Boneco S250 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

S250
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
de
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO S250
4
de
LIEFERUMFANG UND TECHNISCHE DATEN
BONECO S250
1 × Kalkpad Gedruckte Schnellanleitung
1 × CalcOff
®
TECHNISCHE DATEN
*
Netzspannung 220V / 50 Hz
Leistungsaufnahme 145W / 285W
Befeuchtungsleistung 6.8 Liter
Für Raumgssen bis zu 40 m
2
/100 m
3
Fassungsvermögen 3.0 Liter
Abmessungen L×B×H 316×172×281 mm
Leergewicht 2.5 kg
Betriebsgeräusch <35 dB (A)
System Steamer
* Änderungen vorbehalten
LIEFERUMFANG
5
de
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
5
6
1
2
3
4
1 Sichtglas Wassertank
2 Betriebsanzeigen
3 Bedienfeld
4 Dampfaustritt
5 Wassertank
6 Luftzufuhr
6
de
INBETRIEBNAHME
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
Schalten Sie den BONECO S250 durch Drücken der
Taste ein.
Stellen Sie den BONECO S250 auf eine stabile
Unterlage.
Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Leitungs-
wasser.
1
4
2 3
5 6
Steuern Sie den Dampfausstoss mit der Taste .
Wählen Sie mit den Tasten
und die
gewünschte Luftfeuchtigkeit.
7
de
ANZEIGE UND BEDIENUNG
Symbol Bedeutung
Luftfeuchtigkeit
Display zeigt aktuelle Luftfeuchtigkeit
Display zeigt eingestellte Luftfeuchtigkeit
Dampfausstoss hoch (H) oder niedrig (L)
Hinweis: Wasser nachfüllen
Hinweis: Reinigung erforderlich
Taste Funktion
Ein/Aus, Reinigungsfunktion starten
Dampfausstoss regulieren
Gewünschte Luftfeuchtigkeit einstellen
Alle Anzeigen auf dem Display in der
Übersicht
8
de
BEDIENUNG
LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN
Der BONECO S250 ist mit einem Hygrostat ausgestattet,
der die Luftfeuchtigkeit im Raum permanent überwacht
und den Betrieb reguliert. Der einstellbare Bereich liegt
zwischen 30% und 70%.
1. Schalten Sie den BONECO S250 ein.
2. Verwenden Sie die Tasten und , um die ge-
wünschte Luftfeuchtigkeit einzustellen. Das Display
zeigt den Hinweis («gewünscht»).
3. Wenige Sekunden nach der letzten Eingabe wechselt
die Anzeige zurück zu . Das Display zeigt
jetzt wieder die aktuelle Luftfeuchtigkeit.
Der BONECO S250 unterbricht die Befeuchtung, sobald
der gewünschte Wert erreicht ist. Die Befeuchtung wird
automatisch fortgesetzt, sobald der eingestellte Wert un-
terschritten wird.
LEISTUNG REGULIEREN
Die Leistung des BONECO S250 wird in zwei Stufen ge-
regelt.
1. Drücken Sie die Taste , um zwischen den beiden
Leistungs stufen zu wechseln.
Die gewählte Stufe wird auf dem Display durch die Sym-
bole («High», hoch) und («Low», niedrig) ange-
zeigt.
Die gewählte Stufe hat keinen Einfluss auf die Messung
oder die Steuerung durch den Hygrostat.
12
en
ITEMS INCLUDED AND TECHNICAL DATA
BONECO S250
1 × anti-mineral pad Printed quick start guide
1 × CalcOff
®
TECHNICAL DATA
*
Mains voltage 220V / 50 Hz
Power consumption 145W/285 W
Humidity output 6.8 liters (1.8 gal)
For rooms up to 40 m
2
/100 m
3
(430 sq ft/3531 ft
3
)
Water capacity 3.0 liters (0.8 gal)
Dimensions L×W×H 316×172×281 mm (12.4×6.8×11 in.)
Weight (empty) 2.5 kg (5.5 lb)
Operation noise level <35 dB(A)
System Steamer
* Subject to change
ITEMS INCLUDED
13
en
OVERVIEW AND PART NAMES
5
6
1
2
3
4
1 Water tank inspection glass
2 Operation indicators
3 Control panel
4 Steam outlet
5 Water tank
6 Air inlet
14
en
PUTTING INTO OPERATION
Plug the power cord into a power outlet.
Place the BONECO S250 on a stable surface.
Fill the water tank with cold tap water.
1
4
2 3
5 6
Control the steam output using the button.
Select the desired humidity level using the
and buttons.
Switch on the BONECO S250 by pressing the
button.
15
en
DISPLAY AND HANDLING
Symbol Meaning
Humidity
Display shows the current humidity
Display shows the set humidity
High (H) or low (L) steam output
Note: Refill the water
Note: Cleaning required
Button Function
On/Off, starts cleaning function
Controls steam output
Sets the desired humidity
Overview of all indicators on the display
16
en
HANDLING
CONTROLLING HUMIDITY
The BONECO S250 is equipped with a hygrostat that con-
tinuously monitors the humidity in the room and regulates
the unit's operation. The adjustable range is between
30% and 70%.
1. Switch on the BONECO S250.
2. Use the and buttons to set the desired hu-
midity. The display shows the note ("de-
sired").
3. A few seconds after the last input, the display
changes back to . The display now shows
the current humidity again.
The BONECO S250 stops humidification once the desired
value is reached. Humidification continues automatically
as soon as the set value is no longer met.
REGULATING OUTPUT
The performance of the BONECO S250 is regulated in
two levels.
1. Press the button to switch between the two per-
formance levels.
The selected level is shown on the display by the symbols
(“High”) and (“Low”).
The selected level does not affect the measurement or the
control functions of the hygrostat.
20
fr
CONTENU DE LA LIVRAISON ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BONECO S250
1 × coussinet anti-minéraux Livret de démarrage rapide
1 × CalcOff
®
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
*
Tension de réseau 220V / 50 Hz
Consommation électrique 145W / 285W
Performance d’humidification 6,8L
Pour des locaux d’une superficie max. de 40m
2
/100m
3
Capacité 3,0L
Dimensions L×l×H 316×172×281 mm
Poids à vide 2,5kg
Niveau sonore <35 dB (A)
Système Vaporiseur
* Sous réserve de modifications
CONTENU DE LA LIVRAISON
21
fr
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
5
6
1
2
3
4
1 Jauge visuelle du réservoir
d’eau
2 Affichages en cours de
fonctionnement
3 Panneau de commande
4 Sortie de vapeur
5 Réservoir d’eau
6 Alimentation en air
22
fr
MISE EN SERVICE
Branchez le cordon secteur sur la prise.
Mettez le BONECO S250 en marche en appuyant sur
la touche .
Posez le BONECO S250 sur une surface stable.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide du
robinet.
1
4
2 3
5 6
Commandez l’émission de vapeur avec la touche .
Sélectionnez l’humidité de l’air souhaitée avec
les touches
et .
23
fr
AFFICHAGE ET UTILISATION
Icône Signification
Humidité de l’air
L’écran affiche l’humidité de l’air actuelle
L’écran affiche l’humidité de l’air réglée
Émission de vapeur haute (H) ou basse (L)
Indication: Ajouter de l’eau
Indication: Nettoyage requis
Touche Fonction
Marche/Arrêt, démarrer la fonction de nettoyage
Ajuster l’émission de vapeur
Régler l’humidité de l’air souhaitée
Vue d’ensemble de tous les affichages
à l’écran
28
it
VOLUME DI FORNITURA E DATI TECNICI
BONECO S250
1 × cuscinetto anticalcare Guida rapida stampata
1 × CalcOff
®
DATI TECNICI
*
Tensione di rete 220V / 50 Hz
Potenza assorbita 145W / 285W
Intensità di umidificazione 6.8 litri
Per locali di dimensioni max. pari a 40 m
2
/100 m
3
Capacità d’acqua 3.0 litri
Dimensioni L×P×H 316×172×281 mm
Peso a vuoto 2.5 kg
Rumori di funzionamento <35 dB(A)
Sistema Steamer
* Con riserva di modifiche
VOLUME DI FORNITURA
29
it
PANORAMICA E DENOMINAZIONE DEI PEZZI
5
6
1
2
3
4
1 Spia di livello per serbatoio
dell’acqua
2 Indicazione di funzionamento
3 Pannello di controllo
4 Uscita del vapore
5 Serbatoio dell’acqua
6 Alimentazione d’aria
30
it
MESSA IN FUNZIONE
Collegare il cavo di alimentazione con la presa.
Accendere BONECO S250, premendo il tasto .
Posizionare BONECO S250 su una superficie stabile.
Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda di
rubinetto.
1
4
2 3
5 6
Regolare l’emissione di vapore con il tasto .
Selezionare con i tasti
e l’umidità
dell’aria desiderata.
31
it
INDICAZIONE E UTILIZZO
Simbolo Significato
Umidità dell’aria
Il display mostra l’attuale umidità dell’aria
Il display mostra l’umidità dell’aria impostata
Emissione di vapore alta (H) o bassa (L)
Avviso: Aggiungere acqua
Avviso: Pulizia necessaria
Tasto Funzione
ON/OFF, avviare la funzione di pulizia
Regolare l’emissione di vapore
Impostare l’umidità dell’aria desiderata
Panoramica di tutte le indicazioni sul
display
32
it
UTILIZZO
REGOLAZIONE DELL’UMIDITÀ DELL’ARIA
BONECO S250 è dotato di igrostato che monitora costan-
temente l’umidità dell’aria nella stanza e regola il funzio-
namento. Il range di impostazione va dal 30% al 70%.
1. Accendere BONECO S250.
2. Utilizzare i tasti e per impostare l’umidi
dell’aria desiderata. Il display mostra l’indicazione
(«desiderata»).
3. Qualche secondo dopo l’ultima impostazione, torna
l’indicazione . Il display mostra nuova-
mente l’attuale umidità dell’aria.
BONECO S250 interrompe l’umidificazione dell’aria,
appena raggiunto il valore desiderato. L’umidificazione
riprende automaticamente se si diminuisce il valore im-
postato.
REGOLAZIONE DELLA POTENZA
BONECO S250 ha due livelli di potenza regolabili.
1. Premere il tasto per passare da un livello all’altro.
Il livello prescelto è visualizzato sul display con i simboli
(«High», alto) e Low», basso).
Il livello selezionato non influisce in alcun modo sulla
misurazione e il controllo dell’umidità effettuati dall’igro-
metro.
33
it
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Prima di iniziare con la pulizia, staccare sempre BO-
NECO S250 dalla rete di alimentazione elettrica! La
mancata osservanza di questa indicazione può pro-
vocare scosse elettriche e pericolo di vita!
Per la pulizia non utilizzare alcool, né detergenti ag-
gressivi.
PULIRE LALLOGGIAMENTO
Nella maggior parte dei casi, per pulire l’alloggiamento
è sufficiente un panno asciutto. In caso di sporco persi-
stente, pulire l’alloggiamento con un panno umido. Even-
tualmente, aggiungere all’acqua qualche goccia di deter-
sivo per stoviglie. Sono adatti allo scopo anche panni di
uso domestico e lavavetri.
SOSTITUZIONE CUSCINETTO ANTICALCARE
Il cuscinetto anticalcare assorbe il calcare presente
nell’acqua, affinché non venga rilasciato nell’ambiente.
Con il tempo il calcare assorbito indurisce il cuscinetto e
ne diminuisce l’azione contrastante.
Controllare il cuscinetto anticalcare dopo ogni pulizia.
Sostituire il cuscinetto anticalcare, quando risulta rigido
e duro al tatto. I ricambi sono in vendita presso i rivendi-
tori specializzati BONECO oppure nel nostro shop on-line
all’indirizzo: www.shop.boneco.com
PULIZIA
34
it
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Sebbene la maggior parte del calcare nell’acqua venga
assorbito dal cuscinetto anticalcare, la piastra riscal-
dante di BONECO S250 si calcifica comunque, pur dopo
una più lunga durata di funzionamento.
La necessità di pulizia viene segnalata sul display con il
simbolo .
Per una decalcificazione semplice e rapida, BONECO
S250 è stato dotato di una funzione di pulizia che riscalda
e raffredda più volte la piastra, rendendo il calcare friabile
e semplice da rimuovere.
AVVIO DELLA PULIZIA
1. Spegnere BONECO S250 e lasciare raffreddare l’ap-
parecchio per un’ora.
2. Rimuovere il cuscinetto anticalcare e svuotare il ser-
batoio dell’acqua.
3. Mischiare 1 sacchetto di CalcOff
®
con 1 l di acqua
calda.
4. Versare la miscela dentro a BONECO S250.
5. Avviare la pulizia, tenendo premuto per 3 secondi il
tasto .
6. Con i tasti e
, selezionare la durata della puli-
zia che si desidera (da 1 a 9 ore). Qualora al termine
della pulizia dovessero persistere residui di calcare,
è possibile prolungare o ripetere il processo in qual-
siasi momento.
7. Scollegare BONECO S250 dalla corrente elettrica e
sciacquare la vaschetta con acqua corrente.
8. Riposizionare il cuscinetto anticalcare nella va-
schetta dell’acqua.
FUNZIONE DI PULIZIA
36
nl
LEVERINGSOMVANG EN TECHNISCHE GEGEVENS
BONECO S250
1 × anti-kalk pad Gedrukte beknopte
handleiding
1 × CalcOff
®
TECHNISCHE GEGEVENS
*
Netspanning 220V / 50 Hz
Opgenomen vermogen 145W / 285W
Bevochtigingscapaciteit 6,8 liter
Voor ruimtes tot 40 m
2
/100 m
3
Inhoud 3,0 liter
Afmetingen L×B×H 316×172×281 mm
Leeggewicht 2,5 kg
Bedrijfsgeluid <35 dB(A)
Systeem Verdamper
* Wijzigingen voorbehouden
LEVERINGSOMVANG
37
nl
OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN
5
6
1
2
3
4
1 Kijkglas waterreservoir
2 Bedrijfsaanduidingen
3 Bedieningspaneel
4 Stoomuitlaat
5 Waterreservoir
6 Luchttoevoer
38
nl
INGEBRUIKNAME
Steek de stekker in het stopcontact.
Schakel de BONECO S250 met de toets in.
Plaats de BONECO S250 op een stevige ondergrond.
Vul het waterreservoir met koud leidingwater.
1
4
2 3
5 6
Regel de stoomuitstoot met de toets .
Stel met de toetsen
en de gewenste
luchtvochtigheid in.
39
nl
WEERGAVE EN BEDIENING
Symbool Betekenis
Luchtvochtigheid
Het display toont de actuele luchtvochtigheid
Het display toont de ingestelde luchtvochtigheid
Stoomuitstoot hoog (H) of laag (L)
Aanwijzing: Water bijvullen
Aanwijzing: Reiniging noodzakelijk
Toets Functie
Aan/uit, reinigingsfunctie starten
Stoomuitstoot regelen
Gewenste luchtvochtigheid instellen
Overzicht van alle weergaven die op het
display kunnen verschijnen
40
nl
BEDIENING
LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN
De BONECO S250 is uitgerust met een hygrostaat, die
de luchtvochtigheid in de ruimte permanent bewaakt en
regelt. De luchtvochtigheid kan worden ingesteld op een
waarde tussen 30% en 70%.
1. Schakel de BONECO S250 in.
2. Gebruik de toetsen en om de gewenste lucht-
vochtigheid in te stellen. Het display toont
("gewenst").
3. Enkele seconden na de laatste invoer wordt terug-
gekeerd naar . Nu toont het display weer
de actuele luchtvochtigheid.
De BONECO S250 stopt met bevochtigen zodra de ge-
wenste waarde is bereikt. De bevochtiging wordt auto-
matisch hervat zodra de luchtvochtigheid onder de inge-
stelde waarde komt.
VERMOGEN REGELEN
Het vermogen van de BONECO S250 wordt in twee stap-
pen geregeld.
1. Druk op de toets om tussen beide vermogens-
standen te wisselen.
De gekozen stand wordt op het display door de symbolen
(“High”, hoog) en (“Low”, laag) aangegeven.
De gekozen stand heeft geen invloed op de meting of de
regeling door de hygrostaat.
42
nl
HANDELWIJZE
Hoewel de kalk in het water grotendeels door de anti-kalk
pad wordt opgenomen, is het onvermijdelijk dat zich na
een langere gebruiksduur kalk op de verwarmingsplaat
van de BONECO S250 afzet.
Als op het display dit symbool verschijnt, moet het
apparaat worden gereinigd.
Voor een eenvoudige en ongecompliceerde ontkalking is
de BONECO S250 uitgerust met een automatische reini-
gingsfunctie. Hierbij wordt de verwarmingsplaat meer-
dere keren verwarmd en afgekoeld, zodat er kalkbrokken
ontstaan, die zich makkelijk laten verwijderen.
REINIGING STARTEN
1. Schakel de BONECO S250 uit en laat het apparaat 1
uur afkoelen.
2. Verwijder de anti-kalk pad en maak het waterreser-
voir leeg.
3. Meng 1 zakje CalcOff
®
met 1 liter warm leidingwa-
ter.
4. Giet het mengsel in de BONECO S250.
5. Druk 3 seconden lang op de toets om de reiniging
te starten.
6. Stel met de toetsen en
de gewenste reini-
gingsduur in (1 tot bis 9 uur). Mochten er na de rei-
niging nog kalkresten aanwezig zijn, dan kunt u de
reinigingsduur verlengen of de reiniging herhalen.
7. Trek de stekker van de BONECO S250 uit het stop-
contact en spoel het waterreservoir met leidingwa-
ter.
8. Leg de anti-kalk pad terug in het waterreservoir.
REINIGINGSFUNCTIE
44
es
CONTENIDO Y DATOS TÉCNICOS
BONECO S250
1 almohadilla antical Guía rápida impresa
1 CalcOff
®
DATOS TÉCNICOS
*
Tensión de la red 220V/50 Hz
Consumo de energía 145W/285W
Capacidad de humidificación 6,8 litros
Para estancias de hasta 40m
2
/100m
3
Capacidad de agua 3,0 litros
Dimensiones largo × ancho × alto 316×172×281mm
Peso (vacío) 2,5kg
Nivel de ruido < 35dB(A)
Equipo Vaporizador
*Se reserva el derecho a realizar modificaciones
CONTENIDO
45
es
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
5
6
1
2
3
4
1 Depósito de agua con visor de nivel
2 Indicadores de funcionamiento
3 Panel de control
4 Salida de vapor
5 Depósito de agua
6 Toma de aire
46
es
PUESTA EN MARCHA
Conecte el cable de red a la toma de corriente.
Encienda el BONECO S250 pulsando la tecla .
Sitúe el BONECO S250 sobre una superficie estable.
Llene el depósito de agua con agua fría del grifo.
1
4
2 3
5 6
Controle la emisión de vapor con la tecla .
Seleccione la humedad del aire que desee con
las teclas
y .
47
es
INDICACIONES Y MANEJO
Símbolo Significado
Humedad del aire
El panel muestra la humedad del aire actual
El panel muestra la humedad del aire seleccionada
Emisión de vapor alta (H) o baja (L)
Aviso: Rellenar agua
Aviso: Se requiere una limpieza
Tecla Función
Encendido/apagado, iniciar la función de limpieza
Regulación de la emisión de vapor
Selección de la humedad del aire deseada
Vista general con todas las indicaciones
del panel
48
es
MANEJO
REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE
El BONECO S250 está equipado con un humidostato que
controla constantemente la humedad del aire de la habi-
tación y regula el funcionamiento del aparato. El intervalo
de ajuste va del 30% al 70%.
1. Encienda el BONECO S250.
2. Ajuste la humedad del aire que desee mediante las
teclas y . El panel muestra el aviso
(«deseada»).
3. El panel vuelve a unos segundos después
de la última acción. El panel muestra de nuevo la
humedad del aire actual.
El BONECO S250 interrumpe la humidificación en cuanto
se alcanza el valor deseado. La humidificación se rea-
nuda automáticamente al descender la humedad por
debajo del valor ajustado.
REGULACIÓN DE POTENCIA
La potencia del BONECO S250 se regula en dos niveles.
1. Pulse la tecla para alternar entre los dos niveles
de potencia.
El nivel seleccionado se muestra en el panel mediante los
símbolos («High», alto) y Low», bajo).
El nivel seleccionado no influye sobre la medición o el
control del humidostato.
49
es
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de empezar a limpiar el BONECO S250, des-
conéctelo siempre de la red eléctrica. No hacerlo
puede causar descargas eléctricas y poner su vida
en peligro.
No utilice alcohol ni detergentes agresivos para la
limpieza.
LIMPIEZA DE LA CARCASA
En la mayoría de los casos, un paño seco es suficiente
para realizar la limpieza. En caso de suciedad persistente,
use un paño húmedo para limpiar la carcasa. Añada una
pequeña cantidad de lavavajillas al agua. También pue-
den utilizarse bayetas y limpiacristales.
SUSTITUCIÓN DE LA ALMOHADILLA ANTICAL
La almohadilla antical recoge la cal presente en el agua
para evitar que esta se emita al aire del entorno. Con el
tiempo, la cal recogida provoca que la almohadilla antical
se endurezca y pierda efectividad.
Compruebe el estado de la almohadilla antical después
de cada limpieza. Sustituya la almohadilla antical cuando
esté rígida y dura al tacto. Podrá adquirir recambios a
través de su distribuidor de BONECO o en nuestra tienda
en línea en la siguiente página: www.shop.boneco.com
LIMPIEZA
50
es
PROCEDIMIENTO
Aunque la almohadilla antical recoge la mayor parte de la
cal presente en el agua, la placa calefactora del BONECO
S250 acumula cal tras un tiempo de funcionamiento pro-
longado.
El panel muestra el símbolo cuando hay una limpieza
pendiente.
Para una descalcificación fácil y sin complicaciones, el
BONECO S250 incluye una función de limpieza automá-
tica. Esta función calienta y enfría la placa calefactora
varias veces, de modo que la cal se vuelve quebradiza y
es posible eliminarla fácilmente.
INICIO DE LA LIMPIEZA
1. Apague el BONECO S250 y deje que se enfríe du-
rante una hora.
2. Extraiga la almohadilla antical y vacíe el depósito de
agua.
3. Disuelva 1 bolsa de CalcOff
®
en 1 litro de agua tibia
del grifo.
4. Vierta la mezcla en el BONECO S250.
5. Para iniciar la limpieza, mantenga pulsada la tecla
durante 3 segundos.
6. Seleccione la duración deseada de la limpieza con
las teclas y
(de 1 a 9 horas). Si quedan restos
persistentes de cal tras la limpieza, siempre puede
alargarla o repetirla.
7. Desconecte el BONECO S250 de la red eléctrica y
enjuague el depósito de agua con agua del grifo.
8. Vuelva a colocar la almohadilla antical en el depósito
de agua.
FUNCIÓN DE LIMPIEZA
51
hu
BONECO S250
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
52
hu
SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM ÉS MŰSZAKI ADATOK
BONECO S250
1 × szűrőbetét Nyomtatott rövid útmutató
1 × CalcOff
®
MŰSZAKI ADATOK
*
Hálózati feszültség 220V / 50 Hz
Teljesítményfelvétel 145W / 285W
Párásítási teljesítmény 6,8 liter
A következő helyiségméretig: 40 m
2
/ 100 m
3
Űrtartalom 3,0 liter
Méretek (h × sz × m) 316×172×281 mm
Önsúly 2.5 kg
Üzemi zaj <35 dB(A)
Rendszer Gőzö
* A változtatások joga fenntartva.
SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
53
hu
AZ ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE
5
6
1
2
3
4
1 víztartály kémlelőablaka
2 funkciókijelzők
3 kezelőfelület
4 z kimeneti nyísa
5 víztartály
6 levegő bemeneti nyílása
54
hu
ÜZEMBE HELYEZÉS
A tápkábelt dugja be a csatlakozóaljzatba.
Állítsa a BONECO S250 készüléket stabil alapra.
Töltse meg a víztarlyt hideg csapvízzel.
1
4
2 3
5 6
A gombbal szabályozhatja a gőzkibocsátást.
A
és gombokkal választhatja ki a kívánt
páratartalmat.
A gomb megnyomásával kapcsolja be a
BONECO S250 készüléket.
55
hu
KIJELZÉS ÉS KEZELÉS
Szimbólum Jelentés
Páratartalom
A kijelző a pillanatnyi páratartalmat mutatja
A kijelző a beállított páratartalmat mutatja
A gőzkibocsátás magas (H) vagy alacsony (L)
Üzenet: Víz utántöltése
Üzenet: Tisztítás szükséges
Gomb Funkc
Be/ki, tisztítási funkció indítása
Gőzkibocsátás szabályozása
vánt páratartalom beállísa
A kijelzőn megjelenő összes információ
áttekintése
56
hu
KEZELÉS
A LEVEGŐ PÁRATARTALMÁNAK SZABÁLYOZÁSA
A BONECO S250 készülék nedvességszabályzóval van
ellátva, amely folyamatosan felügyeli a helyiségben ural-
kodó páratartalmat, és ennek megfelelően szabályozza
a működést. A beállítható tartomány 30% és 70% közé
esik.
1. Kapcsolja be a BONECO S250 készüléket.
2. A és gombokkal állíthatja be a kívánt pára-
tartalmat. A kijelző a („kívánt”) üzenetet
jeleníti meg.
3. Néhány másodperccel az utolsó beállítás megadása
után a kijelző visszavált a következőre: . A
kijelző most újra az aktuális páratartalmat mutatja.
A BONECO S250 megszakítja a párásíst, mihelyt a he-
lyiség páratartalma elérte a kívánt értéket. A készülék
automatikusan folytatja a párásítást, mihelyt a páratar-
talom a beállított érk alá esik.
TELJESÍTMÉNY SZABÁLYOZÁSA
A BONECO S250 teljesítménye két fokozatban szabályoz-
ható.
1. Nyomja meg a gombot a két teljesítményfokozat
közötti váltáshoz.
A kiválasztott fokozatot a („High” magas) vagy a
(„Low”, alacsony) szimbólum jeleníti meg a kijelzőn.
A kiválasztott fokozat nincs hatással a nedvességsza-
bályzó által végrehajtott mérésre vagy vezérlésre.
60
pl
ZAKRES DOSTAWY I DANE TECHNICZNE
BONECO S250
1 x wkładka wapienna Skcona instrukcja obsługi
w formie drukowanej
1 × CalcOff
®
DANE TECHNICZNE
*
Napięcie sieciowe 220 V / 50Hz
Pobór mocy 145 W / 285 W
Wydajność nawilżania 6.8 litrów
Do pomieszczeń o wielkości do 40 m
2
/100 m
3
Pojemność zbiornika 3.0 litry
Wymiary dł. x szer. x wys. 316×172×281 mm
Masa własna urządzenia 2,5 kg
Poziom hałasu <35 dB (A)
System Nawilżacz parowy
* Zmiany techniczne zastrzeżone
ZAKRES DOSTAWY
61
pl
ZESTAWIENIE I NAZEWNICTWO CZĘŚCI
5
6
1
2
3
4
1 Szklany zbiornik na wo
2 Wskaźniki parametrów
3 Pole obsługowe
4 Wylot pary
5 Zbiornik wody
6 Układ doprowadzenia powietrza
62
pl
URUCHAMIANIE URZĄDZENIA
Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego.
Włącz nawilżacz BONECO S250 za pomocą
przycisku .
Ustaw urządzenie BONECO S250 na stabilnej pod-
stawie.
Napnij zbiornik wody świeżą, zimną wo.
1
4
2 3
5 6
Wylot pary jest sterowany za pomocą przycisku .
Za pomocą przycisków
i wybierz żądany
poziom wilgotności powietrza.
63
pl
WYŚWIETLACZ I OBSŁUGA URZĄDZENIA
Symbol Znaczenie
Wilgotność powietrza
Wyświetlacz wskazuje aktualny poziom wilgotności powietrza.
Wyświetlacz wskazuje ustawioną wilgotność powietrza.
Umień wylotu pary wysoki (H) lub niski (L)
Wskazówka: Napełnić zbiornik wodą
Wskazówka: Konieczne czyszczenie
Przycisk Funkcja
Wł./wył,, uruchamianie funkcji czyszczenia
Regulacja wylotu pary
Ustawić żądaną wilgotność powietrza
Zestawienie wszystkich wskazań na
zasilaczu
68
sv
LEVERANSOMFATTNING OCH TEKNISK SPECIFIKATION
BONECO S250
1 × kalkdyna Snabbguide i pappersformat
1 × CalcOff
®
TEKNISK SPECIFIKATION
*
Nätspänning 220 V/50 Hz
Effektförbrukning 145 W/285 W
Kapacitet 6,8 liter
r utrymmen på upp till 40 m
2
/100 m
3
Vattenvolym 3,0 liter
Mått L×B×H 316×172×281 mm
Tomvikt 2,5 kg
Ljudnivå vid drift <35 dB(A)
System Luftfuktare
*Med förbehåll för ändringar
LEVERANSOMFATTNING
69
sv
ÖVERSIKT ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DELAR
5
6
1
2
3
4
1 Nivåglas vattentank
2 Driftindikeringar
3 Manöverfält
4 Ångöppning
5 Vattentank
6 Luftinlopp
70
sv
IDRIFTTAGNING
Anslut nätkabeln till eluttaget.
Slå på BONECO S250 med knappen .
Placera BONECO S250 på ett stabilt underlag.
Fyll vattentanken med kallt kranvatten.
1
4
2 3
5 6
Reglera ångmängden med knappen .
Ställ in önskad luftfuktighet med knapp
och .
71
sv
INDIKERING OCH STYRNING
Symbol Betydelse
Luftfuktighet
Displayen visar den aktuella luftfuktigheten
Displayen visar den inställda luftfuktigheten
g (H) eller låg (L) ångmängd
Meddelande: Fyll på vatten
Meddelande: Rengöring krävs
Knapp Funktion
/av, starta rengöringsfunktion
Reglera ångmängd
Ställa in önskad luftfuktighet
Alla indikeringar på displayen i översikt
72
sv
STYRNING
REGLERA LUFTFUKTIGHET
BONECO S250 har en hygrostat som kontinuerligt över-
vakar luftfuktigheten i rummet och styr apparaten. Öns-
kad luftfuktighet kan ställas in på mellan 30 och 70%.
1. Slå på BONECO S250.
2. Använd knapp och för att ställa in önskad luft-
fuktighet. Displayen visar meddelandet
(”önskat”).
3. Några sekunder efter den sista inmatningen återgår
indikeringen till . Nu visar displayen åter-
igen den aktuella luftfuktigheten.
BONECO S250 slutar att fukta luften så fort det önskade
värdet är uppnått. När luftfuktigheten faller under det in-
ställda värdet börja apparaten tillföra fukt till luften igen.
REGLERA EFFEKT
Det går att ställa in två effektnivåer på BONECO S250.
1. Tryck på knappen för att växla mellan de båda
effektnivåerna.
Vald nivå visas på displayen med symbolerna
(”High”, hög) och (”Low, låg).
Vald nivå har ingen inverkan på hydrostatmätning eller
styrning.
73
sv
SÄKERHETSANVISNINGAR
Koppla alltid från BONECO S250 från elnätet innan
du börjar med rengöringen! Att inte göra detta kan
leda till elektriska stötar och utsätta dig för livsfara!
Använd inte alkohol eller aggressiva rengöringsme-
del vid rengöringen.
RENGÖRA HÖLJET
I de flesta fall räcker det att torka av höljet med en torr
trasa. Om smutsen sitter hårt kan du fukta trasan. Tillsätt
lite diskmedel i vattnet. Det går också bra att använda
disktrasa och fönsterputs.
BYTA KALKDYNA
Kalkdynan tar upp kalk från vattnet så att den inte sprids
till rumsluften. Med tiden hamnar det så mycket kalk i
kalkdynan att den blir hård och förlorar sin effekt.
Kontrollera alltid kalkdynan efter rengöring. Byt kalk-
dynan när den känns stel och hård. En ny kalkdyna hittar
du hos din BONECO-specialist eller i vår webbshop på
www.shop.boneco.com
RENGÖRING
74
sv
ARBETSSÄTT
Även om kalkplattan tar upp det mesta av kalken i vattnet
blir värmeplattan i BONECO S250 så småningom igen-
kalkad.
Då visar symbolen på displayen att det är dags för
rengöring.
r att du snabbt och smidigt ska kunna kalka av din BO-
NECO S250 har den en automatisk rengöringsfunktion.
Vid rengöringen värms värmeplattan upp och får sedan
svalna. Detta upprepas flera gånger så att kalklagret blir
sprött och lätt att ta bort.
STARTA RENGÖRING
1. Sng av BONECO S250 och låt den svalna i en
timme.
2. Ta ut kalkdynan och töm vattentanken.
3. Blanda en påse CalcOff
®
med en liter varmt kran-
vatten.
4. Häll i blandningen i BONECO S250.
5. Starta rengöringen genom att trycka in knappen
i tre sekunder.
6. Använd knapparna och
för att ställa in öns-
kad rengöringstid (1–9 timmar). Om det efter ren-
göringen ändå finns kalkrester kvar kan du alltid
förlänga eller upprepa rengöringen.
7. Dra ut elkontakten till BONECO S250 och skölj ur
vattentanken med kranvatten.
8. Lägg tillbaka kalkdynan i vattentanken.
RENGÖRINGSFUNKTION
76
fi
TOIMITUSSISÄLTÖ JA TEKNISET TIEDOT
BONECO S250
1 × kalkinpoistotyyny Painettu pikaohje
1 × CalcOff
®
TEKNISET TIEDOT
*
Verkkojännite 220V / 50 Hz
Ottoteho 145 W / 285 W
Kostutusteho 6,8 litraa
Tiloihin, joiden koko enintään 40 m
2
/100 m
3
Säiliön tilavuus 3,0 litraa
Mitat P×L×K 316×172×281 mm
Paino tyhjä 2.5 kg
Käyttöääni <35 dB(A)
Järjestelmä Haihdutin
* Oikeudet muutoksiin pidätetään
TOIMITUSSISÄLTÖ
77
fi
YLEISKUVA JA OSIEN NIMET
5
6
1
2
3
4
1 Vesisäiliön tarkistuslasi
2 Merkkivalot
3 Ohjaustaulu
4 Höyryn ulostuloaukko
5 Vesisäiliö
6 Ilman sisääntulo
78
fi
KÄYTTÖÖNOTTO
Pistä johto pistorasiaan.
Kytke BONECO S250 päälle painamalla
-painiketta.
Aseta BONECO S250 tukevalle alustalle.
Täytä vesisäiliö kylmällä vesijohtovedellä.
1
4
2 3
5 6
Ohjaa höyryä painikkeella .
Valitse haluamasi ilmankosteus painikkeella
ja .
79
fi
NÄYTTÖ JA KÄYTTÖ
Symboli Merkitys
Ilmankosteus
Näytössä esitetään senhetkinen ilmankosteus
Näytössä esitetään asetettu ilmankosteus
Höyryn asetus korkea (H) tai alhainen (L)
Huomautus: Lisää vettä
Huomautus: Puhdistus tarpeen
Painike Toiminto
älle / pois päältä, puhdistustoiminnon käynnistäminen
Höyryn säätely
Halutun ilmankosteuden säätäminen
Kaikkien näytön tulevien tietojen
yleiskuva
80
fi
KÄYTTÖ
ILMANKOSTEUDEN SÄÄTELY
BONECO S250 on varustettu ilmankosteussäätimellä,
joka valvoo huoneen ilmankosteutta jatkuvasti ja sääte-
lee toimintaa. Säädettävä alue on välillä 30 % ja 70 %.
1. Kytke BONECO S250 päälle.
2. Säädä haluttu ilmankosteus painikkeella ja .
Näyttöön tulee huomautus haluttu»).
3. Kun viimeisestä syötöstä on kulunut muutama se-
kunti, näyttö vaihtuu takaisin kohtaan .
Näytössä on nyt jälleen nykyinen ilmankosteus.
BONECO S250 keskeyttää kostutuksen heti, kun haluttu
arvo on saavutettu. Kostutus jatkuu heti, kun asetettu
arvo alittuu.
TEHON SÄÄTELY
BONECO S250 -laitteen tehoa säädetään kahdella teho-
portaalla.
1. Voit vaihtaa kummankin tehoportaan välillä paina-
malla painiketta .
Valittu tehoporras ilmoitetaan näyssä symbolin
(«High», korkea) ja («Low», alhainen) kautta.
Valitulla tehoportaalla ei ole vaikutusta mittaukseen ja
ohjaamiseen ilmankosteussäätimen kautta.
82
fi
TOIMINTATAPA
Vaikka kalkinpoistotyyny imee suurimman osan veden
sisältämästä kalkista, BONECO S250 -laitteen lämpöle-
vyyn kerääntyy kalkkia pitn käyn jälkeen.
Puhdistuksen tarve näyteän näytössä symbolin
kautta.
Kalkin helppoa ja yksinkertaista poistoa varten BONECO
S250 on varustettu puhdistustoiminnolla. Se kuumen-
taa ja jäähdytä lämpölevyn useamman kerran, jolloin
kalkki muuttuu hauraaksi ja sen poistaminen on helppoa.
PUHDISTUKSEN KÄYNNISTÄMINEN
1. Kytke BONECO S250 pois päältä ja anna laitteen
jäähtyä tunnin ajan.
2. Ota kalkinpoistotyyny pois ja tyhjennä vesisäiliö.
3. Sekoita pussillinen CalcOff
®
-ainetta litraan läm-
mintä vesijohtovettä.
4. Kaada seos BONECO S250 -laitteeseen.
5. Käynnistä puhdistus painamalla kolmen sekunnin
ajan painiketta .
6. Valitse puhdistuksen haluamasi kesto (1 - 9 tuntia)
painikkeella ja
. Jos pinttyneet kalkkijäämät
eivät irtoa puhdistuksessa, puhdistusta on mahdol-
lista pidentää tai puhdistus voidaan tahdä uudelleen.
7. Erota BONECO S250 sähköverkosta ja huuhtele ve-
siastia vesijohtovedellä.
8. Pistä kalkinpoistotyyny takaisin vesiastiaan.
PUHDISTUSTOIMINTO
84
da
LEVERINGSOMFANG OG TEKNISKE DATA
BONECO S250
1 × kalkpad Trykt kort vejledning
1 × CalcOff
®
TEKNISKE DATA
*
Netspænding 220V / 50 Hz
Effektforbrug 145 W / 285 W
Befugtningsydelse 6,8 liter
Til rumstørrelser indtil 40 m
2
/100 m
3
Vandbeholderkapacitet 3,0 liter
Mål L×B×H 316×172×281 mm
Vægt (tom) 2,5 kg
Driftsstøj <35 dB (A)
System Fordamper
* Ret til ændringer
LEVEREDE DELE
85
da
DELENE OG DERES BENÆVNELSE
5
6
1
2
3
4
1 Skueglas vandbeholder
2 Driftsindikatorer
3 Betjeningsfelt
4 Dampudgang
5 Vandbeholder
6 Lufttilførsel
86
da
IBRUGTAGNING
Sæt netledningens stik i stikkontakten.
Tænd BONECO S250 med tasten .
Stil BONECO S250 på et stabilt underlag.
Fyld vandbeholderen med koldt ledningsvand.
1
4
2 3
5 6
Man kan styre dampudledningen med tasten .
Vælg den ønskede luftfugtighed med tasterne
og .
87
da
VISNING OG BETJENING
Symbol Betydning
Luftfugtighed
Displayet viser den aktuelle luftfugtighed
Displayet viser den indstillede luftfugtighed
Dampudledning høj (H) eller lav (L)
Henvisning: Efterfyld vand
Henvisning: Rengøring nødvendig
Tast Funktion
Til/fra, start rengøringsfunktion
Regulering af dampudledning
Indstilling af den ønskede luftfugtighed
Oversigt over alle visninger på displayet
88
da
BETJENING
REGULERING AF LUFTFUGTIGHEDEN
BONECO S250 har en hygrostat, der konstant overger
luftfugtigheden i rummet og regulerer driften. Området
kan indstilles mellem 30% og 70%.
1. Tænd BONECO S250.
2. Indstil den ønskede luftfugtighed med tasterne
og . Displayet viser henvisningen øn-
sket»).
3. Få sekunder efter seneste indtastning skifter visnin-
gen tilbage til . Nu viser displayet igen den
aktuelle luftfugtighed.
BONECO S250 afbryder befugtningen, så snart den øn-
skede værdi er opnået. Befugtningen fortttes automa-
tisk, så snart den indstillede værdi underskrides.
REGULERING AF EFFEKT
Effekten på BONECO S250 reguleres i to trin.
1. Tryk på tasten for at skifte mellem de to effekt-
trin.
Det valgte trin vises på displayet med symbolerne
(«High», høj) og («Low», lav).
Det valgte trin påvirker ikke hygrostatens måling eller
styring.
92
no
I DENNE PAKKEN OG TEKNISKE DATA
BONECO S250
1 × kalkfilter Trykt hurtigveiledning
1 × CalcOff
®
TEKNISKE DATA
*
Nettspenning 220V / 50 Hz
Effektopptak 145 W / 285W
Luftfuktighetsytelse 6,8 liter
For romstørrelser inntil 40 m
2
/100 m
3
Volum 3,0 liter
Dimensjoner L×B×H 316×172×281 mm
Vekt (tom) 2.5 kg
Driftsstøy <35 dB(A)
System Steamer
* Med forbehold om endringer
I DENNE PAKKEN
93
no
OVERSIKT OG NAVN PÅ DELENE
5
6
1
2
3
4
1 Seglass vanntank
2 Indikatorer
3 Betjeningsfelt
4 Damputløp
5 Vanntank
6 Lufttilførsel
94
no
TA I BRUK
Sett ledningen i stikkontakten.
Slå på BONECO S250 ved å trykke på knappen .
Sett BONECO S250 på et stabilt underlag.
Fyll vanntanken med kaldt vann fra springen.
1
4
2 3
5 6
Styr damputstningen med knappen .
Velg ønsket luftfuktighet med
knappene
og .
95
no
DISPLAY OG BETJENING
Symbol Betydning
Luftfuktighet
Displayet viser faktisk luftfuktighet
Displayet viser innstilt luftfuktighet
Dampustøtning høy (H) eller lav (L)
Varsel: Etterfyll vann
Varsel: Rengjøring nødvendig
Tast Funksjon
/av, start av rengjøringsfunksjon
Regulering av damputstøtning
Innstilling av ønsket luftfuktighet
Oversikt over alle indikatorer i displayet
96
no
BETJENING
REGULERE LUFTFUKTIGHETEN
BONECO S250 er utstyrt med en hygrostat som konstant
overvåker luftfuktigheten i rommet og regulerer ytelsen.
Det området som kan stilles inn, ligger på mellom 30 %
og 70 %.
1. Slå på BONECO S250.
2. Bruk knappene og til å stille inn ønsket luft-
fuktighet. Display viser meldingen (“øn-
sket”).
3. Få sekunder etter siste inntasting går displayet til-
bake til . Nå viser displayet faktisk luft-
fuktighet igjen.
BONECO S250 stopper fuktningen med en gang ønsket
verdi er nådd. Fuktningen fortsetter med en gang den
innstilte verdien underskrides.
REGULERE YTELSEN
Ytelsen til BONECO S250 reguleres i to trinn.
1. Trykk på knappen for å bytte mellom de to ytel-
sestrinnene.
Det trinnet som er valgt, vises i displayet med symbolene
(“High”, høy) og (“Low”, lav).
Det trinnet som er valgt, påvirker ikke hygrostatens må-
ling eller styring.
98
no
PROSESS
Selv om det meste av kalken i vannet absorberes av kalk-
puten, vil varmeplaten til BONECO S250 bli forkalket etter
lengre tids bruk.
Når rengjøring må gjennomføres, vises dette i displayet
med symbolet .
For at avkalkningen skal bli enkel og ukomplisert, er BO-
NECO S250 utstyrt med en automatisk rengjøringsfunk-
sjon. Den varmer opp og avkjøler varmeplaten gjentatte
ganger slik at kalken blir sprø og kan fjernes lett.
STARTE RENGJØRING
1. Slå av BONECO S250 og la apparatet avkjøles i 1
time.
2. Ta ut kalkputen og tøm vanntanken.
3. Bland 1 pose CalcOff
®
med 1 liter varmt vann fra
springen.
4. Hell blandingen i BONECO S250.
5. Hold knappen inne i 3 sekunder for å starte ren-
gjøringen.
6. Velg ønsket varigeht for rengjøringen (1 til 9 timer)
med knappene og
. Dersom det skulle bli
igjen gjenstridige kalkrester etter rengjøringen, kan
du forelenge eller gjenta rengjøringen når som helst.
7. Koble BONECO S250 fra strømmen og skyll vanntan-
ken med vann fra springen.
8. Legg kalkputen tilbake i vanntanken.
RENGJØRINGSFUNKSJON
100
lv
PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA UN TEHNISKIE DATI
BONECO S250
1 × pretkķa plākste Drukātā saīsinātā instrukcija
1 × CalcOff
®
TEHNISKIE DATI
*
Tīkla spriegums 220 V/50 Hz
Jaudas patēriņš 145 W/285 W
Mitrināšanas jauda 6,8 litri
Telpas izmēriem līdz 40 m
2
/100 m
3
Tilpums 3,0 litri
Izmēri G × Pl. × A 316×172×281 mm
Ierīces svars 2,5 kg
Darbības troksnis <35 dB(A)
Sistēma Iztvaikotājs
* Rezertas tiesības veikt izmaiņas
PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA
101
lv
DAĻU PĀRSKATS UN NOSAUKUMI
5
6
1
2
3
4
1 Ūdens tvertnes skatlodziņš
2 Darbības indikācijas
3 Vadības panelis
4 Tvaika izplūde
5 Ūdens tvertne
6 Gaisa padeve
102
lv
EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA
Iespraudiet tīkla vadu kontaktligzdā.
Iesdziet BONECO S250, nospiežot taustiņu .
Novietojiet BONECO S250 uz stabila pamata.
Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdensvada ūdeni.
1
4
2 3
5 6
Noregulējiet tvaika izplūdi ar taustiņu .
Izmantojot taustiņu
un , noregulējiet
nepieciešamo gaisa mitruma līmeni.
103
lv
INDIKĀCIJAS UN VADĪBA
Simbols Nozīme
Gaisa mitruma līmenis
Displejā redzams pašreizējais gaisa mitruma līmenis
Displejā redzams iestatais gaisa mitruma līmenis
Tvaika izplūdes līmenis augsts (H) vai zems (L)
Norāde: Papildiniet ūdeni
Norāde: Nepieciešama tīšana
Taustiņš Funkcija
Iesl./izsl., sākt tīrīšanas funkciju
Tvaika izplūdes regušana
Nepieciešamā gaisa mitruma līmeņa iestatīšana
Visas indikācijas displejā pārskata veidā
104
lv
VADĪBA
GAISA MITRUMA REGULĒŠANA
BONECO S250 ir aprīkots ar higrostatu, kas nepārtraukti
kontrolē gaisa mitrumu telpā un regulē iekārtas darbību.
Iestatāmais diapazons ir robežās no 30 % līdz 70 %.
1. Iesdziet BONECO S250.
2. Lai iestatītu nepieciešamo gaisa mitruma līmeni,
izmantojiet taustiņu un . Displejā redzama
norāde («nepieciešamais»).
3. Dažas sekundes pēc pēdēs datu ievades indikācija
tiek nomainīta atpakaļ uz . Tagad displejā
atkal redzams pašreizējais gaisa mitruma līmenis.
Tiklīdz tiek sasniegta nepieciešamā vērba, BONECO
S250 pārtrauc mitrināšanu. Mitrināšana tiek automātiski
turpināta, tiklīdz mitruma līmenis nokrītas zem vēlamās
vērbas.
JAUDAS REGULĒŠANA
BONECO S250 jauda tiek reguta dis pakās.
1. Nospiediet taustu , lai izvēlētos kādu no divām
jaudas pakāpēm.
Izvēlētā pakāpe displejā tiek rādīta ar simboliem
(«High», augsta) un («Low», zema).
Izvēlētā pakāpe neietekmē higrostata mējumus vai
vadību.
108
lt
TIEKIAMAS KOMPLEKTAS IR TECHNINIAI DUOMENYS
BONECO S250
1 × mineralus sulaikantis
įklotas
Trumpa spausdinta naudo-
jimo instrukcija
1 × CalcOff
®
TECHNINIAI DUOMENYS
*
Elektros tinklo įtampa 220 V / 50 Hz
Vartojamoji galia 145 W / 285 W
Drėkinimo našumas 6,8 litro
Tinka patalpoms, kurių dydis iki 40 m
2
/ 100 m
3
Talpa 3,0 litrai
Matmenys (I × P × A) 316×172×281 mm
Tuščio prietaiso svoris 2,5 kg
Veikiant keliamas triukšmas <35 dB(A)
Sistema Garintuvas
* Pasiliekame teisę keisti.
TIEKIAMAS KOMPLEKTAS
109
lt
ELEMENTŲ APŽVALGA IR PAVADINIMAI
5
6
1
2
3
4
1 Vandens bakelio stebėjimo langelis
2 Veikimo indikacija
3 Valdymo skydelis
4 Garo išleidimo angos
5 Vandens bakelis
6 Oro įsiurbimo angos
110
lt
EKSPLOATAVIMO PRADŽIA
Elektros maitinimo kabelį prijunkite prie elektros
lizdo.
BONECO S250 įjunkite spausdami mygtuką .
BONECO S250 pastatykite ant stabilaus paviršiaus.
Į vandens bakelį pripilkite šalto vandentiekio
vandens.
1
4
2 3
5 6
Garų išpūtimą valdykite mygtuku .
Mygtukais
ir pasirinkite norimą oro
drėgnumą.
111
lt
INDIKACIJA IR VALDYMAS
Simbolis Reikšmė
Oro drėgnumas
Ekrane rodomas esamas oro drėgnumas
Ekrane rodomas nustatytas oro drėgnumas
pučiamų garų kiekis didelis (H) arba mažas (L)
Nurodymas: Įpilti vandens
Nurodymas: Reikia valyti
Mygtukas Funkcija
Įjungimas / išjungimas, valymo paleidimas
pučiamų garų kiekio reguliavimas
Norimo oro drėgnumo nustatymas
Visų ekrano indikacijų apžvalga
112
lt
NAUDOJIMAS
ORO DRĖGNUMO REGULIAVIMAS
BONECO S250 yra įrengtas higrostatas, kuris nenutrūks-
tamai stebi patalpos oro drėgnumą ir reguliuoja prietaiso
veikimą. Nustatymo diapazonas yra 30 – 70 %.
1. Įjunkite BONECO S250.
2. Mygtukais ir nustatykite norimą oro drė-
gnumą. Ekrane rodomas nurodymas
(«norimas»).
3. Nuo reikšs įvedimo praėjus kelioms sekundėms,
vėl rodoma indikacija . Dabar ekrane vėl
rodomas esamas oro drėgnumas.
Kai norima reikšmė yra pasiekta, BONECO S250 nutrau-
kia drėkinimą. Kai tik oro drėgnumas tampa mažesnis už
nustatytą, drėkinimas automatiškai tęsiamas.
NAŠUMO REGULIAVIMAS
Galima BONECO S250 gali veikti dviem našumo lygiais.
1. Spausdami mygtuką , pasirinkite vieną iš dviejų
našumo lygių.
Pasirinktas lygis ekrane rodomas simboliais («High»
– aukštas) ir («Low» – žemas).
Pasirinktas lygis neturi įtakos higrostato veikimui – ma-
tavimui ir valdymui.
116
et
TARNEKOMPLEKT JA TEHNILISED ANDMED
BONECO S250
1 × katlakivivastane padjake Trükitud kiirjuhend
1 × CalcOff
®
TEHNILISED ANDMED
*
Võrgupinge 220V / 50 Hz
Võimsustarve 145W / 285W
Niisutusvõimsus 6,8 liitrit
Ruumidele suurusega kuni 40 m
2
/100 m
3
Mahutavus 3,0 liitrit
Mõõtmed pikkus × laius × kõrgus 316×172×281 mm
Tühimass 2,5 kg
Töömüra <35 dB(A)
Süsteem Aurusti
* Muudatused lubatud
TARNEKOMPLEKT
117
et
ÜLEVAADE JA OSADE NIMETUSED
5
6
1
2
3
4
1 Veepaagi vaateklaas
2 Töönäidikud
3 Juhtpaneel
4 Auru väljumisava
5 Veepaak
6 Õhu juurdevool
118
et
KASUTUSELEVÕTT
Pange toitejuhe pistikupessa.
BONECO S250 sisselülitamiseks vajutage nuppu .
Asetage BONECO S250 stabiilsele alusele.
Täitke veepaak külma kraaniveega.
1
4
2 3
5 6
Juhtige auru väljalaset nupuga .
Valige nuppudega
ja soovitud õhuniiskus.
119
et
NÄIDIKUD JA KÄSITSEMINE
Sümbol Tähendus
Õhuniiskus
Ekraan näitab tegelikku õhuniiskust
Ekraan näitab seadistatud õhuniiskust
Auru väljalase suur (H) või väike (L)
Märkus: lisage vett.
Märkus: puhastus vajalik.
Klahv Funktsioon
Sisse/välja, puhastusfunktsiooni käivitamine
Auru väljalaske reguleerimine
Soovitud õhuniiskuse seadistamine
Ekraani kõigi näidikute ülevaade
120
et
KÄSITSEMINE
ÕHUNIISKUSE REGULEERIMINE
BONECO S250 on varustatud hügrostaadiga, mis jälgib
pidevalt ruumi õhuniiskust ja reguleerib tööd. Seadistatav
vahemik on 30–70%.
1. Lülitage BONECO S250 sisse.
2. Soovitud õhuniiskuse seadistamiseks kasutage
nuppe ja . Ekraanil kuvatakse
(«soovitud»).
3. ni sekund pärast viimast sisestust muutub näit
taas näiduks . Ekraan näitab nüüd uuesti
tegelikku õhuniiskust.
BONECO S250 katkestab niisutamise niipea, kui soovitud
väärtus on saavutatud. Niisutamine jätkub automaatselt
niipea, kui niiskustase jääb alla seadistatud väärtust.
VÕIMSUSE REGULEERIMINE
BONECO S250 võimsust reguleeritakse kahes astmes.
1. Vajutage võimsusastmete vahetamiseks nuppu .
Valitud astet kuvatakse ekraanil sümbolitega
(«High», kõrge) ja («Low», madal).
Valitud aste ei mõjuta hügrostaadi abil mõõtmist ega
juhtimist.
121
et
OHUTUSJUHISED
Lahutage BONECO S250 alati enne puhastamise
algust vooluvõrgust! Juhiste eiramine võib põhjus-
tada elektrilöögi ja olla eluohtlik.
Ärge kasutage puhastamiseks alkoholi ega agressi-
ivseid puhastusvahendeid.
KORPUSE PUHASTAMINE
Enamikul juhtudel piisab puhastamiseks kuivast lapist.
Tõrksa mustuse korral puhastage korpust niiske lapiga.
Lisage vette veidi nõudepesuvahendit. Samuti sobivad
majapidamislapid ja aknapuhastusvahend.
KATLAKIVIVASTASE PADJAKESE VÄLJAVAHETA-
MINE
Katlakivivastane padjake imab endasse vees sisalduvat
lupja, et seda ümbritsevasse õhku ei eralduks. Aja jooksul
muudab imatud lubi katlakivivastase padjakese kõvaks ja
see kaotab oma toime.
Kontrollige katlakivivastast padjakest iga puhastamise
järel. Vahetage katlakivivastane padjake välja, kui see
tundub jäik ja kõva. Varupadjakesi leiate BONECO müü-
giesindajalt või meie internetipoest aadressil:
www.shop.boneco.com
PUHASTAMINE
124
cz
ROZSAH DODÁVKY ATECHNICKÉ ÚDAJE
BONECO S250
1× vápenná vložka Tištěný stručný návod
CalcOff
®
TECHNICKÉ ÚDAJE
*
Síťové napětí 220 V / 50 Hz
íkon 145 W / 285 W
Zvlhčovací výkon 6,8 litru
Pro velikosti místností do 40 m
2
/ 100 m
3
Kapacita 3,0 litru
Rozměry D × Š × V 316×172×281 mm
Vlastní hmotnost 2,5kg
Hlučnost za chodu <35dB(A)
Systém parník
* Změny vyhrazeny
ROZSAH DODÁVKY
125
cz
PŘEHLED ANÁZVY DÍLŮ
5
6
1
2
3
4
1 Průzor vodní nádrž
2 Provozní ukazatele
3 Ovládací panel
4 stup páry
5 Vodní nádrž
6 ívod vzduchu
126
cz
UVEDENÍ DO PROVOZU
Zapojte síťovou zástku do zásuvky.
Zapněte přístroj BONECO S250 stisknutím
tlačítka .
Postavte zařízení BONECO S250 na stabilní podklad.
Naplňte do vodní nádrže studenou vodovodní vodu.
1
4
2 3
5 6
stup páry nastavte tlačítkem .
Tlačítky
a zvolte padovanou vlhkost
vzduchu.
127
cz
UKAZATEL AOVLÁDÁNÍ
Symbol Význam
Vlhkost vzduchu
Displej ukazuje aktuální vlhkost vzduchu
Displej ukazuje nastavenou vlhkost vzduchu
stup páry vysoký (H) nebo nízký (L)
Upozornění: Doplňte vodu
Upozornění: Je potřeba provést čištění
Tlačítko Funkce
Zap/vyp, spušní čisticí funkce
Regulace výstupu páry
Nastavení požadované vlhkosti vzduchu
ehled všech údajů zobrazovaných na
displeji
128
cz
OVLÁ
REGULACE VLHKOSTI VZDUCHU
Zařízení BONECO S250 je vybaveno hygrostatem, který
nepřetržitě sleduje vlhkost vzduchu vmístnosti areguluje
provoz. Rozsah lze nastavit od 30% do 70%.
1. Zapněte BONECO S250.
2. Pro nastavení požadované vlhkosti vzduchu použijte
tlačítka a . Na displeji se zobrazí upozornění
(„požadováno“).
3. kolik sekund po posledním zadání přejde ukazatel
zpět na . Nyní se na displeji znovu zobra-
zuje aktuální vlhkost vzduchu.
i dosažení požadované hodnoty zařízení BONECO S250
zvlhčování přeruší. Jakmile vlhkost klesne pod nastave-
nou hodnotu, zvlhčování se automaticky obnoví.
REGULACE VÝKONU
kon zízení BONECO S250 se reguluje dvoustupňově.
1. Pro přepnutí mezi oběma stupni výkonu stiskněte
tlačítko .
Zvolený stupeň se na displeji zobrazí symboly
(„High“, vysoký) a („Low“, nízký).
Zvolený stupeň nemá vliv na měření nebo řízení hy-
grostatu.
132
sk
OBSAH DODÁVKY ATECHNICKÉ ÚDAJE
BONECO S250
1× odvápňovacia vložka Vytlačený rýchly návod
CalcOff
®
TECHNICKÉ ÚDAJE
*
Sieťové napätie 220 V/50 Hz
Príkon 145 W/285 W
kon zvlhčovania 6,8 l
Pre miestnosti do 40 m
2
/100 m
3
Objem 3,0 l
Rozmery D׊×V 316×172×281 mm
Hmotnosť bez náplne 2,5 kg
Prevádzková hlučnosť <35 dB (A)
Systém Odparovač
* Zmeny vyhradené
OBSAH BALENIA
133
sk
PREHĽAD AOZNAČENIE ČASTÍ
5
6
1
2
3
4
1 Priezor nádržky na vodu
2 Prevádzkové ukazovatele
3 Ovládací panel
4 Otvor na výstup pary
5 Nádržka na vodu
6 Prívod vzduchu
134
sk
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Sieťový kábel zapojte do elektrickej zásuvky.
Zapnite BONECO S250 stlačením tlačidla .
Polte BONECO S250 na stabilný podklad.
Nádržku naplňte studenou vodou zvodovodu.
1
4
2 3
5 6
Vypúšťanie pary regulujte tlačidlom .
Tlačidlami
a zvoľte požadovanú vlhkosť
vzduchu.
135
sk
DISPLEJ AOVLÁDANIE
Symbol znam
Vlhkosť vzduchu
Displej zobrazuje aktuálnu vlhkosť vzduchu
Displej zobrazuje nastavenú vlhkosť vzduchu
Vypúšťanie pary silné (H) alebo slabé (L)
Upozornenie: Doliatie vody
Upozornenie: Potrebné čistenie
Tlačidlo Funkcia
Zap./vyp., spustenie funkcie čistenia
Regulácia vypúšťania pary
Nastavenie padovanej vlhkosti vzduchu
Prehľad všetkých zobrazení na displeji
136
sk
OBSLUHA
REGULÁCIA VLHKOSTI VZDUCHU
Prístroj BONECO S250 je vybavený hygrostatom, ktorý
permanentne sleduje vlhkosť vzduchu vmiestnosti are-
guluje prevádzku. Nastavitný je rozsah 30% až 70%.
1. Zapnite BONECO S250.
2. Na nastavenie požadovanej vlhkosti vzduchu pou-
žite tlačid a . Displej zobrazí upozornenie
(„požadovaná“).
3. Po niekoľkých sekundách od posledného zadania sa
zobrazenie zmení naspäť na . Displej teraz
znova zobrazuje aktuálnu vlhkosť vzduchu.
BONECO S250 preruší zvlovanie po dosiahnutí pado-
vanej hodnoty. Zvlhčovanie automaticky pokračuje, keď
sa nastavená hodnota prekročí smerom nadol.
REGULÁCIA VÝKONU
kon prístroja BONECO S250 sa reguluje vdvoch stup-
ňoch.
1. Zjedného stupňa na druhý prechádzajte stlačením
tlačidla .
Zvolený stupeň sa zobrazí na displeji symbolmi
(„High“, vysoký) a („Low“, nízky).
Zvolený stupeň nemá vplyv na meranie alebo riadenie
hygrostatom.
140
sl
OBSEG DOBAVE IN TEHNIČNI PODATKI
BONECO S250
1 × blazinica proti vodnemu
kamnu
Tiskana kratka navodila
1 × CalcOff
®
TEHNIČNI PODATKI
*
Omrežna napetost 220 V/50 Hz
Moč 145 W/285 W
Zmogljivost vlaženja 6,8 litra
Primerno za prostore velikosti do 40 m
2
/100 m
3
Prostornina 3,0 litra
Dimenzije D × Š × V 316×172×281 mm
Teža prazne naprave 2,5 kg
Hrup delovanja <35 dB(A)
Sistem Uparjalni
* Pridržujemo si pravico do sprememb.
OBSEG DOBAVE
141
sl
PREGLED IN POIMENOVANJE DELOV
5
6
1
2
3
4
1 Nadzorno okence posode
za vodo
2 Prikazi delovanja
3 Polje za upravljanje
4 Izpust pare
5 Posoda za vodo
6 Dovod zraka
142
sl
PRED UPORABO
Priključite električni kabel v vtičnico.
Vključite napravo BONECO S250 s tipko .
Napravo BONECO S250 postavite na
stabilno podlago.
Posodo za vodo napolnite s hladno vodo iz pipe.
1
4
2 3
5 6
Nastavite izhlapevanje s tipko .
Izberite želeno vlažnost zraka s
tipkama
in .
143
sl
PRIKAZ IN UPRAVLJANJE
Simbol Pomen
Vlažnost zraka
Zaslon prikazuje trenutno vlažnost zraka
Zaslon prikazuje nastavljeno vlažnost zraka
Izhlapevanje: visoka stopnja (H) ali nizka stopnja (L)
Opozorilo: Dolijte vodo
Opozorilo: Potrebno je čiščenje
Tipka Funkcija
Vklop/izklop, začetek funkcije čiščenja
Uravnavanje izhlapevanja
Nastavitev želene vlažnosti zraka
Pregled vseh zaslonskih prikazov
144
sl
UPORABA
URAVNAVANJE VLAŽNOSTI ZRAKA
Naprava BONECO S250 je opremljena s higrostatom, ki
stalno nadzira vlažnost zraka v prostoru in uravnava delo-
vanje. Območje nastavitve je med 30 % in 70 %.
1. Vključite napravo BONECO S250.
2. Želeno vlažnost zraka nastavite s tipkama in
. Na zaslonu se prikazuje sporilo („že-
leno“ ).
3. Nekaj sekund po zadnjem vnosu se na zaslonu spet
prikaže . Na zaslonu je zdaj spet prika-
zana trenutna vlažnost zraka.
Naprava BONECO S250 prekine vlaženje, takoj ko je do-
sežena želena vrednost. Ko se dejanska vrednost zniža
pod želeno vrednost, se vlaženje samodejno nadaljuje.
URAVNAVANJE MOČI
Zmogljivost naprave BONECO S250 se uravnava v dveh
stopnjah.
1. Za preklop med obema stopnjama zmogljivosti priti-
snite tipko .
Izbrana stopnja je prikazana na zaslonu kot simbol
(„High“, visoko) ali („Low“, nizko).
Izbrana stopnja ne vpliva na merjenje ali krmiljenje s
higrostatom.
145
sl
VARNOSTNA OPOZORILA
Pred vsakim čiščenjem odklopite napravo BONECO
S250 iz električnega omrežja! Neuptevanje teh
navodil lahko vodi do smrtne nevarnosti zaradi elek-
tričnega udara!
Za ččenje ne uporabljajte alkohola ali agresivnih
čistilnih sredstev.
ČIŠČENJE OHIŠJA
V večini primerov lahko napravo očistite s suho krpo. Za
čiščenje trdovratne umazanije na ohišju uporabite vla-
žno krpo. Vodi dodajte nekaj detergenta za pomivanje
posode. Uporabite lahko tudi gospodinjsko krpo in čistilo
za steklo.
ZAMENJAVA BLAZINICE PROTI VODNEMU KAMNU
Blazinica proti vodnemu kamnu absorbira apnenec iz
vode, s čimer ga odstrani iz oddanega zraka. Sčasoma
se na blazinici nabere toliko vodnega kamna, da postane
trda in izgubi svojo učinkovitost.
Blazinico proti vodnemu kamnu preverite po vsakem
čiščenju. Če je trda na otip, jo zamenjajte. Nadomestno
blazinico proti vodnemu kamnu lahko kupite pri svojem
trgovcu z izdelki BONECO ali v ni spletni trgovini na
naslovu: www.shop.boneco.com
ČIŠČENJE
146
sl
NAČIN DELOVANJA
Čeprav blazinica proti vodnemu kamnu zadrži večji del
apnenca v vodi, se na grelni plošči naprave BONECO
S250 po daljši uporabi nabere vodni kamen.
Ko napoči čas za ččenje, se na zaslonu prikaže simbol
.
Za enostavno odstranjevanje vodnega kamna je naprava
BONECO S250 opremljena s samodejno čistilno funkcijo.
Pri tem se grelna plošča večkrat segreje in ohladi, zato
postane vodni kamen krhek in ga je enostavno odstraniti.
ZAČETEK ČIŠČENJA
1. Izključite napravo BONECO S250 in pakajte eno
uro, da se ohladi.
2. Odstranite blazinico proti vodnemu kamnu in
izpraznite posodo za vodo.
3. Zmešajte eno vrečko sredstva CalcOff
®
z litrom tople
vode iz vodovoda.
4. Vlijte mešanico v napravo BONECO S250.
5. Za začetek čiščenja pritisnite tipko
in jo držite tri
sekunde.
6. S tipkama
in izberite želeno trajanje čiščenja
(od ene do devet ur). Če so po ččenju vidni trdov-
ratni ostanki vodnega kamna, lahko čiščenje kadar
koli podaljšate ali ponovite.
7. Odklopite napravo BONECO S250 iz električnega
omrežja in izperite posodo za vodo z vodo iz vodo-
voda.
8. Vstavite blazinico proti vodnemu kamnu nazaj v po-
sodo za vodo.
FUNKCIJA ČIŠČENJA
148
hr
OPSEG ISPORUKE I TEHNIČKI PODACI
BONECO S250
1 × jastučić za uklanjanje
kamenca
Tiskane brze upute
1 × CalcOff
®
TEHNIČKI PODACI
*
Mrežni napon 220 V / 50 Hz
Potrošnja struje 145 W / 285 W
Učinak vlaženja 6,8 litara
Za veličine prostorija do 40 m
2
/100 m
3
Kapacitet 3,0 litre
Dimenzije D׊×V 316×172×281 mm
Tina u praznom stanju 2,5 kg
Glasnoća rada <35 dB (A)
Sustav Parni ovlaživač zraka
* Pridržavamo prava na izmjene
OPSEG ISPORUKE
149
hr
PREGLED I NAZIVI DIJELOVA
5
6
1
2
3
4
1 Kontrolni prozorčić
spremnika za vodu
2 Indikatori rada
3 Upravljačka ploča
4 Otvor za izlaz pare
5 Spremnik za vodu
6 Dovod zraka
150
hr
PUŠTANJE U RAD
Utaknite mrežni kabel u utnicu.
Uključite BONECO S250 pritiskom na tipku .
Stavite BONECO S250 na stabilnu podlogu.
Spremnik za vodu napunite hladnom vodom.
1
4
2 3
5 6
Izlaznim mlazom pare upravljate tipkom .
Tipkama
i birate željenu vlažnost zraka.
151
hr
INDIKATORI I RUKOVANJE
Simbol Značenje
Vlažnost zraka
Na zaslonu se prikazuje trenutna vlažnost zraka
Na zaslonu se prikazuje namještena vlažnost zraka
Jaki izlazni mlaz pare (H) ili slabi (L)
Napomena: dolijevanje vode
Napomena: potrebno čišćenje
Tipka Funkcija
Uključeno/isključeno, pokretanje funkcije čišćenja
Reguliranje izlaznog mlaza pare
Namještanje željene vlažnosti zraka
Pregled svih indikatora na zaslonu
152
hr
RUKOVANJE
REGULIRANJE VLAŽNOSTI ZRAKA
BONECO S250 je opremljen higrostatom koji stalno nad-
zire vlažnost zraka u prostoriji i regulira rad. Podesivo
podrje je između 30% i 70%.
1. Uključite BONECO S250.
2. Tipkom i namjestite željenu vlažnost zraka.
Na zaslonu se prikazuje riječ željeno»).
3. Nekoliko sekundi nakon zadnjeg unosa prikaz se
vraća na . Sada se na zaslonu ponovno
prikazuje trenutna vlažnost zraka.
BONECO S250 prekida ovlivanje čim je postignuta že-
ljena vrijednost. Ovlaživanje se nastavlja automatski čim
je vrijednost ispod one namještene.
REGULIRANJE IZLAZNOG MLAZA PARE
Izlazni mlaz pare BONECO S250 može se regulirati u dva
stupnja.
1. Pritisnite tipku kako biste mijenjali između dva
stupnja izlaznog mlaza pare.
Željeni stupanj prikazuje se na zaslonu simbolima
(«High», jaki) i («Low», slabi).
Odabrani stupanj ne utje na mjerenje ili upravljanje
pomoću higrostata.
154
hr
NAČIN RADA
Iako jastučić za uklanjanje kamenca najvećim dijelom ap-
sorbira kamenac iz vode, na grijaćoj ploči BONECO S250
se nakuplja kamenac nakon dužeg vremena rada.
Predstojeće čćenje prikazuje se na zaslonu simbolom
.
BONECO S250 ima automatsku funkciju čćenja za jed-
nostavno i lako uklanjanje kamenca. Pritom se grija
ploča nekoliko puta zagrijava i hladi tako da kamenac
postane krhak i da se može lako ukloniti.
POKRETANJE ČIŠĆENJA
1. Isključite BONECO S250 i ostavite uređaj da se
ohladi 1 sat.
2. Izvadite jastić za uklanjanje kamenca i ispraznite
spremnik za vodu.
3. Promiješajte sadržaj 1 vrećice CalcOff
®
u 1 litri tople
vode.
4. Ulijte mjavinu u BONECO S250.
5. Pritisnite tipku i držite je pritisnutu 3 sekunde
kako biste pokrenuli čišćenje.
6. Tipkama i
odaberite željeno trajanje čišćenja
(1 do 9 sati). Ako nakon čišćenja ostanu tvrdokorni
ostaci kamenca, uvijek možete produljiti ili ponoviti
čišćenje.
7. Isključite BONECO S250 iz elektrne mreže i spre-
mnik za vodu isperite vodom.
8. Jastučić za uklanjanje kamenca vratite u spremnik
za vodu.
FUNKCIJA ČIŠĆENJA
155
ja
扱説明書
BONECO S250
156
ja
ット
BONECO S250
1 × カルキ イッ
1 × CalcOff
®
仕様
*
定格電 220V / 50 Hz
消費電 145 W / 285 W
加湿能 6.8 L
適用床面積 40 m
2
/100 m
3
タンク 3.0 L
法( × × 316×172×281 mm
(水含まず 2.5 kg
運転音 <35 dB (A)
システム スチーマー
* 予告更する場合があますい。
ット
157
ja
部の名称
5
6
1
2
3
4
1 クの
2 ィス
3 エリア
4 ーム
5 水タンク
6 空気入口
158
ja
使用手
ント す。
て BONECO S250 の
す。
BONECO S250 を安た台上に
す。
給水常温の水道水を入れま
1
4
2 3
5 6
します。
ンで希望の湿
す。
159
ja
示と操
シン 意味
湿度
ィス 湿
ィス 湿 す。
チー出が(H)または低(L
意:給 てく
意:お
ボタン 機能
ン / オ機能の開始
ーム
湿する
に示れる すべての表示
160
ja
操作
湿する
BONECO S250 は恒湿機能を備
、室 湿 度 監 視 、運 転
を調整します可能湿
30% ~ 70% で
1. BONECO S250 の電源を入
す。
2. および ンで希望の湿
を設定しスプレイに注
« 希 望 湿 度 » )が 表 示
す。
3. 後に入を行から数秒後に表
示が に 切 替 わ 。デ
スプイに湿
す。
ご 希 の 値 に 達 、B O N E C O
S250 加湿を停た値
、加 湿 が
す。
湿レ
BONECO S250 の加湿ルは 2
す。
1. 湿レ切り替えるには
す。
択されたレベルはデレイ
ボル «High»、 («Low»
)で 表 示
択されたレベル湿
定またはを及ぼしません
164
ko
󻳫󼥗󽴔󺈻󻘀󽴔󻃞󽴔󺋿󻛯󽴔󻱟󺶛

󻗬󼭛󻳫󺄿󼟷󺦫 󻱇󻚓󺣫󽴔󺃓󺞷󽴔󻕻󻭸󻗳󺽔󻗫

󺋿󻛯󽴔󻱟󺶛
󻳓󻨤  
󻙛󻌓󽴔󻳓󺳴 
󻉓󻀃󺲘 󺹻󼗿
󼈫󺟏󽴔󻞳󺖃󽴔󺇄󺃓󽴔󼔻󺋿 

󻀋󽴔󻛧󻭸󺲘 󺹻󼗿
󼔻󺋿󺌇󻱃󼢼󺙡󻱃 
󻛫󽴔󻷠󺲘 
󻱠󺢨󽴔󻙛󻰛 
󻞫󻝳󼘫 󻝳󼞿󺼇
󻆏󺆌󽴔󺃏󺝴
󻳫󼥗󽴔󺈻󻘀
165
ko
󻉏󼥗󽴔󺃫󻭣󽴔󻃞󽴔󺽔󼌼
󻀋󼚄󽴔󼬤󻱇󼄌
󻱠󺢨󼤫󻞫
󻴿󻱠󼨓󺦫
󻹬󺋿󽴔󻃿󼉫󺈻
󻀋󼚄
󺇄󺋿󽴔󺇄󺋘
166
ko
󻕻󻭸󽴔󻃸󻅤
󻳓󻮟󽴔󼏏󻱃󻋣󻰓󽴔󼐧󻘋󼞇󻪟󽴔󻪿󺅿󻞫󼖄󺞗󺞳
󻅓󼞋 󻰓󽴔󻕻󻭸󼩃󻰓󽴔󼏫
󻞼󻞫󻫳
󻰓󽴔󼢘󼢘󼨫󽴔󻃣󺞴󻪟󽴔󺙢󻰋
󻞼󻞫󻫳
󻀋󼚄󻪟󽴔󼃷󺃏󻮃󽴔󻛧󺢦󻀋󻰓󽴔󼄓󻭿󻞼󻞫󻫳
󻅓󼞋󻰋󺴫󽴔󻹬󺋿󽴔󻃿󼉫󻰓󽴔󻴿󻳤󼨧󻞼󻞫󻫳
󻅓󼞋
󻃞 󺴫󽴔󻮟󼨧󺝣󽴔󻞄󺢓󺹋󽴔󻗯󼖬󼨧󻞼
󻞫󻫳
167
ko
󺧣󻝳󼧛󺳗󻱃󽴔󻃞󽴔󻴿󻱠
󺋿󼬇 󻰧󻃇
󻞄󺢓
󺧣󻝳󼧛󺳗󻱃󺃏󽴔󼫓󻱻󽴔󻞄󺢓󺹋󽴔󼤫󻞫󼨸󺞗󺞳
󺧣󻝳󼧛󺳗󻱃󺃏󽴔󻗳󻳤󼨫󽴔󻞄󺢓󺹋󽴔󼤫󻞫󼨸󺞗󺞳
󻹬󺋿󽴔󻃿󼉫󽴔󺺝󻱃󺫟󺝣󽴔󻳐󺅛
󻨛󺺋󻀋󽴔󻇃󼉸󼨧󺋿
󻨛󺺋󻘇󼅨󽴔󼨓󻭣
󻅓󼞋 󺋿󺝴
󼏫󺋿󺔓󺋿󻘇󼅨󽴔󺋿󺝴󽴔󻞫󻱠󼨧󺋿
󻹬󺋿󽴔󻃿󼉫󽴔󻴿󻳤󼨧󺋿
󻮟󼨧󺝣󽴔󻞄󺢓󽴔󻗳󻳤󼨧󺋿
󺧣󻝳󼧛󺳗󻱃󻰧󽴔󺽷󺦯󽴔󼤫󻞫󽴔󻭣󻩌
168
ko
󻴿󻱠
󻞄󺢓󽴔󻴿󻳤󼨧󺋿
󻪟󺝣󽴔󼱗󺋇󺴫󻝳󼖾󻱃󽴔󻱴󼃸󺣧
󻪃󽴔󻱗󻪃󽴔󻃸󽴔󻨗󻰧󽴔󻞄󺢓󺹋󽴔 󻺏󻙜󼩃󻗫󽴔󺃟󻞫󼨧
󺆯󽴔󻱠󺢨󻰓󽴔󻴿󻳤󼨸󺞗󺞳󻗳󻳤󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻅣󻯓󺝣
󻬏󻕻󻱃󻱔󺞗󺞳
 󻰧󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󻞼󻞫󻫳
 󻅓󼞋 󻃞 󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻪻󽴔󻮟󼨧󺝣󽴔󻞄󺢓
󺹋󽴔 󻗳󻳤󼨧󻞼󻞫󻫳 󺧣󻝳󼧛󺳗󻱃󺃏󽴔 󻨛󺺋
󻮟󼨷󻰓󽴔󼤫󻞫󼨸󺞗󺞳
 󺺗󻺏󺺘󽴔󻗳󻳤󽴔󼮓󽴔󺽖󽴔󼇗󺃏󽴔󻺏󺕧󺽃󽴔󺧣󻝳󼧛
󺳗󻱃󻰧󽴔󼬣󺽃󻱃 󺴫󽴔󻃣󺓬󺞗󺞳󺧣
󻝳󼧛󺳗󻱃󺃏󽴔󺞳󻞫󽴔󼫓󻱻󽴔󻞄󺢓󺹋󽴔󼤫󻞫󼨸󺞗
󺞳
󻰏󽴔󻮟󼨧󺝣󽴔󺃡󻱃󽴔󺞻󻘀󺣧󺽃
󺃏󻞄󻰓󽴔󻷠󺞷󼨸󺞗󺞳󻗳󻳤󼨫󽴔󺃡󻇃󺞳󽴔󻃠󺢛󺽃
󺃏󻞄󻱃󽴔󻱟󺢨󻰋󺴫󽴔󻱻󺃫󺣸󺞗󺞳
󺋿󺝴󽴔󻴿󻳗
󻰧󽴔󼉫󺳴󻰏󽴔󺤟󽴔󺃫󽴔󺞷󺆓󺴫󽴔󻴿
󻳗󺣸󺞗󺞳
 󻅓󼞋 󺹋󽴔󺛛󺲻󽴔󺤟󽴔󺃫󽴔󼉫󺳴󽴔󺞷󺆓󽴔󻕻󻱃󺹋
󻃣󺒇󻞼󻞫󻫳
󻗯󼖬󼨫󽴔 󺞷󺆓󺃏󽴔 󺧣󻝳󼧛󺳗󻱃󻪟󻗫󽴔 󺋿󼬇
󺙡󻰛󻃞 󺕽󻰛󺴫󽴔󼤫
󻞫󺣸󺞗󺞳
󻗯󼖬󼨫󽴔󺞷󺆓󺝣󽴔󼱗󺋇󺴫󻝳󼖾󻰓󽴔󻱃󻭸󼨫󽴔󼋰󻳤
󺫟󺝣󽴔󻴿󻱠󻪟󽴔󻪃󺩯󼨫󽴔󻫐󼩴󺢓󽴔󻃇󼌧󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗
󺞳
171
ko
V-00
www.boneco.com
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland

Transcripción de documentos

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 3 de GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO S250 4 de LIEFERUMFANG UND TECHNISCHE DATEN LIEFERUMFANG BONECO S250 1 × CalcOff ® TECHNISCHE DATEN * Netzspannung 220 V / 50 Hz Leistungsaufnahme 145 W / 285 W Befeuchtungsleistung 6.8 Liter Für Raumgrössen bis zu 40 m2 /100 m3 Fassungsvermögen 3.0 Liter Abmessungen L×B×H 316 ×172 × 281 mm Leergewicht 2.5 kg Betriebsgeräusch < 35 dB (A) System Steamer * Änderungen vorbehalten 1 × Kalkpad Gedruckte Schnellanleitung 5 ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE de 4 5 1 6 2 3 1 Sichtglas Wassertank 2 Betriebsanzeigen 3 Bedienfeld 4 Dampfaustritt 5 Wassertank 6 Luftzufuhr 6 de INBETRIEBNAHME 1 2 3 Stellen Sie den BONECO S250 auf eine stabile ­Unterlage. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Leitungs­ wasser. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. 4 5 6 Schalten Sie den BONECO S250 durch Drücken der Taste ein. Steuern Sie den Dampfausstoss mit der Taste . Wählen Sie mit den Tasten und ­gewünschte Luftfeuchtigkeit. die 7 ANZEIGE UND BEDIENUNG de Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Symbol Bedeutung Taste Funktion Luftfeuchtigkeit Ein/Aus, Reinigungsfunktion starten Display zeigt aktuelle Luftfeuchtigkeit Dampfausstoss regulieren Display zeigt eingestellte Luftfeuchtigkeit Gewünschte Luftfeuchtigkeit einstellen Dampfausstoss hoch (H) oder niedrig (L) Hinweis: Wasser nachfüllen Hinweis: Reinigung erforderlich 8 de BEDIENUNG LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN Der BONECO S250 ist mit einem Hygrostat ausgestattet, der die Luftfeuchtigkeit im Raum permanent überwacht und den Betrieb reguliert. Der einstellbare Bereich liegt zwischen 30% und 70%. 1. Schalten Sie den BONECO S250 ein. 2. Verwenden Sie die Tasten und , um die ge­ wünschte Luftfeuchtigkeit einzustellen. Das Display zeigt den Hinweis («gewünscht»). 3. Wenige Sekunden nach der letzten Eingabe wechselt die Anzeige zurück zu . Das Display zeigt jetzt wieder die aktuelle Luftfeuchtigkeit. Der BONECO S250 unterbricht die Befeuchtung, sobald der gewünschte Wert erreicht ist. Die Befeuchtung wird automatisch fortgesetzt, sobald der eingestellte Wert un­ terschritten wird. LEISTUNG REGULIEREN Die Leistung des BONECO S250 wird in zwei Stufen ge­ regelt. 1. Drücken Sie die Taste , um zwischen den beiden Leistungs­stufen zu wechseln. Die gewählte Stufe wird auf dem Display durch die Sym­ bole («High», hoch) und («Low», niedrig) ange­ zeigt. Die gewählte Stufe hat keinen Einfluss auf die Messung oder die Steuerung durch den Hygrostat. 12 en ITEMS INCLUDED AND TECHNICAL DATA ITEMS INCLUDED BONECO S250 1 × CalcOff ® 1 × anti-mineral pad TECHNICAL DATA* Mains voltage 220 V / 50 Hz Power consumption 145W/285 W Humidity output 6.8 liters (1.8 gal) For rooms up to 40 m2 /100 m3 (430 sq ft/3531 ft 3) Water capacity 3.0 liters (0.8 gal) Dimensions L×W×H 316 ×172 × 281 mm (12.4×6.8×11 in.) Weight (empty) 2.5 kg (5.5 lb) Operation noise level < 35 dB(A) System Steamer * Subject to change Printed quick start guide 13 OVERVIEW AND PART NAMES en 4 5 1 6 2 3 1 Water tank inspection glass 2 Operation indicators 3 Control panel 4 Steam outlet 5 Water tank 6 Air inlet 14 en PUT TING INTO OPER ATION 1 2 3 Place the BONECO S250 on a stable surface. Fill the water tank with cold tap water. Plug the power cord into a power outlet. 4 5 6 Switch on the BONECO S250 by pressing the button. Control the steam output using the button. Select the desired humidity level using the and buttons. 15 DISPL AY AND HANDLING en Overview of all indicators on the display Symbol Meaning Button Function Humidity On/Off, starts cleaning function Display shows the current humidity Controls steam output Display shows the set humidity Sets the desired humidity High (H) or low (L) steam output Note: Refill the water Note: Cleaning required 16 en HANDLING CONTROLLING HUMIDITY The BONECO S250 is equipped with a hygrostat that con­ tinuously monitors the humidity in the room and regulates the unit's operation. The adjustable range is between 30% and 70%. 1. Switch on the BONECO S250. 2. Use the and buttons to set the desired hu­ midity. The display shows the note ("de­ sired"). 3. A few seconds after the last input, the display changes back to . The display now shows the current humidity again. The BONECO S250 stops humidification once the desired value is reached. Humidification continues automatically as soon as the set value is no longer met. REGULATING OUTPUT The performance of the BONECO S250 is regulated in two levels. 1. Press the button to switch between the two per­ formance levels. The selected level is shown on the display by the symbols (“High”) and (“Low”). The selected level does not affect the measurement or the control functions of the hygrostat. 20 fr CONTENU DE L A LIVR AISON ET CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONTENU DE LA LIVRAISON BONECO S250 1 × CalcOff ® CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES * Tension de réseau 220 V / 50 Hz Consommation électrique 145 W / 285 W Performance d’humidification 6,8 L Pour des locaux d’une superficie max. de 40 m2 /100 m3 Capacité 3,0 L Dimensions L×l×H 316 ×172 × 281 mm Poids à vide 2,5 kg Niveau sonore < 35 dB (A) Système Vaporiseur * Sous réserve de modifications 1 × coussinet anti-minéraux Livret de démarrage rapide 21 VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES fr 4 5 1 6 2 3 1 Jauge visuelle du réservoir d’eau 2 Affichages en cours de fonctionnement 3 Panneau de commande 4 Sortie de vapeur 5 Réservoir d’eau 6 Alimentation en air 22 fr MISE EN SERVICE 1 2 3 Posez le BONECO S250 sur une surface stable. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide du robinet. Branchez le cordon secteur sur la prise. 4 5 6 Mettez le BONECO S250 en marche en appuyant sur la touche . Commandez l’émission de vapeur avec la touche . Sélectionnez l’humidité de l’air souhaitée avec les touches et . 23 AFFICHAGE ET UTILISATION fr Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Icône Signification Touche Fonction Humidité de l’air Marche/Arrêt, démarrer la fonction de nettoyage L’écran affiche l’humidité de l’air actuelle Ajuster l’émission de vapeur L’écran affiche l’humidité de l’air réglée Régler l’humidité de l’air souhaitée Émission de vapeur haute (H) ou basse (L) Indication : Ajouter de l’eau Indication : Nettoyage requis 28 it VOLUME DI FORNITUR A E DATI TECNICI VOLUME DI FORNITURA BONECO S250 1 × CalcOff ® DATI TECNICI * Tensione di rete 220 V / 50 Hz Potenza assorbita 145 W / 285 W Intensità di umidificazione 6.8 litri Per locali di dimensioni max. pari a 40 m2 /100 m3 Capacità d’acqua 3.0 litri Dimensioni L×P×H 316 ×172 × 281 mm Peso a vuoto 2.5 kg Rumori di funzionamento < 35 dB(A) Sistema Steamer * Con riserva di modifiche 1 × cuscinetto anticalcare Guida rapida stampata 29 PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI it 4 5 1 6 2 3 1 Spia di livello per serbatoio dell’acqua 2 Indicazione di funzionamento 3 Pannello di controllo 4 Uscita del vapore 5 Serbatoio dell’acqua 6 Alimentazione d’aria 30 it MESSA IN FUNZIONE 1 2 3 Posizionare BONECO S250 su una superficie stabile. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda di rubinetto. Collegare il cavo di alimentazione con la presa. 4 5 6 Accendere BONECO S250, premendo il tasto . Regolare l’emissione di vapore con il tasto . Selezionare con i tasti dell’aria desiderata. e l’umidità 31 INDICA ZIONE E UTILIZZO it Panoramica di tutte le indicazioni sul display Simbolo Significato Tasto Funzione Umidità dell’aria ON/OFF, avviare la funzione di pulizia Il display mostra l’attuale umidità dell’aria Regolare l’emissione di vapore Il display mostra l’umidità dell’aria impostata Impostare l’umidità dell’aria desiderata Emissione di vapore alta (H) o bassa (L) Avviso: Aggiungere acqua Avviso: Pulizia necessaria 32 it UTILIZZO REGOLAZIONE DELL’UMIDITÀ DELL’ARIA BONECO S250 è dotato di igrostato che monitora costan­ temente l’umidità dell’aria nella stanza e regola il funzio­ namento. Il range di impostazione va dal 30% al 70%. REGOLAZIONE DELLA POTENZA BONECO S250 ha due livelli di potenza regolabili. 1. Accendere BONECO S250. Il livello prescelto è visualizzato sul display con i simboli («High», alto) e («Low», basso). 2. Utilizzare i tasti e per impostare l’umidità dell’aria desiderata. Il display mostra l’indicazione («desiderata»). 3. Qualche secondo dopo l’ultima impostazione, torna l’indicazione . Il display mostra nuova­ mente l’attuale umidità dell’aria. BONECO S250 interrompe l’umidificazione dell’aria, appena raggiunto il valore desiderato. L’umidificazione riprende automaticamente se si diminuisce il valore im­ postato. 1. Premere il tasto per passare da un livello all’altro. Il livello selezionato non influisce in alcun modo sulla misurazione e il controllo dell’umidità effettuati dall’igro­ metro. 33 PULIZIA AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Prima di iniziare con la pulizia, staccare sempre BO­ NECO S250 dalla rete di alimentazione elettrica! La mancata osservanza di questa indicazione può pro­ vocare scosse elettriche e pericolo di vita! Per la pulizia non utilizzare alcool, né detergenti ag­ gressivi. it PULIRE L’ALLOGGIAMENTO Nella maggior parte dei casi, per pulire l’alloggiamento è sufficiente un panno asciutto. In caso di sporco persi­ stente, pulire l’alloggiamento con un panno umido. Even­ tualmente, aggiungere all’acqua qualche goccia di deter­ sivo per stoviglie. Sono adatti allo scopo anche panni di uso domestico e lavavetri. SOSTITUZIONE CUSCINETTO ANTICALCARE Il cuscinetto anticalcare assorbe il calcare presente nell’acqua, affinché non venga rilasciato nell’ambiente. Con il tempo il calcare assorbito indurisce il cuscinetto e ne diminuisce l’azione contrastante. Controllare il cuscinetto anticalcare dopo ogni pulizia. Sostituire il cuscinetto anticalcare, quando risulta rigido e duro al tatto. I ricambi sono in vendita presso i rivendi­ tori specializzati BONECO oppure nel nostro shop on-line all’indirizzo: www.shop.boneco.com 34 it FUNZIONE DI PULIZIA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Sebbene la maggior parte del calcare nell’acqua venga assorbito dal cuscinetto anticalcare, la piastra riscal­ dante di BONECO S250 si calcifica comunque, pur dopo una più lunga durata di funzionamento. AVVIO DELLA PULIZIA 1. Spegnere BONECO S250 e lasciare raffreddare l’ap­ parecchio per un’ora. 2. 5. Avviare la pulizia, tenendo premuto per 3 secondi il tasto . 6. Con i tasti e , selezionare la durata della puli­ zia che si desidera (da 1 a 9 ore). Qualora al termine della pulizia dovessero persistere residui di calcare, è possibile prolungare o ripetere il processo in qual­ siasi momento. 7. Scollegare BONECO S250 dalla corrente elettrica e sciacquare la vaschetta con acqua corrente. 8. Riposizionare il cuscinetto anticalcare nella va­ schetta dell’acqua. Rimuovere il cuscinetto anticalcare e svuotare il ser­ batoio dell’acqua. La necessità di pulizia viene segnalata sul display con il simbolo . Per una decalcificazione semplice e rapida, BONECO S250 è stato dotato di una funzione di pulizia che riscalda e raffredda più volte la piastra, rendendo il calcare friabile e semplice da rimuovere. 3. Mischiare 1 sacchetto di CalcOff ® con 1 l di acqua calda. 4. Versare la miscela dentro a BONECO S250. 36 nl LEVERINGSOMVANG EN TECHNISCHE GEGEVENS LEVERINGSOMVANG BONECO S250 1 × CalcOff ® TECHNISCHE GEGEVENS * Netspanning 220 V / 50 Hz Opgenomen vermogen 145 W / 285 W Bevochtigingscapaciteit 6,8 liter Voor ruimtes tot 40 m2 /100 m3 Inhoud 3,0 liter Afmetingen L×B×H 316 ×172 × 281 mm Leeggewicht 2,5 kg Bedrijfsgeluid < 35 dB(A) Systeem Verdamper * Wijzigingen voorbehouden 1 × anti-kalk pad Gedrukte beknopte ­handleiding 37 OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN nl 4 5 1 6 2 3 1 Kijkglas waterreservoir 2 Bedrijfsaanduidingen 3 Bedieningspaneel 4 Stoomuitlaat 5 Waterreservoir 6 Luchttoevoer 38 nl INGEBRUIKNAME 1 2 3 Plaats de BONECO S250 op een stevige ondergrond. Vul het waterreservoir met koud leidingwater. Steek de stekker in het stopcontact. 4 5 6 Schakel de BONECO S250 met de toets in. Regel de stoomuitstoot met de toets . Stel met de toetsen luchtvochtigheid in. en de gewenste 39 WEERGAVE EN BEDIENING nl Overzicht van alle weergaven die op het display kunnen verschijnen Symbool Betekenis Toets Functie Luchtvochtigheid Aan/uit, reinigingsfunctie starten Het display toont de actuele luchtvochtigheid Stoomuitstoot regelen Het display toont de ingestelde luchtvochtigheid Gewenste luchtvochtigheid instellen Stoomuitstoot hoog (H) of laag (L) Aanwijzing: Water bijvullen Aanwijzing: Reiniging noodzakelijk 40 nl BEDIENING LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN De BONECO S250 is uitgerust met een hygrostaat, die de luchtvochtigheid in de ruimte permanent bewaakt en regelt. De luchtvochtigheid kan worden ingesteld op een waarde tussen 30% en 70%. 1. Schakel de BONECO S250 in. 2. Gebruik de toetsen en om de gewenste lucht­ vochtigheid in te stellen. Het display toont ("gewenst"). 3. Enkele seconden na de laatste invoer wordt terug­ gekeerd naar . Nu toont het display weer de actuele luchtvochtigheid. De BONECO S250 stopt met bevochtigen zodra de ge­ wenste waarde is bereikt. De bevochtiging wordt auto­ matisch hervat zodra de luchtvochtigheid onder de inge­ stelde waarde komt. VERMOGEN REGELEN Het vermogen van de BONECO S250 wordt in twee stap­ pen geregeld. 1. Druk op de toets om tussen beide vermogens­ standen te wisselen. De gekozen stand wordt op het display door de symbolen (“High”, hoog) en (“Low”, laag) aangegeven. De gekozen stand heeft geen invloed op de meting of de regeling door de hygrostaat. 42 nl REINIGINGSFUNCTIE HANDELWIJZE Hoewel de kalk in het water grotendeels door de anti-kalk pad wordt opgenomen, is het onvermijdelijk dat zich na een langere gebruiksduur kalk op de verwarmingsplaat van de BONECO S250 afzet. Als op het display dit symbool apparaat worden gereinigd. REINIGING STARTEN 1. Schakel de BONECO S250 uit en laat het apparaat 1 uur afkoelen. 2. 5. Druk 3 seconden lang op de toets te starten. om de reiniging 6. Stel met de toetsen en de gewenste reini­ gingsduur in (1 tot bis 9 uur). Mochten er na de rei­ niging nog kalkresten aanwezig zijn, dan kunt u de reinigingsduur verlengen of de reiniging herhalen. 7. Trek de stekker van de BONECO S250 uit het stop­ contact en spoel het waterreservoir met leidingwa­ ter. 8. Leg de anti-kalk pad terug in het waterreservoir. Verwijder de anti-kalk pad en maak het waterreser­ voir leeg. verschijnt, moet het Voor een eenvoudige en ongecompliceerde ontkalking is de BONECO S250 uitgerust met een automatische reini­ gingsfunctie. Hierbij wordt de verwarmingsplaat meer­ dere keren verwarmd en afgekoeld, zodat er kalkbrokken ontstaan, die zich makkelijk laten verwijderen. 3. 4. Meng 1 zakje CalcOff ® met 1 liter warm leidingwa­ ter. Giet het mengsel in de BONECO S250. 44 es CONTENIDO Y DATOS TÉCNICOS CONTENIDO BONECO S250 1 CalcOff ® DATOS TÉCNICOS * Tensión de la red 220 V/50 Hz Consumo de energía 145 W/285 W Capacidad de humidificación 6,8 litros Para estancias de hasta 40 m2 /100 m3 Capacidad de agua 3,0 litros Dimensiones largo × ancho × alto 316 ×172 × 281 mm Peso (vacío) 2,5 kg Nivel de ruido < 35 dB(A) Equipo Vaporizador *Se reserva el derecho a realizar modificaciones 1 almohadilla antical Guía rápida impresa 45 VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 4 5 1 6 2 3 es 1 Depósito de agua con visor de nivel 2 Indicadores de funcionamiento 3 Panel de control 4 Salida de vapor 5 Depósito de agua 6 Toma de aire 46 es PUESTA EN MARCHA 1 2 3 Sitúe el BONECO S250 sobre una superficie estable. Llene el depósito de agua con agua fría del grifo. Conecte el cable de red a la toma de corriente. 4 5 6 Encienda el BONECO S250 pulsando la tecla . Controle la emisión de vapor con la tecla . Seleccione la humedad del aire que desee con las teclas y . 47 INDICACIONES Y MANEJO es Vista general con todas las indicaciones del panel Símbolo Significado Tecla Función Humedad del aire Encendido/apagado, iniciar la función de limpieza El panel muestra la humedad del aire actual Regulación de la emisión de vapor El panel muestra la humedad del aire seleccionada Selección de la humedad del aire deseada Emisión de vapor alta (H) o baja (L) Aviso: Rellenar agua Aviso: Se requiere una limpieza 48 es MANEJO REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE El BONECO S250 está equipado con un humidostato que controla constantemente la humedad del aire de la habi­ tación y regula el funcionamiento del aparato. El intervalo de ajuste va del 30 % al 70 %. REGULACIÓN DE POTENCIA La potencia del BONECO S250 se regula en dos niveles. 1. Encienda el BONECO S250. El nivel seleccionado se muestra en el panel mediante los símbolos («High», alto) y («Low», bajo). 2. Ajuste la humedad del aire que desee mediante las teclas y . El panel muestra el aviso («deseada»). 3. El panel vuelve a unos segundos después de la última acción. El panel muestra de nuevo la humedad del aire actual. El BONECO S250 interrumpe la humidificación en cuanto se alcanza el valor deseado. La humidificación se rea­ nuda automáticamente al descender la humedad por debajo del valor ajustado. 1. Pulse la tecla de potencia. para alternar entre los dos niveles El nivel seleccionado no influye sobre la medición o el control del humidostato. 49 LIMPIEZ A INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de empezar a limpiar el BONECO S250, des­ conéctelo siempre de la red eléctrica. No hacerlo puede causar descargas eléctricas y poner su vida en peligro. es LIMPIEZA DE LA CARCASA En la mayoría de los casos, un paño seco es suficiente para realizar la limpieza. En caso de suciedad persistente, use un paño húmedo para limpiar la carcasa. Añada una pequeña cantidad de lavavajillas al agua. También pue­ den utilizarse bayetas y limpiacristales. SUSTITUCIÓN DE LA ALMOHADILLA ANTICAL La almohadilla antical recoge la cal presente en el agua para evitar que esta se emita al aire del entorno. Con el tiempo, la cal recogida provoca que la almohadilla antical se endurezca y pierda efectividad. No utilice alcohol ni detergentes agresivos para la limpieza. Compruebe el estado de la almohadilla antical después de cada limpieza. Sustituya la almohadilla antical cuando esté rígida y dura al tacto. Podrá adquirir recambios a través de su distribuidor de BONECO o en nuestra tienda en línea en la siguiente página: www.shop.boneco.com 50 es FUNCIÓN DE LIMPIEZ A PROCEDIMIENTO Aunque la almohadilla antical recoge la mayor parte de la cal presente en el agua, la placa calefactora del BONECO S250 acumula cal tras un tiempo de funcionamiento pro­ longado. El panel muestra el símbolo pendiente. INICIO DE LA LIMPIEZA 1. Apague el BONECO S250 y deje que se enfríe du­ rante una hora. 2. 5. Para iniciar la limpieza, mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. 6. Seleccione la duración deseada de la limpieza con las teclas y (de 1 a 9 horas). Si quedan restos persistentes de cal tras la limpieza, siempre puede alargarla o repetirla. 7. Desconecte el BONECO S250 de la red eléctrica y enjuague el depósito de agua con agua del grifo. 8. Vuelva a colocar la almohadilla antical en el depósito de agua. Extraiga la almohadilla antical y vacíe el depósito de agua. cuando hay una limpieza Para una descalcificación fácil y sin complicaciones, el BONECO S250 incluye una función de limpieza automá­ tica. Esta función calienta y enfría la placa calefactora varias veces, de modo que la cal se vuelve quebradiza y es posible eliminarla fácilmente. 3. 4. Disuelva 1 bolsa de CalcOff ® en 1 litro de agua tibia del grifo. Vierta la mezcla en el BONECO S250. 51 hu BONECO S250 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 52 hu SZ ÁLLÍTÁSI TERJEDELEM ÉS MŰSZ AKI ADATOK SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM BONECO S250 1 × CalcOff ® MŰSZAKI ADATOK * Hálózati feszültség 220 V / 50 Hz Teljesítményfelvétel 145 W / 285 W Párásítási teljesítmény 6,8 liter A következő helyiségméretig: 40 m2 / 100 m3 Űrtartalom 3,0 liter Méretek (h × sz × m) 316 ×172 × 281 mm Önsúly 2.5 kg Üzemi zaj < 35 dB(A) Rendszer Gőzölő * A változtatások joga fenntartva. 1 × szűrőbetét Nyomtatott rövid útmutató 53 A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE hu 4 5 1 6 2 3 1 víztartály kémlelőablaka 2 funkciókijelzők 3 kezelőfelület 4 gőz kimeneti nyílása 5 víztartály 6 levegő bemeneti nyílása 54 hu ÜZEMBE HELYEZÉS 1 2 3 Állítsa a BONECO S250 készüléket stabil alapra. Töltse meg a víztartályt hideg csapvízzel. A tápkábelt dugja be a csatlakozóaljzatba. 4 5 6 A gomb megnyomásával kapcsolja be a BONECO S250 készüléket. A gombbal szabályozhatja a gőzkibocsátást. A és gombokkal választhatja ki a kívánt páratartalmat. 55 KIJELZÉS ÉS KEZELÉS hu A kijelzőn megjelenő összes információ áttekintése Szimbólum Jelentés Gomb Funkció Páratartalom Be/ki, tisztítási funkció indítása A kijelző a pillanatnyi páratartalmat mutatja Gőzkibocsátás szabályozása A kijelző a beállított páratartalmat mutatja Kívánt páratartalom beállítása A gőzkibocsátás magas (H) vagy alacsony (L) Üzenet: Víz utántöltése Üzenet: Tisztítás szükséges 56 hu KEZELÉS A LEVEGŐ PÁRATARTALMÁNAK SZABÁLYOZÁSA A BONECO S250 készülék nedvességszabályzóval van ellátva, amely folyamatosan felügyeli a helyiségben ural­ kodó páratartalmat, és ennek megfelelően szabályozza a működést. A beállítható tartomány 30% és 70% közé esik. TELJESÍTMÉNY SZABÁLYOZÁSA A BONECO S250 teljesítménye két fokozatban szabályoz­ ható. 1. Kapcsolja be a BONECO S250 készüléket. A kiválasztott fokozatot a („High” magas) vagy a („Low”, alacsony) szimbólum jeleníti meg a kijelzőn. 2. A és gombokkal állíthatja be a kívánt pára­ tartalmat. A kijelző a („kívánt”) üzenetet jeleníti meg. 3. Néhány másodperccel az utolsó beállítás megadása után a kijelző visszavált a következőre: .A kijelző most újra az aktuális páratartalmat mutatja. A BONECO S250 megszakítja a párásítást, mihelyt a he­ lyiség páratartalma elérte a kívánt értéket. A készülék automatikusan folytatja a párásítást, mihelyt a páratar­ talom a beállított érték alá esik. 1. Nyomja meg a gombot a két teljesítményfokozat közötti váltáshoz. A kiválasztott fokozat nincs hatással a nedvességsza­ bályzó által végrehajtott mérésre vagy vezérlésre. 60 pl Z AKRES DOSTAW Y I DANE TECHNICZNE ZAKRES DOSTAWY BONECO S250 1 × CalcOff ® DANE TECHNICZNE * Napięcie sieciowe 220 V / 50 Hz Pobór mocy 145 W / 285 W Wydajność nawilżania 6.8 litrów Do pomieszczeń o wielkości do 40 m2 /100 m3 Pojemność zbiornika 3.0 litry Wymiary dł. x szer. x wys. 316 ×172 × 281 mm Masa własna urządzenia 2,5 kg Poziom hałasu < 35 dB (A) System Nawilżacz parowy * Zmiany techniczne zastrzeżone 1 x wkładka wapienna Skrócona instrukcja obsługi w formie drukowanej 61 ZESTAWIENIE I NA ZEWNICT WO CZĘŚCI pl 4 5 1 6 2 3 1 Szklany zbiornik na wodę 2 Wskaźniki parametrów 3 Pole obsługowe 4 Wylot pary 5 Zbiornik wody 6 Układ doprowadzenia powietrza 62 pl URUCHAMIANIE URZ ĄDZENIA 1 2 3 Ustaw urządzenie BONECO S250 na stabilnej pod­ stawie. Napełnij zbiornik wody świeżą, zimną wodą. Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego. 4 5 6 Włącz nawilżacz BONECO S250 za pomocą przycisku . Wylot pary jest sterowany za pomocą przycisku . Za pomocą przycisków i wybierz żądany poziom wilgotności powietrza. 63 W YŚWIETL ACZ I OBS ŁUGA URZ ĄDZENIA pl Zestawienie wszystkich wskazań na zasilaczu Symbol Znaczenie Przycisk Funkcja Wilgotność powietrza Wł./wył,, uruchamianie funkcji czyszczenia Wyświetlacz wskazuje aktualny poziom wilgotności powietrza. Regulacja wylotu pary Wyświetlacz wskazuje ustawioną wilgotność powietrza. Ustawić żądaną wilgotność powietrza Umień wylotu pary wysoki (H) lub niski (L) Wskazówka: Napełnić zbiornik wodą Wskazówka: Konieczne czyszczenie 68 sv LEVER ANSOMFAT TNING OCH TEKNISK SPECIFIK ATION LEVERANSOMFATTNING BONECO S250 1 × CalcOff ® TEKNISK SPECIFIKATION * Nätspänning 220 V/50 Hz Effektförbrukning 145 W/285 W Kapacitet 6,8 liter För utrymmen på upp till 40 m2 /100 m3 Vattenvolym 3,0 liter Mått L×B×H 316 ×172 × 281 mm Tomvikt 2,5 kg Ljudnivå vid drift < 35 dB(A) System Luftfuktare *Med förbehåll för ändringar 1 × kalkdyna Snabbguide i pappersformat 69 ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DEL AR sv 4 5 1 6 2 3 1 Nivåglas vattentank 2 Driftindikeringar 3 Manöverfält 4 Ångöppning 5 Vattentank 6 Luftinlopp 70 sv IDRIF T TAGNING 1 2 3 Placera BONECO S250 på ett stabilt underlag. Fyll vattentanken med kallt kranvatten. Anslut nätkabeln till eluttaget. 4 5 6 Slå på BONECO S250 med knappen . Reglera ångmängden med knappen . Ställ in önskad luftfuktighet med knapp och . 71 INDIKERING OCH ST YRNING sv Alla indikeringar på displayen i översikt Symbol Betydelse Knapp Funktion Luftfuktighet På/av, starta rengöringsfunktion Displayen visar den aktuella luftfuktigheten Reglera ångmängd Displayen visar den inställda luftfuktigheten Ställa in önskad luftfuktighet Hög (H) eller låg (L) ångmängd Meddelande: Fyll på vatten Meddelande: Rengöring krävs 72 sv ST YRNING REGLERA LUFTFUKTIGHET BONECO S250 har en hygrostat som kontinuerligt över­ vakar luftfuktigheten i rummet och styr apparaten. Öns­ kad luftfuktighet kan ställas in på mellan 30 och 70 %. 1. Slå på BONECO S250. 2. Använd knapp och för att ställa in önskad luft­ fuktighet. Displayen visar meddelandet (”önskat”). 3. Några sekunder efter den sista inmatningen återgår indikeringen till . Nu visar displayen åter­ igen den aktuella luftfuktigheten. BONECO S250 slutar att fukta luften så fort det önskade värdet är uppnått. När luftfuktigheten faller under det in­ ställda värdet börja apparaten tillföra fukt till luften igen. REGLERA EFFEKT Det går att ställa in två effektnivåer på BONECO S250. 1. Tryck på knappen effektnivåerna. för att växla mellan de båda Vald nivå visas på displayen med symbolerna (”High”, hög) och (”Low”, låg). Vald nivå har ingen inverkan på hydrostatmätning eller styrning. 73 RENGÖRING SÄKERHETSANVISNINGAR Koppla alltid från BONECO S250 från elnätet innan du börjar med rengöringen! Att inte göra detta kan leda till elektriska stötar och utsätta dig för livsfara! sv RENGÖRA HÖLJET I de flesta fall räcker det att torka av höljet med en torr trasa. Om smutsen sitter hårt kan du fukta trasan. Tillsätt lite diskmedel i vattnet. Det går också bra att använda disktrasa och fönsterputs. BYTA KALKDYNA Kalkdynan tar upp kalk från vattnet så att den inte sprids till rumsluften. Med tiden hamnar det så mycket kalk i kalkdynan att den blir hård och förlorar sin effekt. Använd inte alkohol eller aggressiva rengöringsme­ del vid rengöringen. Kontrollera alltid kalkdynan efter rengöring. Byt kalk­ dynan när den känns stel och hård. En ny kalkdyna hittar du hos din BONECO-specialist eller i vår webbshop på www.shop.boneco.com 74 sv RENGÖRINGSFUNK TION ARBETSSÄTT Även om kalkplattan tar upp det mesta av kalken i vattnet blir värmeplattan i BONECO S250 så småningom igen­ kalkad. STARTA RENGÖRING 1. Stäng av BONECO S250 och låt den svalna i en timme. 2. Då visar symbolen rengöring. 5. Starta rengöringen genom att trycka in knappen i tre sekunder. 6. Använd knapparna och för att ställa in öns­ kad rengöringstid (1–9 timmar). Om det efter ren­ göringen ändå finns kalkrester kvar kan du alltid förlänga eller upprepa rengöringen. 7. Dra ut elkontakten till BONECO S250 och skölj ur vattentanken med kranvatten. 8. Lägg tillbaka kalkdynan i vattentanken. Ta ut kalkdynan och töm vattentanken. på displayen att det är dags för För att du snabbt och smidigt ska kunna kalka av din BO­ NECO S250 har den en automatisk rengöringsfunktion. Vid rengöringen värms värmeplattan upp och får sedan svalna. Detta upprepas flera gånger så att kalklagret blir sprött och lätt att ta bort. 3. Blanda en påse CalcOff ® med en liter varmt kran­ vatten. 4. Häll i blandningen i BONECO S250. 76 fi TOIMITUSSISÄLTÖ JA TEKNISET TIEDOT TOIMITUSSISÄLTÖ BONECO S250 1 × CalcOff ® TEKNISET TIEDOT * Verkkojännite 220 V / 50 Hz Ottoteho 145 W / 285 W Kostutusteho 6,8 litraa Tiloihin, joiden koko enintään 40 m2 /100 m3 Säiliön tilavuus 3,0 litraa Mitat P×L×K 316 ×172× 281 mm Paino tyhjänä 2.5 kg Käyttöääni < 35 dB(A) Järjestelmä Haihdutin * Oikeudet muutoksiin pidätetään 1 × kalkinpoistotyyny Painettu pikaohje 77 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET fi 4 5 1 6 2 3 1 Vesisäiliön tarkistuslasi 2 Merkkivalot 3 Ohjaustaulu 4 Höyryn ulostuloaukko 5 Vesisäiliö 6 Ilman sisääntulo 78 fi K ÄY T TÖÖNOT TO 1 2 3 Aseta BONECO S250 tukevalle alustalle. Täytä vesisäiliö kylmällä vesijohtovedellä. Pistä johto pistorasiaan. 4 5 6 Kytke BONECO S250 päälle painamalla -painiketta. Ohjaa höyryä painikkeella . Valitse haluamasi ilmankosteus painikkeella ja . 79 NÄY T TÖ JA K ÄY T TÖ fi Kaikkien näyttöön tulevien tietojen yleiskuva Symboli Merkitys Painike Toiminto Ilmankosteus Päälle / pois päältä, puhdistustoiminnon käynnistäminen Näytössä esitetään senhetkinen ilmankosteus Höyryn säätely Näytössä esitetään asetettu ilmankosteus Halutun ilmankosteuden säätäminen Höyryn asetus korkea (H) tai alhainen (L) Huomautus: Lisää vettä Huomautus: Puhdistus tarpeen 80 fi K ÄY T TÖ ILMANKOSTEUDEN SÄÄTELY BONECO S250 on varustettu ilmankosteussäätimellä, joka valvoo huoneen ilmankosteutta jatkuvasti ja sääte­ lee toimintaa. Säädettävä alue on välillä 30 % ja 70 %. TEHON SÄÄTELY BONECO S250 -laitteen tehoa säädetään kahdella teho­ portaalla. 1. Voit vaihtaa kummankin tehoportaan välillä paina­ malla painiketta . 1. Kytke BONECO S250 päälle. 2. Säädä haluttu ilmankosteus painikkeella ja . Näyttöön tulee huomautus («haluttu»). Valittu tehoporras ilmoitetaan näytössä symbolin («High», korkea) ja («Low», alhainen) kautta. 3. Kun viimeisestä syötöstä on kulunut muutama se­ kunti, näyttö vaihtuu takaisin kohtaan . Näytössä on nyt jälleen nykyinen ilmankosteus. Valitulla tehoportaalla ei ole vaikutusta mittaukseen ja ohjaamiseen ilmankosteussäätimen kautta. BONECO S250 keskeyttää kostutuksen heti, kun haluttu arvo on saavutettu. Kostutus jatkuu heti, kun asetettu arvo alittuu. 82 fi PUHDISTUSTOIMINTO TOIMINTATAPA Vaikka kalkinpoistotyyny imee suurimman osan veden sisältämästä kalkista, BONECO S250 -laitteen lämpöle­ vyyn kerääntyy kalkkia pitkän käytön jälkeen. PUHDISTUKSEN KÄYNNISTÄMINEN 1. Kytke BONECO S250 pois päältä ja anna laitteen jäähtyä tunnin ajan. 2. 5. Käynnistä puhdistus painamalla kolmen sekunnin ajan painiketta . 6. Valitse puhdistuksen haluamasi kesto (1 - 9 tuntia) painikkeella ja . Jos pinttyneet kalkkijäämät eivät irtoa puhdistuksessa, puhdistusta on mahdol­ lista pidentää tai puhdistus voidaan tahdä uudelleen. 7. Erota BONECO S250 sähköverkosta ja huuhtele ve­ siastia vesijohtovedellä. 8. Pistä kalkinpoistotyyny takaisin vesiastiaan. Ota kalkinpoistotyyny pois ja tyhjennä vesisäiliö. Puhdistuksen tarve näytetään näytössä symbolin kautta. Kalkin helppoa ja yksinkertaista poistoa varten BONECO S250 on varustettu puhdistustoiminnolla. Se kuumen­ taa ja jäähdyttää lämpölevyn useamman kerran, jolloin kalkki muuttuu hauraaksi ja sen poistaminen on helppoa. 3. Sekoita pussillinen CalcOff ®-ainetta litraan läm­ mintä vesijohtovettä. 4. Kaada seos BONECO S250 -laitteeseen. 84 da LEVERINGSOMFANG OG TEKNISKE DATA LEVEREDE DELE BONECO S250 1 × CalcOff ® TEKNISKE DATA* Netspænding 220 V / 50 Hz Effektforbrug 145 W / 285 W Befugtningsydelse 6,8 liter Til rumstørrelser indtil 40 m2 /100 m3 Vandbeholderkapacitet 3,0 liter Mål L×B×H 316 ×172 × 281 mm Vægt (tom) 2,5 kg Driftsstøj < 35 dB (A) System Fordamper * Ret til ændringer 1 × kalkpad Trykt kort vejledning 85 DELENE OG DERES BENÆVNELSE da 4 5 1 6 2 3 1 Skueglas vandbeholder 2 Driftsindikatorer 3 Betjeningsfelt 4 Dampudgang 5 Vandbeholder 6 Lufttilførsel 86 da IBRUGTAGNING 1 2 3 Stil BONECO S250 på et stabilt underlag. Fyld vandbeholderen med koldt ledningsvand. Sæt netledningens stik i stikkontakten. 4 5 6 Tænd BONECO S250 med tasten . Man kan styre dampudledningen med tasten . Vælg den ønskede luftfugtighed med tasterne og . 87 VISNING OG BETJENING da Oversigt over alle visninger på displayet Symbol Betydning Tast Funktion Luftfugtighed Til/fra, start rengøringsfunktion Displayet viser den aktuelle luftfugtighed Regulering af dampudledning Displayet viser den indstillede luftfugtighed Indstilling af den ønskede luftfugtighed Dampudledning høj (H) eller lav (L) Henvisning: Efterfyld vand Henvisning: Rengøring nødvendig 88 da BETJENING REGULERING AF LUFTFUGTIGHEDEN BONECO S250 har en hygrostat, der konstant overvåger luftfugtigheden i rummet og regulerer driften. Området kan indstilles mellem 30% og 70%. 1. Tænd BONECO S250. 2. Indstil den ønskede luftfugtighed med tasterne og . Displayet viser henvisningen («øn­ sket»). 3. Få sekunder efter seneste indtastning skifter visnin­ gen tilbage til . Nu viser displayet igen den aktuelle luftfugtighed. BONECO S250 afbryder befugtningen, så snart den øn­ skede værdi er opnået. Befugtningen fortsættes automa­ tisk, så snart den indstillede værdi underskrides. REGULERING AF EFFEKT Effekten på BONECO S250 reguleres i to trin. 1. Tryk på tasten trin. for at skifte mellem de to effekt­ Det valgte trin vises på displayet med symbolerne («High», høj) og («Low», lav). Det valgte trin påvirker ikke hygrostatens måling eller styring. 92 no I DENNE PAKKEN OG TEKNISKE DATA I DENNE PAKKEN BONECO S250 1 × CalcOff ® TEKNISKE DATA* Nettspenning 220 V / 50 Hz Effektopptak 145 W / 285 W Luftfuktighetsytelse 6,8 liter For romstørrelser inntil 40 m2 /100 m3 Volum 3,0 liter Dimensjoner L×B×H 316 ×172 × 281 mm Vekt (tom) 2.5 kg Driftsstøy < 35 dB(A) System Steamer * Med forbehold om endringer 1 × kalkfilter Trykt hurtigveiledning 93 OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE no 4 5 1 6 2 3 1 Seglass vanntank 2 Indikatorer 3 Betjeningsfelt 4 Damputløp 5 Vanntank 6 Lufttilførsel 94 no TA I BRUK 1 2 3 Sett BONECO S250 på et stabilt underlag. Fyll vanntanken med kaldt vann fra springen. Sett ledningen i stikkontakten. 4 5 6 Slå på BONECO S250 ved å trykke på knappen . Styr damputstøtningen med knappen . Velg ønsket luftfuktighet med knappene og . 95 DISPL AY OG BETJENING no Oversikt over alle indikatorer i displayet Symbol Betydning Tast Funksjon Luftfuktighet På/av, start av rengjøringsfunksjon Displayet viser faktisk luftfuktighet Regulering av damputstøtning Displayet viser innstilt luftfuktighet Innstilling av ønsket luftfuktighet Dampustøtning høy (H) eller lav (L) Varsel: Etterfyll vann Varsel: Rengjøring nødvendig 96 no BETJENING REGULERE LUFTFUKTIGHETEN BONECO S250 er utstyrt med en hygrostat som konstant overvåker luftfuktigheten i rommet og regulerer ytelsen. Det området som kan stilles inn, ligger på mellom 30 % og 70 %. REGULERE YTELSEN Ytelsen til BONECO S250 reguleres i to trinn. 1. Slå på BONECO S250. Det trinnet som er valgt, vises i displayet med symbolene (“High”, høy) og (“Low”, lav). 2. Bruk knappene og til å stille inn ønsket luft­ fuktighet. Display viser meldingen (“øn­ sket”). 3. Få sekunder etter siste inntasting går displayet til­ bake til . Nå viser displayet faktisk luft­ fuktighet igjen. BONECO S250 stopper fuktningen med en gang ønsket verdi er nådd. Fuktningen fortsetter med en gang den innstilte verdien underskrides. 1. Trykk på knappen sestrinnene. for å bytte mellom de to ytel­ Det trinnet som er valgt, påvirker ikke hygrostatens må­ ling eller styring. 98 no RENGJØRINGSFUNKSJON PROSESS Selv om det meste av kalken i vannet absorberes av kalk­ puten, vil varmeplaten til BONECO S250 bli forkalket etter lengre tids bruk. STARTE RENGJØRING 1. Slå av BONECO S250 og la apparatet avkjøles i 1 time. 2. 5. Hold knappen gjøringen. inne i 3 sekunder for å starte ren­ 6. Velg ønsket varigeht for rengjøringen (1 til 9 timer) med knappene og . Dersom det skulle bli igjen gjenstridige kalkrester etter rengjøringen, kan du forelenge eller gjenta rengjøringen når som helst. 7. Koble BONECO S250 fra strømmen og skyll vanntan­ ken med vann fra springen. 8. Legg kalkputen tilbake i vanntanken. Ta ut kalkputen og tøm vanntanken. Når rengjøring må gjennomføres, vises dette i displayet med symbolet . For at avkalkningen skal bli enkel og ukomplisert, er BO­ NECO S250 utstyrt med en automatisk rengjøringsfunk­ sjon. Den varmer opp og avkjøler varmeplaten gjentatte ganger slik at kalken blir sprø og kan fjernes lett. 3. Bland 1 pose CalcOff ® med 1 liter varmt vann fra springen. 4. Hell blandingen i BONECO S250. 100 lv PIEGĀDES KOMPLEK TĀCIJA UN TEHNISKIE DATI PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA BONECO S250 1 × CalcOff ® TEHNISKIE DATI * Tīkla spriegums 220 V/50 Hz Jaudas patēriņš 145 W/285 W Mitrināšanas jauda 6,8 litri Telpas izmēriem līdz 40 m2 /100 m3 Tilpums 3,0 litri Izmēri G × Pl. × A 316 ×172 × 281 mm Ierīces svars 2,5 kg Darbības troksnis < 35 dB(A) Sistēma Iztvaikotājs * Rezervētas tiesības veikt izmaiņas 1 × pretkaļķa plāksnīte Drukātā saīsinātā instrukcija 101 DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUKUMI lv 4 5 1 6 2 3 1 Ūdens tvertnes skatlodziņš 2 Darbības indikācijas 3 Vadības panelis 4 Tvaika izplūde 5 Ūdens tvertne 6 Gaisa padeve 102 lv EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA 1 2 3 Novietojiet BONECO S250 uz stabila pamata. Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdensvada ūdeni. Iespraudiet tīkla vadu kontaktligzdā. 4 5 6 Ieslēdziet BONECO S250, nospiežot taustiņu . Noregulējiet tvaika izplūdi ar taustiņu . Izmantojot taustiņu un , noregulējiet n­ epieciešamo gaisa mitruma līmeni. 103 INDIK ĀCIJAS UN VADĪBA lv Visas indikācijas displejā pārskata veidā Simbols Nozīme Taustiņš Funkcija Gaisa mitruma līmenis Iesl./izsl., sākt tīrīšanas funkciju Displejā redzams pašreizējais gaisa mitruma līmenis Tvaika izplūdes regulēšana Displejā redzams iestatītais gaisa mitruma līmenis Nepieciešamā gaisa mitruma līmeņa iestatīšana Tvaika izplūdes līmenis augsts (H) vai zems (L) Norāde: Papildiniet ūdeni Norāde: Nepieciešama tīrīšana 104 lv VADĪBA GAISA MITRUMA REGULĒŠANA BONECO S250 ir aprīkots ar higrostatu, kas nepārtraukti kontrolē gaisa mitrumu telpā un regulē iekārtas darbību. Iestatāmais diapazons ir robežās no 30 % līdz 70 %. 1. Ieslēdziet BONECO S250. 2. Lai iestatītu nepieciešamo gaisa mitruma līmeni, izmantojiet taustiņu un . Displejā redzama norāde («nepieciešamais»). 3. Dažas sekundes pēc pēdējās datu ievades indikācija tiek nomainīta atpakaļ uz . Tagad displejā atkal redzams pašreizējais gaisa mitruma līmenis. Tiklīdz tiek sasniegta nepieciešamā vērtība, BONECO S250 pārtrauc mitrināšanu. Mitrināšana tiek automātiski turpināta, tiklīdz mitruma līmenis nokrītas zem vēlamās vērtības. JAUDAS REGULĒŠANA BONECO S250 jauda tiek regulēta divās pakāpēs. 1. Nospiediet taustiņu jaudas pakāpēm. , lai izvēlētos kādu no divām Izvēlētā pakāpe displejā tiek rādīta ar simboliem («High», augsta) un («Low», zema). Izvēlētā pakāpe neietekmē higrostata mērījumus vai vadību. 108 lt TIEKIAMAS KOMPLEK TAS IR TECHNINIAI DUOMENYS TIEKIAMAS KOMPLEKTAS BONECO S250 1 × CalcOff ® TECHNINIAI DUOMENYS * Elektros tinklo įtampa 220 V / 50 Hz Vartojamoji galia 145 W / 285 W Drėkinimo našumas 6,8 litro Tinka patalpoms, kurių dydis iki 40 m2 / 100 m3 Talpa 3,0 litrai Matmenys (I × P × A) 316 ×172 ×281 mm Tuščio prietaiso svoris 2,5 kg Veikiant keliamas triukšmas < 35 dB(A) Sistema Garintuvas * Pasiliekame teisę keisti. 1 × mineralus sulaikantis įklotas Trumpa spausdinta naudo­ jimo instrukcija 109 ELEMENTŲ APŽVALGA IR PAVADINIMAI lt 4 5 1 6 2 3 1 Vandens bakelio stebėjimo langelis 2 Veikimo indikacija 3 Valdymo skydelis 4 Garo išleidimo angos 5 Vandens bakelis 6 Oro įsiurbimo angos 110 lt EKSPLOATAVIMO PR ADŽIA 1 2 3 BONECO S250 pastatykite ant stabilaus paviršiaus. Į vandens bakelį pripilkite šalto vandentiekio ­vandens. Elektros maitinimo kabelį prijunkite prie elektros lizdo. 4 5 6 BONECO S250 įjunkite spausdami mygtuką . Garų išpūtimą valdykite mygtuku . Mygtukais drėgnumą. ir pasirinkite norimą oro 111 INDIK ACIJA IR VALDYMAS lt Visų ekrano indikacijų apžvalga Simbolis Reikšmė Mygtukas Funkcija Oro drėgnumas Įjungimas / išjungimas, valymo paleidimas Ekrane rodomas esamas oro drėgnumas Išpučiamų garų kiekio reguliavimas Ekrane rodomas nustatytas oro drėgnumas Norimo oro drėgnumo nustatymas Išpučiamų garų kiekis didelis (H) arba mažas (L) Nurodymas: Įpilti vandens Nurodymas: Reikia valyti 112 lt NAUDOJIMAS ORO DRĖGNUMO REGULIAVIMAS BONECO S250 yra įrengtas higrostatas, kuris nenutrūks­ tamai stebi patalpos oro drėgnumą ir reguliuoja prietaiso veikimą. Nustatymo diapazonas yra 30 – 70 %. 1. Įjunkite BONECO S250. 2. Mygtukais ir nustatykite norimą oro drė­ gnumą. Ekrane rodomas nurodymas («norimas»). 3. Nuo reikšmės įvedimo praėjus kelioms sekundėms, vėl rodoma indikacija . Dabar ekrane vėl rodomas esamas oro drėgnumas. Kai norima reikšmė yra pasiekta, BONECO S250 nutrau­ kia drėkinimą. Kai tik oro drėgnumas tampa mažesnis už nustatytą, drėkinimas automatiškai tęsiamas. NAŠUMO REGULIAVIMAS Galima BONECO S250 gali veikti dviem našumo lygiais. 1. Spausdami mygtuką našumo lygių. , pasirinkite vieną iš dviejų Pasirinktas lygis ekrane rodomas simboliais – aukštas) ir («Low» – žemas). («High» Pasirinktas lygis neturi įtakos higrostato veikimui – ma­ tavimui ir valdymui. 116 et TARNEKOMPLEK T JA TEHNILISED ANDMED TARNEKOMPLEKT BONECO S250 1 × CalcOff ® TEHNILISED ANDMED * Võrgupinge 220 V / 50 Hz Võimsustarve 145 W / 285 W Niisutusvõimsus 6,8 liitrit Ruumidele suurusega kuni 40 m2 /100 m3 Mahutavus 3,0 liitrit Mõõtmed pikkus × laius × kõrgus 316 ×172 × 281 mm Tühimass 2,5 kg Töömüra < 35 dB(A) Süsteem Aurusti * Muudatused lubatud 1 × katlakivivastane padjake Trükitud kiirjuhend 117 ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED et 4 5 1 6 2 3 1 Veepaagi vaateklaas 2 Töönäidikud 3 Juhtpaneel 4 Auru väljumisava 5 Veepaak 6 Õhu juurdevool 118 et K ASUTUSELEVÕT T 1 2 3 Asetage BONECO S250 stabiilsele alusele. Täitke veepaak külma kraaniveega. Pange toitejuhe pistikupessa. 4 5 6 BONECO S250 sisselülitamiseks vajutage nuppu . Juhtige auru väljalaset nupuga . Valige nuppudega ja soovitud õhuniiskus. 119 NÄIDIKUD JA K ÄSITSEMINE et Ekraani kõigi näidikute ülevaade Sümbol Tähendus Klahv Funktsioon Õhuniiskus Sisse/välja, puhastusfunktsiooni käivitamine Ekraan näitab tegelikku õhuniiskust Auru väljalaske reguleerimine Ekraan näitab seadistatud õhuniiskust Soovitud õhuniiskuse seadistamine Auru väljalase suur (H) või väike (L) Märkus: lisage vett. Märkus: puhastus vajalik. 120 et K ÄSITSEMINE ÕHUNIISKUSE REGULEERIMINE BONECO S250 on varustatud hügrostaadiga, mis jälgib pidevalt ruumi õhuniiskust ja reguleerib tööd. Seadistatav vahemik on 30–70%. VÕIMSUSE REGULEERIMINE BONECO S250 võimsust reguleeritakse kahes astmes. 1. Lülitage BONECO S250 sisse. Valitud astet kuvatakse ekraanil sümbolitega («High», kõrge) ja («Low», madal). 2. Soovitud õhuniiskuse seadistamiseks kasutage nuppe ja . Ekraanil kuvatakse («soovitud»). 3. Mõni sekund pärast viimast sisestust muutub näit taas näiduks . Ekraan näitab nüüd uuesti tegelikku õhuniiskust. BONECO S250 katkestab niisutamise niipea, kui soovitud väärtus on saavutatud. Niisutamine jätkub automaatselt niipea, kui niiskustase jääb alla seadistatud väärtust. 1. Vajutage võimsusastmete vahetamiseks nuppu . Valitud aste ei mõjuta hügrostaadi abil mõõtmist ega juhtimist. 121 PUHASTAMINE OHUTUSJUHISED Lahutage BONECO S250 alati enne puhastamise algust vooluvõrgust! Juhiste eiramine võib põhjus­ tada elektrilöögi ja olla eluohtlik. Ärge kasutage puhastamiseks alkoholi ega agressi­ ivseid puhastusvahendeid. et KORPUSE PUHASTAMINE Enamikul juhtudel piisab puhastamiseks kuivast lapist. Tõrksa mustuse korral puhastage korpust niiske lapiga. Lisage vette veidi nõudepesuvahendit. Samuti sobivad majapidamislapid ja aknapuhastusvahend. KATLAKIVIVASTASE PADJAKESE VÄLJAVAHETAMINE Katlakivivastane padjake imab endasse vees sisalduvat lupja, et seda ümbritsevasse õhku ei eralduks. Aja jooksul muudab imatud lubi katlakivivastase padjakese kõvaks ja see kaotab oma toime. Kontrollige katlakivivastast padjakest iga puhastamise järel. Vahetage katlakivivastane padjake välja, kui see tundub jäik ja kõva. Varupadjakesi leiate BONECO müü­ giesindajalt või meie internetipoest aadressil: www.shop.boneco.com 124 cz ROZSAH DODÁVK Y A TECHNICKÉ ÚDAJE ROZSAH DODÁVKY BONECO S250 1× CalcOff ® TECHNICKÉ ÚDAJE * Síťové napětí 220 V / 50 Hz Příkon 145 W / 285 W Zvlhčovací výkon 6,8 litru Pro velikosti místností do 40 m2 / 100 m3 Kapacita 3,0 litru Rozměry D × Š × V 316 ×172 × 281 mm Vlastní hmotnost 2,5 kg Hlučnost za chodu < 35 dB(A) Systém Výparník * Změny vyhrazeny 1× vápenná vložka Tištěný stručný návod 125 PŘEHLED A NÁ ZV Y DÍLŮ cz 4 5 1 6 2 3 1 Průzor vodní nádrž 2 Provozní ukazatele 3 Ovládací panel 4 Výstup páry 5 Vodní nádrž 6 Přívod vzduchu 126 cz UVEDENÍ DO PROVOZU 1 2 3 Postavte zařízení BONECO S250 na stabilní podklad. Naplňte do vodní nádrže studenou vodovodní vodu. Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. 4 5 6 Zapněte přístroj BONECO S250 stisknutím tlačítka . Výstup páry nastavte tlačítkem . Tlačítky vzduchu. a zvolte požadovanou vlhkost 127 UK A Z ATEL A OVL ÁDÁNÍ cz Přehled všech údajů zobrazovaných na displeji Symbol Význam Tlačítko Funkce Vlhkost vzduchu Zap/vyp, spuštění čisticí funkce Displej ukazuje aktuální vlhkost vzduchu Regulace výstupu páry Displej ukazuje nastavenou vlhkost vzduchu Nastavení požadované vlhkosti vzduchu Výstup páry vysoký (H) nebo nízký (L) Upozornění: Doplňte vodu Upozornění: Je potřeba provést čištění 128 cz OVL ÁDÁNÍ REGULACE VLHKOSTI VZDUCHU Zařízení BONECO S250 je vybaveno hygrostatem, který nepřetržitě sleduje vlhkost vzduchu v místnosti a reguluje provoz. Rozsah lze nastavit od 30 % do 70 %. 1. Zapněte BONECO S250. 2. Pro nastavení požadované vlhkosti vzduchu použijte tlačítka a . Na displeji se zobrazí upozornění („požadováno“). 3. Několik sekund po posledním zadání přejde ukazatel zpět na . Nyní se na displeji znovu zobra­ zuje aktuální vlhkost vzduchu. Při dosažení požadované hodnoty zařízení BONECO S250 zvlhčování přeruší. Jakmile vlhkost klesne pod nastave­ nou hodnotu, zvlhčování se automaticky obnoví. REGULACE VÝKONU Výkon zařízení BONECO S250 se reguluje dvoustupňově. 1. Pro přepnutí mezi oběma stupni výkonu stiskněte tlačítko . Zvolený stupeň se na displeji zobrazí symboly („High“, vysoký) a („Low“, nízký). Zvolený stupeň nemá vliv na měření nebo řízení hy­ grostatu. 132 sk OBSAH DODÁVK Y A TECHNICKÉ ÚDAJE OBSAH BALENIA BONECO S250 1× CalcOff ® TECHNICKÉ ÚDAJE * Sieťové napätie 220 V/50 Hz Príkon 145 W/285 W Výkon zvlhčovania 6,8 l Pre miestnosti do 40 m2 /100 m3 Objem 3,0 l Rozmery D׊×V 316 ×172 × 281 mm Hmotnosť bez náplne 2,5 kg Prevádzková hlučnosť < 35 dB (A) Systém Odparovač * Zmeny vyhradené 1× odvápňovacia vložka Vytlačený rýchly návod 133 PREHĽ AD A OZNAČENIE ČASTÍ sk 4 5 1 6 2 3 1 Priezor nádržky na vodu 2 Prevádzkové ukazovatele 3 Ovládací panel 4 Otvor na výstup pary 5 Nádržka na vodu 6 Prívod vzduchu 134 sk UVEDENIE DO PREVÁDZK Y 1 2 3 Položte BONECO S250 na stabilný podklad. Nádržku naplňte studenou vodou z vodovodu. Sieťový kábel zapojte do elektrickej zásuvky. 4 5 6 Zapnite BONECO S250 stlačením tlačidla . Vypúšťanie pary regulujte tlačidlom . Tlačidlami vzduchu. a zvoľte požadovanú vlhkosť 135 DISPLEJ A OVL ÁDANIE sk Prehľad všetkých zobrazení na displeji Symbol Význam Tlačidlo Funkcia Vlhkosť vzduchu Zap./vyp., spustenie funkcie čistenia Displej zobrazuje aktuálnu vlhkosť vzduchu Regulácia vypúšťania pary Displej zobrazuje nastavenú vlhkosť vzduchu Nastavenie požadovanej vlhkosti vzduchu Vypúšťanie pary silné (H) alebo slabé (L) Upozornenie: Doliatie vody Upozornenie: Potrebné čistenie 136 sk OBSLUHA REGULÁCIA VLHKOSTI VZDUCHU Prístroj BONECO S250 je vybavený hygrostatom, ktorý permanentne sleduje vlhkosť vzduchu v miestnosti a re­ guluje prevádzku. Nastaviteľný je rozsah 30 % až 70 %. REGULÁCIA VÝKONU Výkon prístroja BONECO S250 sa reguluje v dvoch stup­ ňoch. 1. 1. Zapnite BONECO S250. 2. Na nastavenie požadovanej vlhkosti vzduchu pou­ žite tlačidlá a . Displej zobrazí upozornenie („požadovaná“). 3. Po niekoľkých sekundách od posledného zadania sa zobrazenie zmení naspäť na . Displej teraz znova zobrazuje aktuálnu vlhkosť vzduchu. BONECO S250 preruší zvlhčovanie po dosiahnutí požado­ vanej hodnoty. Zvlhčovanie automaticky pokračuje, keď sa nastavená hodnota prekročí smerom nadol. Z jedného stupňa na druhý prechádzajte stlačením tlačidla . Zvolený stupeň sa zobrazí na displeji symbolmi („High“, vysoký) a („Low“, nízky). Zvolený stupeň nemá vplyv na meranie alebo riadenie hygrostatom. 140 sl OBSEG DOBAVE IN TEHNIČNI PODATKI OBSEG DOBAVE BONECO S250 1 × CalcOff ® TEHNIČNI PODATKI * Omrežna napetost 220 V/ 50 Hz Moč 145 W / 285 W Zmogljivost vlaženja 6,8 litra Primerno za prostore velikosti do 40 m2 /100 m3 Prostornina 3,0 litra Dimenzije D × Š × V 316 ×172 × 281 mm Teža prazne naprave 2,5 kg Hrup delovanja < 35 dB(A) Sistem Uparjalni * Pridržujemo si pravico do sprememb. 1 × blazinica proti vodnemu kamnu Tiskana kratka navodila 141 PREGLED IN POIMENOVANJE DELOV sl 4 5 1 6 2 3 1 Nadzorno okence posode za vodo 2 Prikazi delovanja 3 Polje za upravljanje 4 Izpust pare 5 Posoda za vodo 6 Dovod zraka 142 sl PRED UPOR ABO 1 2 3 Napravo BONECO S250 postavite na stabilno podlago. Posodo za vodo napolnite s hladno vodo iz pipe. Priključite električni kabel v vtičnico. 4 5 6 Vključite napravo BONECO S250 s tipko . Nastavite izhlapevanje s tipko . Izberite želeno vlažnost zraka s tipkama in . 143 PRIK A Z IN UPR AVLJANJE sl Pregled vseh zaslonskih prikazov Simbol Pomen Tipka Funkcija Vlažnost zraka Vklop/izklop, začetek funkcije čiščenja Zaslon prikazuje trenutno vlažnost zraka Uravnavanje izhlapevanja Zaslon prikazuje nastavljeno vlažnost zraka Nastavitev želene vlažnosti zraka Izhlapevanje: visoka stopnja (H) ali nizka stopnja (L) Opozorilo: Dolijte vodo Opozorilo: Potrebno je čiščenje 144 sl UPOR ABA URAVNAVANJE VLAŽNOSTI ZRAKA Naprava BONECO S250 je opremljena s higrostatom, ki stalno nadzira vlažnost zraka v prostoru in uravnava delo­ vanje. Območje nastavitve je med 30 % in 70 %. URAVNAVANJE MOČI Zmogljivost naprave BONECO S250 se uravnava v dveh stopnjah. 1. 1. Vključite napravo BONECO S250. 2. Želeno vlažnost zraka nastavite s tipkama . Na zaslonu se prikazuje sporočilo leno“ ). 3. Nekaj sekund po zadnjem vnosu se na zaslonu spet prikaže . Na zaslonu je zdaj spet prika­ zana trenutna vlažnost zraka. in („že­ Naprava BONECO S250 prekine vlaženje, takoj ko je do­ sežena želena vrednost. Ko se dejanska vrednost zniža pod želeno vrednost, se vlaženje samodejno nadaljuje. Za preklop med obema stopnjama zmogljivosti priti­ snite tipko . Izbrana stopnja je prikazana na zaslonu kot simbol („High“, visoko) ali („Low“, nizko). Izbrana stopnja ne vpliva na merjenje ali krmiljenje s higrostatom. 145 ČIŠČENJE VARNOSTNA OPOZORILA Pred vsakim čiščenjem odklopite napravo BONECO S250 iz električnega omrežja! Neupoštevanje teh navodil lahko vodi do smrtne nevarnosti zaradi elek­ tričnega udara! sl ČIŠČENJE OHIŠJA V večini primerov lahko napravo očistite s suho krpo. Za čiščenje trdovratne umazanije na ohišju uporabite vla­ žno krpo. Vodi dodajte nekaj detergenta za pomivanje posode. Uporabite lahko tudi gospodinjsko krpo in čistilo za steklo. ZAMENJAVA BLAZINICE PROTI VODNEMU KAMNU Blazinica proti vodnemu kamnu absorbira apnenec iz vode, s čimer ga odstrani iz oddanega zraka. Sčasoma se na blazinici nabere toliko vodnega kamna, da postane trda in izgubi svojo učinkovitost. Za čiščenje ne uporabljajte alkohola ali agresivnih čistilnih sredstev. Blazinico proti vodnemu kamnu preverite po vsakem čiščenju. Če je trda na otip, jo zamenjajte. Nadomestno blazinico proti vodnemu kamnu lahko kupite pri svojem trgovcu z izdelki BONECO ali v naši spletni trgovini na naslovu: www.shop.boneco.com 146 sl FUNKCIJA ČIŠČENJA NAČIN DELOVANJA Čeprav blazinica proti vodnemu kamnu zadrži večji del apnenca v vodi, se na grelni plošči naprave BONECO S250 po daljši uporabi nabere vodni kamen. ZAČETEK ČIŠČENJA 1. Izključite napravo BONECO S250 in počakajte eno uro, da se ohladi. 2. Ko napoči čas za čiščenje, se na zaslonu prikaže simbol . 4. Za začetek čiščenja pritisnite tipko sekunde. 6. in izberite želeno trajanje čiščenja S tipkama (od ene do devet ur). Če so po čiščenju vidni trdov­ ratni ostanki vodnega kamna, lahko čiščenje kadar koli podaljšate ali ponovite. 7. Odklopite napravo BONECO S250 iz električnega omrežja in izperite posodo za vodo z vodo iz vodo­ voda. 8. Vstavite blazinico proti vodnemu kamnu nazaj v po­ sodo za vodo. in jo držite tri Odstranite blazinico proti vodnemu kamnu in izpraznite posodo za vodo. Za enostavno odstranjevanje vodnega kamna je naprava BONECO S250 opremljena s samodejno čistilno funkcijo. Pri tem se grelna plošča večkrat segreje in ohladi, zato postane vodni kamen krhek in ga je enostavno odstraniti. 3. 5. Zmešajte eno vrečko sredstva CalcOff® z litrom tople vode iz vodovoda. Vlijte mešanico v napravo BONECO S250. 148 hr OPSEG ISPORUKE I TEHNIČKI PODACI OPSEG ISPORUKE BONECO S250 1 × CalcOff ® TEHNIČKI PODACI * Mrežni napon 220 V / 50 Hz Potrošnja struje 145 W / 285 W Učinak vlaženja 6,8 litara Za veličine prostorija do 40 m2 /100 m3 Kapacitet 3,0 litre Dimenzije D׊×V 316 ×172 × 281 mm Težina u praznom stanju 2,5 kg Glasnoća rada < 35 dB (A) Sustav Parni ovlaživač zraka * Pridržavamo prava na izmjene 1 × jastučić za uklanjanje kamenca Tiskane brze upute 149 PREGLED I NA ZIVI DIJELOVA hr 4 5 1 6 2 3 1 Kontrolni prozorčić ­spremnika za vodu 2 Indikatori rada 3 Upravljačka ploča 4 Otvor za izlaz pare 5 Spremnik za vodu 6 Dovod zraka 150 hr PUŠTANJE U R AD 1 2 3 Stavite BONECO S250 na stabilnu podlogu. Spremnik za vodu napunite hladnom vodom. Utaknite mrežni kabel u utičnicu. 4 5 6 Uključite BONECO S250 pritiskom na tipku . Izlaznim mlazom pare upravljate tipkom . Tipkama i birate željenu vlažnost zraka. 151 INDIK ATORI I RUKOVANJE hr Pregled svih indikatora na zaslonu Simbol Značenje Tipka Funkcija Vlažnost zraka Uključeno/isključeno, pokretanje funkcije čišćenja Na zaslonu se prikazuje trenutna vlažnost zraka Reguliranje izlaznog mlaza pare Na zaslonu se prikazuje namještena vlažnost zraka Namještanje željene vlažnosti zraka Jaki izlazni mlaz pare (H) ili slabi (L) Napomena: dolijevanje vode Napomena: potrebno čišćenje 152 hr RUKOVANJE REGULIRANJE VLAŽNOSTI ZRAKA BONECO S250 je opremljen higrostatom koji stalno nad­ zire vlažnost zraka u prostoriji i regulira rad. Podesivo područje je između 30% i 70%. REGULIRANJE IZLAZNOG MLAZA PARE Izlazni mlaz pare BONECO S250 može se regulirati u dva stupnja. 1. Pritisnite tipku kako biste mijenjali između dva stupnja izlaznog mlaza pare. 1. Uključite BONECO S250. 2. Tipkom i namjestite željenu vlažnost zraka. Na zaslonu se prikazuje riječ («željeno»). Željeni stupanj prikazuje se na zaslonu simbolima («High», jaki) i («Low», slabi). 3. Nekoliko sekundi nakon zadnjeg unosa prikaz se vraća na . Sada se na zaslonu ponovno prikazuje trenutna vlažnost zraka. Odabrani stupanj ne utječe na mjerenje ili upravljanje pomoću higrostata. BONECO S250 prekida ovlaživanje čim je postignuta že­ ljena vrijednost. Ovlaživanje se nastavlja automatski čim je vrijednost ispod one namještene. 154 hr FUNKCIJA ČIŠĆENJA NAČIN RADA Iako jastučić za uklanjanje kamenca najvećim dijelom ap­ sorbira kamenac iz vode, na grijaćoj ploči BONECO S250 se nakuplja kamenac nakon dužeg vremena rada. POKRETANJE ČIŠĆENJA 1. Isključite BONECO S250 i ostavite uređaj da se ohladi 1 sat. 2. Predstojeće čišćenje prikazuje se na zaslonu simbolom . 4. Pritisnite tipku i držite je pritisnutu 3 sekunde kako biste pokrenuli čišćenje. 6. Tipkama i odaberite željeno trajanje čišćenja (1 do 9 sati). Ako nakon čišćenja ostanu tvrdokorni ostaci kamenca, uvijek možete produljiti ili ponoviti čišćenje. 7. Isključite BONECO S250 iz električne mreže i spre­ mnik za vodu isperite vodom. 8. Jastučić za uklanjanje kamenca vratite u spremnik za vodu. Izvadite jastučić za uklanjanje kamenca i ispraznite spremnik za vodu. BONECO S250 ima automatsku funkciju čišćenja za jed­ nostavno i lako uklanjanje kamenca. Pritom se grijaća ploča nekoliko puta zagrijava i hladi tako da kamenac postane krhak i da se može lako ukloniti. 3. 5. Promiješajte sadržaj 1 vrećice CalcOff ® u 1 litri tople vode. Ulijte mješavinu u BONECO S250. 155 ja 取扱説明書 BONECO S250 156 ja セット内容と仕様 セット内容 BONECO S250 1 × カルキパッド 1 × CalcOff® 仕様 * 定格電圧 220 V / 50 Hz 加湿能力 6.8 L 消費電力 適用床面積 タンク容量 製品寸法(幅×奥行×高さ) 145 W / 285 W 40 m2 /100 m3 3.0 L 316 ×172 × 281 mm 製品質量(水含まず) 2.5 kg システム スチーマー 運転音 < 35 dB (A) * 予告なく変更する場合がありますので、あらかじめご了承ください。 クイックマニュアル 157 各部の名称 ja 4 1 給水タンクの水位窓 2 ディスプレイ 3 操作エリア 5 6 3 5 給水タンク 6 空気吸入口 1 2 4 スチーム出口 158 ja 使用手順 1 2 3 BONECO S250 を安定した台の上に設 置します。 給水タンクに常温の水道水を入れます。 電源コードをコンセントに差し込みます。 4 5 6 ボタンを押して BONECO S250 の電 源を入れます。 ボタンでスチーム送出を設定します。 および ボタンでご希望の湿度 を選択します。 159 表示と操作 ja ディスプレイに示される すべての表示 シンボル 意味 湿度 ボタン 機能 オン / オフ、クリーニング機能の開始 ディスプレイに現在の湿度が表示されます。 スチーム送出を設定する ディスプレイに設定湿度が表示されます。 希望の湿度を設定する スチーム送出が高(H)または低(L) 注意:給水してください 注意:お手入れが必要です 160 ja 操作 湿度を設定する BONECO S250 は恒湿機能を備えて おり、室内の湿度を常に監視し、運転 を調整します。設定可能な湿度範囲は 30% ~ 70% です。 1. BONECO S250 の電源を入れま す。 2. および ボタンでご希望の湿度 を設定します。ディスプレイに注意 («希望湿度»)が表示されま す。 3. 最後に入力を行ってから数秒後に表 示が に切り替わります。ディ スプレイに再び現在の湿度が表示さ れます。 ご 希 望 の 値 に 達したら 、B O N E C O S250 は加湿を停止します。設定した値 を下回ると、加湿が自動的に再開され ます。 加湿レベルの設定 BONECO S250 の加湿レベルは 2 段 階で設定できます。 1. 加湿レベルを切り替えるには タンを押します。 ボ 選択されたレベルはディスプレイにシン ボル («High»、高)と («Low»、 低)で表示されます。 選択されたレベルは、恒湿機能による測 定または制御に影響を及ぼしません。 164 ko 제품 구성 및 기술 자료 제품 구성 BONECO S250 기술 자료* 1 × CalcOff ® 전압 220 V / 50 Hz 분무량 6.8 리터 소비 전력 최대 실내 공간 크기 물 수용량 크기(길이×폭x높이) 순 중량 작동 소음 시스템 * 변경 가능 1 × 석회제거패드 145 W / 285 W 40m2 /100m3 3.0 리터 316 ×172 × 281 mm 2.5 kg < 35dB (A) 스티머 인쇄된 간단 사용설명서 165 부품 개요 및 명칭 ko 4 1 물통 확인창 2 작동표시 3 조작필드 1 5 6 2 3 4 증기 배출구 5 물통 6 공기 공급 166 ko 사 용 방법 1 2 3 BONECO S250을 평평한 바닥에 놓으 십시오. 물통에 차가운 수돗물을 채우십시오. 전원 케이블을 콘센트에 연결시킵니다. 4 5 6 버튼 을 사용해 BONECO S250을 켜 십시오. 버튼으로 증기 배출을 조정하십시오 . 버튼 시오. 및 로 원하는 습도를 선택하십 167 디스플레이 및 조작 ko 디스플레이의 모든 표시 요약 기호 의미 습도 디스플레이가 현재 습도를 표시합니다. 디스플레이가 설정한 습도를 표시합니다. 증기 배출 많이(H) 또는 적게(L) 알림: 물 보충하기 알림: 세척 필요 버튼 기능 켜기/끄기, 세척 기능 시작하기 증기 배출 조정하기 원하는 습도 설정하기 168 ko 조작 습도 조정하기 BONECO S250에는 히그로스탯이 장착되 어 있어 방 안의 습도를 지속해서 감시하 고 작동을 조정합니다. 설정 가능한 범위는 30%와 70% 사이입니다. 1. BONECO S250의 전원을 켜십시오. 2. 버튼 및 을 사용하여 원하는 습도 를 설정하십시오. 디스플레이가 알림 («원함»)을 표시합니다. 3. 마지막 설정 후 몇 초가 지나면 디스플 레이의 화면이 로 바뀝니다. 디 스플레이가 다시 현재 습도를 표시합니 다. BONECO S250은 원하는 값이 달성되면 가습을 중단합니다. 설정한 값보다 밑돌면 가습이 자동으로 재개됩니다. 기능 조절 BONECO S250의 출력은 두 개 단계로 조 절됩니다. 1. 버튼 를 눌러 두 개 출력 단계 사이를 바꾸십시오. 선택한 단계가 디스플레이에서 기호 («High», 높음) 및 시됩니다. («Low», 낮음)로 표 선택한 단계는 히그로스탯을 이용한 측정 또는 조작에 어떠한 영향도 미치지 않습니 다. 171 ko BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland V-00 www.boneco.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Boneco S250 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para