Avent SCD535 Manual de usuario

Categoría
Babyphones
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SCD535
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 5
DA Brugervejledning 20
DE Benutzerhandbuch 35
EL Εγχειρίδιοχρήσης 52
ES Manual del usuario 71
FI Käyttöopas 87
FR Mode d’emploi 102
IT Manuale utente 118
NL Gebruiksaanwijzing 134
NO Brukerhåndbok 150
PT Manual do utilizador 165
SV Användarhandbok 182
TR Kullanımkılavuzu 197
71
16 Piloto de carga
17 Cinta para el cuello
18 Compartimento de la batería recargable
 
20 Tapa del compartimento del pack de pilas
recargables
21 Pack de pilas recargables (incluido)
B Unidad del bebé
1 Botón de encendido/apagado 3
2 Botón PAGE (Localización)
3 Pantalla
4 Piloto de encendido
5 Botones de volumen +/–
6 Botón de luz de compañía Q
7 Botón de nana K
8 Botón de reproducción/parada E
9 Micrófono
10 Adaptador de corriente
11 Clavija para la unidad del bebé
12 Rejillas de ventilación
13 Altavoz
14 Sensor de humedad y temperatura
15 Toma para la clavija de la unidad del bebé
16 Pilas no recargables (no incluidas)
17 Compartimento para pilas no recargables
18 Tapa del compartimento para pilas no
recargables
C Pantalla
1 Alerta de temperatura
2 Indicación de temperatura de la
habitación (Centígrados o Fahrenheit)
3 Alerta sonora
4 Indicación de humedad
5 Símbolo de localización
6 Símbolo de nana
7 Símbolo de luz de compañía
8 Símbolo de la pila
9 Símbolo ECO (Ecológico)
10 Indicaciones de sensibilidad del micrófono/
volumen
Otras indicaciones de la pantalla (no
se muestran):
’Alta’ = la temperatura de la
habitación es más alta que la
temperatura establecida en el menú
1 Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor
partido de la asistencia que Philips AVENT le
ofrece, registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Philips AVENT se dedica a la fabricación de

proporcionan a los padres la tranquilidad que
necesitan. Este vigilabebés de Philips AVENT
permite vigilar al bebé de forma continua y

tecnología DECT garantiza la eliminación de
interferencias y una señal nítida entre la unidad del
bebé y la unidad de padres. El sensor de humedad
y temperatura le permite controlar la temperatura
de la habitación del bebé y le ofrece unos ajustes
personalizados que le ayudan a mantener un clima
confortable en ésta.
El vigilabebés SCD535 está equipado con un
modo ECO, que le permite reducir el consumo
de energía del aparato sin perder en ningún
momento el contacto con el bebé.
2 Descripción
general(g.1)
A Unidad de padres
1 Botón de encendido/apagado 3
2 Ranura para la pinza para cinturón
3 Botón TALK (Intercomunicador)
4 Botón MENU (Menú)
5 Piloto LINK (Conexión)
6 Micrófono
7 Altavoz
8 Botones de menú y volumen +/–
9 Botón OK (Aceptar)
10 Pantalla
11 Pilotos de nivel de sonido
12 Pinza para cinturón
13 Adaptador de corriente
14 Clavija para el cargador de la unidad de
padres
15 Cargador
ESPAÑOL
72
Los adaptadores contienen un transformador.
No corte los adaptadores para sustituirlos por
otras clavijas, ya que se producirán situaciones
de peligro.
Si los adaptadores están dañados, sustitúyalos
siempre por otros del modelo original para
evitar situaciones de peligro. Para conocer
el tipo adecuado, consulte el capítulo
“Sustitución”.
Si el cargador de la unidad de padres está
dañado, sustitúyalo siempre por otro del
modelo original.
No utilice nunca el vigilabebés en lugares
húmedos o cerca del agua.
No abra nunca la carcasa de la unidad del
bebé o de la unidad de padres (excepto los

evitar descargas eléctricas.
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes
no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con
este aparato.
3.0.3 Precaución
Utilice y guarde el aparato a una temperatura
entre 7 °C y 40 °C.
No exponga la unidad del bebé ni la unidad
de padres a temperaturas extremadamente
bajas o altas ni al contacto directo con la
luz del sol. No ponga la unidad del bebé ni
la unidad de padres cerca de una fuente de
calor.
Mantenga siempre la unidad del bebé y el
cable fuera del alcance del bebé (a 1 metro
de distancia como mínimo).
No coloque nunca la unidad del bebé en el
interior de la cuna o el parque.
No cubra nunca la unidad de padres ni la
unidad del bebé (por ejemplo, con una toalla
o una manta). Asegúrese siempre de que las
rejillas de ventilación de la unidad del bebé
están despejadas.
‘Baja’ = la temperatura de la
habitación es más baja que la
temperatura establecida en el menú
‘Sin conexión’ = no hay conexión
entre las unidades*
’En pausa’ = pausa de la nana
‘Buscando’ = las unidades están
buscando conexión*
‘Conectado’ = las unidades están
conectadas*
’Intercomunicador’ = la función de
intercomunicador está activa
* Sólo se muestra en la pantalla de la unidad
de padres.
D Estuche de viaje
3 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este
manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
3.0.1 Peligro
No sumerja nunca ninguna parte del
vigilabebés en agua u otros líquidos.
No coloque el aparato en un lugar en el que
le pueda caer o salpicar agua o cualquier otro
líquido.
No coloque nunca ningún recipiente que
contenga líquido encima de la unidad del bebé.
3.0.2 Advertencia
Antes de enchufarlo, compruebe si el voltaje
indicado en los adaptadores de la unidad del
bebé y del cargador se corresponde con el
voltaje de la red local.
Utilice sólo el adaptador que se suministra
para conectar la unidad del bebé a la red.
Utilice únicamente el cargador y el adaptador
que se suministran para cargar la unidad de
padres.
73
Asegúrese de que tiene las manos secas
cuando coloque o cambie las pilas no
recargables o el pack de pilas recargables.
Para evitar averías debido a las fugas que se
puedan producir en las pilas no recargables o
en el pack de pilas:
1 No exponga el aparato a temperaturas
superiores a 35 °C.
2 Extraiga el pack de pilas recargables de la
unidad de padres y las pilas no recargables
de la unidad del bebé si no va a utilizar el
aparato durante un mes o más.
3 No deje las pilas no recargables
descargadas en la unidad del bebé.
Deseche las pilas no recargables y el pack
de pilas recargables de la forma adecuada
(consulte el capítulo “Medio ambiente”).
3.0.6 Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips AVENT cumple todos los
estándares sobre campos electromagnéticos
(CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo
con las instrucciones de este manual, el aparato
se puede usar de forma segura según los

4 Preparación para su
uso
4.1 Unidad del bebé
Puede utilizar la unidad del bebé conectada
a la red eléctrica o con pilas no recargables.
Recomendamos que utilice pilas no recargables
aunque vaya a utilizar la unidad conectada a
la red eléctrica. De esta manera se garantiza
una alimentación de reserva que se activa
automáticamente en caso de producirse un corte
del suministro eléctrico.
4.1.1 Funcionamiento conectado a la red
1 Enchufe la clavija para la unidad del bebé a

Si coloca la unidad de padres junto a un
transmisor u otro aparato DECT (por
ejemplo, un teléfono DECT o un router
inalámbrico para la conexión a Internet), se
puede perder la conexión con la unidad del
bebé. Separe el vigilabebés de los demás
aparatos inalámbricos hasta que se recupere
la conexión.
Los teléfonos móviles que haya encendidos en
la proximidad del vigilabebés pueden provocar
interferencias con el mismo.
Las interferencias de radio son inevitables
y pueden afectar a la calidad de sonido del
vigilabebés.
3.0.4 General
El objetivo de este vigilabebés es servir de
ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión
responsable y adecuada por parte de un
adulto, y no debe utilizarse como tal.
Tome todas las precauciones posibles para
garantizar un sueño seguro de su bebé.
El sensor de humedad y temperatura sólo
mide la temperatura o la humedad de la
habitación del bebé. No se puede utilizar
para controlar o ajustar la temperatura o la
humedad de la habitación.
3.0.5 Información importante sobre las pilas
no recargables y el pack de pilas
recargables
Tanto las pilas no recargables como el pack
de pilas recargables pueden explotar si se
exponen a la luz del sol, al fuego o a altas
temperaturas debido a otras causas.
Inserte siempre un pack de pilas recargables
del tipo adecuado en la unidad de padres
para evitar el riesgo de explosión. No utilice
pilas no recargables para evitar el riesgo de
explosión.
Inserte siempre pilas no recargables del tipo
adecuado en la unidad del bebé para evitar
el riesgo de explosión. La unidad del bebé no
tiene una función de carga.
ESPAÑOL
74
D Nota:
Si las pilas recargables están completamente
descargadas, la unidad de padres se apaga
automáticamente y pierde el contacto con la
unidad del bebé.
1 Quite la tapa del compartimento de las pilas

2 
3 
4 Inserte la clavija para el cargador de la
unidad de padres en el cargador, enchufe el
adaptador a la toma de corriente y coloque la

El piloto de carga del cargador se enciende.
La pantalla muestra el símbolo de la pila
cargándose para indicar que la unidad de
padres se está cargando.
5 Deje la unidad de padres en el cargador hasta
que las pilas estén completamente cargadas.
Durante la carga, el piloto de carga
permanece encendido de forma continua.
Cuando el pack de pilas esté
completamente cargado, en la pantalla de
la unidad de padres aparecerá el símbolo de
la pila llena T.
Cuando cargue la unidad de padres por
primera vez o después de no haberla
utilizado durante mucho tiempo, apáguela
y cárguela al menos durante 10 horas
seguidas.
La carga tarda normalmente 4 horas,
pero podría prolongarse si la unidad de
padres está encendida durante la carga.
Para que el tiempo de carga sea lo más
breve posible, apague la unidad de padres
durante la carga.
Cuando el pack de pilas esté
completamente cargado, la unidad de
padres se podrá utilizar sin cable durante
al menos 24 horas.
D
Nota:
Al cargar por primera vez la unidad de padres, el
tiempo de funcionamiento será inferior a 24 horas.
Las pilas sólo alcanzan su capacidad máxima
después de haberlas cargado y descargado cuatro
veces.
4.1.2 Funcionamiento con pilas no
recargables
La unidad del bebé funciona con 4 pilas R6 AA
de 1,5 V (no incluidas). Recomendamos usar pilas
Philips LR6 PowerLife.
No utilice pilas recargables, ya que la unidad del
bebé no tiene una función de carga.
Coloque pilas en la unidad del bebé si no desea
utilizarla conectada a la red o si desea asegurarse
de contar con energía de reserva en caso de un
corte en el suministro eléctrico. Cambie las pilas
cuando la unidad del bebé indique que el nivel
de las pilas es bajo (el símbolo de la pila vacía
parpadea en la pantalla y aparece el mensaje
‘Batería baja’).
B
Advertencia:
Desenchufe la unidad del bebé y, cuando vaya a
poner las pilas no recargables, asegúrese de que
sus manos y la unidad estén secas.
1 Quite la tapa del compartimento para pilas no

2 
D
Nota:
Asegúrese de que los polos + y - estén en la
posición correcta.
3 
4.2 Unidad de padres
4.2.1 Funcionamiento con un pack de pilas
recargables
La unidad de padres viene con una batería
recargable de iones de litio de 1000 mAh.
Cargue la unidad de padres antes de utilizarla por
primera vez o cuando ésta indique que tiene poca
carga (el símbolo de la pila vacía parpadea en la
pantalla y la unidad de padres emite un pitido). La
unidad de padres comienza a indicar que el nivel
de las pilas es bajo 30 minutos antes de que éstas
estén completamente descargadas.
75
Después de 2 segundos, el mensaje
‘Conectado’ desaparece y los valores de
humedad y temperatura aparecen en la
pantalla. (g. 18)
La primera vez que encienda la unidad de
padres, el mensaje ‘Idioma’ aparece en la
pantalla. Seleccione el idioma que desee
(consulte la sección “Ajuste del idioma de
la pantalla” del capítulo “Opciones del
menú”) (g. 19).
Si no se ha establecido conexión, el piloto
LINK de la unidad de padres parpadea en
rojo. La unidad de padres emite un pitido
cada cierto tiempo y el mensaje ‘Buscando’
aparece en la pantalla, seguido del
mensaje ‘Sin conexión’ (g. 20).
5.1 Colocación del vigilabebés
1 Coloque la unidad del bebé como mínimo a

2 Coloque la unidad de padres dentro del
alcance de funcionamiento de la unidad
del bebé. Compruebe que se encuentra a
más de 1 metro de distancia de la unidad
del bebé para evitar la retroalimentación

Si desea obtener más información sobre el
alcance de funcionamiento, consulte la sección
“Alcance de funcionamiento”.
5.1.1 Alcance de funcionamiento
El alcance de funcionamiento del vigilabebés
es de 330 metros al aire libre. En función del
entorno y de otros factores que puedan causar
interferencias, este alcance puede ser menor. En
interiores, el alcance de funcionamiento es de
50 metros.
D
Nota:
Si el modo ECO está encendido, el alcance de
funcionamiento del vigilabebés también es menor.
Consulte la sección “Modo ECO” del capítulo
“Opciones del menú”.
D Nota:
Cuando la unidad de padres no está en
el cargador, las pilas se van descargando
gradualmente aun cuando la unidad de padres
esté apagada.
5 Uso del aparato
1 Coloque la unidad de padres y la unidad del
bebé en la misma habitación para probar la

Coloque la unidad del bebé a una distancia de
al menos 1 metro de la unidad de padres.
2 Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado 3 de la unidad del bebé hasta que el

D
Nota:
El piloto de encendido siempre se ilumina en
verde, aunque no haya conexión con la unidad
de padres.
La luz de compañía se enciende brevemente
y se apaga de nuevo.
La pantalla se enciende y aparece el
símbolo de la pila (g. 12).
Transcurridos 2 segundos, los valores de
temperatura y humedad se muestran en la
pantalla (g. 13).
3 Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado 3 de la unidad de padres hasta que
los pilotos de nivel de sonido se enciendan

La pantalla se ilumina y aparece el símbolo
de la pila (g. 15).
El piloto LINK (Conexión) parpadea en
rojo y el mensaje “Seraching” (Buscando)
aparece en la pantalla (g. 16).
El piloto LINK (Conexión) de la unidad de
padres cambia a color verde y se queda
encendido de forma continua cuando
se ha establecido una conexión entre la
unidad del bebé y la unidad de padres. El
mensaje “Linked” (Conectado) aparece en la
pantalla (g. 17).
ESPAÑOL
76
La pantalla proporciona información
visual sobre los ajustes de volumen de las
unidades: (g. 24)
1 volumen mínimo (unidad de padres y
unidad del bebé)
2 volumen máximo (unidad de padres
y unidad del bebé)
D
Nota:
Si ajusta el volumen al nivel más bajo, la
pantalla mostrará ‘OFF ‘.
D
Nota:
Si el ajuste de volumen es muy alto, las unidades
consumen más energía.
6.2 Función TALK
(Intercomunicador)
Puede utilizar el botón TALK (Intercomunicador)
de la unidad de padres para hablar al bebé (por
ejemplo, para tranquilizarle).
1 Mantenga pulsado el botón TALK
(Intercomunicador) y hable por el micrófono
con claridad a una distancia de 15-

El piloto verde LINK (Conexión) comienza
a parpadear y el mensaje “Talk”
(Intercomunicador) aparece en la pantalla.
2 Cuando haya terminado de hablar, suelte el
botón TALK (Intercomunicador).
6.3 Pilotos de nivel de sonido
La unidad de padres controla permanentemente
el nivel de sonido de la habitación del bebé y los
pilotos de nivel de sonido le indican si hay alguna
actividad. Si el bebé llora, verá que los pilotos de
nivel de sonido se iluminan en la unidad de padres.
Mientras la unidad del bebé no detecte ningún
sonido, todos los pilotos de nivel de sonido de
la unidad de padres permanecerán apagados.
Cuando la unidad del bebé recoge un sonido,
se encienden uno o varios pilotos de nivel
de sonido en la unidad de padres. El número
de pilotos que se encienden depende del
volumen del sonido recogido por la unidad
del bebé.
Materiales secos Grosor del
material
Pérdida de
alcance
Madera, yeso, cartón,
cristal (sin metal, cables
o plomo)
< 30 cm 0 - 10%
Ladrillo, madera
contrachapada
< 30 cm 5 - 35%
Hormigón armado < 30 cm 30 - 100%
Rejillas o barras
metálicas
< 1 cm 90 - 100%
Láminas de metal o
aluminio
< 1 cm 100%
En el caso de materiales húmedos, la pérdida de
alcance puede ser de hasta el 100%.
6 Características
Las siguientes características se describen en el
capítulo “Opciones del menú”, ya que sólo se
pueden seleccionar en el menú de la unidad de
padres:
Ajuste de la sensibilidad del micrófono
Activación/desactivación de la alerta sonora
Ajuste del rango de temperaturas de la
habitación (temperatura máxima y mínima)
Activación/desactivación de la alerta de
temperatura
Activación/desactivación de la alerta por
vibración
Activación/desactivación del modo ECO
(Ecológico)
Ajuste de la escala de temperaturas
(Centígrados o Fahrenheit)
6.1 Ajuste del volumen del
altavoz
1 Pulse los botones de volumen + o – de
la unidad del bebé hasta alcanzar el nivel

2 Pulse los botones de volumen + o – de
la unidad de padres hasta alcanzar el nivel

77
6.6 Función de nanas
D Nota:
También puede utilizar la función de nanas desde
el menú de la unidad de padres (consulte la
sección “Función de nanas” del capítulo “Opciones
del menú”).
1 Pulse el botón de reproducción/parada
E en la unidad del bebé para reproducir
la nana que esté seleccionada en ese

2 Para seleccionar otra nana, alterne entre las
nanas de la lista pulsando el botón de nana
K de la unidad del bebé antes de que pasen

D
Nota:
Si no pulsa el botón de nana K durante más
de 2 segundos, la nana que aparece en la
pantalla comienza a reproducirse.
El número de la nana aparece en la
pantalla junto con el símbolo de nana K.
La nana seleccionada se repite cinco veces
seguidas.
Al seleccionar ‘Reproducir todo’, se
reproducen las cinco nanas una vez.
3 Para detener la nana, pulse de nuevo el botón
de reproducción/parada E de la unidad del

4 Para seleccionar otra nana cuando ya se está
reproduciendo una:
Pulse el botón de nana K en la unidad del
bebé antes de que pasen 2 segundos para
alternar entre las nanas de la lista.
D
Nota:
Si no pulsa el botón de nana K durante
más de 2 segundos, la nana que aparece
en la pantalla comienza a reproducirse.
6.4 Luz de compañía
D Nota:
También puede encender y apagar la luz de
compañía desde el menú de la unidad de padres
(consulte la sección “Luz de compañía” del
capítulo “Opciones del menú”).
1 Pulse el botón de luz de compañía Q de
la unidad del bebé para encender la luz de

Q aparece en la pantalla de la unidad de
padres.
2 Vuelva a pulsar el botón de luz de compañía
Q para apagarla.
La luz de compañía se atenúa gradualmente
antes de apagarse por completo.
Qdesaparece de la pantalla de la unidad
de padres.
E
Consejo:
Cuando utilice la unidad del bebé con pilas no
recargables, apague la luz de compañía. De esta
manera ahorrará energía.
6.5 Localización de la unidad de
padres
Si no sabe dónde ha dejado la unidad de padres,
puede utilizar el botón PAGE de la unidad del
bebé para localizarla.
D
Nota:
La función de localización sólo está disponible si la
unidad de padres está encendida.
1 Pulse el botón PAGE (Localización) de la

El mensaje ‘Localización’ y el símbolo de
localización aparecen en las pantallas de la
unidad del bebé y de la unidad de padres.
La unidad de padres emite un tono de aviso
de localización.
2 Para detener el tono de aviso de localización,
vuelva a pulsar el botón PAGE (Localización)
o pulse cualquier botón de la unidad de
padres.
ESPAÑOL
78
7.1 Funcionamiento del menú:
descripción general
D Nota:
Las funciones del menú sólo se pueden utilizar si
se ha establecido la conexión entre la unidad del
bebé y la unidad de padres.
1 Pulse el botón MENU (Menú) para abrir el

La primera opción de menú aparece en la
pantalla.
2 Utilice los botones - y + para seleccionar la

D
Nota:

desplazarse.
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para

4 Utilice los botones + y - para seleccionar la
opción que desee.
5 
La nueva opción parpadea una vez. El
mensaje ‘Grabado’ también parpadea una
vez y luego desaparece de la pantalla.
6 Pulse el botón MENU (Menú) de nuevo para
salir del menú.
7.2 Modo ECO (Ecológico)
D Nota:
Sólo puede activar y desactivar el modo ECO
(Ecológico) en el menú de la unidad de padres.
Puede utilizar el modo ECO (Ecológico) para
reducir el consumo de energía del aparato.
Para vigilar al bebé desde una distancia corta
se necesita menos potencia de transmisión
y menos electricidad que si se vigila a más
distancia. Cuando desee vigilar al bebé desde
una distancia corta, puede activar el modo ECO
(Ecológico). En este modo, el aparato consume
menos energía, pero permite seguir vigilando
al bebé de manera continua y sin ruidos que

en el vigilabebés le ayuda a conservar el medio
ambiente.
6.7 Humedad
Cuando hay una conexión entre la unidad del
bebé y la unidad de padres, el nivel de humedad
se muestra en la pantalla de ambas unidades.
El nivel de humedad óptimo está entre el 40%
y el 60%. Es muy importante mantener un nivel
de humedad adecuado, ya que ayuda a proteger
a su bebé frente a la irritación de las mucosas, la
sequedad de piel, los labios secos y agrietados, y la
garganta seca y dolorida. Cuando las mucosas no
funcionan de forma óptima, no pueden proteger
bien a su bebé de todo tipo de gérmenes.
Esto aumenta el riesgo de que su bebé coja un
resfriado o la gripe, y reduce su resistencia a las
infecciones por hongos o bacterias.

a mejorar la calidad del aire y a mantener un
nivel de humedad confortable en la habitación
del bebé. Póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips de su país.
D
Nota:
El vigilabebés sólo mide el nivel de humedad. Este
nivel no se puede ajustar con el vigilabebés.
6.8 Alerta de fuera de alcance
Cuando la unidad de padres está fuera del
alcance de la unidad del bebé, la unidad de padres
emite un pitido cada cierto tiempo y el mensaje
‘Buscando’ y ‘Sin conexión’ aparece en la pantalla.
El piloto LINK de la unidad de padres parpadea en
rojo.
D
Nota:
El mensaje “Not linked” (Sin conexión) también
aparece en la pantalla de la unidad de padres
cuando la unidad del bebé está apagada.
7 Opciones del menú
Todas las funciones se pueden seleccionar
en la unidad de padres, pero algunas
funciones también se pueden utilizar en la unidad
del bebé.
79
7.4 Función de nanas
7.4.1 Selección de una nana
1 Seleccione ‘Nana’ con los botones + y -.
2 
3 Pulse el botón + una o varias veces para
seleccionar una de las cinco nanas de la lista o
para seleccionar ‘Todas’.
4 
Cuando haya seleccionado una de las cinco
nanas, ésta se reproduce cinco veces seguidas.
Al seleccionar ‘Reproducir todo’, se
reproducen las cinco nanas una vez.
7.4.2 Cambio de nana
1 Pulse el botón + para elegir otra nana de la
lista.
2 
7.4.3 Cómo poner en pausa una nana
1 Pulse el botón OK (Aceptar).
El mensaje “Paused” (En pausa) aparece en
la pantalla.
2 Pulse el botón OK (Aceptar) de nuevo para
reanudar la nana.
Si no reanuda la nana antes de 30 segundos,
la función de nana se desactiva
automáticamente. El mensaje ‘En pausa’ y el
símbolo de nana desaparecen de la pantalla.
7.4.4 Cómo detener una nana
1 Pulse el botón + para seleccionar la opción
‘Detener’ de la lista.
2 
7.5 Ajuste de la sensibilidad del
micrófono
D Nota:
Sólo puede ajustar la sensibilidad del micrófono
en el menú de la unidad de padres.
Puede ajustar la sensibilidad del micrófono de
la unidad del bebé al nivel deseado. Sólo puede
cambiar la sensibilidad si hay conexión entre la
unidad del bebé y la unidad de padres, es decir,
cuando el piloto LINK (Conexión) de la unidad de
padres se enciende en verde de manera continua.
D Nota:
El alcance de funcionamiento del vigilabebés
cuando se utiliza en el modo ECO (Ecológico)
es de 260 metros al aire libre. En función del
entorno y de otros factores que pueden causar
interferencias, este alcance puede ser menor.
1 Seleccione ‘Modo ECO’ (Ecológico) con los

2 Pulse el botón OK (Aceptar) para

3 Si el modo ECO (Ecológico) está desactivado,
la pantalla muestra “On?” (Activar). Pulse el
botón OK (Aceptar) para activar el modo
ECO (Ecológico). Si éste está activado,
aparece “Off?” (¿Desactivar?) en la pantalla.
Pulse el botón OK (Aceptar) para desactivar
el modo ECO (Ecológico).
Si ha activado el modo ECO, la unidad de
padres se apaga y se vuelve a encender.
El símbolo del modo ECO aparece en las
pantallas de la unidad del bebé y de la
unidad de padres para indicar que las dos
unidades funcionan actualmente en modo
ECO.
D
Nota:
La conexión entre la unidad de padres y la
unidad del bebé se puede perder cuando
el modo ECO (Ecológico) está activado.
Si es el caso, es posible que el alcance de
funcionamiento sea demasiado grande para
dicho modo. En este caso, reduzca el alcance
de funcionamiento o desactive el modo ECO
(Ecológico).
7.3 Encendido/apagado de la
luz de compañía
1 Seleccione ‘Luz’ con los botones + y -.
2 
3 Si la luz de compañía está apagada, la pantalla
muestra “On?” (Activar). Pulse el botón OK
para encender la luz de compañía. Si ésta está
encendida, aparece “Off?” (Desactivar) en la
pantalla. Pulse el botón OK (Aceptar) para
apagar la luz de compañía.
ESPAÑOL
80
7.7 Ajuste del rango de
temperaturas de la
habitación
D Nota:
Sólo puede ajustar el rango de temperaturas en el
menú de la unidad de padres.
El bebé dormirá más cómodo en una habitación
con una temperatura de entre 16 °C y 20 °C.
Esto es muy importante, ya que un bebé no
puede regular su temperatura corporal como
un adulto. Un bebé necesita más tiempo para
adaptarse a los cambios de temperatura.
Si no ajusta un rango de temperaturas, el
vigilabebés le avisa cuando la temperatura de la
habitación del bebé está por debajo de los 14 °C
o supera los 35 °C. En ese caso, la pantalla de la
unidad de padres se ilumina y el mensaje “High”
(Alta) o “Low” (Baja) aparece en la pantalla.
Para cambiar la temperatura máxima y mínima
predeterminadas, siga las instrucciones que se
muestran más abajo.
D
Nota:
La temperatura de la habitación del bebé aparece
en la pantalla de ambas unidades cuando están
conectadas.
1 Seleccione “Temperature’’ (Temperatura) con
los botones + y -.
2 
3 Seleccione “Range” (Rango) con los botones
+ y -.
4 
5 Establezca la temperatura mínima deseada
con los botones + y -.
6 
7 Establezca la temperatura máxima deseada
con los botones + y -.
8 
El mensaje “Saved” (Grabado) aparece en
la pantalla.
1 Seleccione “Sensitivity” (Sensibilidad) con los
botones + y -.
2 
3 Seleccione el nivel de sensibilidad del
micrófono deseado de la unidad del bebé con

1 Nivel de sensibilidad mínimo
2 Nivel de sensibilidad máximo
4 
El mensaje “Saved” (Grabado) aparece en
la pantalla.
D
Nota:
Cuando el nivel de sensibilidad del micrófono de
la unidad del bebé es alto, recoge más sonidos y,
por tanto, transmite más frecuentemente. Como
resultado, las unidades consumen más energía y el
tiempo de funcionamiento de la pila será inferior.
7.6 Activación/desactivación de
la alerta sonora
D Nota:
Sólo puede activar y desactivar la alerta sonora en
el menú de la unidad de padres.
Esta función le permite vigilar al bebé
silenciosamente. Por tanto, podrá desactivar el
volumen en la unidad de padres y, aun así, seguir
alerta si el bebé llora.
Si la alerta sonora está activada, la unidad de
padres emite un pitido en cuanto el cuarto piloto
de nivel de sonido se ilumina mientras el volumen
está desactivado. Además, la pantalla de la unidad
de padres se ilumina y el símbolo de alerta sonora
( g ) parpadea en la pantalla.
1 Seleccione ‘Ajuste alarma’ con los botones + y -.
2 
3 Seleccione ‘Alerta sonora’ con los botones + y -.
4 
5 Si la alerta está desactivada, la pantalla
muestra ‘¿Activar?’. Pulse el botón OK para
activar la alerta. Si ésta está activada, aparece
‘¿Desactivar?’ en la pantalla. Pulse el botón OK
para desactivar la alerta.
Si ha activado la alerta sonora, el símbolo de
alerta sonora ( g ) aparece en la pantalla
de la unidad de padres.
81
2 
3 Seleccione ‘Vibración’ con los botones + y -.
4 
5 Si la alerta por vibración está desactivada, la
pantalla muestra ‘¿Activar?’. Pulse el botón OK
para activar la alerta por vibración. Si ésta está
activada, aparece ‘¿Desactivar?’ en la pantalla.
Pulse el botón OK para desactivar la alerta
por vibración.
7.10 Ajuste del idioma de la
pantalla
1 Seleccione “Settings” (Ajustes) con los
botones + y -.
2 
3 Seleccione ‘Idioma’ con los botones + y -.
4 
5 Seleccione el idioma que desee con los
botones + y -.
6 
7.11 Ajuste de la escala de
temperaturas
D Nota:
Sólo puede ajustar la escala de temperaturas en el
menú de la unidad de padres.
Puede ajustar la escala de temperaturas en grados
Centígrados (C) o Fahrenheit (F).
1 Seleccione “Settings” (Ajustes) con los
botones + y -.
2 
3 Seleccione ‘Escala de temp’ con los botones +
y -.
4 
5 Seleccione ‘Centígrados’ o ‘Fahrenheit’ con los
botones + y -.
7.12 Función de reinicio
Esta función del menú de la unidad de padres le
permite restablecer los ajustes predeterminados
tanto en la unidad de padres como en la unidad
del bebé al mismo tiempo. Puede utilizar esta
función si se produce algún problema que no
puede solucionar siguiendo las sugerencias
que aparecen en el capítulo “Preguntas más
frecuentes”.
7.8 Activación/desactivación de
la alerta de temperatura
D Nota:
Sólo puede activar y desactivar la alerta de
temperatura en el menú de la unidad de padres.
D
Nota:
Si la alerta de temperatura avisa con demasiada
frecuencia, reduzca la temperatura mínima
establecida y/o aumente la temperatura máxima
establecida (consulte “Ajuste del rango de
temperaturas de la habitación”).
Si la alerta de temperatura está activada, la unidad
de padres emite un pitido si la temperatura real
de la habitación supera la temperatura máxima
establecida o cae por debajo de la temperatura
mínima. Además, la retroiluminación de la pantalla
de la unidad de padres se activa, el símbolo
de la alerta de temperatura ( t ) parpadea y
en la pantalla aparece ‘Alta’ o ‘Baja’. Si no se ha
establecido ninguna temperatura máxima ni
mínima, la alerta de temperatura se activa cuando
la temperatura de la habitación desciende por
debajo de los 14 °C o supera los 35 °C.
1 Seleccione “Temperature’’ (Temperatura) con
los botones + y -.
2 
3 Seleccione “Alert” (Alerta) con los botones +
y -.
4 
5 Si la alerta está desactivada, la pantalla
muestra ‘¿Activar?’. Pulse el botón OK para
activar la alerta. Si ésta está activada, aparece
‘¿Desactivar?’ en la pantalla. Pulse el botón OK
para desactivar la alerta.
7.9 Activación/desactivación de
la alerta por vibración
D Nota:
Sólo puede activar y desactivar la alerta por
vibración en el menú de la unidad de padres.
Si la alerta por vibración está activada, la unidad
de padres vibra en cuanto el cuarto piloto de
nivel de sonido se ilumina mientras el volumen
está desactivado.
1 Seleccione ‘Ajuste alarma’ con los botones + y -.
ESPAÑOL
82
1 Encaje la pinza para cinturón en la unidad de

8.1.2 Cómo quitar la pinza para cinturón
1 Tire de la pinza para sacarla de la unidad de
padres.
8.1.3 Cómo poner la cinta para el cuello
1 Introduzca la presilla de la cinta a través del

unidad de padres. Pase la cinta por la presilla y

8.1.4 Cómo quitar la cinta para el cuello
1 Pase la cinta por la presilla y saque ésta del

padres.
9 Limpieza y
mantenimiento
B Advertencia:
No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en
agua ni las lave bajo el grifo.
B
Advertencia:
No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza.
1 Desenchufe la unidad del bebé si
está enchufada a la red y quite la unidad de
padres del cargador.
2 Limpie la unidad de padres y la unidad del
bebé con un paño húmedo.
B
Advertencia:
Asegúrese de que la unidad de padres
esté seca antes de volver a colocarla en el
cargador enchufado.
3 Limpie el cargador con un paño seco.
4 Limpie los adaptadores con un paño seco.
1 Seleccione “Settings” (Ajustes) con los
botones + y -.
2 
3 Seleccione “Reset” (Reiniciar) con los botones
+ y -.
4 
El mensaje “Conrm?” (¿Conrmar?) aparece
en la pantalla de la unidad de padres.
5 
La unidad de padres se apaga y se vuelve
a encender.
Ahora se han restablecido los ajustes
predeterminados de fábrica en ambas
unidades.
7.12.1 Ajustes predeterminados
Unidad de padres
Alerta por vibración: desactivada
Idioma: español
Volumen del altavoz: 1
Sensibilidad del micrófono: 5
Alerta sonora: desactivada
Alerta de temperatura: desactivada
Alerta de “Temperature low” (Temperatura
baja): 14 °C
Alerta de “Temperature high” (Temperatura
alta): 35 °C
Escala de temperaturas: Centígrados
Modo ECO (Ecológico): desactivado
Unidad del bebé
Volumen de altavoz: 3
Luz de compañía: apagada
Función de nana: desactivada
8 Accesorios
8.1 Pinza para cinturón y cinta
para el cuello
Si las pilas de la unidad de padres tienen carga


colgándosela al cuello con la cinta. Así podrá vigilar al
bebé mientras se desplaza de un lado a otro.
8.1.1 Cómo poner la pinza para cinturón
83
11.2.2 Adaptador de corriente
Sustituya el adaptador de la unidad de padres
únicamente por otro del modelo original. Puede
solicitar un adaptador nuevo a su distribuidor o a
un centro de servicio Philips.
Sólo en el Reino Unido: SSA-5W-09 UK
075050F
En otros países: SSA-5W-09 EU 075050F
12 Medio ambiente

con la basura normal del hogar. Llévelo a un

De esta manera ayudará a conservar el medio

Las pilas no recargables y las baterías
recargables contienen sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. No tire las
pilas no recargables ni las baterías recargables


Quite siempre las pilas no recargables y las
baterías recargables antes de deshacerse del
aparato y de llevarlo a un punto de recogida

13 Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema,
visite la página Web de Philips AVENT en www.
philips.com/welcome, o póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (hallará el número de teléfono en el
folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio
de Atención al Cliente en su país, diríjase a su
distribuidor local de Philips.
10 Almacenamiento
Puede utilizar la funda para guardar el
vigilabebés cuando lo lleve de viaje.
Si no va a utilizar el vigilabebés durante un
periodo de tiempo prolongado, quite las
pilas no recargables de la unidad del bebé y
el pack de pilas recargables de la unidad de
padres. Guarde la unidad de padres, la unidad
del bebé, el cargador de la unidad de padres
y los adaptadores en la funda de viaje que se
suministra.
11 Sustitución
11.1 Unidad del bebé
11.1.1 Pilas
Sustituya las pilas no recargables de la unidad del
bebé únicamente por cuatro pilas R6 AA de 1,5 V.
D
Nota:
Le recomendamos que utilice pilas no recargables
de Philips.
11.1.2 Adaptador de corriente
Sustituya el adaptador de la unidad del bebé
únicamente por otro del modelo original. Puede
solicitar un adaptador nuevo a su distribuidor o a
un centro de servicio Philips.
Sólo en el Reino Unido: SSA-5W-09 UK
075040F
En otros países: SSA-5W-09 EU 075040F
11.2 Unidad de padres
11.2.1 Pack de pilas
Sustituya sólo la batería de la unidad de padres
por una batería de iones de litio de 1000 mAh.
ESPAÑOL
84
¿Por qué el piloto LINK (Conexión) de la unidad
de padres se ilumina en rojo continuamente y
aparece el mensaje “Searching” (Buscando) en la
pantalla?
La unidad del bebé y la unidad de padres están
fuera del alcance de funcionamiento. Acerque la
unidad de padres a la del bebé.
Es posible que la unidad del bebé esté apagada.
Enciéndala.
El modo ECO (Ecológico) está activado, pero
es posible que el campo de funcionamiento sea
demasiado grande. Acerque la unidad de padres
a la unidad del bebé o desactive el modo ECO
(Ecológico).
¿Por qué el símbolo de la pila parpadea en la
pantalla de la unidad del bebé?
 Las pilas no recargables de la unidad del
bebé se están agotando. Cambie las pilas no
recargables o enchufe la unidad del bebé a la
red eléctrica (consulte el capítulo “Preparación
para su uso”).
¿Por qué la unidad de padres emite un pitido?
 Si la uni dad de padres emite un pitido mientras el
piloto LINK (Conexión) permanece encendido en
rojo y el mensaje “Searching” (Buscando) aparece
en la pantalla, esto indica que se ha perdido la
conexión con la unidad del bebé. Acerque la
unidad de padres a la unidad del bebé.
• Si la unidad de padres emite un pitido y el
símbolo de la pila de la pantalla está vacío,

padres se están agotando. Recargue las pilas.
• Si ha desactivado el volumen mientras la alerta
sonora está activada, la unidad de padres emite
un pitido en cuanto el cuarto piloto de nivel de
sonido se ilumina, ya que la unidad del bebé ha
recogido un sonido.
• Si ha establecido el rango de temperaturas de la
habitación en la unidad de padres y la alerta de
temperatura está activada, la unidad de padres
emite un pitido si la temperatura desciende por
debajo del nivel establecido o por debajo de
14 °C, o bien si la temperatura supera el nivel
establecido o aumenta a más de 35 °C.
Es posible que la unidad del bebé esté apagada.
Enciéndala.
14 Preguntas más
frecuentes
En este capítulo encontrará las preguntas más
frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la
respuesta a su pregunta, póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de su país.
¿Qué es el modo ECO? ¿Cómo contribuye este
modo a conservar el medio ambiente?
 El modo ECO se ha diseñado con el objetivo
de conseguir reducir el consumo de energía.
Para vigilar al bebé desde una distancia corta se
necesita menos potencia que si se vigila a más
distancia. Cuando desee vigilar al bebé desde
una distancia corta, puede activar el modo ECO.
Al activarlo, el vigilabebés utiliza menos energía
y, por tanto, es más respetuoso con el medio
ambiente.
¿Por qué no se ilumina el piloto de encendido
de la unidad del bebé y el piloto LINK de la
unidad de padres cuando pulso los botones de
encendido/apagado?
Es posible que se haya agotado la batería
recargable de la unidad de padres y no haya
colocado la unidad en el cargador enchufado.
Inserte la clavija para el cargador de la unidad
de padres en el cargador, enchufe el adaptador
del cargador a una toma de corriente y coloque
la unidad de padres en el cargador. Luego pulse
el botón de encendido/apagado para establecer
la conexión con la unidad del bebé.
Es posible que las pilas no recargables de la
unidad del bebé estén descargadas y la unidad
no esté conectada a la red. Sustituya las pilas
no recargables o conecte la unidad del bebé
a la red. Luego, pulse el botón de encendido/
apagado para establecer la conexión con la
unidad de padres.
Si aun así el piloto LINK (Conexión) de la
unidad de padres no comienza a parpadear,
utilice la función de reinicio para restablecer los
ajustes predeterminados en ambas unidades.
85
¿Por qué se agotan tan rápidamente las pilas no
recargables de la unidad del bebé?
Es posible que el ajuste del nivel de sensibilidad
del micrófono de la unidad del bebé sea
demasiado alto y esto hace que la unidad del
bebé transmita más frecuentemente. Reduzca
el nivel de sensibilidad del micrófono desde el
menú de la unidad de padres.
Es posible que el ajuste de volumen de la
unidad del bebé sea demasiado alto, y esto hace
que la unidad del bebé consuma mucha más
energía. Baje el volumen de la unidad del bebé.
Puede que haya establecido una temperatura
máxima de la habitación que sea inferior
a la temperatura real de la misma, o una
temperatura mínima que sea superior a la
temperatura real. En ese caso, la pantalla
permanece encendida todo el tiempo, lo que
aumenta el consumo de energía de la unidad
del bebé. Esto hace que las pilas no recargables
de la unidad del bebé se agoten rápidamente.
Puede que haya encendido la luz de compañía.
Si desea utilizar la luz de compañía, le
recomendamos que utilice la unidad del bebé
enchufada a la red.
¿Por qué la unidad de padres tarda más de
4 horas en cargarse?
 Es posible que la unidad de padres esté
encendida durante el proceso de carga.
Apáguela durante el proceso de carga.
Elalcancedefuncionamientoespecicadopara
el vigilabebés es de 330 metros. ¿Por qué el
alcance de mi vigilabebés es mucho menor?

exteriores y al aire libre. En interiores, el alcance
de funcionamiento está limitado por el número
y tipo de paredes y/o techos que se encuentren
entre las dos unidades. En interiores, el alcance
puede ser de hasta 50 metros.
¿Por qué emite el aparato un sonido agudo?
Es posible que las unidades estén demasiado
cerca la una de la otra. Compruebe que la
separación entre la unidad de padres y la
unidad del bebé es superior a 1 metro.
Es posible que el ajuste de volumen de la
unidad de padres sea demasiado alto. Baje el
volumen de la unidad de padres.
¿Por qué no se oye ningún sonido? ¿Por qué no
se oye llorar al bebé?
Es posible que el nivel de volumen de la unidad
de padres sea demasiado bajo o que esté
apagado. Suba el volumen de la unidad de
padres.
Es posible que el nivel de sensibilidad del
micrófono de la unidad del bebé esté
demasiado bajo. Ajuste el nivel de sensibilidad
del micrófono a un nivel más alto desde el
menú de la unidad de padres.
Es posible que la unidad del bebé y la
unidad de padres estén fuera del alcance de
funcionamiento. Reduzca la distancia entre las
unidades.
¿Por qué la unidad de padres reacciona tan
rápidamente a otros sonidos?
La unidad del bebé recoge también otros
sonidos aparte de los del bebé. Aproxime la
unidad del bebé al bebé (pero manteniendo
una distancia mínima de 1 metro).
Es posible que el nivel de sensibilidad del
micrófono de la unidad del bebé esté
demasiado alto. Reduzca el nivel de sensibilidad
del micrófono desde el menú de la unidad de
padres.
¿Por qué la unidad de padres reacciona tan
lentamente al llanto del bebé?
 Es posible que el nivel de sensibilidad del
micrófono de la unidad del bebé esté
demasiado bajo. Aumente el nivel de
sensibilidad del micrófono desde el menú de la
unidad de padres.
ESPAÑOL
86
Se supone que el tiempo de funcionamiento de
la unidad de padres es de al menos 24 horas.
¿Por qué el de mi unidad de padres es menor?
Al cargar por primera vez las pilas recargables
de la unidad de padres, el tiempo de
funcionamiento será inferior a 24 horas. Las
pilas recargables sólo alcanzan su capacidad
máxima después de haberlas cargado y
descargado al menos cuatro veces.
Es posible que el ajuste de volumen de la
unidad de padres sea demasiado alto y esto
hace que la unidad de padres consuma mucha
energía. Baje el volumen de la unidad de padres.
Es posible que el ajuste del nivel de
sensibilidad del micrófono de la unidad del
bebé sea demasiado alto, y esto hace que la
unidad de padres consuma mucha energía.
Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono
desde el menú de la unidad de padres.
¿Por qué no aparece el símbolo de la pila en la
pantalla de la unidad de padres cuando empiezo
a recargarla?
 Es posible que el símbolo de la pila tarde varios
minutos en aparecer en la pantalla de la unidad
de padres cuando la cargue por primera vez o
tras un largo periodo sin usarla.
El modo ECO está activado. Al utilizar la
unidad del bebé en modo ECO, el alance de
funcionamiento es de 260 metros al aire libre.
En interiores, el alcance de funcionamiento está
limitado por el número y tipo de paredes y
techos que se encuentren dentro del alcance.
Acerque la unidad de padres a la unidad del
bebé o desactive el modo ECO.
¿Por qué se pierde la conexión de vez en
cuando? ¿Por qué hay interrupciones de sonido?
Es posible que la unidad del bebé y la unidad
de padres estén fuera de los límites del alcance
de funcionamiento. Pruebe en una ubicación
diferente o reduzca la distancia entre las unidades.
Tenga en cuenta que cada conexión entre las
unidades tarda 30 segundos en establecerse.
Puede que haya colocado la unidad de padres
junto a un transmisor u otro aparato DECT,
por ejemplo, un teléfono DECT u otro
vigilabebés que emita a una frecuencia de
1,8 GHz/1,9 GHz. Separe la unidad de padres
de los demás aparatos hasta que se restablezca
la conexión.
¿Qué sucede si hay un corte en el suministro
eléctrico?
 
continúa funcionando durante un corte del
suministro eléctrico, tanto en el cargador como
fuera de él. Si la unidad del bebé tiene pilas y
se produce un corte del suministro eléctrico, la
unidad seguirá funcionando.
¿Está protegido el vigilabebés contra escuchas e
interferencias?
 La tecnología DECT de este vigilabebés
garantiza la eliminación de escuchas e
interferencias de otros equipos.

Transcripción de documentos

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCD535 EN User manual 5 IT Manuale utente 118 DA Brugervejledning 20 NL Gebruiksaanwijzing 134 DE Benutzerhandbuch 35 NO Brukerhåndbok 150 EL Εγχειρίδιο χρήσης 52 PT Manual do utilizador 165 ES Manual del usuario 71 SV Användarhandbok 182 Käyttöopas 87 TR Kullanım kılavuzu 197 FR Mode d’emploi 102 FI Piloto de carga Cinta para el cuello Compartimento de la batería recargable Orificio para la cinta para el cuello Tapa del compartimento del pack de pilas recargables 21 Pack de pilas recargables (incluido) Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips AVENT le ofrece, registre su producto en www.philips.com/ welcome. Philips AVENT se dedica a la fabricación de productos fiables para el cuidado del bebé, que proporcionan a los padres la tranquilidad que necesitan. Este vigilabebés de Philips AVENT permite vigilar al bebé de forma continua y oírle con claridad sin ruidos que interfieran. La tecnología DECT garantiza la eliminación de interferencias y una señal nítida entre la unidad del bebé y la unidad de padres. El sensor de humedad y temperatura le permite controlar la temperatura de la habitación del bebé y le ofrece unos ajustes personalizados que le ayudan a mantener un clima confortable en ésta. El vigilabebés SCD535 está equipado con un modo ECO, que le permite reducir el consumo de energía del aparato sin perder en ningún momento el contacto con el bebé. 2 Descripción general (fig. 1) A Unidad de padres 1 Botón de encendido/apagado 3 2 Ranura para la pinza para cinturón 3 Botón TALK (Intercomunicador) 4 Botón MENU (Menú) 5 Piloto LINK (Conexión) 6 Micrófono 7 Altavoz 8 Botones de menú y volumen +/– 9 Botón OK (Aceptar) 10 Pantalla 11 Pilotos de nivel de sonido 12 Pinza para cinturón 13 Adaptador de corriente 14 Clavija para el cargador de la unidad de padres 15 Cargador B Unidad del bebé 1 Botón de encendido/apagado 3 2 Botón PAGE (Localización) 3 Pantalla 4 Piloto de encendido 5 Botones de volumen +/– 6 Botón de luz de compañía Q 7 Botón de nana K 8 Botón de reproducción/parada E 9 Micrófono 10 Adaptador de corriente 11 Clavija para la unidad del bebé 12 Rejillas de ventilación 13 Altavoz 14 Sensor de humedad y temperatura 15 Toma para la clavija de la unidad del bebé 16 Pilas no recargables (no incluidas) 17 Compartimento para pilas no recargables 18 Tapa del compartimento para pilas no recargables C Pantalla 1 Alerta de temperatura 2 Indicación de temperatura de la habitación (Centígrados o Fahrenheit) 3 Alerta sonora 4 Indicación de humedad 5 Símbolo de localización 6 Símbolo de nana 7 Símbolo de luz de compañía 8 Símbolo de la pila 9 Símbolo ECO (Ecológico) 10 Indicaciones de sensibilidad del micrófono/ volumen •• Otras indicaciones de la pantalla (no se muestran): •• ’Alta’ = la temperatura de la habitación es más alta que la temperatura establecida en el menú 71 E spa ñ ol 16 17 18 19 20 1 Introducción •• ‘Baja’ = la temperatura de la habitación es más baja que la temperatura establecida en el menú •• ‘Sin conexión’ = no hay conexión entre las unidades* •• ’En pausa’ = pausa de la nana •• ‘Buscando’ = las unidades están buscando conexión* •• ‘Conectado’ = las unidades están conectadas* •• ’Intercomunicador’ = la función de intercomunicador está activa * Sólo se muestra en la pantalla de la unidad de padres. D Estuche de viaje 3 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. 3.0.1 Peligro •• No sumerja nunca ninguna parte del vigilabebés en agua u otros líquidos. •• No coloque el aparato en un lugar en el que le pueda caer o salpicar agua o cualquier otro líquido. •• No coloque nunca ningún recipiente que contenga líquido encima de la unidad del bebé. 3.0.2 Advertencia •• Antes de enchufarlo, compruebe si el voltaje indicado en los adaptadores de la unidad del bebé y del cargador se corresponde con el voltaje de la red local. •• Utilice sólo el adaptador que se suministra para conectar la unidad del bebé a la red. •• Utilice únicamente el cargador y el adaptador que se suministran para cargar la unidad de padres. 72 •• Los adaptadores contienen un transformador. No corte los adaptadores para sustituirlos por otras clavijas, ya que se producirán situaciones de peligro. •• Si los adaptadores están dañados, sustitúyalos siempre por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. Para conocer el tipo adecuado, consulte el capítulo “Sustitución”. •• Si el cargador de la unidad de padres está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original. •• No utilice nunca el vigilabebés en lugares húmedos o cerca del agua. •• No abra nunca la carcasa de la unidad del bebé o de la unidad de padres (excepto los compartimentos de las pilas), con el fin de evitar descargas eléctricas. •• Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. •• Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. 3.0.3 Precaución •• Utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 7 °C y 40 °C. •• No exponga la unidad del bebé ni la unidad de padres a temperaturas extremadamente bajas o altas ni al contacto directo con la luz del sol. No ponga la unidad del bebé ni la unidad de padres cerca de una fuente de calor. •• Mantenga siempre la unidad del bebé y el cable fuera del alcance del bebé (a 1 metro de distancia como mínimo). •• No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o el parque. •• No cubra nunca la unidad de padres ni la unidad del bebé (por ejemplo, con una toalla o una manta). Asegúrese siempre de que las rejillas de ventilación de la unidad del bebé están despejadas. 3.0.4 General •• El objetivo de este vigilabebés es servir de ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto, y no debe utilizarse como tal. •• Tome todas las precauciones posibles para garantizar un sueño seguro de su bebé. •• El sensor de humedad y temperatura sólo mide la temperatura o la humedad de la habitación del bebé. No se puede utilizar para controlar o ajustar la temperatura o la humedad de la habitación. 3.0.5 Información importante sobre las pilas no recargables y el pack de pilas recargables •• Tanto las pilas no recargables como el pack de pilas recargables pueden explotar si se exponen a la luz del sol, al fuego o a altas temperaturas debido a otras causas. •• Inserte siempre un pack de pilas recargables del tipo adecuado en la unidad de padres para evitar el riesgo de explosión. No utilice pilas no recargables para evitar el riesgo de explosión. •• Inserte siempre pilas no recargables del tipo adecuado en la unidad del bebé para evitar el riesgo de explosión. La unidad del bebé no tiene una función de carga. •• Asegúrese de que tiene las manos secas cuando coloque o cambie las pilas no recargables o el pack de pilas recargables. •• Para evitar averías debido a las fugas que se puedan producir en las pilas no recargables o en el pack de pilas: 1 No exponga el aparato a temperaturas superiores a 35 °C. 2 Extraiga el pack de pilas recargables de la unidad de padres y las pilas no recargables de la unidad del bebé si no va a utilizar el aparato durante un mes o más. 3 No deje las pilas no recargables descargadas en la unidad del bebé. •• Deseche las pilas no recargables y el pack de pilas recargables de la forma adecuada (consulte el capítulo “Medio ambiente”). 3.0.6 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips AVENT cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. E spa ñ ol •• Si coloca la unidad de padres junto a un transmisor u otro aparato DECT (por ejemplo, un teléfono DECT o un router inalámbrico para la conexión a Internet), se puede perder la conexión con la unidad del bebé. Separe el vigilabebés de los demás aparatos inalámbricos hasta que se recupere la conexión. •• Los teléfonos móviles que haya encendidos en la proximidad del vigilabebés pueden provocar interferencias con el mismo. •• Las interferencias de radio son inevitables y pueden afectar a la calidad de sonido del vigilabebés. 4 Preparación para su uso 4.1 Unidad del bebé Puede utilizar la unidad del bebé conectada a la red eléctrica o con pilas no recargables. Recomendamos que utilice pilas no recargables aunque vaya a utilizar la unidad conectada a la red eléctrica. De esta manera se garantiza una alimentación de reserva que se activa automáticamente en caso de producirse un corte del suministro eléctrico. 4.1.1 Funcionamiento conectado a la red 1 Enchufe la clavija para la unidad del bebé a ésta, y conecte el adaptador a la red (fig. 2). 73 4.1.2 Funcionamiento con pilas no recargables La unidad del bebé funciona con 4 pilas R6 AA de 1,5 V (no incluidas). Recomendamos usar pilas Philips LR6 PowerLife. No utilice pilas recargables, ya que la unidad del bebé no tiene una función de carga. Coloque pilas en la unidad del bebé si no desea utilizarla conectada a la red o si desea asegurarse de contar con energía de reserva en caso de un corte en el suministro eléctrico. Cambie las pilas cuando la unidad del bebé indique que el nivel de las pilas es bajo (el símbolo de la pila vacía parpadea en la pantalla y aparece el mensaje ‘Batería baja’). B Advertencia: Desenchufe la unidad del bebé y, cuando vaya a poner las pilas no recargables, asegúrese de que sus manos y la unidad estén secas. 1 Quite la tapa del compartimento para pilas no recargables (fig. 3). 2 Inserte cuatro pilas no recargables (fig. 4). 3 D Nota: Asegúrese de que los polos + y - estén en la posición correcta. Vuelva a colocar la tapa (fig. 5). 4.2 Unidad de padres 4.2.1 Funcionamiento con un pack de pilas recargables La unidad de padres viene con una batería recargable de iones de litio de 1000 mAh. Cargue la unidad de padres antes de utilizarla por primera vez o cuando ésta indique que tiene poca carga (el símbolo de la pila vacía parpadea en la pantalla y la unidad de padres emite un pitido). La unidad de padres comienza a indicar que el nivel de las pilas es bajo 30 minutos antes de que éstas estén completamente descargadas. 74 D Nota: Si las pilas recargables están completamente descargadas, la unidad de padres se apaga automáticamente y pierde el contacto con la unidad del bebé. 1 Quite la tapa del compartimento de las pilas recargables (fig. 6). 2 Inserte el pack de pilas recargables (fig. 7). 3 Vuelva a colocar la tapa (fig. 8). 4 Inserte la clavija para el cargador de la unidad de padres en el cargador, enchufe el adaptador a la toma de corriente y coloque la unidad de padres en el cargador (fig. 9). •• El piloto de carga del cargador se enciende. •• La pantalla muestra el símbolo de la pila cargándose para indicar que la unidad de padres se está cargando. 5 Deje la unidad de padres en el cargador hasta que las pilas estén completamente cargadas. •• Durante la carga, el piloto de carga permanece encendido de forma continua. •• Cuando el pack de pilas esté completamente cargado, en la pantalla de la unidad de padres aparecerá el símbolo de la pila llena T. •• Cuando cargue la unidad de padres por primera vez o después de no haberla utilizado durante mucho tiempo, apáguela y cárguela al menos durante 10 horas seguidas. •• La carga tarda normalmente 4 horas, pero podría prolongarse si la unidad de padres está encendida durante la carga. Para que el tiempo de carga sea lo más breve posible, apague la unidad de padres durante la carga. •• Cuando el pack de pilas esté completamente cargado, la unidad de padres se podrá utilizar sin cable durante al menos 24 horas. D Nota: Al cargar por primera vez la unidad de padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a 24 horas. Las pilas sólo alcanzan su capacidad máxima después de haberlas cargado y descargado cuatro veces. •• Después de 2 segundos, el mensaje ‘Conectado’ desaparece y los valores de humedad y temperatura aparecen en la pantalla. (fig. 18) •• La primera vez que encienda la unidad de padres, el mensaje ‘Idioma’ aparece en la pantalla. Seleccione el idioma que desee (consulte la sección “Ajuste del idioma de la pantalla” del capítulo “Opciones del menú”) (fig. 19). •• Si no se ha establecido conexión, el piloto LINK de la unidad de padres parpadea en rojo. La unidad de padres emite un pitido cada cierto tiempo y el mensaje ‘Buscando’ aparece en la pantalla, seguido del mensaje ‘Sin conexión’ (fig. 20). D Nota: Cuando la unidad de padres no está en el cargador, las pilas se van descargando gradualmente aun cuando la unidad de padres esté apagada. 5 Uso del aparato 2 Coloque la unidad de padres y la unidad del bebé en la misma habitación para probar la conexión (fig. 10). Coloque la unidad del bebé a una distancia de al menos 1 metro de la unidad de padres. Mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado 3 de la unidad del bebé hasta que el piloto verde de encendido se ilumine. (fig. 11) 5.1 Colocación del vigilabebés 1 3 D Nota: El piloto de encendido siempre se ilumina en verde, aunque no haya conexión con la unidad de padres. •• La luz de compañía se enciende brevemente y se apaga de nuevo. •• La pantalla se enciende y aparece el símbolo de la pila (fig. 12). •• Transcurridos 2 segundos, los valores de temperatura y humedad se muestran en la pantalla (fig. 13). Mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado 3 de la unidad de padres hasta que los pilotos de nivel de sonido se enciendan brevemente. (fig. 14) •• La pantalla se ilumina y aparece el símbolo de la pila (fig. 15). •• El piloto LINK (Conexión) parpadea en rojo y el mensaje “Seraching” (Buscando) aparece en la pantalla (fig. 16). •• El piloto LINK (Conexión) de la unidad de padres cambia a color verde y se queda encendido de forma continua cuando se ha establecido una conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres. El mensaje “Linked” (Conectado) aparece en la pantalla (fig. 17). 2 Coloque la unidad del bebé como mínimo a 1 metro de distancia del bebé (fig. 21). Coloque la unidad de padres dentro del alcance de funcionamiento de la unidad del bebé. Compruebe que se encuentra a más de 1 metro de distancia de la unidad del bebé para evitar la retroalimentación acústica (fig. 10). Si desea obtener más información sobre el alcance de funcionamiento, consulte la sección “Alcance de funcionamiento”. 5.1.1 Alcance de funcionamiento El alcance de funcionamiento del vigilabebés es de 330 metros al aire libre. En función del entorno y de otros factores que puedan causar interferencias, este alcance puede ser menor. En interiores, el alcance de funcionamiento es de 50 metros. D Nota: Si el modo ECO está encendido, el alcance de funcionamiento del vigilabebés también es menor. Consulte la sección “Modo ECO” del capítulo “Opciones del menú”. 75 E spa ñ ol 1 Materiales secos Madera, yeso, cartón, cristal (sin metal, cables o plomo) Ladrillo, madera contrachapada Hormigón armado Rejillas o barras metálicas Láminas de metal o aluminio Grosor del Pérdida de material alcance < 30 cm 0 - 10% < 30 cm 5 - 35% < 30 cm < 1 cm 30 - 100% 90 - 100% < 1 cm 100% En el caso de materiales húmedos, la pérdida de alcance puede ser de hasta el 100%. 6 Características Las siguientes características se describen en el capítulo “Opciones del menú”, ya que sólo se pueden seleccionar en el menú de la unidad de padres: •• Ajuste de la sensibilidad del micrófono •• Activación/desactivación de la alerta sonora •• Ajuste del rango de temperaturas de la habitación (temperatura máxima y mínima) •• Activación/desactivación de la alerta de temperatura •• Activación/desactivación de la alerta por vibración •• Activación/desactivación del modo ECO (Ecológico) •• Ajuste de la escala de temperaturas (Centígrados o Fahrenheit) 6.1 Ajuste del volumen del altavoz 1 2 76 Pulse los botones de volumen + o – de la unidad del bebé hasta alcanzar el nivel deseado (fig. 22). Pulse los botones de volumen + o – de la unidad de padres hasta alcanzar el nivel deseado (fig. 23). •• La pantalla proporciona información visual sobre los ajustes de volumen de las unidades: (fig. 24) 1  volumen mínimo (unidad de padres y unidad del bebé) 2  volumen máximo (unidad de padres y unidad del bebé) D Nota: Si ajusta el volumen al nivel más bajo, la pantalla mostrará ‘OFF ‘. D Nota: Si el ajuste de volumen es muy alto, las unidades consumen más energía. 6.2 Función TALK (Intercomunicador) Puede utilizar el botón TALK (Intercomunicador) de la unidad de padres para hablar al bebé (por ejemplo, para tranquilizarle). 1 Mantenga pulsado el botón TALK (Intercomunicador) y hable por el micrófono con claridad a una distancia de 1530 cm (fig. 25). •• El piloto verde LINK (Conexión) comienza a parpadear y el mensaje “Talk” (Intercomunicador) aparece en la pantalla. 2 Cuando haya terminado de hablar, suelte el botón TALK (Intercomunicador). 6.3 Pilotos de nivel de sonido La unidad de padres controla permanentemente el nivel de sonido de la habitación del bebé y los pilotos de nivel de sonido le indican si hay alguna actividad. Si el bebé llora, verá que los pilotos de nivel de sonido se iluminan en la unidad de padres. •• Mientras la unidad del bebé no detecte ningún sonido, todos los pilotos de nivel de sonido de la unidad de padres permanecerán apagados. •• Cuando la unidad del bebé recoge un sonido, se encienden uno o varios pilotos de nivel de sonido en la unidad de padres. El número de pilotos que se encienden depende del volumen del sonido recogido por la unidad del bebé. 6.6 Función de nanas D Nota: También puede encender y apagar la luz de compañía desde el menú de la unidad de padres (consulte la sección “Luz de compañía” del capítulo “Opciones del menú”). 1 Pulse el botón de luz de compañía Q de la unidad del bebé para encender la luz de compañía. (fig. 26) •• Q aparece en la pantalla de la unidad de padres. 2 Vuelva a pulsar el botón de luz de compañía Q para apagarla. •• La luz de compañía se atenúa gradualmente antes de apagarse por completo. •• Qdesaparece de la pantalla de la unidad de padres. D Nota: También puede utilizar la función de nanas desde el menú de la unidad de padres (consulte la sección “Función de nanas” del capítulo “Opciones del menú”). 1 Pulse el botón de reproducción/parada E en la unidad del bebé para reproducir la nana que esté seleccionada en ese momento. (fig. 28) 2 Para seleccionar otra nana, alterne entre las nanas de la lista pulsando el botón de nana K de la unidad del bebé antes de que pasen 2 segundos. (fig. 29) E Consejo: Cuando utilice la unidad del bebé con pilas no recargables, apague la luz de compañía. De esta manera ahorrará energía. 6.5 Localización de la unidad de padres Si no sabe dónde ha dejado la unidad de padres, puede utilizar el botón PAGE de la unidad del bebé para localizarla. 3 4 D Nota: La función de localización sólo está disponible si la unidad de padres está encendida. 1 Pulse el botón PAGE (Localización) de la unidad del bebé (fig. 27). •• El mensaje ‘Localización’ y el símbolo de localización aparecen en las pantallas de la unidad del bebé y de la unidad de padres. •• La unidad de padres emite un tono de aviso de localización. 2 Para detener el tono de aviso de localización, vuelva a pulsar el botón PAGE (Localización) o pulse cualquier botón de la unidad de padres. D Nota: Si no pulsa el botón de nana K durante más de 2 segundos, la nana que aparece en la pantalla comienza a reproducirse. •• El número de la nana aparece en la pantalla junto con el símbolo de nana K. •• La nana seleccionada se repite cinco veces seguidas. •• Al seleccionar ‘Reproducir todo’, se reproducen las cinco nanas una vez. Para detener la nana, pulse de nuevo el botón de reproducción/parada E de la unidad del bebé. (fig. 28) Para seleccionar otra nana cuando ya se está reproduciendo una: •• Pulse el botón de nana K en la unidad del bebé antes de que pasen 2 segundos para alternar entre las nanas de la lista. D Nota: Si no pulsa el botón de nana K durante más de 2 segundos, la nana que aparece en la pantalla comienza a reproducirse. 77 E spa ñ ol 6.4 Luz de compañía 6.7 Humedad Cuando hay una conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres, el nivel de humedad se muestra en la pantalla de ambas unidades. El nivel de humedad óptimo está entre el 40% y el 60%. Es muy importante mantener un nivel de humedad adecuado, ya que ayuda a proteger a su bebé frente a la irritación de las mucosas, la sequedad de piel, los labios secos y agrietados, y la garganta seca y dolorida. Cuando las mucosas no funcionan de forma óptima, no pueden proteger bien a su bebé de todo tipo de gérmenes. Esto aumenta el riesgo de que su bebé coja un resfriado o la gripe, y reduce su resistencia a las infecciones por hongos o bacterias. El humidificador ultrasónico Philips AVENT ayuda a mejorar la calidad del aire y a mantener un nivel de humedad confortable en la habitación del bebé. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. D Nota: El vigilabebés sólo mide el nivel de humedad. Este nivel no se puede ajustar con el vigilabebés. 6.8 Alerta de fuera de alcance Cuando la unidad de padres está fuera del alcance de la unidad del bebé, la unidad de padres emite un pitido cada cierto tiempo y el mensaje ‘Buscando’ y ‘Sin conexión’ aparece en la pantalla. El piloto LINK de la unidad de padres parpadea en rojo. D Nota: El mensaje “Not linked” (Sin conexión) también aparece en la pantalla de la unidad de padres cuando la unidad del bebé está apagada. 7 Opciones del menú Todas las funciones se pueden seleccionar en la unidad de padres, pero algunas funciones también se pueden utilizar en la unidad del bebé. 78 7.1 Funcionamiento del menú: descripción general D Nota: Las funciones del menú sólo se pueden utilizar si se ha establecido la conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres. 1 Pulse el botón MENU (Menú) para abrir el menú (fig. 30). •• La primera opción de menú aparece en la pantalla. 2 Utilice los botones - y + para seleccionar la opción del menú deseada (fig. 31). 3 4 5 6 D Nota: La flecha indica la dirección en la que puede desplazarse. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar (fig. 32). Utilice los botones + y - para seleccionar la opción que desee. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. •• La nueva opción parpadea una vez. El mensaje ‘Grabado’ también parpadea una vez y luego desaparece de la pantalla. Pulse el botón MENU (Menú) de nuevo para salir del menú. 7.2 Modo ECO (Ecológico) D Nota: Sólo puede activar y desactivar el modo ECO (Ecológico) en el menú de la unidad de padres. Puede utilizar el modo ECO (Ecológico) para reducir el consumo de energía del aparato. Para vigilar al bebé desde una distancia corta se necesita menos potencia de transmisión y menos electricidad que si se vigila a más distancia. Cuando desee vigilar al bebé desde una distancia corta, puede activar el modo ECO (Ecológico). En este modo, el aparato consume menos energía, pero permite seguir vigilando al bebé de manera continua y sin ruidos que interfieran. El uso del modo ECO (Ecológico) en el vigilabebés le ayuda a conservar el medio ambiente. D Nota: La conexión entre la unidad de padres y la unidad del bebé se puede perder cuando el modo ECO (Ecológico) está activado. Si es el caso, es posible que el alcance de funcionamiento sea demasiado grande para dicho modo. En este caso, reduzca el alcance de funcionamiento o desactive el modo ECO (Ecológico). 7.3 Encendido/apagado de la luz de compañía 1 2 3 Seleccione ‘Luz’ con los botones + y -. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. Si la luz de compañía está apagada, la pantalla muestra “On?” (Activar). Pulse el botón OK para encender la luz de compañía. Si ésta está encendida, aparece “Off?” (Desactivar) en la pantalla. Pulse el botón OK (Aceptar) para apagar la luz de compañía. 7.4 Función de nanas 7.4.1 Selección de una nana 1 2 3 4 Seleccione ‘Nana’ con los botones + y -. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. Pulse el botón + una o varias veces para seleccionar una de las cinco nanas de la lista o para seleccionar ‘Todas’. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. Cuando haya seleccionado una de las cinco nanas, ésta se reproduce cinco veces seguidas. Al seleccionar ‘Reproducir todo’, se reproducen las cinco nanas una vez. 7.4.2 Cambio de nana 1 2 Pulse el botón + para elegir otra nana de la lista. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. 7.4.3 Cómo poner en pausa una nana 1 2 Pulse el botón OK (Aceptar). •• El mensaje “Paused” (En pausa) aparece en la pantalla. Pulse el botón OK (Aceptar) de nuevo para reanudar la nana. Si no reanuda la nana antes de 30 segundos, la función de nana se desactiva automáticamente. El mensaje ‘En pausa’ y el símbolo de nana desaparecen de la pantalla. 7.4.4 Cómo detener una nana 1 2 Pulse el botón + para seleccionar la opción ‘Detener’ de la lista. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. 7.5 Ajuste de la sensibilidad del micrófono D Nota: Sólo puede ajustar la sensibilidad del micrófono en el menú de la unidad de padres. Puede ajustar la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé al nivel deseado. Sólo puede cambiar la sensibilidad si hay conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres, es decir, cuando el piloto LINK (Conexión) de la unidad de padres se enciende en verde de manera continua. 79 E spa ñ ol D Nota: El alcance de funcionamiento del vigilabebés cuando se utiliza en el modo ECO (Ecológico) es de 260 metros al aire libre. En función del entorno y de otros factores que pueden causar interferencias, este alcance puede ser menor. 1 Seleccione ‘Modo ECO’ (Ecológico) con los botones + y - (fig. 31). 2 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar (fig. 32). 3 Si el modo ECO (Ecológico) está desactivado, la pantalla muestra “On?” (Activar). Pulse el botón OK (Aceptar) para activar el modo ECO (Ecológico). Si éste está activado, aparece “Off?” (¿Desactivar?) en la pantalla. Pulse el botón OK (Aceptar) para desactivar el modo ECO (Ecológico). •• Si ha activado el modo ECO, la unidad de padres se apaga y se vuelve a encender. El símbolo del modo ECO aparece en las pantallas de la unidad del bebé y de la unidad de padres para indicar que las dos unidades funcionan actualmente en modo ECO. 1 2 3 4 Seleccione “Sensitivity” (Sensibilidad) con los botones + y -. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. Seleccione el nivel de sensibilidad del micrófono deseado de la unidad del bebé con los botones + y -. (fig. 24) 1 Nivel de sensibilidad mínimo 2 Nivel de sensibilidad máximo Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. •• El mensaje “Saved” (Grabado) aparece en la pantalla. D Nota: Cuando el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé es alto, recoge más sonidos y, por tanto, transmite más frecuentemente. Como resultado, las unidades consumen más energía y el tiempo de funcionamiento de la pila será inferior. 7.6 Activación/desactivación de la alerta sonora D Nota: Sólo puede activar y desactivar la alerta sonora en el menú de la unidad de padres. Esta función le permite vigilar al bebé silenciosamente. Por tanto, podrá desactivar el volumen en la unidad de padres y, aun así, seguir alerta si el bebé llora. Si la alerta sonora está activada, la unidad de padres emite un pitido en cuanto el cuarto piloto de nivel de sonido se ilumina mientras el volumen está desactivado. Además, la pantalla de la unidad de padres se ilumina y el símbolo de alerta sonora ( g ) parpadea en la pantalla. 1 Seleccione ‘Ajuste alarma’ con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. 3 Seleccione ‘Alerta sonora’ con los botones + y -. 4 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. 5 Si la alerta está desactivada, la pantalla muestra ‘¿Activar?’. Pulse el botón OK para activar la alerta. Si ésta está activada, aparece ‘¿Desactivar?’ en la pantalla. Pulse el botón OK para desactivar la alerta. •• Si ha activado la alerta sonora, el símbolo de alerta sonora ( g ) aparece en la pantalla de la unidad de padres. 80 7.7 Ajuste del rango de temperaturas de la habitación D Nota: Sólo puede ajustar el rango de temperaturas en el menú de la unidad de padres. El bebé dormirá más cómodo en una habitación con una temperatura de entre 16 °C y 20 °C. Esto es muy importante, ya que un bebé no puede regular su temperatura corporal como un adulto. Un bebé necesita más tiempo para adaptarse a los cambios de temperatura. Si no ajusta un rango de temperaturas, el vigilabebés le avisa cuando la temperatura de la habitación del bebé está por debajo de los 14 °C o supera los 35 °C. En ese caso, la pantalla de la unidad de padres se ilumina y el mensaje “High” (Alta) o “Low” (Baja) aparece en la pantalla. Para cambiar la temperatura máxima y mínima predeterminadas, siga las instrucciones que se muestran más abajo. D Nota: La temperatura de la habitación del bebé aparece en la pantalla de ambas unidades cuando están conectadas. 1 Seleccione “Temperature’’ (Temperatura) con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. 3 Seleccione “Range” (Rango) con los botones + y -. 4 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. 5 Establezca la temperatura mínima deseada con los botones + y -. 6 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. 7 Establezca la temperatura máxima deseada con los botones + y -. 8 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. •• El mensaje “Saved” (Grabado) aparece en la pantalla. D Nota: Sólo puede activar y desactivar la alerta de temperatura en el menú de la unidad de padres. D Nota: Si la alerta de temperatura avisa con demasiada frecuencia, reduzca la temperatura mínima establecida y/o aumente la temperatura máxima establecida (consulte “Ajuste del rango de temperaturas de la habitación”). Si la alerta de temperatura está activada, la unidad de padres emite un pitido si la temperatura real de la habitación supera la temperatura máxima establecida o cae por debajo de la temperatura mínima. Además, la retroiluminación de la pantalla de la unidad de padres se activa, el símbolo de la alerta de temperatura ( t ) parpadea y en la pantalla aparece ‘Alta’ o ‘Baja’. Si no se ha establecido ninguna temperatura máxima ni mínima, la alerta de temperatura se activa cuando la temperatura de la habitación desciende por debajo de los 14 °C o supera los 35 °C. 1 Seleccione “Temperature’’ (Temperatura) con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. 3 Seleccione “Alert” (Alerta) con los botones + y -. 4 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. 5 Si la alerta está desactivada, la pantalla muestra ‘¿Activar?’. Pulse el botón OK para activar la alerta. Si ésta está activada, aparece ‘¿Desactivar?’ en la pantalla. Pulse el botón OK para desactivar la alerta. 7.9 Activación/desactivación de la alerta por vibración D Nota: Sólo puede activar y desactivar la alerta por vibración en el menú de la unidad de padres. Si la alerta por vibración está activada, la unidad de padres vibra en cuanto el cuarto piloto de nivel de sonido se ilumina mientras el volumen está desactivado. 1 Seleccione ‘Ajuste alarma’ con los botones + y -. 2 3 4 5 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. Seleccione ‘Vibración’ con los botones + y -. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. Si la alerta por vibración está desactivada, la pantalla muestra ‘¿Activar?’. Pulse el botón OK para activar la alerta por vibración. Si ésta está activada, aparece ‘¿Desactivar?’ en la pantalla. Pulse el botón OK para desactivar la alerta por vibración. 7.10 Ajuste del idioma de la pantalla 1 2 3 4 5 6 Seleccione “Settings” (Ajustes) con los botones + y -. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. Seleccione ‘Idioma’ con los botones + y -. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. Seleccione el idioma que desee con los botones + y -. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. 7.11 Ajuste de la escala de temperaturas D Nota: Sólo puede ajustar la escala de temperaturas en el menú de la unidad de padres. Puede ajustar la escala de temperaturas en grados Centígrados (C) o Fahrenheit (F). 1 Seleccione “Settings” (Ajustes) con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. 3 Seleccione ‘Escala de temp’ con los botones + y -. 4 Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. 5 Seleccione ‘Centígrados’ o ‘Fahrenheit’ con los botones + y -. 7.12 Función de reinicio Esta función del menú de la unidad de padres le permite restablecer los ajustes predeterminados tanto en la unidad de padres como en la unidad del bebé al mismo tiempo. Puede utilizar esta función si se produce algún problema que no puede solucionar siguiendo las sugerencias que aparecen en el capítulo “Preguntas más frecuentes”. 81 E spa ñ ol 7.8 Activación/desactivación de la alerta de temperatura 1 2 3 4 5 Seleccione “Settings” (Ajustes) con los botones + y -. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. Seleccione “Reset” (Reiniciar) con los botones + y -. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. •• El mensaje “Confirm?” (¿Confirmar?) aparece en la pantalla de la unidad de padres. Pulse el botón OK (Aceptar) para confirmar. •• La unidad de padres se apaga y se vuelve a encender. •• Ahora se han restablecido los ajustes predeterminados de fábrica en ambas unidades. 1 8.1.2 Cómo quitar la pinza para cinturón 1 1 8.1 Pinza para cinturón y cinta para el cuello Si las pilas de la unidad de padres tienen carga suficiente, podrá llevar la unidad consigo dentro y fuera de la casa fijándosela al cinturón con la pinza o colgándosela al cuello con la cinta. Así podrá vigilar al bebé mientras se desplaza de un lado a otro. 8.1.1 Cómo poner la pinza para cinturón 82 Introduzca la presilla de la cinta a través del orificio situado en la parte de atrás de la unidad de padres. Pase la cinta por la presilla y tire de ella para ajustarla (fig. 34). 8.1.4 Cómo quitar la cinta para el cuello 1 8 Accesorios Tire de la pinza para sacarla de la unidad de padres. 8.1.3 Cómo poner la cinta para el cuello 7.12.1 Ajustes predeterminados Unidad de padres •• Alerta por vibración: desactivada •• Idioma: español •• Volumen del altavoz: 1 •• Sensibilidad del micrófono: 5 •• Alerta sonora: desactivada •• Alerta de temperatura: desactivada •• Alerta de “Temperature low” (Temperatura baja): 14 °C •• Alerta de “Temperature high” (Temperatura alta): 35 °C •• Escala de temperaturas: Centígrados •• Modo ECO (Ecológico): desactivado Unidad del bebé •• Volumen de altavoz: 3 •• Luz de compañía: apagada •• Función de nana: desactivada Encaje la pinza para cinturón en la unidad de padres (fig. 33). Pase la cinta por la presilla y saque ésta del orificio de la parte de atrás de la unidad de padres. 9 Limpieza y mantenimiento B Advertencia: No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en agua ni las lave bajo el grifo. B Advertencia: No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza. 1 Desenchufe la unidad del bebé si está enchufada a la red y quite la unidad de padres del cargador. 2 Limpie la unidad de padres y la unidad del bebé con un paño húmedo. 3 4 B Advertencia: Asegúrese de que la unidad de padres esté seca antes de volver a colocarla en el cargador enchufado. Limpie el cargador con un paño seco. Limpie los adaptadores con un paño seco. •• Puede utilizar la funda para guardar el vigilabebés cuando lo lleve de viaje. •• Si no va a utilizar el vigilabebés durante un periodo de tiempo prolongado, quite las pilas no recargables de la unidad del bebé y el pack de pilas recargables de la unidad de padres. Guarde la unidad de padres, la unidad del bebé, el cargador de la unidad de padres y los adaptadores en la funda de viaje que se suministra. 11 Sustitución 11.1 Unidad del bebé 11.1.1 Pilas Sustituya las pilas no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro pilas R6 AA de 1,5 V. D Nota: Le recomendamos que utilice pilas no recargables de Philips. 11.2.2 Adaptador de corriente Sustituya el adaptador de la unidad de padres únicamente por otro del modelo original. Puede solicitar un adaptador nuevo a su distribuidor o a un centro de servicio Philips. •• Sólo en el Reino Unido: SSA-5W-09 UK 075050F •• En otros países: SSA-5W-09 EU 075050F 12 Medio ambiente •• Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 35). •• Las pilas no recargables y las baterías recargables contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. No tire las pilas no recargables ni las baterías recargables junto con la basura normal del hogar; deposítelas en un punto de recogida oficial. Quite siempre las pilas no recargables y las baterías recargables antes de deshacerse del aparato y de llevarlo a un punto de recogida oficial. (fig. 36) 11.1.2 Adaptador de corriente Sustituya el adaptador de la unidad del bebé únicamente por otro del modelo original. Puede solicitar un adaptador nuevo a su distribuidor o a un centro de servicio Philips. •• Sólo en el Reino Unido: SSA-5W-09 UK 075040F •• En otros países: SSA-5W-09 EU 075040F 11.2 Unidad de padres 11.2.1 Pack de pilas Sustituya sólo la batería de la unidad de padres por una batería de iones de litio de 1000 mAh. 13 Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips AVENT en www. philips.com/welcome, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips. 83 E spa ñ ol 10 Almacenamiento 14 Preguntas más frecuentes En este capítulo encontrará las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. ¿Qué es el modo ECO? ¿Cómo contribuye este modo a conservar el medio ambiente? • El modo ECO se ha diseñado con el objetivo de conseguir reducir el consumo de energía. Para vigilar al bebé desde una distancia corta se necesita menos potencia que si se vigila a más distancia. Cuando desee vigilar al bebé desde una distancia corta, puede activar el modo ECO. Al activarlo, el vigilabebés utiliza menos energía y, por tanto, es más respetuoso con el medio ambiente. ¿Por qué no se ilumina el piloto de encendido de la unidad del bebé y el piloto LINK de la unidad de padres cuando pulso los botones de encendido/apagado? •• Es posible que se haya agotado la batería recargable de la unidad de padres y no haya colocado la unidad en el cargador enchufado. Inserte la clavija para el cargador de la unidad de padres en el cargador, enchufe el adaptador del cargador a una toma de corriente y coloque la unidad de padres en el cargador. Luego pulse el botón de encendido/apagado para establecer la conexión con la unidad del bebé. •• Es posible que las pilas no recargables de la unidad del bebé estén descargadas y la unidad no esté conectada a la red. Sustituya las pilas no recargables o conecte la unidad del bebé a la red. Luego, pulse el botón de encendido/ apagado para establecer la conexión con la unidad de padres. •• Si aun así el piloto LINK (Conexión) de la unidad de padres no comienza a parpadear, utilice la función de reinicio para restablecer los ajustes predeterminados en ambas unidades. 84 ¿Por qué el piloto LINK (Conexión) de la unidad de padres se ilumina en rojo continuamente y aparece el mensaje “Searching” (Buscando) en la pantalla? •• La unidad del bebé y la unidad de padres están fuera del alcance de funcionamiento. Acerque la unidad de padres a la del bebé. •• Es posible que la unidad del bebé esté apagada. Enciéndala. •• El modo ECO (Ecológico) está activado, pero es posible que el campo de funcionamiento sea demasiado grande. Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé o desactive el modo ECO (Ecológico). ¿Por qué el símbolo de la pila parpadea en la pantalla de la unidad del bebé? • Las pilas no recargables de la unidad del bebé se están agotando. Cambie las pilas no recargables o enchufe la unidad del bebé a la red eléctrica (consulte el capítulo “Preparación para su uso”). ¿Por qué la unidad de padres emite un pitido? • Si la uni dad de padres emite un pitido mientras el piloto LINK (Conexión) permanece encendido en rojo y el mensaje “Searching” (Buscando) aparece en la pantalla, esto indica que se ha perdido la conexión con la unidad del bebé. Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé. • Si la unidad de padres emite un pitido y el símbolo de la pila de la pantalla está vacío, significa que las pilas recargables de la unidad de padres se están agotando. Recargue las pilas. • Si ha desactivado el volumen mientras la alerta sonora está activada, la unidad de padres emite un pitido en cuanto el cuarto piloto de nivel de sonido se ilumina, ya que la unidad del bebé ha recogido un sonido. • Si ha establecido el rango de temperaturas de la habitación en la unidad de padres y la alerta de temperatura está activada, la unidad de padres emite un pitido si la temperatura desciende por debajo del nivel establecido o por debajo de 14 °C, o bien si la temperatura supera el nivel establecido o aumenta a más de 35 °C. •• Es posible que la unidad del bebé esté apagada. Enciéndala. ¿Por qué no se oye ningún sonido? ¿Por qué no se oye llorar al bebé? •• Es posible que el nivel de volumen de la unidad de padres sea demasiado bajo o que esté apagado. Suba el volumen de la unidad de padres. •• Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé esté demasiado bajo. Ajuste el nivel de sensibilidad del micrófono a un nivel más alto desde el menú de la unidad de padres. •• Es posible que la unidad del bebé y la unidad de padres estén fuera del alcance de funcionamiento. Reduzca la distancia entre las unidades. ¿Por qué la unidad de padres reacciona tan rápidamente a otros sonidos? •• La unidad del bebé recoge también otros sonidos aparte de los del bebé. Aproxime la unidad del bebé al bebé (pero manteniendo una distancia mínima de 1 metro). •• Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé esté demasiado alto. Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono desde el menú de la unidad de padres. ¿Por qué la unidad de padres reacciona tan lentamente al llanto del bebé? • Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé esté demasiado bajo. Aumente el nivel de sensibilidad del micrófono desde el menú de la unidad de padres. ¿Por qué se agotan tan rápidamente las pilas no recargables de la unidad del bebé? •• Es posible que el ajuste del nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé sea demasiado alto y esto hace que la unidad del bebé transmita más frecuentemente. Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono desde el menú de la unidad de padres. •• Es posible que el ajuste de volumen de la unidad del bebé sea demasiado alto, y esto hace que la unidad del bebé consuma mucha más energía. Baje el volumen de la unidad del bebé. •• Puede que haya establecido una temperatura máxima de la habitación que sea inferior a la temperatura real de la misma, o una temperatura mínima que sea superior a la temperatura real. En ese caso, la pantalla permanece encendida todo el tiempo, lo que aumenta el consumo de energía de la unidad del bebé. Esto hace que las pilas no recargables de la unidad del bebé se agoten rápidamente. •• Puede que haya encendido la luz de compañía. Si desea utilizar la luz de compañía, le recomendamos que utilice la unidad del bebé enchufada a la red. E spa ñ ol ¿Por qué emite el aparato un sonido agudo? •• Es posible que las unidades estén demasiado cerca la una de la otra. Compruebe que la separación entre la unidad de padres y la unidad del bebé es superior a 1 metro. •• Es posible que el ajuste de volumen de la unidad de padres sea demasiado alto. Baje el volumen de la unidad de padres. ¿Por qué la unidad de padres tarda más de 4 horas en cargarse? • Es posible que la unidad de padres esté encendida durante el proceso de carga. Apáguela durante el proceso de carga. El alcance de funcionamiento especificado para el vigilabebés es de 330 metros. ¿Por qué el alcance de mi vigilabebés es mucho menor? •• El alcance especificado es válido sólo en exteriores y al aire libre. En interiores, el alcance de funcionamiento está limitado por el número y tipo de paredes y/o techos que se encuentren entre las dos unidades. En interiores, el alcance puede ser de hasta 50 metros. 85 •• El modo ECO está activado. Al utilizar la unidad del bebé en modo ECO, el alance de funcionamiento es de 260 metros al aire libre. En interiores, el alcance de funcionamiento está limitado por el número y tipo de paredes y techos que se encuentren dentro del alcance. Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé o desactive el modo ECO. ¿Por qué se pierde la conexión de vez en cuando? ¿Por qué hay interrupciones de sonido? •• Es posible que la unidad del bebé y la unidad de padres estén fuera de los límites del alcance de funcionamiento. Pruebe en una ubicación diferente o reduzca la distancia entre las unidades. Tenga en cuenta que cada conexión entre las unidades tarda 30 segundos en establecerse. •• Puede que haya colocado la unidad de padres junto a un transmisor u otro aparato DECT, por ejemplo, un teléfono DECT u otro vigilabebés que emita a una frecuencia de 1,8 GHz/1,9 GHz. Separe la unidad de padres de los demás aparatos hasta que se restablezca la conexión. ¿Qué sucede si hay un corte en el suministro eléctrico? • Si la unidad de padres tiene carga suficiente, continúa funcionando durante un corte del suministro eléctrico, tanto en el cargador como fuera de él. Si la unidad del bebé tiene pilas y se produce un corte del suministro eléctrico, la unidad seguirá funcionando. ¿Está protegido el vigilabebés contra escuchas e interferencias? • La tecnología DECT de este vigilabebés garantiza la eliminación de escuchas e interferencias de otros equipos. 86 Se supone que el tiempo de funcionamiento de la unidad de padres es de al menos 24 horas. ¿Por qué el de mi unidad de padres es menor? •• Al cargar por primera vez las pilas recargables de la unidad de padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a 24 horas. Las pilas recargables sólo alcanzan su capacidad máxima después de haberlas cargado y descargado al menos cuatro veces. •• Es posible que el ajuste de volumen de la unidad de padres sea demasiado alto y esto hace que la unidad de padres consuma mucha energía. Baje el volumen de la unidad de padres. •• Es posible que el ajuste del nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé sea demasiado alto, y esto hace que la unidad de padres consuma mucha energía. Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono desde el menú de la unidad de padres. ¿Por qué no aparece el símbolo de la pila en la pantalla de la unidad de padres cuando empiezo a recargarla? • Es posible que el símbolo de la pila tarde varios minutos en aparecer en la pantalla de la unidad de padres cuando la cargue por primera vez o tras un largo periodo sin usarla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Avent SCD535 Manual de usuario

Categoría
Babyphones
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para