Nikon COOLPIX B500 Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para cámaras
Tipo
Guía de inicio rápido
CÁMARA DIGITAL
Guía de inicio rápido
Introducción ii
Partes de la cámara 1
Primeros pasos
2
Operaciones básicas de disparo y reproducción 8
Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge)
13
Otras funciones 19
Notas técnicas 24
Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de
leer “Por su seguridad” (página vi).
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar
accesible para futuras consultas.
ii
Introducción
Introducción
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX B500.
Descarga del “Manual de referencia”
El Manual de referencia (en formato PDF) incluye información detallada en varios idiomas
relativa al uso de este producto. Descargue el Manual de referencia de nuestro centro de
descargas en la siguiente dirección URL y guárdelo en su dispositivo inteligente u ordenador
para futuras consultas.
El Manual de referencia se puede ver con el lector de Adobe Acrobat (que se puede
descargar en el sitio web de Adobe) o iBooks (una aplicación de iOS).
Descarga del software Nikon
Para ordenadores
Descargue el software de nuestro centro de descarga en la siguiente dirección URL.
ViewNX-i: Este software le permite transferir las imágenes y los vídeos al ordenador para
su visualización y edición.
Para dispositivos inteligentes
SnapBridge: Al establecer una conexión inalámbrica, esta aplicación le permite cargar
imágenes y vídeos en el dispositivo inteligente. Consulte “Conexión a un dispositivo
inteligente (SnapBridge)” (A13) para obtener información sobre cómo descargar la
aplicación y establecer una conexión.
Visite nuestro centro de descarga
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Visite nuestro sitio web para descargar los manuales de los productos
de imagen de Nikon, el software informático o el firmware.
Nikon Asistencia tecnica del usuario
Visite el sitio web siguiente para registrar su camara y recibir actualizaciones de la informacion mas
reciente del producto. Encontrara respuestas a las preguntas mas frecuentes (seccion FAQ) y podra
ponerse en contacto con nosotros para obtener asistencia tecnica.
http://www.europe-nikon.com/support
Lea esto primero
COOLPIX B500 Model Name: N1516
iii
Introducción
Confirmación del contenido del paquete
Si faltara algún componente, póngase en contacto con la tienda en la que haya adquirido la
cámara.
* Las baterías suministradas son exclusivamente de prueba.
NOTA: no se incluye una tarjeta de memoria con la cámara. Se utiliza la expresión “tarjetas
de memoria” para hacer referencia a las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC en este
manual.
Cámara digital
COOLPIX B500
Correa de la cámara Baterías alcalinas LR6/L40
(tamaño AA) (×4)*
Tapa del objetivo
LC-CP31 (con cable)
USB Cable UC-E16
Guía de inicio rápido
(este manual)
Garantia (impresa en la contraportada de este manual)
iv
Introducción
Información y precauciones
Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el
aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en
línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas
más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes
digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte
el siguiente sitio web para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan
una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los
cargadores de la batería, baterías y adaptadores de CA) aprobados por Nikon para su uso específico
con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para que cumplan con los requisitos
operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA
NIKON.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se
vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon
no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal
funcionamiento del producto.
v
Introducción
Acerca de los Manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni
traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los
manuales incluidos con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que se muestran en este manual pueden diferir del
producto real.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas
en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Cumplimiento de los avisos de derechos de autor
En conformidad con lo indicado en la ley de derechos de autor, las fotografías o grabaciones de
obras protegidas por derechos de autor realizadas con la cámara no podrán ser utilizadas sin el
permiso del propietario de los derechos de autor. Se aplican excepciones al uso personal, sin
embargo, tenga presente que incluso el uso personal podría estar restringido en el caso de las
fotografías o grabaciones de exposiciones o actuaciones en directo.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga en cuenta que al borrar las fotografías o formatear los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, no se eliminan por
completo los datos originales de las imágenes. Algunas veces se pueden recuperar los archivos
borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede
encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes
personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
asegúrese de restaurar todos los ajustes de la cámara en Restaurar todo en el menú de
configuración (A22). Después de restaurar, borre todos los datos del dispositivo mediante un
software de eliminación de datos, de venta en comercios, o formatee el dispositivo en Format.
memoria o Format. tarjeta en el menú de configuración (A22) y, a continuación, llénelo con
imágenes que no contengan información privada (como imágenes de cielos vacíos).
Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños materiales cuando se destruyan las tarjetas
de memoria.
Marcado de conformidad
Siga el siguiente procedimiento para mostrar algunas de las marcas de conformidad con las
que cumple la cámara.
Pulse el botón dM icono de menú z M Marcado de conformidad M botón k
vi
Introducción
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su
seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
Por su seguridad
PELIGRO
No respetar las precauciones marcadas con
este icono causará probablemente lesiones
graves o mortales.
ADVERTENCIA
No respetar las precauciones marcadas con
este icono puede causar lesiones graves o
mortales.
PRECAUCIÓN
No respetar las precauciones marcadas con
este icono puede causar lesiones o daños
materiales.
ADVERTENCIA
No utilizar al andar u operar un vehículo. Hacer caso omiso de esta precaución puede
causar accidentes u otras lesiones.
No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas internas que puedan
quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente. No respetar estas
precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores
inusuales, desconecte inmediatamente las baterías o la fuente de alimentación.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe con las
manos mojadas. No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas
eléctricas.
No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando
activado o enchufado. No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo
propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar explosiones o
incendios.
No apunte el flash hacia el conductor de un vehículo. No respetar esta precaución
puede causar accidentes.
vii
Introducción
Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar
lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las
piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza
de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello. No respetar esta
precaución puede causar accidentes.
No use baterías, cargadores ni adaptadores de CA que no hayan sido específicamente
designados para su uso con este producto. Al usar baterías, cargadores y adaptadores de
CA designados para el uso con este producto, no:
- Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo de objetos
pesados ni los exponga al calor o las llamas.
- Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un voltaje a
otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el enchufe al utilizar el adaptador de CA durante las tormentas eléctricas.
No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas. No respetar esta precaución puede causar quemaduras o
congelación.
PRECAUCIÓN
Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones
inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido. Las emisiones de
radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir con el equipo de a
bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones médicas.
Extraiga las baterías y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este producto
durante largos períodos. No respetar esta precaución puede causar incendios o
funcionamientos incorrectos del producto.
No toque las piezas móviles del objetivo ni ninguna otra pieza móvil. No respetar esta
precaución puede causar lesiones.
No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos. No respetar esta precaución
puede causar quemaduras o incendios.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante
largos periodos como, por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto
directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede causar incendios o
funcionamientos incorrectos del producto.
viii
Introducción
PELIGRO para baterías
No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones
puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías:
- No intente recargar pilas no recargables.
- No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
- No desmontar.
- No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros
objetos metálicos.
- No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes
impactos físicos.
Recargue todas las baterías recargables EN-MH2 en cada pack de 4 simultáneamente.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o
incendiar las baterías.
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua
limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. Retrasarlo podría causar lesiones
oculares.
ADVERTENCIA para baterías
No extraiga ni dañe la carcasa de la batería. Nunca use baterías con una carcasa dañada.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o
incendiar las baterías.
Mantenga las baterías alejadas de los niños. Si un niño ingiere una batería, solicite
asistencia médica inmediatamente.
No sumerja este producto en agua ni lo exponga a la lluvia. No respetar esta precaución
puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque
inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración o deformación,
cese el uso inmediatamente. Deje de cargar las baterías recargables EN-NM2 si no se
cargan en el período especificado. No respetar esta precaución puede causar fugas,
sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
Introduzca las baterías en la orientación correcta. No mezcle baterías antiguas y nuevas
ni baterías de distinto tipo. No respetar esta precaución puede causar fugas,
sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
Antes de desecharla, aísle los terminales de la batería con cinta. Si algún objeto metálico
entra en contacto con los terminales, podrían producirse sobrecalentamientos, roturas o
incendios. Recicle o deseche las baterías en conformidad con las normativas locales.
ix
Introducción
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare
inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia. No respetar esta
precaución puede causar irritación cutánea.
x
Introducción
1
Partes de la cámara
Partes de la cámara
Cuerpo de la cámara
2
Primeros pasos
Primeros pasos
Coloque la tapa del objetivo en la correa de la cámara y, a continuación, coloque la correa
en la cámara.
B Tapa del objetivo
Cuando no esté utilizando la cámara, coloque la tapa del objetivo para protegerla.
Al encender la cámara sin extraer la tapa del objetivo, aparece el mensaje “Apague la cámara y
vuelva a encenderla.”. Extraiga la tapa del objetivo y apague la cámara para, a continuación,
encenderla de nuevo.
