Kenmore 665.1 603 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 21
En los EE.UU.............................................................................. 21
En Canada .................................................................................. 22
GARANTJA .................................................................................... 23
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 24
Antes de usar su lavavajillas...................................................... 25
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................... 26
Paneles de control ..................................................................... 27
Sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ®.................. 27
GUJA DE PUESTA EN MARCHA ................................................. 27
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 27
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 28
Sugerencias para cargar la lavavajillas...................................... 28
Como cargar la canasta superior .............................................. 29
Como cargar la canasta inferior................................................ 31
Como Ilenar la canastilla de loscubiertos ................................. 31
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 32
Deposito del detergente ............................................................ 32
Deposito del agente de enjuague .............................................. 33
Consejos para laeficiencia de la lavavajillas............................. 34
Tablas de seleccion de ciclos .................................................... 35
Como cancelar un cicIo ............................................................. 36
Para cambiar un ciclo o una seleccion ...................................... 36
Para agregar articulos durante un cicIo ..................................... 36
Selecciones de opciones ........................................................... 36
Indicadores de estado del ciclo ................................................. 37
Orificio de ventilacion activo ...................................................... 37
Flotador de proteccion de sobrellenado ................................... 37
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 38
CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 39
Limpieza ..................................................................................... 39
Purga de aire del desagQe ......................................................... 39
Almacenamiento ........................................................................ 39
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 40
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Protecci6n
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccion
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y protejase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccion tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparacion competentes
Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparacion
conveniente
i," Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
Reembolso de la renta si la reparacion de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparacion competentes, quienes tienen a disposicion mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. €:sees el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos a_os mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Proteccion!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilarne al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalacion profesional de Sears de artefactos
electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
21
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparacion. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un millon de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ®esta disefiado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de comprar el servicio tecnico del mafiana a
precios de hoy
Elimina las facturas de reparacion producidas por el uso
normal y el desgaste
Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
Ann si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revision anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
informacibn referente a los Contratos de mantenimiento de
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
22
GARANTiA
GARANTIA COMPLETA POR UN AI_IO PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH ®
Durante un afio a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacion
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviese la
lavavajillas.
GARANTiA COMPLETA POR DOS AI_IOS DEL CONTROL
ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE
ENERGIA
Durante dos afios a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacion
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara, gratuitamente, el
control electronico y la placa de alimentacion de energia si
tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.
GARANTIA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINAY EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM
Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o panel interior de la puerta causadas por
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazarA
gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTIA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA DE
LAVADO ULTRA WASH ®
Despu6s del primer afio y hasta dos afios a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalacion y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
suministrarA refacciones para cualquier parte del sistema de
lavado ULTRA WASH ®(motor, bomba, brazos rociadores, tubo
de alimentacion de agua ULTRA FLOW TM, juntas del motor y
empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos de
materiales o de mano de obra. El cliente asume la
responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al
reemplazo de estas refacciones.
GARANTIA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
Despues del primer afio y hasta cinco afios a partir de lafecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalacion y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
repondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si
la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra
defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta.
RESTRICCION DE LA GARANTiA
Si la lavavajillas se empleara para algQn otro uso que no fuera el
dom6stico familiar, la cobertura de la garantia que antecede solo
tiene 90 dias de vigencia.
GARANTiA DE SERVICIO DE REPARACION
LA GARANT[A DE SERVICIO ESTIk DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS M/kS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADIk. Esta garantia se aplica solo
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.
Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambien
puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA.
Para informacion acerca de la garantia Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de
servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
B/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nOmero completo de modelo y
serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informacion en laetiqueta del nOmero de modelo y serie, ubicada
segOn se muestra en laseccion de Partes y Caracteristicas de
este libro. Tenga esta informacion disponible para facilitarle la
obtencion de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
Nt_mero de modelo 665.
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
23
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el s[mbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave,
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCION ES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Onicamente para las funciones
que fue dise_ada.
[] Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los ni_os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicacion "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,
la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mas puede
producir gas hidrogeno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitira que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCION ES
24
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
COI3exioRes,
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
[] Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la
seccion "Almacenamiento" para obtener informacion acerca
de como preparar su lavavajillas para el invierno.
[] Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso.
[] Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informacion completa en las Instrucciones de Instalacion.
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
[] Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexi6n a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y
un enchufe con conexion a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
este instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENClA: La conexion inadecuada
del conductor de conexion a tierra puede resultar
en riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no esta seguro si la lavavajillas esta
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un eiectricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
[] Para lavavajillas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado electrico con conexion a tierra de
metal o a un conductor de conexion a tierra y
conectado al termino de conexion a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
PIEZAS Y CARACTER|STICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a
continuacion.
G
)));Im
V
A. Lavado de nivel superior
B.Ajustes de la canasta superior
C. Canastilla para utensilios
(en algunos modelos)
D. Canasta superior removible
E. Puntas flexibles (en algunos modelos)
F. Etiqueta de nDmero de
modelo y serie
G. Puntas plegables
H. Canasta inferior
I. Qrificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
J. Elemento de calefacci6n
K. Dep6sito de detergente
L. Orificio de ventilaci6n activo
M. Estantes para tazas
(en algunos modelos)
N. Sujetadores seguros
(en algunos modelos)
O. Brazo rociador superior
P. Tubo de alimentaci6n de agua
ULTRA FLOW TM
Q. Canastilla para cubiertos
R. Brazo rociador inferior
S. Flotador de protecci6n
de sobrellenado
T. M6dulo ULTRA WASH _
U. D_posito del agente de enjuague
V.Panel de control
26
Modelos 665.1602¢, 665.1702$
CYCLES
@
OPTIONS
LOCK ON
WASHING
SENSING
DRYING
SANITIZED
CLEAN
2 4 6
Modelos 665.1603¢, 665.1703¢, 665.1622$
CYCLES OPTIONS
LOCK ON
WASHING
SENSING
DRYING
SANITIZED
CLEAN
2 4 6
El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ®le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remocion de
suciedad ULTRA WASH ®incluye:
Un triturador resistente que act0a como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
Un sensor ULTRA WASH ®que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos seg0n sea necesario.
