Akiyama DX-202 Manual de usuario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

5
AVISOS/SEGURIDAD
1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo.
15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser
2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro. reparado o revisado por personal cualificado en caso de:
A. El cable de toma de corriente o su conector han sido dañados.
3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual. B. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo.
C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual.
podría dejar sin efecto la garantía. E. EL aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su caja
exterior.
5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares
muy húmedos (fregadero, lavadora, etc.) para evitar riesgos de 16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento
descarga eléctrica o fuego. pues en este aparato no hay piezas que necesiten manutención. En
caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la persona que
6. Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este
Los golpes o las vibraciones fuertes pueden dañarlo mecánicamente. servicio de mantenimiento no autorizado. Además en este caso la
garantía perdería su vigencia.
17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de
ventilación, es importante no cubrirlas o bloquearlas. La ventilación
del aparato podría verse comprometida resultando en un
7. Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante. sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en
cuenta que colocar el aparato en un lugar sin ventilación puede
8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de producir un sobrecalentamiento de éste.
fuentes de calor (Ej. radiadores, estufas, amplificadores).
18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el
9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se fabricante. Ello puede afectar la seguridad del aparato y el fabricante
trata del mismo voltaje y frecuencia para las que el equipo está no es responsable en este caso.
especificado. En caso contrario no conecte el equipo y póngase en
contacto con su distribuidor. 19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o
estructuras inestables. El aparato podría precipitarse y causar
10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier
corriente de modo que esté lo menos expuesto a pisotones y demás montaje o instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las
agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma instrucciones o recomendaciones dadas en este manual o por el
de corriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación fabricante directamente.
del equipo.
20. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte
11. Limpieza. Desconecte el equipo antes de realizar alguna el equipo de la red para evitar que los posibles picos de corriente
operación de limpieza del aparato. Utilice un trapo suave y seco para dañen el equipo.
limpiar. Asegúrese de que los cables están correctamente conectados
antes de volver a enchufar el aparato. 21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas
las cualidades de éste tanto en prestaciones como en seguridad para el
12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de operante es necesario utilizar sólo recambios originales.
corriente de la pared y cualquier pieza metálica del equipo debe ser de Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el
al menos 100.000 ohmios. mantenimiento esté autorizada por el fabricante o importador o
distribuidor.
13. Periodos largos de reposo del equipo. Desconecte el equipo de la
red en caso de reposo prolongado. 22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o
servicio del equipo pida al personal cualificado que realice una
14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en
pequeñas partículas sólidas sean derramadas sobre el aparato y se perfectas condiciones de uso.
introduzcan en los circuitos, apague el aparato y llévelo a su
distribuidor.
dx turntables
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO MANIPULE
EL INTERIOR DEL EQUIPO.
PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL EQUIPO PONGASE EN CONTACTO
CON EL PERSONAL CUALIFICADO
Esta señal indica la presencia de lugares donde habiendo
un elevado voltaje no presentan aislamiento y por tanto
constituye un claro riesgo de electrocución.
Esta señal indica la presencia de componentes del equipo
que precisan de mantenimiento. Para más información
sobre stos lea el manual.é
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
dx turntables
Para prevenir un posible riesgo de electrocución asegurese de que al conectar el
equipo a la red el conector encaja perfectamente en la toma de la pared o del
adaptador. Las puntas del conector no deben quedar expuestas.
6
dx turntables
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
GIRADISCOS:
BRAZO:
Tipo
Longitud efectiva del brazo 230.5mm
Tracking Error Angle Menos de 3 grados
Carga aplicable a capsula 13~18g
Rango de Anti-skating 0-4g
Salida 1.5~3.6mV at 1KHz 5cm/seg
Respuesta en frecuencia 20Hz-20KHz
Separación de canales Más de 15dB
Balance de canal Entre 2.5dB a 1KHz
Rango de presión de aguja 3~4g
Altura de Cue (primera pista) 6~10.5mm
Descenso de Cue 1~3seg.
GENERAL:
Alimentación
Consumo
Dimensiones
Peso
ACCESSORIOS SUMINISTRADOS
Manual de instrucciones x 1,
Cápsula x 1, adaptador a 45 rpm x 1,
Contrapeso x 1, Cable corriente x 1,
Cable RCA x 1, Plato x1
Slipmat x 1, Target light x 1
Brazo estático tipo S con cápsula reemplazable
Completamente manual de 3 velocidades
Motor DC
Correa (DX-101)/Tracción Directa (DX-202)
330mm dia. Aluminum diecast
33
1
/
3
, 45 rpm y 78 rpm (78 rpm solo el DX-101)
Menos de 0.2% WRMS (JIS WTD) a 33
1
/
3
rpm
Más de 60dB (DIN-B)
+/- 10%
Menos de 1 seg. a 33
1
/
3
Menos de 1 seg. a 33
1
/
3
Menos de 1 seg. desde 33 a 45 rpm.
Tipo
Motor
Sistema de giro
Plato giratorio
Velocidades de giro
Wow and Flutter
Ratio S/N
Control de Pitch
Tiempo de arranque
Tiempo de freno
Tiempo de cambio de velocidad
Menos de 1 seg. desde 45 a 33 rpm.
Menos de 1 seg. desde 33 a 78 rpm.
1
/
3
1
/
3
1
/
3
Más de 1 Kgf.cm (DX-202)
Par de arranque
AC 230V, 50Hz
5.5 Watts (DX-101) / 7 Watts (DX-202)
450 (W) x 370 (D) x 86 (H) mm
4 Kgs (DX-101) / 6.5 Kgs (DX-202)
MANTENIMIENTO
Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para evitar la acumulación de polvo.
En caso de que el sonido pierda calidad, verifique que la aguja está en perfectas condiciones. En caso contrario reemplácela.
Periódicamente, la tapa y la carcasa del equipo deben ser limpiadas con un trapo suave y seco.
No use cerca del equipo sustancias volátiles como el alcohol, gasolina, etc. éstos podrían dañar el acabado superficial de éste.
DESCRIPCION UNIDAD NORMAL LIMITE
(1) Diferencia de salida dB 2.3 2.5
(2) Nivel de s alida mv 1.7~3.5 1.5~3.6
(3) Velocidad (rango) +/- 10% Hz 2700/3300 2710/3290
(4) Velocidad (Central) DX-101 Hz 2990~3030 2940~3090
(4) Velocidad (Central) DX-202 Hz 2995~3005 2990~3010
(5) Wow and Flutter % DX-101 0.15 / DX-202 0,13 DX-101 0.2 / DX-202 0,15
(6) Separación entre canales dB 16 15
7
DESCRIPCIÓN DE MANDOS Y FUNCIONES
1 9 BRAZO
Presione este botón para poner en marcha o parar el plato. Es completamente manual. Para iniciar la reproducción de un disco
sitúe la aguja en la superficie del disco utilizando el brazo del
2 PLATO porta cápsulas. No suelte bruscamente el brazo, podría dañar el
disco y la aguja.
3 PARADA DEL MOTOR
Presione este botón para parar el plato, el LED parpadeará. 10
Presione otra vez para anular el paro.
4
Inserte la luz en su conexión y se encenderá, apunte a la aguja.
11
5 (rpm)
33 rpm Presione 33
45 rpm Presione 45
78 rpm Presione los botones 33 y 45 simultáneamente. Para volver al
modo de velocidad 33 ó 45 rpm simplemente presione el botón
adecuado.
12
6
.
13 PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO
7
14 CONECTOR PARA CABLE DE RED
Conecte aquí el cable de red.
15 GND (Conexión a tierra)
8
Conector para cable de toma de tierra.
16 CONEXIÓN DE SALIDA PHONO
Es la salida Phono tradicional (RCA jacks) que deberá ser conectada a
una entrada Phono del mezclador.
. PUESTA EN MARCHA Y PARO .
.
.
. ADAPTADOR A 45 RPM
Sitúelo alojado en el centro del eje para reproducir aquellos discos
que lo precisen.
. LUZ PARA ILUMINACIÓN DE LA AGUJA
. CONTROL ANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE)
Al reproducir un disco una fuerza es generada atrayendo la cápsula
. SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE GIRO
hacia el centro de rotación del disco. Para contrarrestar esta fuerza
actúe sobre el control anti-patinamiento. Los fabricantes de cápsulas
acostumbran a proporcionar el valor de Anti-Skate adecuado para
cada modelo.