Cómo colocar la correa de la cámara y la tapa del
objetivo
Fije la correa en dos puntos.
3
Primeros pasos
Sujete la cámara al revés para evitar que las baterías se caigan, compruebe que los
terminales positivo (+) y negativo (–) de las baterías estén orientados correctamente, e
introduzca las baterías.
Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar con un clic (5).
Tenga cuidado de no introducir las baterías o la tarjeta de memoria al revés o hacia atrás,
ya que esto podría provocar un error de funcionamiento.
Al cerrar la tapa, deslícela al tiempo que sostiene firmemente la zona marcada 7.
B Formateo de una tarjeta de memoria
La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada en otro dispositivo,
asegúrese de formatearla con esta cámara.
Tenga en cuenta que el formateo de una tarjeta de memoria borra de modo definitivo
todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de realizar copias
de cualquier imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Introduzca la tarjeta en la cámara, pulse el botón d y seleccione Format. tarjeta en el menú
de configuración (A22).
Baterías adecuadas
Cuatro baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) (baterías incluidas)
Cuatro baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA)
Cuatro baterías recargables de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2
No se pueden utilizar baterías recargables de Ni-MH EN-MH1.
Introducción de las baterías y de la tarjeta de
memoria
1
2
3
4
5
7
8
6
Ranura para tarjeta de memoria
4
Primeros pasos
B Observaciones sobre las baterías
No mezcle baterías nuevas y antiguas, o baterías de distintos tipos o fabricantes.
No se pueden utilizar baterías con los defectos siguientes:
B Observaciones sobre las baterías recargables de Ni-MH EN-MH2
Al utilizar baterías EN-MH2 con la cámara, cargue las baterías de cuatro en cuatro con el cargador
de la batería MH-73 (A28).
C Baterías alcalinas
El rendimiento de las baterías alcalinas puede variar de forma considerable dependiendo de la
marca.
Extracción de las baterías o de la tarjeta de memoria
Apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están
apagados y, a continuación, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta
de memoria.
Presione sobre la tarjeta de memoria ligeramente hacia el interior de la cámara para que
se expulse parcialmente la tarjeta de memoria.
Tenga cuidado al manipular la cámara, las baterías y la tarjeta de memoria
inmediatamente después de utilizar la cámara, ya que pueden calentarse.
Tarjetas de memoria y memoria interna
Los datos de la cámara, así como las imágenes y los vídeos, se pueden guardar tanto en una
tarjeta de memoria como en la memoria interna de la cámara. Para utilizar la memoria
interna de la cámara, extraiga la tarjeta de memoria.
Baterías con aislamiento
que no cubra la zona
situada alrededor del
terminal negativo
Baterías desconchadas Baterías con un terminal
negativo plano
5
Primeros pasos
El ángulo de la pantalla se puede reducir aproximadamente hasta 85° o aumentar hasta un
máximo de 90°.
B Observaciones sobre la pantalla
No aplique una fuerza excesiva al cambiar el ángulo de la pantalla.
La pantalla no se puede desplazar hacia la izquierda ni hacia la derecha.
Coloque la pantalla nuevamente en la posición original cuando se utilice en situaciones
normales.
Cambio del ángulo de la pantalla
6
Primeros pasos
Extraiga la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Utilice el multiselector para seleccionar y configurar los ajustes.
Se visualizará un diálogo de selección de idioma. Pulse
HI en el multiselector para marcar un idioma y pulse
el botón k para seleccionar.
Podrá cambiar el idioma en cualquier momento
usando la opción M Idioma/Language del menú de
configuración (A22).
2 Cuando aparezca el cuadro de diálogo de
la derecha, siga estas instrucciones y
pulse el botón d o el botón k.
Si no establece una conexión inalámbrica con un
dispositivo inteligente: Pulse el botón d para
continuar con el paso 3.
Si establece una conexión inalámbrica con un
dispositivo inteligente: Pulse el botón k. Consulte
“Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge)” (A13) para obtener información
sobre el procedimiento de configuración.
3 Cuando se le indique que configure el reloj de la cámara, pulse HI
para marcar y pulse el botón k.
Configuración de la cámara
Multiselector
Botón k
(aplicar la selección)
Derecha
Izquierda
Arriba
Abajo
Interruptor principal
Botón d
Cancelar
Idioma/Language
Más tardeMás tarde
Fijar
Utilice SnapBridge para enviar fotos a un
disp. inteligente y com partirlas en línea.
