Tunturi E80R Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
64
M A N U A L D E L U S A R I O
INFORMACION Y
PRECAUCIONES
Lea atentamente esta guía antes del
montaje, uso o mantenimiento de su
equipo de ejercicio. Mantenga esta guía
en lugar seguro; le brindará hoy y en
el futuro la información que necesite
para usar y mantener su equipo. Siga
siempre atentamente sus instrucciones.
OBSERVACIONES
SOBRE SU SALUD
Antes de empezar a hacer cualquier
ejercicio, consulte con un médico y
hágase un chequeo.
Si durante el ejercicio experimenta
náuseas, mareos u otros síntomas
anormales, pare inmediatamente y
consulte con un médico.
Para evitar agujetas y tirones
musculares empiece el ejercicio
calentando y termínelo poco a poco
(pedaleando lentamente a menos
resistencia). No olvide hacer ejercicios
de estiramiento después de usar la
máquina.’
OBSERVACIONES
SOBRE ELEJERCICIO
La máquina no se debe usar a la
intemperie.
Es una buena idea colocar la máquina
sobre una base protectora. Coloque la
máquina sobre una superficie dura y
horizontal.
Compruebe si el lugar donde hace el
ejercicio tiene buena ventilación. Para
evitar resfriados, evite las corrientes en
el lugar del ejercicio.
En entrenamiento, la máquina tolera
una temperatura ambiente de entre
+10°C y +35°C.
La máquina también puede almacenarse
a temperaturas de 15°C a +40°C. La
humedad relativa ambiente nunca debe
exceder el 90 %.
OBSERVACIONES
SOBRE LA MÁQUINA
Si se deja a los niños usar la máquina,
primero se los debe enseñar a usarla
bien y después se les debe vigilar,
teniendo en cuenta el desarrollo físico y
mental del niño y su personalidad.
Antes de empezar a usar la máquina,
compruebe si todos sus mecanismos
funcionan bien. No use la máquina si
observa alguna anomalía.
Esta máquina sólo debe ser utilizada
por una persona cada vez.
Agarre el manillar al subir o bajar de la
máquina. No se ponga de pie sobre la
estructura.
Cuando haga ejercicio, lleve ropa y
calzado adecuados.
No se apoye nunca sobre la interfaz de
usuario.
Pulse las teclas con la punta del dedo,
las uñas pueden dañar la membrana de
las teclas.
Mantenga las manos alejadas de las
partes móviles de la máquina.
Proteja el contador de la luz solar.
Seque siempre la superficie del contador
si caen unas gotas de transpiración
sobre el contador.
No intente hacer revisiones o ajustes
de la máquina que no estén descritos en
este Manual.
El peso máximo de un usuario de esta
máquina es de 150 kg.
Encontrará información más detallada
sobre la garantía de su equipo de
ejercicio en el libro de garantía
suministrado con el equipo. Por favor
anótese que la garantía no cubre daños
debidos a transportes o negligencias
de ajuste o no seguir instrucciones
INDICE
MONTAJE ...........................................................64, 98
AJUSTES ................................................................66
EJERCICIOS CON TUNTURI ..................................66
CONTADOR .............................................................68
FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ ....................... 68
MANTENIMIENTO ..................................................74
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ..................74
DATOS TECNICOS ..................................................74
E
M A N U A L D E L U S A R I O
65
de mantenimiento descritas en este
manual.
PRECAUCIONES PARA
UNIDADES CON CARGA
ELÉCTRICA
Antes de conectar la máquina con la
fuente de alimentación, asegúrese
de que la tensión local coincida con
la indicada en la placa del modelo:
la máquina funciona a 230 V o 115 V
(versión norteamericana). NOTA: La
máquina debe estar conectada a un
enchufe con toma de tierra. Cuando
conecte la máquina con la fuente de
alimentación, no utilice prolongadores.
Apague siempre la alimentación y
desenchufe la máquina de la toma
eléctrica tras su utilización.
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o daños
personales:
Nunca deje la máquina sin supervisión
cuando esté conectada. Desenchúfela
de la toma cuando no esté en uso,
antes de llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o reparación y antes de
trasladarla.
No ponga en funcionamiento la
máquina debajo de una manta u otro
material combustible. Podría producirse
un aumento excesivo de calor y, por
consiguiente, un incendio, descarga
eléctrica o daños personales:
No utilice la máquina ni la conecte
con una fuente de alimentación si el
cable de alimentación o la propia unidad
presentan algún daño.
No utilice ni conecte la máquina a una
fuente de alimentación en exteriores o
en lugares húmedos.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de objetos calientes.
No pase el cable de alimentación
por debajo de una alfombra ni coloque
objetos sobre éste. Asimismo, asegúrese
de que el cable de alimentación no pasa
por debajo del aparato.
No modique el cable entre el
transformador y la unidad (por ejemplo,
su longitud).
NOTA SOBRE EL
MONTAJE DE LA
MÁQUINA
En primer lugar, desempaquete la
máquina. En el reverso de esta guía,
encontrará instrucciones de montaje
detalladas. Siga las instrucciones en el
mismo orden en que se presentan.
Antes del montaje, compruebe que
todos los elementos se encuentran en
el paquete. Si faltase alguna pieza,
póngase en contacto con su proveedor
y proporciónele el modelo, el número de
serie de la máquina y número de pieza
de repuesto de la pieza ausente. En el
reverso de esta guía encontrará una lista
de piezas de repuesto. Los contenidos
del kit de hardware están marcados con
* en la lista de piezas de repuesto. Las
direcciones derecha, izquierda, adelante
y atrás se denen desde la posición de
ejercicio. Conserve las herramientas
de montaje, ya que podría volver a
necesitarlas; por ejemplo, para ajustar la
máquina. Tenga en cuenta que para el
montaje de la máquina son necesarias
dos personas.
El paquete incluye un saco de silicato
para absorber la humedad durante el
almacenamiento y transporte. Puede
desecharlo una vez que haya abierto el
paquete. Deje unos 100 cm de espacio
alrededor de la máquina. También se
recomienda desembalar el paquete y
montar el producto en una supercie
protegida.
66
M A N U A L D E L U S A R I O
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realmente
está dispuesto a invertir en su bienestar y en
su condición física, y asimismo sabe apreciar
la calidad y el estilo. Con el equipamiento
de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como
compañero de entrenamiento un producto de
alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea
su meta, puede estar seguro de que este equipo
le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará
información sobre el uso de su equipo de
ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento
eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www.
tunturi.com).
AJUSTES
POSICIÓN CORRECTA DE EJERCICIO
Para encontrar una posición adecuada de
ejercicio puede ajustar la distancia del sillín a
los pedales. Asegúrese de tener una posición
correcta antes de comenzar el ejercicio.
Coloque sus pies en los pedales.
1.
Rilasciare la maniglia per bloccare il sedile 2.
nella posizione desiderata.
Empuje el sillín a una distancia adecuada,
3.
la planta del pie debe llegar al pedal con la
pierna estirada casi por completo y con el
pedal en la posición más alejada del sillín.
Pedalee hacia atrás para comprobar que la
distancia es adecuada.
Suelte la palanca para bloquear el sillín en la
4.
posición ajustada.
Puede seleccionar la inclinación del respaldo
según le convenga como se indica a
continuación:
Sitúese detrás del equipo.
1.
Para poder mover el respaldo, tire de la pieza 2.
de ajuste de la inclinación del respaldo hacia
afuera.
Seleccione la inclinación deseada.
3.
Suelte la pieza cuando la distancia sea la 4.
correcta. El respaldo encajará en su lugar con
un “clic”.
NOTA: Verifique siempre que la perilla de
bloqueo esté adecuadamente ajustado antes de
empezar el ejercicio.
MANILLAR
Aflojar el pomo situada en el frente del manillar
y ajustar la posición. Ajustar cuidadosamente el
pomo.
NOTA: Verifique siempre que la perilla de bloqueo
esté adecuadamente ajustado antes de empezar
el ejercicio.
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL CONTADOR
Establecer la inclinación del contador de modo
que se ajuste a la altura y posición de ejercicio
del usuario.
AJUSTE DE LAS PATAS DE SOPORTE
Si el equipo no tiene la suficiente estabilidad,
ajustar los tornillos situados bajo las patas de
soporte según sea necesario.
EJERCICIOS CON TUNTURI
Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por
largo tiempo, debe chequear su condición y
consultar a un médico si tiene más de cuarenta
años, su condición física es deficiente, tiene
alguna enfermedad crónica o problemas de
salud, o tiene heridas o problemas musculares.
Las personas con enfermedades cardíacas,
respiratorias, o cualquier otro factor de riesgo,
deben terminantemente hacerse chequear
la condición física antes de comenzar el
entrenamiento. Para ejercicios de resistencia,
es bueno entrenar por lo menos tres veces por
semana, pero recordando que para su salud
siempre será mejor una vez por semana que
ninguna. Los efectos del ejercicio se notarán
después de unas pocas semanas. Si está en
muy mal estado, comience con un trabajo de
20 minutos. Cuando su estado haya mejorado,
puede ejercitarse entre 30 y 60 minutos,
dependiendo de sus metas.
NIVEL DE EJERCICIO
Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores
resultados entrenando a un nivel de esfuerzo
adecuado, para lo cual el mejor indicador es su
propio ritmo cardíaco.
MEDICIÓN DEL RITMO CARDÍACO MEDIANTE LOS
SENSORES DEL MANILLAR
El ritmo cardíaco se mide en las manos
mediante los sensores ubicados en el manillar.
Estos sensores miden los impulsos eléctricos
generados por los latidos del corazón. La
medición comienza al tocar simultáneamente
ambos sensores del manillar. Para garantizar
una medición fiable, la piel debe estar
ligeramente húmeda y el contacto con los
sensores debe ser continuo. Si la piel está
demasiado seca o demasiado húmeda, la
medición del ritmo cardíaco será menos fiable.
E
M A N U A L D E L U S A R I O
67
Se debe intentar mantener el torso y las palmas
relajados y quietos.
MEDIDA DEL RITMO CARDÍACO CON UN CINTURÓN
La medida del pulso es más fiable si se hace con
un sensor telemétrico en el que los electrodos
de un transmisor sujeto al pecho transmiten las
pulsaciones del corazón al contador creando un
campo electromagnético.
NOTA: Si Usted tiene incorporado un marcapasos,
consulte a su médico antes de utilizar un monitor
inalámbrico del ritmo cardiaco.
Si quiere medir su pulso de este modo durante
su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos
del transmisor con saliva o agua. Si quiere
ponerse el transmisor y la correa encima de
una camiseta ligera, moje un poco la camiseta
en los puntos donde los electrodos tocan la
piel. Colóquese el transmisor justo debajo del
pecho, con la correa elástica suficientemente
apretada para que los electrodos estén en
contacto con su piel, pero no tan fuerte que no
pueda respirar normalmente. El transmisor envía
automáticamente la lectura de las pulsaciones
al contador hasta una distancia aproximada de
1 m.
Si la superficie de los electrodos no está mojada,
no aparece en pantalla la medida del pulso.
Si los electrodos se secan, hay que volver a
mojarlos. Para que la medida del pulso sea más
exacta, espere a que los electrodos se calienten.
Si hay varios medidores telemétricos del pulso
cerca unos de otros, la distancia mínima debe
ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa
un receptor con varios transmisores, sólo debe
haber en el radio de alcance del transmisor una
persona. El transmisor sólo se activa cuando se
usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras
humedades pueden hacer que se active y gaste
pila. Por tanto, es importante secar bien los
electrodos después de usarlo.
A la hora de elegir la ropa adecuada para
realizar los ejercicios tenga en cuenta que
algunas fibras textiles (por ejemplo el poliéster
o la poliamida) producen electricidad estática,
lo que puede impedir una correcta medición del
pulso. Tenga en cuenta que el teléfono móvil,
el televisor y otros aparatos eléctricos forman
a su alrededor un campo electromagnético
que puede producir errores en la medición del
pulso. Determine primero su ritmo cardíaco
máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta
al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce
su ritmo cardíaco máximo, use como guía la
siguiente fórmula:
220 - EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo
cardíaco máximo disminuye en promedio un
punto por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo
de riesgo, solicite a un médico que le mida su
ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres
zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle
en su entrenamiento dirigido.
PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo
También recomendable para ”vigilantes de
peso”, convalecientes y personas que no hayan
hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se
recomiendan tres sesiones semanales de por
lo menos media hora cada una. El ejercicio
regular mejora considerablemente las funciones
respiratorias y circulatorias de los principiantes,
quienes rápidamente sentirán el progreso.
ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco
máximo
Perfecto para una ejercitación de progreso y
mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable
desarrolla efectivamente el corazón y los
pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos
al menos tres veces por semana. Para mejorar
aún más su condición, aumente o la frecuencia o
el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo
cardíaco máximo
El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para
quienes están en óptimo estado, y presupone
trabajos de alto rendimiento.
CONTADOR
4
1
2
3
5
6
TECLAS DE FUNCIÓN
1. BACK/STOP
Utilice el botón BACK/STOP para volver al menú
principal. Pulse el botón BACK/STOP para hacer
una pausa o detener el entrenamiento.
68
M A N U A L D E L U S A R I O
2. ZOOM
Visualización del perfil gráfico durante el
entrenamiento. Presionando la tecla ZOOM la
imagen de perfil aumenta en la pantalla (dos,
cuatro, ocho y dieciséis veces) hasta que al
presionar por quinta vez la imagen de perfil
vuelve a su tamaño inicial.
3. TRAINING
Pulse el botón TRAINING para abrir el menú
TRAINING. El menú TRAINING incluye los
siguientes programas de entrenamiento:
QUICK START, MANUAL, TARGET HR,
TARGET EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, OWN
TRAINING y FITNESS TEST.
4. USER
Pulse el botón USER para abrir el menú USER.
El menú USER incluye los siguientes programas
de entrenamiento: CREATE USER, SELECT/
CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER,
SETTINGS e USER LOG.
5. DIAL DE SELECCIÓN
El dial de selección se puede utilizar de dos
modos:
A) Girándolo. Gire el dial a la derecha para
desplazarse hacia abajo o hacia la derecha
en los menús y para incrementar los valores o
la resistencia. Gire el dial a la ixquierda para
desplazarse hacia arriba o hacia la izquierda
en los menús y para disminuir los valores o la
resistencia.
B) Pulsándolo. Pulse el dial para aceptar
la selección realizada al girarlo. Durante el
entrenamiento, puede aceptar la función que
aparezca en el centro de la parte inferior de la
pantalla.
6. BOTONES DEL REPRODUCTOR MP3
Suba el volumen mediante el botón +.
Avance en la lista de reproducción mediante el
botón >>I.
Inicie y detenga la reproducción de la música
mediante el botón > II.
Retroceda en la lista de reproducción mediante
el botón I<<.
Baje el volumen mediante el botón -.
PANTALLA
Durante el entrenamiento puede ver los valores
de tiempo, distancia, consumo energético,
esfuerzo, RPM, ritmo cardíaco y velocidad, en la
parte izquierda de la pantalla.
FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ
El contador se activa la conectar el equipo
a la fuente de alimentación y pedaleando o
presionando cualquier tecla del contador a
continuación. En el contador aparece entonces
el menú de puesta en marcha. Si no pulsa
ninguna tecla ni toca el pedal durante más
de cinco minutos, el contador se desconecta
automáticamente.
Los valores del ejercicio que se ha interrumpido
se guardan en la memoria de la interfaz de
usuario durante 5 minutos. Transcurrido ese
tiempo, se ponen a cero.
En la pantalla aparecen consejos. Antes de
que se muestren, verá un símbolo de una
letra i sobre un fondo blanco. Puede quitar los
mensajes de la pantalla pulsando el dial de
selección.
MENÚ USER
Acceda al menú USER pulsando el botón
USER. El contador se activa la conectar el
equipo a la fuente de alimentación y pedaleando
o presionando cualquier tecla del contador a
continuación. En el contador aparece entonces
el menú de puesta en marcha.
Al seleccionar un nombre de usuario, puede
guardar sus sesiones de entrenamiento y
mostrar sus niveles cardíacos en diferentes
colores dependiendo del esfuerzo. Al crear un
nombre de usuario o utilizar uno existente, éste
aparecerá en la esquina superior derecha de
la pantalla. También puede utilizar la máquina
sin ningún nombre de usuario. En este caso,
no se mostrará ningún nombre de usuario y se
utilizarán los valores predeterminados para la
sesión de entrenamiento (hombre de 45 años
y 70 kg de peso). Puede guardar los datos de
hasta 20 usuarios.
IMPORTANTE Si desea ver las sesiones de
entrenamiento personal guardadas en USER
LOG, no olvide seleccionar su nombre de
usuario. También puede utilizar un nombre de
usuario en cualquier momento de su sesión
de entrenamiento pulsando el botón USER y
seleccionando su nombre. No se interrumpirá
la sesión de entrenamiento. Después de
seleccionarlo, pulse el botón BACK/STOP para
volver a los datos del entrenamiento.
IMPORTANTE Si desea guardar su sesión de
entrenamiento, debe seleccionar un nombre de
usuario.
CREATE USER
Para crear un usuario:
1. Pulse el botón USER. Aparece el menú USER.
2. Seleccione CREATE USER girando el dial de
selección. Confirme la selección pulsando el dial.
3. Gire el dial de selección para seleccionar un
idioma y púlselo para confirmar la selección.
4. Introduzca su nombre. Gire el dial de selección
para moverse de una letra a otra. Confirme la
letra seleccionada pulsando el dial. Una vez que
haya introducido el nombre, seleccione OK y
pulse el dial de selección.
E
M A N U A L D E L U S A R I O
69
5. Seleccione las unidades que desea utilizar.
(Metric 1 (kg, km, kcal), Metric 2 (kg, km, kJ),
o las unidades imperiales correspondientes
Imperial 1 (lb, mi, kcal), Imperial 2 (lb, mi, kJ)).
Realice su selección girando el dial de selección
y pulsándolo para confirmar. Aparecerá
automáticamente en el siguiente valor.
6. Seleccione la pantalla de objetivo para los
valores programados. COUNT DOWN muestra
los valores según disminuyen desde su objetivo
hasta cero. COUNT UP muestra los valores
según aumentan hacia su objetivo. Confirme
la selección pulsando el dial. Aparecerá en el
siguiente valor.
7. Establezca su sexo girando el dial de
selección. Confirme la selección.
8. Establezca su edad. Confirme la selección.
9. Establezca su altura. Confirme la selección.
10. Establezca su peso. Confirme la selección.
11. Establezca su ritmo cardíaco máximo. El
contador calcula su ritmo cardíaco máximo
estimado mediante la fórmula 220 - edad. Si
conoce su ritmo cardíaco máximo exacto, ajuste
el ritmo proporcionado por el contador.
12. Establezca su umbral anaeróbico. El equipo
utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular
una estimación de su umbral de ritmo cardíaco
(un 80% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce
su ritmo cardíaco de umbral anaeróbico exacto,
ajuste la estimación proporcionada por el
contador.
13. Establezca el umbral aeróbico. El equipo
utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular
una estimación de su umbral de ritmo cardíaco
(un 60% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce
su ritmo cardíaco de umbral aeróbico exacto,
ajuste la estimación proporcionada por el
contador.
IMPORTANTE El contador puede guardar hasta 20
nombres de usuario cada vez.
SELECT/CHANGE USER
Una vez que haya definido su nombre de
usuario, selecciónelo al comienzo de su sesión
de entrenamiento mediante SELECT/CHANGE
USER y confirme la selección mediante el dial.
EDIT USER
Edite sus datos de usuario mediante EDIT
USER.
DELETE USER
Borre usuarios mediante DELETE USER.
Active el nombre de usuario que desea borrar
y seleccione DELETE USER. Confirme la
selección pulsando el dial de selección.
SETTINGS
Mediante SETTINGS puede actualizar la versión
del firmware del contador, ajustar el contraste de
la pantalla, ver los valores totales de la bicicleta
y activar o desactivar los sonidos de los botones.
USER LOG
Mediante USER LOG puede consultar los datos
de entrenamiento del usuario seleccionado.
Puede consultar los datos de la última sesión
de entrenamiento o un resumen de todas las
sesiones del usuario. Salga de los datos de
entrenamiento pulsando BACK/STOP.
MENÚ TRAINING
Acceda al menú TRAINING pulsando el botón
TRAINING. En el menú TRAINING, seleccione
una de las sesiones de entrenamiento siguientes
pulsando el dial de selección:
QUICK START
Activar el contador y pulsando el dial accede
inmediatamente al ejercicio MANUAL sin
configuración del usuario.
1. Seleccione QUICK START. Confirme
la selección pulsando el dial de selección
y comience la sesión de entrenamiento
pedaleando.
2. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58
Nm) mediante el dial de selección.
3. Para detener la sesión de entrenamiento,
pulse el botón BACK/STOP. A continuación,
detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la
sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT
o continúe mediante CONTINUE.
MANUAL
Le permite programar su nivel de esfuerzo
durante el entrenamiento con el dial de
selección. Aumente o disminuya la resistencia
mediante el dial de selección.
1. Seleccione MANUAL.
2. Seleccione su objetivo para la sesión mediante
el dial de selección: tiempo, distancia o consumo
energético. Confirme la selección pulsando el
dial.
3. Programe el objetivo para la sesión mediante
el dial de selección: tiempo (de 10 a 180
minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo
energético (de 50 a 2000 kcal). Confirme la
selección pulsando el dial.
4. Comience la sesión de entrenamiento
pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia
(de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección.
Durante el entrenamiento, consulte la resistencia
o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección.
5. Una vez alcanzado el valor objetivo del
ejercicio, el contador emite una señal acústica.
No obstante, puede continuar todavía el
programa.
6. Para detener la sesión de entrenamiento,
pulse el botón BACK/STOP. A continuación,
detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la
sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT
o continúe mediante CONTINUE.
70
M A N U A L D E L U S A R I O
PROGRAMA TARGET HR
(PULSO PROGRAMADO)
Con este programa podrá programar el ritmo de
su pulso, es decir, la resistencia del ergómetro
variará para que su pulso se mantenga al ritmo
programado. Si sus pulsaciones aumentan,
la resistencia se reduce automáticamente y
viceversa. También podrá cambiar el ritmo del
pulso durante el ejercicio. El programa requiere
medir las pulsaciones.
1. Seleccione TARGET HR.
2. Programe el nivel cardíaco (de 80 a 220) para
la sesión de entrenamiento mediante el dial de
selección. Confirme la selección pulsando el dial.
3. Seleccione la duración de la sesión medida
en tiempo, distancia o consumo energético.
Confirme la selección pulsando el dial.
4. Programe el objetivo para la sesión mediante
el dial de selección: tiempo (de 10 a 180
minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo
energético (de 200 a 8000 kcal). Confirme la
selección pulsando el dial.
5. Comience la sesión de entrenamiento
pedaleando. Puede cambiar el nivel cardíaco (de
80 a 220) mediante el dial de selección. Durante
el entrenamiento, consulte la resistencia o el
ritmo cardíaco mediante el dial de selección.
6. Una vez alcanzado el valor objetivo del
ejercicio, el contador emite una señal acústica.
No obstante, puede continuar todavía el
programa.
7. Para detener la sesión de entrenamiento,
pulse el botón BACK/STOP. A continuación,
detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la
sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT
o continúe mediante CONTINUE.
TARGET EFFORT
Programe el valor de esfuerzo deseado en
watios seleccionando el programa TARGET
EFFORT. De este modo, por ejemplo, el
esfuerzo del pedaleo será independiente de la
rotación del pedal. También podrá cambiar el
valor de esfuerzo durante el entrenamiento.
1. Seleccione TARGET EFFORT.
2. Programe el nivel de esfuerzo (de 20 a 600 W)
de la sesión de entrenamiento mediante el dial
de selección. Confirme la selección pulsando el
dial.
3. Seleccione la duración de la sesión medida
en tiempo, distancia o consumo energético
mediante el dial de selección. Confirme la
selección pulsando el dial.
4. Programe el objetivo para la sesión mediante
el dial de selección: tiempo (de 10 a 180
minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo
energético (de 200 a 8000 kcal). Confirme la
selección pulsando el dial.
5. Comience la sesión de entrenamiento
pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia
(de 20 a 600 W) mediante el dial de selección.
Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o
el ritmo cardíaco mediante el dial de selección.
6. Una vez alcanzado el valor objetivo del
ejercicio, el contador emite una señal acústica.
No obstante, puede continuar todavía el
programa.
7. Para detener la sesión de entrenamiento,
pulse el botón BACK/STOP. A continuación,
detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la
sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT
o continúe mediante CONTINUE.
PROGRAMS
La forma de ejercicio ofrecida en la función
PROGRAMS se basa en tareas individuales,
separadas, o perfiles de ejercicio. La selección
PROGRAMS le permite usar y modificar perfiles
de ejercicio preprogramados, en los que el nivel
de resistencia varía de una manera
1. Seleccione PROGRAMS.
2. Seleccione un programa (del 1 al 10) mediante
el dial. Los perfiles de P1 a P5 son programas de
control de watios y los perfiles de P6 a P10 son
programas de ritmo cardiaco que requieren una
medición. Confirme la selección pulsando el dial.
3. Seleccione la duración de la sesión medida en
tiempo o distancia, mediante el dial de selección.
Confirme la selección pulsando el dial.
4. Programe el objetivo para la sesión mediante
el dial de selección: tiempo (de 10 a 180
minutos) o distancia (de 3 a 100 km). Confirme
la selección pulsando el dial.
5. Comience el programa pedaleando. Aumente
o disminuya la resistencia mediante el dial de
selección. Durante el entrenamiento, consulte
el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial
de selección. La visualización del ritmo cardíaco
requiere una medición.
6. Una vez alcanzado el valor objetivo del
ejercicio, el contador emite una señal acústica.
No obstante, puede continuar todavía el
programa.
7. Para detener la sesión de entrenamiento,
pulse el botón BACK/STOP. A continuación,
detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la
sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT
o continúe mediante CONTINUE.
PERFIL P1. Perfil de alto rendimiento de tres picos
para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos
son bastante largos, pero es apropiado para
principiantes. Si no lo hace, el esfuerzo medio es
98 watios, esfuerzo máximo es 125 watios.
P1 Rolling Hills
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
E
M A N U A L D E L U S A R I O
71
PERFIL P2. Perfil de alto rendimiento de tres picos
para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos
son bastante cortos, por lo que es apropiado
para principiantes, por ejemplo. Si no lo hace, el
esfuerzo medio es 102 watios, esfuerzo máximo
es 150 watios.
P2 Hill Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P3. Perfil de alto rendimiento de picos
múltiples para mejorar la fuerza veloz. Los
cambios de niveles de intensidad son irregulares
y los picos bastante cortos, por lo que este perfil
es adecuado para todo tipo de usuario. Si no lo
hace, el esfuerzo medio es 117 watios, esfuerzo
máximo es 150 watios.
P3 Cross Country
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P4. Perfil de alto rendimiento cuesta
arriba para mejorar la resistencia. Los picos son
bastante largos y van subiendo de intensidad
durante el ejercicio. Este perfil está pensado
especialmente para personas en buena forma.
Si no lo hace, el esfuerzo medio es 133 watios,
esfuerzo máximo es 210 watios.
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P5. Perfil de intervalo de esfuerzo de
forma regular en el que la diferencia entre los
niveles de esfuerzo más altos y los básicos
está bien definida. En la configuración
predeterminada el esfuerzo medio es de 138 W y
el nivel más alto de esfuerzo de 200 W. Observe
que en este perfil se puede escalar por separado
una resistencia básica y de alto nivel.
P5 Power Interval
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P6. Perfil de frecuencia de pulso de tres
picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los
picos son bastante largos, pero también es
adecuado para principiantes. Si no lo hace, el
pulso medio es 112, el pulso máximo es 125.
P6 Fatburner 1
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PERFIL P7. Perfil de frecuencia de pulso cuesta
arriba, en el que las pulsaciones suben
gradualmente hasta la mitad del programa
y después empiezan a bajar también
gradualmente. Este perfil también es adecuado
para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio
es 121, el pulso máximo es 150.
P7 Fatburner 2
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PERFIL P8. Perfil de frecuencia de pulso de tres
picos para mejorar la resistencia. Los picos son
bastante largos pero el nivel cardíaco es más
bien constante durante todo el programa. Este
perfil es apropiado para todo tipo de usuarios.
Si no lo hace, el pulso medio es 120, el pulso
máximo es 140.
P8 Cardio Strength
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PERFIL P9. Perfil de frecuencia de pulso cuesta
arriba para mejorar la resistencia. Los picos son
bastante largos y van subiendo de intensidad
durante el ejercicio. Este perfil está pensado
72
M A N U A L D E L U S A R I O
especialmente para personas en buena forma.
Si no lo hace, el pulso medio es 131, el pulso
máximo es 170.
P9 Cardio Climb
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PERFIL P10. Perfil de frecuencia de pulso de tres
picos ara mejorar la capacidad aeróbica. A los
tres picos de larga duración les siguen etapas de
recuperación. Este perfil es adecuado sobre todo
para aquellos que posean una buena condición
física. Si no lo hace, el pulso medio es 133, el
pulso máximo es 160.
P10 Cardio Interval
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
T-RIDE
T-RIDE TRAINING simula que monta en bicicleta
por un terreno natural. Durante el entrenamiento,
puede cambiar de marcha mediante el dial de
selección y ver el perfil de altitud.
1. Seleccione T-RIDE.
2. Seleccione el terreno y confirme la selección.
3. Programe el punto de inicio de la sesión
mediante el dial de selección.
4. Programe el punto de fin de la sesión
mediante el dial de selección.
5. Comience la sesión de entrenamiento
pedaleando. Puede cambiar de marcha (de la 1
a la 8) mediante el dial de selección. Durante el
entrenamiento, consulte el perfil de altitud o el
ritmo cardíaco mediante el dial de selección.
La visualización del ritmo cardíaco requiere una
medición.
6. Una vez que haya completado la ruta, el
contador emite un pitido y finaliza la sesión de
entrenamiento.
7. Para detener la sesión de entrenamiento,
pulse el botón BACK/STOP. A continuación,
detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la
sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT
o continúe mediante CONTINUE.
T-ROAD
IMPORTANTE: Sólo puede realizar una sesión
de entrenamiento de T-ROAD si hay una tarjeta
de memoria insertada en el contador. T-ROAD
es parecido a T-RIDE pero, además, durante
una sesión de entrenamiento de T-ROAD, puede
consultar su progreso en un vídeo. Durante el
entrenamiento, consulte el perfil de altitud o el
vídeo mediante el dial de selección.
T-MUSIC
IMPORTANTE: Sólo puede realizar una sesión
de entrenamiento de T-MUSIC si hay una
tarjeta de memoria insertada en el contador.
Los programas de T-MUSIC se controlan con
el ritmo cardíaco. Durante el ejercicio, el ritmo
de la música cambia según el nivel de esfuerzo
de la sesión de entrenamiento. La duración del
programa de T-MUSIC es de 40 minutos. No
puede cambiar el nivel cardíaco seleccionado
durante el entrenamiento. El programa requiere
una medición.
1. Seleccione T-MUSIC.
2. Seleccione un programa (del 1 al 3) mediante
el dial de selección. Confirme la selección
pulsando el dial.
3. Comience el programa pedaleando. Durante
el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo
cardíaco mediante el dial de selección.
4. Después de 40 minutos, el contador emite un
pitido y la sesión de entrenamiento finaliza.
5. Para detener la sesión de entrenamiento,
pulse el botón BACK/STOP. A continuación,
detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la
sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT
o continúe mediante CONTINUE.
OWN TRAINING
Puede crear y guardar hasta 100 programas de
entrenamiento en el contador.
ALMACENAMIENTO DE PROGRAMAS
1.
Finalice la sesión de entrenamiento pulsando
BACK/STOP.
2. Seleccione SAVE AND EXIT y confirme la
selección.
3. Introduzca un nombre para la sesión de
entrenamiento y confírmelo mediante el dial de
selección.
IMPORTANTE Sólo puede guardar programas que
duren más de 10 minutos.
IMPORTANTE Para guardar una sesión de
entrenamiento necesita seleccionar un nombre
de usuario.
USO DE PROGRAMAS GUARDADOS
1. Seleccione OWN TRAINING.
2. Seleccione una sesión de entrenamiento de la
lista.
3. Seleccione el método de ejecución deseado:
A) Repetir = repite el ejercicio tal y como está
guardado en la memoria
B) Editar = modifica la duración del ejercicio
guardado en la memoria antes de ser tomado
en uso
E
M A N U A L D E L U S A R I O
73
C) Carrera = compite con la prestación
almacenada en la memoria. ¡IMPORTANTE!
La función Competición sólo se puede utilizar
en perfiles de programa creados en la función
manual. En estos perfiles la resistencia se
expresa en momento constante de biela (Nm).
4. Confirme la selección pulsando el dial.
A) Repetir = comience el ejercicio pedaleando.
Aumente o disminuya la resistencia mediante
el dial de selección.
B) Editar = seleccione mediante el dial de
selección la duración del programa (Introduzca
el tiempo, 10 – 180 minutos). Comience el
ejercicio pedaleando. Aumente o disminuya la
resistencia mediante el dial de selección.
C) Race = Seleccione el modo de carrera
mediante el dial de selección (tiempo: la
distancia que puede pedalear en un tiempo
determinado; o distancia: la rapidez en la que
puede recorrer una distancia determinada)
y confirme la selección mediante el dial de
selección. La pantalla muestra el programa
guardado anteriormente. Comience a
pedalear para iniciar la carrera. La línea
discontinua de la pantalla muestra si está
por delante o por detrás de la marca de la
sesión de entrenamiento, que es la sesión
de entrenamiento más reciente guardada
utilizando este programa. También se muestra
la distancia con respecto a la sesión guardada
anteriormente: la sesión de entrenamiento
anterior aparece con una línea vertical
discontinua de color azul claro y el esfuerzo de
su carrera se representa con una línea vertical
de puntos de color negro.
5. Para detener la sesión de entrenamiento,
pulse el botón BACK/STOP. A continuación,
detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la
sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT
o continúe mediante CONTINUE.
FITNESS TEST
El test de condición física del contador
es escalonado. El test comienza con una
resistencia ligera pero, conforme al modelo de
test seleccionado, la resistencia aumenta de
modo constante.
El test escalonado es una forma submaximal
segura y fiable de controlar el nivel de la
condición física. El test se realiza hasta que
se alcance el nivel individual objetivo del
ritmo cardíaco (85% del nivel máximo de
ritmo cardíaco) de la persona que se somete
a la prueba. El test requiere el uso de un
pulsómetro: durante la realización de la prueba,
el pulsómetro registra los cambios de nivel
del ritmo cardíaco y sobre esta base estima la
capacidad máxima de inspiración de oxígeno de
la persona sometida a la prueba. La capacidad
máxima de inspiración de oxígeno es por su
parte la mejor manera de estimar el nivel de
la condición física. Después de la prueba,
el contador proporciona información versátil
sobre su nivel de condición física mediante una
descripción y un valor numérico (ml/kg/min).
PREPARACIÓN DE LA PRUEBA
1. Asegúrese de que los datos asociados a
su nombre de usuario están actualizados, el
contador utiliza los datos del usuario como base
para elaborar la prueba de condición física.
2. Seleccione FITNESS TEST.
3. Seleccione la categoría de condición física
más apropiada mediante el dial de selección:
A) inactivo = no practica ejercicio, mala
condición física
B) activo = practica ejercicio, condición física
media o buena
C) atlético = practica activamente ejercicio,
condición física buena o excelente
4. El campo de texto muestra el modelo de
test correspondiente a ambas categorías de
condición física.
A) Tiempo de paso = duración del nivel de
esfuerzo en el test
B) Primer paso = nivel de esfuerzo a partir del
cual comienza el test
C) Potencia de paso= nivel de esfuerzo
escalonado (cierto número de watios); en el
test hay varios niveles
5. Confirme la selección pulsando el dial.
6. Si es necesario, ajuste el valor de ritmo
cardíaco de objetivo mediante el dial de
selección. Confirme los valores mediante el dial
de selección.
7. En la pantalla se le informa de que puede
detener la prueba una vez que se alcance
el ritmo cardíaco de objetivo de la prueba.
Comience la prueba pulsando el dial de
selección.
REALIZACIÓN DEL TEST
1. En el campo de texto aparece el modelo
escalonado de test seleccionado. Comience el
test pedaleando. Su curva de ritmo cardíaco se
visualiza en la pantalla como una curva roja, que
se actualiza a medida que el test avanza. Su
nivel objetivo de ritmo cardíaco está señalado
con una línea roja discontinua.
2. Cuando su nivel de ritmo cardíaco haya
alcanzado el nivel objetivo, el contador emitirá
una señal acústica y en la pantalla aparecerá el
aviso. Le recomendamos que finalice el test en
este nivel pero, si su condición física
es lo suficientemente buena, puede continuar
todavía el test. En caso de que haya introducido
correctamente su nivel objetivo de ritmo
cardíaco (es decir, si ha podido establecer con
la suficiente precisión su nivel máximo de ritmo
cardíaco), la continuación del ejercicio ya no
mejora la exactitud del test. Si ha sobrevalorado
su ritmo cardíaco máximo, su nivel de condición
física también estará sobrevalorado. Del mismo
modo, si infravalora su ritmo cardíaco máximo,
su nivel de condición física también estará
infravalorado.
3. Pulse el botón BACK/STOP o deje de pedalear
para detener la prueba una vez que se alcance
74
M A N U A L D E L U S A R I O
el nivel cardíaco de objetivo. El contador pasará
entonces a mostrar los resultados del test:
A) condición aerobia = estimación de su nivel
de condición física en la zona de esfuerzo,
la que más generalmente usa, y que mejor
evidencia el estado de su condición de salud
física.
B) El valor MET = valor que indica cuantas
veces la capacidad de inspiración de
oxígeno de su organismo puede aumentar
en comparación con un estado de reposo
absoluto.
C) ml/kg/min = valor que indica la capacidad
de inspiración de oxígeno de su organismo
expresada en mililitros por minuto por cada
kilo de peso.
D) l/min = valor que indica la capacidad de
inspiración de oxígeno de su organismo
expresada en litros por minuto. La diferencia
con respecto a la estimación anterior es que
este valor no toma en consideración el peso
del cuerpo.
E) Wmax = estimación de su nivel máximo de
prestación expresado en watios.
F) W/kg = índice de la relación entre su nivel
máximo de prestación y su peso.
HOMBRES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE
OXÍGENO (VO2MAX)
1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO
EDAD 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
MUJERES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE
OXÍGENO (VO2MAX)
1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO
EDAD 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
TARJETA DE MEMORIA
La tarjeta de memoria incluye todos los
programas de T-ROAD y T-MUSIC, y algunos
programas de T-RIDE.
IMPORTANTE: Los programas de la tarjeta de
memoria sólo se pueden ejecutar si ha insertado
la tarjeta en el conector del contador.
REPRODUCTOR MP3
Los botones de control del reproductor MP3 se
encuentran en la parte inferior de la interfaz de
usuario. La música en MP3 se almacena en la
tarjeta de memoria.
MANTENIMIENTO
Los equipos Tunturi requieren muy poco
mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo
en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén
ajustados.
Después de ejercitar, seque siempre todas
las piezas del equipo con un paño suave,
absorbente. No use disolventes.
El freno electromagnético se basa en
resistencia electromagnética; el nivel y los
cambios de resistencia se miden y se muestran
electrónicamente como vatio-lectura en la
visualización. Por lo tanto su ergómetro de
Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando
está ensamblado, mantenido y utilizado según
esta quía del ejercicio.
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO
Pese al continuo control de calidad que
realizamos, el equipo puede presentar defectos
o malfuncionamientos debidos a fallos en
componentes individuales. En la mayoría de
los casos no es necesario llevar todo el equipo
a reparar, y generalmente es suficiente con
reemplazar la parte defectuosa.
NOTA: Si el equipo no funciona correctamente
durante su uso, tome contacto inmediatamente
con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza
del problema, las condiciones de uso, la fecha
de compra, el modelo y el número de serie.
En el reverso de esta guía encontrará la lista
de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto
mencionadas en la lista de piezas de repuesto.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Siga estas instrucciones al trasladar y mover
la máquina, ya que levantarla incorrectamente
puede forzarle la espalda u otros accidentes:
E
M A N U A L D E L U S A R I O
75
Sitúese detrás del equipo. Agarre la parte trasera
del cuadro y el manillar e incline el equipo hacia
adelante. Al desplazar el aparato se pueden
producir daños en algunos suelos, por ejemplo,
en el parquet. Por esta razón el suelo deberá
protegerse.
Para evitar malfuncionamientos de la máquina,
guárdela en sitio seco con la menor variación de
temperatura posible y protegida del polvo.
DATOS TECNICOS
Longitud ................................. 169 cm
Anchura ................................. 70 cm
Altura .................................... 117 cm
Peso ...................................... 61 kg
Este producto cumple los requerimientos de las
directivas EMC de la UE sobre compatibilidad
electromagnética (89/336/EEC) y equipo
eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos
límites de tensión (73/23/EEC). Por lo tanto, este
producto ostenta la etiqueta CE.
Este producto cumple los standards EN de
precisión y seguridad (Clase SA, EN-957, partes
1 y 5).
Debido a su política de continuo desarrollo de
productos, Tunturi se reserva el derecho de
cambiar las especificaciones sin previo aviso.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos
a negligencias en los procedimientos de
montaje, ajuste y mantenimiento descritos
en esta guía. Deben seguirse estrictamente
estas instrucciones en el montaje, uso y
mantenimiento de su equipo. Cambios o
modificaciones no expresamente aprobados
por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los
usuarios.
Le deseamos muchas agradables sesiones de
entrenamiento con su nuevo compañero de
entrenamiento Tunturi.

Transcripción de documentos

indice MONTAJE ...........................................................64, 98 AJUSTES .................................................................66 EJERCICIOS CON TUNTURI...................................66 CONTADOR..............................................................68 FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ ....................... 68 MANTENIMIENTO ...................................................74 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ................... 74 DATOS TECNICOS...................................................74 INFORMACION Y PRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD manual del usario • Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio, consulte con un médico y hágase un chequeo. • Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u otros síntomas anormales, pare inmediatamente y consulte con un médico. • Para evitar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termínelo poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estiramiento después de usar la máquina.’ 64 OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO • La máquina no se debe usar a la intemperie. • Es una buena idea colocar la máquina sobre una base protectora. Coloque la máquina sobre una superficie dura y horizontal. • Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio. • En entrenamiento, la máquina tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C. La máquina también puede almacenarse a temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %. OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA • Si se deja a los niños usar la máquina, primero se los debe enseñar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y mental del niño y su personalidad. • Antes de empezar a usar la máquina, compruebe si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la máquina si observa alguna anomalía. • Esta máquina sólo debe ser utilizada por una persona cada vez. • Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No se ponga de pie sobre la estructura. • Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado adecuados. •No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario. • Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas pueden dañar la membrana de las teclas. • Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de la máquina. • Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador. • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. • El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 150 kg. • Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones manual del usario de mantenimiento descritas en este manual. E • No modifique el cable entre el transformador y la unidad (por ejemplo, su longitud). Precauciones para unidades con carga Nota sobre el montaje de la eléctrica máquina Antes de conectar la máquina con la fuente de alimentación, asegúrese de que la tensión local coincida con la indicada en la placa del modelo: la máquina funciona a 230 V o 115 V (versión norteamericana). NOTA: La máquina debe estar conectada a un enchufe con toma de tierra. Cuando conecte la máquina con la fuente de alimentación, no utilice prolongadores. Apague siempre la alimentación y desenchufe la máquina de la toma eléctrica tras su utilización. Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o daños personales: • Nunca deje la máquina sin supervisión cuando esté conectada. Desenchúfela de la toma cuando no esté en uso, antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o reparación y antes de trasladarla. • No ponga en funcionamiento la máquina debajo de una manta u otro material combustible. Podría producirse un aumento excesivo de calor y, por consiguiente, un incendio, descarga eléctrica o daños personales: • No utilice la máquina ni la conecte con una fuente de alimentación si el cable de alimentación o la propia unidad presentan algún daño. • No utilice ni conecte la máquina a una fuente de alimentación en exteriores o en lugares húmedos. En primer lugar, desempaquete la máquina. En el reverso de esta guía, encontrará instrucciones de montaje detalladas. Siga las instrucciones en el mismo orden en que se presentan. Antes del montaje, compruebe que todos los elementos se encuentran en el paquete. Si faltase alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor y proporciónele el modelo, el número de serie de la máquina y número de pieza de repuesto de la pieza ausente. En el reverso de esta guía encontrará una lista de piezas de repuesto. Los contenidos del kit de hardware están marcados con * en la lista de piezas de repuesto. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Conserve las herramientas de montaje, ya que podría volver a necesitarlas; por ejemplo, para ajustar la máquina. Tenga en cuenta que para el montaje de la máquina son necesarias dos personas. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina. También se recomienda desembalar el paquete y montar el producto en una superficie protegida. • Mantenga el cable de alimentación alejado de objetos calientes. • No pase el cable de alimentación por debajo de una alfombra ni coloque objetos sobre éste. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentación no pasa por debajo del aparato. 65 BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI MANILLAR DEL EJERCICIO Aflojar el pomo situada en el frente del manillar y ajustar la posición. Ajustar cuidadosamente el pomo. Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www. tunturi.com). AJUSTES NOTA: Verifique siempre que la perilla de bloqueo esté adecuadamente ajustado antes de empezar el ejercicio. AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL CONTADOR Establecer la inclinación del contador de modo que se ajuste a la altura y posición de ejercicio del usuario. AJUSTE DE LAS PATAS DE SOPORTE Si el equipo no tiene la suficiente estabilidad, ajustar los tornillos situados bajo las patas de soporte según sea necesario. posición correcta de ejercicio Para encontrar una posición adecuada de ejercicio puede ajustar la distancia del sillín a los pedales. Asegúrese de tener una posición correcta antes de comenzar el ejercicio. 1. Coloque sus pies en los pedales. 2. Rilasciare la maniglia per bloccare il sedile nella posizione desiderata. 3. Empuje el sillín a una distancia adecuada, la planta del pie debe llegar al pedal con la pierna estirada casi por completo y con el pedal en la posición más alejada del sillín. Pedalee hacia atrás para comprobar que la distancia es adecuada. 4. Suelte la palanca para bloquear el sillín en la posición ajustada. Puede seleccionar la inclinación del respaldo según le convenga como se indica a continuación: 1. Sitúese detrás del equipo. 2. Para poder mover el respaldo, tire de la pieza de ajuste de la inclinación del respaldo hacia afuera. 3. Seleccione la inclinación deseada. 4. Suelte la pieza cuando la distancia sea la manual del usario correcta. El respaldo encajará en su lugar con un “clic”. 66 NOTA: Verifique siempre que la perilla de bloqueo esté adecuadamente ajustado antes de empezar el ejercicio. EJERCICIOS CON TUNTURI Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo tiempo, debe chequear su condición y consultar a un médico si tiene más de cuarenta años, su condición física es deficiente, tiene alguna enfermedad crónica o problemas de salud, o tiene heridas o problemas musculares. Las personas con enfermedades cardíacas, respiratorias, o cualquier otro factor de riesgo, deben terminantemente hacerse chequear la condición física antes de comenzar el entrenamiento. Para ejercicios de resistencia, es bueno entrenar por lo menos tres veces por semana, pero recordando que para su salud siempre será mejor una vez por semana que ninguna. Los efectos del ejercicio se notarán después de unas pocas semanas. Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de 20 minutos. Cuando su estado haya mejorado, puede ejercitarse entre 30 y 60 minutos, dependiendo de sus metas. NIVEL DE EJERCICIO Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. MEDICIÓN DEL RITMO CARDÍACO MEDIANTE LOS SENSORES DEL MANILLAR El ritmo cardíaco se mide en las manos mediante los sensores ubicados en el manillar. Estos sensores miden los impulsos eléctricos generados por los latidos del corazón. La medición comienza al tocar simultáneamente ambos sensores del manillar. Para garantizar una medición fiable, la piel debe estar ligeramente húmeda y el contacto con los sensores debe ser continuo. Si la piel está demasiado seca o demasiado húmeda, la medición del ritmo cardíaco será menos fiable. manual del usario Se debe intentar mantener el torso y las palmas relajados y quietos. MEDIDA DEL RITMO CARDÍACO CON UN CINTURÓN La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. NOTA: Si Usted tiene incorporado un marcapasos, consulte a su médico antes de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco. Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de 1 m. Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras humedades pueden hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos después de usarlo. A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen electricidad estática, lo que puede impedir una correcta medición del pulso. Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula: 220 - EDAD El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo E de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido. PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo También recomendable para ”vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso. ENTRENAMIENTO: máximo 60-70 % del ritmo cardíaco Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo. ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 cardíaco máximo % del ritmo El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto rendimiento. CONTADOR 1 3 2 4 5 6 TECLAS DE FUNCIÓN 1. BACK/STOP Utilice el botón BACK/STOP para volver al menú principal. Pulse el botón BACK/STOP para hacer una pausa o detener el entrenamiento. 67 2. ZOOM Visualización del perfil gráfico durante el entrenamiento. Presionando la tecla ZOOM la imagen de perfil aumenta en la pantalla (dos, cuatro, ocho y dieciséis veces) hasta que al presionar por quinta vez la imagen de perfil vuelve a su tamaño inicial. 3. TRAINING Pulse el botón TRAINING para abrir el menú TRAINING. El menú TRAINING incluye los siguientes programas de entrenamiento: QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, OWN TRAINING y FITNESS TEST. 4. USER Pulse el botón USER para abrir el menú USER. El menú USER incluye los siguientes programas de entrenamiento: CREATE USER, SELECT/ CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS e USER LOG. 5. DIAL DE SELECCIÓN El dial de selección se puede utilizar de dos modos: A) Girándolo. Gire el dial a la derecha para desplazarse hacia abajo o hacia la derecha en los menús y para incrementar los valores o la resistencia. Gire el dial a la ixquierda para desplazarse hacia arriba o hacia la izquierda en los menús y para disminuir los valores o la resistencia. B) Pulsándolo. Pulse el dial para aceptar la selección realizada al girarlo. Durante el entrenamiento, puede aceptar la función que aparezca en el centro de la parte inferior de la pantalla. 6. BOTONES DEL REPRODUCTOR MP3 Suba el volumen mediante el botón +. Avance en la lista de reproducción mediante el botón >>I. Inicie y detenga la reproducción de la música mediante el botón > II. Retroceda en la lista de reproducción mediante el botón I<<. Baje el volumen mediante el botón -. PANTALLA manual del usario Durante el entrenamiento puede ver los valores de tiempo, distancia, consumo energético, esfuerzo, RPM, ritmo cardíaco y velocidad, en la parte izquierda de la pantalla. 68 FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ El contador se activa la conectar el equipo a la fuente de alimentación y pedaleando o presionando cualquier tecla del contador a continuación. En el contador aparece entonces el menú de puesta en marcha. Si no pulsa ninguna tecla ni toca el pedal durante más de cinco minutos, el contador se desconecta automáticamente. Los valores del ejercicio que se ha interrumpido se guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante 5 minutos. Transcurrido ese tiempo, se ponen a cero. En la pantalla aparecen consejos. Antes de que se muestren, verá un símbolo de una letra i sobre un fondo blanco. Puede quitar los mensajes de la pantalla pulsando el dial de selección. MENÚ USER Acceda al menú USER pulsando el botón USER. El contador se activa la conectar el equipo a la fuente de alimentación y pedaleando o presionando cualquier tecla del contador a continuación. En el contador aparece entonces el menú de puesta en marcha. Al seleccionar un nombre de usuario, puede guardar sus sesiones de entrenamiento y mostrar sus niveles cardíacos en diferentes colores dependiendo del esfuerzo. Al crear un nombre de usuario o utilizar uno existente, éste aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. También puede utilizar la máquina sin ningún nombre de usuario. En este caso, no se mostrará ningún nombre de usuario y se utilizarán los valores predeterminados para la sesión de entrenamiento (hombre de 45 años y 70 kg de peso). Puede guardar los datos de hasta 20 usuarios. Si desea ver las sesiones de entrenamiento personal guardadas en USER LOG, no olvide seleccionar su nombre de usuario. También puede utilizar un nombre de usuario en cualquier momento de su sesión de entrenamiento pulsando el botón USER y seleccionando su nombre. No se interrumpirá la sesión de entrenamiento. Después de seleccionarlo, pulse el botón BACK/STOP para volver a los datos del entrenamiento. IMPORTANTE IMPORTANTE Si desea guardar su sesión de entrenamiento, debe seleccionar un nombre de usuario. CREATE USER Para crear un usuario: 1. Pulse el botón USER. Aparece el menú USER. 2. Seleccione CREATE USER girando el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Gire el dial de selección para seleccionar un idioma y púlselo para confirmar la selección. 4. Introduzca su nombre. Gire el dial de selección para moverse de una letra a otra. Confirme la letra seleccionada pulsando el dial. Una vez que haya introducido el nombre, seleccione OK y pulse el dial de selección. manual del usario Seleccione las unidades que desea utilizar. (Metric 1 (kg, km, kcal), Metric 2 (kg, km, kJ), o las unidades imperiales correspondientes Imperial 1 (lb, mi, kcal), Imperial 2 (lb, mi, kJ)). Realice su selección girando el dial de selección y pulsándolo para confirmar. Aparecerá automáticamente en el siguiente valor. 6. Seleccione la pantalla de objetivo para los valores programados. COUNT DOWN muestra los valores según disminuyen desde su objetivo hasta cero. COUNT UP muestra los valores según aumentan hacia su objetivo. Confirme la selección pulsando el dial. Aparecerá en el siguiente valor. 7. Establezca su sexo girando el dial de selección. Confirme la selección. 8. Establezca su edad. Confirme la selección. 9. Establezca su altura. Confirme la selección. 10. Establezca su peso. Confirme la selección. 11. Establezca su ritmo cardíaco máximo. El contador calcula su ritmo cardíaco máximo estimado mediante la fórmula 220 - edad. Si conoce su ritmo cardíaco máximo exacto, ajuste el ritmo proporcionado por el contador. 12. Establezca su umbral anaeróbico. El equipo utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular una estimación de su umbral de ritmo cardíaco (un 80% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su ritmo cardíaco de umbral anaeróbico exacto, ajuste la estimación proporcionada por el contador. 13. Establezca el umbral aeróbico. El equipo utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular una estimación de su umbral de ritmo cardíaco (un 60% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su ritmo cardíaco de umbral aeróbico exacto, ajuste la estimación proporcionada por el contador. USER LOG El contador puede guardar hasta 20 nombres de usuario cada vez. 1. 2. 5. IMPORTANTE SELECT/CHANGE USER Una vez que haya definido su nombre de usuario, selecciónelo al comienzo de su sesión de entrenamiento mediante SELECT/CHANGE USER y confirme la selección mediante el dial. EDIT USER Edite sus datos de usuario mediante EDIT USER. DELETE USER Borre usuarios mediante DELETE USER. Active el nombre de usuario que desea borrar y seleccione DELETE USER. Confirme la selección pulsando el dial de selección. SETTINGS Mediante SETTINGS puede actualizar la versión del firmware del contador, ajustar el contraste de la pantalla, ver los valores totales de la bicicleta y activar o desactivar los sonidos de los botones. E Mediante USER LOG puede consultar los datos de entrenamiento del usuario seleccionado. Puede consultar los datos de la última sesión de entrenamiento o un resumen de todas las sesiones del usuario. Salga de los datos de entrenamiento pulsando BACK/STOP. MENÚ TRAINING Acceda al menú TRAINING pulsando el botón TRAINING. En el menú TRAINING, seleccione una de las sesiones de entrenamiento siguientes pulsando el dial de selección: QUICK START Activar el contador y pulsando el dial accede inmediatamente al ejercicio MANUAL sin configuración del usuario. Seleccione QUICK START. Confirme la selección pulsando el dial de selección y comience la sesión de entrenamiento pedaleando. 2. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección. 3. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. MANUAL Le permite programar su nivel de esfuerzo durante el entrenamiento con el dial de selección. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. Seleccione MANUAL. Seleccione su objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo, distancia o consumo energético. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de 50 a 2000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial. 4. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 5. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 6. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 69 (PULSO PROGRAMADO) Con este programa podrá programar el ritmo de su pulso, es decir, la resistencia del ergómetro variará para que su pulso se mantenga al ritmo programado. Si sus pulsaciones aumentan, la resistencia se reduce automáticamente y viceversa. También podrá cambiar el ritmo del pulso durante el ejercicio. El programa requiere medir las pulsaciones. Seleccione TARGET HR. Programe el nivel cardíaco (de 80 a 220) para la sesión de entrenamiento mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo, distancia o consumo energético. Confirme la selección pulsando el dial. 4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de 200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial. 5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Puede cambiar el nivel cardíaco (de 80 a 220) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. 2. TARGET EFFORT Programe el valor de esfuerzo deseado en watios seleccionando el programa TARGET EFFORT. De este modo, por ejemplo, el esfuerzo del pedaleo será independiente de la rotación del pedal. También podrá cambiar el valor de esfuerzo durante el entrenamiento. Seleccione TARGET EFFORT. Programe el nivel de esfuerzo (de 20 a 600 W) de la sesión de entrenamiento mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo, distancia o consumo energético mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de 200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial. 5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia (de 20 a 600 W) mediante el dial de selección. manual del usario 1. 2. 70 Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. PROGRAMS La forma de ejercicio ofrecida en la función PROGRAMS se basa en tareas individuales, separadas, o perfiles de ejercicio. La selección PROGRAMS le permite usar y modificar perfiles de ejercicio preprogramados, en los que el nivel de resistencia varía de una manera Seleccione PROGRAMS. Seleccione un programa (del 1 al 10) mediante el dial. Los perfiles de P1 a P5 son programas de control de watios y los perfiles de P6 a P10 son programas de ritmo cardiaco que requieren una medición. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo o distancia, mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos) o distancia (de 3 a 100 km). Confirme la selección pulsando el dial. 5. Comience el programa pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. La visualización del ritmo cardíaco requiere una medición. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. 2. PERFIL P1. Perfil de alto rendimiento de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante largos, pero es apropiado para principiantes. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 98 watios, esfuerzo máximo es 125 watios. P1 Rolling Hills 225 200 175 150 Watt PROGRAMA TARGET HR 125 100 75 50 25 0 Duration manual del usario PERFIL P2. Perfil P5 Power Interval 225 200 175 150 Watt de alto rendimiento de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante cortos, por lo que es apropiado para principiantes, por ejemplo. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 102 watios, esfuerzo máximo es 150 watios. E 125 100 75 50 P2 Hill Climb 25 0 225 Duration 200 175 Watt 150 Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante largos, pero también es adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 112, el pulso máximo es 125. PERFIL P6. 125 100 75 50 25 0 Duration Perfil de alto rendimiento de picos múltiples para mejorar la fuerza veloz. Los cambios de niveles de intensidad son irregulares y los picos bastante cortos, por lo que este perfil es adecuado para todo tipo de usuario. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 117 watios, esfuerzo máximo es 150 watios. P6 Fatburner 1 PERFIL P3. 180 160 140 BPM 120 100 80 60 40 20 0 Duration P3 Cross Country 200 175 150 Watt Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba, en el que las pulsaciones suben gradualmente hasta la mitad del programa y después empiezan a bajar también gradualmente. Este perfil también es adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 121, el pulso máximo es 150. PERFIL P7. 225 125 100 75 50 25 0 Duration P7 Fatburner 2 PERFIL P4. Perfil 180 160 140 120 BPM de alto rendimiento cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 133 watios, esfuerzo máximo es 210 watios. 100 80 60 40 20 0 Duration P4 Stamina 200 175 150 Watt Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos pero el nivel cardíaco es más bien constante durante todo el programa. Este perfil es apropiado para todo tipo de usuarios. Si no lo hace, el pulso medio es 120, el pulso máximo es 140. PERFIL P8. 225 125 100 75 50 25 0 Duration P8 Cardio Strength Perfil de intervalo de esfuerzo de forma regular en el que la diferencia entre los niveles de esfuerzo más altos y los básicos está bien definida. En la configuración predeterminada el esfuerzo medio es de 138 W y el nivel más alto de esfuerzo de 200 W. Observe que en este perfil se puede escalar por separado una resistencia básica y de alto nivel. PERFIL P5. 180 160 140 BPM 120 100 80 60 40 20 0 Duration Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este perfil está pensado PERFIL P9. 71 especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el pulso medio es 131, el pulso máximo es 170. P9 Cardio Climb 180 160 T-MUSIC 140 BPM 120 100 80 60 40 20 0 Duration Perfil de frecuencia de pulso de tres picos ara mejorar la capacidad aeróbica. A los tres picos de larga duración les siguen etapas de recuperación. Este perfil es adecuado sobre todo para aquellos que posean una buena condición física. Si no lo hace, el pulso medio es 133, el pulso máximo es 160. PERFIL P10. P10 Cardio Interval 180 160 140 BPM 120 100 80 60 40 20 0 Duration T-RIDE T-RIDE TRAINING simula que monta en bicicleta por un terreno natural. Durante el entrenamiento, puede cambiar de marcha mediante el dial de selección y ver el perfil de altitud. Seleccione T-RIDE. Seleccione el terreno y confirme la selección. Programe el punto de inicio de la sesión mediante el dial de selección. 4. Programe el punto de fin de la sesión mediante el dial de selección. 5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Puede cambiar de marcha (de la 1 a la 8) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el perfil de altitud o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. La visualización del ritmo cardíaco requiere una medición. 6. Una vez que haya completado la ruta, el contador emite un pitido y finaliza la sesión de entrenamiento. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. manual del usario 1. 2. 3. 72 es parecido a T-RIDE pero, además, durante una sesión de entrenamiento de T-ROAD, puede consultar su progreso en un vídeo. Durante el entrenamiento, consulte el perfil de altitud o el vídeo mediante el dial de selección. T-ROAD IMPORTANTE: Sólo puede realizar una sesión de entrenamiento de T-ROAD si hay una tarjeta de memoria insertada en el contador. T-ROAD IMPORTANTE: Sólo puede realizar una sesión de entrenamiento de T-MUSIC si hay una tarjeta de memoria insertada en el contador. Los programas de T-MUSIC se controlan con el ritmo cardíaco. Durante el ejercicio, el ritmo de la música cambia según el nivel de esfuerzo de la sesión de entrenamiento. La duración del programa de T-MUSIC es de 40 minutos. No puede cambiar el nivel cardíaco seleccionado durante el entrenamiento. El programa requiere una medición. Seleccione T-MUSIC. Seleccione un programa (del 1 al 3) mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Comience el programa pedaleando. Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 4. Después de 40 minutos, el contador emite un pitido y la sesión de entrenamiento finaliza. 5. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. 2. OWN TRAINING Puede crear y guardar hasta 100 programas de entrenamiento en el contador. ALMACENAMIENTO DE PROGRAMAS 1. Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/STOP. 2. Seleccione SAVE AND EXIT y confirme la selección. 3. Introduzca un nombre para la sesión de entrenamiento y confírmelo mediante el dial de selección. IMPORTANTE Sólo puede guardar programas que duren más de 10 minutos. IMPORTANTE Para guardar una sesión de entrenamiento necesita seleccionar un nombre de usuario. USO DE PROGRAMAS GUARDADOS Seleccione OWN TRAINING. Seleccione una sesión de entrenamiento de la lista. 3. Seleccione el método de ejecución deseado: A) Repetir = repite el ejercicio tal y como está guardado en la memoria B) Editar = modifica la duración del ejercicio guardado en la memoria antes de ser tomado en uso 1. 2. manual del usario Carrera = compite con la prestación almacenada en la memoria. ¡IMPORTANTE! La función Competición sólo se puede utilizar en perfiles de programa creados en la función manual. En estos perfiles la resistencia se expresa en momento constante de biela (Nm). 4. Confirme la selección pulsando el dial. A) Repetir = comience el ejercicio pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. B) Editar = seleccione mediante el dial de selección la duración del programa (Introduzca el tiempo, 10 – 180 minutos). Comience el ejercicio pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. C) Race = Seleccione el modo de carrera mediante el dial de selección (tiempo: la distancia que puede pedalear en un tiempo determinado; o distancia: la rapidez en la que puede recorrer una distancia determinada) y confirme la selección mediante el dial de selección. La pantalla muestra el programa guardado anteriormente. Comience a pedalear para iniciar la carrera. La línea discontinua de la pantalla muestra si está por delante o por detrás de la marca de la sesión de entrenamiento, que es la sesión de entrenamiento más reciente guardada utilizando este programa. También se muestra la distancia con respecto a la sesión guardada anteriormente: la sesión de entrenamiento anterior aparece con una línea vertical discontinua de color azul claro y el esfuerzo de su carrera se representa con una línea vertical de puntos de color negro. 5. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. C) FITNESS TEST El test de condición física del contador es escalonado. El test comienza con una resistencia ligera pero, conforme al modelo de test seleccionado, la resistencia aumenta de modo constante. El test escalonado es una forma submaximal segura y fiable de controlar el nivel de la condición física. El test se realiza hasta que se alcance el nivel individual objetivo del ritmo cardíaco (85% del nivel máximo de ritmo cardíaco) de la persona que se somete a la prueba. El test requiere el uso de un pulsómetro: durante la realización de la prueba, el pulsómetro registra los cambios de nivel del ritmo cardíaco y sobre esta base estima la capacidad máxima de inspiración de oxígeno de la persona sometida a la prueba. La capacidad máxima de inspiración de oxígeno es por su parte la mejor manera de estimar el nivel de la condición física. Después de la prueba, el contador proporciona información versátil E sobre su nivel de condición física mediante una descripción y un valor numérico (ml/kg/min). PREPARACIÓN DE LA PRUEBA 1. Asegúrese de que los datos asociados a su nombre de usuario están actualizados, el contador utiliza los datos del usuario como base para elaborar la prueba de condición física. 2. Seleccione FITNESS TEST. 3. Seleccione la categoría de condición física más apropiada mediante el dial de selección: A) inactivo = no practica ejercicio, mala condición física B) activo = practica ejercicio, condición física media o buena C) atlético = practica activamente ejercicio, condición física buena o excelente 4. El campo de texto muestra el modelo de test correspondiente a ambas categorías de condición física. A) Tiempo de paso = duración del nivel de esfuerzo en el test B) Primer paso = nivel de esfuerzo a partir del cual comienza el test C) Potencia de paso= nivel de esfuerzo escalonado (cierto número de watios); en el test hay varios niveles 5. Confirme la selección pulsando el dial. 6. Si es necesario, ajuste el valor de ritmo cardíaco de objetivo mediante el dial de selección. Confirme los valores mediante el dial de selección. 7. En la pantalla se le informa de que puede detener la prueba una vez que se alcance el ritmo cardíaco de objetivo de la prueba. Comience la prueba pulsando el dial de selección. REALIZACIÓN DEL TEST 1. En el campo de texto aparece el modelo escalonado de test seleccionado. Comience el test pedaleando. Su curva de ritmo cardíaco se visualiza en la pantalla como una curva roja, que se actualiza a medida que el test avanza. Su nivel objetivo de ritmo cardíaco está señalado con una línea roja discontinua. 2. Cuando su nivel de ritmo cardíaco haya alcanzado el nivel objetivo, el contador emitirá una señal acústica y en la pantalla aparecerá el aviso. Le recomendamos que finalice el test en este nivel pero, si su condición física es lo suficientemente buena, puede continuar todavía el test. En caso de que haya introducido correctamente su nivel objetivo de ritmo cardíaco (es decir, si ha podido establecer con la suficiente precisión su nivel máximo de ritmo cardíaco), la continuación del ejercicio ya no mejora la exactitud del test. Si ha sobrevalorado su ritmo cardíaco máximo, su nivel de condición física también estará sobrevalorado. Del mismo modo, si infravalora su ritmo cardíaco máximo, su nivel de condición física también estará infravalorado. 3. Pulse el botón BACK/STOP o deje de pedalear para detener la prueba una vez que se alcance 73 el nivel cardíaco de objetivo. El contador pasará entonces a mostrar los resultados del test: A) condición aerobia = estimación de su nivel de condición física en la zona de esfuerzo, la que más generalmente usa, y que mejor evidencia el estado de su condición de salud física. B) El valor MET = valor que indica cuantas veces la capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo puede aumentar en comparación con un estado de reposo absoluto. C) ml/kg/min = valor que indica la capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo expresada en mililitros por minuto por cada kilo de peso. D) l/min = valor que indica la capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo expresada en litros por minuto. La diferencia con respecto a la estimación anterior es que este valor no toma en consideración el peso del cuerpo. E) Wmax = estimación de su nivel máximo de prestación expresado en watios. F) W/kg = índice de la relación entre su nivel máximo de prestación y su peso. Hombres / Capacidad máxima de toma de oxígeno (VO2MAX) 1 = muy malo, 7 = muy bueno Edad 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 TARJETA DE MEMORIA La tarjeta de memoria incluye todos los programas de T-ROAD y T-MUSIC, y algunos programas de T-RIDE. IMPORTANTE: Los programas de la tarjeta de memoria sólo se pueden ejecutar si ha insertado la tarjeta en el conector del contador. REPRODUCTOR MP3 Los botones de control del reproductor MP3 se encuentran en la parte inferior de la interfaz de usuario. La música en MP3 se almacena en la tarjeta de memoria. MANTENIMIENTO Los equipos Tunturi requieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados. Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes. El freno electromagnético se basa en resistencia electromagnética; el nivel y los cambios de resistencia se miden y se muestran electrónicamente como vatio-lectura en la visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio. 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46 55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43 60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40 Mujeres / Capacidad máxima de toma de oxígeno (VO2MAX) 1 = muy malo, 7 = muy bueno Edad 1 2 3 4 5 6 7 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 manual del usario Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa. Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el número de serie. NOTA: 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 74 Defectos de funcionamento 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto. 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Siga estas instrucciones al trasladar y mover la máquina, ya que levantarla incorrectamente puede forzarle la espalda u otros accidentes: manual del usario E Sitúese detrás del equipo. Agarre la parte trasera del cuadro y el manillar e incline el equipo hacia adelante. Al desplazar el aparato se pueden producir daños en algunos suelos, por ejemplo, en el parquet. Por esta razón el suelo deberá protegerse. Para evitar malfuncionamientos de la máquina, guárdela en sitio seco con la menor variación de temperatura posible y protegida del polvo. DATOS TECNICOS Longitud.................................. 169 cm Anchura.................................. 70 cm Altura ..................................... 117 cm Peso....................................... 61 kg Este producto cumple los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión (73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE. Este producto cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase SA, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios. NOTA: Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de entrenamiento Tunturi. 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Tunturi E80R Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario