Gemini iTT Manual de usuario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Manual de usuario
(8)
Felicitaciones por su compra de un giradiscos Gemini iTT
totalmente manual super high torque. Este giradiscos de la
más avanzada tecnología está dotado de características ultra-
modernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosa-
mente todas las instrucciones.
- Giradiscos totalmente manual
- Motor super high torque (2.2 kg)
- Control deslizante de pitch +/-10%
- Plato sólido de aluminio con agujeros de deslizamiento
- Brazo recto para un superior agarre en el disco
- Ajuste de la altura del brazo hasta 6 mm con bloqueo
- Controles totalmente ajustables de peso y anti-skating
- Botones de acción suave e iluminados por LED para start/stop
- 33/45/78 RPM
- Botón de quartz lock con LED
- Conector RCA para luz de posición
- Porta cápsulas removible
- Patinador de felpa incluido
- Cables de señal RCA y masa removibles
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de
usar el equipo.
2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las
salpicaduras y ningún objeto lleno de líquido, tal como floreros,
debería estar colocado sobre el aparato.
3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra la
unidad. NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL
USUARIO. Sírvase comunicarse con el Departamento de
Servicio Gemini o su distribuidor autorizado y hablar con un téc-
nico de servicio calificado.
4. Los cojinetes del brazo de fonocaptor están ajustados y sell-
ados en fábrica. Cualquier intento de ajuste dejará sin efecto la
garantía.
5. Cerciórese de que toda la corriente CA esté APAGADA para
efectuar las conexiones.
6. Los cables deberán ser de baja capacidad, blindados, y de
apropiado longitud. Cerciórese de que todos los enchufes y
jacks estén apretados y debidamente conectados.
7. Comience siempre con los atenuadores de nivel de
audio/control de volumen fijados en el nivel mínimo y el control
de volumen de los altavoces fijados en APAGADO. Espere 8 a
10 segundos antes de aumentar el volumen de los altoparlantes
para evitar el "chasquido" transitorio que podría ocasionar
daños a los altavoces.
8. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O
HUMEDAD.
9. NO USE NINGÚN LIMPIADOR DE SPRAY O LUBRICANTE
EN CUALQUIERA DE LOS CONTROLES O INTERRUP-
TORES.
Por favor asegurese que estas piezas estan incluidas en el
embalaje del iTT:
Unidad de giradiscos.............................................................1
Plato del giradiscos................................................................1
Patinador................................................................................1
Contrapeso............................................................................1
Porta cápsulas.......................................................................1
Luz de posición RCA……………………………..…………..........1
VÉASE LA FIG. 3 PARA NÚMEROS DE PIEZA Y UBICACIONES.
SELECCION DEL VOLTAJE:
Haga girar el PLATO - PLATTER (2) hasta que se vea el
SELECTOR DE VOLTAJE - VOLTAGE SELECTOR (3) (coloca-
do en la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1)) a
través de uno de los orificios en el plato. Cerciórese de que el
SELECTOR DE VOLTAJE (3) esté arreglado para el voltaje cor-
recto.
ADVERTENCIA: SI TRATA DE HACER FUNCIONAR EL GIRADISCOS CON EL
VOLTAJE INCORRECTO, CORRE EL RIESGO DE DAÑARLO.
INSTALACION DEL TOCADISCO:
1. Coloque el PLATO (2) en la BASE DEL GIRADISCOS (1).
Centre y sujete el eje mientras gira el PLATO (2) hasta que los
fijadores del PLATO (2) encajen en el motor.
2. Coloque la PATINADOR - SLIPMAT (4) sobre el PLATO (2).
3. Ponga la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1)
sobre una superficie plana y nivelada sin vibraciones. Use las
patas del giradiscos para estabilizar la unidad en sentido hori-
zontal.
4. Trate de colocar la unidad lo más lejos posible de los altavo-
ces.
5. Mantenga la unidad alejada de la exposición directa del sol,
calor, humedad o suciedad.
6. Mantenga la unidad bien ventilada.
INSTALACIÓN DE LA CÁPSULA: (VEA FIG. 1)
Al tener cada cápsula su propio diseño, por favor refierase a
las instrucciones propias de cada una para asegurar una correc-
ta instalación. Si esta usando una cápsula pre-montada o de
cuerpo unico, usted puede saltar hasta CABEZAL HEAD-
SHELL.
INSTALACIÓN DE LA CÁPSULA: (VÉASE LA FIG. 1)
Debido a que todos las cápsulas son de diseño distinto, sír-
vase referirse a las instrucciones de su cápsula específica, para
garantizar la instalación correcta.
1. Conecte los alambres conductores a los terminales de la cáp-
sula. Para su conveniencia, los terminales de la mayoría de las
cápsulas están codificados por colores. Conecte cada alambre
conductor al terminal del mismo color.
Blanco (I+).................................................................Canal izquierdo +
Azul (I-).......................................................................Canal izquierdo -
Rojo (D+).....................................................................Canal derecho +
Verde (D-)....................................................................Canal derecho -
2. Monte la cápsula dentro del PORTACAPSULAS - HEAD-
SHELL (5) y apriételo con los tornillos incluidos con la cápsula
Inserte el PORTACAPSULAS - HEADSHELL (5) en la parte
delantera del BRAZO DE FONOCAPTOR (7) tubular.
Sosteniendo el PORTACAPSULAS (5) firmemente en posición
horizontal, gire la TUERCA FIADORA - LOCKING NUT (6)
hacia la izquierda hasta que el PORTACAPSULAS (5) se haya
asegurado en posición.
INST
ALACIÓN DEL CONTRAPESO: (VÉASE LA FIG. 2)
1. Deslice el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) sobre la
parte posterior del BRAZO DEL FONOCAPTOR - TONE ARM
(7) con la medida de la aguja numerada hacia el frente.
2. Gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) ligeramente
hacia la izquierda para enroscarlo en la parte posterior del
BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (7).
INTRODUCCIÓN:
CARACTERÍSTICAS:
PRECAUCIONES:
LISTA DE COMPROBACIÓN DE PIEZAS:
MONTAJE Y CONFIGURACIÓN:
(9)
IITTTT
IITTTT
AJUSTE DEL EQUILIBRIO CERO (0) HORI-
ZONTAL Y PRESIÓN DE LA AGUJA:
1. Sin tocar la punta de la aguja, quite el protector de aguja (si
el de su cápsula es removible).
2. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (10) y levante el
BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (7) del DESCANSIL-
LO - ARM REST (11).
3. Si el COUNTERWEIGHT (8) se avanza hacia la izquierda, se
bajará el lado del cartucho del TONE ARM (7). Si el CON-
TRAPESO (8) se avanza hacia la derecha ocurrirá lo contrario.
Gire el CONTRAPESO (8) hacia la derecha o la izquierda según
sea necesario hasta que el BRAZO DE FONOCAPTOR (7) esté
horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determi-
nar; espere el punto en que el TONE ARM (7) "flote" libremente.
4. Coloque el TONE ARM (7) sobre el ARM REST (11) y
asegúrelo en posición con el SUJETABRAZO - ARM CLAMP
(10).
5. Con el BRAZO FONOCAPTOR (7) enganchado en el ARM
REST (11), sostenga el COUNTERWEIGHT (8) en una mano y
gire el ANILLO DE STYLUS PRESSURE RING (9) hasta que el
número "0" en el anillo se alinee con la línea central del eje
trasero del BRAZO FONOCAPTOR (7). El EQUILIBRIO HORI-
ZONTAL EN CERO (0) deberá quedar completo.
6. Flote de nuevo el BRAZO FONOCAPTOR (7) para asegu-
rarse que se haya obtenido el EQUILIBRO HORIZONTAL EN
CERO (0). Si no se ha mantenido este equilibrio, repita los
pasos de contrapeso 3 al 5.
7. Después de ajustar el EQUILIBRIO CERO (0) HORIZON-
TAL, gire COUNTERWEIGHT (8) equilibrado hacia la izquierda
hasta que aparezca en el STYLUS PRESSURE RING (9) la pre-
sión de aguja recomendada del fabricante del cartucho en el
punto donde coincide con la línea central del eje posterior del
TONE ARM (7).
AJUSTE DEL CONTROL ANTIDESLIZANTE:
Fije el ANTI-SKATING CONTROL (12) al mismo valor que la
presión de la aguja.
AJUSTE DE LA ALTURA DEL BRAZO:
El iTT lleva un BRAZO (7) con base ajustable en altura. Esta
función se utilice cuando se usan cápsulas muy grandes o
demasiado pequeñas en la reproducción. Usted debe ajustar la
altura del BRAZO (7) desenclavando la fijación de la base usan-
do el LOCK SWITCH (20) que se encuentra cerca del ANTI
SKATE CONTROL (12).Luego ajuste el AJUSTE DE BRAZO
(21), que se encuentra debajo del CONTRAPESO (8), para
nivelar la altura del BRAZO (7) hasta 6 mm, de acuerdo con las
especificaciones del fabricante de su cápsula.
CONEXIONES:
1. Conecte el enchufe CA en una base apropiada.
2. Véase el CUADRO A para las conexiones apropiadas de
los enchufes de salida RCA y el conector a tierra. Cerciórese
de que todos los enchufes estén firmemente conectados en
los jack apropiados (entradas phono). Para reducir el zumbido,
cerciórese de que la orejeta a tierra esté firmemente conecta-
do al tornillo de tierra.
CUADRO A
OPERACIÓN BÁSICA:
1. Conecte la LUZ DE POSICIÓN (14) en el RCA (14).
Encienda la ALIMENTACION (13) en la posición "ON" y en ese
momento la LUZ (14) se iluminará.
2. Ponga un disco sobre la PATINADOR - SLIPMAT (4) que
descansa sobre el PLATO - PLATTER (2).
3. Seleccione la velocidad deseada pulsando 33, 45 o 78 (33 y
45 simultáneamente) en el SELECTOR DE VELOCIDAD (16).
4. Quite el protector de aguja (si se aplica a su cápsula).
5. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (10) que se
encuentra en el DESCANSILLO - ARM REST (11).
6. Oprima el BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA -
START/STOP (15). El PLATO - PLATTER (2) del giradiscos
empezará a girar.
7. Sitúe el brazo de fonocaptor arriba del surco deseado en el
disco y ponga la PALANCA DE INDICACION en la posición de
"ABAJO". El BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (7) se
bajará lentamente sobre el disco en cuyo momento empezará a
reproducir.
8. Una vez que haya terminado de reproducir, levante el
BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (7), MUEVALO hacia
el DESCANSILLO - ARM REST (11) y fíjelo con el
SUJETABRAZO - ARM CLAMP (10).
9. Ahora tiene la opción de apagar la unidad, pasando el INTER-
RUPTOR DE ALIMENTACIÓN - POWER (13) a la posición de
"APAGADO" o de detener el PLATO - PLATTER (2), oprimien-
do el BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA - START/STOP (15).
INTERRUPCIÓN DE LA REPRODUCCIÓN:
1. Pulsando el START/STOP (15) se parará la reproducción
justo en ese instante.
2. Pulsando el START/STOP (15) de nuevo se reanudará la
reproducción en el lugar anteriormente detenido.
AJUSTANDO EL PITCH CONTROL:
1. El iTT está equipado con CONTROL DESLIZANTE DE
PITCH (17). Cuando el PITCH CONTROL (17) está en la posi-
ción central, la velocidad será 33, 45, o 78 dependiendo de en
que posición este el SELECTOR DE VELOCIDAD (16).
2. Cuando el CONTROL PITCH (17) está posicionado fuera del
centro, el pitch puede variar ±10% dependiendo de la posición
del CONTROL PITCH (17).
3. Para fijar el CONTROL PITCH (17) a cero, pulse el QUARTZ
LOCK (18) alojado por encima del CONTROL PITCH (17).
SECCIÓN GIRADISCOS:
Tipo......................................Giradiscos Manual Tracción directa
Metodo de tracción....Tracción Directa Super High Torque (2.2 kg)
Motor.............................................................................DC Motor
Velocidad.....................................................33 1/3, 45, 78 RPM
Ruido y Fluctuación............................Menor de 0.15% WRMS*
*ESTE DATO SE REFIERE AL GIRADISCOS MONTADO SOLO CON EL PLATO
Y EXCLUYE RUIDOS PRODUCIDOS POR DISCOS, CÁPSULAS O BRAZOS.
SECCIÓN BRAZO:
Tipo..............................Brazo recto Estáticamente Balanceado
Peso del portacápsulas......................................................5.6 g
GENERAL:
Alimentación................................AC 115 V~60 Hz/230 V ~50 Hz
Consumo.............................................................................30 W
Dimensiones.................................................17.75" x 5.75" x 14"
...................................................................(450 x 136 x 352 mm)
Peso..................................................................20.1 lbs. (9.1 kg)
ESPECIFICACIONES SUJETAS A VARIACIÓN SIN PREVIO AVISO.
CONECTORES DE SALIDA MEZCLADOR OR RECEPTOR
I (BLANCO) I CANAL DEL FONOGRAFO
D (ROJO) D CANAL DEL FONOGRAFO
TIERRA (OREJETA DE PALETA) TORNILLO DE TIERRA
ESPECIFICACIONES:
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:

Transcripción de documentos

INTRODUCCIÓN: MONTAJE Y CONFIGURACIÓN: Felicitaciones por su compra de un giradiscos Gemini iTT totalmente manual super high torque. Este giradiscos de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones. VÉASE LA FIG. 3 PARA NÚMEROS DE PIEZA Y UBICACIONES. CARACTERÍSTICAS: - Giradiscos totalmente manual - Motor super high torque (2.2 kg) - Control deslizante de pitch +/-10% - Plato sólido de aluminio con agujeros de deslizamiento - Brazo recto para un superior agarre en el disco - Ajuste de la altura del brazo hasta 6 mm con bloqueo - Controles totalmente ajustables de peso y anti-skating - Botones de acción suave e iluminados por LED para start/stop - 33/45/78 RPM - Botón de quartz lock con LED - Conector RCA para luz de posición - Porta cápsulas removible - Patinador de felpa incluido - Cables de señal RCA y masa removibles PRECAUCIONES: 1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo. 2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpicaduras y ningún objeto lleno de líquido, tal como floreros, debería estar colocado sobre el aparato. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra la unidad. NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Sírvase comunicarse con el Departamento de Servicio Gemini o su distribuidor autorizado y hablar con un técnico de servicio calificado. SELECCION DEL VOLTAJE: Haga girar el PLATO - PLATTER (2) hasta que se vea el SELECTOR DE VOLTAJE - VOLTAGE SELECTOR (3) (colocado en la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1)) a través de uno de los orificios en el plato. Cerciórese de que el SELECTOR DE VOLTAJE (3) esté arreglado para el voltaje correcto. ADVERTENCIA: SI TRATA DE HACER FUNCIONAR EL GIRADISCOS CON EL VOLTAJE INCORRECTO, CORRE EL RIESGO DE DAÑARLO. INSTALACION DEL TOCADISCO: 1. Coloque el PLATO (2) en la BASE DEL GIRADISCOS (1). Centre y sujete el eje mientras gira el PLATO (2) hasta que los fijadores del PLATO (2) encajen en el motor. 2. Coloque la PATINADOR - SLIPMAT (4) sobre el PLATO (2). 3. Ponga la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1) sobre una superficie plana y nivelada sin vibraciones. Use las patas del giradiscos para estabilizar la unidad en sentido horizontal. 4. Trate de colocar la unidad lo más lejos posible de los altavoces. 5. Mantenga la unidad alejada de la exposición directa del sol, calor, humedad o suciedad. 6. Mantenga la unidad bien ventilada. INSTALACIÓN DE LA CÁPSULA: (VEA FIG. 1) Al tener cada cápsula su propio diseño, por favor refierase a las instrucciones propias de cada una para asegurar una correcta instalación. Si esta usando una cápsula pre-montada o de cuerpo unico, usted puede saltar hasta CABEZAL HEADSHELL. 4. Los cojinetes del brazo de fonocaptor están ajustados y sellados en fábrica. Cualquier intento de ajuste dejará sin efecto la garantía. INSTALACIÓN DE LA CÁPSULA: 5. Cerciórese de que toda la corriente CA esté APAGADA para efectuar las conexiones. Debido a que todos las cápsulas son de diseño distinto, sírvase referirse a las instrucciones de su cápsula específica, para garantizar la instalación correcta. 6. Los cables deberán ser de baja capacidad, blindados, y de apropiado longitud. Cerciórese de que todos los enchufes y jacks estén apretados y debidamente conectados. 7. Comience siempre con los atenuadores de nivel de audio/control de volumen fijados en el nivel mínimo y el control de volumen de los altavoces fijados en APAGADO. Espere 8 a 10 segundos antes de aumentar el volumen de los altoparlantes para evitar el "chasquido" transitorio que podría ocasionar daños a los altavoces. 8. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD. 9. NO USE NINGÚN LIMPIADOR DE SPRAY O LUBRICANTE EN CUALQUIERA DE LOS CONTROLES O INTERRUPTORES. LISTA DE COMPROBACIÓN DE PIEZAS: (VÉASE LA FIG. 1) 1. Conecte los alambres conductores a los terminales de la cápsula. Para su conveniencia, los terminales de la mayoría de las cápsulas están codificados por colores. Conecte cada alambre conductor al terminal del mismo color. Blanco (I+).................................................................Canal izquierdo + Azul (I-).......................................................................Canal izquierdo Rojo (D+).....................................................................Canal derecho + Verde (D-)....................................................................Canal derecho - 2. Monte la cápsula dentro del PORTACAPSULAS - HEADSHELL (5) y apriételo con los tornillos incluidos con la cápsula Inserte el PORTACAPSULAS - HEADSHELL (5) en la parte delantera del BRAZO DE FONOCAPTOR (7) tubular. Sosteniendo el PORTACAPSULAS (5) firmemente en posición horizontal, gire la TUERCA FIADORA - LOCKING NUT (6) hacia la izquierda hasta que el PORTACAPSULAS (5) se haya asegurado en posición. INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO: (VÉASE LA FIG. 2) Por favor asegurese que estas piezas estan incluidas en el embalaje del iTT: Unidad de giradiscos.............................................................1 Plato del giradiscos................................................................1 Patinador................................................................................1 Contrapeso............................................................................1 Porta cápsulas.......................................................................1 Luz de posición RCA……………………………..…………..........1 (8) 1. Deslice el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) sobre la parte posterior del BRAZO DEL FONOCAPTOR - TONE ARM (7) con la medida de la aguja numerada hacia el frente. 2. Gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) ligeramente hacia la izquierda para enroscarlo en la parte posterior del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (7). ITT AJUSTE DEL EQUILIBRIO CERO (0) HORIZONTAL Y PRESIÓN DE LA AGUJA: INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN: OPERACIÓN BÁSICA: 1. Sin tocar la punta de la aguja, quite el protector de aguja (si el de su cápsula es removible). 2. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (10) y levante el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (7) del DESCANSILLO - ARM REST (11). 3. Si el COUNTERWEIGHT (8) se avanza hacia la izquierda, se bajará el lado del cartucho del TONE ARM (7). Si el CONTRAPESO (8) se avanza hacia la derecha ocurrirá lo contrario. Gire el CONTRAPESO (8) hacia la derecha o la izquierda según sea necesario hasta que el BRAZO DE FONOCAPTOR (7) esté horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar; espere el punto en que el TONE ARM (7) "flote" libremente. 4. Coloque el TONE ARM (7) sobre el ARM REST (11) y asegúrelo en posición con el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (10). 5. Con el BRAZO FONOCAPTOR (7) enganchado en el ARM REST (11), sostenga el COUNTERWEIGHT (8) en una mano y gire el ANILLO DE STYLUS PRESSURE RING (9) hasta que el número "0" en el anillo se alinee con la línea central del eje trasero del BRAZO FONOCAPTOR (7). El EQUILIBRIO HORIZONTAL EN CERO (0) deberá quedar completo. 6. Flote de nuevo el BRAZO FONOCAPTOR (7) para asegurarse que se haya obtenido el EQUILIBRO HORIZONTAL EN CERO (0). Si no se ha mantenido este equilibrio, repita los pasos de contrapeso 3 al 5. 7. Después de ajustar el EQUILIBRIO CERO (0) HORIZONTAL, gire COUNTERWEIGHT (8) equilibrado hacia la izquierda hasta que aparezca en el STYLUS PRESSURE RING (9) la presión de aguja recomendada del fabricante del cartucho en el punto donde coincide con la línea central del eje posterior del TONE ARM (7). AJUSTE DEL CONTROL ANTIDESLIZANTE: Fije el ANTI-SKATING CONTROL (12) al mismo valor que la presión de la aguja. AJUSTE DE LA ALTURA DEL BRAZO: El iTT lleva un BRAZO (7) con base ajustable en altura. Esta función se utilice cuando se usan cápsulas muy grandes o demasiado pequeñas en la reproducción. Usted debe ajustar la altura del BRAZO (7) desenclavando la fijación de la base usando el LOCK SWITCH (20) que se encuentra cerca del ANTI SKATE CONTROL (12).Luego ajuste el AJUSTE DE BRAZO (21), que se encuentra debajo del CONTRAPESO (8), para nivelar la altura del BRAZO (7) hasta 6 mm, de acuerdo con las especificaciones del fabricante de su cápsula. CONEXIONES: 1. Conecte el enchufe CA en una base apropiada. 2. Véase el CUADRO A para las conexiones apropiadas de los enchufes de salida RCA y el conector a tierra. Cerciórese de que todos los enchufes estén firmemente conectados en los jack apropiados (entradas phono). Para reducir el zumbido, cerciórese de que la orejeta a tierra esté firmemente conectado al tornillo de tierra. CUADRO A 1. Conecte la LUZ DE POSICIÓN (14) en el RCA (14). Encienda la ALIMENTACION (13) en la posición "ON" y en ese momento la LUZ (14) se iluminará. 2. Ponga un disco sobre la PATINADOR - SLIPMAT (4) que descansa sobre el PLATO - PLATTER (2). 3. Seleccione la velocidad deseada pulsando 33, 45 o 78 (33 y 45 simultáneamente) en el SELECTOR DE VELOCIDAD (16). 4. Quite el protector de aguja (si se aplica a su cápsula). 5. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (10) que se encuentra en el DESCANSILLO - ARM REST (11). 6. Oprima el BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA START/STOP (15). El PLATO - PLATTER (2) del giradiscos empezará a girar. 7. Sitúe el brazo de fonocaptor arriba del surco deseado en el disco y ponga la PALANCA DE INDICACION en la posición de "ABAJO". El BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (7) se bajará lentamente sobre el disco en cuyo momento empezará a reproducir. 8. Una vez que haya terminado de reproducir, levante el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (7), MUEVALO hacia el DESCANSILLO - ARM REST (11) y fíjelo con el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (10). 9. Ahora tiene la opción de apagar la unidad, pasando el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN - POWER (13) a la posición de "APAGADO" o de detener el PLATO - PLATTER (2), oprimiendo el BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA - START/STOP (15). INTERRUPCIÓN DE LA REPRODUCCIÓN: 1. Pulsando el START/STOP (15) se parará la reproducción justo en ese instante. 2. Pulsando el START/STOP (15) de nuevo se reanudará la reproducción en el lugar anteriormente detenido. AJUSTANDO EL PITCH CONTROL: 1. El iTT está equipado con CONTROL DESLIZANTE DE PITCH (17). Cuando el PITCH CONTROL (17) está en la posición central, la velocidad será 33, 45, o 78 dependiendo de en que posición este el SELECTOR DE VELOCIDAD (16). 2. Cuando el CONTROL PITCH (17) está posicionado fuera del centro, el pitch puede variar ±10% dependiendo de la posición del CONTROL PITCH (17). 3. Para fijar el CONTROL PITCH (17) a cero, pulse el QUARTZ LOCK (18) alojado por encima del CONTROL PITCH (17). ESPECIFICACIONES: SECCIÓN GIRADISCOS: Tipo......................................Giradiscos Manual Tracción directa Metodo de tracción....Tracción Directa Super High Torque (2.2 kg) Motor.............................................................................DC Motor Velocidad.....................................................33 1/3, 45, 78 RPM Ruido y Fluctuación............................Menor de 0.15% WRMS* *ESTE DATO SE REFIERE AL GIRADISCOS MONTADO SOLO CON EL PLATO Y EXCLUYE RUIDOS PRODUCIDOS POR DISCOS, CÁPSULAS O BRAZOS. SECCIÓN BRAZO: Tipo..............................Brazo recto Estáticamente Balanceado Peso del portacápsulas......................................................5.6 g GENERAL: CONECTORES DE SALIDA Alimentación................................AC 115 V~60 Hz/230 V ~50 Hz Consumo.............................................................................30 W Dimensiones.................................................17.75" x 5.75" x 14" ...................................................................(450 x 136 x 352 mm) Peso..................................................................20.1 lbs. (9.1 kg) MEZCLADOR OR RECEPTOR I (BLANCO) I CANAL DEL FONOGRAFO D (ROJO) D CANAL DEL FONOGRAFO TIERRA (OREJETA DE PALETA) TORNILLO DE TIERRA (9) ESPECIFICACIONES SUJETAS A VARIACIÓN SIN PREVIO AVISO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gemini iTT Manual de usuario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Manual de usuario