. CONTRAPESO
Su ajuste proporciona la fuerza descendente adecuada para el trabajo
. CONTROL DE SENTIDO DE GIRO
de la aguja sobre el disco.
Utilícelo para escoger el sentido de giro
.
. ROSCA DE BLOQUEO DEL PORTACAPSULAS
Inserte el porta cápsulas en el extremo del brazo. Gire la rosca en el
.
sentido de las agujas de reloj manteniendo el porta cápsulas firme en
posición horizontal
.
. AJUSTE DE VELOCIDAD “PITCH”
Utilícelo para variar la velocidad de giro del plato.
.
1
1
4
5
6
9
8
7
2
3
16
1514
13
dx turntables
dx turntables
12
11
10
8
dx turntables
17. PORTA CÁPSULAS
Instale la cápsula aquí. Al instalarla siga las instrucciones proporcionadas por el
fabricante de ésta. Durante la instalación disponga el protector de la aguja para
evitar desperfectos en la misma.
Conecte los cables al terminal de la cápsula. La mayoría de los cables están
codificados por colores. Conecte cada cable al terminal del mismo color:
Blanco (L+), … canal izquierdo +
Azul (L-), … canal izquierdo -
Rojo (R+), … canal derecho +
Verde (R-), …. canal derecho -
18. BRAZO METÁLICO TIPO “S”
19. ELEVADOR DEL BRAZO
Permite elevar el brazo por encima de la superficie del disco.
20. CONTROL ANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE)
Al reproducir un disco una fuerza es generada atrayendo la cápsula hacia el
centro de rotación del disco. Para contrarrestar esta fuerza actúe sobre el control
anti-patinamiento. Los fabricantes de cápsulas acostumbran a proporcionar el
valor de Anti-Skate adecuado para cada modelo.
21. CONTRAPESO
Su ajuste proporciona la fuerza descendente adecuada para el trabajo de la aguja
sobre el disco.
Montaje del contrapeso: encaje el contrapeso en el extremo posterior del brazo,
gírelo y enrósquelo.
Ajuste del punto cero (0) del balance horizontal y de la presión de la aguja:
A. Retire el protector de la aguja sin tocar ésta.
B. Disponga la palanca tal que el brazo esté en su posición más baja.
C. Retire el seguro que inmoviliza el brazo y déjelo en posición de libre
movimiento.
D. Manipule el contrapeso hasta que el brazo esté nivelado horizontalmente
(flotará un poco).
E. Vuelva a inmovilizar el brazo con el seguro. Manteniendo el contrapeso
inmóvil, gire la escala de éste hasta que el punto cero esté alineado con la marca
coaxial del brazo.
F. Gire el contrapeso en el sentido de las agujas del reloj hasta que la escala
muestre el valor de presión correspondiente a la aguja utilizada. En el caso de la
aguja que se proporciona con el equipo el valor es 2gr.
IMPORTANTE: retire el contrapeso cuando quiera transportar el plato. En
caso contrario puede romperse el brazo. Este caso no está cubierto por la
garantía.
CONJUNTO BRAZO
1. Accione el botón de puesta en marcha. El indicador de velocidad
y la luz del estroboscopio se encenderán. 9. Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo descienda
hasta posar la aguja sobre la pista del disco deseada. En este
2. Inserte la luz de punto de aguja.
momento comenzará la reproducción.
3. Ponga un disco en la alfombrilla, en caso de ser un disco a 45
10. Seleccione el rango de velocidad (PITCH) deseado, +/-10%.
r.p.m. deberá situar el adaptador encajándolo en el tetón central.
11. Ajuste el control de velocidad PITCH a la velocidad deseada.
4. Escoja el valor de velocidad de giro adecuado al disco que va a
reproducir (33/45/78) . 12. Cuando quiera terminar la reproducción sitúe el brazo en posición
levantado.
5. Retire el protector de la aguja y libere el brazo.
13. Cuando la reproducción ha terminado, levante el brazo mediante
6. Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo esté
la palanca de elevación/descenso y fíjelo en su posición de
levantado.
reposo.
7. Presione el botón “Start/Stop”, el plato comenzará a girar.
14. Accione el botón “Start/Stop” para que el plato deje de girar.
8. Sitúe el brazo encima de la pista que desea comenzar a reproducir.
15. Presione el botón de encendido para desconectar el aparato.
FUNCIONAMIENTO
21
19
18
20
17
C/ Praga, nº11. P. Cova Solera. 08191 Rub . Tel: 0034935861730. Fax: 0034936996087
Info akiyamadj.com / www.akiyamadj.com
í (España)
@

Transcripción de documentos

AVISOS/SEGURIDAD dx turntables ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO MANIPULE EL INTERIOR DEL EQUIPO. PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL EQUIPO PONGASE EN CONTACTO CON EL PERSONAL CUALIFICADO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Esta señal indica la presencia de lugares donde habiendo un elevado voltaje no presentan aislamiento y por tanto constituye un claro riesgo de electrocución. Esta señal indica la presencia de componentes del equipo que precisan de mantenimiento. Para más información sobre éstos lea el manual. Para prevenir un posible riesgo de electrocución asegurese de que al conectar el equipo a la red el conector encaja perfectamente en la toma de la pared o del adaptador. Las puntas del conector no deben quedar expuestas. 1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo. 2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro. 3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual. 4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido podría dejar sin efecto la garantía. 5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedos (fregadero, lavadora, etc.) para evitar riesgos de descarga eléctrica o fuego. 6. Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los golpes o las vibraciones fuertes pueden dañarlo mecánicamente. 7. Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante. 8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de fuentes de calor (Ej. radiadores, estufas, amplificadores). 9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se trata del mismo voltaje y frecuencia para las que el equipo está especificado. En caso contrario no conecte el equipo y póngase en contacto con su distribuidor. 10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de corriente de modo que esté lo menos expuesto a pisotones y demás agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma de corriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación del equipo. 11. Limpieza. Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza del aparato. Utilice un trapo suave y seco para limpiar. Asegúrese de que los cables están correctamente conectados antes de volver a enchufar el aparato. 12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de corriente de la pared y cualquier pieza metálica del equipo debe ser de al menos 100.000 ohmios. 13. Periodos largos de reposo del equipo. Desconecte el equipo de la red en caso de reposo prolongado. 14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean derramadas sobre el aparato y se introduzcan en los circuitos, apague el aparato y llévelo a su distribuidor. 15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser reparado o revisado por personal cualificado en caso de: A. El cable de toma de corriente o su conector han sido dañados. B. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo. C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia. D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual. E. EL aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su caja exterior. 16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este aparato no hay piezas que necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la persona que lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este servicio de mantenimiento no autorizado. Además en este caso la garantía perdería su vigencia. 17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de ventilación, es importante no cubrirlas o bloquearlas. La ventilación del aparato podría verse comprometida resultando en un sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en un lugar sin ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste. 18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el fabricante. Ello puede afectar la seguridad del aparato y el fabricante no es responsable en este caso. 19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o estructuras inestables. El aparato podría precipitarse y causar lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje o instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas en este manual o por el fabricante directamente. 20. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte el equipo de la red para evitar que los posibles picos de corriente dañen el equipo. 21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades de éste tanto en prestaciones como en seguridad para el oper ante es nece sari o util izar sólo reca mbio s orig inal es. Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el mantenimiento esté autorizada por el fabricante o importador o distribuidor. 22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o servicio del equipo pida al personal cualificado que realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en perfectas condiciones de uso. dx turntables 5 ESPECIFICACIONES GIRADISCOS: Tipo Motor Sistema de giro Plato giratorio Velocidades de giro Wow and Flutter Ratio S/N Control de Pitch Tiempo de arranque Par de arranque Tiempo de freno Tiempo de cambio de velocidad Completamente manual de 3 velocidades Motor DC Correa (DX-101)/Tracción Directa (DX-202) 330mm dia. Aluminum diecast 331/3, 45 rpm y 78 rpm (78 rpm solo el DX-101) Menos de 0.2% WRMS (JIS WTD) a 331/3rpm Más de 60dB (DIN-B) +/- 10% Menos de 1 seg. a 33 1/3 Más de 1 Kgf.cm (DX-202) Menos de 1 seg. a 33 1/3 Menos de 1 seg. desde 33 1/3 a 45 rpm. Menos de 1 seg. desde 45 a 331/3 rpm. Menos de 1 seg. desde 331/3 a 78 rpm. BRAZO: Brazo estático tipo S con cápsula reemplazable 230.5mm Menos de 3 grados 13~18g 0-4g 1.5~3.6mV at 1KHz 5cm/seg 20Hz-20KHz Más de 15dB Entre 2.5dB a 1KHz 3~4g 6~10.5mm 1~3seg. Tipo Longitud efectiva del brazo Tracking Error Angle Carga aplicable a capsula Rango de Anti-skating Salida Respuesta en frecuencia Separación de canales Balance de canal Rango de presión de aguja Altura de Cue (primera pista) Descenso de Cue GENERAL: Alimentación Consumo Dimensiones Peso AC 230V, 50Hz 5.5 Watts (DX-101) / 7 Watts (DX-202) 450 (W) x 370 (D) x 86 (H) mm 4 Kgs (DX-101) / 6.5 Kgs (DX-202) ACCESSORIOS SUMINISTRADOS Manual de instrucciones x 1, Cápsula x 1, adaptador a 45 rpm x 1, Contrapeso x 1, Cable corriente x 1, Cable RCA x 1, Plato x1 Slipmat x 1, Target light x 1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DESCRIPCION (1) Diferencia de salida (2) Niv el d e s alid a (3) Velocidad (rango) +/- 10% (4) Velocida d (Cen tral) DX-101 (4) Velocida d (Cen tral) DX-202 (5) Wow and Flutter (6) Separación entre canales UNIDAD dB mv Hz Hz Hz % dB NORMAL LIMITE 2.3 2.5 1.7~3.5 1.5~3.6 2700/3300 2710/3290 2990~3030 2940~3090 2995~3005 2990~3010 DX-101 0.15 / DX-202 0,13 DX-101 0.2 / DX-202 0,15 16 15 MANTENIMIENTO Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para evitar la acumulación de polvo. En caso de que el sonido pierda calidad, verifique que la aguja está en perfectas condiciones. En caso contrario reemplácela. Periódicamente, la tapa y la carcasa del equipo deben ser limpiadas con un trapo suave y seco. No use cerca del equipo sustancias volátiles como el alcohol, gasolina, etc. éstos podrían dañar el acabado superficial de éste. dx turntables 6 dx turntables DESCRIPCIÓN DE MANDOS Y FUNCIONES 14 13 15 16 3 1 12 11 10 2 9 8 7 1 4 1. PUESTAEN MARCHA YPARO Presione este botón para poner en marcha o parar el plato. 2. PLATO 3. PARADA DEL MOTOR Presione este botón para parar el plato, el LED parpadeará. Presione otra vez para anular el paro. 4. LUZ PARAILUMINACIÓN DE LA AGUJA Inserte la luz en su conexión y se encenderá, apunte a la aguja. 5. SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE GIRO (rpm) 33 rpm Presione 33 45 rpm Presione 45 78 rpm Presione los botones 33 y 45 simultáneamente. Para volver al modo de velocidad 33 ó 45 rpm simplemente presione el botón adecuado. 6. CONTROL DE SENTIDO DE GIRO Utilícelo para escoger el sentido de giro. 5 6 9. BRAZO Es completamente manual. Para iniciar la reproducción de un disco sitúe la aguja en la superficie del disco utilizando el brazo del porta cápsulas. No suelte bruscamente el brazo, podría dañar el disco y la aguja. 10. ADAPTADOR A 45 RPM Sitúelo alojado en el centro del eje para reproducir aquellos discos que lo precisen. 11. CONTROL ANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE) Al reproducir un disco una fuerza es generada atrayendo la cápsula hacia el centro de rotación del disco. Para contrarrestar esta fuerza actúe sobre el control anti-patinamiento. Los fabricantes de cápsulas acostumbran a proporcionar el valor de Anti-Skate adecuado para cada modelo. 