pulse el botón (luz), el botón de
selección de etiquetas central, OK o
RETURN.
“UNIT SETTINGS” aparece como título de la
pantalla.
(luz), pulse
6
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
Pulse los botones V/v para seleccionar “6
DISP. BRIGHTNESS” y, a continuación,
pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
“DISP. BRIGHTNESS” aparece como título de la
pantalla.
2
Pulse los botones V/v para seleccionar “5
UNIT SETTINGS” y, a continuación,
pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
“UNIT SETTINGS” aparece como título de la
pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
7
Es posible ajustar el brillo en un nivel comprendido
entre 1 y 3. Cada vez que se pulsa el botón, el nivel
disminuye/aumenta en 1.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
3
Pulse los botones V/v para seleccionar “5
DISP. OFF TIME” y, a continuación,
pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
“DISP. OFF TIME” aparece como título de la
pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
4
Pulse los botones B/b o el botón de
selección de etiquetas derecho o izquierdo.
Puede ajustar el tiempo de la función de apagado
automático entre 1 y 60 segundos. Cada vez que se
pulsa el botón, el tiempo disminuye/aumenta en 1
segundo.
26ES
Pulse los botones B/b o el botón de
selección de etiquetas derecho o
izquierdo.
8
Pulse el botón (luz) o el botón
RETURN tres veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Configuración del pitido
El mando a distancia está preajustado de fábrica con el
pitido de confirmación activado. Es posible cambiar el
ajuste para desactivar el pitido.
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
5
Pulse el botón (luz) o el botón
RETURN tres veces.
El modo ajustado se cierra y el mando a distancia
regresa al modo de espera para controlar los
componentes de A/V.
Nota
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
2
Al realizar ajustes, se escucha un pitido aunque éste se encuentre
desactivado.
Pulse los botones V/v para seleccionar “5
UNIT SETTINGS” y, a continuación,
pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
“UNIT SETTINGS” aparece como título de la
pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
3
Pulse los botones V/v para seleccionar “7
BEEP SOUND” y, a continuación, pulse
el botón OK o el botón de selección de
etiquetas central.
“BEEP SOUND” aparece como título de la pantalla
y el ajuste actual se muestra entre [ ].
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
4
Pulse los botones B/b o el botón de
selección de etiquetas derecho o
izquierdo.
Cada vez que se cambia el ajuste, se escucha un
pitido y [ ] muestra el nuevo ajuste.
ON: activa el pitido.
OFF: desactiva el pitido.
27ES
Restablecimiento de los
ajustes
5
Restablecimiento de un botón de
selección COMPONENT o un botón
de selección de etiquetas
Es posible restablecer la configuración preajustada de
fábrica del componente de A/V.
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
Pulse el botón (luz) o el botón
RETURN tres veces.
El ajuste se ha completado y el mando a distancia
regresa al estado en el que se encontraba al iniciar el
ajuste.
Restablecimiento de todos los ajustes
Puede restablecer todos los ajustes predeterminados de
fábrica.
1
A la vez que pulsa el botón
el botón OTHER.
(luz), pulse
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
“SET MODE” aparece como título de la pantalla.
2
Pulse los botones V/v para seleccionar “7
RESET” y, a continuación, pulse el botón
OK o el botón de selección de etiquetas
central.
2
“RESET” aparece como título de la pantalla.
Pulse los botones V/v para seleccionar “7
RESET” y, a continuación, pulse el botón
OK o el botón de selección de etiquetas
central.
“RESET” aparece como título de la pantalla.
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
3
Pulse los botones V/v para seleccionar “1
COMPONENT” y, a continuación, pulse
el botón OK o el botón de selección de
etiquetas central.
“COMPONENT” aparece como título de la pantalla.
Sugerencia
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
3
Pulse los botones V/v para seleccionar “2
ALL” y, a continuación, pulse el botón
OK o el botón de selección de etiquetas
central.
“RESET ALL SETTINGS” aparece como título de la
pantalla y “NO” se muestra entre [ ].
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
4
Pulse el botón de selección
COMPONENT o el botón de selección de
etiquetas que desee restablecer.
Se escucha un pitido y se restablecen todos los
ajustes de fábrica del componente seleccionado.
28ES
Sugerencia
Si se muestra un número antes del menú, podrá pulsar el
botón numérico para seleccionar el menú.
4
Pulse el botón b o el botón de selección
de etiquetas derecho y, a continuación,
pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
“REALLY?” aparece en la segunda línea de la
pantalla y “NO” se muestra entre [ ].
Sugerencia
Si selecciona “NO” y pulsa el botón OK o el botón de
selección de etiquetas central, se volverá a mostrar la
pantalla del paso 2.
5
Pulse el botón b o el botón de selección
de etiquetas derecho y, a continuación,
pulse el botón OK o el botón de selección
de etiquetas central.
Una vez completado el restablecimiento, se escucha
un pitido y se restablecen todos los ajustes de fábrica.
Sugerencia
Si selecciona “NO” y pulsa el botón OK o el botón de
selección de etiquetas central, se volverá a mostrar la
pantalla del paso 2.
6
Pulse el botón
(luz) o el botón
RETURN dos veces.
El mando a distancia regresa al estado en que se
encontraba después de pulsar el botón TV
preajustado de fábrica.
29ES
Información adicional
Precauciones
Especificaciones
• No deje caer ni golpee la unidad, ya que podría
provocar un fallo de funcionamiento.
• No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo o arena
excesivos, humedad, lluvia o golpes mecánicos.
• No inserte objetos extraños en la unidad. Si se
introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad,
hágala revisar por personal especializado antes de
volver a utilizarla.
• No exponga los detectores de los mandos a distancia de
los componentes a la luz solar directa o a otras fuentes
de iluminación intensas. El exceso de luz podría
interferir en las operaciones del mando a distancia.
• Asegúrese de colocar el mando a distancia fuera del
alcance de los niños o de animales domésticos. Los
componentes como los aparatos de aire acondicionado,
calefacción, electrodomésticos y cortinas o persianas
eléctricas que reciban señales de infrarrojos pueden
resultar peligrosos si se utilizan de modo incorrecto.
Distancia de funcionamiento
Mantenimiento
Limpie superficie con un paño suave ligeramente
humedecido con agua o con una solución de detergente
poco concentrada. No use ningún tipo de disolvente
como alcohol, bencina o disolvente, ya que pueden dañar
el acabado de la superficie.
Aproximadamente 10 metros (varía en función de los
componentes de los diferentes fabricantes)
Requisitos de alimentación
Dos pilas LR6 (tamaño AA) (no suministradas)
Duración de la pila
Aprox. 5 meses
• Cuando utilice pilas alcalinas.
• Si enciende y apaga un televisor Sony
aproximadamente 300 veces al día con pilas alcalinas.
• Si ajusta la iluminación de los botones en Brightness: 5
y Light on time: 10 segundos, y ajusta la pantalla en
Brightness: Level 1 y Display on time: 30 segundos.
Dimensiones
Aprox. 60,4 × 227,5 × 29,4 mm (an × al × prf)
Masa
170 g (sin incluir las pilas)
Señales que se pueden aprender*
Capacidad por señal: hasta 300 bits
Gama de frecuencias de las señales: 455 kHz y hasta
300 kHz
Intervalo de las señales: hasta un 1 segundo
* El mando a distancia no puede aprender algunas señales
aunque éstas cumplan con estas especificaciones.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio Económico
Europeo).
30ES
Solución de problemas
Si experimenta problemas al configurar o utilizar el mando a distancia, compruebe primero las pilas (página 4) y, a
continuación, compruebe los elementos siguientes.
Problema
Solución
No puede utilizar los
componentes.
• Acérquese más al componente. La distancia máxima de funcionamiento es de
aproximadamente 10 m.
• Compruebe que orienta el mando directamente hacia el componente y que no hay
obstáculos entre el mando y el componente.
• Active primero la alimentación de los componentes, si fuera necesario.
• Compruebe que está pulsando el botón de selección COMPONENT o el botón de
selección de etiquetas correcto.
• Compruebe que el componente tiene capacidad para el control remoto por infrarrojos.
Por ejemplo, si el componente no venía con un mando a distancia, es posible que no
pueda controlarse mediante un mando a distancia.
• Ha asignado un componente distinto al botón de selección COMPONENT o a la
etiqueta de componente. Los componentes correspondientes se determinan mediante el
ajuste de un código programado. Por lo tanto, el nombre del componente preajustado
puede ser diferente del de la etiqueta de componente. En este caso, es recomendable
efectuar la programación de nuevo (página 7) y cambiar el nombre del componente en
la etiqueta (página 15).
No puede utilizar los
componentes incluso después
de ajustar código programado.
• Ajuste correctamente el código de componente. Si el código del componente que
aparece primero en la lista no funciona, pruebe con todos los códigos correspondientes
al componente, siguiendo el orden en el que aparecen en la “Lista de códigos
programados”.
• Es posible que algunas funciones no estén programadas. Si no funciona correctamente
alguno o ninguno de los botones incluso después de haber ajustado los códigos de
componente, utilice la función de aprendizaje para programar las señales del mando a
distancia para el componente (página 12).
• Es posible que el componente de A/V deseado no se pueda utilizar mediante el código
programado que figura en la “Lista de códigos programados”. Consulte “Ajuste de
componentes de A/V que no figuran en la lista de códigos programados” (página 8)
para ajustar el código programado disponible para el componente de A/V.
No puede controlar el volumen.
• Si los componentes de vídeo están conectados a un sistema de audio, asegúrese de
haber configurado el mando a distancia tal y como se describe en “Control del volumen
de los componentes de vídeo conectados a un componente de audio” (página 23).
• Ha programado señales de mando a distancia en los botones de control de volumen del
televisor o del amplificador. En este caso, el mando a distancia transmite las señales
aprendidas en lugar de las señales de control de volumen cuando selecciona un
componente distinto de un televisor o un amplificador.
El mando a distancia falla al
aprender las señales de mando
a distancia.
• Para realizar el aprendizaje, separe el mando a distancia y el mando a distancia del
componente de A/V entre 5 y 10 cm.
• Compruebe que la pila del mando a distancia del componente de A/V disponga de
carga suficiente. Si no dispone de carga suficiente, sustituya la pila por una nueva.
• Antes de realizar el aprendizaje, desactive otros dispositivos de infrarrojos, como
aparatos de aire acondicionado o auriculares.
• Es posible que el aprendizaje no se pueda realizar correctamente si se realiza cerca de
pantallas de plasma. Intente cambiar de posición o apague la pantalla de plasma.
• Es posible que el aprendizaje no se pueda realizar correctamente bajo luces
fluorescentes potentes. Intente cambiar de posición.
• Si enseña al mando a distancia señales de una unidad de control remoto de sistema de
intercambio de señales interactivo (suministrado con algunos receptores y
amplificadores de Sony), la señal de respuesta de la unidad principal podría interferir
con el aprendizaje del mando a distancia. En tal caso, trasládese a un lugar en el que
las señales no alcancen a la unidad principal (por ejemplo, otra sala, etc.).
Continúa
31ES
Problema
Solución
No puede utilizar un componente
ni después de haber programado
las señales del mando a distancia
con la función de “aprendizaje”.
Asegúrese de que el mando a distancia haya “aprendido” las señales correctas. De lo
contrario, consulte “Para lograr un aprendizaje preciso” (página 14) y realice de nuevo
el procedimiento de aprendizaje (página 12).
“NG” aparece en la tercera
línea de la pantalla y se escucha
un pitido cinco veces durante el
ajuste del código programado.
El ajuste del código programado no se ha realizado correctamente. Consulte la “Lista de
códigos programados” suministrada para ajustar el código programado de nuevo.
“NG” aparece en la tercera
línea de la pantalla y se
escucha un pitido cinco veces
durante el aprendizaje.
• El aprendizaje no se ha realizado con éxito. Consulte “Para lograr un aprendizaje
preciso” (página 14) para intentar llevar a cabo el procedimiento de aprendizaje de
nuevo.
• Durante el aprendizaje, ha pulsado un botón distinto del botón en el que deseaba
programar la señal. Vuelva a programar la señal en el botón correcto (página 12).
“FULL” aparece en la tercera
línea de la pantalla y se
escucha un pitido cinco veces
durante el aprendizaje.
La memoria de señales aprendidas está llena. Borre las señales aprendidas que no se
utilicen frecuentemente (página 14) y, a continuación, programe la señal de mando a
distancia que desee.
“NG” aparece en la tercera
línea de la pantalla y se escucha
un pitido cinco veces al intentar
copiar los ajustes de una
etiqueta de componente en otra.
• El ajuste no se puede copiar en los botones de selección COMPONENT ni en los
botones de selección de etiquetas en las siguientes situaciones:
– Si hay programada una señal aprendida o una macro de componente.
– Si se ha modificado la etiqueta de componente del botón.
– Si se ha modificado la etiqueta de función del botón.
En este caso, restablezca los ajustes (página 28) antes de realizar la copia.
• Está copiando los ajustes de componentes de A/V distintos de un televisor o un
amplificador en el botón de selección de etiquetas asignado a un televisor o a un
amplificador. El botón TV sólo está asignado al televisor y en el botón de selección de
etiquetas en el que se encuentra ajustado un amplificador se ha asignado un
amplificador o un reproductor de DVD con sistema de sala de cine doméstica.
• El mando a distancia no puede copiar los ajustes si los datos de la señal programada
del botón ocupan mucho espacio. En este caso, borre las señales programadas que no
se utilicen frecuentemente (página 14) y, a continuación, copie los ajustes de nuevo.
Se escucha un pitido dos veces
durante el ajuste del código
programado.
El código programado no se puede ajustar en el botón de selección COMPONENT ni en
el botón de selección de etiquetas en las siguientes situaciones:
– Si hay programada una señal aprendida o una macro de componente.
– Si se ha modificado la etiqueta de componente del botón.
– Si se ha modificado la etiqueta de función del botón.
En este caso, restablezca los ajustes (página 28) antes de realizar el ajuste.
Se escucha un pitido dos veces
durante el aprendizaje.
• Consulte “Para lograr un aprendizaje preciso” (página 14).
• Se ha programado otra señal de mando a distancia en el botón deseado. Borre la señal
aprendida (página 14) o programe la señal de mando a distancia en otro botón (página 12).
• Se ha superado el tiempo de espera del aprendizaje (10 segundos). Vuelva a comenzar
desde el principio.
Se escucha un pitido dos veces
durante la programación de
una macro de componente.
• Está asignando una macro de componente al botón de selección COMPONENT o al
botón de selección de etiquetas al que se ha asignado otra macro de componente. Borre
la macro de componente asignada al botón (página 20) y, a continuación, asigne la
macro de componente que desee.
• Se han superado los 32 pasos programados después de añadir un retraso durante la
comprobación de la macro de componente. Sólo se puede programar 32 pasos como
máximo (incluido el retraso). Vuelva a programar la macro de componente.
“NG” aparece en la tercera
línea de la pantalla y se escucha
un pitido dos veces durante la
programación de la función de
conexión de la alimentación.
Está programando la función de conexión de la alimentación (página 21) en el botón de
selección COMPONENT o en el botón de selección de etiquetas asignado a un código
programado distinto del de Sony. La función de conexión de la alimentación sólo puede
programarse en el botón asignado al código programado de Sony.
32ES
Problema
Solución
Una macro de componente no
funciona correctamente.
• Cuando programe una macro de componente, programe las acciones en el orden
correcto (página 18).
• Cambie la orientación del mando a distancia. Si el problema no se resuelve, acerque el
mando a distancia a los componentes de A/V.
• Compruebe que los componentes de A/V programados están listos para recibir las
señales correctamente (página 18).
• Si ha cambiado el código programado o ha programado señales de mando a distancia
después de programar la macro de componente, la nueva señal se transmitirá al
ejecutar la macro de componente.
• El intervalo existente entre los pasos programados es demasiado corto. Consulte “Para
comprobar los pasos programados de una macro de componente y añadir una acción de
retraso” (página 19) para ampliar el intervalo o cambiar el orden de los pasos.
La pantalla se apaga
automáticamente.
El mando a distancia está preajustado de fábrica para que se apague la pantalla
automáticamente si no se utiliza durante aproximadamente 30 segundos (tiempo de
apagado automático). Puede cambiar el tiempo de la función de apagado automático
entre 1 y 60 segundos (página 26).
El modo ajustado se cierra
inesperadamente durante el
ajuste.
El modo ajustado se cierra si no utiliza el mando a distancia durante más de 60
segundos. Lleve a cabo el siguiente paso antes de que transcurran 60 segundos.
El pitido de confirmación no
se escucha.
El pitido está desactivado. Actívelo (página 27).
El pitido de confirmación se
escucha aunque el ajuste de los
pitidos esté desactivado.
El pitido de confirmación se escucha en el modo ajustado, aunque el ajuste de los
pitidos esté desactivado.
“E” aparece en la pantalla.
Las pilas disponen de poca energía. Sustitúyalas por otras nuevas.
El mando a distancia no
accede al modo ajustado.
Si “E” aparece en la pantalla, el mando a distancia no podrá acceder al modo ajustado.
Sustituya las pilas por unas nuevas.
33ES
Tabla de funciones programadas
El mando a distancia memoriza las señales de mandos a distancia de las principales marcas.
Ajustar el código programado (página 7) permite al mando a distancia controlar todos los componentes de AV.
El mando a distancia se ha programado en fábrica para controlar componentes de A/V Sony (consulte la siguiente
tabla).
Título de la pantalla
N.° de código
TV
8001
Marca y componente
Televisor Sony (analógico)
VCR
1003
Videograbadora Sony
SAT
3001
Grabadora satélite analógica Sony
DVD
0001
Reproductor de DVD Sony
CABLE
9001
Decodificador de cable analógico
DVD-R
0203
Grabadora de DVD Sony
AMP
4001
Receptor/Amplificador Sony
CD
5001
Reproductor de discos compactos (CD) Sony
MD
7001
Pletina de minidiscos (MD) Sony
TAPE
6001
Pletina de casetes Sony
El mando a distancia memoriza la señal del mando a distancia de acuerdo con los componentes de AV Sony. Por ello,
al ajustar un componente de AV de otra marca, es posible que la función de un botón no se corresponda con su
nombre. Consulte las tablas siguientes para obtener información acerca de la función de cada botón. (Cambie las
funciones correspondientes a los botones de etiquetas y las notas de funciones después de ajustar el código
programado, si es necesario.)
Componente
Título de la pantalla
TV (analógico)
TV
TV (digital)
TV
VCR (videograbadora)
VCR
Receptor satélite analógico
SAT
Receptor de satélite digital
SAT
Reproductor de DVD
DVD
Decodificador de cable analógico
CABLE
Grabadora de DVD, DVD/VCR Combo
DVD-R
Sistema de sala de cine doméstica/reproductor DVD Combo
DVD
Receptor/amplificador
AMP
Reproductor de CD
CD
Pletina de MD
MD
Pletina de casetes
TAPE
34ES
TV (analógico)
Botón/visualización
Función
POWER
Para encender o apagar la alimentación
t
INPUT
Para cambiar el modo de entrada
1-9, 0, - (1-), ENT (2-)
1-9, 0, -/--, ENTER
Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar el canal 5, pulse 0 y 5 (o bien pulse 5
y ENT).
2 +, –
VOLUME+
Subir volumen: +
VOLUME–
Bajar volumen: –
%
MUTING
Para desactivar el sonido del televisor. Vuelva a pulsarlo para volver al nivel de
volumen anterior.
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Canal siguiente: +
PROGRAM–
Canal anterior: –
RECALL
Para utilizar las funciones JUMP, FLASHBACK o CHANNEL RETURN en el
televisor en función del ajuste del fabricante del televisor
/
TELETEXT
Para cambiar al teletexto
a
TV ON
Para encender la alimentación.
Para regresar del modo de teletexto al modo de televisión.
MENU
MENU
Para abrir la pantalla del menú (MENU)
V, v, B, b
R, r, T, t
Para mover el cursor
OK
OK
Para introducir la selección de la pantalla del menú (MENU)
RETURN
RETURN
Para salir del modo
A (Red)
RED
Botón Fastext
B (Green)
GREEN
Botón Fastext
C (Yellow)
YELLOW
Botón Fastext
D (Blue)
BLUE
Botón Fastext
INFO
INFO
Para mostrar el canal actual en el televisor
SLEEP
SLEEP
Para utilizar la función de desconexión automática del televisor (sólo funciona con los
televisores que disponen de función de desconexión automática)
A/B
DUAL SOUND
Para cambiar el sonido de la emisión dúplex
WIDE
WIDE
Para cambiar a WIDE
PIP
PIP ON/OFF
Para activar o desactivar la imagen que aparece en pantalla.
SWAP
PIP SWAP
Para cambiar la imagen que aparece en pantalla
PIPCH+
PIP CH+
Para cambiar al siguiente canal de televisión en la imagen que aparece en pantalla
PIPCH–
PIP CH–
Para cambiar al canal de televisión anterior en la imagen que aparece en pantalla
Botón
Nombre
1
Página 1/4
Página 2/4 Página 3/4
Visualización
(botones de selección de etiquetas)
Continúa
35ES
TV (DIGITAL)
Botón/visualización
Botón
Función
POWER
Para encender o apagar la alimentación
t
INPUT
Para cambiar el modo de entrada
1-9, 0, - (1-), ENT (2-)
1-9, 0, -/--, ENTER
Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar el canal 5, pulse 0 y 5 (o bien pulse 5
y ENT).
2 +, –
VOLUME+
Subir volumen: +
VOLUME–
Bajar volumen: –
%
MUTING
Para desactivar el sonido del televisor. Vuelva a pulsarlo para volver nivel de volumen
anterior.
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Canal siguiente: +
PROGRAM–
Canal anterior: –
RECALL
Para utilizar las funciones JUMP, FLASHBACK o CHANNEL RETURN en el
televisor en función del ajuste del fabricante del televisor.
DIGITAL/ANALOG
D/A MODE
Para cambiar el modo digital/analógico
/
TELETEXT
Para cambiar al teletexto
a
TV ON
Para encender la alimentación.
Para regresar del modo de teletexto al modo de televisión.
GUIDE
EPG
Para utilizar la guía de programas
MENU
MENU
Para abrir la pantalla del menú (MENU)
V, v, B, b
R, r, T, t
Para mover el cursor
OK
OK
Para introducir la selección de la pantalla del menú (MENU)
RETURN
RETURN
Para salir del modo
TOOLS
TOOLS
Para ir al modo de ajuste de opciones (OPTION)
m
VIDEO 1
Para cambiar a VIDEO 1
N
VIDEO 2
Para cambiar a VIDEO 2
M
VIDEO 3
Para cambiar a VIDEO 3
A (Red)
RED
Botón Fastext
B (Green)
GREEN
Botón Fastext
C (Yellow)
YELLOW
Botón Fastext
D (Blue)
BLUE
Botón Fastext
INFO
INFO
Para mostrar el canal actual en el televisor
SLEEP
SLEEP
Para utilizar la función de desconexión automática del televisor (sólo funciona con los
televisores que disponen de función de desconexión automática)
A/B
DUAL SOUND
Para cambiar el sonido de la emisión dúplex
2PICS
TWIN PICS
Para dividir la pantalla en dos y poder ver dos imágenes simultáneamente
16:9
16:9
Para cambiar a WIDE
FREEZE
FREEZE
Para mostrar una imagen congelada del canal actual
Página 1/4
Página 2/4
Visualización
(botones de selección de etiquetas)
Nombre
1
36ES
VCR (videograbadora)
Para encender o apagar la alimentación
t
ANT/SW
Para cambiar la salida de antena
1-9, 0, - (1-), ENT (2-)
1-9, 0, -/--, ENTER
Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar el canal 5, pulse 0 y 5 (o bien pulse 5
y ENT).
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Canal siguiente: +
PROGRAM–
Canal anterior: –
/
DISPLAY
Para visualizar las indicaciones en pantalla
a
INPUT
Para cambiar el modo de entrada
MENU
MENU
Para abrir la pantalla del menú (MENU)
V, v, B, b
R, r, T, t
Para mover el cursor
OK
OK
Para introducir la selección de la pantalla del menú (MENU)
RETURN
EXIT
Para salir del modo
m
m
Para rebobinar
N
N
Para reproducir
M
M
Para avanzar rápidamente
x
x
Para detener
X
X
Para insertar una pausa
z (REC)*
z
Para grabar
CMSKIP
CM SKIP
Para omitir la publicidad
HS REW
H.S.REW
Para rebobinar a gran velocidad
PLAYx2
PLAYx2
Para reproducir imágenes a velocidad doble
QTIMER
QUICKTIMER
Para seleccionar el tiempo de grabación en 30 minutos e iniciar la grabación
SRCHT
SEARCHT
Revisar la búsqueda de imágenes bloqueadas (REVIEW)
SRCHt
SEARCHt
Poner en cola la búsqueda de imágenes bloqueadas (CUE)
Página 3/4
CNTR
COUNTER
Para cambiar la visualización del contador
SP/LP
SP/LP
Para cambiar la velocidad de la cinta
TV
TV TUNER
Para regresar al televisor (para restablecer la entrada externa)
Página 4/4
Visualización
(botones de selección de etiquetas)
Función
POWER
Página 2/4
Botón
Nombre
1
Página 1/4
Botón/visualización
LINE1
LINE1
Para seleccionar la fuente de entrada: LINE 1
LINE2
LINE2
Para seleccionar la fuente de entrada: LINE 2
DV IN
DV INPUT
Para seleccionar la fuente de entrada: Entrada de vídeo digital
* Para evitar errores de funcionamiento, el mando a distancia sólo transmitirá señales del botón z/REC (grabación) si mantiene
pulsado el botón durante más de 2 segundos.
Continúa
37ES
Receptor de satélite analógico
Receptor de satélite digital
Visualización
(botones de selección de etiquetas)
Función
POWER
Para encender o apagar la alimentación
t
INPUT
Para cambiar la salida del receptor de satélite al televisor. (Cuando se conecta un cable
de televisión o una antena al receptor, la salida cambia entre un canal de televisión y
uno de emisión vía satélite.)
1-9, 0
1-9, 0
Para cambiar canales
- (1-)
-/--
Para seleccionar números de dos dígitos.
Funciona del mismo modo que el mando a distancia del sintonizador de recepción vía
satélite
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Canal siguiente: +
PROGRAM–
Canal anterior: –
RECALL
Para regresar a la última emisora sintonizada
DIGITAL/ANALOG
INTRCTV
Para mostrar la pantalla INTERACTIVE
/
TELETEXT
Para cambiar al teletexto
a
BOX OFFICE
Para mostrar la pantalla BOX OFFICE
GUIDE
GUIDE
Para abrir la guía maestra
MENU
MENU
Para abrir la pantalla del menú (MENU)
V, v, B, b
R, r, T, t
Para mover el cursor
OK
OK
Para introducir la selección de la pantalla del menú (MENU)
RETURN
EXIT
Para salir del modo
TOOLS
EPG
Para mostrar u ocultar la pantalla EPG
A (Red)
RED
Botón Fastext
B (Green)
GREEN
Botón Fastext
C (Yellow)
YELLOW
Botón Fastext
D (Blue)
BLUE
Botón Fastext
HELP
HELP
Para mostrar la ayuda
FAVORT
FAVORITE
Para pasar a los canales favoritos anteriores y siguientes únicamente
SERV
SERVICE
Para ejecutar la función “PAY PER VIEW” o el servicio de “descarga de programas”
Página 2/4
Botón
Nombre
1
Página 1/4
Botón/visualización
PILOT
PILOT
Para encender o apagar la pantalla EPG
PRSNL
PERSONAL
Para visualizar los modos de ajuste
A/B
SAT A/B
Para cambiar el receptor gemelo
38ES
Receptor de satélite digital (N.° 3201)
Botón/visualización
Botón
Función
POWER
Para encender o apagar la alimentación
t
INPUT
Para cambiar la salida del receptor de satélite al televisor. (Cuando se conecta un cable
de televisión o una antena al receptor, la salida cambia entre un canal de televisión y
uno de emisión vía satélite.)
1-9, 0
1-9, 0
Para cambiar canales
- (1-)
-/--
Para seleccionar números de dos dígitos
Funciona del mismo modo que el mando del sintonizador de recepción vía satélite
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Canal siguiente: +
PROGRAM–
Canal anterior: –
DIGITAL/ANALOG
INTRCTIV
Para mostrar la pantalla INTERACTIVE
/
TELETEXT
Para cambiar al teletexto
a
BOX OFFICE
Para mostrar la pantalla BOX OFFICE
GUIDE
GUIDE
Para abrir la guía maestra
MENU
MENU
Para abrir la pantalla del menú (MENU)
V, v, B, b
R, r, T, t
Para mover el cursor
OK
OK
Para introducir la selección de la pantalla del menú (MENU)
RETURN
EXIT
Para salir del modo
m
m
Para rebobinar
N
N
Para reproducir
M
M
Para avanzar rápidamente
x
x
Para detener
X
X
Para insertar una pausa
z (REC)*
z
Para grabar
A (Red)
RED
Botón Fastext
B (Green)
GREEN
Botón Fastext
C (Yellow)
YELLOW
Botón Fastext
D (Blue)
BLUE
Botón Fastext
HELP
HELP
Para mostrar la ayuda
SERV
SERVICE
Para ejecutar la función “PAY PER VIEW” o el servicio de “descarga de programas”
Página 1/4
Visualización
(botones de selección de etiquetas)
Nombre
1
* Para evitar errores de funcionamiento, el mando a distancia sólo transmitirá señales del botón z/REC (grabación) si mantiene
pulsado el botón durante más de 2 segundos.
Continúa
39ES
Reproductor de DVD
Para encender o apagar la alimentación
1-9, 0
1-9, 0
Botones numéricos: para ajustar elementos seleccionados de la pantalla
- (1-)
+10
Para seleccionar el número 10 o superior
ENT (2-)
ENTER
Para introducir el ajuste. Para ajustar elementos seleccionados de la pantalla.
PROGRAM +, –
>
Para pasar a la siguiente ubicación o canción
.
Para pasar a la ubicación o canción anterior
/
DISPLAY
Para mostrar el estado actual de reproducción en la pantalla
a
SUBTITLE
Para cambiar los subtítulos
GUIDE
TOP MENU
Para mostrar el menú principal
MENU
DVD MENU
Para mostrar el menú del DVD
V, v, B, b
R, r, T, t
Para mover el cursor
OK
OK
Para ejecutar los elementos seleccionados de la pantalla
RETURN
RETURN
Para regresar a la pantalla anterior
TOOLS
SET UP
Para abrir el menú de configuración
m
m
Para rebobinar
N
N
Para reproducir
M
M
Para avanzar rápidamente
x
x
Para detener
X
X
Para insertar una pausa
AUDIO
AUDIO
Para cambiar el sonido
REPEAT
REPEAT
Para acceder al modo de repetición
CLEAR
CLEAR
Para borrar los caracteres seleccionados de la pantalla
ANGLE
ANGLE
Para cambiar el ángulo
SLOWT
SLOWT
Reproducción a cámara lenta en dirección inversa
SLOWt
SLOWt
Reproducción a cámara lenta hacia delante
Página 3/4
P.MODE
PLAY MODE
Para cambiar el modo de reproducción
SRCHT
SEARCHT
Para realizar búsquedas en dirección inversa
SRCHt
SEARCHt
Para realizar búsquedas hacia delante
Página 4/4
Visualización
(botones de selección de etiquetas)
Función
POWER
Página 2/4
Botón
Nombre
1
Página 1/4
Botón/visualización
EJECT
EJECT
Para abrir o cerrar la bandeja
Decodificador de cable analógico
Botón/visualización
Botón
Nombre
Función
1
POWER
Para encender o apagar la alimentación
1-9, 0
1-9, 0
Para cambiar canales
ENT (2-)
ENTER
Para introducir el canal
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Canal siguiente: +
PROGRAM–
Canal anterior: –
RECALL
Para utilizar la función JUMP, FLASHBACK o CHANNEL RETURN
40ES
Grabadora de DVD
DVD/VCR Combo*1
Para encender o apagar la alimentación
1-9, 0
1-9, 0
Botones numéricos: para ajustar elementos seleccionados en la pantalla
- (1-)
+10
Para seleccionar el número 10 o superior
ENT (2-)
ENTER
Para introducir un ajuste o para ajustar elementos seleccionados en la pantalla
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Canal siguiente: +
PROGRAM–
Canal anterior: –
DECKCHANGE
Para cambiar la pletina
/
DISPLAY
Para mostrar el estado actual de reproducción en la pantalla
a
SUBTITLE
Para cambiar los subtítulos
GUIDE
TOP MENU
Para mostrar el menú principal
MENU
DVD MENU
Para mostrar el menú del DVD
V, v, B, b
R, r, T, t
Para mover el cursor
OK
OK
Para introducir la selección de la pantalla del menú
RETURN
RETURN
Para regresar a la pantalla anterior
TOOLS
SET UP
Para abrir el menú de configuración
m
m
Para rebobinar
N
N
Para reproducir
M
M
Para avanzar rápidamente
x
x
Para detener
X
X
Para insertar una pausa
z (REC)*2
z
Para grabar
A (Red)
>
Para pasar a la siguiente ubicación o canción
D (Blue)
.
Para pasar a la ubicación o canción anterior
AUDIO
AUDIO
Para cambiar el sonido
REPEAT
REPEAT
Para acceder al modo de repetición
CLEAR
CLEAR
Para borrar los caracteres seleccionados de la pantalla
ANGLE
ANGLE
Para cambiar el ángulo
SLOWT
SLOWT
Reproducción a cámara lenta en dirección inversa
SLOWt
SLOWt
Reproducción a cámara lenta hacia delante
Página 3/4 Página 4/4
Visualización
(botones de selección de etiquetas)
Función
POWER
Página 2/4
Botón
Nombre
1
Página 1/4
Botón/visualización
P.MODE
PLAY MODE
Para cambiar el modo de reproducción
SRCHT
SEARCHT
Para realizar búsquedas en dirección inversa
SRCHt
SEARCHt
Para realizar búsquedas hacia delante
EJECT
EJECT
Para abrir o cerrar la bandeja
R.MODE
REC MODE
Para cambiar el modo de grabación
*1 Es posible que el mando a distancia no controle la videograbadora de algunos DVD/VCR Combo, aunque se haya ajustado el
código programado. En tal caso, programe las operaciones de la videograbadora en botones libres mediante la función de
aprendizaje, o asigne la sección de la videograbadora a otro botón de selección COMPONENT.