Para om itir esta pantalla y fijar
SnapBridge más tarde desde el m enú
Red, pulse "MENU".
7
Primeros pasos
4 Marque su zona horaria local y pulse el
botón k.
Pulse H para configurar el horario de verano. Una vez
se active, el reloj se retrasa una hora y W aparece en la
parte superior del mapa. Pulse I para desactivar el
horario de verano.
5 Pulse HI para seleccionar un formato de fecha y pulse el botón
k.
6 Introduzca la fecha y hora actuales y pulse
el botón k.
Pulse JK para marcar elementos y pulse HI para
cambiar.
Pulse el botón k para configurar el reloj.
7 Cuando se le indique, seleccione y pulse el botón k.
La configuración finaliza cuando la cámara cambia a la pantalla de disparo.
Se puede cambiar la zona horaria y fecha en cualquier momento con la opción M Zona
horaria y fecha del menú de configuración (A22).
Atrás
London, Casablanca
Editar
Fecha y hora
AMDhm
201601
01
00 00
9
Operaciones básicas de disparo y reproducción
3 Encuadre la imagen.
Desplace el control del zoom o el control lateral del zoom para cambiar la posición del
objetivo del zoom.
Si pierde de vista al sujeto mientras dispara con el objetivo en la posición de teleobjetivo,
pulse el botón q (zoom de retroceso rápido) para ampliar temporalmente el área visible
de modo que pueda encuadrar más fácilmente el sujeto.
4 Pulse el disparador hasta la mitad.
Pulsar el disparador “hasta la mitad” significa pulsar y
mantener el botón en el punto en que siente una leve
resistencia.
Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque o
el indicador de enfoque aparecen en verde.
Cuando se está utilizando el zoom digital, la cámara
enfoca el centro del encuadre y no se muestra la zona
de enfoque.
Si la zona de enfoque o el indicador de enfoque
parpadea, la cámara no puede realizar el enfoque.
Modifique la composición e intente pulsar de nuevo el
disparador hasta la mitad.
5 Sin levantar el dedo, pulse a fondo el
disparador.
B Observaciones sobre la grabación de imágenes o vídeos
El indicador que muestra el número de exposiciones restante o el indicador que muestra el tiempo
de grabación restante parpadea mientras se están grabando imágenes o vídeos. No abra la tapa
del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria ni extraiga las baterías o
la tarjeta de memoria mientras haya un indicador parpadeando. Si lo hace pueden perderse
datos, o dañar la cámara o la tarjeta de memoria.
Alejar Acercar
Acercar
Alejar
Botón q
F3
F3
1 / 2 5 0
1/250
Zona de enfoque
10
Operaciones básicas de disparo y reproducción
C Función de desconexión automática
Cuando no se realizan operaciones durante aproximadamente un minuto, la pantalla se apaga, la
cámara pasa al modo de reposo y, a continuación, el indicador de encendido parpadea. La
cámara se apaga después de permanecer en el modo de reposo durante unos tres minutos.
Para volver a encender la pantalla mientras la cámara está en el modo de reposo, realice una
operación, como pulsar el interruptor principal o el disparador.
C Uso de un trípode
Se recomienda el uso de un trípode para estabilizar la cámara en las situaciones siguientes:
- Cuando se baja el flash en ubicaciones oscuras o cuando se utiliza un modo de disparo en el
que no se activa el flash
- Cuando el zoom está en una posición de teleobjetivo
Cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo, ajuste VR foto en
Apagada en el menú de configuración (A22) para evitar que se produzcan posibles errores
relacionados con esta función.
Uso del flash
En situaciones donde se necesita flash, como, por ejemplo, en
ubicaciones oscuras o con el sujeto a contraluz, pulse el botón
m (apertura del flash) para subir el flash.
Cuando no utilice el flash, presione hacia abajo el flash con
cuidado hasta cerrarlo con un clic.
Grabación de vídeos
Acceda a la pantalla de disparo y pulse el botón
b (e grabación de vídeo) para empezar a grabar un
vídeo. Vuelva a pulsar el botón b (e) para finalizar la
grabación.
11
Operaciones básicas de disparo y reproducción
1 Pulse el botón c (reproducir) para
acceder al modo de reproducción.
Cuando se pulsa y mantiene pulsado el botón c con
la cámara apagada, la cámara se enciende en el modo
de reproducción.
2 Utilice el multiselector para seleccionar
una imagen que desee mostrar.
Pulse y mantenga pulsados HIJK para desplazarse
rápidamente por las imágenes.
Pulse el botón s (visualización) para cambiar la
información que aparece en la pantalla cada vez.
Para reproducir un vídeo grabado, pulse el botón k.
Para volver al modo de disparo, pulse el botón c o el
disparador.
Cuando aparezca e en el modo de reproduccn
a pantalla completa, puede pulsar el botón k para
aplicar un efecto en la imagen.
Desplace el control del zoom hacia
g (i) en el modo de reproducción a
pantalla completa para acercar una
imagen.
En el modo de reproducción a pantalla
completa, desplace el control del zoom
hacia f (h) para cambiar al modo de
reproducción de miniaturas y mostrar
varias imágenes en la pantalla.
Reproducción de imágenes
Mostrar la imagen anterior
Mostrar la imagen siguiente
4 / 4
4/4
15/ 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
15/11/2016 15:30
0 0 0 4 . J P G
0004. JPG
3 . 0
3.0
1/20
12
Operaciones básicas de disparo y reproducción
1 Pulse el botón l (borrar) para borrar la
imagen mostrada en la pantalla en ese
momento.
2 Utilice HI en el multiselector para
seleccionar el método de borrado que
desee y pulse el botón k.
Para salir sin borrar, pulse el botón d.
3 Seleccione y pulse el botón k.
Las imágenes borradas no se pueden recuperar.
B Borrado de imágenes de una secuencia
Las imágenes capturadas de forma continua, o con la función
de aclarar exposición múltiple, modo creativo o la función de
autorretrato collage, se guardan como una secuencia y solo
se muestra una imagen de la secuencia (la imagen clave) en
el modo de reproducción (ajuste predeterminado).
Si pulsa el botón l mientras se muestra una imagen clave
para una secuencia de imágenes, se borran todas las
imágenes de la secuencia.
Para borrar imágenes individuales de una secuencia, pulse el
botón k para mostrarlas una por una y pulse el botón l.
C Borrado de la imagen tomada en el modo de disparo
Cuando use el modo de disparo, pulse el botón l para borrar la última imagen grabada.
Borrado de imágenes
Borrar
Imagen actual
Borrar img. selecc.
Todas las imágenes
No
¿Borrar 1 imagen?
1 / 5
1/5
1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0
15/11/2016 15:30
0 0 0 4 . J P G
0004.JPG
13
Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge)
Conexión a un dispositivo
inteligente (SnapBridge)
Al instalar la aplicación SnapBridge y establecer una conexión inalámbrica
entre una cámara compatible con SnapBridge y un dispositivo inteligente,
puede cargar imágenes capturadas con la cámara en el dispositivo
inteligente, o utilizar el dispositivo inteligente para soltar el obturador de la
cámara (A17).
Los procedimientos se describen con la versión 2.0 de la aplicación SnapBridge. Utilice la
última versión de la aplicación SnapBridge. Los procedimientos operativos pueden variar
en función del firmware de la cámara, la versión de la aplicación SnapBridge, o el sistema
operativo del dispositivo inteligente.
Consulte la documentación facilitada con el dispositivo inteligente para obtener
información sobre cómo utilizarlo.
1 Instale la aplicación SnapBridge en el dispositivo inteligente.
Descargue la aplicación desde App Store® de Apple para iOS y desde Google Play™ para
Android™. Busque “snapbridge” y, a continuación, instálela.
Visite el sitio de descarga correspondiente para obtener más información sobre las
versiones de SO compatibles.
La “aplicación SnapBridge 360/170” no se puede utilizar con esta cámara.
2 Habilite Bluetooth y Wi-Fi en el dispositivo inteligente.
Utilice la aplicación SnapBridge para conectarse a la cámara. No puede realizar la
conexión desde la pantalla de configuración de Bluetooth en el dispositivo
inteligente.
C Pantallas de la aplicación SnapBridge
1 Puede ver los avisos de Nikon y la ayuda de la aplicación
SnapBridge, así como configurar los ajustes de la
aplicación.
2 En primer lugar, proceda con los ajustes de conexión de
los dispositivos inteligentes y cámaras.
3 Puede ver, eliminar o compartir las imágenes descargadas
de la cámara.
Instalación de la aplicación SnapBridge
132
14
Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge)
Utilice una batería suficientemente cargada para evitar que la cámara se apague durante
el procedimiento.
Introduzca una tarjeta de memoria con suficiente espacio libre en la cámara.
1 Cámara: Seleccione Menú Red (A22) M
Conec. con disp. intelig. y pulse el botón
k.
Aparece el cuadro de diálogo del paso 2 al encender la
cámara por primera vez. Este paso es innecesario en
estos casos.
2 Cámara: Pulse el botón k cuando
aparezca el cuadro de diálogo de la
derecha.
Aparece un cuadro de diálogo que le indica si desea
utilizar la función NFC. En el caso de que desee utilizar
la función NFC, toque Y (N-Mark) de la cámara con la
antena NFC del dispositivo inteligente. Cuando
aparezca ¿Iniciar el emparejamiento? en el
dispositivo inteligente, toque OK y continúe con el
paso 6. En el caso de que no desee utilizar la función
NFC, pulse el botón k.
3 Cámara: Confirme que aparece el cuadro
de diálogo de la derecha.
Prepare el dispositivo inteligente y continúe con el
siguiente paso.
Conexión de la cámara y de un dispositivo
inteligente
Modo avión
Conec. con disp. intelig.
Opciones envío auto
Wi-Fi
Bluetooth
Rest. ajustes por defecto
Utilice SnapBridge para enviar fotos a un
disp. inteligente y com partirlas en línea.
Para om itir esta pantalla y fijar
SnapBridge más tarde desde el m enú
Red, pulse "MENU".
Más tarde
Fijar
Sig.
Dispositivos con NFC activada: toque
la cámara con el dispos. inteligente.
Dispositivos sin NFC activada: pulse
"OK".
Cancelar
CancelarCancelar
En el dispositivo inteligente, vaya a la
tienda de aplicaciones y busque
SnapBridge. Tras la instalación, abra la
aplicación SnapBridge.
Aplicación
SnapBridge
mara
15
Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge)
4 Dispositivo inteligente: Inicie la aplicación
SnapBridge y toque Emparejar con la cámara.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo de selección de una
cámara, toque la cámara a la que desea conectarse.
Si no se ha conectado a la cámara tocando Omitir en la parte
superior derecha de la pantalla al iniciar la aplicación
SnapBridge por primera vez, toque Emparejar con la cámara
en la ficha A y continúe con el paso 5.
5 Dispositivo inteligente: En la pantalla Emparejar
con la cámara, toque el nombre de la cámara.
En iOS, si aparece un cuadro de diálogo que explica el
procedimiento durante la conexión, confirme la información
detallada y toque Comprendido (si no aparece, desplácese
hacia abajo en la pantalla). Vuelva a tocar el nombre de la
cámara cuando aparezca la pantalla de selección de un
accesorio (es posible que no aparezca el nombre de la cámara inmediatamente).
6 Cámara/dispositivo
inteligente: Confirme
que la cámara y el
dispositivo inteligente
muestran el mismo
número (seis dígitos).
En iOS, es posible que el
número no aparezca en el dispositivo inteligente en función de la versión del sistema
operativo. Continúe con el paso 7 en estos casos.
7 Cámara/dispositivo inteligente:
Pulse el botón k en la cámara y
VINCULAR en la aplicación
SnapBridge.
Cód. autent.
123456
Confirme que aparece el m ismo
código de autenticación en el
dispositivo inteligente y pulse Aceptar.
Cancelar Aceptar
16
Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge)
8 Cámara/dispositivo inteligente: Finalice los ajustes de conexión.
Cámara: Pulse el botón k cuando aparezca el cuadro de
diálogo de la derecha.
Dispositivo inteligente: Toque OK cuando aparezca el
cuadro de diálogo que indica que se ha completado el
emparejamiento.
9 Cámara: Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
completar el proceso de configuración.
Para grabar los datos de ubicación con las fotografías, seleccione cuando se le solicite y
habilite las funciones de datos de ubicación. Habilite las funciones de datos de ubicación
en el dispositivo inteligente, y en la ficha A de la aplicación SnapBridge M Opciones
enlace automático M habilite Sincronizar datos de ubicación.
Puede sincronizar el reloj de la cámara con la hora indicada por el dispositivo inteligente al
seleccionar cuando se le solicite. En la ficha A de la aplicación SnapBridge M
Opciones enlace automático M habilite Sincronizar relojes.