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua seg0n el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
Un sistema de Filtracion de Triple Accion que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado.
Cbmo funciona el ciclo de lavado smartwash TM
(Lavado inteligente)
Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y
agua ajustando el ciclo de lavado seg0n sea necesario.
Los sensores detectan el tama_o de la carga de lavado, el
nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas.
Los sensores ajustan automaticamente la temperatura y la
cantidad de agua usada para la carga.
GUiA DE PUESTA EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informacion de seguridad importante asi como
consejos Qtiles para la operacion.
Aseg0rese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
1.
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
Aseg0rese de Ilenar el deposito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durarA de 1 a 3 meses seg0n el
USO.
2. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
3. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "Como
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
4.
5.
Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (Consulte "Como usar la lavavajillas".)
\
cs 1
_
Empuje la puerta cerr_indola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente.
27
6.
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
8.
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione
START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones queen el ciclo previo.
IMPORTANTE" La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
7=
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"Como usar la lavavajillas".)
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA" Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
El modulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El modulo contiene un sistema de filtracion de triple
accion que filtra intermitentemente la suciedad del agua.
NOTA" Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el modulo de lavado,
usted podrA oir cuando el material esta siendo molido,
triturado o podrA escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el modulo. No
permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el modulo de lavado ya
que pueden da_arlo.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados o
superpuestos de ser posible.
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
AsegOrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotacion del brazo rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hOmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte concava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegOrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotacion del (de
los) brazo(s) rociador(es).
Coloque los platos de manera que no se toquen entre si.
NOTA" Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagQe.
28
La canasta superior se ha dise_ado para tazas, vasos y articulos
peque_os. Muchos articulos, hasta de 11" (28 cm), caben en la
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA" Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Canastilla para utensilios (en algunos modelos)
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y articulos similares.
10 puestos
Estantes para tazas (en algunos modelos)
Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.
NOTA" Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuacion.
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte concava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta dise_ada para vasos. Pueden
da_arse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden da_arse.
Coloque los objetos ligeros de plastico solo en la canasta
superior. Se recomienda solo articulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos de
cristal toquen otros articulos.
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la seccion central para Iograr una mejor
estabilidad.
Canasta superior de lujo ajustable en 2 posmciones
(en algunos modelos)
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los
ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior.
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada.
NOTA" La canasta superior debe estar nivelada.
Para bajar la canasta superior
Baje ambas lengQetas en los ajustadores de la canasta, como se
muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posicion
original.
29
Canasta superior est&ndar ajustable en 2 posiciones
(en algunos modelos)
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Hay
dos ajustes ubicados en cada lado de la canasta superior. Cada
ajuste tiene 2 posiciones ya determinadas. Las posiciones alta y
baja estan marcadas en el ajuste.
Para ajustar la canasta superior
1. Detenga la canasta superior con una mano junto al ajuste.
2. Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del
ajuste.
3. Suba o baje la canasta a una de la posiciones ya
determinadas.
4. Suelte el ajuste.
5. Repita los pasos para los ajustes restantes.
NOTA" La canasta superior debe estar nivelada.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE" Quite los platos antes de quitar la canasta de la
lavavajillas.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a
los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el
sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lado de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia
afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta
dentro de los rieles de la misma y empQjela hacia atrAs.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otro lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores esten bien encajados.
Puntas flexibles (en algunos modelos)
La hilera de puntas a ambos lados de lacanasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tama_os de platos.
Para ajustar las puntas flexibles
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble las puntas hacia abajo, en direccion al centro de la
canasta.
Sujetadores seguros (en algunos modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
30
La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Puntas plegables
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
10 puestos
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la
canasta inferior Onicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzarA todas las superficies.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o sAquela para Ilenarla sobre un mostrador o una
mesa.
NOTA" Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos.
Para los modelos con tapa en la canastilla del centro
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el deposito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotacion del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admision
del agua.
Para los modelos sin tapa en la canastilla del centro
Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para sostener mazorcas de maiz, etc. en
una seccion cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
31
Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas o cuando las
tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada
seccion de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no
puede alcanzar los objetos apilados.
IMPORTANTE" Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla peque5a
1. Sostenga la canastilla del centro y una canastilla peque_a.
Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
2. Separe las canastillas.
NOTAS"
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
El deposito del detergente tiene dos secciones. La seccion de
prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta. La seccion mas grande de lavado
principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de seleccion de
ciclos".)
Llenado del depbsito
(J
1.
Si la tapa del deposito esta cerrada, abra la tapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha.
m
A. Seguro de la tapa
B. Secci6n de lavado principal
C. Secci6n de prelavado
Use Onicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA" No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague
rapido).
2. Agregue la cantidad correcta de detergente en la seccion de
lavado principal del deposito de acuerdo con la siguiente
tabla. Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en
la seccion de lavado principal. (Vea "Cu_nto detergente debe
usar".)
3. Agregue la cantidad correcta de detergente en la seccion de
prelavado del deposito, si fuera necesario, de acuerdo con la
siguiente tabla.
4. Cierre la tapa del deposito y trabela presionando la tapa
directamente arriba de su seguro.
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el
detergente.
NOTA" Vea las "Tablas de seleccion de ciclos" para saber qu6
seccion Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado.
32
Cu&ntodetergentedebeusar
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de tiempo. Informese sobre el nivel de dureza del agua de su
detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de
quedarAn manchadas, ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
Recomendaciones de Ilenado del depbsito de detergente segt_n el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua
Suciedad leve o preenjuagado Suciedad normal Suciedad profunda
Dureza del agua
Secci6n de Secci6n de Secci6n de Secci6n de Secci6n de Secci6n de
lavado principal prelavado lavado principal prelavado lavado principal prelavado
Suave 4 cdtas (20 mL) Vacio 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL) 9 cdtas (45 mL) 7 cdtas (35 mL)
(0-2 granos por Llene hasta la Llene pasando la Llene hasta la Llene la taza por Llene la taza por
gal6n de EE.UU.} linea Soft Water linea Soft Water linea Soft Water completo completo
(agua blanda) (agua blanda) (agua blanda)
Medio 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL) 6 cdtas (30 mL) 4 cdtas (20 mL) 9 cdtas (45 mL) 7 cdtas (35 mL)
(2-6 granos por Llene pasando la Llene hasta la Llene pasando la Llene hasta la Llene la taza pot Llene la taza pot
gal6n de EE.UU.} linea Soft Water linea Soft Water linea Soft Water linea Hard Water completo completo
(agua blanda) (agua blanda) (agua blanda) (agua dura)
Dura 8 cdtas (40 mL) 4 cdtas (20 mL) 9 cdtas (45 mL) 7 cdtas (35 mL) 9 cdtas (45 mL) 7 cdtas (35 mL)
(7 granos o mas Llene hasta la Llene hasta la Llene la taza por Llene la taza por Llene la taza por Llene la taza por
pot gal6n de linea Hard Water linea Hard Water completo completo completo completo
EE.UU.) (agua dura) (agua dura)
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted
usa detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la seccion de lavado principal del
deposito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un
detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla.
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente
de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora
mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla
despues del Otimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme
gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. No use
agentes de enjuague solidos o en barra.
2. Gire la perilla del deposito hacia "Open" (abierto) y levantela
hacia afuera.
Llenado del dep6sito
El deposito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durarA aproximadamente de 1 a 3 meses.
1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
A_ ....
BETTER DRYL_NG _ ,.,_.,._, _ _i_,_,v_ _-_Ful' I
_J
B
C
A. Perilla del dep6sito
B.Indicador
C. Ventana del indicador
33
3=
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" (lleno). Verifique de no Ilenar en
exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al
nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.)
Full
Add
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso
hOmedo.
5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y girela a la posicion
"Lock" (bloquear).
Ajuste del agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vasos o
platos, pruebe con un un ajuste mas alto.
Lock
Open
Para regular el ajuste
1. Saque la perilla del deposito.
2. Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del deposito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centro de la flecha y haciendola girar.
3. Vuelva a colocar la perilla del deposito.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los
platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una
temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se
lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminacion de algunos tipos de suciedad e impedir la accion de ciertos
ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua
caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2. Coloque un termometro de caramelo o de carne en una taza
medidora de vidrio.
3=
Verifique la temperatura en el termometro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
Consejos de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funcion de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energia en determinadas horas
del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulacion de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porcion de
lavado o enjuague del ciclo Onicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneracion del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
34
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termino fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas harA
funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones que
usted selecciono.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estos modelos cumplen con las instrucciones de ENERGY
STAR®para la eficiencia de energia.
IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del
agua y el nivel de suciedad detectado.
Smart Wash/Lavado inteligente
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinarAn la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados
en el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla.
Durante el lavado principal, la accion de lavado harA pausas
repetidamente por unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena
con suciedad pesada.
Use una seccibn del depbsito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas
con suciedad ligera.
Carga Nivel de Lavado Lavado Enjua= Enjua= Se- Tiempo Uso de
de vajilla sucie- Prin- gue gue cado aproxi- agua
dad cipal o final mado (gal/L)
detec- Purga
tado
Llena Pesado 2,5 hrs* 5,6=6,5/
Purga 21,2=24,6
Ligero 2 hrs* 5,6/21,2
Purga
Par- Pesado 2 hrs* 5,6/21,2
cial Purga
Ligero 1,5 hrs* 5,6/21,2
Purga
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular
que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar.
Use ambas secciones del depbsito de deter-
gente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Principal o final aproxi- agua
Purga mado (gal/L)
2,5 hrs* 6,9=7,8/
Enjuague 26,1-29,5
Normal Wash/Lavado normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en
este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la accion de lavado harA
pausas repetidamente por unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del depbsito de deter-
gente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Principal o final aproxi- agua
Purga mado (gal/L)
2 hrs* 5,6=6,5/
Purga 21,2-24,6
China Gentle/Vajilla de porcelana delicada
(en algunos modelos)
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleda. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento de calefaccion se enciende y se apaga.
Use la seccibn principal del depbsito de
detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Principal o final aproxi- agua
Purga mado (gal/L)
1,5 hrs* 5,9=6,8/
Purga en ciclos 22,3-25,7
Quick Rinse/Enjuague r_pido
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
No use detergente con este ciclo.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Principal o final (rain) agua
Purga (gal/L)
10 1,8=2,2/
Enjuague 6,8-8,3
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el
ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calor
y agua, segQn sea necesario.
35
©6too canoe un coo
1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
cancelar/desaguar se enciende.
2. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta deber_ estar
cerrada para que la lavavajillas desagQe.
Para detener el desag_ie
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acu6rdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL!DRAIN
(Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos.
csmb un coo o se ecc @s
Durante el primer minuto de un ciclo
1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los depositos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. La luz de Start/Resume destellarA cuando se abra la puerta.
Cerciorese de que la puerta este cerrada.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Despu_s del primer minuto de un ciclo
1. Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su
lavavajillas inicia un desagQe de 2 minutos (de ser necesario).
Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe.
2. Revise los depositos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. Cerciorese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellarA.
4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
deposito del detergente. Si la tapa esta aQn cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar articulos
1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la accion de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
destellar&
2. Abra la puerta. Si la tapa del deposito del detergente esta aQn
cerrada, agregue el articulo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellar&
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE" Si la opcion Lock On (Seguro de los Controles)
ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la seccion Seguro de
los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuarA destellando.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opcion. Si cambia
de opinion, oprima nuevamente la opcion para desactivarla, o
seleccione otra opcion diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opcion en cualquier momento antes
de que dicha opcion seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opcion de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opcion (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA" Si el Qltimo ciclo que usted termino fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de
lavado y opciones.
Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C),
en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los
resultados de lavado. La funcion Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opcion puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA" Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opcion
que funciona con los ciclos de SMART WASH TM (Lavado
inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado
Normal).
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duracion del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas
no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA" Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opcion con
SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas,
Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos
ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los
requisitos de NSF/ANSl.
Heated Dry/Secado con calor
La opcion de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opcion de secado caliente esta encendida cuando la luz
del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar da_os,
asegQrese de cargar los articulos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opcion de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habrA articulos en la carga que no se secarAn al final del
ciclo.
NOTA" La opcion de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rApido).
36
LockOn/SegurodelosControles
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opcion de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA" La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro. AOn asi, el seguro debe estar
desactivado y el boton de Start/Resume presionado para
reanudar el ciclo.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retraso
Seleccione esta opcion para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y oprima START/RESUME
(Inicio/reanudar) o el retraso no se reanudar&
Para retrasar el inicio
1. Presione el boton de retraso para elegir el nQmero de horas
de retraso.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nOmero seleccionado de
horas.
NOTAS"
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/desaguar).
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opcion de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higienizo
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier boton o cierra la puerta.
Clean/Limpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier boton o
cierra la puerta.
@'rico de ac acXi
El orificio de ventilacion activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues
de que comienza el ciclo. El orificio de ventilacion activo se abre
cuando la accion del lavado termina y el vapor se ventila en la
habitacion. El orificio de ventilacion permanece abierto entre
ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de
olores.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilacion durante el secado.
I j _LI t w IL
| % %
t %
I 1113 % I,'11"I%<I %11 %<6_,,p
El flotador de proteccion de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
O WASHING
O SENSING
O DRYING
O SANITIZED
O CLEAN
Sensing/Detecci6n
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel
de suciedad determina la duracion de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se a_ade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga. SENSING (Deteccion) se ilumina durante la
deteccion de suciedad del ciclo. La accion del lavado continQa
mientras se Ileva a cabo la deteccion.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
37
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la
lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Peltre, laton, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Aluminio
desechable
Botellas y latas
Hierro fundido
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. 12stas
podrian moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
No
Se perderA el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los disefios
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se destefiiran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal
Oro
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
despu6s de varias lavadas.
No
Los cubiertos dorados perder_n
su color.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Plasticos
desechables
Plasticos
No
No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varia. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, solo en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede dafiar el
acabado.
Plata Sterling o
con bafio de plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dafiar el
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Articulos de
madera
No
Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
38
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
periodicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
_" _,i_ _ _ ........... ......................_ ........
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulacion de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jabon en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hOmeda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hOmeda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion
"Manchas y formacion de peliculas en los platos" bajo "Solucion
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.Pida la Pieza NOmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparacion de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagLie
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulacion de suciedad. Limpie si es necesario.
C6mo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
C6mo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un tecnico autorizado.
39
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
La lavavajillas no est&funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
&Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
&Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
seleccion de ciclos".
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible
de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
contint_a, Ilame a un electricista.
&Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
&Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) esta titilando
&Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpio el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerciorese de que la puerta est6 bien cerrada y asegurada.
Esta destellando la luz de Clean (limpio)
La lavavajillas no esta funcionando bien. Llame al servicio
tecnico para verificar el circuito del calentador.
La lavavajillas no se Ilena de agua
&Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
&El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
&Se ha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito
&Se ha terminado el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
&Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
seccion "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
&Se uso demasiado detergente? Consulte la seccion
"Deposito del detergente".
&Es lamarca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulacion.
Olor en la lavavajillas
&Se lavan los platos solo cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que
usted acumule una carga completa.
&Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formacion de peliculas en los platos" mas adelante en esta
guia de Solucion de problemas.
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
&Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalacion para obtener mas informacion.
Los platos no est&n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
&Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
seccion "Como cargar su lavavajillas".
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
&Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la seccion "Deposito del detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren detergente adicional.
40
&Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccion
"Deposito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de fosforo sea
de 8,7 %.
&Esta el detergente endurecido en el deposito? Use solo
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un deposito hOmedo. Limpie el deposito
cuando haya detergente endurecido.
&Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas?
&Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jabon o detergentes para lavar ropa.
Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formacion de
peliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno.
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tenor una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
&Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
seccion "Deposito del detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren detergente adicional.
&Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opcion de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opcion de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclarA con el agua del lavado.
Pelicula de sgice o corrosibn (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Use un agente de enjuague liquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo. Las peliculas de silice y la corrosion son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito
del detergente. No use detergente. A continuacion use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos moses, se
recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
&So han colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomato en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
del secado caliente retardara la desaparicion de las manchas.
Las manchas no afectarAn el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opcion de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducirA la
posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estan secos
&So cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la seccion
"Como cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
&Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
41
6Esta vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte la
seccion "Deposito del agente de enjuague".
6Se uso una opcion de secado al aire? Use una opcion de
secado caliente para obtener platos mas secos.
Los platos se da5an durante el ciclo
Platos desportillados
6Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la accion del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido deberA cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despu6s de
un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico.
El exterior de la lavavajillas est& sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
6Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.
42

Transcripción de documentos

JNDICE CONTRATOS DE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. 21 21 22 GARANTJA .................................................................................... 23 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas...................................................... PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................... Paneles de control ..................................................................... Sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ®.................. 24 25 26 27 27 GUJA DE PUESTA EN MARCHA ................................................. 27 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 27 28 Sugerencias para cargar la lavavajillas...................................... Como cargar la canasta superior .............................................. Como cargar la canasta inferior ................................................ Como Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 28 29 31 31 PROTECCION Contratos Maestros de Protecci6n iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccion puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y protejase El Contrato Maestro de Proteccion tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 32 Deposito del detergente ............................................................ Deposito del agente de enjuague .............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas............................. Tablas de seleccion de ciclos .................................................... Como cancelar un cicIo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una seleccion ...................................... Para agregar articulos durante un cicIo ..................................... Selecciones de opciones ........................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................. Orificio de ventilacion activo ...................................................... Flotador de proteccion de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 32 33 34 35 36 36 36 36 37 37 37 38 Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas reparacion competentes CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza ..................................................................................... Purga de aire del desagQe ......................................................... Almacenamiento ........................................................................ 39 39 39 39 Ayuda rapida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparacion conveniente SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 40 i," Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a fluctuaciones de electricidad NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA en Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional Preventivo a solicitud Reembolso de la renta si la reparacion de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparacion competentes, quienes tienen a disposicion mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. €:sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos a_os mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Proteccion! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilarne al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalacion profesional de Sears de artefactos electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 21 Contratos de mantenimiento El contrato de mantenimiento Sears Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ® para obtener servicio de reparacion. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un millon de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. • Es la manera de comprar el servicio tecnico del mafiana a precios de hoy • Elimina las facturas de reparacion producidas normal y el desgaste • Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears para los productos que deban ser reparados en el hogar Su producto Kenmore ® esta disefiado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. • Ann si usted no necesita reparaciones, proporciona una revision anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. 22 por el uso Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas informacibn referente a los Contratos de mantenimiento Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. de GARANTiA GARANTIA COMPLETA POR UN AI_IO PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH ® RESTRICCION Durante un afio a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacion y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas. GARANTiA COMPLETA POR DOS AI_IOS DEL CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE ENERGIA Durante dos afios a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacion y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara, gratuitamente, el control electronico y la placa de alimentacion de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra. GARANTiA DE SERVICIO DE REPARACION LA GARANT[A DE SERVICIO ESTIk DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS M/kS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADIk. Esta garantia se aplica solo mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA. Para informacion acerca de la garantia Sears en Canada o en los Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. Sears, Roebuck and Co. B/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 GARANTIA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINAY EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas por rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazarA gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. GARANTIA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH ® DE Despu6s del primer afio y hasta dos afios a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacion y el Manual de Uso y Cuidado, Sears suministrarA refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH ® (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentacion de agua ULTRA FLOW TM, juntas del motor y empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. DE LA GARANTiA Si la lavavajillas se empleara para algQn otro uso que no fuera el dom6stico familiar, la cobertura de la garantia que antecede solo tiene 90 dias de vigencia. REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio de abajo, anote su nOmero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la etiqueta del nOmero de modelo y serie, ubicada segOn se muestra en la seccion de Partes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico. Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha 665. de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra GARANTIA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES Despues del primer afio y hasta cinco afios a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacion y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta. 23 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el s[mbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave, usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCION ES IM PORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. [] Use la lavavajillas Onicamente para las funciones que fue dise_ada. [] No juegue con los controles. [] Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los ni_os. [] AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no da_en el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave articulos de plastico que no Ileven la indicacion "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir gas hidrogeno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCION ES 24 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA [] Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor para conexion a tierra y un enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. ADVERTENClA: La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si la lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un eiectricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. [] Para lavavajillas con conexi6n permanente: Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de La lavavajillas debe estar conectada de alambrado electrico con conexion metal o a un conductor de conexion conectado al termino de conexion a conductor en la lavavajillas. a un sistema a tierra de a tierra y tierra o COI3exioRes, No use extensiones el_ctricas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. [] Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la seccion "Almacenamiento" para obtener informacion acerca de como preparar su lavavajillas para el invierno. [] Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso. [] Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informacion completa en las Instrucciones de Instalacion. 25 PIEZAS Y CARACTER|STICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuacion. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a G )));I m V A. Lavado de nivel superior B. Ajustes de la canasta superior C. Canastilla para utensilios (en algunos modelos) D. Canasta superior removible E. Puntas flexibles (en algunos modelos) F. Etiqueta de nDmero de modelo y serie G. Puntas plegables 26 H. Canasta inferior I. Qrificio de entrada de agua (en la pared de la tina) J. Elemento de calefacci6n K. Dep6sito de detergente L. Orificio de ventilaci6n activo M. Estantes para tazas (en algunos modelos) N. Sujetadores seguros (en algunos modelos) O. Brazo rociador superior P. Tubo de alimentaci6n ULTRA FLOW TM de agua Q. Canastilla para cubiertos R. Brazo rociador inferior S. Flotador de protecci6n de sobrellenado T. M6dulo ULTRA WASH _ U. D_posito del agente de enjuague V. Panel de control Modelos 665.1602¢, 665.1702$ CYCLES OPTIONS WASHING @ 2 4 6 2 4 6 SENSING DRYING LOCK ON SANITIZED CLEAN Modelos 665.1603¢, 665.1703¢, 665.1622$ CYCLES OPTIONS WASHING SENSING DRYING LOCK ON SANITIZED CLEAN El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ® le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ® incluye: • Un sistema de Filtracion de Triple Accion que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado. • Un triturador resistente que act0a como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. • Un sensor ULTRA WASH ®que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos seg0n sea necesario. Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y agua ajustando el ciclo de lavado seg0n sea necesario. • Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua seg0n el ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga. • Los sensores detectan el tama_o de la carga de lavado, el nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas. • Los sensores ajustan automaticamente cantidad de agua usada para la carga. Cbmo funciona el ciclo de lavado smartwash (Lavado inteligente) TM la temperatura y la GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informacion de seguridad importante asi como consejos Qtiles para la operacion. 1. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. Aseg0rese de Ilenar el deposito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durarA de 1 a 3 meses seg0n el Aseg0rese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. 4. USO. Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena calidad. (Consulte "Como usar la lavavajillas".) \ cs 1 2. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. 3. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "Como cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad. _ 5. Empuje la puerta cerr_indola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. 27 6. 7= Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. 8. Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo. IMPORTANTE" La luz de Start/Resume (inicio/reanudar) comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo. Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/ RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea "Como usar la lavavajillas".) COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS • Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. AsegOrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotacion del brazo rociador. • Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos hOmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. • Coloque los objetos de manera que su parte concava mire hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se escurra. NOTA" Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con productos a base de tomate para evitar que se manche la vajilla. El modulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El modulo contiene un sistema de filtracion de triple accion que filtra intermitentemente la suciedad del agua. NOTA" Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascara de huevo entran en el modulo de lavado, usted podrA oir cuando el material esta siendo molido, triturado o podrA escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el modulo. No permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el modulo de lavado ya que pueden da_arlo. • Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. • Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. • Coloque los platos de manera que no esten amontonados superpuestos de ser posible. • 28 Consejos Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: silencioso o estrepitosos durante el • AsegOrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. • AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotacion del (de los) brazo(s) rociador(es). • Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. o Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. para el funcionamiento NOTA" Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desagQe. La canasta superior se ha dise_ado para tazas, vasos y articulos peque_os. Muchos articulos, hasta de 11" (28 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA" Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Canastilla (en algunos modelos) Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y articulos similares. Estantes 10 puestos para utensilios para tazas (en algunos modelos) Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos tales como utensilios y espatulas. NOTA" Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuacion. 12 puestos • Coloque los objetos de manera que su parte concava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. • Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esta dise_ada para vasos. Pueden da_arse. • Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. • Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden da_arse. Canasta superior de lujo ajustable (en algunos modelos) en 2 posmciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior. Coloque los objetos ligeros de plastico solo en la canasta superior. Se recomienda solo articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas". Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros articulos. no deje que los articulos de Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la seccion central para Iograr una mejor estabilidad. Para subir la canasta superior Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada. NOTA" La canasta superior debe estar nivelada. Para bajar la canasta superior Baje ambas lengQetas en los ajustadores de la canasta, como se muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posicion original. 29 Canasta superior est&ndar (en algunos modelos) ajustable en 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Hay dos ajustes ubicados en cada lado de la canasta superior. Cada ajuste tiene 2 posiciones ya determinadas. Las posiciones alta y baja estan marcadas en el ajuste. Para ajustar la canasta superior 1. Detenga la canasta superior con una mano junto al ajuste. 2. Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del ajuste. Suba o baje la canasta a una de la posiciones ya determinadas. 3. 4. 5. Suelte el ajuste. Repita los pasos para los ajustes restantes. NOTA" La canasta superior debe estar nivelada. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE" lavavajillas. Quite los platos antes de quitar la canasta de la Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo. 3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera. 30 Para volver a colocar la canasta superior 1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta dentro de los rieles de la misma y empQjela hacia atrAs. 2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta. 3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar. 4. Repita el procedimiento 5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores esten bien encajados. en el otro lado. Puntas flexibles (en algunos modelos) La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tama_os de platos. Para ajustar las puntas flexibles 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble las puntas hacia abajo, en direccion al centro de la canasta. Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Para mover un sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. Puntas plegables La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. 10 puestos • No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior Onicamente si estan seguros en su lugar. • Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. • Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzarA todas las superficies. Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o sAquela para Ilenarla sobre un mostrador o una mesa. NOTA" Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. • Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. Para los modelos con tapa en la canastilla del centro 12 puestos • Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el deposito de detergente. • Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotacion del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. • No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admision del agua. Para los modelos sin tapa en la canastilla del centro • Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para sostener mazorcas de maiz, etc. en una seccion cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su lugar. • Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. 31 Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos seccion de la canastilla, algunos con la punta otros hacia abajo para evitar apilamientos. El puede alcanzar los objetos apilados. o cuando las en cada hacia arriba y rociador no 2. Separe las canastillas. NOTAS" IMPORTANTE" Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo. Para sacar una canastilla 1. • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre si durante el lavado. Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. peque5a Sostenga la canastilla del centro y una canastilla peque_a. Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El deposito del detergente tiene dos secciones. La seccion de prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La seccion mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de seleccion de ciclos".) Llenado del depbsito 1. Si la tapa del deposito esta cerrada, abra la tapa moviendo el seguro de la misma hacia la derecha. (J m A. Seguro de la tapa B. Secci6n de lavado principal C. Secci6n de prelavado Use Onicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. NOTA" No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague rapido). 32 2. Agregue la cantidad correcta de detergente en la seccion de lavado principal del deposito de acuerdo con la siguiente tabla. Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en la seccion de lavado principal. (Vea "Cu_nto detergente debe usar".) 3. Agregue la cantidad correcta de detergente en la seccion de prelavado del deposito, si fuera necesario, de acuerdo con la siguiente tabla. 4. Cierre la tapa del deposito y trabela presionando la tapa directamente arriba de su seguro. Es normal que la tapa se abra parcialmente detergente. cuando se vierte el NOTA" Vea las "Tablas de seleccion de ciclos" para saber qu6 seccion Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado. Cu&ntodetergentedebeusar • La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedarAn manchadas, Recomendaciones de Ilenado del depbsito de detergente • La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Informese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. segt_n el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua Suciedad leve o preenjuagado Suciedad normal Suciedad profunda Dureza del agua Secci6n de lavado principal Secci6n de prelavado Secci6n de lavado principal Secci6n de prelavado Secci6n de lavado principal Secci6n de prelavado Suave (0-2 granos por gal6n de EE.UU.} 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) Vacio 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 2 cdtas (10 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo Medio (2-6 granos por gal6n de EE.UU.} 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 2 cdtas (10 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza pot completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza pot completo Dura (7 granos o mas pot gal6n de EE.UU.) 8 cdtas (40 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la seccion de lavado principal del deposito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Otimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague solidos o en barra. 2. Gire la perilla del deposito hacia "Open" (abierto) y levantela hacia afuera. BETTER _DRYL_NG ,._, _i_,_,v_ Llenado del dep6sito _ ,.,_. _-_Ful' I B C El deposito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durarA aproximadamente de 1 a 3 meses. 1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. A_ .... _J A. Perilla del dep6sito B. Indicador C. Ventana del indicador 33 Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador este en "Full" (lleno). Verifique de no Ilenar en exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.) 3= Lock Full Open Add 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso hOmedo. 5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y girela a la posicion "Lock" (bloquear). Para regular el ajuste 1. Saque la perilla del deposito. Ajuste del agente de enjuague La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vasos o platos, pruebe con un un ajuste mas alto. 2. Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra dentro del deposito hasta alcanzar el ajuste deseado usando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciendola girar. 3. Vuelva a colocar la perilla del deposito. El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminacion de algunos tipos de suciedad e impedir la accion de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberia de agua. Para revisar la temperatura del agua Consejos de eficiencia adicionales 1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. • Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. 2. Coloque un termometro medidora de vidrio. • Use la funcion de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. • Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulacion de calor en la cocina durante el dia. de caramelo o de carne en una taza Use un agente de enjuague para mejorar el secado. 3= Verifique la temperatura en el termometro esta vertiendose en la taza. mientras el agua Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porcion de lavado o enjuague del ciclo Onicamente cuando sea necesario. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneracion del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. 34 Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termino fue un ciclo de enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas harA funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted selecciono. Pots Pans/Ollas, Cazuelas Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. Use ambas secciones del depbsito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproximado Uso de agua (gal/L) • • • Enjuague • • 2,5 hrs* 6,9=7,8/ 26,1-29,5 Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo. El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Estos modelos cumplen con las instrucciones STAR®para la eficiencia de energia. de ENERGY IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del agua y el nivel de suciedad detectado. Smart Wash/Lavado Use ambas secciones del depbsito de detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena con suciedad pesada. Use una seccibn del depbsito de detergente cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas con suciedad ligera. Carga Nivel de Lavado Lavado Enjua= de vajilla suciePringue dad cipal o detecPurga tado Parcial normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la accion de lavado harA pausas repetidamente por unos cuantos segundos. inteligente Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores determinarAn la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla. Durante el lavado principal, la accion de lavado harA pausas repetidamente por unos cuantos segundos. Llena Normal Wash/Lavado Enjua= gue final Secado Tiempo aproximado Uso de agua (gal/L) Pesado • • • Purga • • 2,5 hrs* 5,6=6,5/ 21,2=24,6 Ligero • • • Purga • • 2 hrs* 5,6/21,2 Pesado • • • Purga • • 2 hrs* 5,6/21,2 Ligero • • • Purga • • 1,5 hrs* 5,6/21,2 Use ambas secciones del depbsito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproximado Uso de agua (gal/L) • • • Purga • • 2 hrs* 5,6=6,5/ 21,2-24,6 China Gentle/Vajilla de porcelana delicada (en algunos modelos) Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleda. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefaccion se enciende y se apaga. Use la seccibn principal del depbsito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproximado Uso de agua (gal/L) • • • Purga • • en ciclos 1,5 hrs* 5,9=6,8/ 22,3-25,7 Quick Rinse/Enjuague r_pido Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. No use detergente Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga • Enjuague con este ciclo. Enjuague final Secado Tiempo (rain) Uso de agua (gal/L) 10 1,8=2,2/ 6,8-8,3 *Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calor y agua, segQn sea necesario. 35 ©6too canoe 1. un coo Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de cancelar/desaguar se enciende. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta deber_ estar cerrada para que la lavavajillas desagQe. 2. Para detener el desag_ie csmb un coo o se ecc @s Durante el primer minuto de un ciclo Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. Revise los depositos de detergente. Deben ser Ilenados correctamente para el nuevo ciclo. La luz de Start/Resume destellarA cuando se abra la puerta. Cerciorese de que la puerta este cerrada. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). 3. 4. Despu_s del primer minuto de un ciclo 1. Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su lavavajillas inicia un desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe. 2. Revise los depositos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cerciorese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) destellarA. 4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Deben ser Ilenados Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el deposito del detergente. Si la tapa esta aQn cerrada, usted puede agregar articulos. Para agregar 1. articulos Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellar& 2. Abra la puerta. Si la tapa del deposito del detergente esta aQn cerrada, agregue el articulo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellar& 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). IMPORTANTE" Si la opcion Lock On (Seguro de los Controles) ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la seccion Seguro de los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) continuarA destellando. 36 NOTA" Si el Qltimo ciclo que usted termino fue uno de enjuague, cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones. los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos. 1. 2. Usted puede cambiar una opcion en cualquier momento antes de que dicha opcion seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opcion de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y opcion (opciones) del ciclo de lavado previo. Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) nuevamente para detener el desagQe. Acu6rdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opcion. Si cambia de opinion, oprima nuevamente la opcion para desactivarla, o seleccione otra opcion diferente si Io desea. Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funcion Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad rebelde de comida. Esta opcion puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo. NOTA" Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opcion que funciona con los ciclos de SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado Normal). Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duracion del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. NOTA" Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opcion con SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los requisitos de NSF/ANSl. Heated Dry/Secado con calor La opcion de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por ciclo. La opcion de secado caliente esta encendida cuando la luz del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar da_os, asegQrese de cargar los articulos de plastico en la canasta superior. Puede apagar la opcion de secado caliente presionando HEATED DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos modos, habrA articulos en la carga que no se secarAn al final del ciclo. NOTA" La opcion de secado caliente se usa en todos los ciclos excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rApido). LockOn/Seguro delosControles Sanitized/Higienizado Use este seguro para evitar el uso no intencional de la lavavajillas. Tambien puede usar la opcion de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTA" La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. AOn asi, el seguro debe estar desactivado y el boton de Start/Resume presionado para reanudar el ciclo. Clean/Limpio Para activar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina. Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier boton o cierra la puerta. @'rico de retraso Seleccione esta opcion para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurarla y oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) o el retraso no se reanudar& Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar). La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nOmero seleccionado horas. ac acXi NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilacion durante el secado. Para retrasar el inicio 1. Presione el boton de retraso para elegir el nQmero de horas de retraso. 2. de El orificio de ventilacion activo reduce los sonidos de su lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues de que comienza el ciclo. El orificio de ventilacion activo se abre cuando la accion del lavado termina y el vapor se ventila en la habitacion. El orificio de ventilacion permanece abierto entre ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de olores. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. Delay Hours/Horas Si usted selecciona la opcion de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higienizo sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier boton o cierra la puerta. I j _LI | t t % w IL % % • de I NOTAS" • Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/desaguar). • Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/ RESUME (Inicio/reanudar). 1113 % I,'11"I %<I %11 %<6 _,,p El flotador de proteccion de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. O WASHING O O O O Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. SENSING DRYING SANITIZED CLEAN Sensing/Detecci6n Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel de suciedad determina la duracion de algunos ciclos, la cantidad de calor que se a_ade al lavado o enjuague y el ciclo requerido para la carga. SENSING (Deteccion) se ilumina durante la deteccion de suciedad del ciclo. La accion del lavado continQa mientras se Ileva a cabo la deteccion. 37 COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si Peltre, laton, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Plasticos desechables No Plasticos Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable Botellas y latas No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12stas podrian moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, solo en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al aire. No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perderA el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/ Ceramica de gres Cristal Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiiran. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Oro Acero inoxidable Plata Sterling o con bafio de plata Si Si Hojalata Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. No Puede oxidarse. Articulos de madera No No Los cubiertos dorados perder_n su color. Vidrio Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. 38 Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado. Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas. No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado. Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulacion de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jabon en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hOmeda y limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda. O _" _,i_ _ _ ........... ...................... _ ........ Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NOmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparacion de una purga de aire del desagQe externa. Para limpiar la purga de aire del desagLie Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulacion de suciedad. Limpie si es necesario. Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion "Manchas y formacion de peliculas en los platos" bajo "Solucion de problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despu6s de la limpieza interna. C6mo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la lavavajillas. C6mo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un tecnico autorizado. 39 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... Queda detergente La lavavajillas no est& funcionando correctamente La lavavajillas no funciona un ciclo &Se ha terminado o se detiene durante &Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la seccion "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. &Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de seleccion de ciclos". &Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint_a, Ilame a un electricista. Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso &Se uso demasiado detergente? "Deposito del detergente". &Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. • esta titilando Esta destellando la luz de Clean (limpio) La lavavajillas no se Ilena de agua La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. Queda agua en la lavavajillas &Se ha terminado 40 Olor en la lavavajillas &Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formacion de peliculas en los platos" mas adelante en esta guia de Solucion de problemas. (inicio/reanudar) &El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". • • La luz de START/RESUME &Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • &Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulacion. &Se lavan los platos solo cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. La lavavajillas no esta funcionando bien. Llame al servicio tecnico para verificar el circuito del calentador. • Consulte la seccion Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado. &Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpio el suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo. Cerciorese de que la puerta est6 bien cerrada y asegurada. • el ciclo? &Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. &Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? &Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? en la seccibn con tapa del depbsito el ciclo? • Condensacibn en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) &Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalacion para obtener mas informacion. Los platos no est&n completamente limpios Residuos de alimentos en los platos &Se ha cargado la lavavajillas correctamente? seccion "Como cargar su lavavajillas". Consulte la &Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". &Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Deposito del detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional. &Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccion "Deposito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de fosforo sea de 8,7 %. • A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. &Esta el detergente endurecido en el deposito? Use solo detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un deposito hOmedo. Limpie el deposito cuando haya detergente endurecido. &Esta la bomba o el brazo rociador obstruido etiquetas de botellas y latas? por las &Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. &Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jabon o detergentes para lavar ropa. Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Manchas • en los platos Manchas y formacibn de peliculas en los platos &Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formacion de peliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno. &Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tenor una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". &Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Deposito del detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional. &Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas. 1. 2. 3. Lave y enjuague los platos. Use una opcion de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metalicos o cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opcion de secado sin calor. No use detergente. El vinagre se mezclarA con el agua del lavado. Pelicula de sgice o corrosibn (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente por carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosion son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. • Manchas blancas en las cacerolas antiadherente con acabado &Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas &Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito del detergente. No use detergente. A continuacion use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos moses, se recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de hierro. Marcas negras o grises en los platos &Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas &So han colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomato en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la desaparicion de las manchas. Las manchas no afectarAn el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opcion de secado al aire o un secado que ahorra energia reducirA la posibilidad de manchas. Los platos no quedan bien secos Los platos no estan secos &So cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la seccion "Como cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. &Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla. 41 6Esta vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte la seccion "Deposito del agente de enjuague". Ruidos 6Se uso una opcion de secado al aire? Use una opcion de secado caliente para obtener platos mas secos. Los platos se da5an durante Se escuchan el ciclo Platos desportillados 6Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si por la accion del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lavelos a mano. 42 chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deberA cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despu6s de un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico. El exterior de la lavavajillas est& sucio o marcado • Marcas, manchas o residuos en el exterior de la lavavajillas 6Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore 665.1 603 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario