Kenwood KDC-BT952HD Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

30
|
Guía de inicio rápido
Índice Acerca de la Guía de
inicio rápido
En esta Guía de inicio rápido se explican
las funciones básicas de esta unidad. Para
obtener información sobre las funciones que
no se explican aquí, consulte el manual de
instrucciones correspondiente, que puede
descargarse en http://manual.kenwood.com/
edition/im350.
Para consultar el manual de instrucciones,
se requiere un PC cargado con Microsoft®
Windows XP/Vista/7 o Mac OS X® 10.4 o
posterior, además de Adobe® Reader™ 7.1 o
Adobe® Acrobat® 7.1 o posterior.
El manual de instrucciones está sujeto
a cambios por modificaciones de las
especificaciones, etc. Asegúrese de descargar
la versión más reciente del manual de
instrucciones para su consulta.
2 PRECAUCIÓN
• Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños y en su embalaje original hasta
que esté listo para su uso. Deseche las
baterías utilizadas de forma rápida. Si se
produce una ingestión de las mismas,
póngase en contacto de inmediato con
un médico.
• No deje la batería cerca del fuego o
expuesta a la luz solar directa. Puede
producirse un incendio, una explosión o
un calor excesivo.
• No deje el mando a distancia en
superficies calientes como el salpicadero.
• La batería de litio presenta riesgo de
explosión si se sustituye de forma
incorrecta. Sustituya la batería solo con
una batería del mismo tipo o de un tipo
equivalente.
Acerca de la Guía de inicio rápido ..30
Antes de usar ..........................................31
Primer paso..............................................32
Funciones básicas .................................33
Reproducción de música
(CD/USB/iPod/Pandora®) .................34
Escuchar el sintonizador HD Radio™/
sintonizador satelital SiriusXM™ ... 36
Dispositivo manos libres ....................37
Accesorios ................................................38
Procedimiento de instalación ........... 38
Antes de la instalación ........................38
Conexión de cables a los
terminales ............................................. 40
Montaje y desmontaje de la
unidad .................................................... 42
Montaje de la unidad de
micrófono ............................................43
Apéndice .................................................43
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 30 11/12/28 12:18
Español
|
31
Antes de usar
2 ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones o
de fuego, observe las siguientes
precauciones:
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro
de la unidad.
Cómo reiniciar su unidad
Si esta unidad o la unidad conectada
no funcionara
correctamente,
pulse el botón de
reinicio. La unidad
se restaura a los
ajustes de fábrica
al pulsar el botón
de reinicio.
Limpieza del conector
La unidad puede no funcionar
adecuadamente si los conectores entre la
unidad y la placa frontal están sucios. Extraiga
la placa frontal y utilice un algodón para
limpiar el conector, teniendo cuidado de no
dañarlo.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de la unidad está
manchada, límpiela con un paño suave,
limpio y seco, como un paño de silicio.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela
con un paño humedecido en jabón neutro, y
luego vuelva a limpiarla con un trapo suave
limpio y seco.
Si se aplica algún spray para limpiar
directamente a la unidad puede que afecte
a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa
frontal con un paño duro o utilizando líquido
volátil tal como disolvente o alcohol puede
que se raye la superficie o que se borren
algunos caracteres.
Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche
cuando hace frío, puede aparecer vapor o
condensación en la lente del reproductor
de discos compactos de la unidad. Este
empañamiento de la lente podría hacer
imposible la reproducción de CD. En tal caso,
retire el disco y espere hasta que se evapore
la condensación. Si la unidad no funciona
de forma normal después de un tiempo,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Notas
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
• Antes de comprar accesorios opcionales,
consulte a su distribuidor Kenwood para
asegurarse de que funcionan con su
modelo en su área.
• Pueden mostrarse en pantalla caracteres de
conformidad con la norma ISO 8859-1.
• La función Radio Data System no
funcionará en lugares donde no existan
emisoras compatibles con este servicio.
• En este documento, cuando se indica que
el indicador de descripción se iluminará
quiere decir que se muestra un estado.
Consulte <Funciones básicas> (página
35) (Manual de instrucciones) para
obtener información detallada sobre la
pantalla de estado.
• Las ilustraciones de la pantalla de
visualización y del panel que aparecen
en este manual son solo ejemplos que se
utilizan para explicar claramente la forma
en la cual se utilizan los controles. Por lo
tanto, las ilustraciones de la pantalla que
aparecen pueden ser distintas a las que
aparecen realmente en la pantalla del
equipo, y algunas de las ilustraciones de
la pantalla puede que representen algo
imposible durante el funcionamiento
actual.
Botón de reinicio
Conector
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 31 11/12/28 12:19
32
|
Guía de inicio rápido
Primer paso
Salir del modo de demostración
Desconecte el modo de demostración
cuando utilice la unidad por primera vez
después de la instalación.
1 Pulse la rueda [VOL] para salir del modo
de demostración cuando aparezcan los
mensajes To Cancel Demo Press the
volume knob” (aproximadamente, 15
segundos).
2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”YES”
y, a continuación, pulse la rueda [VOL].
El modo de demostración también puede
cancelarse en el modo de lista de menú.
Consulte <Ajuste del modo de
demostración> (página 43) en el
manual de instrucciones.
Ajuste del reloj
1 Pulse el botón [MENU] para entrar en el
modo de la lista de menú.
2 La opción puede seleccionarse y
determinarse del siguiente modo.
”Settings”
“Clock & Date” “Clock Adjust
Para seleccionar el elemento, gire la rueda
[VOL]. Para determinar el elemento, pulse
la rueda [VOL].
3 Gire la rueda [VOL] para seleccionar la
hora o el minuto y pulse la rueda [VOL].
4 Gire la rueda [VOL] para ajustar la hora y
el minuto.
Para determinar el elemento, pulse la
rueda [VOL].
5 Pulse el botón [MENU] para finalizar el
ajuste del reloj.
6 Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”Date
Adjust” y, a continuación, pulse la rueda
[VOL].
7 Gire la rueda [VOL] para seleccionar el
mes, la fecha o el año y pulse la rueda
[VOL].
8 Gire la rueda [VOL] para ajustar el mes, la
fecha y el año.
Para determinar el elemento, pulse la
rueda [VOL].
9 Pulse el botón [MENU] para finalizar el
ajuste de la fecha.
10 Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”Date
Mode select y, a continuación, pulse la
rueda [VOL].
11 Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”Date
format” y, a continuación, pulse la rueda
[VOL].
12 Pulse el botón [MENU] durante al
menos un segundo, y púlselo de nuevo
brevemente para salir del modo de lista
de menú.
[MENU] [VOL]
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 32 11/12/28 12:19
Español
|
33
Funciones básicas
Alimentación
Encienda la unidad presionando el botón
[SRC].
Mantenga pulsado el botón[SRC]
durante al menos 1 segundo para apagar
la unidad.
Selección de fuente
Pulse el botón [SRC] repetidamente para
pasar de una fuente a otra.
SiriusXM (“SiriusXM”) (accesorio opcional)
HD Radio (“HD RADIO”) BT Audio
(“BT AUDIO”) USB (“USB”) o iPod
(“iPod”) Pandora (“PANDORA”) CD
(“CD”) Entrada auxiliar (“AUX”) En
espera (“STANDBY”) SiriusXM...
Volumen
Gire la rueda [VOL] para ajustar el
volumen.
Terminal USB
Puede conectar un dispositivo USB o
un iPod.
El CA-U1EX (MÁX.: 500 mA) o KCA-iP102
(accesorios opcionales) se recomienda
conectar un dispositivo USB o un iPod.
Entrada auxiliar Terminal USB
AUX
[VOL][SRC]
Visión trasera
Entrada auxiliar
Es posible conectar un dispositivo de
audio portátil con un conector mini
estéreo (3,5 mm (1/8”) ø).
La fuente de entrada auxiliar se establece
inicialmente en “OFF”. Establezca “Built in
AUX”, que se describe en <Configuración
inicial> (página 43) (Manual de
instrucciones) en “ON”.
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 33 11/12/28 12:19
34
|
Guía de inicio rápido
Reproducción de música (CD/USB/iPod/Pandora®)
Reproducción de un disco
Pulse el botón [Release] y deje caer la
placa frontal para abrirla.
Inserte un disco en la ranura para discos.
Una vez introducido el disco, la fuente
cambia automáticamente y comienza la
reproducción.
Presione la placa frontal en el lado
izquierdo y vuelva a colocarla en su
posición anterior.
Extracción de un disco
Pulse el botón [Release] y deje caer la
placa frontal para abrirla.
Pulse el botón [0] para expulsar un
disco.
Reproducción de un dispositivo
USB y iPod
Conecte un dispositivo USB o un iPod al
terminal USB.
Una vez conectado, la fuente cambia
automáticamente y comienza la
reproducción.
Extracción de un dispositivo USB
y iPod
Seleccione una fuente que no sea
USB, iPod, ni Pandora para extraer el
dispositivo USB o el iPod de forma
segura.
Selección de una carpeta de archivo
de audio
Pulse el botón [DISP] durante al menos
1 segundo para seleccionar una carpeta
siguiente.
Selección de una canción
Pulse el botón [4] o [¢] para
seleccionar una canción.
Avance o retroceso rápidos de
canciones
Pulse el botón [4] o [¢] y
manténgalo pulsado para avanzar o
retroceder rápidamente el archivo de
audio que contiene las canciones (pistas
o archivos).
Pausa y reproducción
Pulse el botón [38] para interrumpir o
reanudar la reproducción de una canción
(pista o archivo).
[MENU] [PRESET] [VOL] [DISP]
[SRC]
[
¢
][
4
] [
38
]
[ ]
[Release]
Terminal USB
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 34 11/12/28 12:19
Español
|
35
Reproducción de música (CD/USB/iPod/Pandora®)
Búsqueda de música
Puede buscar la canción que desea
reproducir.
1 Pulse el botón [MENU].
2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar
”Music” y, a continuación, pulse la rueda
[VOL].
3 Busque una canción.
Tipo de operación Operación
Desplazarse entre
opciones
Gire la rueda [VOL].
Seleccionar una opción Pulse la rueda [VOL].
Búsqueda de alta
velocidad
Pulse el botón [PRESET] o [
]
para desplazarse hacia arriba o
abajo por una página.
Pulse el botón [PRESET] o [
]
durante al menos 1 segundo para
desplazarse continuamente hacia
arriba o abajo a alta velocidad.
Pulse el botón de nuevo para
detener el desplazamiento.
Volver al elemento
anterior
Pulse el botón [MENU].
Volver al menú
principal
Mantenga pulsado el botón
[MENU] durante al menos 1
segundo.
Para cancelar la búsqueda de música en
archivos de audio o iPod, pulse el botón
[MENU] durante al menos 1 segundo
y, a continuación, púlselo de nuevo
brevemente.
Escuchar la radio por Internet
Pandora®
Al conectar el iPhone a la terminal
USB con la aplicación Pandora en
funcionamiento, la fuente cambiará
de forma automática para iniciar la
transmisión desde la emisora registrada.
Seleccionar una fuente Pandora
Pulse el botón [SRC] para seleccionar
“PANDORA” o pulse el botón [
].
Extracción del iPhone
Seleccione una fuente que no sea
Pandora ni iPod para extraer el iPhone de
forma segura.
Aprobar
Mantenga pulsado el botón [PRESET]
durante al menos 1 segundo.
Rechazar
Pulse el botón [ ] durante al menos 1
segundo.
Omisión de canciones
Pulse el botón [¢].
Pausa y reproducción
Pulse el botón [38] para interrumpir
o reanudar la reproducción de una
canción.
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 35 11/12/28 12:19
36
|
Guía de inicio rápido
Selección de una fuente del
sintonizador
1 Pulse el botón [SRC] para seleccionar “HD
RADIO” o “SiriusXM” (accesorio opcional).
Seleccionar una banda
(solo sintonizador de radio HD
Radio)
1 Pulse el botón [MENU].
2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar
la banda deseada (“FM” o AM”) y, a
continuación, pulse la rueda [VOL].
Selección de una emisora o canal
Pulse el botón [4] o [¢] para
seleccionar la emisora o canal que desea
escuchar.
[SRC]
[
¢
][
4
]
[MENU]
[PRESET] [VOL]
Memoria de presintonización de
emisoras
1 Pulse el botón [4] o [¢] para
seleccionar la emisora que desee
memorizar.
2 Pulse el botón [PRESET].
3 Gire la rueda [VOL] para seleccionar el
número predeterminado (FM: 1 18, AM:
1 – 6), y pulse la rueda [VOL] durante al
menos 2 segundos.
Obtención de emisoras de la
memoria
1 Pulse el botón [PRESET].
2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar el
número de recuperación (FM: 1 18, AM:
1 – 6), y pulse la rueda [VOL].
Escuchar el sintonizador HD Radio/
sintonizador satelital SiriusXM™
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 36 11/12/28 12:19
Español
|
37
Dispositivo manos libres
Función de enlace fácil
1 Pulse el botón [ ] durante al menos 1
segundo.
2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar un
nombre de dispositivo Bluetooth y pulse
la rueda [VOL].
3 Si se muestra la pantalla de entrada de
código PIN, introduzca un código PIN.
1. Gire la rueda [VOL] y presiónela
cuando aparezca el elemento
deseado.
Seleccione el dígito.
2. Gire la rueda [VOL] para seleccionar
los números y, a continuación, pulse
la rueda [VOL].
4 Pulse el botón [ ] durante al menos 1
segundo para transmitir el código PIN.
Registro desde dispositivos
Bluetooth (emparejamiento)
1 Pulse [SRC] para encender la unidad.
2 Empiece a registrar esta unidad activando
el dispositivo Bluetooth.
Al utilizar el dispositivo Bluetooth,
registre la unidad de manos libres
(emparejamiento). Seleccione “KENWOOD
BT CD/R-6P1” en la lista de unidades
conectadas.
3 Escriba el código PIN (“0000”) en el
dispositivo Bluetooth.
4 Utilizando el dispositivo Bluetooth, inicie
la conexión de manos libres.
Llamar a un número en la agenda
telefónica
Marque el número de teléfono de la
agenda telefónica de su teléfono móvil.
Si la agenda telefónica no se ha descargado
automáticamente a esta unidad, utilice el
teléfono móvil para descargarla.
1 Pulse el botón [ ].
2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar
”Phonebook” y, a continuación, pulse la
rueda [VOL].
3 Gire la rueda [VOL] para seleccionar la
inicial del nombre y, a continuación, pulse
la rueda [VOL].
4 Gire la rueda [VOL] para seleccionar el
número de teléfono.
5 Pulse la rueda [VOL] para marcar.
Respuesta a una llamada
Pulse el botón [ ].
Desconexión de una llamada
Pulse el botón [SRC].
[SRC] [VOL]
[
]
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 37 11/12/28 12:19
38
|
Guía de inicio rápido
2 ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del vehículo (masa), puede provocar un
cortocircuito que, a su vez, genere un
incendio. Conecte siempre estos cables a la
fuente de alimentación a través de la caja
de fusibles.
2
• La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia.
Por motivos de seguridad, deja la labor
de instalación y montaje en manos de
profesionales.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una
fuente de alimentación de 12V CC con
conexión a tierra negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto
a la luz directa del sol, o excesivamente
húmedo o caluroso. Además deberá evitar
sitios con mucho polvo o la posibilidad de
que se derrame agua sobre ella.
• No utilice sus propios tornillos. Utilice
solo los tornillos suministrados. El uso de
tornillos diferentes podría causar daños en
la unidad.
• Si no se enciende la alimentación (se
muestra “Protect”), el cable de altavoz
puede que haya sufrido un cortocircuito
o que haya tocado el chasis del vehículo y
se haya activado la función de protección.
Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser
revisado.
• Si el interruptor de la llave de contacto
del vehículo no tiene una posición ACC,
conecte los cables de encendido a una
fuente de alimentación que se pueda
encender y apagar con la llave de contacto.
Si conecta los cables de encendido a
una fuente de alimentación de tensión
constante, como los cables de la batería, la
batería puede agotarse.
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de
instalar la unidad de modo que la placa
Antes de la instalaciónAccesorios
Procedimiento de
instalación
1
.....1
2
.....2
3
.....4
4
.....4
5
3 m (9,5 pies) .....1
1. Para evitar cortocircuitos, desconecte la
llave del contacto y la batería -.
2. Realice las conexiones de los cables de
entrada y salida adecuadas para cada
unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo
de conductores.
4. Conecte los cables del mazo de
conductores en el orden siguiente: tierra,
batería, contacto.
5. Conecte el conector del mazo de
conductores a la unidad.
6. Instale la unidad en su automóvil.
7. Vuelva a conectar la batería -.
8. Pulse el botón de reposición.
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 38 11/12/28 12:19
Español
|
39
frontal no golpee dicha tapa al abrir y
cerrar.
• Si se funde el fusible, asegúrese en primer
lugar de que los cables no se están
tocando otros componentes y causando
un cortocircuito y, a continuación,
reemplace el fusible usado por otro del
mismo amperaje.
• Aísle los cables no conectados con una
cinta de vinilo u otros materiales similares.
Para evitar cortocircuitos, no retire los
tapones de los extremos de los cables o
terminales no conectados.
• Conecte los cables de los altavoces a
los terminales que les corresponden. La
conexión compartida de los cables - o
la conexión a tierra de los mismos a través
de cualquier parte metálica del automóvil
pueden dañar la unidad o impedir su
correcto funcionamiento.
• Si sólo va a conectar dos altavoces, enchufe
los conectores a ambos terminales de
salida delanteros o a ambos terminales
de salida traseros (es decir, no mezcle
terminales delanteros y traseros). Por
ejemplo, si conecta el conector + del
altavoz izquierdo a un terminal de salida
delantero, no conecte el conector - a un
terminal de salida trasero.
• Después de instalar la unidad, compruebe
que las luces de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen correctamente.
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o
menos.
• La recepción podría reducirse si existen
objetos metálicos cerca de la antena
Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga
en cuenta lo siguiente:
• Comuníquese con el teléfono móvil dentro
de la distancia de línea de visión de 10
m (30 pies). El intervalo de comunicación
puede acortarse en función del entorno
de la zona. El intervalo de comunicación
también puede acortarse cuando hay un
obstáculo entre esta unidad y el teléfono
móvil. El intervalo de comunicación
máximo mencionado anteriormente (10 m)
no siempre está garantizado.
• Una estación emisora o un radio portátil
ubicado en los alrededores puede interferir
con la comunicación debido a una señal
demasiado fuerte.
Antes de la instalación
2 PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
No toque las partes metálicas de la unidad
mientras la esté utilizando ni poco después
de utilizarla. Las partes metálicas, tales
como el disipador de calor o la carcasa,
pueden estar muy calientes.
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 39 11/12/28 12:19
P.CONT
ILLUMI
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
ANT.
CONT
MUTE
+
L
R
L
R
40
|
Guía de inicio rápido
Conexión de cables a los terminales
Blanco/negro
Gris/negro
Verde/negro
Púrpura/negro
Blanco
Gris
Verde
Púrpura
Al altavoz delantero
izquierdo
Al altavoz delantero
derecho
Al altavoz trasero
derecho
Al altavoz trasero
izquierdo
No retire la tapa cuando no utilice
el cable USB. El conector provocará
un funcionamiento defectuoso
de la unidad si entra en contacto
con cualquier parte metálica del
vehículo.
Rojo (cable de encendido)
Amarillo (cable de la batería)
Negro (cable a tierra) · (al chasis del vehículo)
Interruptor
de la llave de
contacto
Caja de fusibles
del vehículo
(fusible
principal)
ACC
Caja de
fusibles del
vehículo
Batería
Micrófono
(Accessory5)
Salida de micrófono
Conector USB (0,8 m (2,7 pies))
Al dispositivo
USB
• Impedancia del altavoz:
4 – 8 Ω
• Corriente de suministro máxima
del terminal USB
: DC 5 V
1 A
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 40 11/12/28 12:19
P.CONT
ILLUMI
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
ANT.
CONT
MUTE
+
L
R
L
R
Español
|
41
Conexión de cables a los terminales
Entrada de antena FM/AM
Entrada AUX (estéreo)
Utilice el conector para clavija mini de tipo
estéreo y sin resistencia. (3,5 mm (1/8”) ø)
Salida delantera
Fusible (10A)
Salida de subwoofer
Salida trasera
Para sintonizador SiriusXM Connect (accesorio
opcional)
Mazo de conductores
(Accesorio1)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable
sobresalga de la lengüeta.
Azul/blanco (cable del
control de alimentación)
Azul (cable de control de
la antena)
Naranja/blanco
(cable del reductor de luz)
Cuando utilice el amplificador de potencia
opcional, conecte este cable a su terminal
de control de potencia.
Al interruptor del control de luces del
vehículo
Según el tipo de antena que utilice,
conéctela al terminal de control de
la antena del motor o al terminal de
alimentación del amplificador del
sobrealimentador de la antena de película
o de polo corto. (Máx. 300 mA, 12 V)
Marrón (cable de control de
silenciamiento)
Para utilizar la función de mando a
distancia en el volante, es necesario
un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) para su vehículo.
Luz azul/amarilla (cable del
mando a distancia de la
dirección)
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte su manual de
navegación.
Negro (cable a tierra) · (al chasis del vehículo)
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 41 11/12/28 12:19
42
|
Guía de inicio rápido
Montaje y desmontaje de la unidad
Vehículos fuera de Japón
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador o
similar y fíjelo.
• Asegúrese de que la unidad esté
firmemente instalada en su lugar. Si está
instalada en forma inestable, podrían
ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos
de sonido).
Vehículos en Japón
1. Retire el marco de goma rígida tal como
se describe en <Extracción del marco de
goma rígida>.
2. Alinee las ranuras en la unidad (dos en
cada lado) con el soporte de montaje del
vehículo y asegúrelas con los tornillos de
la unidad.
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
T
N
T
N
T/N
T: Automóviles Toyota
N: Automóviles Nissan
Accesorio3...para vehículo de Nissan
Accesorio4...para vehículo de Toyota
3
4
Extracción del marco de goma rígida
1. Enganche las uñas de agarre en la
herramienta de extracción y quite los dos
enganches del nivel superior del marco.
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante
tal como se indica en la figura.
Uña
Fijador
Herramienta de extracción (accesorio
2)
2. Después de extraer la parte superior del
marco, libere de la misma manera la parte
inferior del marco.
• Se puede quitar el marco de la parte de
abajo de la misma forma.
Desmontaje de la unidad
1. Retire el marco de goma rígida tal como
se describe en <Extracción del marco de
goma rígida>.
2. Desmonte la placa frontal.
3. Inserte las dos herramientas de extracción
profundamente en las ranuras de cada
lado, tal como se muestra.
4. Mueva la herramienta de extracción hacia
abajo y extraiga la unidad hasta la mitad
mientras presiona hacia dentro.
Accesorio2
¤
• Preste atención para no lastimarse con
las uñas de agarre de la herramienta de
extracción.
5. Retire la unidad con sus manos, teniendo
cuidado de que no se caiga.
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 42 11/12/28 12:19
Español
|
43
Quite el papel de lib-
eración de la cinta adhe-
siva de doble cara para fijar
el micrófono en el lugar
que se muestra arriba.
Gire el micrófono hacia el
conductor.
Fije un cable con una cinta adhesiva
de uso comercial.
Accesorio
5
Apéndice
Acerca del archivo de audio
• Archivos de audio reproducibles
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Medio de disco reproducible
CD-R/RW/ROM
• Formatos de archivo de disco reproducibles
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre
de archivo largo.
• Dispositivos USB reproducibles
Clase de almacenamiento masivo USB
• Sistemas de archivos del dispositivo USB
reproducibles
FAT16, FAT32
Puede encontrar un manual en línea
sobre los archivos de audio en el sitio web
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
Dispositivos iPod/iPhone que
pueden conectarse a esta unidad
Made for
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Para obtener información sobre la
compatibilidad con el software iPod/iPhone,
visite www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
Montaje de la unidad
de micrófono
1. Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 5).
2. Elimine la grasa y la suciedad de la
superficie de instalación.
3. Instale el micrófono.
4. Conecte el cable del micrófono a la
unidad de forma segura fijándolo en varias
posiciones con cinta adhesiva o material
similar.
• Instale el micrófono lo más lejos posible del
teléfono móvil.
B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 43 11/12/28 12:19

Transcripción de documentos

Índice Acerca de la Guía de inicio rápido...30 Antes de usar...........................................31 Primer paso..............................................32 Funciones básicas..................................33 Reproducción de música (CD/USB/iPod/Pandora®)..................34 Escuchar el sintonizador HD Radio™/ sintonizador satelital SiriusXM™....36 Dispositivo manos libres.....................37 Accesorios.................................................38 Procedimiento de instalación............38 Acerca de la Guía de inicio rápido En esta Guía de inicio rápido se explican las funciones básicas de esta unidad. Para obtener información sobre las funciones que no se explican aquí, consulte el manual de instrucciones correspondiente, que puede descargarse en http://manual.kenwood.com/ edition/im350. Para consultar el manual de instrucciones, se requiere un PC cargado con Microsoft® Windows XP/Vista/7 o Mac OS X® 10.4 o posterior, además de Adobe® Reader™ 7.1 o Adobe® Acrobat® 7.1 o posterior. El manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la versión más reciente del manual de instrucciones para su consulta. Antes de la instalación.........................38 Conexión de cables a los terminales..............................................40 Montaje y desmontaje de la unidad.....................................................42 Montaje de la unidad de micrófono .............................................43 Apéndice ..................................................43 2 PRECAUCIÓN • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su embalaje original hasta que esté listo para su uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. Si se produce una ingestión de las mismas, póngase en contacto de inmediato con un médico. • No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un calor excesivo. • No deje el mando a distancia en superficies calientes como el salpicadero. • La batería de litio presenta riesgo de explosión si se sustituye de forma incorrecta. Sustituya la batería solo con una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente. 30 | Guía de inicio rápido B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 30 11/12/28 12:1 Antes de usar 2 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones o de fuego, observe las siguientes precauciones: Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. Cómo reiniciar su unidad Si esta unidad o la unidad conectada no funcionara Botón de reinicio correctamente, pulse el botón de reinicio. La unidad se restaura a los ajustes de fábrica Conector al pulsar el botón de reinicio. Limpieza del conector La unidad puede no funcionar adecuadamente si los conectores entre la unidad y la placa frontal están sucios. Extraiga la placa frontal y utilice un algodón para limpiar el conector, teniendo cuidado de no dañarlo. Limpieza de la unidad Si la placa frontal de la unidad está manchada, límpiela con un paño suave, limpio y seco, como un paño de silicio. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a limpiarla con un trapo suave limpio y seco. Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres. B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 31 Empañamiento de la lente Al activar la calefacción del coche cuando hace frío, puede aparecer vapor o condensación en la lente del reproductor de discos compactos de la unidad. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de CD. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no funciona de forma normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. Notas • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Antes de comprar accesorios opcionales, consulte a su distribuidor Kenwood para asegurarse de que funcionan con su modelo en su área. • Pueden mostrarse en pantalla caracteres de conformidad con la norma ISO 8859-1. • La función Radio Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio. • En este documento, cuando se indica que el indicador de descripción se iluminará quiere decir que se muestra un estado. Consulte <Funciones básicas> (página 35) (Manual de instrucciones) para obtener información detallada sobre la pantalla de estado. • Las ilustraciones de la pantalla de visualización y del panel que aparecen en este manual son solo ejemplos que se utilizan para explicar claramente la forma en la cual se utilizan los controles. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual. Español | 31 11/12/28 12:1 Primer paso [MENU] Salir del modo de demostración Desconecte el modo de demostración cuando utilice la unidad por primera vez después de la instalación. 1 Pulse la rueda [VOL] para salir del modo de demostración cuando aparezcan los mensajes “To Cancel Demo Press the volume knob” (aproximadamente, 15 segundos). 2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”YES” y, a continuación, pulse la rueda [VOL]. El modo de demostración también puede cancelarse en el modo de lista de menú. Consulte <Ajuste del modo de demostración> (página 43) en el manual de instrucciones. Ajuste del reloj 1 Pulse el botón [MENU] para entrar en el modo de la lista de menú. 2 La opción puede seleccionarse y determinarse del siguiente modo. ”Settings” ➜ “Clock & Date” ➜ “Clock Adjust” Para seleccionar el elemento, gire la rueda [VOL]. Para determinar el elemento, pulse la rueda [VOL]. 3 Gire la rueda [VOL] para seleccionar la hora o el minuto y pulse la rueda [VOL]. 4 Gire la rueda [VOL] para ajustar la hora y el minuto. Para determinar el elemento, pulse la rueda [VOL]. 32 | Guía de inicio rápido B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 32 [VOL] 5 Pulse el botón [MENU] para finalizar el ajuste del reloj. 6 Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”Date Adjust” y, a continuación, pulse la rueda [VOL]. 7 Gire la rueda [VOL] para seleccionar el mes, la fecha o el año y pulse la rueda [VOL]. 8 Gire la rueda [VOL] para ajustar el mes, la fecha y el año. Para determinar el elemento, pulse la rueda [VOL]. 9 Pulse el botón [MENU] para finalizar el ajuste de la fecha. 10 Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”Date Mode select” y, a continuación, pulse la rueda [VOL]. 11 Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”Date format” y, a continuación, pulse la rueda [VOL]. 12 Pulse el botón [MENU] durante al menos un segundo, y púlselo de nuevo brevemente para salir del modo de lista de menú. 11/12/28 12:1 Funciones básicas [SRC] [VOL] Visión trasera AUX Entrada auxiliar Alimentación Encienda la unidad presionando el botón [SRC]. Mantenga pulsado el botón[SRC] durante al menos 1 segundo para apagar la unidad. Selección de fuente Pulse el botón [SRC] repetidamente para pasar de una fuente a otra. SiriusXM (“SiriusXM”) (accesorio opcional) ➜ HD Radio (“HD RADIO”) ➜ BT Audio (“BT AUDIO”) ➜ USB (“USB”) o iPod (“iPod”) ➜ Pandora (“PANDORA”) ➜ CD (“CD”) ➜ Entrada auxiliar (“AUX”) ➜ En espera (“STANDBY”) ➜ SiriusXM... Terminal USB Entrada auxiliar Es posible conectar un dispositivo de audio portátil con un conector mini estéreo (3,5 mm (1/8”) ø). La fuente de entrada auxiliar se establece inicialmente en “OFF”. Establezca “Built in AUX”, que se describe en <Configuración inicial> (página 43) (Manual de instrucciones) en “ON”. Volumen Gire la rueda [VOL] para ajustar el volumen. Terminal USB Puede conectar un dispositivo USB o un iPod. El CA-U1EX (MÁX.: 500 mA) o KCA-iP102 (accesorios opcionales) se recomienda conectar un dispositivo USB o un iPod. B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 33 Español | 33 11/12/28 12:1 Reproducción de música (CD/USB/iPod/Pandora®) [MENU] [PRESET] [VOL] [Release] [SRC] [4] [38] [ ] Reproducción de un disco Pulse el botón [Release] y deje caer la placa frontal para abrirla. Inserte un disco en la ranura para discos. Una vez introducido el disco, la fuente cambia automáticamente y comienza la reproducción. Presione la placa frontal en el lado izquierdo y vuelva a colocarla en su posición anterior. [DISP] [¢] Terminal USB Extracción de un dispositivo USB y iPod Seleccione una fuente que no sea USB, iPod, ni Pandora para extraer el dispositivo USB o el iPod de forma segura. Selección de una carpeta de archivo de audio Pulse el botón [DISP] durante al menos 1 segundo para seleccionar una carpeta siguiente. Selección de una canción Pulse el botón [4] o [¢] para seleccionar una canción. Extracción de un disco Pulse el botón [Release] y deje caer la placa frontal para abrirla. Pulse el botón [0] para expulsar un disco. Reproducción de un dispositivo USB y iPod Conecte un dispositivo USB o un iPod al terminal USB. Una vez conectado, la fuente cambia automáticamente y comienza la reproducción. Avance o retroceso rápidos de canciones Pulse el botón [4] o [¢] y manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente el archivo de audio que contiene las canciones (pistas o archivos). Pausa y reproducción Pulse el botón [38] para interrumpir o reanudar la reproducción de una canción (pista o archivo). 34 | Guía de inicio rápido B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 34 11/12/28 12:1 ora®) Búsqueda de música Puede buscar la canción que desea reproducir. 1 Pulse el botón [MENU]. 2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”Music” y, a continuación, pulse la rueda [VOL]. 3 Busque una canción. Tipo de operación Operación Desplazarse entre Gire la rueda [VOL]. opciones Seleccionar una opción Pulse la rueda [VOL]. Búsqueda de alta Pulse el botón [PRESET] o [ ] velocidad para desplazarse hacia arriba o abajo por una página. Pulse el botón [PRESET] o [ ] durante al menos 1 segundo para desplazarse continuamente hacia arriba o abajo a alta velocidad. Pulse el botón de nuevo para detener el desplazamiento. Volver al elemento Pulse el botón [MENU]. anterior Volver al menú Mantenga pulsado el botón principal [MENU] durante al menos 1 segundo. Para cancelar la búsqueda de música en archivos de audio o iPod, pulse el botón [MENU] durante al menos 1 segundo y, a continuación, púlselo de nuevo brevemente. B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 35 Escuchar la radio por Internet Pandora® Al conectar el iPhone a la terminal USB con la aplicación Pandora en funcionamiento, la fuente cambiará de forma automática para iniciar la transmisión desde la emisora registrada. Seleccionar una fuente Pandora Pulse el botón [SRC] para seleccionar “PANDORA” o pulse el botón [ ]. Extracción del iPhone Seleccione una fuente que no sea Pandora ni iPod para extraer el iPhone de forma segura. Aprobar Mantenga pulsado el botón [PRESET] durante al menos 1 segundo. Rechazar Pulse el botón [ segundo. ] durante al menos 1 Omisión de canciones Pulse el botón [¢]. Pausa y reproducción Pulse el botón [38] para interrumpir o reanudar la reproducción de una canción. Español | 35 11/12/28 12:1 Escuchar el sintonizador HD Radio™/ sintonizador satelital SiriusXM™ [SRC] [MENU] [PRESET] [VOL] [4] [¢] Selección de una fuente del sintonizador Memoria de presintonización de emisoras 1 Pulse el botón [SRC] para seleccionar “HD 1 Pulse el botón [4] o [¢] para RADIO” o “SiriusXM” (accesorio opcional). Seleccionar una banda (solo sintonizador de radio HD Radio) 1 Pulse el botón [MENU]. 2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar la banda deseada (“FM” o “AM”) y, a continuación, pulse la rueda [VOL]. Selección de una emisora o canal Pulse el botón [4] o [¢] para seleccionar la emisora o canal que desea escuchar. seleccionar la emisora que desee memorizar. 2 Pulse el botón [PRESET]. 3 Gire la rueda [VOL] para seleccionar el número predeterminado (FM: 1 – 18, AM: 1 – 6), y pulse la rueda [VOL] durante al menos 2 segundos. Obtención de emisoras de la memoria 1 Pulse el botón [PRESET]. 2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar el número de recuperación (FM: 1 – 18, AM: 1 – 6), y pulse la rueda [VOL]. 36 | Guía de inicio rápido B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 36 11/12/28 12:1 Dispositivo manos libres [SRC] [VOL] Función de enlace fácil 1 Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo. 2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar un nombre de dispositivo Bluetooth y pulse la rueda [VOL]. 3 Si se muestra la pantalla de entrada de código PIN, introduzca un código PIN. 1. Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione el dígito. 2. Gire la rueda [VOL] para seleccionar los números y, a continuación, pulse la rueda [VOL]. 4 Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo para transmitir el código PIN. Registro desde dispositivos Bluetooth (emparejamiento) 1 Pulse [SRC] para encender la unidad. 2 Empiece a registrar esta unidad activando el dispositivo Bluetooth. Al utilizar el dispositivo Bluetooth, registre la unidad de manos libres (emparejamiento). Seleccione “KENWOOD BT CD/R-6P1” en la lista de unidades conectadas. 3 Escriba el código PIN (“0000”) en el dispositivo Bluetooth. B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 37 [ ] 4 Utilizando el dispositivo Bluetooth, inicie la conexión de manos libres. Llamar a un número en la agenda telefónica Marque el número de teléfono de la agenda telefónica de su teléfono móvil. Si la agenda telefónica no se ha descargado automáticamente a esta unidad, utilice el teléfono móvil para descargarla. 1 Pulse el botón [ ]. 2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”Phonebook” y, a continuación, pulse la rueda [VOL]. 3 Gire la rueda [VOL] para seleccionar la inicial del nombre y, a continuación, pulse la rueda [VOL]. 4 Gire la rueda [VOL] para seleccionar el número de teléfono. 5 Pulse la rueda [VOL] para marcar. Respuesta a una llamada Pulse el botón [ ]. Desconexión de una llamada Pulse el botón [SRC]. Español | 37 11/12/28 12:1 Accesorios Antes de la instalación 2 ADVERTENCIA 1 .....1 2 .....2 3 .....4 4 .....4 5 3 m (9,5 pies) .....1 Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, desconecte la llave del contacto y la batería -. 2. Realice las conexiones de los cables de entrada y salida adecuadas para cada unidad. 3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores. 4. Conecte los cables del mazo de conductores en el orden siguiente: tierra, batería, contacto. 5. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad. 6. Instale la unidad en su automóvil. 7. Vuelva a conectar la batería -. 8. Pulse el botón de reposición. Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (masa), puede provocar un cortocircuito que, a su vez, genere un incendio. Conecte siempre estos cables a la fuente de alimentación a través de la caja de fusibles. 2 • La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. • No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad. • Si no se enciende la alimentación (se muestra “Protect”), el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado. • Si el interruptor de la llave de contacto del vehículo no tiene una posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que se pueda encender y apagar con la llave de contacto. Si conecta los cables de encendido a una fuente de alimentación de tensión constante, como los cables de la batería, la batería puede agotarse. • Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de modo que la placa 38 | Guía de inicio rápido B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 38 11/12/28 12:1 ón • • • • • • • frontal no golpee dicha tapa al abrir y cerrar. Si se funde el fusible, asegúrese en primer lugar de que los cables no se están tocando otros componentes y causando un cortocircuito y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo amperaje. Aísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otros materiales similares. Para evitar cortocircuitos, no retire los tapones de los extremos de los cables o terminales no conectados. Conecte los cables de los altavoces a los terminales que les corresponden. La conexión compartida de los cables - o la conexión a tierra de los mismos a través de cualquier parte metálica del automóvil pueden dañar la unidad o impedir su correcto funcionamiento. Si sólo va a conectar dos altavoces, enchufe los conectores a ambos terminales de salida delanteros o a ambos terminales de salida traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector - a un terminal de salida trasero. Después de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen correctamente. Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. La recepción podría reducirse si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. Unidad de antena Bluetooth B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 39 Para una buena recepción Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta lo siguiente: • Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la distancia de línea de visión de 10 m (30 pies). El intervalo de comunicación puede acortarse en función del entorno de la zona. El intervalo de comunicación también puede acortarse cuando hay un obstáculo entre esta unidad y el teléfono móvil. El intervalo de comunicación máximo mencionado anteriormente (10 m) no siempre está garantizado. • Una estación emisora o un radio portátil ubicado en los alrededores puede interferir con la comunicación debido a una señal demasiado fuerte. 2 PRECAUCIÓN Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad mientras la esté utilizando ni poco después de utilizarla. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes. Español | 39 11/12/28 12:1 Conexión de cables a los terminales retire la tapa cuando no utilice ⁄ No el cable USB. El conector provocará un funcionamiento defectuoso de la unidad si entra en contacto con cualquier parte metálica del vehículo. Al dispositivo USB Conector USB (0,8 m (2,7 pies)) Salida de micrófono Micrófono (Accessory5) ⁄ • Impedancia del altavoz: 4–8Ω • Corriente de suministro máxima del terminal USB : DC 5 V 1A Al altavoz delantero izquierdo Al altavoz delantero derecho Al altavoz trasero izquierdo Al altavoz trasero derecho Interruptor de la llave de contacto Caja de fusibles del vehículo ACC Blanco Blanco/negro Gris Gris/negro Verde Verde/negro Púrpura Púrpura/negro Rojo (cable de encendido) Amarillo (cable de la batería) Caja de fusibles del vehículo (fusible principal) Negro (cable a tierra) · (al chasis del vehículo) + – Batería 40 | Guía de inicio rápido B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 40 11/12/28 12:1 R L Salida trasera Salida delantera Salida de subwoofer Fusible (10A) Entrada de antena FM/AM R Entrada AUX (estéreo) Utilice el conector para clavija mini de tipo estéreo y sin resistencia. (3,5 mm (1/8”) ø) L Para sintonizador SiriusXM Connect (accesorio opcional) Mazo de conductores (Accesorio1) Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Azul/blanco (cable del control de alimentación) P.CONT Azul (cable de control de la antena) ANT. CONT Marrón (cable de control de silenciamiento) MUTE Naranja/blanco (cable del reductor de luz) ILLUMI vehículo) Luz azul/amarilla (cable del mando a distancia de la dirección) B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 41 REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Cuando utilice el amplificador de potencia opcional, conecte este cable a su terminal de control de potencia. Según el tipo de antena que utilice, conéctela al terminal de control de la antena del motor o al terminal de alimentación del amplificador del sobrealimentador de la antena de película o de polo corto. (Máx. 300 mA, 12 V) Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte su manual de navegación. Al interruptor del control de luces del vehículo Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo. Español | 41 11/12/28 12:1 Montaje y desmontaje de la unidad Vehículos fuera de Japón Extracción del marco de goma rígida 1. Enganche las uñas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches del nivel superior del marco. Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. Fijador Uña Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. ⁄ • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Vehículos en Japón 1. Retire el marco de goma rígida tal como se describe en <Extracción del marco de goma rígida>. 2. Alinee las ranuras en la unidad (dos en cada lado) con el soporte de montaje del vehículo y asegúrelas con los tornillos de la unidad. N T N T T/N T: Automóviles Toyota N: Automóviles Nissan 3 ⁄ • Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma forma. Desmontaje de la unidad 1. Retire el marco de goma rígida tal como se describe en <Extracción del marco de goma rígida>. 2. Desmonte la placa frontal. 3. Inserte las dos herramientas de extracción profundamente en las ranuras de cada lado, tal como se muestra. 4. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia dentro. Accesorio2 4 8 mm MAX. ø5mm Herramienta de extracción (accesorio2) 2. Después de extraer la parte superior del marco, libere de la misma manera la parte inferior del marco. 8mm MAX. ø5mm Accesorio3...para vehículo de Nissan Accesorio4...para vehículo de Toyota ¤ • Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre de la herramienta de extracción. 5. Retire la unidad con sus manos, teniendo cuidado de que no se caiga. 42 | Guía de inicio rápido B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 42 11/12/28 12:1 Montaje de la unidad de micrófono 1. Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio 5). 2. Elimine la grasa y la suciedad de la superficie de instalación. 3. Instale el micrófono. 4. Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma segura fijándolo en varias posiciones con cinta adhesiva o material similar. ⁄ • Instale el micrófono lo más lejos posible del teléfono móvil. Accesorio5 Apéndice Acerca del archivo de audio • Archivos de audio reproducibles AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medio de disco reproducible CD-R/RW/ROM • Formatos de archivo de disco reproducibles ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo. • Dispositivos USB reproducibles Clase de almacenamiento masivo USB • Sistemas de archivos del dispositivo USB reproducibles FAT16, FAT32 Puede encontrar un manual en línea sobre los archivos de audio en el sitio web www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/. Dispositivos iPod/iPhone que pueden conectarse a esta unidad Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva de doble cara para fijar el micrófono en el lugar que se muestra arriba. Gire el micrófono hacia el conductor. B59-2088-00_00_FLIPQSG_K.indb 43 Made for • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) • iPod classic • iPod with video • iPod nano (6th generation) • iPod nano (5th generation) • iPod nano (4th generation) • iPod nano (3rd generation) • iPod nano (2nd generation) • iPod nano (1st generation) • iPhone 4S • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone Para obtener información sobre la compatibilidad con el software iPod/iPhone, visite www.kenwood.com/cs/ce/ipod/. Español | 43 11/12/28 12:1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenwood KDC-BT952HD Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para