12. CONTRAPESO Su ajuste proporciona la fuerza descendente adecuada para el trabajo de la aguja sobre el disco. 13. PUESTAEN MARCHA DEL EQUIPO 7. ROSCA DE BLOQUEO DEL PORTACAPSULAS Inserte el porta cápsulas en el extremo del brazo. Gire la rosca en el sentido de las agujas de reloj manteniendo el porta cápsulas firme en posición horizontal 8. AJUSTE DE VELOCIDAD “PITCH” Utilícelo para variar la velocidad de giro del plato. 14. CONECTOR PARA CABLE DE RED Conecte aquí el cable de red. 15. GND (Conexión a tierra) Conector para cable de toma de tierra. 16. CONEXIÓN DE SALIDA PHONO Es la salida Phono tradicional (RCA jacks) que deberá ser conectada a una entrada Phono del mezclador. dx turntables 7 CONJUNTO BRAZO 17. PORTACÁPSULAS Instale la cápsula aquí. Al instalarla siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante de ésta. Durante la instalación disponga el protector de la aguja para evitar desperfectos en la misma. Conecte los cables al terminal de la cápsula. La mayoría de los cables están codificados por colores. Conecte cada cable al terminal del mismo color: Blanco (L+), … canal izquierdo + Azul (L-), … canal izquierdo Rojo (R+), … canal derecho + Verde (R-), …. canal derecho - 21 20 19 18. BRAZO METÁLICO TIPO “S” 18 19. ELEVADOR DEL BRAZO Permite elevar el brazo por encima de la superficie del disco. 20. CONTROL ANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE) Al reproducir un disco una fuerza es generada atrayendo la cápsula hacia el centro de rotación del disco. Para contrarrestar esta fuerza actúe sobre el control anti-patinamiento. Los fabricantes de cápsulas acostumbran a proporcionar el valor de Anti-Skate adecuado para cada modelo. 21. CONTRAPESO Su ajuste proporciona la fuerza descendente adecuada para el trabajo de la aguja sobre el disco. Montaje del contrapeso: encaje el contrapeso en el extremo posterior del brazo, gírelo y enrósquelo. Ajuste del punto cero (0) del balance horizontal y de la presión de la aguja: A. Retire el protector de la aguja sin tocar ésta. B. Disponga la palanca tal que el brazo esté en su posición más baja. C. Retire el seguro que inmoviliza el brazo y déjelo en posición de libre movimiento. D. Manipule el contrapeso hasta que el brazo esté nivelado horizontalmente (flotará un poco). E. Vuelva a inmovilizar el brazo con el seguro. Manteniendo el contrapeso inmóvil, gire la escala de éste hasta que el punto cero esté alineado con la marca coaxial del brazo. F. Gire el contrapeso en el sentido de las agujas del reloj hasta que la escala muestre el valor de presión correspondiente a la aguja utilizada. En el caso de la aguja que se proporciona con el equipo el valor es 2gr. IMPORTANTE: retire el contrapeso cuando quiera transportar el plato. En caso contrario puede romperse el brazo. Este caso no está cubierto por la garantía. 17 FUNCIONAMIENTO 1. Accione el botón de puesta en marcha. El indicador de velocidad y la luz del estroboscopio se encenderán. 2. Inserte la luz de punto de aguja. 3. Ponga un disco en la alfombrilla, en caso de ser un disco a 45 r.p.m. deberá situar el adaptador encajándolo en el tetón central. 9. Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo descienda hasta posar la aguja sobre la pista del disco deseada. En este momento comenzará la reproducción. 10. Seleccione el rango de velocidad (PITCH) deseado, +/-10%. 11. Ajuste el control de velocidad PITCH a la velocidad deseada. 4. Escoja el valor de velocidad de giro adecuado al disco que va a reproducir (33/45/78) . 12. Cuando quiera terminar la reproducción sitúe el brazo en posición levantado. 5. Retire el protector de la aguja y libere el brazo. 6. Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo esté levantado. 13. Cuando la reproducción ha terminado, levante el brazo mediante la palanca de elevación/descenso y fíjelo en su posición de reposo. 7. Presione el botón “Start/Stop”, el plato comenzará a girar. 14. Accione el botón “Start/Stop” para que el plato deje de girar. 8. Sitúe el brazo encima de la pista que desea comenzar a reproducir. 15. Presione el botón de encendido para desconectar el aparato. dx turntables 8 C/ Praga, nº11. P. Cova Solera. 08191 Rubí (España). Tel: 0034935861730. Fax: 0034936996087 [email protected] / www.akiyamadj.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Akiyama DX-202 Manual de usuario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas