Fujitsu ARUH48TLAV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

EnglishFrançaisEspañol
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9373870135-05
ARUH36TLAV
ARUH48TLAV
ARUH60TLAV
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la
instalación
Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funcionamiento.
Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consiste en
instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura y e ciente.
Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas, debe
:
Leer atentamente este manual de instrucciones antes de iniciar el procedimiento.
Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación tal y como se indican.
Cumplir todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.
Prestar atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en
este manual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco
segura que podrían ocasionar daños personales graves o, incluso,
la muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales, daños en el producto o
a la propiedad.
Símbolos de advertencia de peligro
Eléctrico
Seguridad/advertencia
Si fuera necesario, solicite ayuda
Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos de instala-
ción y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema concreto, póngase
en contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el distribuidor certi cado, para
obtener instrucciones adicionales.
Instalación incorrecta
El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de
mantenimiento incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas
este documento.
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES
Durante el cableado
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES
GRAVES O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA
CUALIFICADO Y EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE
SISTEMA.
No alimente la unidad hasta que se haya completado todo el cableado y se hayan
instalado las tuberías, o se haya reconectado y comprobado.
Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte
atentamente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrec-
tas y una puesta a tierra inadecuada pueden provocar daños o, incluso, la muerte.
Derive la unidad a tierra siguiendo las normas eléctricas locales.
• Conecte rmemente todos los cables. Un cable ojo puede provocar sobrecalenta-
miento en puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
Durante el transporte
Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda
de otra persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en
la espalda. Los bordes a lados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado
pueden producir cortes.
Durante la instalación...
...En el techo o una pared
Asegúrese de que el techo o la pared son su cientemente resistentes para soportar el
peso de la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que
proporcione un soporte adicional.
...En una sala
Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpire”
y gotee, dañado las paredes y los suelos.
...En una zona donde se produzcan fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico.
Coloque un de ector de aire adecuado.
...En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo
bomba de calor)
Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta
que la capa de nieve.
Durante la conexión de la tubería del refrigerante
El recorrido de los tubos debe ser tan corto como sea posible.
Utilice el método de abocardado para conectar las tuberías.
Aplique aceite refrigerante a las super cies de conexión de las tuberías abocardadas
y de unión antes de conectarlas y, a continuación, apriete la tuerca con una llave de
torsión para impedir las fugas.
• Veri que que no existan fugas antes de abrir las válvulas refrigerantes.
Durante el mantenimiento
Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal antes de abrir la unidad
para comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.
Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.
Limpie el sitio una vez nalizado el trabajo, recordando veri car que no queden restos
de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.
Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el correcto
funcionamiento al cliente.
PELIGRO
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la
unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad,
espere siempre un mínimo de 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléc-
trico.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9373870135-05
Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................................ 1
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación ........................... 1
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES ......................................................................... 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ................................................................................ 2
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ................................................. 2
2.2. Herramienta especial para R410A ........................................................................ 2
2.3. Accesorios ............................................................................................................ 2
2.4. Piezas opcionales ................................................................................................. 3
2.5. Acerca de las unidades de longitud ...................................................................... 3
3. INSTALACIÓN ............................................................................................................. 3
3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................... 3
3.2. Dimensiones de la instalación .............................................................................. 3
3.3. Instalación de la unidad ........................................................................................ 3
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ................................................................................. 4
4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 4
4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................... 4
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ....................................................... 4
4.4. Instalación del aislamiento térmico ....................................................................... 5
5.
INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE .................................................................... 5
6. CABLEADO ELÉCTRICO............................................................................................ 6
6.1. Requisitos eléctricos ............................................................................................. 7
6.2. Método de cableado ............................................................................................. 7
6.3. Cableado de la unidad .......................................................................................... 7
6.4. Conexión del cableado ........................................................................................ 8
6.5.
Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ............................................9
6.6. Sensor remoto (piezas opcionales) ................................................................... 11
6.7. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) .......................................... 11
7. AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................. 11
7.1. Ajustar de la dirección ........................................................................................ 12
7.2. Ajuste de código personalizado .......................................................................... 12
7.3. Ajuste de las funciones ...................................................................................... 13
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ............................................................................ 14
8.1.
Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos (unidad exterior)
... 14
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia ......................................... 14
9. LISTA DE COMPROBACIÓN .................................................................................... 14
10. CÓDIGOS DE ERROR .............................................................................................. 14
Es-2
• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen
información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente. Pídale
que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al
cambiar de lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Solicite al distribuidor o instalador profesional que instalen la unidad según las
indicaciones incluidas en este manual. Una unidad cuya instalación no se haya
realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua,
descargas eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las
instrucciones de este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de
validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta
advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o
incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
Sólo personal autorizado podría realizar la instalación, de acuerdo con los requisitos
del NEC (Código eléctrico nacional) y el CEC (Código eléctrico canadiense).
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará
un fallo del compresor y fugas de agua. En primer lugar, detenga la unidad interior
accionando la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y
desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite
de concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de
oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto
con una llama, genera un gas tóxico.
]1
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especí camente para este tipo de
refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente
1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o
realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es extremadamente
alta y no se puede medir con un medidor convencional (R22).
Para evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se
ha cambiado el diámetro de cada ori cio. Se recomienda
utilizar un distribuidor con un indicador de alta presión de
500 micrones a 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa) y un indicador de
baja presión de 500 micrones a 551 psi (–0,1 a 3,8 MPa).
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera.
(El diámetro del ori cio de carga para el R410A es de 20 hilos
de 1/2 UNF por pulgada.)
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22) si
se instala un adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no re uya hacia el
sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al vacío
de 500 micrones (–100,7 kPa).
Detector de fugas de gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante R410A.
]1
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro
accesorio hasta terminar el proceso de instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Brida de cable (grande)
4
Para jar el aislamiento térmico
del acoplador
Brida de cable (mediana)
2
Para la transmisión y la unión de
cables del mando a distancia
Aislamiento térmico del acoplador
(pequeño)
1
Para la unión de la tubería del lado
interior (pequeño)
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
1
Para la unión de la tubería del lado
interior (grande)
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para colgar la unidad interior del
techo
Tuerca especial B
(brida pequeña)
4
Manguera de drenaje
2
Para instalar la tubería de drenaje
Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
Banda de sujeción de la manguera
2
Para instalar la manguera de
drenaje
Aislamiento de la manguera de drenaje
2
Para instalar la manguera de
drenaje
Es-3
]1
2.4. Piezas opcionales
Las siguientes opciones están disponibles.
Descripción Modelo Aplicación
Kit para conexión externa
UTY-XWZXZC
Para la función de de salida
(terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de control de entrada
(terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de entrada
(terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apagado forzado
del termostato
(terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apagado forzado
del termostato
(terminal de contacto seco / CNA04)
Sensor remoto UTY-XSZX Sensor de temperatura de la habitación
Unidad recepto-
ra de infrarrojos
UTB-*WC
Para el controlador remoto inalámbrico.
Cuando deba realizar la instalación, consulte el manual de instalación de cada pieza opcional.
t
]1
2.5. Acerca de las unidades de longitud
“Todos los productos Fujitsu General están fabricados conforme a las unidades y tole-
rancias métricas. Las unidades tradicionales de EE.UU. se ofrecen, únicamente, como
referencia.
Cuando se requieran dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las unidades
métricas.”
3. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la uni-
dad tras la instalación.
]1
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de
la unidad interior. Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas metálicas
se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de plástico se
deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará la
corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez, puede
provocar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga
bras de carbono en suspensión o polvo in amable o in amables volátiles como,
por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se
acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar
animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable
del mando a una distancia mínima de 40 pulg (1 m) de los receptores de televisión
o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o
en la radio. [Incluso si se instalan a más de 40 pulg (1 m), es posible que se sigan
produciendo interferencias en determinadas circunstancias.]
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(5)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.
(6)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde no se ampli quen el ruido ni las vibraciones.
(8) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
(9) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
]
1
3.2. Dimensiones de la instalación
Instale a una distancia mínima de 1 pulg (20mm) del techo.
1 (20) o más
Unidad: pulg (mm)
Deje un acceso para mantenimiento para poder inspeccionar la unidad, tal y como se muestra a continuación.
No coloque cables o iluminación alguna en el espacio habilitado para las tareas de manteni-
miento, ya que impedirían realizar las mismas.
2 (30) o más
20 (500)
12 (300) o más
: Acceso para mantenimiento
[Vista superior]
: Espacio para mantenimiento
Unidad interior
12 (300) o más
Aire
Aire
20 (500) o más
]
1
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se ampli que el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo su cientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
ATENCIÓN
Con rme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
La unidad toma el aire desde el lado del evaporador y lo expulsa desde el lado del ventilador.
3.3.1. Instalación de los enganches
Diagrama para la instalación de los pernos de suspensión.
Unidad: pulg (mm)
41-5/16 (1.050)
15-3/4
(400)
6-1/8 (155)
23-1/16 (585)
19-11/16 (500)
AIRE
AIRE
39-3/8 (1.000)
42-1/2 (1.080)
3-3/8 (85)
AIRE
Perno de suspensión M10
(no incluido)
Tuerca especial A (grande)
(accesorios)
Arandela
(no incluido)
Tuerca especial B (pequeña)
(accesorios)
Enganche
ATENCIÓN
Fije la unidad rmemente con las tuercas especiales A y B.
Unidad: pulg (mm)
Es-4
]1
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,04 oz/100 pies
(40 mg/10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o
deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el
acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso
si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [pulg (mm)] Grosor [pulg (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
1
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua. Utilice un aislamiento térmico con una
resistencia térmica superior a 248°F (120 ºC). (Sólo modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la
tubería del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico alrededor
de dicha tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice
aislamiento térmico de un mínimo de 9/16 pulg (15 mm) de grosor y, si la humedad
esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg (20 mm) como
mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especi cado, se
puede formar condensación en la super cie del aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/
(m·K) o inferior [a 68 °F (20°C)].
1
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especi cado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada suministrada
para la unidad interior) en la tubería y realice el abocardado con el abocardador.
Utilice el abocardador especial R410A para unidades exteriores (o unidades de
derivación de refrigerante); utilizar otras tuercas abocardadas puede ocasionar fugas
de refrigerante.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva, para evitar que entre polvo,
suciedad o agua.
L
Compruebe si [L] está abocardado co-
rrectamente y no está roto ni arañado.
Pieza de
jación
Tubería
A
B
3.3.2. Nivelación
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para nivelar la unidad.
AB
(Frontal)
Nivel
BA
Nivel
(Lateral)
El lado A de la unidad con el puerto de drenaje debe estar situado ligeramente por debajo del
lado opuesto B de la unidad. La diferencia de altura entre los lados A y B debe ser de entre 0 y
13/16 pulg (0 y 20 mm).
3.3.3. Montaje del conducto
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para instalar los conductos.
33-15/16 (862)
Brida del ori cio de
entrada
33-1/2 (851)
9/16 (14)
12-3/4
(324)


Espacio entre la brida y la bandeja de drenaje.
Brida del ori cio de
salida
1 (26)
11-5/8
(295)

Unidad: pulg (mm)
ATENCIÓN
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los ori cios de entrada y salida. Estas deberán estar
diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
La presión estática en el exterior de la unidad es la siguiente:
Modelo ARUH 36: 0,4 a 0,8 pulg WG (100 a 200 Pa)
Modelos ARUH 48/60: 0,4 a 1,0 pulg WG (100 a 250 Pa)
Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de
temperatura, que se halla conectado a la brida del ori cio de entrada.
Instale la rejilla de entrada de aire para la circulación del mismo. No es posible
detectar la temperatura correcta.
Unidad
Conducto
(no incluido)
Rejilla de salida
(no incluido)
Rejilla de entrada
(no incluido)
(Habitación)
Asegúrese de instalar el filtro de aire en la entrada de aire. De lo contrario, el
intercambiador de calor podría obstruirse y se reduciría su rendimiento.
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
]
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
Es-5
Diámetro exterior de la
tubería
[pulg (mm)]
Dimensión A [pulg (mm)]
Dimensión B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[pulg (mm)]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
1/4 (6,35)
0 a 0,020
(0 a 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,02 pulg (0,5 mm) más que lo indicado en la
tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para obtener el abocardado especi -
cado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el
abocardador R410A.
Ancho en planos
Diámetro exterior de la
tubería
[pulg (mm)]
Anchura entre planos de la
tuerca abocardada
[pulg (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Doblar las tuberías
Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave
de torsión.
ATENCIÓN
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especi cado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
Tubería de conexión
Llave de torsión
Tubería de la
unidad interior
(lateral)
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca
abocardada
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar correctamente la tubería en el ori cio de la unidad interior y
de la unidad exterior. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá
apretar correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar
las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente
antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
Tuerca abocardada
[pulg (mm)]
Par de apriete [lbf·pie (N·m)]
Diám. 1/4 (6,35) 11,8 a 13,3 (16 a 18)
Diám. 3/8 (9,52) 23,6 a 31,0 (32 a 42)
Diám. 1/2 (12,70) 36,1 a 45,0 (49 a 61)
Diám. 5/8 (15,88) 46,5 a 55,3 (63 a 75)
Diám. 3/4 (19,05) 66,4 a 81,1 (90 a 110)
4.4. Instalación del aislamiento térmico
Instale el aislamiento térmico del acoplador una vez que haya nalizado la prueba de
fugas de refrigerante (para obtener más información, consulte el Manual de instalación de
la unidad exterior).
Aislamiento térmico
del acoplador
(accesorios)
Brida de cable
(grande) (accesorios)
Aislamiento térmico
Cubra esta parte con
aislamiento térmico.
ATENCIÓN
No deben quedar espacios entre el aislamiento y la unidad.
5.
INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
]
Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido ø 3/4 pulg [D.I.], ø 1-1/16 pulg [D.E.] y
conéctela con adhesivo (cloruro de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
La posición de la tubería de drenaje instalada debe tener una gradiente descendiente
de 1/100 o más.
Para evitar que se congelen las tuberías, utilice material de aislamiento térmico cuando
sea necesario.
Posición de las tuberías de drenaje
4-1/4 (108)
5-1/2 (139)
Ori cio de drenaje principal
Ori cio de drenaje de seguridad
1-5/8 (41)
4-13/16 (123)
8-3/16 (208)
14 (356)
14-5/8 (371)
Unidad: pulg (mm)
Tamaño de la tubería
Tubería de drenaje
• Para el ori cio de drenaje principal
• Para el ori cio de drenaje de seguridad
Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
Este producto dispone de ori cios de drenaje en 2 ubicaciones. Siga las instrucciones
que se ofrecen en la gura para conectar la manguera y las tuberías de drenaje a cada
uno de ellos.
Instalar la manguera de drenaje en el ori cio de drenaje principal y
el de seguridad
Procedimiento de instalación
(1) Instale la manguera de drenaje que se suministra en los ori cios de drenaje principal
y de seguridad del cuerpo. Instale la banda de jación de la parte superior de la
manguera dentro de la zona de la pantalla grá ca. Asegure rmemente con la banda
de sujeción de la manguera.
(2) Utilice agente adhesivo de vinilo para unir la tubería de drenaje (tubería de PVC).
[Φ 3/4 pulg (19 mm) D.I. Φ 1-1/16 pulg (27 mm) D.E.] que se prepara en el sitio o
un manguito. (Aplique agente adhesivo de color de forma uniforme hasta la línea de
calibre y séllela)
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Coloque el aislamiento térmico.
(5) Utilice el aislamiento térmico suministrado para aislar el ori cio de drenaje y las
bandas del cuerpo.
Manguera de drenaje
(accesorios)
De 3/8 a 9/16
(de 10 a 15)
Banda de sujeción de la manguera
(accesorios)
Extremo de PVC exible
Compruebe que no quedan espacios
Depósito
de drenaje
Unidad: pulg (mm)
Es-6
Zona de
aplica-
ción de
adhesivo
Extremo de
PVC rígido
Empalme de tuberías
(no incluido)
Tubería de drenaje (no incluida) Φ 3/4 pulg (19 mm)
[D.I.], Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
Unidad: pulg (mm)
0,16 (4) o menos
Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha
manguera.
Depósito
de drenaje
Manguera de drenaje
Unidad: pulg (mm)
3-15/16
(100)
Aislamiento de la man-
guera de drenaje
(accesorios)
Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico sumi-
nistrado alrededor de la banda de
sujeción de la manguera. Asegúrese
de que la alineación se halla encima.
Una vez que haya instalado la manguera de drenaje, compruebe que el drenaje se realiza
sin obstrucciones.
Gradiente descen-
diente
0,10 a 0,19 pulg
(2,5 a 5,0 mm)
CORRECTO PROHIBIDO
Instalación de la tubería de drenaje
(1) Drenaje principal
En el drenaje principal, realice 1 sifón cerca de la unidad interior.
Sifón
H2 H1
H1= 3-15/16 pulg (100 mm) (Aprox.)
H2= 1-15/16 a 3-15/16 pulg (50 a 100 mm)
Unidad
Tubería de drenaje (principal)
(2) Drenaje de seguridad
No es necesario realizar un sifón en el drenaje de seguridad.
Si el drenaje de seguridad se conecta al drenaje principal, realice la conexión por
debajo del drenaje principal.
Tubería de drenaje
(principal)
Unidad
Tubería de drenaje
(de seguridad)
Asegúrese de no realizar elevaciones en la tubería de drenaje.
No realice una purga de aire.
Elevación
Purga de aire
Elevación
PROHIBIDO
ATENCIÓN
Asegúrese de aislar adecuadamente las tuberías de drenaje.
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
]
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certi cada siguiendo las
instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o
regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad. Un circuito
con una alimentación eléctrica insu ciente o una instalación eléctrica que no se
haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas
eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben
alimentación eléctrica.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en
la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables
con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en
los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas
eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de
la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves
como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los ori cios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local.
Cuando instale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra
(GFEB), para reducir el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir
descargas eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cuali cado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg (50 mm) o superior.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Ponga a tierra las unidades interior y exterior y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• Evite tocar los terminales de las piezas ni los patrones implementados en el panel
de circuitos impresos.
]
Es-7
1
6.1. Requisitos eléctricos
Tensión nominal
208 / 230 V
Intervalo de funcionamiento
De 187 a 253 V
Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinente.
Las especi caciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la
regulación local.
• Seleccione el tipo y tamaño correctos de cable de acuerdo con la normativa nacional.
Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
Debe instalarse un refrigerante en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor
situado en un sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA
MÁX. CKT. BKR
(capacidad del fusible)
ARUH36TLAV 2,70 A
15 AARUH48TLAV 4,83 A
ARUH60TLAV 4,83 A
MCA: Corriente admisible mínima circuito
MÁX. CKT. BKR: Disyuntor de circuito máximo
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 11 A. Para conocer
la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de
la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas
supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran
capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor del equipo para fallo de tierra
Capacidad del disyuntor
* Número máximo de “unidades interiores” o
“unidades interiores + unidades de derivación de
refrigerante” que pueden conectarse
30 mA, 0,1 seg. o menos 36 o menos **
100 mA, 0,1 seg. o menos De 37 a 121
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
** Si el número total de unidades conectadas al disyuntor supera las 36, se deberá añadir
un disyuntor de 30mA o utilizar disyuntores de mayor capacidad.
6.1.1.
Especi caciones del cable de transmisión y del cable del man-
do a distancia
Siga las especi caciones que guran a continuación para el cable de transmisión y el del
mando a distancia.
Tamaño del cable Tipo de cable Observaciones
Cable de
transmisión
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEL 4 (NEMA) 2
núcleos, no polarizado,
par trenzado, núcleo
sólido, diámetro 0,026
pulg (0,65 mm)
Cable compatible
con LONWORKS
®
Cable del mando a
distancia (de 2 hilos)
22 AWG a 16 AWG
(0,33 a 1,25 mm²)
Cable de PVC
revestido
Par trenzado, núcleo
doble no polarizado
18AWG
Cable del termostato
de 2 núcleos
Utilice cable apantalla-
do no trenzado.
Cable del mando a
distancia (de 3 hilos)
22 AWG
(0,33 mm²)
Cable de PVC
revestido
Polarizado 3 núcleos
]1
6.2. Método de cableado
EJEMPLO
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Disyuntor 1: Disyuntor del equipo para
fallo de tierra (GFEB)
Disyuntor 2: Disyuntor de circuito máxi-
mo (MÁX. CKT. BKR)
Transmisión
Transmisión
Alimentación
Disyuntor2
Disyuntor2 Disyuntor2
Disyuntor1
Disyuntor1 Disyuntor1
Alimentación
Mando a distancia
(Principal)
El interruptor automático deberá estar a la vista de, y accesible para, todas las unida-
des de interior.
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de
instalación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a distancia
Unidad interior
Mando a
distancia
*2
*2
*2
Unidad interior
Unidad interior
Disyuntor2
Disyuntor1
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Alimentación
Alimentación
Alimentación
Caja de
derivación
Caja de derivación
: Interruptor De
Desconexión
Alimentación
El interruptor de desconexión deberá instalarse entre la unidad de interior y la caja de
derivación.
]1
6.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque terminal.
6.3.1. Cable de alimentación
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva,
tal y como se muestra en la gura que aparece a continuación.
Cable de alimentación
Cable de tierra
Conector de
conducto
2-3/8 pulg (60mm)
2-3/4 pulg (70 mm)
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Pelar 1 pulg
(25 mm)
Tornillo con aran-
dela especial
Bloque de
terminales
Extremo del cable
(bucle)
Extremo del cable
(bucle)
Bucle
Tornillo con aran-
dela especial
Cable
Cable
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se a ojen.
(3) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Es-8
Pelar 3/8 pulg
(10 mm)
Terminal en anillo
Tornillo con
arandela especial
Terminal en
anillo
Bloque de
terminales
Cable
Tornillo con aran-
dela especial
Manguito
Terminal en
anillo
Cable
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especi cados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
[Alimentación / L1, L2 (N),
GND (TIERRA)]
11 a 16 lbf·pulg
(1,2 a 1,8 N·m)
6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia
1 pulg (25 mm)
1-3/8 pulg (35 mm)
Cable apantallado
(sin recubrimiento)
Cable de transmisión
Cable del mando a distancia
1 pulg (25 mm)
1 pulg (25 mm)
Para tipo de 3 hilos Para tipo de 2 hilos
• Cuando los 2 cables están acoplados:
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especi cados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro
de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3
(Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2, Y3)
4,4 a 5,3 lbf·pulg
(0,5 a 0,6 N·m)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un
mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
]
1
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale los cables de conexión.
A oje los tornillos.
(2 ubicaciones)
Caja de
cubierta
(2) Una vez realizado el cableado, una el cable del mando a distancia, el cable de trans-
misión y el de alimentación con una brida.
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la
unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
Tuerca de seguridad
X1, X2:
Cable de transmisión
Conducto [L1, L2 (N):
Cable de alimentación]
*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3,
el mando de 2 hilos no funcionará.
Y1, Y2, Y3: Cable del
mando a distancia
Brida de cable
(mediana) (accesorios)
Interruptor
DIP (SW1)
Para tipo de 2 hilos
Para tipo de 3 hilos
Conectar el cable del
mando a distancia
Y1: No polarizado
Y2: No polarizado
Y3: no conectar *1
Y1: rojo
Y2: blanco
Y3: negro
Establecer el inte-
rruptor DIP (SW1)
2HILOS
(Ajuste de fábrica)
3 HILOS
ATENCIÓN
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar
un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
(3) Coloque la cubierta del panel de control.
• Sujete el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Conducto (Cable de alimentación)
Soporte
Unidad interior
30 pulg
(756 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
Es-9
6.5.
Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
ATENCIÓN
No accione cualquier otro interruptor que no sea el especi cado. De lo contrario, la
unidad podría no funcionar correctamente o fallar.
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
Placa de circuito impreso del controlador
(CNA01)
(CNA02)
(CNA04)
ON (activado)
SW1
SW2
SW3
SW4
Interrup-
tor DIP
(SET 2)
OFF (apagado)
Terminal de contacto seco
Terminal de tensión
Terminal de salida
(CNB01)
(CNA03)
(1) Terminal de entrada externa
La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada
de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la
unidad interior CNA01 o CNA02.
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia”
y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 492 pies (150 m).
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
*1
Suministro eléctrico
CC 12 a 24V
unidad conectada
*a
*a
*a
Placa de
circuito
impreso
CNA01
CNA03
*b
*1
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o
menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una
unidad conectada, asegúrese de hacer una rami cación fuera de la unidad interior utilizando
una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
Suministro eléctri-
co CC 12 a 24V
unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
CNA01
Placa de circuito impreso
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
CNA01
CNA01
Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuito impreso
TIERRA
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
unidad conectada
*c
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*d
El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que gura a continuación.
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito impreso
K1
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circuitos
impresos de la unidad interior.
Impulso
El ancho del impulso
debe ser superior a
200 mseg.
Borde
Interruptor DIP [Ajus-
tar 2 SW2]
Tipo de señal
de entrada
APAGADO (Ajuste de fábrica) Borde
ON (activado) Impulso
Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01
o CNA02
OFF (desactivado) ON (activado) Funcionamiento
ON (activado) OFF (desactivado) Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1 OFF (desactivado) ON (activado) Funcionamiento
Ch2 OFF (desactivado) ON (activado) Parada
Es-10
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01
o CNA02
OFF (desactivado) ON (activado)
Parada de
emergencia
ON (activado) OFF (desactivado) Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1 OFF (desactivado) ON (activado)
Parada de
emergencia
Ch2 OFF (desactivado) ON (activado) Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01
o CNA02
OFF (desactivado) ON (activado) Parada forzada
ON (activado) OFF (desactivado) Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1 OFF (desactivado) ON (activado) Parada forzada
Ch2 OFF (desactivado) ON (activado) Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a
distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Conector Señal de entrada Orden
Ch3 de CNA03
o CNA04
OFF (desactivado) ON (activado) Termostato apagado
ON (activado) OFF (desactivado) Normale
(2) Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 25m.
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Indicador 1
Indicador 2
Indicador 3
Indicador 4
unidad conectada
Placa de circui-
to impreso
CNB
01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
CNB
01
Placa de cir-
cuito impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Conector Tensión de salida Estado
CNB01
Salida externa 1
Pins 1-2
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 2
Pins 1-3
0V Normal
12 V CC Error
Salida externa
3 Pins 1-4
0V
Parada del ventilador
de la unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
Salida externa 4
Pins 1-5
0 V Calentador externo OFF
12V CC Calentador externo ON
Ajuste del ventilador de la unidad interior para el calentador externos
Puede ajustarse el ventilador al activar la salida al calentador externo conectado cam-
biando el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos.
Interruptor DIP
[SET2 SW3]
Ajuste del ventilador
cuando se envía ON
al calentador externo
Explicación
OFF (apagado)
(Ajuste de fábrica)
OFF (apagado)
Para obtener información detallada
acerca del ajuste del ventilador, con-
sulte el Manual técnico y de diseño.
ON (activado) ON (activado)
(3) Métodos de conexión
• Modi cación de los cables
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable no suministrado por el proveedor (no incluido). Utilice un
conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor
y el cable del kit de cables.
Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Piezas opcionales
Cable de entrada/salida externa
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
No incluido
• Terminales de conexión y disposición del cableado
En la gura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Placa de circuito impreso del controlador
Abrazadera
de cable
Brida para
cable
(no incluido)
Es-11
1
6.6. Sensor remoto (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE
INSTALACIÓN del sensor remoto.
Métodos de conexión
Terminales de conexión
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de sensor remoto (CN8)
Disposición del cableado
Placa de circuito impreso del controlador
Abraza-
dera de
cable
Brida para
cable
(no incluido)
Retire el conector actual y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese de
utilizar el conector correcto).
El conector original debe aislarse, para garantizar que no entre en contracto con el
resto de circuitos eléctricos.
Use el ori cio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como
se indica a continuación.
Función número “30”:
Establezca el número de ajuste en “00”. (Predeterminado)
Número de función “31”:
Establezca el número de ajuste en “02”.
Consulte “7.3. Ajuste de funciones” para obtener detalles acerca del Número de función
y el Número de ajuste.
]1]1
6.7. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE
INSTALACIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.
Métodos de conexión
Terminales de conexión
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de la unidad receptora de infrarrojos (CN18)
Disposición del cableado
Núcleo Placa de circuito impreso del controlador
Abrazade-
ra de cable
Brida para
cable
(no incluido)
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo
siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1) Ajustes IU AD, REF AD SW ............. En esta sección (7.1. Ajustar de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia ......... Consulte el manual del mando a distancia con
cable o inalámbrico para obtener información
detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU
AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajuste automático de dirección ........ Consulte el manual de la unidad exterior para
obtener información detallada acerca de los
ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
No accione cualquier otro interruptor que no sea el especi cado. De lo contrario, la
unidad podría no funcionar correctamente o fallar.
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
Es-12
7.1. Ajustar de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
• Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección
del circuito de refrigeración también pueden con gurarse desde el mando a distancia
inalámbrico.
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
con guración
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
con guración
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca la
dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
(2) Direccionamiento del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, con gure REF AD SW como
se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia
inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
• Si establece las direcciones mediante el mando a distancia inalámbrico, establezca la
dirección de la unidad interior y el circuito de refrigerante en “00”.
(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia
inalámbrico.)
Table A
Dirección
Ajuste
del
interruptor rotatorio
Dirección
Ajuste
del
interruptor rotatorio
Ajuste de
direccionamiento
REF AD SW
Unidad
interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
⁞⁞
99 9 9 63 6 3
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
(3) Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable estándar,
establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del
controlador remoto
0 a 15
Ejemplo de
con guración
0
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Unidad interior
Mando a
distancia
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
RC AD SW
01234567
Dirección
01234567
RC AD SW
8 9ABCDEF
Dirección
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se con guran de forma
automática, no es necesario con gurarlos.
Si se con guran manualmente, es necesario con gurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte el manual del
mando a distancia.
7.2. Ajuste de código personalizado
Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad interior.
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.
Unidad
interior
Mando a
distancia
Confusión
Cambio de código
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
Establezca el DIP SW SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la Table B.
Interruptor DIP
“SET3”
ON (activado)
OFF (apagado)
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
Table B
Código personalizado
A (Ajuste de fábrica) B C D
Interruptor DIP
SET3 SW1
OFF (apagado)
ON
(activado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
Interruptor DIP
SET3 SW2
OFF (apagado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
ON
(activado)
]1
Es-13
]
1
7.3. Ajuste de las funciones
El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener
información detallada acerca de los ajustes.
Consulte “7.1. Ajustar de la dirección” para obtener indicaciones acerca de los ajustes
de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
Antes de comenzar a de nir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse
antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de
activar la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número
de fun-
ción
Número del
ajuste
Predeter-
minado
Detalles
Intervalo del
indicador
del ltro
11
00 Estándar
Ajuste la noti cación del intervalo
de limpieza del ltro. Si la noti ca-
ción aparece demasiado pronto,
cambie el ajuste a 01. Si la noti -
cación aparece demasiado tarde,
cambie el ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador
del ltro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador
del ltro. El ajuste 02 sirve para
utilizarlo con un controlador remoto
central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
(Prohibido) 20 00
(Prohibido) 23 00
(Prohibido) 24 00
(Prohibido) 26 31
Activador de
la tempera-
tura del aire
frío
30
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire frío. Para reducir la
temperatura de activación, utilice
el ajuste 01. Para aumentar la
temperatura de activación, utilice
el ajuste 02.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
Activa-
dor de la
temperatura
del aire de
calefacción
31
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire de calefacción. Para redu-
cir la temperatura de activación en
6 grados, utilice el ajuste 01. Para
reducir la temperatura de activa-
ción en 4 grados, utilice el ajuste
02. Para aumentar la temperatura
de activación, utilice el ajuste 03.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha auto-
mática (*1)
40
00 Activar
Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema tras
un fallo de alimentación.
01 Desactivar
Prevención
de aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el ujo de aire frío
reduciendo el ujo al inicio de la
operación de calefacción. Para que
se corresponda con la ventilación,
ajuste en 01.
01
Siga el ajuste
en el mando a
distancia
Control
externo
46
00
Iniciar/De-
tener
Habilite un controlador externo para ini-
ciar o parar el sistema, o para realizar
una parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de
emergencia desde un mando a
distancia, se desactivarán todos los
sistemas de refrigerante.
* Si se establece una parada
forzada, la unidad interior se
para mediante la entrada a los
terminales de entrada externos,
y se restringe el inicio/parada
mediante un mando a distancia.
01
Parada de
emergencia
02
Parada
forzada
Objetivo del
informe de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los infor-
mes de errores. Se pueden realizar
informes de errores en todas las
ubicaciones o sólo en el controla-
dor remoto central.
01
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
Ajuste del
ventilador
cuando el
termostato de
refrigeración
está OFF
(apagado)
49
00
Siga el
ajuste en
el mando a
distancia
Cuando está ajustado en 01, el
ventilador se detiene cuando el
termostato está OFF (apagado)
durante la operación de refrige-
ración. La conexión del mando a
distancia con cable (de 2 hilos o 3
hilos) y el cambio de su termistor
son necesarios.
01 Parada
Cambio de
funciones
para los
terminales
de entradas
y salidas
externas
(*2)
60
00 Modo 0
Consigne esta función cuando
conecte el sistema VRF a un
ventilador, economizador,
humidi cador u otro dispositivo
externo.
Las funciones del terminal de
conexión pueden modi carse en
función del tipo de dispositivo
externo. Para obtener información
detallada acerca de las funciones
del terminal de conexión, consulte
el Manual técnico y de diseño.
01 Modo 1
02 Modo 2
03 Modo 3
04 Modo 4
05 Modo 5
06 Modo 6
07 Modo 7
08 Modo 8
Cambio de
control para
calentado-
res externos
61
00
Control de
calentador
auxiliar 1
Establece el método de control
para el calentador externo en uso.
Para obtener información detallada
acerca del método de control, con-
sulte el Manual técnico y de diseño.
01
Control de
calentador
auxiliar 2
02
Control de
restricción
de bomba
de calor
03
Control de
selección de
calentador
utilizando la
temperatura
exterior 1
04
Control de
selección de
calentador
utilizando la
temperatura
exterior 2
05
Control calen-
tador auxiliar
con temperatura
exterior 3
06
Control de la
bomba del calen-
tador auxiliar
07
Control de la
bomba del ca-
lentador auxiliar
con temperatura
exterior 1
08
Control de la
bomba del ca-
lentador auxiliar
con temperatura
exterior 2
09
Control de la
bomba del ca-
lentador auxiliar
con temperatura
exterior 3
Cambio de
temperatura
de funcio-
namiento
de los ca-
lentadores
externos
62
00 Ajuste 0
Establece las condiciones de
temperatura cuando el calentador
externo está encendido.
Para conocer las condiciones de
temperatura, consulte el apartado
“Condiciones de temperatura
cuando el calentador externo está
encendido”. Para obtener una ex-
plicación más detallada, consulte
el Manual técnico y de diseño.
01 Ajuste 1
02 Ajuste 2
03 Ajuste 3
04 Ajuste 4
05 Ajuste 5
06 Ajuste 6
07 Ajuste 7
08 Ajuste 8
09 Ajuste 9
10 Ajuste 10
11 Ajuste 11
12 Ajuste 12
13 Ajuste 13
14 Ajuste 14
15 Ajuste 15
16 Ajuste 16
17 Ajuste 17
(Prohibido) 70 00
Tiempo de
espera para
funciona-
miento equi-
po auxiliar
71
00 Desactivar
Establece el límite de espera hasta
que empieza el funcionamiento del
equipo auxiliar durante el funciona-
miento del equipo primario.
01 1 minuto
02 2 minutos
⁞⁞
98 98 minutos
99 99 minutos
Calor de
emergencia
73
00 Desactivar
Activa o desactiva la entrada de
calor de emergencia.
01 Activar
Tiempo de
retraso del
ventilador
74
00 1 minuto
Establece el tiempo de retraso del
ventilador cuando el calentador
está apagado.
01
50 segundos
02
40 segundos
03
30 segundos
Uso del
calentador
externo en la
descongela-
ción. (*3)
75
00 Desactivar
Activa o desactiva el calentador
externo en la descongelación.
01 Activar
*1: La puesta en marcha automática es una función de emergencia para situaciones
como las de fallo eléctrico, etc.
Evite arrancar y parar la unidad interior mediante esta función durante el funciona-
miento normal.
Asegúrese de hacerla funcionar mediante la unidad de control, el convertidor o el
dispositivo de entrada externo.
*2: El ajuste incorrecto puede provocar un fallo de funcionamiento del dispositivo exter-
no. Confirme si todos los ajustes se han realizado correctamente de acuerdo con las
condiciones de instalación.
*3: Al utilizar la función número 75, la selección de un calentador inadecuado puede
provocar la descongelación en aire frío.
Es-14
Condiciones de la temperatura cuando el calentador externo está ON (ACTI-
VADO)/OFF (APAGADO).
Temperatura (t) = Temperatura de la habitación - temperatura establecida
Valor establecido de función: 61
00 01 a 09
ON (activado) OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado)
Valor establecido de función: 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t -1,8°F (-1°C) t -0,9°F (-0,5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C) t -1,8°F (-1°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C) t -3,6°F (-2°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t -1,8°F (-1°C) t -5,4°F (-3°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t -1,8°F (-1°C) t -7,2°F (-4°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t -1,8°F (-1°C) t -9,0°F (-5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
06 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -0,9°F (-0,5°C) t 0°F (0°C)
07 t < -3,6°F (-2°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -1,8°F (-1°C) t 0°F (0°C)
08 t < -3,6°F (-2°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -3,6°F (-2°C) t 0°F (0°C)
09 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -5,4°F (-3°C) t 0°F (0°C)
10 t < -7,2°F (-4°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -7,2°F (-4°C) t 0°F (0°C)
11 t < -9,0°F (-5°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -9,0°F (-5°C) t 0°F (0°C)
12 t < -5,4°F (-3°C) t 0°F (0°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -0,9°F (-0,5°C)
13 t < -3,6°F (-2°C) t 0°F (0°C) t -1,8°F (-1°C) t -0,9°F (-0,5°C)
14 t < -3,6°F (-2°C) t 0°F (0°C) t -3,6°F (-2°C) t -0,9°F (-0,5°C)
15 t < -5,4°F (-3°C) t 0°F (0°C) t -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C)
16 t < -7,2°F (-4°C) t 0°F (0°C) t -7,2°F (-4°C) t -0,9°F (-0,5°C)
17 t < -9,0°F (-5°C) t 0°F (0°C) t -9,0°F (-5°C) t -0,9°F (-0,5°C)
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
]1
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de
circuitos impresos (unidad exterior)
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba
mediante el mando a distancia.
Cuando se realiza la prueba del aire acondicionado, los pilotos indicadores
OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean
lentamente al mismo tiempo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de la “unidad receptora de infra-
rrojos” o del “controlador remoto con cable”.
9. LISTA DE COMPROBACIÓN
]1
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especi can a continuación. Una vez que haya nalizado la insta-
lación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente
Casilla
de veri-
cación
¿Se ha instalado correctamente la uni-
dad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación de
fugas de gas (tuberías de refrigeración)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de alimentación
es el mismo que se indica en la etiqueta
de la unidad interior?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conectada a tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especi cado?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿Los ori cios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y detiene el funcionamiento
del acondicionador de aire mediante el
controlador remoto o el dispositivo externo?
Sin funcionamiento
Una vez nalizada la instalación, ¿se ha
explicado al usuario el funcionamiento y
manejo correctos del equipo?
sdasdsadxxxx
10. CÓDIGOS DE ERROR
]1
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
error del
controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamiento)
(verde)
Piloto indicador
de temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador del
FILTRO (rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del controlador remoto
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2) (6)
Error de configuración
de dirección de la unidad
interior
(2) (9)
Error de número de
conexión de unidad en
el sistema de mando a
distancia con cable
(3) (1)
Suministro eléctrico
de la unidad interior
anormal
(3) (2)
Error de la placa de
circuitos impresos
principal de la unidad
interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (mando a
distancia con cable)
(4) (1)
Error del termistor de
temp. de la sala de la
unidad interior
(4) (2)
Error del termistor de
temp. del interc. de calor
de la unidad interior
(5) (1)
Error del motor del
ventilador 1 de la unidad
interior
(5) (2)
Error de la bobina
(válvula de expansión)
de la unidad interior
(5) (3)
Drenaje de agua de la
unidad interior anormal
(9) (15)
Error de la unidad
exterior no clasificado
(13) (1)
Error unidad de
derivación de
refrigerante
Modo indicador
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del controlador remoto con cable
Código de error
Icono de
error
Pulse sobre [Status] (estado).
Pulse sobre [información de errores].
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Los números de 2 dígitos corresponden al
código de error de la tabla anterior.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o
[previous page] (página anterior)] para acceder
a más información sobre la unidad interior.
UTY-RNKU (tipo de 3 hilos)
UTY-RNRU (tipo de 2 hilos)
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR, consulte el
manual de la “Unidad Receptora De Infrarrojos” o del “Controlador Remoto Con Cable”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARUH48TLAV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para