Fujitsu ABUA30TLAV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Ceiling type)
For authorized service personnel only.
PART NO. 9367702121-05
ABUA30TLAV
ABUA36TLAV
TM
Français
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (type plafonnier)
Pour le personnel agréé uniquement.
Español
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (tipo techo)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación
Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funcionamiento
.
Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consiste en
instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura y e ciente
.
Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas, debe
:
Leer atentamente este manual de instrucciones antes de iniciar el procedimiento.
Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación tal y como se indican.
Cumplir todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.
Prestar atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en este manual
.
ADVERTENCIA:
Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales graves o, incluso, la muerte
.
ATENCIÓN:
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica poco segura que
podrían ocasionar daños personales, daños en el producto o a la propiedad
.
Símbolos de advertencia de peligro
Eléctrico
Seguridad/advertencia
Si fuera necesario, solicite ayuda
Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos
de instalación y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema
concreto, póngase en contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el
distribuidor certi cado, para obtener instrucciones adicionales.
Instalación incorrecta
El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de
mantenimiento incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas
este documento.
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES
Durante el cableado
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Y
EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE SISTEMA.
No alimente la unidad hasta que se haya completado todo el cableado y se hayan
instalado las tuberías, o se haya reconectado y comprobado.
Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte
atentamente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrec-
tas y una puesta a tierra inadecuada pueden provocar daños o, incluso, la muerte.
Derive la unidad a tierra siguiendo las normas eléctricas locales.
• Conecte rmemente todos los cables. Un cable ojo puede provocar sobrecalenta-
miento en puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
Durante el transporte
Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda
de otra persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en
la espalda. Los bordes a lados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado
pueden producir cortes.
Durante la instalación...
...En el techo o una pared
Asegúrese de que el techo o la pared son su cientemente resistentes para soportar el
peso de la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que
proporcione un soporte adicional.
...En una sala
Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpire”
y gotee, dañado las paredes y los suelos.
...En una zona donde se produzcan fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico.
Coloque un de ector de aire adecuado.
...
En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo bomba de calor)
Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta
que la capa de nieve.
Durante la conexión de la tubería del refrigerante
El recorrido de los tubos debe ser tan corto como sea posible.
Utilice el método de abocardado para conectar las tuberías.
Aplique aceite refrigerante a las super cies de conexión de las tuberías abocardadas
y de unión antes de conectarlas y, a continuación, apriete la tuerca con una llave de
torsión para impedir las fugas.
• Veri que que no existan fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
Durante el mantenimiento
Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal antes de abrir la unidad
para comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.
Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.
Limpie el sitio una vez nalizado el trabajo, recordando veri car que no hayan quedado
restos de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.
Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el correcto
funcionamiento al cliente.
PELIGRO
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la
unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad,
espere siempre un mínimo de 5 minutos antes de tocar cualquier componente
eléctrico.
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Solicite al distribuidor o instalador profesional que instalen la unidad según las
indicaciones incluidas en este manual. Una unidad cuya instalación no se haya
realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua,
descargas eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las
instrucciones de este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de
validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta
advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o
incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
Sólo personal autorizado podría realizar la instalación, de acuerdo con los requisitos
del NEC (Código eléctrico nacional) y el CEC (Código eléctrico canadiense).
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un
fallo del compresor y fugas de agua.
En primer lugar, detenga la unidad interior accionando el controlador, el convertidor o
el dispositivo de entrada externo y, a continuación desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través del controlador, el convertidor o el dispositivo de entrada
externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9367702121-05
Unidad interior del sistema VRF (tipo techo)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................................ 1
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación ........................... 1
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES ......................................................................... 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ................................................................................ 2
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ................................................. 2
2.2. Herramienta especial para R410A ........................................................................ 2
2.3. Accesorios ............................................................................................................ 2
2.4. Piezas opcionales ................................................................................................. 3
2.5. Acerca de las unidades de longitud ...................................................................... 3
3. INSTALACIÓN ............................................................................................................. 3
3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................... 3
3.2. Dimensiones de la instalación .............................................................................. 3
3.3. Instalación de la unidad ........................................................................................ 3
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ................................................................................. 5
4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 5
4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................... 5
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ....................................................... 5
4.4. Instalación del aislamiento térmico ....................................................................... 7
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE .................................................... 7
6. CABLEADO ELÉCTRICO............................................................................................ 8
6.1. Requisitos eléctricos ............................................................................................. 8
6.2. Método de cableado ............................................................................................. 9
6.3. Cableado de la unidad .......................................................................................... 9
6.4. Conexión del cableado ....................................................................................... 10
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ........................................ 10
6.6. Unidad de la bomba de drenaje (piezas opcionales) ......................................... 12
7. AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................. 13
7.1. Ajustar de la dirección ........................................................................................ 13
7.2. Ajuste de código personalizado .......................................................................... 13
7.3. Ajuste de las funciones ....................................................................................... 14
8. ENTRADA DE AIRE FRESCO................................................................................... 15
9. FINALIZAR ................................................................................................................ 16
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ............................................................................ 16
10.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos
(unidad exterior) .............................................................................................. 16
10.2.
Ejecución de prueba mediante el mando a distancia ..................................................... 16
11. LISTA DE COMPROBACIÓN .................................................................................... 16
12. CÓDIGOS DE ERROR .............................................................................................. 16
Es-2
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará
de forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite
de concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de
oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías
de refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en
contacto con una llama, genera un gas tóxico.
]1
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para este
tipo de refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es
aproximadamente 1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción
no adecuado o realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el
aparato o heridas. También puede provocar accidentes graves como escapes de
agua, descargas eléctricas o incendios.
Nombre de la herramienta Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es extrema-
damente alta y no se puede medir con un medidor
convencional. Para evitar mezclas erróneas con otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada
ori cio. Se recomienda utilizar un manómetro con un
indicador de presión alta de entre 30 pulg Hg y 768
psi (–0,1 a 5,3 MPa) y un indicador de presión baja de
entre 30 pulg Hg y 551 psi (–0,1 a 3,8 MPa).
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cam-
biado el tamaño de la base y el material de la man-
guera.
(El diámetro del ori cio de carga para el R410A es de
20 hilos de 1/2 UNF por pulgada).
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si
se instala un adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya
hacia el sistema. Utilice una bomba capacitada para
succión al vacío de 5 Torr, –755 mmHg (–100,7 kPa)
.
Detector de fugas de gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante
R410A.
1
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro
accesorio hasta terminar el proceso de instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Manguera de drenaje
1
Para instalar la tubería de drenaje
Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
Banda de sujeción de la manguera
1
Para instalar la manguera de
drenaje
Aislamiento de la manguera de
drenaje
1
Tipo adhesivo 8-11/16 × 3-15/
16 pulg (220 × 100 mm)
Cable VT
1
Para jar la manguera de
drenaje L 11 pulg (280 mm)
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
2
Para la unión de la tubería del
lado interior (tubería de gas)
Aislamiento térmico del acoplador
(pequeño)
1
Para la unión de la tubería del
lado interior (tubería de líquido)
Brida de cable (extragrande)
4
Para jar el aislamiento térmico
del acoplador
Brida de cable (grande)
2
Brida de cable (mediana)
2
Para unir los cables de alimenta-
ción, de transmisión y del mando
a distancia
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para la instalación de la unidad
interior
Tuerca especial B
(brida pequeña)
4
Para la instalación de la unidad
interior
Plantilla de
instalación
1
Para colocar la unidad interior
Montaje de la tubería auxiliar
1
Para conectar las tuberías
]
Es-3
2.4. Piezas opcionales
Las siguientes opciones están disponibles.
Descripción N.º de modelo Aplicación
Unidad de bomba de
drenaje
UTZ-PU1EBA
Conducto redondo UTD-RF204
Kit para conexión externa
UTY-XWZXZC
Para la función de de salida
(terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de control de entrada
(terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de entrada
(terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apagado forzado
del termostato
(terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apagado forzado
del termostato
(terminal de contacto seco / CNA04)
2.5. Acerca de las unidades de longitud
Todos los productos Fujitsu General están fabricados conforme a las unidades métricas
y las tolerancias. Las unidades tradicionales de EE.UU. se ofrecen, únicamente, como
referencia. Cuando se requieran dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las
unidades métricas.
3. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
]1
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el
peso de la unidad interior. Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o
se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en
la unidad.
En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de plástico se
deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad
.
En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará
la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez,
puede provocar fugas de refrigerante.
En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga
bras de carbono en suspensión o polvo in amable o in amables volátiles, como,
por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se
acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
En un área donde puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar
animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable
del mando a distancia a una distancia mínima de 40 pulg (1 m) de los televisores o
receptores de radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción
de TV o en la radio. [Incluso a pesar de realizar la instalación a más de 40 pulg (1 m),
es posible que, bajo determinadas condiciones de señal, siga recibiendo ruido].
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4)
Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exterior
(o unidad de derivación de refrigerante)
.
(5)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad
.
(6)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad
.
(7) Instale la unidad en un lugar donde no se ampli quen el ruido ni las vibraciones.
(8) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario. Asi-
mismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
(9) No instale la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
]1
3.2. Dimensiones de la instalación
1 (10) o más
99 (2500) o más
Techo
UNIDAD INTERIOR
4 (80) o más
6 (150) o más
Unidad: pulg (mm)
Techo
1 (10) o más
99 (2500) o más
Panel del techo
4 (80) o más 6 (150) o más
Panel del techo
UNIDAD INTERIOR
1
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se ampli que el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo su cientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
3.3.1. Preparación de la instalación de la unidad interior
Retire la rejilla de entrada y la cubierta lateral.
(1) Retire los 2 ltros del aire.
(2) Retire las 2 rejillas de entrada.
• Para 4 el drenaje posterior izquierdo y 5 el drenaje izquierdo: Retire los ltros
del aire y las rejillas de entrada en 3 posiciones. (Consulte “3.3.4. Seleccionar la
dirección de las tuberías”.)
(3)
Retire la cubierta lateral A (lado derecho) y la cubierta lateral B (lados derecho e izquierdo)
.
• Para el drenaje izquierdo
5
: Retire ambas cubiertas laterales A (lado derecho e
izquierdo). (Consulte “3.3.4. Seleccionar la dirección de las tuberías”.)
(4) Este acondicionador de aire puede instalarse para que recoja aire fresco. Para obtener
información acerca de cómo instalar la rejilla de entrada de aire fresco, consulte el
apartado “8. ENTRADA DE AIRE FRESCO”.
Cubierta lateral B (lado derecho)
Filtro de aire
Rejilla de entrada
Tornillo de
rosca
UNIDAD INTERIOR
Cubierta lateral B
(Lado izquierdo)
Cubierta lateral A (lado derecho)
Es-4
[Para las tuberías posteriores izquierdas
4
, tuberías izquierdas
5
]
• Coloque el tapón de drenaje y su sello.
Sello del tapón de drenaje
Tapón de drenaje
Unidad interior
Depósito de drenaje
Sello del tapón de drenaje
Tapón de drenaje
Empuje el tapón hasta el tope.
Ori cio troquelado (para la la
manguera de drenaje)
Unidad interior
ATENCIÓN
Cuando retire el ori cio de servicio, tenga cuidado con no dañar las partes internas
de la unidad interior y el área circundante (carcasa externa).
Cuando trabaje en el ori cio de servicio, tenga cuidado con no lesionarse con las
rebabas, etc.
3.3.5.
Taladrar los ori cios y colocar los pernos de suspensión
(1) Taladre ori cios de Φ 1 pulg (25 mm) en las posiciones de los pernos de suspensión.
(2) Instale los pernos y, a continuación, coloque provisionalmente las tuercas especiales
A y B y una tuerca M10 normal en cada perno. (Las 2 tuercas especiales se entregan
con la unidad. La tuerca M10 debe adquirirse por separado).
Resistencia del tornillo 220 a 330 lbf (980 a 1.470 N)
Panel del techo
De 3/8 a 9/16 pulg
(10 a 15 mm)
Tuerca especial A (accesorios)
Tuerca especial B (accesorios)
Tuerca M10 (no incluido)
[Si utiliza pernos de anclaje]
(1) Taladre ori cios para los pernos de anclaje en las posiciones donde colocará los per-
nos de suspensión. Tenga en cuenta que los pernos de anclaje son tornillos M10 (que
deben adquirirse por separado).
(2) Instale los pernos de anclaje y, a continuación, coloque provisionalmente la tuerca es-
pecial “B” (accesorios) y una tuerca M10 (no incluida) en cada uno de los pernos.
Resistencia de los pernos de anclaje
220 a 330 lbf (980 a 1.470 N)
Perno de anclaje M10
(no incluido)
Techo
Tuerca especial B
(Accesorios)
Tuerca M10
(no incluido)
De 3/8 a 9/16 pulg
(10 a 15 mm)
3.3.2. Instalación de la unidad interior
Puede utilizar la plantilla complementaria para ayudarle a instalar la unidad interior. La
plantilla le ayuda a decidir las posiciones adecuadas para los tornillos de suspensión y las
aberturas de las tuberías (tubería de drenaje y cable de conexión).
Posición de taladrado para el tornillo de suspensión
Posición de taladrado para las tuberías
Plantilla
Pared
Techo
3.3.3. Posición de los pernos de suspensión en el techo
Fig. A
1-3/16 (30) Paso del perno de suspensión 63 (1.600)
1-3/16 (30)
Dimensiones (Espacio ne-
cesario para la instalación)
3/8 (10)
5-7/8 (150)
11-13/16 (300)
UNIDAD INTERIOR
(VISTA SUPERIOR)
Unidad: pulg (mm)
UNIDAD INTERIOR
El perno de suspensión debe
sobresalir entre 1-3/16 y 2-15/16
(30 to 75).
[Para una instalación semioculta]
• El paso del tornillo de suspensión debería ser el mostrado en la Fig. A.
1-9/16 (40)
Abertura del techo: 62-3/16 (1.580)
1-9/16 (40)
Panel del
techo
UNIDAD INTERIOR
Abertura del techo: 25-3/16 (640)
9/16 (15)
Panel del techo
El perno de suspensión debe
sobresalir entre 1-3/16 y 1-15/16
(30 to 50).
Unidad: pulg (mm)
3.3.4. Seleccionar la dirección de las tuberías
Seleccione las direcciones de las tuberías de drenaje y de las tuberías de conexión.
2
Tuberías superiores
(sólo tubería de conexión)
3
Tuberías
derechas
4
Tuberías posteriores
izquierdas (sólo
tubería de drenaje)
5
Tuberías izquierdas
(sólo tubería de
drenaje)
UNIDAD INTERIOR (VISTA SUPERIOR)
Corte los rebordes de salida de las tuberías
con una sierra para metales o similar.
1
Tuberías poste-
riores derechas
Es-5
3.3.6. Instalar la unidad interior
(1) Levante la unidad de manera que los pernos de suspensión pasen a través de los
enganches de suspensión situados situados en los laterales (4 posiciones), y deslice
la unidad hacia atrás.
Techo
Pared
Panel del techo
Pared
UNIDAD INTERIOR
(2) Fije la unidad interior en su posición apretando los pernos “B” especiales y las tuercas
M10. Compruebe que la unidad está ja y que no se desplaza adelante y atrás.
[Para una instalación semioculta]
Si instala la unidad interior con una orientación semioculta, asegúrese de reforzar el aisla-
miento (no incluido) de la unidad en todos los laterales. Pueden caer gotas de agua de la
unidad si no se aísla completamente.
UNIDAD INTERIOR
(Vista superior)
Pared
Panel del techo
Aislamiento de lana de vidrio (no incluido)
[grosor de 3/8 a 13/16 pulg (10 a 20 mm)]
ATENCIÓN
Para comprobar el drenaje, utilice un nivel durante la instalación de la unidad interior.
Si el lugar de instalación de la unidad interior no está nivelado, pueden producirse
fugas de agua.
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
]
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
]1
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración
.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado. Es aconsejable que la
cantidad de aceite residual sea inferior a 0,04 oz/100 pies (40 mg/10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o
deformada (especialmente en la super cie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el
acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso
si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería
[pulg (mm)]
Grosor
[pulg (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 248°F (120 ºC).
(Solo modelo de ciclo inverso) Asimismo, si se espera que la humedad en el lugar
de instalación de la tubería del refrigerante sea superior al 70%, coloque aislamiento
térmico alrededor de dicha tubería.
Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de
un mínimo de 9/16 pulg (15 mm) de grosor y, si la humedad esperada supera el
80 %, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg (20 mm) como mínimo. Si el
aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especi cado, se puede formar
condensación en la super cie del aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de
0,045 W/(m·K) o inferior (a 68 °F [20°C]).
1
Es-6
(2) Coloque la tubería de conexión.
Unidad interior
Tubería grande
Tubería pequeña
Para las conexiones de las tuberías superiores
2
y de las tuberías derechas
3
, utilice
la tubería auxiliar (tubería de gas) incluida.
2
Tuberías superiores
Tubería de conexión (Gas)
Unidad interior (posterior)
Tubería de conexión (Gas)
3
Tuberías derechas
Tubería auxiliar (tubería de gas)
(accesorios)
ATENCIÓN
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Una vez que haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamien-
to lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave
de torsión.
Tubería de conexión
Llave de torsión
Tubería de la unidad
interior (lateral)
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
Tuerca abocardada [pulg (mm)] Par de apriete [lbf·pie (N·m)]
Diám. 1/4 (6,35) 11,8 a 13,3 (16 a 18)
Diám. 3/8 (9,52) 23,6 a 31,0 (32 a 42)
Diám. 1/2 (12,70) 36,1 a 45,0 (49 a 61)
Diám. 5/8 (15,88) 46,5 a 55,3 (63 a 75)
Diám. 3/4 (19,05) 66,4 a 81,1 (90 a 110)
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar correctamente la tubería en el ori cio de la unidad interior y
de la unidad exterior. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá
apretar correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar
las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta
inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especi cado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada instalada en
las unidades interior y exterior (o la unidad de derivación de refrigerante), respectiva-
mente) en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el abocar-
dador especial R410A; utilizar otras tuercas abocardadas puede ocasionar fugas de
refrigerante.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva, para evitar que entre polvo,
suciedad o agua.
L
Compruebe si [L] está abocardado
correctamente y no está roto ni arañado.
Pieza de
jación
Tubería
A
B
Diámetro exterior de la
tubería
[pulg (mm)]
Dimensión A [pulg (mm)]
0 (0)
Dimensión B
-0,015 (-0,4)
[pulg (mm)]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
1/4 (6,35)
0 a 0,020
(0 a 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,020 pulg (0,5 mm) más que lo indicado en la
tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para obtener el abocardado especi -
cado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el
abocardador R410A.
Diámetro exterior de la
tubería
[pulg (mm)]
Anchura entre planos de la
tuerca abocardada
[pulg (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Doblar las tuberías
• Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
(1) Retire la guía del ltro.
Unidad interior
Guía del ltro
Ancho en planos
Es-7
4.4. Instalación del aislamiento térmico
Instale el material de aislamiento térmico una vez que haya comprobado que no existen fugas
de refrigerante (consulte las instrucciones en el Manual de Instalación de la unidad exterior)
.
Aislamiento térmico del acoplador
Aísle mediante el aislamiento térmico del acoplador (accesorios) alrededor de las
tuberías de gas y líquido del lado interior.
Una vez que haya instalado el aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos
extremos con cinta de vinilo para que no queden huecos.
Después de adherir el aislamiento térmico del acoplador, fíjelo con 2 bridas, una en
cada extremo del aislamiento.
Asegúrese de que las bridas cubran el aislamiento térmico de la tubería.
Y nalmente acople la tubería de conexión (de líquido) a la tubería de conexión (de gas)
enrollando cinta de vinilo encima del aislamiento térmico del acoplador (de gas) y del
aislamiento térmico del acoplador (de líquido).
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de
Instalación de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen
en esta sección.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de
líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Aislamiento térmico del acoplador
(grande) (accesorios)
Tubería de conexión (Gas)
Tubería de conexión (pequeña) (de líquido)
Aislamiento térmico del acoplador (pequeño)
(accesorios)
Brida de cable (extragrande)*
(accesorios)
Sin espacios
Aislamiento térmico del acoplador
Brida de cable (grande)
(accesorios)
Tubería de conexión (Gas)
Tubería de conexión (de líquido)
Cinta de vinilo
* Cuando utilice una tubería auxiliar (accesorios), asegúrese de que las dos piezas de
cierre usadas estén aisladas de la misma forma.
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido y conéctela con adhesivo (cloruro de polivi-
nilo) para evitar que se produzcan fugas.
Coloque aislamiento térmico siempre en el lado interior de la manguera de drenaje.
Utilice una tubería de drenaje del mismo tamaño de la manguera de drenaje.
No realice un levantamiento, sifón o purga de aire.
Proporcione gradiente descenente (1/100 o más).
Proporcione soportes cuando instale tuberías largas.
Use el material de aislamiento necesario para evitar que se congelen las tuberías.
Instale las tuberías de forma que se pueda extraer la caja de control.
Aísle siempre térmicamente [con un grosor mínimo de 5/16 in. (8 mm)] el lado interior
de la tubería de drenaje.
Tamaño de la tubería
Tubería de drenaje
Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
Tubería de
drenaje
Coloque la tubería de drenaje en
una posición inferior a esta.
Soporte
60 a 78 pulg (1,5 a 2 m)
CORRECTO
CORRECTO
Doblado
Extremo en contacto con agua
Levantado
PROHIBIDO
(1) Instale el aislamiento para la tubería de drenaje
Colóquelo tal y como se describe a continuación.
Ori cio de drenaje
Acople la manguera de drenaje (accesorios) y la banda de sujeción de la manguera
(accesorios) al ori cio de drenaje.
Banda de sujeción de la
manguera (accesorios)
Manguera de drenaje
(accesorios)
Extremo de PVC
exible
Manguera de drenaje
(accesorios)
3/8 a 9/16 pulg
(10 a 15 mm)
Banda de sujeción de la manguera
(accesorios)
Extremo de PVC exible
Compruebe que no quedan espacios
Depósito de drenaje
Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha
manguera.
Aislamiento de la manguera de drenaje
(accesorios)
Es-8
Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico suministrado alre-
dedor de la banda de sujeción de la manguera.
Asegúrese de que la alineación se halla encima.
3-15/16 pulg
(100 mm)
(2) Si se utiliza “
1
Tubería posterior derecha”: sujete la manguera de drenaje con alam-
bre VT para que la tubería se incline correctamente en la unidad interior.
Cable VT (accesorios)
Manguera de drenaje
Unidad interior (vista posterior)
(3) Conecte la tubería de drenaje.
Extremo de
PVC rígido
Zona de
aplicación
de adhesivo
Empalme
(no incluida)
3/16 pulg (4 mm) o menos
Tubería de drenaje (no incluida) Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
6. CABLEADO ELÉCTRICO
]
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo
las instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales
o regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben
alimentación eléctrica.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en
la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante).
Un cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables
con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en
los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas
eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
ADVERTENCIA
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de
la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves
como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los ori cios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local.
Cuando instale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra
(GFEB), para reducir el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar una
descarga eléctrica o un posible incendio.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir
descargas eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cuali cado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a distancia
.
La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg (50 mm) o superior.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Establezca una conexión a tierra para las unidades interior y exterior y los
dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• No toque los terminales de las piezas y los patrones implementados en los paneles
de circuitos impresos.
1
6.1. Requisitos eléctricos
Tensión nominal 208/230 V
Intervalo de funcionamiento 187 a 253 V
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinente.
Las especi caciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la regulación
local
.
• Seleccione el tipo y tamaño correctos de cable de acuerdo con la normativa regional o
nacional.
Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión sea infe-
rior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea considerable
.
Debe instalarse un refrigerante en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor
situado en un sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA MÁX. CKT. BKR (capacidad del fusible)
ABUA30TLAV 0,61 A
15 A
ABUA36TLAV 0,69 A
MCA: Corriente admisible mínima circuito
MÁX. CKT. BKR: Disyuntor de circuito máximo
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 11 A. Para conocer la
MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma
.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas
supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran capacitancia
.
B. Requisitos del disyuntor del equipo para fallo de tierra
Capacidad del disyuntor
* Número máximo de “unidades
interiores” que pueden conectarse o
“unidades interiores + unidades de
derivación de refrigerante”
30 mA, 0,1 seg. o menos 36 o menos
100 mA, 0,1 seg. o menos De 37 a 121 **
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
** Si no hay instalado un disyuntor con una capacidad de 100 mA, divida las unidades
interiores en pequeños grupos de 36 unidades o menos e instale un disyuntor con una
capacidad de 30 mA para cada grupo.
Es-9
6.1.1. Especi caciones del cable
Siga las especi caciones que guran a continuación para el cable de alimentación eléctrica,
transmisión y mando a distancia
.
Tamaño
recomendado
del cable
Tipo de cable Observación
Cable de transmisión
22 AWG
(0,33 mm²)
Cable compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEL 4
(NEMA) 2 núcleos,
no polarizado, par
trenzado, núcleo
sólido, diámetro
0,026 pulg (0,65 mm)
Cable del mando a
distancia (de 2 hilos)
22 AWG a 16 AWG
(0,33 mm² a 1,25 mm²)
Cable de PVC
revestido
Par trenzado, núcleo
doble no polarizado
18 AWG
Cable del
termostato de 2
núcleos
Utilice cable
apantallado no
trenzado.
Cable del mando a
distancia (de 3 hilos)
22 AWG
(0,33 mm²)
Cable de PVC
revestido
Polarizado 3 núcleos
]1
6.2. Método de cableado
(EJEMPLO)
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante
*1
Transmisión
Transmisión
Alimentación
Disyuntor2
Disyuntor2
Disyuntor2
Disyuntor1Disyuntor1
Disyuntor1
Alimentación
Mando a distancia
(Principal)
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a distancia
Unidad interior
Mando a
distancia
*2
*2
*2
Unidad interior Unidad interior
Disyuntor 1:
Disyuntor del equipo para
fallo de tierra (GFEB)
Disyuntor 2:
Disyuntor de circuito máximo
(MÁX. CKT. BKR)
El interruptor automático deberá estar a la vista de, y accesible para, todas las unidades
de interior.
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de instala-
ción de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
Unidad interior
Alimentación
Caja de
derivación
Caja de derivación
Disyuntor2
Disyuntor1
Alimentación Alimentación
Alimentación
: Interruptor De
Desconexión
Unidad interior Unidad interior
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
El interruptor de desconexión deberá instalarse entre la unidad de interior y la caja de
derivación.
1
6.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque terminal.
6.3.1. Cable de alimentación
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal
y como se muestra en la gura que aparece a continuación.
Cable de tierra
Conector de conducto
3-15/16 pulg (100 mm)
3-9/16 pulg (90 mm)
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Pelar 1 pulg
(25 mm)
Bucle
Tornillo con arandela
especial
Tornillo con arandela
especial
Extremo del
cable (bucle)
Cable
Cable
Bloque de
terminales
Extremo del cable
(bucle)
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los
cables de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el
soldado en presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se a ojen.
(3) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Manguito
Pelar 3/8 pulg
(10 mm)
Tornillo con arandela
especial
Tornillo con arandela
especial
Terminal en anillo
Cable
Bloque de terminales
Cable
Terminal en anillo
Terminal
en anillo
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especi cados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
[Alimentación/L1, L2 (N), GND]
11 a 16 lbf·pulg
(1,2 a 1,8 N·m)
Es-10
6.3.2. Cable de transmisión y de controlador remoto
Cable de transmisión
Cable revestido
(sin recubrimiento)
1-3/16 pulg (30 mm)
1-9/16 pulg (40 mm)
Cable del mando a distancia
1-3/16 pulg (30 mm)
Y1
Y2
Y3
1-9/16 pulg (40 mm)
Para tipo de 3 hilos
1-3/16 pulg (30 mm)
Para tipo de 2 hilos
Cuando los 2 cables están acoplados:
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especi cados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro
de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3
(Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2, Y3)
4,4 a 5,3 lbf·pulg
(0,5 a 0,6 N·m)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un
mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
]11
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire los 2 tornillos de rosca y tire hacia abajo del panel de control.
Unidad interior
Panel de control
Tornillo de rosca
(2)
Retire las cubiertas A y B e instale el cable de conexión.
Cubierta A
Cubierta B
Panel de control
(3) Una vez completado el cableado, sujete el cable de alimentación con una brida de
cable (accesorios).
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la
unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
Para tipo de 2 hilos
Para tipo de 3 hilos
Conectar el ca-
ble del mando
a distancia
Y1: no polarizado
Y2: no polarizado
Y3: no conectar *1
Y1: rojo
Y2: blanco
Y3: negro
Establecer el inte-
rruptor DIP (SW1)
2 HILOS
(Ajuste de fábrica)
3 HILOS
*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3,
el mando de 2 hilos no funcionará.
X1, X2:
Cable de
transmisión
Cable de tierra
Conducto [L1, L2 (N):
Cable de alimentación]
Y1,Y2,Y3:
Cable del mando a distancia
Tuerca de seguridad
Brida de cable
(mediana) (accesorios)
Interruptor
DIP (SW1)
Sujete el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Conducto (Cable de alimentación)
Soporte
Unidad interior
30 pulg
(756 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
]
1
]
1
6.5. Entrada externa y salida externa
(piezas opcionales)
ATENCIÓN
No accione cualquier otro interruptor que no sea el especi cado. De lo contrario, la unidad
podría no funcionar correctamente o fallar.
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de salida (CNB01)
Terminal de tensión
(CNA03)
(CNA01)
Terminal de contacto seco
(CNA02)
(CNA04)
Interruptor
DIP (SET 2)
SW1
SW2
SW3
SW4
OFF (apagado) ON (activado)
Es-11
(1) Terminal de entrada externa
La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada
de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la
unidad interior CNA01 o CNA02.
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia”
y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 492 pies (150 m).
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
*1
Suministro eléctrico CC
12 a 24V
unidad conectada
*a
*a
*a
Placa de circuito
impreso
CNA01
CNA03
*b
*1
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos)
.
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una unidad
conectada, asegúrese de hacer una rami cación fuera de la unidad interior utilizando una caja
de derivación, tal como se muestra a continuación.
Suministro eléctrico CC
12 a 24V
unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
CNA01
Placa de circuito impreso
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
CNA01
CNA01
Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuito impreso
TIERRA
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
unidad conectada
*c Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o
menos).
*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice
el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que gura a continuación.
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de entrada 1
K1 a K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito impreso
K1
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería
.
Comportamiento de funcionamiento
Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuitos impresos de la unidad interior.
Impulso
El ancho del impulso
debe ser superior a
200 mseg.
Borde
Interruptor DIP
[Ajustar 2 SW2]
Tipo de señal
de entrada
OFF (desactivado) (Ajuste de fábrica)
Borde
ON (activado) Impulso
Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado) ON (activado)
Funcionamiento
ON (activado) OFF (desactivado)
Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado) ON (activado)
Parada de emergencia
ON (activado) OFF (desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada de
emergencia
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado) ON (activado)
Parada forzada
ON (activado) OFF (desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada forzada
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Normale
Es-12
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a
distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Conector Señal de entrada Orden
Ch3 de CNA03 o CNA04
OFF (desactivado)
ON (activado)
Termostato apagado
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normale
(2) Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 82 pies (25 m).
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Indicador 1
Indicador 2
Indicador 3
Indicador 4
unidad conectada
Placa de circuito impreso
CNB
01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
CNB
01
Placa de circuito impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
Relé (no incluido)
unidad conectada
Comportamiento de funcionamiento
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Conector Tensión de salida Estado
CNB01
Salida externa 1
Pins 1-2
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 2
Pins 1-3
0V Normale
12 V CC Error
Salida externa 3
Pins 1-4
0V
Parada del ventilador
de la unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
Salida externa 4
Pins 1-5
0 V Calentador externo OFF
12V CC Calentador externo ON
Ajuste del ventilador de la unidad interior para el calentador externo
Puede ajustarse el ventilador al activar la salida al calentador externo conectado cam-
biando el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos.
Interruptor DIP
[SET2 SW3]
Ajuste del ven-
tilador cuando
se envía ON al
calentador externo
Explicación
OFF (apagado)
(Ajuste de fábrica)
OFF (apagado)
Para obtener información detallada
acerca del ajuste del ventilador, con-
sulte el Manual técnico y de diseño.
ON (activado) ON (activado)
(3) Métodos de conexión
• Modi cación de los cables
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable no suministrado por el proveedor (no incluido). Utilice un
conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor
y el cable del kit de cables.
IMPORTANTE: Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Piezas opcionales
Cable de entrada/salida externa
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
No incluido
Terminales de conexión y disposición del cableado
En la gura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Abrazadera
Placa de circuito impreso del controlador
Placa de circuito impreso de alimentación
6.6. Unidad de la bomba de drenaje (piezas opcionales)
Método de conexión
Terminales de conexión
Terminal de la bomba
de drenaje (CN106)
Terminal de interruptor
de otación (CNA05)
Placa de circuito impreso del controlador
Placa de circuito impreso de alimentación
Es-13
Disposición del cableado
Placa de circuito impreso del controlador
Abrazadera
Placa de circuito impreso de alimentación
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo
siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1) Ajustes IU AD, REF AD SW ....En esta sección (7.1. Ajustar de la dirección)
(2)
Ajustes del mando a distancia
.... Consulte el manual del mando a distancia con cable o
inalámbrico para obtener información detallada acerca
de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
(3)
Ajuste automático de dirección
.... Consulte el manual de la unidad exterior para obtener
información detallada acerca de los ajustes. (Establezca
IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
No accione cualquier otro interruptor que no sea el especi cado. De lo contrario, la unidad
podría no funcionar correctamente o fallar.
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
]1
7.1. Ajustar de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
La dirección de la unidad interior y la dirección del circuito de refrigeración también
pueden con gurarse desde el mando a distancia inalámbrico.
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
ajuste 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
ajuste 63
REF AD × 10 REF AD × 1
(1) Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)
...Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)
...Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca la
dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
(2) Dirección del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)
... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)
...Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, con gure REF AD SW como
se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
Table A
Dirección
Ajuste del inte-
rruptor rotatorio
Dirección
Ajuste del inte-
rruptor rotatorio
Ajuste de direc-
cionamiento
REF AD SW
Unidad interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99. Podría producirse un error.
(3) Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable estándar,
establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del
controlador remoto
0 a 15
E
jemplo de
con guración
0
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Unidad interior
Mando a
distancia
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
RC AD SW 01234567
Dirección 01234567
RC AD SW 8 9ABCDEF
Dirección 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se con guran de forma
automática, no es necesario con gurarlos.
Si se con guran manualmente, es necesario con gurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia.
Para obtener información detallada, consulte el manual del mando a distancia.
]1
7.2. Ajuste de código personalizado
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad interior. (Fig. B)
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.
Fig. B
Cambio de código
Unidad
interior
Mando a
distancia
Confusión
A B C D
A B C D
Es-14
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
Establezca el DIP SW SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la Table B.
Interruptor DIP
“SET 3”
ON (activado)
OFF (apagado)
SW SW SW SW
1 2
3 4
Table B
Código personalizado
A (Ajuste de fábrica) B C D
Interruptor DIP
SET 3 SW1
OFF (apagado)
ON
(activado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
Interruptor DIP
SET 3 SW2
OFF (apagado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
ON
(activado)
AJUSTE DE FUNCIONES
1
7.3. Ajuste de las funciones
El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener
información detallada acerca de los ajustes.
Consulte “7.1. Ajustar de la dirección” para obtener indicaciones acerca de los ajustes
de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
Antes de comenzar a de nir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse
antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de
activar la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número
de función
Número del ajuste
Predeter-
minado
Detalles
Intervalo
del indi-
cador del
ltro
11
00 Estándar
Ajuste la noti cación del intervalo de
limpieza del ltro. Si la noti cación
aparece demasiado pronto, cambie
el ajuste a 01. Si la noti cación
aparece demasiado tarde, cambie
el ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador
del ltro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador
del ltro. El ajuste 02 sirve para
utilizarlo con un controlador remoto
central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
Dirección
del ujo
de aire en
oscilación
horizontal
24
00 Estándar
Ajuste la dirección del ujo de aire
en oscilación horizontal.
(Para modelos dotados de oscila-
ción horizontal)
01 Mitad izquierda
02 Mitad derecha
Activador
de la tem-
peratura
del aire
frío
30
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire frío. Para reducir la tempe-
ratura de activación, utilice el ajuste
01. Para aumentar la temperatura
de activación, utilice el ajuste 02.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
Activador
de la tem-
peratura
del aire de
calefac-
ción
31
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire de calefacción. Para reducir
la temperatura de activación en 11
grados F (6 grados C), utilice el ajuste
01. Para reducir la temperatura de
activación en 7 grados F (4 grados C),
utilice el ajuste 02.
Para aumentar la
temperatura de activación, utilice el
ajuste 03.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha
automática
40
00 Activar
Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema tras
un fallo de alimentación.
* La puesta en marcha automática
es una función de emergencia
para, por ejemplo, cortes de
corriente, etc.
No inicie ni detenga la unidad
interior mediante esta función en
el funcionamiento normal.
Asegúrese de operar a través de
la unidad de control, el convertidor
o el dispositivo de entrada externa.
01 Desactivar
Función
Número
de función
Número del ajuste
Predeter-
minado
Detalles
Preven-
ción de
aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el ujo de aire frío
reduciendo el ujo al inicio de la
operación de calefacción. Para que
se corresponda con la ventilación,
ajuste en 01.
01
Siga el ajuste
en el mando a
distancia
Control
externo
46
00 Iniciar/Detener
Habilite un controlador externo para
iniciar o parar el sistema, o para
realizar una parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de
emergencia desde un mando a
distancia, se desactivarán todos
los sistemas de refrigerante.
* Si se realiza una parada forzada, la
unidad interior se detiene mediante
la entrada a los terminales de
entrada externos, y se restringe el
inicio/parada mediante el mando a
distancia.
01
Parada de
emergencia
02 Parada forzada
Objetivo
del informe
de errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los infor-
mes de errores. Se pueden realizar
informes de errores en todas las
ubicaciones o sólo en el controlador
remoto central.
01
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
Ajuste del
ventilador
cuando el
termostato
de refri-
geración
está OFF
(apagado)
49
00
Siga el ajuste
en el mando a
distancia
Cuando está ajustado en 01, el
ventilador se detiene cuando el
termostato está OFF (apagado) du-
rante la operación de refrigeración.
La conexión del mando a distancia
con cable (de 2 hilos o 3 hilos) y el
cambio de su termistor son necesa-
rios.
01 Parada
Cambio
de funcio-
nes para
los termi-
nales de
entradas
y salidas
externas
60
00 Modo 0
Consigne esta función cuando
conecte el sistema VRF a un venti-
lador, economizador, humidi cador
u otro dispositivo externo.
Las funciones del terminal de
conexión pueden modi carse en
función del tipo de dispositivo
externo. Para obtener información
detallada acerca de las funciones
del terminal de conexión, consulte
el Manual técnico y de diseño.
01 Modo 1
02 Modo 2
03 Modo 3
04 Modo 4
05 Modo 5
06 Modo 6
07 Modo 7
08 Modo 8
Cambio
de control
para ca-
lentadores
externos
61
00
Control de
calentador
auxiliar 1
Establece el método de control para
el calentador externo en uso. Para
obtener información detallada acer-
ca del método de control, consulte
el Manual técnico y de diseño.
01
Control de
calentador
auxiliar 2
02
Control de
restricción
de bomba de
calor
03
Control de
selección de
calentador
utilizando la
temperatura
exterior 1
04
Control de
selección de
calentador
utilizando la
temperatura
exterior 2
Cambio
de tempe-
ratura de
funciona-
miento de
los calen-
tadores
externos
62
00 Ajuste 0
Establece las condiciones de
temperatura cuando el calentador
externo está encendido.
Para conocer las condiciones de
temperatura, consulte “Condiciones
de temperatura cuando el calenta-
dor externo está encendido”. Para
obtener una explicación más deta-
llada, consulte el Manual técnico y
de diseño.
01 Ajuste 1
02 Ajuste 2
03 Ajuste 3
04 Ajuste 4
05 Ajuste 5
Condiciones de temperatura cuando el calentador externo está encendido
Temperatura (t) cuando el calentador externo está encendido = Temperatura ambiente -
ajustar temperatura
Valor consignado de función: 61
00 01 02 03 04
Valor consignado de
función: 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t -3,6°F (-2°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t -5,4°F (-3°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t -7,2°F (-4°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t -9,0°F (-5°C)
Es-15
7.3.1. Nombre del botón y función
Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
Botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO)
Piloto indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador FILTER (FILTRO) (rojo)
7.3.2. Comprobación de los ajustes de las funciones
Mantenga pulsado el botón “MANUAL AUTO” (MANUAL/AUTOMÁTICO) de la unidad
interior durante 3 segundos para comprobar los ajustes de las funciones. Deberá
desconectar la alimentación para volver al modo de funcionamiento normal.
(1) Indicación de la dirección de la unidad interior y del refrigerante
Patrón de indicación
Nombre del indicador
Patrón de indicación
Dirección
de la unidad
interior
Dirección del
refrigerante
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
ON (activado)
Parpadeo [1,0 s ON
(activado)/1,0 s OFF
(desactivado)]
Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR)
(naranja)
Dirección: decenas [0,5 s ON
(activado)/0,5 s OFF (desactivado)]
Piloto indicador FILTER (FILTRO)
(rojo)
Dirección: unidades [0,5 s ON
(activado)/0,5 s OFF (desactivado)]
Ejemplo de dirección de la unidad interior
(Ejemplo) DIRECCIÓN: 24
Piloto indicador
OPERATION (FUNCIO-
NAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR)
(naranja)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
10 seg.
1 ciclo 12 seg.
8 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
0,5 seg.
0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg. 0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg. 0,5 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
Ejemplo de dirección de la unidad interior Ejemplo de dirección del refrigerante
(Ejemplo) DIRECCIÓN: 30
Piloto indicador OPE-
RATION (FUNCIONA-
MIENTO) (verde)
Piloto indicador
TIMER (TEMPORI-
ZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
9 seg.
1 ciclo 12 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg.
1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg.
0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
OFF (apagado)
Detalles de ajustes
Número de función Elemento Número del ajuste
01 Dirección de la unidad interior 00 a 63
02 Dirección de la refrigeración 00 a 99
Para el uso con un mando a distancia, ajuste todos los interruptores giratorios en 0 y
consulte la sección “7.1. Ajustar la dirección” para obtener instrucciones detalladas.
Todos los interruptores se suministran con el ajuste 0 predeterminado.
(2) Otras indicaciones
Patrón de indicación
Nombre del indicador Patrón de indicación
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
Número de la función, posición de las decenas
[0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF (desactivado)]
Piloto indicador TIMER (TEM-
PORIZADOR) (naranja)
Número de la función, posición de las unidades
[0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF (desactivado)]
Piloto indicador FILTER (FILTRO)
(rojo)
Número del ajuste: (0 a 9) [0,5 seg. ON
(activado)/0,5 seg. OFF (desactivado)]
(Ejemplo) Función: 31, Número del ajuste: 2
Piloto indicador
OPERATION (FUNCIO-
NAMIENTO) (verde)
Piloto indicador
TIMER (TEMPORI-
ZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
11 seg.
10 seg.
9 seg.
1 ciclo 12 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg.
0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
8. ENTRADA DE AIRE FRESCO
(1) Abra el ori cio troquelado para la entrada de aire fresco (si la instalación es de tipo
semioculto, abra el ori cio troquelado superior).
Para una instalación semioculta
Unidad interior
ATENCIÓN
Cuando retire la carcasa (placa de hierro), tenga cuidado de no dañar las partes
internas de la unidad interior y el área circundante (carcasa externa).
Cuando procese la carcasa (placa de hierro), tenga cuidado de no lastimarse con las
rebabas, etc.
(2) Coloque la brida circular (opcional) en la entrada de aire fresco (si la instalación es
del tipo semioculto, colóquela en la parte superior).
Conducto redondo (partes opcionales)
[Una vez completada “3.3. Instalar la unidad”…]
(3) Conecte el conducto en la brida circular.
(4) Selle con una banda y cinta de vinilo, etc., de forma que la conexión no pueda perder
aire.
Conducto
Es-16
9. FINALIZAR
(1) Vuelva a colocar las cubiertas A y B; a continuación, vuelva a jar el panel de control
en su posición original utilizando los 4 tornillos de rosca.
Cubierta A
Parte superior de la cubierta A
Parte superior de la cubierta B
Cubierta B
(2)
Coloque el cable del mando a distancia, el cable de transmisión, el cable de alimentación
y los clips de los cables. Compruebe que queden colocados de forma que no impidan la
abertura y cierre de la rejilla de entrada ni la extracción e instalación de los ltros de aire
.
Clip de cable
Cable del mando a distancia
Cable de transmisión
Cable de alimentación
(3) Cierre la salida de la tubería con el material de cierre (masilla, etc.).
(4) Instale la guía del ltro.
(5) Instale las rejillas de entrada.
(6) Instale las cubiertas laterales A y B (si la unidad se instala con una orientación semio-
culta, instale únicamente la cubierta lateral A).
(7) Instale los ltros del aire.
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
]1
10.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de
circuitos impresos (unidad exterior)
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
10.2.
Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba
mediante el mando a distancia.
Cuando se realiza la prueba del acondicionador de aire, los pilotos indicadores
de OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean
lentamente al mismo tiempo.
11. LISTA DE COMPROBACIÓN
]1
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especi can a continuación.
Una vez que haya nalizado la instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos
.
Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente
Casilla de
veri cación
¿Se ha instalado correcta-
mente la unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad
interior podría caerse
¿Se ha realizado una com-
probación de fugas de gas
(tuberías de refrigeración)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instala-
ción del aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua
de las unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de alimen-
tación es el mismo que se indica en
la etiqueta de la unidad interior?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tube-
rías correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿La unidad interior está
conectada a tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión
el grosor especi cado?
El sistema no funciona, se calienta
o existe peligro de incendio
¿Los ori cios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y detiene el funcio-
namiento del acondicionador
de aire mediante el controlador
remoto o el dispositivo externo?
Sin funcionamiento
Una vez nalizada la insta-
lación, ¿se ha explicado al
usuario el funcionamiento y
manejo correctos del equipo?
12. CÓDIGOS DE ERROR
1
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un mando a distancia inalámbrico, la lámpara de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
error del
controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamiento)
(verde)
Piloto indicador
de temporizador
(TIMER) (naranja)
Piloto
indicador
del FILTRO
(rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del controlador remoto
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2) (6)
Error de configuración
de dirección de la
unidad interior
(2) (9)
Error de número de
conexión de unidad en
el sistema de mando a
distancia con cable
(3) (1)
Suministro eléctrico
de la unidad interior
anormal
(3) (2)
Error de la placa de
circuitos impresos principal
de la unidad interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (mando a
distancia con cable)
(4) (1)
Error del termistor de
temp. de la sala de la
unidad interior
(4) (2)
Error del termistor de
temp. del interc. de calor
de la unidad interior
(5) (1)
Error del motor del
ventilador 1 de la unidad
interior
(5) (2)
Error de la bobina
(válvula de expansión)
de la unidad interior
(5) (3)
Drenaje de agua de la
unidad interior anormal
(9) (15)
Error de la unidad
exterior no clasificado
(13) (1)
Error unidad de
derivación de
refrigerante
Modo de visualización
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del controlador remoto con cable
Código de error
Icono de error
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o [previous page] (página
anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.
Pulse sobre [Status] (estado).
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
UTY-RNKU (tipo de 3 hilos)
UTY-RNRU (tipo de 2 hilos)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ABUA30TLAV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para