2
* Para evitar errores de funcionamiento, el mando a distancia sólo transmitirá señales del botón z/REC (grabar) si mantiene pulsado
el botón durante más de 2 segundos.
Continúa
41ES
Sistema de sala de cine doméstica/reproductor DVD Combo
Visualización
(botones de selección de etiquetas)
Función
POWER
Para encender o apagar la alimentación
t
INPUT
Para cambiar el modo de entrada
1-9, 0
1-9, 0
Botones numéricos: para ajustar elementos seleccionados en la pantalla
- (1-)
+10
Para seleccionar el número 10 o superior
ENT (2-)
ENTER
Para introducir un ajuste o para ajustar elementos seleccionados en la pantalla
2 +, –
VOLUME+
Subir volumen: +
VOLUME–
Bajar volumen: –
%
MUTING
Para desactivar el sonido del sistema de sala de cine doméstica/reproductor de DVD
Combo. Vuelva a pulsarlo para volver al nivel de volumen anterior.
PROGRAM +, –
>
Para pasar a la siguiente ubicación o canción
.
Para pasar a la ubicación o canción anterior
DISC SKIP
Para seleccionar el disco siguiente
DIGITAL/ANALOG
BAND
Para seleccionar la banda
/
DISPLAY
Para mostrar el estado actual de reproducción en la pantalla
a
SUBTITLE
Para cambiar los subtítulos
GUIDE
TOP MENU
Para mostrar el menú principal
MENU
MENU
Para mostrar el menú del DVD
V, v, B, b
R, r, T, t
Para mover el cursor
OK
OK
Para introducir la selección de la pantalla del menú
RETURN
RETURN
Para regresar a la pantalla anterior
TOOLS
SET UP
Para abrir el menú de configuración
m
m
Para rebobinar
N
N
Para reproducir
M
M
Para avanzar rápidamente
x
x
Para detener
X
X
Para insertar una pausa
SFIELD
SOUNDFIELD
Para conectar o desconectar el campo acústico
TUNER
TUNER
Para seleccionar la banda del sintonizador
AUDIO
AUDIO
Para cambiar el sonido
Página 2/4 Página 3/4
Botón
Nombre
1
Página 1/4
Botón/visualización
REPEAT
REPEAT
Para acceder al modo de repetición
CLEAR
CLEAR
Para borrar los caracteres seleccionados de la pantalla
ANGLE
ANGLE
Para cambiar el ángulo
EJECT
EJECT
Para abrir o cerrar la bandeja
P.MODE
PLAY MODE
Para cambiar el modo de grabación
42ES
Receptor/amplificador
Para encender o apagar la alimentación
t
INPUT
Para cambiar la selección de entrada de manera cíclica
1
1
Para seleccionar la fuente de entrada: VIDEO1
2
2
Para seleccionar la fuente de entrada: VIDEO2
3
3
Para seleccionar la fuente de entrada: AUX
4
4
Para seleccionar la fuente de entrada: TUNER
5
5
Para seleccionar la fuente de entrada: CD
6
6
Para seleccionar la fuente de entrada: TAPE
7
7
Para seleccionar la fuente de entrada: MD/DAT
8
8
Para seleccionar la fuente de entrada: TV
9
9
Para seleccionar la fuente de entrada: PHONO
0
0
Para seleccionar la fuente de entrada: DVD
2 +, –
VOLUME+
Subir volumen: +
VOLUME–
Bajar volumen: –
%
MUTING
Para desactivar el sonido del receptor/amplificador. Vuelva a pulsarlo para volver al
nivel de volumen anterior.
PROGRAM +, –
PRESET+
Programación o sintonización de una frecuencia superior: +
PRESET–
Programación o sintonización de una frecuencia inferior: –
SHIFT
Para cambiar de banda o la selección programada
DIGITAL/ANALOG
BAND
Para seleccionar la banda del sintonizador
/
5.1INPUT
Para cambiar el sonido multicanal de 5.1 canales y superior
SFIELD
SOUNDFIELD
Para conectar o desconectar el campo acústico
CENTR+
CENTER+
Para ajustar el nivel del altavoz central
CENTR–
CENTER–
Para ajustar el nivel del altavoz central
GENRE
GENRE
Para seleccionar un género de campo acústico
REAR+
REAR+
Para ajustar el nivel de los altavoces posteriores
REAR–
REAR–
Para ajustar el nivel de los altavoces posteriores
Página 3/4 Página 4/4
Visualización
(botones de selección de etiquetas)
Función
POWER
Página 2/4
Botón
Nombre
1
Página 1/4
Botón/visualización
T.TONE
TEST TONE
Para emitir un tono de prueba
WOOFR+
SUBWOOFER+
Para ajustar el nivel del altavoz potenciador de graves
WOOFR–
SUBWOOFER–
Para ajustar el nivel del altavoz potenciador de graves
D.IN
DIGITAL IN
Para cambiar la entrada digital
Continúa
43ES
Reproductor de CD
Visualización
(botones de selección de etiquetas)
Función
POWER
Para encender o apagar la alimentación
1-9, 0
1-9, 0
Para seleccionar el número de pista
- (1-)
+10
Para seleccionar el número 10 o superior
ENT (2-)
ENTER
Para introducir el ajuste
PROGRAM +, –
>
Para seleccionar la pista siguiente
.
Para seleccionar la pista anterior
DISC SKIP
Para seleccionar el disco siguiente
/
DISPLAY
Para conectar y desconectar la pantalla del reproductor de CD
m
m
Para rebobinar
N
N
Para reproducir
M
M
Para avanzar rápidamente
x
x
Para detener
X
X
Para insertar una pausa
z (REC)*
z
Para grabar
REPEAT
REPEAT
Para seleccionar el modo de reproducción repetida
SHFFL
SHUFFLE
Para reproducir en orden aleatorio
FADER
FADER
Para cambiar entre las funciones de aumento gradual y desvanecimiento
Página 2/4
Botón
Nombre
1
Página 1/4
Botón/visualización
EJECT
EJECT
Para abrir/cerrar
P.MODE
PLAY MODE
Para cambiar el modo de reproducción
CLEAR
CLEAR
Para borrar el ajuste
* Para evitar errores de funcionamiento, el mando a distancia sólo transmitirá señales del botón z/REC (grabación) si mantiene
pulsado el botón durante más de 2 segundos.
Pletina de casetes
Botón/visualización
Botón
Nombre
Función
1
POWER
Para encender o apagar la alimentación
- (1-)
DECK Ab
Para reproducir en sentido inverso la pletina A
ENT (2-)
DECK Bb
Para reproducir en sentido inverso la pletina B
A/B
Para seleccionar la pletina: pletina A o B (sólo en aparatos con doble pletina para casete)
V
DECK BN
Para reproducir la pletina B
v
DECK Bx
Para detener la pletina B
B
DECK Bm
Para rebobinar la pletina B
b
DECK BM
Para avanzar rápidamente la pletina B
OK
DECK BX
Para insertar una pausa en la pletina B
RETURN
DECK Bz
Para grabar en la pletina B
m
DECK Am
Para rebobinar la pletina A
N
DECK AN
Para reproducir la pletina A
M
DECK AM
Para avanzar rápidamente la pletina A
x
DECK Ax
Para detener la pletina A
X
DECK AX
Para insertar una pausa en la pletina A
z (REC)*
DECK Az
Para grabar en la pletina A
* Para evitar errores de funcionamiento, el mando a distancia sólo transmitirá señales del botón z/REC (grabación) si mantiene
pulsado el botón durante más de 2 segundos.
44ES
Pletina de MD
Para encender o apagar la alimentación
1-9, 0
1-9, 0
Para seleccionar el número de pista
- (1-)
+10
Para seleccionar el número 10 o superior
ENT (2-)
ENTER
Para introducir el ajuste
PROGRAM +, –
>
Para seleccionar la pista siguiente
.
Para seleccionar la pista anterior
DISC SKIP
Para seleccionar el disco siguiente
/
DISPLAY
Para cambiar el modo de visualización o activar/desactivar la pantalla
m
m
Para rebobinar
N
N
Para reproducir
M
M
Para avanzar rápidamente
x
x
Para detener
X
X
Para insertar una pausa
z (REC)*
z
Para grabar
REPEAT
REPEAT
Para seleccionar el modo de reproducción repetida
SHFFL
SHUFFLE
Para reproducir en orden aleatorio
FADER
FADER
Para cambiar entre las funciones de aumento gradual y desvanecimiento
EJECT
EJECT
Para abrir/cerrar
P.MODE
PLAY MODE
Para cambiar el modo de reproducción
CLEAR
CLEAR
Para borrar el ajuste
Página 3/4
Visualización
(botones de selección de etiquetas)
Función
POWER
Página 2/4
Botón
Nombre
1
Página 1/4
Botón/visualización
CDSYNC
CD SYNCRO
Para iniciar la sincronización con el CD
DECK A
DECK A
Para seleccionar una pletina de la pletina doble de MD: A
DECK B
DECK B
Para seleccionar una pletina de la pletina doble de MD: B
* Para evitar errores de funcionamiento, el mando a distancia sólo transmitirá señales del botón z/REC (grabación) si mantiene
pulsado el botón durante más de 2 segundos.
45ES
Receptor/Amplificador
Para ligar/desligar
t
INPUT
Para alterar a selecção da entrada ciclicamente
1
1
Para seleccionar a fonte de entrada: VIDEO1
2
2
Para seleccionar a fonte de entrada: VIDEO2
3
3
Para seleccionar a fonte de entrada: AUX
4
4
Para seleccionar a fonte de entrada: TUNER
5
5
Para seleccionar a fonte de entrada: CD
6
6
Para seleccionar a fonte de entrada: TAPE
7
7
Para seleccionar a fonte de entrada: MD/DAT
8
8
Para seleccionar a fonte de entrada: TV
9
9
Para seleccionar a fonte de entrada: PHONO
0
0
Para seleccionar a fonte de entrada: DVD
2 +, –
VOLUME+
Aumentar volume: +
VOLUME–
Diminuir volume: –
%
MUTING
Para silenciar o Receptor/Amplificador. Carregue novamente para voltar ao volume
anterior.
PROGRAM +, –
PRESET+
Memorizar ou sintonizar as frequências mais altas: +
PRESET–
Memorizar ou sintonizar as frequências mais baixas: –
SHIFT
Mudar de banda ou seleccionar memorização
DIGITAL/ANALOG
BAND
Para seleccionar a banda de sintonização
/
5.1INPUT
Para mudar o multi-canal 5.1ch e superiores
SFIELD
SOUNDFIELD
Para ligar e desligar o campo acústico
CENTR+
CENTER+
Para ajustar o nível do altifalante central
CENTR–
CENTER–
Para ajustar o nível do altifalante central
GENRE
GENRE
Para seleccionar um tipo de campo acústico
REAR+
REAR+
Para ajustar o nível do altifalante posterior
REAR–
REAR–
Para ajustar o nível do altifalante posterior
Página 3/4 Página 4/4
Visor
(Botões de selecção de identificação)
Função
POWER
Página 2/4
Botão
Identificação
1
Página 1/4
Botão/Visor
T.TONE
TEST TONE
Para emitir um tom de teste
WOOFR+
SUBWOOFER+
Para ajustar o nível do subwoofer
WOOFR–
SUBWOOFER–
Para ajustar o nível do subwoofer
D.IN
DIGITAL IN
Para mudar a entrada digital
Continua
43PT