Finaliza la conexión de la cámara y del dispositivo inteligente.
Las imágenes estáticas capturadas con la cámara se cargan automáticamente en el
dispositivo inteligente.
C
Para obtener más información sobre el uso de la aplicación SnapBridge y la cámara
Consulte la ayuda en línea para obtener información detallada sobre la aplicación SnapBridge
(una vez realizada la conexión, consulte el menú de la aplicación SnapBridge M Ayuda).
https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/es/index.html
Consulte la documentación “Manual de referencia” (formato PDF) que se facilita con la cámara
para obtener información sobre cómo utilizarla. Puede descargarla en el centro de descargas.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
C Si la conexión no se realiza correctamente
Si la cámara muestra No se pudo conectar. durante la conexión
-Pulse el botón k y repita el procedimiento desde el paso 2 (A14) de “Conexión de la cámara
y de un dispositivo inteligente” para conectarse nuevamente.
-Pulse el botón d para cancelar la conexión.
El problema se podría solucionar iniciando nuevamente la aplicación. Cierre la aplicación
SnapBridge por completo y, a continuación, toque nuevamente el icono de la aplicación para
iniciarla. Cuando se inicie la aplicación, repita el procedimiento desde el paso 1 (A14) de
“Conexión de la cámara y de un dispositivo inteligente”.
Si no se puede conectar la cámara y se produce un error en iOS, es posible que lamara se haya
registrado como un dispositivo en iOS. Inicie la aplicación de configuración de iOS y cancele el
registro del dispositivo (nombre de la cámara) en estos casos.
Sig.
¡La cámara y el dispositivo inteligente
están conectados! SnapBridge enviará
las fotos al dispositivo inteligente a
medida que las vay a tomando.
17
Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge)
Desactivación o activación de la conexión inalámbrica
Utilice cualquiera de los métodos siguientes para desactivar o activar la conexión.
Cambie la configuración de Menú Red M Modo avión en la cámara. Puede establecer
la configuración en Activada para desactivar todas las funciones de comunicación en
aquellos lugares en los que la comunicación inalámbrica está prohibida.
Cambie la configuración de Menú Red M Bluetooth M Conexión de red en la
cámara.
Cambie la configuración en la ficha A M Opciones enlace automático M Enlace
automático de la aplicación SnapBridge.
Puede reducir el consumo de la batería del dispositivo inteligente deshabilitando esta
configuración.
Carga de imágenes
Existen tres formas de cargar imágenes.
1
El tamaño de las imágenes que se cargan es de 2 megapíxeles.
2
Cuando Menú Red M Bluetooth M Enviar si está desactivado de la cámara se configura en
Activado, las imágenes se cargan automáticamente en el dispositivo inteligente, incluso
aunque la cámara esté apagada.
3
En función de la versión del sistema operativo, debe seleccionar el SSID de la cámara al tocar OK.
Consulte “Si aparece un cuadro de diálogo relacionado con las conexiones Wi-Fi en iOS” (A18).
B Observaciones sobre cuándo realizar el cambio en una conexión Wi-Fi
Si el dispositivo inteligente entra en el modo reposo o cambia de la aplicación SnapBridge a otra
aplicación, la conexión Wi-Fi se desconecta.
No se pueden utilizar algunas funciones de la aplicación SnapBridge
durante la conexión Wi-Fi. Para cancelar una conexión Wi-Fi, toque la
ficha A M F M .
Carga de imágenes y fotografía remota
Cargar imágenes
automáticamente en el
dispositivo inteligente cada vez
que se capturan
1, 2
Menú Red en la cámara M Enviar durante el disparo M
configure Imágenes estáticas en .
Los vídeos no se pueden cargar automáticamente.
Seleccionar imágenes en la
cámara y cargarlas en el
dispositivo inteligente
1, 2
Reproducción en la cámara M utilice Marcar para la
carga para seleccionar imágenes.
No se pueden seleccionar vídeos para la carga.
Utilice el dispositivo inteligente
para seleccionar imágenes en la
cámara y descargarlas en el
dispositivo inteligente.
Ficha A de la aplicación SnapBridge M toque Descargar
imágenes.
Aparece un cuadro de diálogo relacionado con las
conexiones Wi-Fi. Toque OK
3
y seleccione imágenes.
18
Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge)
Fotografía remota
Puede tocar la ficha A de la aplicación SnapBridge M Fotografía remota para soltar el
obturador de la cámara con un dispositivo inteligente.
Siga las instrucciones que aparecen en la aplicación SnapBridge para cambiar a una
conexión Wi-Fi. En iOS, puede aparecer un cuadro de diálogo relacionado con las
conexiones Wi-Fi. En ese caso, consulte “Si aparece un cuadro de diálogo relacionado
con las conexiones Wi-Fi en iOS” (A18).
Si aparece un cuadro de diálogo relacionado con las
conexiones Wi-Fi en iOS
La aplicación SnapBridge conecta generalmente la cámara y el dispositivo inteligente a
través de Bluetooth. No obstante, cambie a una conexión Wi-Fi cuando utilice Descargar
imágenes o la fotografía remota. En función de la versión de iOS, debe cambiar la conexión
manualmente. En ese caso, utilice el siguiente procedimiento para establecer la conexión.
1 Anote el SSID de la cámara (nombre de la
cámara predeterminado) y la contraseña que
aparece en el dispositivo inteligente y, a
continuación, toque Ver opciones.
Puede cambiar el SSID o la contraseña utilizando Menú Red M
Wi-Fi M Tipo de conexión Wi-Fi en la cámara. Con el fin de
proteger su privacidad, le recomendamos que cambie la
contraseña periódicamente. Desactive la conexión inalámbrica
al cambiar la contraseña (A17).
2 Seleccione el SSID que anotó en el paso 1 de la
lista de conexiones.
Si esta es la primera vez que se conecta, introduzca la
contraseña que anotó en el paso 1, mientras toma nota de los
caracteres en mayúscula y minúscula. No es necesario
introducir la contraseña después de la primera conexión.
La conexión Wi-Fi finaliza cuando G aparece junto al SSID de
la cámara, como se muestra en la pantalla de la derecha. Vuelva
a la aplicación SnapBridge y utilícela.
19
Otras funciones
Otras funciones
Puede girar el dial de modo para alinear el modo de disparo que desee con la marca del
indicador en el cuerpo de la cámara.
Modo A (Automático)
Seleccione este modo para el disparo en general en una gran variedad de condiciones
de disparo.
Modos y, o, j, e, o, d (Escena)
Seleccione cualquiera de los modos de escena en función de las condiciones de disparo
y tome fotografías con los ajustes adecuados para esas condiciones.
- y: pulse el botón d y seleccione un modo de escena.
- o (selector auto. escenas): la cámara reconoce las condiciones de disparo al
encuadrar una imagen y puede tomar fotografías en función de las condiciones.
- j (paisaje nocturno): utilice este modo para disparar paisajes nocturnos.
- e (retrato nocturno): utilice este modo para disparar retratos al atardecer y por la
noche con paisaje de fondo.
- o (contraluz): utilice este modo para disparar sujetos a contraluz.
- d (deportes): utilice este modo para disparar fotografías deportivas.
Modo s (Creativo)
La cámara guarda cuatro imágenes con efectos y una imagen sin efectos de forma
simultánea en una sola toma.
Modo F (Retrato inteligente)
Utilice la función de retoque con glamour para mejorar los rostros humanos durante el
disparo y utilice la función de temporizador sonrisa o de autorretrato collage para tomar
fotografías.
Modo M (Pase de vídeo corto)
La cámara crea un vídeo corto de un máximo de 30 segundos de duración
(e 1080/30p o S 1080/25p) grabando y combinando automáticamente
varios videoclips que duran varios segundos.
Selección de un modo de disparo
23
Otras funciones
4 Seleccione una opción de menú
y pulse el botón k.
Algunas opciones del menú no se
pueden ajustar en el modo de disparo
seleccionado o el estado de la cámara.
5 Seleccione un ajuste y pulse el
botón k.
Se aplica el ajuste seleccionado.
Una vez finalice la utilización del menú,
pulse el botón d.
Cuando se muestra un menú, puede
pasar al modo de disparo pulsando el
disparador o el botón b (e).
Zona horaria y fecha
Cong. pantalla
Sello de fecha
VR foto
Zoom digital
Ayuda AF
Apagado
Sello de fecha
Fecha y hora
Fecha
CT8E07(14)
6MN66714-07
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma,
ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos
importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de
NIKON CORPORATION.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Nikon COOLPIX B500 Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para cámaras
Tipo
Guía de inicio rápido