Samsung CLP-500 El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Impresora láser a color
Manual de
instalación
Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo,
a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
2
ÍNDICE GENERAL
Paso 1. Desembalaje ......................................... 3
Paso 2. Descripción de la impresora .................. 5
Paso 3. Instalación de la unidad de imágenes,
la cinta de transferencia y los cartuchos
de tóner ................................................ 7
Paso 4. Carga de papel .................................... 16
Paso 5. Conexión de un cable de impresora .... 19
Uso de un cable paralelo ............................19
Uso de un cable USB ..................................20
Para impresión en red ................................21
Paso 6. Encendido de la impresora .................. 22
Paso 7. Impresión de una página de prueba .... 23
Paso 8. Cambio del idioma de la pantalla ........ 23
Paso 9. Instalación del software de impresión 24
Instalación del software de impresión en
Windows ..................................................24
Reinstalación del software de impresión ........26
Eliminación del software de impresión ..........26
Cambio del idioma de la pantalla .................26
Paso 10. Visualización del manual de usuario . 27
En Windows ..............................................27
En Linux ...................................................28
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
3
Español
Paso 1. Desembalaje
1
Extraiga del embalaje la impresora y todos los accesorios.
Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran
los accesorios siguientes:
NOTES
:
•Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase
en contacto inmediatamente con su distribuidor.
Los componentes que se incluyen con la impresora
pueden ser diferentes dependiendo del país.
•El CD-ROM contiene el controlador de impresión, el manual de
usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
•El cable de alimentación puede ser diferente en cada país.
PRECAUCIÓN
: Esta impresora pesa 35kg incluyendo el cartucho
de tóner y la bandeja de cinta. Manipule y transporte el equipo con
precaución. Si necesita mover la impresora, la operación la deben
realizar dos personas. Utilice las asas situadas en la posición que
muestra el diagrama (consulte página 5). Si una sola persona
intenta levantar la impresora podría lesionarse la espalda.
Cartuchos de tóner Cable de alimentación Cinta de transferencia
Unidad de imágenes CD-ROM Manual de instalación
CD-ROM SyncThru
(sólo para CLP-500N)
Guía rápida de
SyncThru (sólo para
CLP-500N)
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
4
2
Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la
impresora.
3
Extraiga la bandeja de papel de la impresora y retire las
cintas de sujeción de la bandeja.
4
Elija una ubicación para colocar la impresora:
•Deje espacio suficiente para abrir las bandejas y cubiertas
de la impresora y para ventilación.
•Coloque la impresora en un lugar adecuado:
– Una superficie firme y horizontal
– Un sitio alejado de corrientes de aire directas, aparatos
de aire acondicionado, salidas de calefacción o
ventiladores
– Evite las temperaturas elevadas, la luz solar directa o
una humedad excesiva, así como fluctuaciones de
temperatura o humedad
– Elija un sitio seco y sin polvo
PRECAUCIÓN
: Coloque la impresora en una superficie horizontal.
De lo contrario, pueden aparecer problemas de calidad de
impresión.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
5
Español
Paso 2. Descripción de la impresora
Estos son los principales componentes de la impresora:
Soporte de salida
Panel de
control
(consulte el
capítulo 5 del
manual de
usuario que se
incluye en el
CD-ROM)
Bandeja de salida del papel
Cubierta superior
(Ábrala para sustituir la unidad de
imágenes y cinta de transferencia.)
Cubierta
frontal
(Ábrala para
sustituir el
contenedor de
tóner gastado.)
Cubierta izquierda
(Para instalar los cartuchos de tóner,
pulse el botón de apertura de la cubierta
superior y ábrala completamente.)
Bandeja 1
(bandeja de entrada de
papel para 250 hojas)
Cubierta superior
de la cubierta
superior
Bandeja opcional 2
(bandeja de entrada de
papel para 500 hojas)
Asa
(Las asas de
transporte se
encuentran situadas
en el extremo inferior
de ambos lados de la
impresora.)
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
6
Cubierta de atascos de la bandeja 2 opcional
(Ábrala para eliminar atascos en la bandeja 2 opcional.)
Bandeja multiusos
(Ábrala para cargar materiales de
impresión especiales.)
Cubierta derecha
(Ábrala para eliminar atascos de papel.)
Interruptor de
alimentación
Puerto USB
Receptáculo de
alimentación
Placa de control
Cubierta
(Ábrala para instalar
accesorios opcionales.)
Antena de red
inalámbrica
*
Puerto de red
**
Puerto paralelo
***
* Este puerto de red inalámbrica no se incluye inicialmente con la impresora. Se trata de un elemento
opcional que debe adquirirse e instalarse por separado.
** El puerto de red se proporciona de forma predeterminada para la CLP-500N. Los usuarios de la CLP-500
pueden adquirir e instalar una tarjeta de red opcional por separado. Para más información, consulte el
manual de usuario de la impresora situado en el CD-ROM.
*** El puerto paralelo sólo está disponible en algunos países.
Asa
(Utilícela para levantar la
impresora.)
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
7
Español
Paso 3. Instalación de la unidad de imágenes,
la cinta de transferencia y los
cartuchos de tóner
1
Con ayuda del asa, abra la cubierta izquierda
completamente hasta que quede perpendicular al aparato.
PRECAUCIÓN
: Si la cubierta izquierda no está totalmente
abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede
pulsarse.
2
Pulse dicho botón y abra la cubierta superior
completamente.
Botón de
apertura de la
cubierta
superior
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
8
3
Mediante el asa, extraiga la unidad de imágenes del
embalaje.
4
Retire el papel que cubre la unidad de imágenes quitando la
cinta situada bajo el asa de la unidad.
PRECAUCIONES
:
No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el
embalaje de la unidad de imágenes o la cinta adhesiva de la
bolsa de papel protectora. Podría dañar la superficie de la unidad
de imágenes.
•Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz
durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un papel
negro si es necesario.
No toque la superficie del rodillo verde de la unidad de
imágenes, pues la calidad de impresión podría verse afectada.
5
Localice las ranuras de la unidad de imágenes situadas en el
interior de la impresora (una a cada lado).
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
9
Español
6
Sostenga el asa de la unidad de imágenes con el rodillo
verde orientado hacia usted. Alinee la unidad de imágenes
con las ranuras de la impresora de forma que los colores de
los laterales de la unidad de imágenes coincidan con los
colores correspondientes de las ranuras.
PRECAUCIÓN
:
Inserte la unidad de imágenes con cuidado para
no rayar ni dañar la superficie del rodillo verde.
7
Deslice la unidad de imágenes hacia el interior de la
impresora hasta que no baje más y doble el asa hacia
abajo.
PRECAUCIÓN
:
Para evitar daños, no exponga la unidad de
imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba
detener la instalación por algún motivo.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
10
8
Saque la unidad de transferencia de imágenes del
embalaje.
9
Retire el papel que cubre la cinta de transferencia quitando
la cinta.
PRECAUCIÓN
:
No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras,
para abrir el embalaje de la cinta de transferencia. Podría dañar la
superficie de la cinta de transferencia.
10
Apriete las palancas de tensión de la cinta de transferencia
situadas a ambos lados de la unidad. A continuación, tire de
ellas hacia fuera tal como indica la imagen siguiente.
11
Localice las ranuras de la cinta de transferencia situadas en
el interior de la impresora (una a cada lado).
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
11
Español
12
Sostenga el asa de la cinta de transferencia y alinéela con
las ranuras de la impresora.
NOTA
: Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la
vuelta a la cinta, ya que puede gotear el tóner.
13
Coloque la cinta de transferencia en la impresora.
Presiónela con fuerza para asegurarse de que encaja en su
lugar.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
12
14
Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia
la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente,
para encajar la cinta de transferencia en su lugar.
PRECAUCIÓN
:
Si tiene abierta la cubierta izquierda durante
algunos minutos, la unidad de imágenes puede quedar expuesta a
la luz. En ese caso, la unidad de imágenes resultaría dañada.
15
Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta,
cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
PRECAUCIÓN
:
No intente cerrar la cubierta izquierda si la
cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar
dañada.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
13
Español
16
Saque los cartuchos de tóner de su embalaje.
PRECAUCIÓN
:
No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras,
para abrir el embalaje de los cartuchos de tóner. Podría dañar la
superficie de los cartuchos.
17
Sostenga los cartuchos por los lados y hágalos girar con
cuidado de un lado a otro para distribuir el tóner.
18
Coloque los cartuchos de tóner en una superficie plana, tal
como indica la imagen, y retire el papel que cubre el
cartucho de tóner quitando la cinta.
NOTA
: Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y
lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
14
19
En la parte derecha de la ranura para el cartucho de tóner
encontrará una etiqueta que identifica qué cartucho de
color debe colocarse en cada ranura.
20
Sosteniendo cada uno de los cartuchos de tóner, insértelos
en sus posiciones correspondientes, indicadas por orden de
color: cian, magenta, amarillo y negro. Agarre el cartucho
con ambas manos para introducirlo en la ranura. Sostenga
el asa para introducir el cartucho.
•Si los cartuchos de tóner están instalados correctamente,
los cartuchos amarillo y negro no deben quedar del todo
introducidos. Los cartuchos acabarán de introducirse al
cerrar la cubierta izquierda.
C
M
Y
K
Negro
Amarillo
Magenta
Cian
M
Y
K
C
Agarre de aquí.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
15
Español
21
Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta
izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de
nuevo que los colores de cartucho corresponden a los
marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta
para cerrarla.
NOTA
: Si el texto se imprime con un 5% de cobertura, el cartucho
de tóner tendrá una duración aproximada de 7.000 páginas (en
negro) y de 5.000 páginas (en color). Sin embargo, el cartucho de
tóner que se suministra con la impresora tiene una duración de
unas 2.000 páginas en blanco y negro y de unas 1.500 en color.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
16
Paso 4. Carga de papel
La bandeja (Bandeja 1) puede contener 250 hojas de papel
normal como máximo. Puede usar papel de tamaño A4 o carta.
Para cargar papel:
1
Extraiga la bandeja de la impresora.
2
Empuje la placa metálica hasta que quede colocada en su
sitio.
3
Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás
para separar las páginas y, después, abaníquelas
sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de
la pila sobre una superficie plana para que las hojas queden
alineadas.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
17
Español
4
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Asegúrese de que las cuatro esquinas de la pila de hojas
queden planas sobre la bandeja y debajo de los fijadores
como se muestra más abajo.
5
No supere la altura máxima permitida para la pila de hojas.
Si sobrecarga la bandeja, podría producirse un atasco de
papel.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
18
6
Apriete la guía de papel tal como muestra la imagen y
desplácela hacia el papel hasta que toque ligeramente el
borde de la pila de hojas. No apriete demasiado la guía
contra el borde del papel, pues éste podría doblarse.
NOTA
:
Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja,
consulte el manual de usuario de la impresora que viene en el CD-
ROM.
7
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
NOTES
:
•Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material
podría deformarse.
•Si no ajusta la guía de anchura, se podría producir un atasco de
papel.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
19
Español
Paso 5. Conexión de un cable de impresora
Debe conectar la impresora al ordenador mediante un cable de
interfaz en paralelo o con un cable USB.
Uso de un cable paralelo
NOTES
:
•El puerto paralelo sólo está disponible en algunos países.
•Para conectar la impresora a un puerto paralelo del ordenador se
requiere un cable paralelo certificado. Deberá adquirir un cable
IEEE1284 compatible de 3 m de longitud.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que
encajen en las muescas del enchufe del cable.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz
paralelo del ordenador y apriete los tornillos para que quede
bien sujeto.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
Al puerto paralelo
del ordenador
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
20
Uso de un cable USB
NOTA
: Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es
necesario contar con un cable USB debidamente certificado. Es
necesario adquirir un cable compatible con USB 2.0 de 3 m de
largo.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Enchufe el cable USB al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del
ordenador.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
NOTA
:
Para imprimir utilizando la interfaz USB, debe disponer de
Windows 98/Me/2000/XP.
Al puerto USB del
ordenador
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
21
Español
Para impresión en red
Puede conectar la impresora CLP-500 o CLP-500N a una red
utilizando un cable Ethernet (cable UTP con un conector RJ.45).
La CLP-500N incorpora una tarjeta de interfaz de red. Si es
usuario de una CLP-500, necesita instalar una tarjeta de interfaz
de red opcional.
Si desea utilizar la impresora en entornos de red por cable e
inalámbricos, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red
normal/inalámbrica opcional. Para más información sobre cómo
instalar la tarjeta, consulte el manual de usuario de la impresora
situado en el CD-ROM.
Uso del cable Ethernet
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red
Ethernet en la impresora.
3
Conecte el otro extremo del cable a una conexión LAN de
red.
Para más información sobre cómo instalar la tarjeta de red,
consulte el manual de usuario de la impresora situado en el
CD-ROM.
A la conexión LAN
de red
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
22
Uso de una antena de red
1
Si instala la tarjeta de red normal o inalámbrica, puede
utilizar la impresora en un entorno de trabajo inalámbrico.
Para obtener información detallada acerca de la instalación
de la tarjeta de red normal o inalámbrica, consulte el
manual de usuario de la impresora situado en el CD-ROM.
NOTA
: Después de conectar la impresora, es necesario configurar
los parámetros de red en el panel de control. Consulte el manual
de usuario de la impresora. Puede utilizar el software que se
suministra con la tarjeta. Consulte el manual de usuario del
software.
Paso 6. Encendido de la impresora
1
Enchufe un extremo del cable de alimentación al
receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de
la impresora.
2
Enchufe el otro extremo a una toma de CA con conexión a
tierra y encienda la impresora.
PRECAUCIONES
:
Cuando la impresora esté en funcionamiento o después de
imprimir, algunas piezas de su interior pueden estar calientes.
Tenga cuidado de no quemarse si accede al interior de la
impresora.
No desmonte la impresora cuando esté conectada. En caso de
que así lo hiciera, podría sufrir una descarga eléctrica.
2
1
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
23
Español
Paso 7. Impresión de una página de prueba
Imprima una página de prueba para asegurarse de que la
impresora está funcionando correctamente.
1
En el modo preparada, mantenga pulsado el botón Upper
Level ( ) del panel de control durante 2 segundos para
imprimir una página de prueba.
Se imprime una página de prueba donde se muestran las
funciones y funcionalidades de la impresora.
Paso 8. Cambio del idioma de la pantalla
Para modificar el idioma que aparece en el panel de control, siga
los pasos que se indican a continuación:
1
En el modo Preparada, pulse el botón Menu ( ) en el
panel de control hasta que aparezca la palabra
“Configuracion” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Idioma LCD” en la línea inferior.
4
Pulse el botón Enter () para confirmar el elemento de
menú.
5
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para ver el
idioma que desea utilizar.
6
Pulse el botón Enter ( ) para guardar la selección.
7
Pulse el botón On Line/Continue ( ) para volver al
modo Preparada.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
24
Paso 9. Instalación del software de impresión
El CD-ROM suministrado contiene software de impresión para
Windows, software de impresioón para Linux,
el manual de usuario en línea y la
aplicación Acrobat Reader para ver el manual.
Si va a imprimir desde Windows:
Mediante el CD-ROM, puede instalar el software de impresión
siguiente.
Controlador de impresión para Windows. Utilice este
controlador para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora. Consulte página 25.
Controlador USB, sólo para Windows 98/Me/2000/XP. Para
obtener información detallada acerca de la instalación del
controlador USB, consulte página 25.
Si va a imprimir en Linux:
Para obtener información acerca de la instalación del
controlador para Linux, consulte el Apéndice A del manual de
usuario. Para consultar el manual de usuario, vea página 28.
Instalación del software de impresión en
Windows
Compruebe lo siguiente antes de instalar el software de la
impresora:
NOTA
: En Windows NT 4.0/2000/XP, debe instalar el software el
administrador de sistema.
Opción Requisitos
Sistema operativo
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP
RAM
95/98/Me 32 MB
NT 4.0/2000 64 MB
XP 128 MB
Espacio libre en disco
Windows 95/98/
Me/NT 4.0/2000/
XP
300 MB
Internet Explorer 5.0 o posterior
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
25
Español
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en el PC antes de
comenzar la instalación.
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación
se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Seleccione
Ejecutar
en el menú
Inicio
, y escriba
x:\cdsetup.exe
en el cuadro Abrir (donde
x
es la letra de la
unidad de CD-ROM) y, a continuación, haga clic en
Aceptar
.
NOTA
: Si aparece la ventana Se ha encontrado hardware
nuevo durante el proceso de instalación, haga clic en en la
parte superior derecha del cuadro, o haga clic en Cancelar.
2
Cuando aparece la ventana de selección del idioma, elija el
idioma apropiado.
Si no encuentra en la pantalla el idioma que busca,
desplácese por la pantalla utilizando el botón de
desplazamiento que se encuentra en la parte inferior
derecha de la pantalla.
3
Haga clic en Instalar el Software Samsung en su PC.
4
Se abre la ventana de instalación. Haga clic en Siguiente.
5
Siga las instrucciones que aparecen en la ventana para
completar la instalación.
NOTA
: Si conecta en primer lugar la impresora con el cable USB,
y más tarde desea utilizar el puerto paralelo, retire el cable USB y
conecte el cable paralelo. A continuación, reinstale el controlador
de impresión.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
26
Reinstalación del software de impresión
Si la instalación falla, deberá volver a instalar el software de
impresión.
1
En el menú
Inicio
, seleccione
Programas
.
2
Seleccione
Samsung CLP-500 Series
y, después,
Driver
de Mantenimiento Samsung CLP-500 Series
.
3
Aparecerá la ventana Mantenimiento del controlador
Samsung CLP-500 Series de mantenimiento del controlador.
Seleccione
Reparar
y, a continuación,
Siguiente
.
4
Cuando se haya completado la reinstalación, haga clic en
Finalizar
.
Eliminación del software de impresión
1
En el menú
Inicio
, seleccione
Programas
.
2
Seleccione
Samsung CLP-500 Series
y, después,
Driver
de Mantenimiento Samsung CLP-500 Series
.
3
Aparecerá la ventana Mantenimiento del controlador
Samsung CLP-500 Series de mantenimiento del controlador.
Seleccione
Eliminar
y, a continuación, haga clic en
Siguiente
.
4
Cuando se le pida confirmar la selección, haga clic en
Aceptar
.
El controlador de impresión Samsung CLP-500 Series y
todos sus componentes se eliminarán del ordenador.
5
Una vez completada la eliminación, haga clic en
Finalizar
.
Cambio del idioma de la pantalla
Después de instalar el software, puede cambiar el idioma de la
pantalla.
1
En el menú
Inicio
, seleccione
Programas
.
2
Seleccione
Samsung CLP-500 Series
y, a continuación
Selección del idioma
.
3
Elija un idioma en la ventana de selección de idioma y haga
clic en
Aceptar
.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
27
Español
Paso 10.
Visualización del manual de usuario
El manual de usuario de la impresora Samsung CLP-500 Series,
que se encuentra en el CD-ROM de software, tiene formato PDF
de Adobe Acrobat. Dicho manual le ofrece flexibilidad y
comodidad a la hora de acceder a la información.
Puede ver los manuales en pantalla en diversos formatos
(visualizando una sola página, página continua o páginas
opuestas continuas, ampliando con un valor máximo de 1.600%
o con un valor mínimo de 12,5%, desplazándose dos páginas
hacia arriba o con estructura de artículos). En caso necesario,
también puede imprimir el manual.
En Windows
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2
Cuando aparece la ventana de selección del idioma,
seleccione el idioma apropiado.
3
Haga clic en Ver el Manual de Usuario.
Se abre el programa Adobe Acrobat que le permite ver el
manual de usuario.
NOTA
: Para abrir el manual de usuario, es necesario que tenga
instalado el programa Adobe Acrobat Reader en el ordenador. Si
no dispone de este programa, haga clic en Instalar el Bonus
Software en el PC para instalar el programa.
M
ANUAL
DE
INSTALACIÓN
28
En Linux
1
Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba
root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del
sistema.
2
Inserte el CD-ROM del software de impresión.
3
Haga clic en el icono que se encuentra en la parte
inferior de la pantalla. Cuando aparece la pantalla del
terminal, escriba:
[root@local /root]# cd /mnt/cdrom
(el directorio CD-ROM)
[root@local cdrom]# gv manual/EnGuide.pdf
NOTA
: Si su versión de ghostscript es antigua, es posible que no
vea el archivo pdf. A continuación, instale Acrobat Reader en su
sistema, o intente leer el manual de usuario en el sistema
Windows.
1. Haga clic en el icono que se encuentra en la parte inferior
de la pantalla. Cuando aparece la pantalla del terminal, escriba:
[root@local /root]# cd /mnt/cdrom
(el directorio CD-ROM)
[root@local cdrom]# manual/acrobat4/INSTALL
2. Después de leer el acuerdo de licencia, escriba accept .
3. Cuando se le pida el directorio de instalación, pulse la tecla
Intro.
4. Es necesario realizar un vínculo simbólico para ejecutar Acrobat
Reader sin ruta completa:
[root@local cdrom] # ln -s/ usr/local/acrobat4/bin/
acroread /usr/bin/acroread
5. Ahora podrá leer archivos .pdf con Acrobat Reader.
[root@local cdrom]# acroread /mnt/cdrom/manual/
EnGuide.pdf
Home
Visite nuestra página Web en:
www.samsungprinter.com
Rev.1.00
Impresora láser a color
Manual del
usario
Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo,
a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias.
i
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida
en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se hace
responsable de los daños, directos o indirectos, derivados o relacionados con el uso de este
manual.
© 2003 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
• CLP-500, CLP-500N y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de
Samsung Electronics Co., Ltd.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT y
Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus
respectivas compañías u organizaciones.
2
Í
NDICE
GENERAL
Chpítulo 1 :
Introducción
Funciones especiales ................................................. 1.2
Componentes de la impresora ................................... 1.4
Vista frontal ......................................................... 1.4
Vista derecha ....................................................... 1.5
Vista posterior ..................................................... 1.6
Chpítulo 2 :
Uso del panel de control
Descripción del panel de control ............................... 2.2
Pantalla ............................................................... 2.2
Botones .............................................................. 2.3
Uso de los menús del panel de control ...................... 2.5
Acceso a los menús del panel de control .................. 2.5
Descripción general de los menús del panel
de control ............................................................ 2.6
Menú Informacion ................................................ 2.6
Menú Diseno ........................................................ 2.7
Menú Impresora ................................................... 2.8
Menú Color .......................................................... 2.9
Menú Configuracion .............................................. 2.9
Menú Red .......................................................... 2.12
Chpítulo 3 :
Utilización de los materiales de
impresión
Elección del tipo de papel y otros
materiales de impresión ............................................ 3.2
Capacidad y tamaño ............................................. 3.2
Directrices sobre el papel y los materiales especiales . 3.3
Carga de papel .......................................................... 3.4
Uso de la Bandeja 1 .............................................. 3.4
Cambio del tamaño de papel en la bandeja .............. 3.7
Uso de la bandeja opcional 2 .................................. 3.8
3
Uso de la bandeja multiusos .................................. 3.9
Uso de la alimentación manual ............................. 3.12
Impresión con materiales de
impresión especiales ............................................... 3.14
Impresión de sobres ........................................... 3.14
Impresión de etiquetas ....................................... 3.16
Impresión de transparencias ................................ 3.17
Impresión en papel preimpreso ............................ 3.20
Impresión de tarjetas o materiales de
tamaño personalizado ......................................... 3.21
Chpítulo 4 :
Tareas de impresión
Funciones del controlador de impresión .................... 4.2
Impresión de un documento ..................................... 4.3
Cancelación de un trabajo de impresión ................... 4.4
Especificaciones de la impresora ............................... 4.5
Ficha Diseño ........................................................ 4.6
Ficha Papel .......................................................... 4.7
Ficha Gráficos .................................................... 4.10
Ficha Opciones adicionales ................................... 4.14
Ficha Información acerca de la impresora .............. 4.15
Uso de una configuración favorita ......................... 4.15
Uso de la ayuda ................................................. 4.16
Chpítulo 5 :
Impresión avanzada
Impresión por las dos caras del papel ....................... 5.2
Aplicación de una escala al documento ..................... 5.4
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado ............................................... 5.5
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel ..................................................... 5.6
Impresión de pósters ................................................ 5.7
Impresión de catálogos ............................................. 5.9
Uso de marcas de agua ........................................... 5.10
Uso de una marca de agua existente ..................... 5.10
Creación de una marca de agua ........................... 5.11
Modificación de una marca de agua ....................... 5.12
Eliminación de una marca de agua ........................ 5.12
Uso de superposiciones ........................................... 5.13
Definición de superposición .................................. 5.13
Creación de una nueva superposición de páginas .... 5.13
Uso de la superposición de páginas ....................... 5.15
Eliminación de una superposición de página ........... 5.16
4
Chpítulo 6 :
Mantenimiento de la impresora
Impresión de una página de configuración ............... 6.2
Sustitución de consumibles ....................................... 6.3
Gestión de los cartuchos de tóner ............................. 6.4
Almacenamiento del cartucho de tóner .................... 6.4
Duración del cartucho de tóner ............................... 6.4
Redistribución del tóner ......................................... 6.5
Sustitución de los cartuchos de tóner ....................... 6.8
Sustitución del contenedor de tóner residual .......... 6.11
Sustitución de la unidad de imágenes ..................... 6.14
Sustitución de la cinta de transferencia .................. 6.22
Limpieza de la impresora ........................................ 6.29
Limpieza del exterior de la impresora .................... 6.29
Limpieza de la LSU del interior de la impresora ....... 6.30
Limpieza del interior de la impresora ..................... 6.31
Piezas de repuesto .................................................. 6.38
Chpítulo 7 :
Solución de problemas
Lista de comprobación de solución de problemas ...... 7.2
Solución de problemas generales de impresión ......... 7.3
Eliminación de atascos de papel ................................ 7.7
En el área de alimentación del papel ....................... 7.8
En la bandeja multiusos ...................................... 7.10
Dentro de la impresora ........................................ 7.10
En el área de salida del papel ............................... 7.11
En el área de impresión a doble cara ..................... 7.14
En la bandeja opcional 2 ...................................... 7.18
Consejos para evitar atascos de papel ................... 7.21
Solución de problemas de calidad de impresión ...... 7.22
Descripción de los mensajes que
aparecen en la pantalla ........................................... 7.26
Problemas más comunes de Windows ..................... 7.30
Problemas más comunes de Linux .......................... 7.31
Apéndice A :
Uso de la impresora en Linux
Instalación del controlador de la impresora .............. A.2
Requisitos del sistema ........................................... A.2
Instalación del controlador de la impresora .............. A.2
Cambio del método de conexión de la impresora ....... A.6
Desinstalación del controlador de impresión ............. A.7
5
Uso de la herramienta de configuración .................... A.8
Modificación de las propiedades de LLPR ................ A.10
Apéndice B :
Uso de la impresora en red
Información acerca de compartir
una impresora en una red ......................................... B.2
Instalación de una impresora
compartida localmente .............................................. B.3
En Windows 95/98/Me .......................................... B.3
En Windows NT 4.0/2000/XP .................................. B.4
Configuración de una impresora
conectada a una red .................................................. B.6
Configuración de los parámetros de red en
Panel de control ................................................... B.6
Apéndice C :
Instalación de las opciones de
impresión
Instalación de la memoria de la impresora ............... C.2
Extracción de la memoria ...................................... C.6
Instalación de una tarjeta de interfaz de red ............ C.7
Instalación de una bandeja opcional ....................... C.12
Apéndice D :
Especificaciones
Especificaciones de la impresora ............................... D.2
Especificaciones de papel .......................................... D.4
Descripción general .............................................. D.4
Tamaños de papel admitidos .................................. D.5
Directrices para el uso de papel .............................. D.6
Especificaciones de papel ....................................... D.7
Capacidad de salida del papel ................................. D.7
Capacidad de entrada del papel .............................. D.7
Entorno de almacenamiento de impresora y papel .... D.8
Sobres ................................................................ D.9
Etiquetas ........................................................... D.11
Transparencias ................................................... D.11
6
7
sConsideraciones medioambientales y de
seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el
cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J,
para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está
certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los
requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la
impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas
a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento
normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y
mantenimiento prescritas.
A
DVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de
protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede
provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las
precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones a personas:
8
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta impresora emite ozono.
El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador.
Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un
área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono,
póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más
cercano.
Función de ahorro de energía
Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro de
energía que permite reducir el consumo de energía cuando la
impresora no está en uso.
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de
tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente.
El emblema de Energy Star no implica la responsabilidad por
parte de EPA de ningún producto ni servicio.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto
siguiendo las normas medioambientales adecuadas.
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos
digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir
las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
1. Cambie la posición u orientación de la antena receptora.
2. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el
receptor.
4. Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en
radio/TV.
P
RECAUCIÓN
: Precaución: Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podría invalidar el permiso
del usuario para trabajar con el equipo.
OZONE
9
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en
las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las
normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-
003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Estados Unidos de América
Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications
Commission, FCC)
Emisor intencional según el apartado 15 de la FCC
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de
baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que
funcionen en la banda de 2,4 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que
existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la
existencia de dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece un número de ID de la FCC, los dispositivos
inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo se podrán utilizar en Estados
Unidos.
La FCC ha establecido una norma general de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre
el dispositivo y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del
cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando los dispositivos inalámbricos estén
conectados, deberán mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo. La salida
de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporado el sistema
se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la
FCC.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro
transmisor.
El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Que este
dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales, y (2) que este dispositivo
acepte cualquier interferencia recibida, incluidas las que pueden provocar que el
dispositivo no funcione correctamente.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No
los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un
dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en
contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el
mantenimiento.
Norma de la FCC sobre el uso de LAN inalámbricas:
Cuando se instala y pone en funcionamiento esta combinación de
transmisor y antena, el límite de exposición a radiofrecuencia de 1 mW/
cm2 puede superarse en distancias próximas a la antena instalada. Por
lo tanto, el usuario debe mantenerse como mínimo a 20 cm de la antena
en todo. Este dispositivo no puede colocarse con ningún otro transmisor
ni antena transmisora.
10
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de
conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente
directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas
indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC:
Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo
voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/EEC): Aproximación
de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad
electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio y
terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su
conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares
mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificado de CE
Certificado para 1999/5/EC Normativa sobre Equipo de radio y equipo de
telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un
terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de
acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione
con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos:
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA
Lab of Samsung Electronics Co., Ltd.
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación
del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de
Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG
201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la
compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en
cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y
cumple en su totalidad con todas ellas.
Información sobre la homologación de dispositivos de radio de la Unión
Europea (Radio Approval) (para productos equipados con dispositivos de
radio homologados por la Unión Europea)
Este producto es una impresora; es posible que el sistema de la impresora, destinada
a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia
(dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en
la banda de 2,4 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos
dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de
dispositivos inalámbricos.
11
Si en la etiqueta del sistema aparece una marca CE con un número de registro
del Organismo Notificado y el símbolo de alerta, los dispositivos inalámbricos que
puedan existir en el sistema sólo pueden utilizarse en la Unión Europea o en zonas
asociadas.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporados
la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF
establecidos por la Comisión Europea en la Directiva R&TTE.
Estados europeos que poseen homologación de dispositivos inalámbricos:
UE
Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia
(con restricciones de frecuencia), Grecia, Holanda, Irlanda, Italia,
Luxemburgo, Portugal, Reino Unido y Suecia
Accept EU
Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza
Estados europeos con restricciones de uso:
UE
En Francia, el rango de frecuencia está limitado a 2446,5-2483,5 MHz
para dispositivos que superen una potencia de transmisión de 10 mW,
como es el caso de los inalámbricos.
Accept EU
Sin limitaciones actualmente.
Declaraciones de cumplimiento normativo
Información general sobre el uso de dispositivos inalámbricos
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de
baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que
funcionen en la banda de 2,4 GHz. La siguiente sección consta de una serie de
consideraciones generales que deben tenerse en cuenta al utilizar un dispositivo
inalámbrico.
En las secciones específicas de cada país (o secciones de grupos de países) aparecen
limitaciones adicionales, precauciones y observaciones para los distintos países. Los
dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden emplearse en los países que
aparecen en las marcas de homologación de dispositivos de radio (Radio Approval)
de la etiqueta de especificaciones del sistema. Si no aparece el país en el que se va
a utilizar el dispositivo inalámbrico, póngase en contacto con la agencia local
pertinente para obtener información acerca de los requisitos. Los dispositivos
inalámbricos están regulados de manera muy estricta y su uso puede no estar
permitido.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la
impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF conocidos
hasta ahora. El fabricante cree que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar
incorporados en la impresora) son seguros, ya que emiten menos energía de la que
se permite en las normas de seguridad y recomendaciones de radiofrecuencia.
Independientemente de los niveles de potencia, debe prestarse atención para reducir
al máximo el contacto durante el funcionamiento.
Como norma general, suele mantenerse una separación de 20 cm (8 pulgadas) entre
el dispositivo y inalámbrico y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico
cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando el dispositivo inalámbrico esté
12
conectado y transmitiendo, deberá mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del
cuerpo
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro
transmisor.
Existen circunstancias que requieren restricciones para los dispositivos inalámbricos.
A continuación se ofrecen algunos ejemplos de restricciones comunes:
La comunicación inalámbrica de radiofrecuencia puede interferir con los
equipos de aviones comerciales. Las normas de aviación actuales
obligan a desconectar los dispositivos inalámbricos cuando se viaje en
avión.Los dispositivos de comunicación 802.11B (también denominado
Ethernet inalámbrica) y Bluetooth son ejemplos de dispositivos que
ofrecen comunicación inalámbrica.
En entornos en los que el riesgo de interferencia con otros dispositivos
o servicios pueda resultar peligroso, debe restringirse o prohibirse el uso
de dispositivos inalámbricos. Tal es el caso de aeropuertos, hospitales o
atmósferas cargadas de oxígeno o gas inflamable. En entornos en los
que no esté seguro de si se pueden utilizar o no dispositivos
inalámbricos, pregunte a la autoridad pertinente antes utilizar o
conectar el dispositivo.
Cada país posee distintas restricciones de uso para dispositivos
inalámbricos. Puesto que su sistema está equipado con un dispositivo
inalámbrico, cuando viaje con él a otros países, consulte a las
autoridades locales pertinentes antes de desplazarse para saber si
existen restricciones de uso para dispositivos inalámbricos en el país de
destino.
Si el sistema viene equipado con un dispositivo inalámbrico interno
incorporado, no lo ponga en funcionamiento si no están todas las
cubiertas y tapas en su sitio o si el sistema no está totalmente montado.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No
los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un
dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en
contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el
mantenimiento.
Utilice únicamente controladores homologados para el país en el que se
usará el dispositivo. Consulte el "System Restoration Kit" (kit de
restauración del sistema) del fabricante o póngase en contacto con el
Servicio técnico del fabricante para obtener más información.
13
14
N
OTAS
1
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por haber adquirido esta impresora!
En este capítulo se incluye:
Funciones especiales
Componentes de la impresora
I
NTRODUCCIÓN
1.2
Funciones especiales
Su nueva impresora está equipada con funciones especiales que
le permitirán obtener una mejor calidad de impresión. Esta
impresora ofrece:
Impresión en color con una calidad y una
velocidad excelentes
Puede imprimir en una amplia gama de colores usando
cian, magenta, amarillo y negro.
Es posible imprimir hasta 1200 x 1200 dpi (salida
efectiva). Consulte página 4.10.
En modo blanco y negro, la impresora imprime papel A4 a
20 ppm y papel de tamaño carta a 21 ppm (páginas por
minuto). En color, el papel de tamaño A4 o carta se
imprime a 5 ppm.
En el modo a doble cara, la impresora imprime papel A4 o
carta a 9,6 ipm (imágenes por minuto) en blanco y negro
y a 5 ipm en color.
Flexibilidad en la carga de papel
Una
Bandeja multiusos
compatible con papeles con
membrete, cartas, etiquetas, transparencias, materiales
de tamaño personalizado, postales y papel de gran
gramaje. Una
Bandeja multiusos
con capacidad para 100
hojas apta para papel normal.
•La
bandeja de entrada estándar de 250 hojas
(Bandeja
1) y la
bandeja de entrada opcional de 500 hojas
(Bandeja 2) permiten utilizar papel de tamaño A4 y carta.
Creación de documentos profesionales
Imprimir
Marcas de agua
. Puede personalizar sus
documentos mediante una palabra, por ejemplo
“Confidencial”. Consulte página 5.10.
Impresión de
catálogos
. Esta función permite imprimir
fácilmente páginas para crear libros. Una vez impresos,
todo lo que le queda por hacer es doblar y grapar las
páginas. Consulte página 5.9.
Impresión de
pósters
. El texto y los gráficos de cada
página del documento se amplían e imprimen a lo largo de
la hoja de papel y se pegan para formar un póster.
Consulte página 5.7.
9
8
I
NTRODUCCIÓN
1.3
1
Ahorro de tiempo y dinero
Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar
papel (
impresión a doble cara
). Consulte página 5.2.
Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para
ahorrar papel.
Puede usar formularios y membretes preimpresos en
papel normal. Consulte “Uso de superposiciones” en la
página 5.13.
Esta impresora proporciona un
ahorro de energía
sustancial al reducir automáticamente el gasto de energía
cuando el equipo no está en uso.
Esta impresora cumple las directrices de
Energy Star
relativas al rendimiento energético.
Ampliación de la capacidad de la impresora
Esta impresora dispone de 64 MB de memoria ampliable a
192 MB
.
Puede instalar una bandeja opcional de 500 hojas en la
impresora. Con esta bandeja no tendrá que colocar papel
en la impresora tan a menudo.
Una
interfaz de red
permite imprimir en red. Es posible
agregar la tarjeta opcional de interfaz de red a la CLP-500.
La CLP-500N se suministra con una interfaz de red
integrada 10/100 Base TX. También puede utilizar una
interfaz de red inalámbrica opcional.
Impresión en diferentes entornos
•Podrá imprimir en
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/
XP
.
La impresora es compatible con y
Linux
.
La impresora incorpora interfaz
USB
y
en paralelo
. La
interfaz en paralelo sólo está disponible en algunos países.
También puede utilizar una
interfaz de red
. La CLP-500N
se suministra con una interfaz de red integrada 10/100
Base TX. También puede usar una interfaz de red
inalámbrica opcional, pero deberá agregar la tarjeta
opcional de interfaz de red a la CLP-500.
I
NTRODUCCIÓN
1.4
Componentes de la impresora
Vista frontal
NOTA
:
Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la
bandeja de salida podría calentarse. Asegúrese de que nadie toque
la superficie, especialmente niños.
Panel de
control
(consulte
página 2.2.)
Bandeja de salida del papel
Cubierta superior
(Ábrala para sustituir la unidad de
imágenes y cinta de transferencia.)
Cubierta
frontal
(Ábrala para
sustituir el
contenedor de
tóner gastado.)
Soporte de salida
Bandeja 1
(bandeja de entrada de
papel para 250 hojas)
Cubierta
superior
de la cubierta
superior
Bandeja opcional 2
(bandeja de entrada de
papel para 500 hojas)
Cubierta izquierda
(Para instalar los cartuchos de tóner,
pulse el botón de apertura de la cubierta
superior y ábrala completamente.)
Asa
(Utilícela para
levantar la
impresora.)
I
NTRODUCCIÓN
1.5
1
Vista derecha
Cubierta de atascos de la bandeja 2 opcional
(Ábrala para eliminar atascos en la bandeja 2.)
Bandeja multiusos
(Ábrala para cargar materiales de
impresión especiales.)
Cubierta derecha
(Ábrala para eliminar atascos de papel.)
Asa
(Utilícela para levantar la impresora.)
I
NTRODUCCIÓN
1.6
Vista posterior
Cubierta de la placa
de control
(Ábrala para instalar
accesorios
opcionales.)
Receptáculo de alimentación
Interruptor de
alimentación
Antena de red
inalámbrica
*
Puerto de red
**
Puerto USB
* Este puerto de red inalámbrica no se incluye inicialmente con la impresora. Se trata de un elemento
opcional que debe adquirirse e instalarse por separado.
** El puerto de red se proporciona de forma predeterminada para la CLP-500N. Los usuarios de la CLP-500
pueden adquirir e instalar una tarjeta de red opcional por separado. Para obtener más información,
consulte la página C.7.
*** El puerto paralelo sólo está disponible en algunos países.
Puerto paralelo
***
2
En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control
de la impresora.
En este capítulo se incluye:
Descripción del panel de control
Uso de los menús del panel de control
USO DEL PANEL DE CONTROL
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.2
Descripción del panel de control
El panel de control situado en la parte superior derecha de la
impresora incluye una pantalla y siete botones.
Pantalla
Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la
pantalla” en la página 7.26 para obtener una lista completa de
todos los mensajes de la impresora.
Botones
Pantalla: muestra el estado de la
impresora y el trabajo en curso.
Mapa de estado
Mensaje Descripción
Listo
La impresora está en línea y lista para
imprimir.
Si pulsa
On Line/Continue
, la
impresora se pone fuera de línea.
Fuera de línea
La impresora está fuera de línea y no
puede imprimir.
Si pulsa
On Line/Continue
, la
impresora se pone en línea.
Procesando...
La impresora está imprimiendo.
Si desea cancelar la impresión, pulse
Cancel
.
En espera...
La impresora está en modo de ahorro de
energía, que consume menos energía.
Cuando se recibe un trabajo del
ordenador o, si se pulsa cualquier botón,
la impresora se pone en línea.
•Para desactivar el modo de ahorro de
energía o cambiar el tiempo que tarda en
entrar la impresora en este modo,
consulte la página 2.9.
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.3
2
Botones
Botón Descripción
(mapa de
estado)
Cuando se produce un error, se enciende una luz en
la posición correspondiente del mapa de estado.
Aparece un mensaje de error en la pantalla para que
pueda localizar el error. Para obtener información
acerca del significado de los mensajes de error,
consulte página 7.26.
Pulse este botón para poner la impresora en línea y
fuera de línea.
En el modo de menús, pulse este botón para volver
al modo de Preparada.
El color del botón On Line/Continue indica el
estado de la impresora.
Verde
Encendido
La impresora está en línea y
puede recibir datos del
ordenador.
Intermi
tente
Cuando la luz parpadea
lentamente, la impresora está
recibiendo datos del ordenador.
Cuando la luz parpadea
rápidamente, la impresora está
recibiendo e imprimiendo
datos.
Naranja
Encendido
La impresora deja de imprimir
debido a un error importante.
Compruebe el mensaje de la
pantalla. Consulte la página 7.26
para obtener detalles sobre el
significado del mensaje de error.
Intermi
tente
Ha sucedido un error menor y la
impresora está esperando para
que se solucione. Compruebe el
mensaje de la pantalla. Cuando
se solucione el problema, la
impresora reanudará la
impresión. Si desea hacer caso
omiso de esta advertencia, pulse
este botón.
Desacti
vado
La impresora está fuera de línea y no
puede imprimir.
La impresora está en modo de ahorro de
energía. Cuando se reciben los datos,
cambia a en línea.
Pulse este botón para acceder al modo de menús.
En el modo de menús, pulse este botón para
recorrer los menús.
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.4
En el modo de menús, pulse este botón para
seleccionar la opción de menú mostrada o confirmar
el valor modificado. El ítem seleccionado está
marcado con un asterisco (*).
En el modo de menús, pulse este botón para recorrer
las opciones de menú o los valores. Si pulsa pasa a
la siguiente opción y si pulsa ¦ regresa a la opción
anterior.
Pulse este botón para cancelar el trabajo de
impresión actual.
En el modo de menús, pulse este botón para volver
al modo de Preparada.
En el modo de menús, pulse este botón para regresar
al nivel de menú anterior.
Botón Descripción
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.5
2
Uso de los menús del panel de control
Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación
de la configuración de la impresora. El diagrama de la página 2.6
muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno
de ellos. Las opciones de cada menú y las que se pueden
seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas
correspondientes, a partir de la página 2.6.
Acceso a los menús del panel de control
Puede configurar la impresora desde su panel de control.
También puede usar los menús del panel de control mientras la
impresora está en uso.
1
En el modo Preparada, pulse el botón Menu () hasta que
aparezca el menú que desee en la línea inferior de la
pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior.
4
Pulse el botón Enter ( ) para confirmar la opción
seleccionada.
5
Si la opción de menú tiene submenús, repita los pasos 3 y
4.
6
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca la opción que desee configurar en la línea inferior,
o escriba el valor deseado.
7
Pulse el botón Enter ( ) para confirmar los datos
introducidos o la selección.
Aparecerá un asterisco (
*
) junto a la selección de la
pantalla, indicando que, a partir de ahora, es el valor
predeterminado.
8
Para salir del menú, pulse el botón Upper Level ()
varias veces, o el botón Cancel ().
Transcurridos 60 segundos de inactividad (sin que se pulse
ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al
modo Preparada.
NOTA
: La configuración de impresión realizada desde el
controlador de la impresora anula la del panel de control.
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.6
Descripción general de los menús del panel
de control
Los menús del panel de control se utilizan para configurar la
impresora. El panel de control proporciona acceso a los
siguientes menús:
Menú Informacion
Este menú contiene páginas de información que pueden
imprimirse y ofrecen detalles sobre la impresora y su
configuración.
Diseno
(Consulte página 2.7.)
Dúplex (impresión a
doble cara)
Margen duplex
Printer
(Consulte
página 2.8.)
Valores pred.
Trabajo actual
Impresora
(Consulte página 2.6.)
Configuración
Mapa de menu
Página demo
Color
(Consulte página 2.9.)
Calibracion
Color persona.
Red*
(Consulte página 2.12.)
Config red
Config TCP
Metodo ob. IP
Direccion IP
Masc. subred
Gateway
Conf. 802.11b
Netware
Conf. Netware
Marco IPX
Rest. Red
Valores pred.
CFG Impr. Neta
Configuracion
(Consulte
página 2.9.)
Idioma LCD
Ahorro energia
Cont. auto.
Re. tras atas.
Adj. altura
Mantenimiento
* Este menú sólo aparece si se
encuentra disponible una tarjeta de
red (CLP-500N o CLP-500 con
tarjeta de red opcional).
Opción Explicación
Configuración
La página de configuración muestra la
configuración actual de la impresora.
Consulte página 6.2.
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.7
2
Menú Diseno
El menú Diseño se utiliza para definir todos los valores
correspondientes a la salida impresa.
(*: configuración predeterminada)
Mapa de menu
El mapa de menú muestra la disposición y
la configuración actual de las opciones de
los menús del panel de control.
Página demo
La página de prueba, o demostración,
permite comprobar si la impresora imprime
correctamente.
Opción Explicación
Dúplex
(impresión a
doble cara)
Para imprimir en las dos caras del papel, elija
el borde adecuado:
Borde largo
: Encuadernación por el borde
largo. Se imprimen las páginas para que se
lean como un libro.
Borde corto
: Encuadernación por el borde
corto. Las hojas se imprimen para que se
lean como un bloc.
Seleccione
Desactivado
para imprimir en
una cara del papel.
Opción Explicación
Opciones: Desactivado*, Borde largo, Borde
corto
Margen largo en la
orientación vertical
Margen largo en la
orientación horizontal
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Margen corto en la
orientación horizontal
Margen corto en la
orientación vertical
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.8
Menú Impresora
Este menú permite restablecer la configuración de la impresora,
cancelar el trabajo actual y reiniciar la impresora.
Margen duplex
En este menú, puede definir los márgenes
para la impresión a dos caras. Puede
aumentar o reducir este valor en incrementos
de 0,1 mm.
Margen super.
: Define el margen
superior, entre 0,0 y 9,9 mm.
Margen izq.
: Define el margen izquierdo,
entre 0,0 y 9,9 mm.
Margen corto
: Define el margen inferior
de la parte posterior de la página para la
encuadernación por el lado corto,
entre 0,0 y 10 mm.
Posición de encuadernación: En la
orientación vertical, esta posición está
situada en la línea superior de la página. En
la orientación horizontal está situada en la
parte derecha de la página.
Margen largo
: Define el margen derecho
de la parte posterior de la página para la
encuadernación por el lado largo,
entre 0,0 y 22 mm.
Posición de encuadernación: En la
orientación vertical, esta posición está
situada en la parte izquierda de la página.
En la orientación horizontal está situada en
la línea superior de la página.
Opción Explicación
Valores pred.
Esta opción de menú permite restablecer la
configuración de fábrica de la impresora.
Trabajo actual
Puede cancelar el trabajo de impresión y
eliminarlo del búfer de la impresora.
Opción Explicación
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.9
2
Menú Color
Este menú permite especificar el color.
Menú Configuracion
Utilice el menú Configuracion para configurar una amplia
variedad de funciones de impresora.
(*: configuración predeterminada)
Opción Explicación
Calibración
Esta opción de menú permite calibrar la
impresora para obtener la mejor calidad de
impresión en color.
Desactivado
: La impresora está calibrada
mediante el ajuste predeterminado.
Auto
: Calibra automáticamente la
impresora para producir la mejor calidad de
impresión en documentos en color.
Ejecut. ahora
: Calibra la impresora
manualmente.
Color personal.
Esta opción permite ajustar un contraste de
color específico de manera individual.
CMYK:
Permite ajustar el contraste del
tóner en cada uno de los cartuchos de tóner.
Predet.
: Optimiza los colores
automáticamente.
Ajuste manual
: Permite ajustar el
contraste de color seleccionado para cada
cartucho.
Nota
: Utilice la opción
Valores
predeterminados
para obtener la mejor
calidad en color.
Opción Explicación
Idioma LCD
El valor de la opción Idioma LCD determina el
idioma en que se mostrará el texto en la
pantalla del panel de control y la información
de impresión.
Opciones: Desactivado, Automático*,
Ejecutar ahora
Opciones: ingles*, aleman, frances, italiano,
Espanol, portugues, Ruso
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.10
Ahorro energía
Cuando la impresora no recibe datos durante
un largo período de tiempo, el consumo de
energía se reduce automáticamente. Permite
definir el tiempo que la impresora esperará
antes de entrar en el estado de ahorro de
energía.
Continuación
automática
Esta opción determina si la impresora seguirá
imprimiendo o no cuando detecte que el papel
cargado no coincide con el configurado.
Desactivado
: Si el valor configurado no
coincide con el papel cargado, el mensaje
permanecerá en la pantalla y la impresora
se quedará fuera de línea hasta que inserte
el papel correcto.
Activado
: Si el valor configurado no
coincide con el papel cargado, aparecerá un
mensaje de error. La impresora se pondrá
fuera de línea durante 30 segundos, borrará
automáticamente el mensaje y continuará la
impresión.
Reimpresión tras
atasco
Esta opción determina el comportamiento de
la impresora cuando se produce un atasco de
papel.
Desactivado
: La impresora no reimprimirá
las páginas. El rendimiento de impresión se
puede aumentar con este valor.
Activado
: La impresora vuelve a imprimir
automáticamente las páginas cuando se
elimina el atasco de papel.
Adj. altura
Puede optimizar la calidad de impresión de
acuerdo con la altura.
Opción Explicación
Opciones:Desactivado, 5 minutos, 10 minutos,
15 minutos, 30 minutos*, 45 minutos, 60
minutos, 120 minutos
Opciones: Desactivado, Activado*
Opciones: Desactivado*, Activado
Opciones: Bajo*, Alto
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.11
2
Mantenimiento
Esta opción permite realizar el mantenimiento
del cartucho de tóner y los demás
consumibles.
Compr. otros
Unidad imagen
: permite comprobar el
número total de imágenes impresas.
Cint. transf.
: permite comprobar el
número total de imágenes impresas.
Fusor
,
Rod. transf.
,
Rod. polival.
,
Rod.
bandeja1
,
Rod. bandeja2
:
Estos ítems
son de uso exclusivo para el servicio técnico.
Alarma r insuf
: Esta opción determina el
comportamiento de la impresora cuando el
nivel de los consumibles es bajo.
Desactivado: La impresora no muestra el
mensaje de alerta.
Activado: La impresora muestra el
mensaje de alerta.
Opción Explicación
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.12
Menú Red
Este menú permite configurar la tarjeta de interfaz de red
instalada en la impresora de acuerdo con la configuración de la
red. Puede actualizar el firmware de la tarjeta de interfaz de red,
e imprimir la configuración.
NOTA
: Este menú sólo aparece si se encuentra disponible una
tarjeta de red (CLP-500N o CLP-500 con tarjeta de red opcional).
(*: configuración predeterminada)
Opción Explicación
Config Red
Establezca si desea o no configurar la red.
Si selecciona
Si
, podrá configurar los
menús TCP/IP o Netware.
Si selecciona
, estarán disponibles las
opciones siguientes:
Config TCP
,
Netware
y
Conf. Netware
.
Config TCP
Seleccione si desea configurar la opción
Dirección IP o no.
Si selecciona Si, podrá configurar la
opción Dirección IP.
Si selecciona
, estarán disponibles las
opciones siguientes:
Método ob. IP
,
Dirección IP
,
Másc. subred
y
Gateway
.
Metodo ob. IP
Es posible configurar esta opción sólo
cuando se establece
Config TCP
en
.
Estatico:
es posible introducir la
dirección IP, la máscara de subred y el
gateway de forma manual.
BOOTP
: el servidor BOOTP le asignará
automáticamente la dirección IP.
DHCP: el servidor DHCP le asignará
automáticamente la dirección IP.
Opciones: Si, No*
Opciones: Si, No*
Opciones: Estatico*, BOOTP, DHCP
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.13
2
Direccion IP
Esta opción sólo se puede seleccionar si
Metodo ob. IP
tiene el valor
Estatico.
Esta opción permite introducir la dirección
IP manualmente. Pulse el botón de
desplazamiento para definir el valor del
primer byte entre 1 y 255, y luego el
botón
Enter
.
Defina el valor para los bytes del segundo
al cuarto de la misma manera.
Masc. subred
Esta opción sólo se puede definir si
Metodo ob. IP
tiene el valor
Estatico
.
Esta opción permite introducir
manualmente la máscara de subred. Pulse
el botón de desplazamiento para definir el
valor del primer byte entre 1 y 255, y
luego el botón
Enter
.
Defina el valor para los bytes del segundo
al cuarto de la misma manera.
Gateway
Esta opción sólo se puede definir si
Metodo ob. IP
tiene el valor
Estatico
.
Esta opción permite introducir
manualmente la pasarela. Pulse el botón
de desplazamiento para definir el valor del
primer byte entre 1 y 255, y luego el
botón
Enter
.
Defina el valor para los bytes del segundo
al cuarto de la misma manera.
Conf. 802.11b
Configure los entornos de red inalámbrica.
Si selecciona , estarán disponibles las
opciones siguientes: SSID, Modo
funcion., Canal, Autenticación,
Codificación, Clave de uso, Tipo de
clave y Clave.
Consulte “Configuración de la red
inalámbrica” en la página B.12.
Nota:
Este menú sólo aparece si se
encuentra disponible una tarjeta de red
inalámbrica.
Opción Explicación
Valores: Si, No*
U
SO
DEL
PANEL
DE
CONTROL
2.14
Netware
Puede elegir si desea emplear el protocolo
Netware o no.
Si selecciona
Activado
, podrá acceder a
la opción de menú
Conf. Netware
.
En el menú
Conf. Netware
, puede
especificar el parámetro de tipo de marco
(frame) utilizado en la red.
Conf. Netware
Esta opción sólo se puede definir si
Red
tiene el valor
Activado
. Esta opción
permite seleccionar si se definirá el
parámetro de tipo de marco. Seleccione
para seleccionar el tipo de marco.
Si selecciona
, aparecerá en la pantalla
la opción
Marco IPX
.
Marco IPX
Es posible seleccionar esta opción sólo
cuando se establece
Conf. Netware
en
Si
. Esta opción permite seleccionar el tipo
de marco IPX.
Auto
: es posible establecer de forma
automática el tipo de marco.
EN_8022
: seleccione este valor para
utilizar el tipo de marco IEEE 802.2.
EN_8023
: seleccione este valor para
utilizar el tipo de marco IEEE 802.3.
EN_II
: seleccione este valor para
utilizar el tipo de marco ETHERNET II.
EN_SNAP
: seleccione este valor para
utilizar el tipo de marco SNAP.
Rest. Red
Esta opción reinicia la tarjeta de interfaz
de red.
Valores pred.
Esta opción restablece los valores
predeterminados de fábrica para la
configuración de la red.
CFG Impr. Neta
Esta opción permite imprimir una página
que muestra la configuración de red
definida por el usuario.
Opción Explicación
Opciones: Activado*, Desactivado
Opciones: Si, No*
Valores: Auto*, EN_8022, EN_8023, EN_II,
EN_SNAP
3
En este capítulo se proporciona información sobre el tipo de
papel que puede utilizar con esta impresora, así como la
forma de introducirlo correctamente en las diversas
bandejas de papel para obtener una calidad de impresión
óptima.
En este capítulo se incluye:
Elección del tipo de papel y otros materiales de
impresión
Carga de papel
•Impresión con materiales de impresión especiales
UTILIZACIÓN DE LOS
MATERIALES DE IMPRESIÓN
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.2
Elección del tipo de papel y otros
materiales de impresión
Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como
papel normal, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Consulte
“Impresión con materiales de impresión especiales” en la
página 3.14. Para obtener la máxima calidad de impresión,
utilice sólo papel de copiadora de alta calidad.
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a
utilizar, deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes:
Cómo obtener los resultados deseados: el papel que elija
deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee
realizar.
Tamaño: Podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño
se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las
guías del papel de la bandeja de papel de la impresora.
Gramaje: la impresora le permitirá utilizar papel del gramaje
que se indica a continuación:
- papel de 60~90 g/m
2
para la Bandeja 1 o la Bandeja
2 opcional
- papel de 60~163 g/m
2
para la bandeja multiusos
- papel de 75~90 g/m
2
para la impresión a doble cara
Brillo: Los tipos de papel más blanco permiten obtener
copias impresas con una mayor nitidez y contraste.
Homogeneidad de la superficie: Dependiendo de la
homogeneidad o granularidad del papel, se obtendrán copias
impresas con mayor o menor nitidez.
PRECAUCIÓN
: El uso de material de impresión que no se ajuste a
las especificaciones indicadas en página D.7 puede provocar
problemas en la impresora que requieran la intervención de un
técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio de Samsung
cubren dicha reparación.
Capacidad y tamaño
Tamaño
Bandeja de entrada/capacidad
*
*La capacidad máxima puede variar dependiendo del grosor del papel.
Bande
ja 1
Bandeja
2
(opcion
al)
Bandeja
multiusos
Alimen
tación
manual
Papel normal
250 500 100 1
Sobres
—— 10 1
Etiquetas
**
** Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de una en una a través
de la bandeja multiusos.
—— 10 1
Transparencias**
—— 30 1
Tarjeta**
—— 10 1
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.3
3
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material
especial, recuerde estas instrucciones:
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad,
abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse
atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar papel
autocopiativo.
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener la
máxima calidad.
• No utilice papel que presente irregularidades como, por
ejemplo, pestañas o grapas.
• No intente cargar papel en cualquiera de las bandejas durante
la impresión de un documento, ni cargue demasiado papel en
la bandeja. Podría provocar un atasco de papel.
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve,
perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado
áspera.
• El papel de color debe tener la misma alta calidad que el papel
de fotocopia blanco. Los pigmentos deben soportar la
temperatura de fusión de la impresora de 180 ˚C durante 0,1
segundos sin deterioro. No utilice papel con revestimientos de
color que se hayan añadido después de la fabricación del
mismo.
• Los formularios ya impresos deben estar impresos con tintas
no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan,
vaporicen o desprendan emisiones peligrosas cuando se
someten a la temperatura de fusión de la impresora.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar.
Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo.
• No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se
encuentra embalado como si no.
• Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que
puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento.
NOTA
:
No utilice papel autocopiativo ni papel de traza. Son
inestables a la temperatura de fusión y pueden producir humo o
causar daños a la impresora.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.4
Carga de papel
Una correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de
atasco de papel y garantizará una correcta impresión de los
documentos. No retire la bandeja de papel durante la impresión
de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco
de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la página 3.2 para
obtener las capacidades de papel adecuadas para cada bandeja.
Uso de la Bandeja 1
La bandeja (Bandeja 1) puede contener como máximo 250
hojas de papel de tamaño A4 o Carta.
Puede adquirir una bandeja opcional (Bandeja 2) y colocarla
debajo de la Bandeja 1 para cargar 500 hojas de papel.
1
Extraiga la bandeja de la impresora.
2
Empuje la placa metálica hasta que quede colocada en su
sitio.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.5
3
3
Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás
para separar las páginas y, después, abaníquelas
sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de
la pila sobre una superficie plana para que las hojas queden
alineadas.
4
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Asegúrese de que las cuatro esquinas de la pila de hojas
queden planas sobre la bandeja y debajo de los fijadores
como se muestra más abajo.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.6
5
No supere la altura máxima permitida para la pila de hojas.
Si sobrecarga la bandeja, podría producirse un atasco de
papel.
6
Mientras aprieta la guía de papel tal como muestra la
imagen, desplácela hacia el papel hasta que toque
ligeramente el borde de la pila de hojas. No apriete
demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste
podría doblarse.
NOTA
:
Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja,
consulte página 3.7.
7
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
8
Cuando imprima un documento, seleccione el tipo, el
tamaño y la fuente de papel en la aplicación de software.
Para obtener más información, consulte la página 4.7.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.7
3
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
La bandeja está ajustada a A4 o Carta de forma
predeterminada, según el país en el que se encuentre. Para
cambiar el tamaño de A4 a Carta, debe ajustar adecuadamente
la guía de longitud del papel.
1
Levante la guía de longitud del papel y colóquela en la
posición adecuada para el tamaño de papel que está
utilizando.
Para quitar la guía de longitud del papel, gírela ligeramente
a la derecha para liberar los fijadores de la parte inferior y,
a continuación, tire de la guía hacia arriba.
Para colocar la guía de longitud del papel en la posición
deseada, inserte los fijadores de la parte inferior de la guía
en la ranura del papel que va a utilizar y empújela hasta
que quede encajada.
Guía de longitud
del papel
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.8
2
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Para más información, consulte los pasos 4 y 5 de
página 3.5~3.6.
3
Mientras aprieta la guía de papel tal como muestra la
imagen, desplácela hacia el papel hasta que toque
ligeramente el borde de la pila de hojas. No apriete
demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste
podría doblarse.
Uso de la bandeja opcional 2
La bandeja opcional (Bandeja 2) puede contener 500 hojas de
papel normal como máximo.
Para cargar papel en la Bandeja 2, siga las instrucciones de
página 3.4.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.9
3
Uso de la bandeja multiusos
La bandeja multiusos está situada en la parte derecha de la
impresora. Puede cerrarse cuando no se vaya a utilizar para que
quede más compacta.
La bandeja multiusos puede contener varios tamaños y tipos de
materiales, como transparencias, tarjetas y sobres. Asimismo,
es posible utilizarla para trabajos de impresión de una única
página en papeles con membrete, papel de color para usar como
separadores u otro material especial que no es posible introducir
normalmente en la bandeja de papel. Puede cargar
aproximadamente 100 hojas de papel normal, 10 sobres, 30
transparencias, 10 tarjetas o 10 etiquetas al mismo tiempo.
Utilice sólo un tamaño de material de impresión a la vez en la
bandeja multiusos.
•Para prevenir atascos en el papel, no añada papel en la
bandeja multiusos cuando todavía quede. Esta norma
también es aplicable a otros tipos de materiales de impresión.
Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de
impresión hacia abajo de manera que el extremo superior
entre en primer lugar en la bandeja multiusos. Además,
deberán situarse en el centro de la bandeja.
Para cargar material de impresión en la bandeja multiusos:
1
Baje la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel
tal como indica la ilustración.
Bandeja multiusos
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.10
2
Si utiliza papel, doble o abanique el borde de la pila de
papel para separar las páginas antes de cargarla en la
impresora.
Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite
tocar la cara de impresión. La grasa de los dedos puede
provocar problemas de calidad de impresión.
3
Cargue el material de impresión con la cara de impresión
situada hacia abajo y contra el borde derecho de la
bandeja.
4
Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hacia la
derecha hasta que toque ligeramente el borde del material
de impresión pero sin que llegue a doblarlo.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.11
3
Si desea imprimir, en la bandeja multiusos, papel ya
impreso por una cara, coloque dicha cara hacia arriba
asegurándose de que el extremo superior ha quedado bien
estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con
la alimentación del papel, déle la vuelta.
NOTA
: Asegúrese de que no ha
cargado en la impresora
demasiado material de impresión.
El material de impresión se dobla
si la pila de papel queda colocada
a demasiada profundidad o se
empuja demasiado.
5
Cuando imprima un documento, ajuste la fuente de papel a
Bandeja multiusos y seleccione el tipo de papel adecuado
en la aplicación de software. Para obtener más información,
consulte la página 4.7.
NOTA
: Después de imprimir, cierre
el soporte de papel y la bandeja
multiusos.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.12
Uso de la alimentación manual
Si selecciona Manual en la opción Fuente al cambiar la
configuración de impresión, puede cargar manualmente una
hoja de material de impresión en la bandeja multiusos. La carga
manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar
la calidad de impresión de cada una de las páginas conforme
éstas se van imprimiendo.
Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la bandeja
multiusos, a excepción de que es el usuario quien carga el papel
hoja por hoja en la bandeja. A continuación, se envían los datos
de impresión para imprimir la primera página y se pulsa el botón
On-Line/Continue ( ) situado en el panel de control para
imprimir cada una de las páginas que siguen.
1
Cargue una hoja de material de impresión con la cara de
impresión situada hacia abajo y contra el borde derecho
de la bandeja multiusos.
2
Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hacia la
derecha hasta que toque ligeramente el borde del papel de
impresión pero sin que llegue a doblarlo.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.13
3
3
Para imprimir un documento, seleccione Manual en la
opción Fuente de la aplicación de software y, a
continuación, seleccione el tamaño y el tipo de papel
adecuados. Para obtener más información, consulte la
página 4.7.
4
Imprima el documento.
En la pantalla aparece un mensaje indicando que se debe
cargar papel.
5
Pulse el botón On Line/Continue ( ).
La impresora coge el material de impresión e imprime.
Después de haber impreso una página, el mensaje vuelve a
aparecer.
6
Inserte la siguiente hoja en la bandeja multiusos y pulse el
botón On Line/Continue ().
Repita este procedimiento para cada página que vaya a
imprimir.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.14
Impresión con materiales de
impresión especiales
Impresión de sobres
Cargue sobres sólo en la bandeja multiusos.
Utilice sólo el tipo de sobres recomendado específicamente
para impresoras láser. Antes de introducir los sobres en la
bandeja multiusos, asegúrese de que estén en perfecto
estado y de que no están adheridos entre sí.
No cargue sobres con sellos.
No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos
satinados o materiales autoadhesivos.
Para imprimir en sobres:
1
Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel.
2
Doble o abanique el extremo de la pila de sobres para
separarlos antes de introducirlos en la impresora.
3
Coloque los sobres en la bandeja multiusos con la solapa
hacia arriba. El sobre debe introducirse en la impresora
por el extremo donde va el sello.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.15
3
4
Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hacia la
derecha hasta que toque ligeramente el borde de la pila de
impresión pero sin que llegue a doblarla.
5
Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja
multiusos, seleccione el tipo de papel Sobre y defina el
tamaño de papel en la aplicación de software. Para obtener
más información, consulte la página 4.7.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.16
Impresión de etiquetas
Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado específicamente
para impresoras láser.
Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera la
temperatura de fusión de 180 ˚C durante 0,1 segundos.
Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las
etiquetas. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse
durante la impresión, ocasionando atascos de papel. El
material adhesivo podría además causar daños a los
componentes de la impresora.
No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de
etiquetas ni imprima nunca en una hoja de etiquetas que no
esté completa.
No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de
soporte o que presenten arrugas u otros defectos.
•Para evitar que las etiquetas se adhieran entre sí, no coloque
unas encima de otras a medida que se imprimen.
Para imprimir en etiquetas:
1
Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel.
2
Cargue las etiquetas sólo en la bandeja multiusos con la
cara de impresión hacia abajo y el borde superior
(corto) en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura de las
etiquetas.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.17
3
3
Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja
multiusos, seleccione el tipo de papel Etiquetas y defina
el tamaño en la aplicación de software. Para obtener más
información, consulte la página 4.7.
Impresión de transparencias
Cuando imprima un documento en color, no use
transparencias pegadas a una hoja de soporte. Si lo hace,
podrían surgir problemas en la calidad de impresión.
Utilice sólo transparencias recomendadas específicamente
para impresoras láser.
Compruebe que las transparencias no tengan bordes
rasgados y que no estén arrugadas o dobladas.
Sujete las transparencias por los extremos y evite tocar la
cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar
problemas de calidad de impresión.
•Tenga cuidado de no rayar ni dejar huellas en la cara de
impresión.
Debería usar el siguiente tamaño de papel:
A4: 003R96002, Letter: 3R3108
NOTA
: Antes de imprimir
transparencias, asegúrese de que
el soporte de salida está
extendido.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.18
Para imprimir en transparencias:
1
Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel.
2
Únicamente cargue transparencias en la bandeja multiusos.
Debe cargarlas con la cara de impresión hacia abajo, y
la parte superior con el extremo blanco debe
introducirse en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura
de las transparencias.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.19
3
3
Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja
multiusos, seleccione el tipo de papel Transparencia y
defina el tamaño de papel en la aplicación de software. Para
obtener más información, consulte la página 4.7.
NOTES
:
Para evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no
coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
Colóquelas encima de una superficie plana una vez que las retire
de la impresora.
Las impresiones realizadas en película de transparencia con esta
impresora no son compatibles con los retroproyectores, y
pueden aparecer como una imagen en blanco y negro si intentan
proyectarse.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.20
Impresión en papel preimpreso
•El papel preimpreso es un formato de papel que presenta
algún tipo de impresión antes de enviarlo a la impresora
como, por ejemplo, papel con membrete que muestra un
logotipo o texto preimpreso ubicado en la parte superior de la
página.
•El papel con membrete debe estar impreso con tintas no
inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan o
vaporicen y no desprendan emisiones peligrosas cuando se
someten a la temperatura de fusión de la impresora de
180 ˚C durante 0,1 segundos.
La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no debe
afectar a ninguno de los rodillos de la impresora.
Los formularios y papeles con membrete deben estar
herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de
humedad que evite deformaciones durante su
almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papel
con membrete, compruebe que la tinta del papel está seca.
Durante el proceso de fusión, si la tinta está húmeda puede
desprenderse del papel preimpreso, lo que reducirá la calidad
de impresión.
Para imprimir en papel preimpreso:
1
Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel.
2
Cargue papel con membrete sólo en la bandeja multiusos
con la cara de impresión hacia abajo y el borde
superior (corto) en primer lugar. Ajuste la guía a la
anchura de la pila de material.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.21
3
3
Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja
multiusos, seleccione el tipo de papel Preimpreso y
defina el tamaño de papel en la aplicación de software. Para
obtener más información, consulte la página 4.7.
Impresión de tarjetas o materiales de
tamaño personalizado
•Postcards, 3.5in. by 5.5in. (index) cards and other custom-
sized materials can be printed with your printer. El tamaño
mínimo es de 90 x 140 mm y el máximo de 216 x 356 mm.
Inserte siempre en primer lugar el extremo más corto en la
bandeja multiusos. Si desea imprimir en modo horizontal,
realice esta selección en el software. Si primero se inserta el
extremo más largo, podría producirse un atasco de papel.
No cargue más de 10 tarjetas a la vez en la bandeja
multiusos.
No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a
90 mm de ancho o 140 mm de largo.
Defina los márgenes en un valor mínimo de 4,3 mm desde los
extremos del material en la aplicación de software.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.22
Para imprimir tarjetas:
1
Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel.
2
Cargue el material de impresión sólo en la bandeja
multiusos, con la cara de impresión hacia abajo y el
borde corto en primer lugar. Deslice la guía hasta que
toque ligeramente la pila de material y sin que llegue a
doblarla.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.23
3
3
Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja
multiusos y seleccione el tipo y el tamaño de papel en la
aplicación de software. Para obtener más información,
consulte la página 4.7.
Si el tamaño del material de impresión utilizado no aparece
en el cuadro Tamaño de la ficha Papel, haga clic en el
botón
Personalizado
y ajuste el tamaño manualmente.
Consulte página 4.7.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.24
N
OTAS
4
En este capítulo se describen las opciones y las tareas de
impresión más comunes.
En este capítulo se incluye:
Funciones del controlador de impresión
•Impresión de un documento
Especificaciones de la impresora
TAREAS DE IMPRESIÓN
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.2
Funciones del controlador de
impresión
Los controladores de su impresora admiten las siguientes
funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Número de copias
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción
general de las funciones compatibles con controladores de
impresión.
Función
SPL
Win9x/Me Win2000/XP NT4.0
Modo de color S S S
Opción de calidad de
impresión
SSS
Impresión de pósters S S S
Impresión a doble cara S S S
Impresión de catálogos S S S
Varias páginas por hoja
(en una misma cara)
SSS
Impresión con ajuste a la
página
SSS
Impresión a escala S S S
Fuente diferente en la
primera página
SSS
Marca de agua S S S
Superposición S S S
Opción de fuentes TrueType S S S
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.3
4
Impresión de un documento
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso
efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows.
Es posible que varíen los pasos exactos para imprimir un
documento en función del programa de aplicación que se esté
utilizando. Consulte el manual de usuario de la aplicación de
software para obtener información exacta sobre el proceso de
impresión.
NOTA
: Para obtener informaci
ó
n detallada acerca de la impresi
ó
n
en un sistema Linux, consulte el Ap
é
ndice A.
1
Abra el documento que desee imprimir.
2
Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Se abre la
ventana Imprimir. Esta ventana puede tener un aspecto
diferente en función de la aplicación que utilice.
En la ventana Imprimir puede definir los ajustes de
impresión básicos. En la configuración se incluye el número
de copias y los intervalos de impresión.
3
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de
impresión que le ofrece la impresora, haga clic en
Propiedades en la ventana de impresión de la aplicación.
Para obtener más información, consulte “Especificaciones
de la impresora” en la página 4.5.
Si aparece un botón Configuración, Impresora u
Opciones en la ventana Imprimir, haga clic en él. A
continuación, haga clic en Propiedades en la siguiente
ventana.
4
Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades.
5
Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar
en la ventana Imprimir.
Compruebe que su
impresora esté
seleccionada.
Windows 98
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.4
Cancelación de un trabajo de impresión
Los trabajos de impresión pueden detenerse desde un
programa, una cola de impresión o mediante el botón Cancel
() de la impresora.
Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de control:
•Si el trabajo de impresión ya está en curso, pulse el botón
Cancel ( ). La impresora terminará de imprimir la página
actual y eliminará el resto del trabajo de impresión.
•Al pulsar el botón Cancel ( ), sólo se cancelará el trabajo
actual. Si existen varios trabajos de impresión en la memoria
de la impresora, deberá pulsar el botón Cancel una vez para
cada uno de los trabajos una vez iniciados.
Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta Impresoras:
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de
impresión, como el Grupo de impresión de Windows, elimine el
trabajo de la manera siguiente:
1
En el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración.
2
Seleccione Impresoras para abrir la ventana Impresoras,
y haga doble clic en el icono Samsung CLP-500 Series.
3
En el menú Documento, seleccione Cancelar impresión
(Windows 9x/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP).
Windows 98
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.5
4
Especificaciones de la impresora
Puede usar la ventana Propiedades de Serie Samsung CLP-500
para acceder a toda la información necesaria al utilizar la
impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora,
puede revisarlas y modificar las opciones que desee para su
trabajo de impresión.
La ventana Propiedades de la impresora tiene cinco secciones:
Diseño, Papel, Gráficos, Opciones adicionales y Información
acerca de la impresora.
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras, puede ver más fichas relacionadas con Windows;
consulte el manual de usuario de Windows.
La ventana Propiedades puede ser diferente según el sistema
operativo que utilice. Este manual de usuario muestra la ventana
Propiedades de Windows 98.
Notes:
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre
las configuraciones del controlador de impresión que se
determinen. En primer lugar, modifique todos los valores de
impresión disponibles en la aplicación de software y, a
continuación, los valores restantes en el controlador de impresión.
•Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se
utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma
permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta
Impresoras
. Siga el proceso que se indica a continuación:
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione Configuración
y, a continuación, Impresoras.
En Windows XP, seleccione
Impresoras y faxes
.
3. Seleccione la impresora Samsung CLP-500 Series.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y:
En Windows 95/98/Me, seleccione Propiedades.
En Windows 2000/XP, seleccione Preferencias de impresión.
En Windows NT 4.0, seleccione Valores predeterminados del
documento.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.6
Ficha Diseño
La ficha Diseño contiene opciones para determinar cómo
quedará el documento impreso en la página. Las Opciones de
diseño son Varias páginas por cada cara, Impresión de
folletos y Póster. También puede utilizar Impresión a doble
cara en esta ficha. Consulte página 4.3 para obtener más
información sobre el acceso a la aplicación de software.
Propiedad Descripción
Orientación
Orientación
permite seleccionar la
dirección en la que desea imprimir los
datos en la página.
Vertical
imprime los datos en la
página con orientación vertical, tipo
carta.
Horizontal
imprime a lo largo de la
página, como una hoja de cálculo.
Si desea imprimir la página al revés,
seleccione
Girar 180 grados
.
Opciones de
diseño
Opciones de diseño
permite
seleccionar opciones de impresión
avanzadas. Para obtener más
información, consulte Capítulo 5,
"Impresión avanzada.".
1
2
3
La imagen de vista
previa presenta la página
de muestra según la
configuración
especificada.
1
Horizontal
Vertical
2
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.7
4
Ficha Papel
Puede usar las opciones siguientes para un manejo básico del
papel. Consulte página 4.3 para obtener más información sobre
el acceso a la aplicación de software.
Haga clic en la ficha Papel para ver las propiedades del papel.
Impresión a
doble cara
Impresión a doble cara
permite
imprimir los documentos a doble cara de
manera automática. Si utiliza la
configuración predeterminada del
controlador de la impresora, seleccione
Configuración de impresora
. Para
obtener más información, consulte la
página 5.3.
Propiedad Descripción
Copias
Copias
permite elegir el número de copias
que se van a imprimir. Puede seleccionar
hasta un máximo de 999 copias.
Propiedad Descripción
3
1
2
3
4
5
6
1
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.8
Tamaño
Tamaño
permite elegir el tamaño del papel
que se va a cargar en la bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el
cuadro
Tamaño
, haga clic en
Personalizado
. Cuando aparece la ventana
Tamaño de papel personalizado
,
configure los parámetros del papel y haga clic
en
Aceptar
. Esta opción aparece en la lista
para que pueda seleccionarla.
Fuente
Asegúrese de que en
Fuente
se ha
configurado la bandeja de papel
correspondiente.
Use la fuente
Manual
cuando imprima en
materiales especiales. Deberá introducir las
hojas de una en una en la bandeja multiusos.
Consulte página 3.9.
Si la fuente de papel se ha configurado como
Selección automática
, la impresora
selecciona automáticamente el material de
impresión de acuerdo con el orden siguiente:
bandeja multiusos, bandeja 1, bandeja
opcional 2.
Propiedad Descripción
2
Introduzca el
nombre
personalizado que
desee utilizar.
Introduzca el
tamaño del papel.
3
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.9
4
Tipo
Asegúrese de que
Tipo
se ha ajustado a
Papel normal
. Si introduce un material de
impresión distinto, seleccione el tipo de papel
que corresponda. Para obtener información
detallada acerca de los materiales de
impresión, consulte Capítulo 3, "Utilización de
los materiales de impresión."
Si utiliza papel de algodón, que suele tener
una densidad de 60 a 90 g/m
2
), como el
Gilbert 25% y el Gilbert 100%, ajuste el tipo
de papel a Algodón para obtener los mejores
resultados al imprimir.
Para utilizar papel reciclado, seleccione Papel
reciclado.
Fuente
diferente
en la
primera
página
Esta propiedad permite imprimir la primera
página utilizando un tipo de papel diferente al
resto del documento. Puede seleccionar la
fuente de papel para la primera página.
Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para
la primera página en la bandeja multiusos y,
a continuación, papel normal en la bandeja 1.
Después, seleccione
Bandeja 1
en la opción
Fuente
y
Bandeja multiusos
en la opción
Fuente diferente en la
primera página
.
Escala
Escala
permite aplicar una escala
automática o manual a un trabajo de
impresión en una página.
Puede elegir
Ninguna
,
Impresión a
escala
,
Ajustar a página
. Para más
información, consulte página 5.4 y
página 5.5.
Propiedad Descripción
4
5
6
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.10
Ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos siguientes para ajustar la calidad
de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión
específicas. Consulte página 4.3 para obtener más información
sobre el acceso a la aplicación de software.
Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades gráficas.
Propiedad Descripción
Resolución
Puede seleccionar la resolución de
impresión seleccionando 1200 ppp
(Perfecta) o 600 ppp (Normal). Cuanto
mayor sea la configuración, más nítidos
serán los caracteres y los gráficos de la
copia impresa. Si selecciona una resolución
alta, puede que la impresora tarde más
tiempo en imprimir un documento.
Modo de
color
Puede
ajustar las opciones de color. Con la
opción
Color
se obtiene normalmente la
mejor calidad de impresión de los
documentos en color. Si desea imprimir un
documento en color en escala de grises,
seleccione
Escala de grises
.
1
2
3
1
2
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.11
4
Modo de
color
(continuación)
Si hace clic en
Ajuste del color
, puede
cambiar el aspecto de las imágenes de los
documentos.
Propiedad Descripción
2
La imagen de vista
previa presenta la
página de muestra
según la
configuración
especificada.
Información sobre el color
: Puede
ajustar el aspecto de las imágenes
cambiando las especificaciones de la
opción
Niveles
.
Ajuste del tono
: Puede ajustar el
rango tonal de las imágenes
cambiando la opción
Curva de tono
.
Información del color
: Esta ficha
contiene información sobre el sistema
de conversión de color del controlador.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.12
Opciones
avanzadas
Puede definir una configuración avanzada
haciendo clic en el botón
Opciones
avanzadas
.
Propiedad Descripción
3
Opciones TrueType
Esta opción sólo está disponible si
utiliza Windows 9x. Esta opción
determina los comandos que el
controlador comunica a la impresora
acerca de cómo reproducir el texto en el
documento. Seleccione la configuración
apropiada de acuerdo con el estado del
documento.
Descargar como una imagen de
bits:
Cuando se selecciona esta opción,
el controlador descargará las fuentes
como imágenes de mapa de bits. Los
documentos que cuenten con fuentes
complicadas, tales como coreano o
chino, o varios tipos de fuentes, se
imprimirá más rápido con esta
configuración seleccionada.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.13
4
Opciones
avanzadas
(continuación)
Propiedad Descripción
3
Imprimir como gráficos:
Cuando se
selecciona esta opción, el controlador
descargará las fuentes como gráficos. Al
imprimir documentos con alto contenido
gráfico y relativamente pocas fuentes
TrueType, el rendimiento de impresión
(velocidad) se mejora con esta
configuración seleccionada.
Texto oscuro
: Si esta opción está
marcada, todo el texto del documento
se imprime en un tono más oscuro del
normal.
Imprimir todo el texto en negro: Si
esta opción está marcada, todo el texto
del documento se imprime en negro,
independientemente del color que
aparezca en la pantalla. Si esta opción
no está seleccionada, los textos en color
se imprimirán en escala de grises.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.14
Ficha Opciones adicionales
Consulte página 4.3 para obtener más información sobre el
acceso a la aplicación de software. Haga clic en la ficha
Opciones adicionales para acceder a las funciones siguientes:
Opción Descripción
Marca de
agua
Puede crear una imagen de fondo de texto
para imprimir en cada página del documento.
Consulte “Uso de marcas de agua” en la
página 5.10.
Superposici
ón
Las superposiciones suelen utilizarse como
formularios preimpresos y papel con
membrete. Consulte “Uso de
superposiciones” en la página 5.13.
Opciones de
salida
Orden de impresión:
Puede determinar la
secuencia en la que se imprimirán las
páginas. Seleccione el orden de impresión en
la lista desplegable.
Normal
: Se imprimen todas las páginas
de la primera a la última.
Invertir todas las páginas
: Se
imprimen todas las páginas de la última a
la primera.
Imprimir páginas impares
: La
impresora imprime únicamente las páginas
impares del documento.
Imprimir páginas pares
: La impresora
imprime únicamente las páginas pares del
documento.
Dúplex inverso: En el modo a doble cara,
la impresora invierte el orden de impresión
de las páginas.
1
2
3
1
2
3
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.15
4
Ficha Información acerca de la impresora
Use la ficha Información acerca de la impresora para ver el
copyright y el número de versión del controlador. Si dispone de
un navegador de Internet, puede conectarse a Internet
haciendo clic en el icono del sitio web. Consulte página 4.3 para
obtener más información sobre el acceso a la aplicación de
software.
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha, permite
guardar las propiedades actuales para el futuro.
Para guardar una configuración en Favoritos:
1
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de
introducción de texto Favoritos.
Opciones
de salida
(continuación)
Volver a imprimir tras atasco de
papel:
Si se selecciona esta opción, la
imagen de la página impresa se guarda hasta
que la impresora indica que la página ha
salido de forma satisfactoria. Si se produce
un atasco de papel, la impresora vuelve a
imprimir la última página después de que se
haya eliminado el atasco.
Opción Descripción
3
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.16
3
Haga clic en Guardar.
Los parámetros de configuración actuales del controlador se
almacenan al guardar Favoritos.
Para utilizar la configuración que se ha guardado, seleccione la
opción de la lista desplegable Favoritos.
Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo con los valores de
configuración establecidos en Favoritos.
Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista
y haga clic en Eliminar.
Asimismo, es posible restablecer la configuración
predeterminada del controlador de impresión seleccionando de
la lista <Impresora predeterminada>.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede
activarse con el botón Ayuda de la ventana Propiedades de la
impresora. La pantalla de ayuda proporciona información
detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el
controlador de impresión.
También puede hacer clic en , que se encuentra situado en la
parte superior derecha y, a continuación, seleccionar cualquier
configuración.
5
En este capítulo se describen las opciones de impresión y
las tareas de impresión más avanzadas.
En este capítulo se incluye:
•Impresión por las dos caras del papel
Aplicación de una escala al documento
Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado
•Impresión de varias páginas en una sola hoja de
papel
•Impresión de pósters
•Impresión de catálogos
Uso de marcas de agua
Uso de superposiciones
IMPRESIÓN AVANZADA
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.2
Impresión por las dos caras del
papel
Puede imprimir por las dos caras del papel automáticamente.
Antes de imprimir, debe decidir la orientación de los
documentos.
Las posibles opciones se enumeran a continuación:
Margen largo, que es el diseño convencional que se utiliza
en la encuadernación de documentos impresos y en la
impresión en vertical.
Margen corto, que es el tipo que se utiliza en la impresión
de calendarios o en horizontal.
NOTES
:
No imprima en ambas caras de las etiquetas, transparencias,
sobres o papel grueso. Pueden producirse atascos de papel y
daños en la impresora.
•Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar el tamaño de
papel siguiente: A4, Carta, Legal y Folio con un gramaje de
75~90 g/m
2
.
Existen dos modos de activar o desactivar el modo de impresión
a doble cara:
Uso del menú Panel de control
Seleccione Duplex en el menú Diseno. Defina la opción
Margen duplex en el mismo menú, en caso necesario. Consulte
página 2.7 para más detalles.
Para obtener información más detallada acerca del uso del menú
del panel de control, consulte la página 2.5.
Margen largo
Margen corto
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.3
5
En la aplicación de software
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.3.
2
En la ficha Diseño, seleccione la orientación del papel.
3
En la sección Impresión a doble cara, seleccione
Configuración de impresora, Ninguna, Margen corto o
Margen largo.
4
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
NOTES
:
•La configuración de la aplicación de software anula la del panel
de control.
•Al seleccionar la opción Dúplex inverso en la pestaña
Opciones adicionales, la impresora invierte el orden de
impresión de las páginas.
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.4
Aplicación de una escala al
documento
Es posible ajustar la escala del trabajo de impresión en una
página.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.3.
2
En la ficha Papel, seleccione Impresión a escala en la
lista desplegable Tipo.
3
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
Porcentaje.
También puede hacer clic en los botones o .
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
Opciones de papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.5
5
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo
de impresión a cualquier tamaño de papel, independientemente
del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran
utilidad si se desea revisar determinados detalles de un
documento de pequeño tamaño.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.3.
2
En la ficha Papel, seleccione Ajustar a página en la lista
desplegable Tipo.
3
Seleccione el tamaño correcto en la lista desplegable Papel
de destino.
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
Opciones de papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
A
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.6
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir
en una sola hoja de papel. Para imprimir varias páginas en una
hoja, dichas páginas aparecerán reducidas y dispuestas a lo
largo de la hoja en el orden que especifique. Es posible imprimir
un máximo de 16 páginas en una hoja.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte página 4.3.
2
En la ficha Diseño seleccione Varias páginas por cada
cara en la lista desplegable Tipo.
3
Seleccione el número de páginas que desea imprimir por
hoja (1, 2, 4, 9 ó 16) en la lista desplegable Páginas por
cada cara.
4
Seleccione el orden de página en la lista desplegable Orden
de página, en caso necesario.
La lista desplegable Orden de página está activada sólo si
el número de páginas por cada cara es 4, 9 ó 16.
1 2
3 4
Derecha, a
continuación,
abajo
1
3
2
4
1
2
3
4
2
4
1
3
3
4
1
2
Abajo, a
continuación,
derecha
Izquierda, a
continuación,
abajo
Abajo, a
continuación,
izquierda
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.7
5
Seleccione Imprimir borde de página para imprimir un
borde alrededor de cada página de la hoja. Imprimir
borde de página sólo se encuentra activada si el número
de páginas por cada cara es 2, 4, 9 ó 16.
5
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
6
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
Impresión de pósters
Esta función permite imprimir un documento de una sola página
en 4, 9 ó 16 hojas de papel, que pueden pegarse para formar un
documento de tamaño póster.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.3.
2
En la ficha Diseño, seleccione Póster en la lista
desplegable Tipo.
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.8
3
Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de página desde 2x2, 3x3 ó
4x4. Por ejemplo, si selecciona 2x2, la salida se ampliará
automáticamente para cubrir 4 páginas físicas.
Puede especificar una superposición en milímetros o en
pulgadas para facilitar el pegado de las hojas.
4
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Es posible
completar el póster pegando las hojas.
2,54 mm
2,54 mm
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.9
5
Impresión de catálogos
La función de impresión de folletos permite imprimir un
documento por las dos caras del papel y ordenar las páginas de
manera que el papel pueda doblarse por la mitad después de la
impresión para realizar un folleto.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.3.
2
En la ficha Diseño, seleccione Impresión de folletos en la
lista desplegable Tipo.
NOTA
: La opción de impresión de folletos está disponible cuando
se selecciona A4, Carta, Legal o Folio en la opción
Tamaño
de la
ficha
Papel
.
3
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
4
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
5
Después de la impresión,
doble y grape las páginas.
8
9
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.10
Uso de marcas de agua
La opción Marca de agua permite imprimir texto en un
documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que
aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL
impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la
primera página o todas las páginas de un documento.
Hay varias marcas de agua predeterminadas con la impresora,
y pueden modificarse o añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.3.
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione
una marca de agua en la lista desplegable Marca de agua.
Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de vista
preliminar.
3
Haga clic en Aceptar e inicie la impresión.
NOTA
: La imagen de presentación preliminar muestra el aspecto
que tendrá la página cuando se imprima.
Imagen de
vista
preliminar
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.11
5
Creación de una marca de agua
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.3.
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a
continuación, haga clic en el botón Modificar marcas de
agua que se encuentra en la sección Marca de agua.
Aparece la ventana Marcas de agua.
3
Introduzca un texto en el cuadro Mensajes de marcas de
agua. Puede introducir hasta 40 caracteres, que
aparecerán en la ventana de vista preliminar.
Si se selecciona el cuadro Sólo la primera página, la
marca de agua sólo se imprimirá en
la primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua que desee.
Puede seleccionar el nombre, el estilo, el color, el nivel de
escala de grises y el tamaño en la sección Atributos de
fuente, y configurar el ángulo de la marca de agua de la
sección Ángulo del mensaje.
5
Para añadir una nueva marca agua a la lista, haga clic en
Agregar.
6
Cuando haya acabado la modificación, haga clic en Aceptar
y comience la impresión.
Para detener la impresión de la marca de agua, seleccione
<Sin marcas de agua> de la lista desplegable Marca de
agua.
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.12
Modificación de una marca de agua
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.3.
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a
continuación, haga clic en el botón Modificar marcas de
agua que se encuentra en la sección Marca de agua.
Aparece la ventana Marcas de agua.
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
Marcas de agua actuales, y modifique los mensajes de
marcas de agua y las opciones. Consulte página 5.11.
4
Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.
5
Haga clic en Aceptar.
Eliminación de una marca de agua
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.3.
2
En la ficha Opciones adicionales, haga clic en el botón
Modificar marcas de agua que se encuentra en la sección
Marca de agua. Aparece la ventana Marcas de agua.
3
Seleccione la marca de agua que desee eliminar en la lista
Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar.
4
Haga clic en Aceptar.
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.13
5
Uso de superposiciones
Definición de superposición
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en
la unidad de disco duro (HDD) del ordenador como un archivo
con formato especial que se puede imprimir en cualquier
documento. Las superposiciones suelen utilizarse como
formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de
utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una
superposición que contenga la misma información que aparece
en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su
empresa, sólo tiene que indicar a la impresora que imprima la
superposición de membrete en el documento.
Creación de una nueva superposición de
páginas
Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una
nueva que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la
imagen que desea utilizar en una nueva superposición de
página. Coloque los elementos como desee que aparezcan
al imprimirse como superposición. Si es necesario, guarde
el archivo para utilizarlo posteriormente.
2
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.3.
3
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a
continuación, haga clic en el botón Modificar
superposiciones que se encuentra en la sección
Superposición.
WORLD BEST
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.14
4
En la ventana Superposiciones, haga clic en Crear
superposición.
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de
ocho caracteres como máximo en el cuadro Nombre de
archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La
ruta predeterminada es C:\Formover).
6
Haga clic en Guardar. Verá el nombre en la Lista de
superposiciones.
7
Haga clic en Aceptar o para finalizar.
El archivo no se imprime. En su lugar, se almacenará en el
disco duro del ordenador.
NOTA
: El tamaño del documento de superposición debe ser igual
al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree
ninguna superposición con marca de agua.
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.15
5
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el
documento. Para imprimir una superposición con un
documento:
1
Cree o abra el documento que desea imprimir.
2
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.3.
3
Haga clic en la ficha Opciones adicionales.
4
Seleccione una superposición en el cuadro de la lista
desplegable Superposición.
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la
lista de Superposición, haga clic en el botón Modificar
superposiciones y en Cargar superposición, y
seleccione el archivo de superposición.
Si ha almacenado el archivo de superposición que desea
utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando
acceda a la ventana Cargar superposición.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El
archivo aparece en el cuadro Lista de superposiciones y
estará disponible para imprimir. Seleccione la superposición
del cuadro Lista de superposiciones.
I
MPRESIÓN
AVANZADA
5.16
6
Si es necesario, haga clic en Confirmar superposición de
páginas al imprimir. Si este cuadro está activado,
aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un
documento a imprimir, que le solicitará que confirme si
desea imprimir una superposición en el documento.
Si el cuadro está vacío y se ha seleccionado una
superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el
documento.
7
Haga clic en Aceptar o en hasta que comience la
impresión.
La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
NOTA
: La resolución del documento de superposición debe ser
igual al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de página
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
En la ventana Propiedades de la impresora, haga clic en la
ficha Opciones adicionales.
2
Haga clic en el botón Modificar superposiciones de la
sección Superposición.
3
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
Lista de superposiciones.
4
Haga clic en Eliminar superposición.
5
Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
6
Este capítulo contiene información sobre el mantenimiento
de la impresora y consejos para conseguir una impresión
económica y de alta calidad.
En este capítulo se incluye:
•Impresión de una página de configuración
Sustitución de consumibles
Gestión de los cartuchos de tóner
Sustitución de los cartuchos de tóner
Sustitución del contenedor de tóner residual
Sustitución de la unidad de imágenes
Sustitución de la cinta de transferencia
Limpieza de la impresora
Piezas de repuesto
MANTENIMIENTO DE LA
IMPRESORA
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.2
Impresión de una página de
configuración
Puede imprimir una página de configuración desde el panel de
control de la impresora. Utilice la página de configuración para
ver los ajustes actuales, solucionar problemas de impresión o
comprobar la instalación de accesorios opcionales, como
memoria o la bandeja opcional.
Para imprimir la página de configuración:
1
En el modo Preparada, pulse el botón Menu ( ) en el
panel de control hasta que aparezca la palabra
“Información” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca en la línea
inferior la palabra “Configuración”.
Se imprimirá la página de configuración.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.3
6
Sustitución de consumibles
Cada cierto tiempo, deberá sustituir los elementos siguientes
para mantener el máximo rendimiento y evitar problemas de
calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente:
Elemento(s)
Mensaje de la
impresora
Páginas
impresas
Consulte la
página
Cartucho de
tóner negro
Sust. negro
toner
7.000
páginas
*
*El número medio de páginas de tamaño A4 y carta se calcula a partir
del 5% de cobertura de cada uno de los colores en cada página. Las
condiciones de uso y los patrones de impresión pueden producir
resultados diferentes.
6.8.
Cartuchos de
tóner de color
Sust. [Color]
toner
5.000
páginas
*
6.8.
Contenedor de
tóner
consumido
Recolector toner
lleno/no inst.
12.000
páginas en
blanco y
negro y
3.000 pá
ginas en
color
**
6.11.
Unidad de
imágenes
Cambiar
Unidad imagen
50.000
páginas en
blanco y
negro y
12.500 pá
ginas en
color
**
6.14.
Cinta de
transferencia
Cambiar
cinta de transf.
50.000
páginas en
blanco y
negro y
12.500 pá
ginas en
color
**
**El número de páginas puede variar según el entorno
operativo, el tipo y el tamaño de los medios y el modo de
impresión (blanco y negro o color).
6.22.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.4
Gestión de los cartuchos de tóner
Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner,
tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación:
No extraiga los cartuchos de tóner de sus embalajes hasta
que esté preparado para usarlos.
No rellene los cartuchos de tóner. La garantía de la
impresora no cubre ningún deterioro provocado por la
utilización de cartuchos que se hayan rellenado.
Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la
impresora.
•Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Duración del cartucho de tóner
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de
tóner requerida por los trabajos de impresión. Si imprime texto
con un 5% de cobertura, un cartucho de tóner nuevo tiene una
duración de unas 7.000 páginas en negro y de 5.000 para cada
color. El cartucho de tóner suministrado con la impresora tiene
una duración media de 2.000 páginas en negro y de 1.500
páginas para cada color.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.5
6
Redistribución del tóner
Cuando el cartucho de tóner se encuentre casi vacío, es posible
que en la página impresa aparezcan áreas claras o difuminadas.
De la misma forma, es posible que las imágenes presenten
colores incorrectos debido a la mezcla incorrecta de los colores
de tóner cuando uno de los cartuchos se encuentre casi vacío.
'Listo [Color] toner bajo' appears on the display. La impresora
puede seguir imprimiendo usando el cartucho de tóner actual
hasta que el panel de control muestre un mensaje que indique
que debe sustituir el cartucho.
Se puede mejorar temporalmente la calidad de impresión
mediante la redistribución del tóner. El panel de control le indica
cuál es el cartucho de color con un nivel de tóner bajo.
1
Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente
hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los
cartuchos de tóner.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.6
2
Tire del asa con suavidad, sostenga el cartucho de tóner
usado y retírelo.
PRECAUCIÓN
: Si tiene abierta la cubierta izquierda durante
algunos minutos, la unidad de imágenes puede quedar expuesta a
la luz. En ese caso, la unidad de imágenes resultaría dañada.
3
Sostenga el cartucho tóner por ambos lados y hágalo girar
con cuidado para distribuir el tóner.
NOTA
:
Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y
lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.7
6
4
Coloque de nuevo el cartucho de tóner en la impresora.
5
Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que la cubierta
queda bien cerrada.
Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta
izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de
nuevo que los colores se corresponden. Nunca fuerce la
cubierta para cerrarla.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.8
Sustitución de los cartuchos de
tóner
La impresora utiliza cuatro colores y emplea un cartucho de
tóner diferente para cada uno de ellos: cian (C), magenta (M),
amarillo (Y) y negro (K).
Cambie un cartucho de tóner cuando el panel de control de la
impresora muestre el mensaje “Sustituir [Color] toner. El panel
de control le indica qué color debe sustituirse.
1
Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la
impresora se enfríe.
2
Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente
hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los
cartuchos de tóner.
3
Tire del asa con suavidad, sostenga el cartucho de tóner
usado y retírelo.
PRECAUCIÓN
: Si tiene abierta la cubierta izquierda durante
algunos minutos, la unidad de imágenes puede quedar expuesta a
la luz. En ese caso, la unidad de imágenes resultaría dañada.
Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba
detener la instalación por algún motivo.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.9
6
4
Saque un nuevo cartucho de tóner del embalaje.
PRECAUCIÓN
: No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras,
para abrir el embalaje del cartucho del tóner. Podría dañar la
superficie del cartucho.
5
Sostenga el cartucho tóner por ambos lados y hágalo girar
con cuidado para distribuir el tóner.
6
Coloque el cartucho de tóner en una superficie plana, tal
como indica la imagen, y retire el papel que cubre el
cartucho de tóner quitando la cinta.
NOTA
:
Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y
lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.10
7
Compruebe que el color del cartucho de tóner coincide con
el indicado en la ranura e introduzca el nuevo cartucho de
tóner en la impresora. Agarre el cartucho con ambas manos
para introducirlo en la ranura. Sostenga el asa para
introducir el cartucho.
•Si los cartuchos de tóner están instalados correctamente,
los cartuchos amarillo y negro no deben quedar del todo
introducidos. Los cartuchos acabarán de introducirse al
cerrar la cubierta izquierda.
8
Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que la cubierta
queda bien cerrada y encienda la impresora.
Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta
izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de
nuevo que los colores de cartucho corresponden a los
marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta
para cerrarla.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.11
6
Sustitución del contenedor de tóner
residual
La vida del cartucho de tóner es aproximadamente de 12.000
páginas en blanco y negro y de 3.000 en color. Cambie el
contenedor de tóner residual cuando el panel de control muestre
el mensaje “Recolector toner lleno/no inst..
1
Abra la cubierta frontal empujándola y soltándola con
rapidez por la parte superior.
2
Levante la palanca de bloqueo y tire del contenedor de
tóner residual para extraerlo.
NOTA
: Deposite el contenedor de tóner residual en una superficie
plana para que no se derrame tóner.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.12
3
Retire las tapas del contenedor, que están colocadas tal
como indica la imagen siguiente, y utilícelas para cerrar el
contenedor de tóner residual.
4
Saque un nuevo contenedor de tóner del embalaje.
5
Coloque en su lugar la parte inferior del contenedor nuevo;
empújelo entonces para asegurarse de que queda bien
colocado.
6
Asegúrese de que la palanca de bloqueo asegura el
contenedor.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.13
6
7
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta
queda bien cerrada.
8
Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente
hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los
cartuchos de tóner.
9
Cierre la cubierta izquierda completamente.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.14
Sustitución de la unidad de
imágenes
La vida de la unidad de copias es aproximadamente de 50.000
páginas en blanco y negro y de 12.500 páginas en color. Cambie
la unidad de imágenes cuando el panel de control muestre el
mensaje “Cambiar Unidad imagen”.
1
Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la
impresora se enfríe.
2
Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente
hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los
cartuchos de tóner.
PRECAUCIÓN
: Si la cubierta izquierda no está totalmente
abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede
pulsarse.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.15
6
3
Pulse dicho botón y abra la cubierta superior
completamente.
4
Tire de las palancas de fijación laterales hacia usted, tal
como indica la ilustración siguiente, para liberar la cinta de
transferencia.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.16
5
Mediante el asa, levante la cinta de transferencia y sáquela
de la impresora empujándola ligeramente hacia la
izquierda. Déjelo en una superficie limpia y plana.
6
Levante el asa de la unidad de imágenes gastada y utilícela
para extraer la unidad de imágenes de la impresora.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.17
6
7
Mediante el asa, extraiga una nueva unidad de imágenes
del embalaje.
8
Retire el papel que cubre la unidad de imágenes quitando la
cinta situada bajo el asa de la unidad.
PRECAUCIONES
:
No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el
embalaje de la unidad de imágenes o la cinta adhesiva de la
bolsa de papel protectora. Podría dañar la superficie de la unidad
de imágenes.
•Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz
durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un papel
negro si es necesario.
•Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba
detener la instalación por algún motivo.
No toque la superficie del rodillo verde de la unidad de
imágenes, pues la calidad de impresión podría verse afectada.
9
Localice las ranuras de la unidad de imágenes situadas en el
interior de la impresora (una a cada lado).
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.18
10
Sostenga el asa de la nueva unidad de imágenes con el
rodillo verde orientado hacia usted. Alinee la unidad de
imágenes con las ranuras de la impresora de forma que los
colores de los laterales de la unidad de imágenes coincidan
con los colores correspondientes de las ranuras.
PRECAUCIÓN
:
Inserte la unidad de imágenes con cuidado para
no rayar ni dañar la superficie del rodillo verde.
11
Deslice la unidad de imágenes hacia el interior de la
impresora hasta que no baje más y doble el asa hacia
abajo.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.19
6
12
Para cambiar la cinta de transferencia, sosténgala por el asa
y alinéela con las ranuras del interior de la impresora,
situadas a ambos lados.
NOTA
:
No dé la vuelta a la cinta de transferencia. Si lo hace, el
tóner puede derramarse.
13
Coloque la cinta de transferencia en la impresora y
presiónela con firmeza para acoplarla en su lugar.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.20
14
Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia
la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente,
para encajar la cinta de transferencia en su lugar.
15
Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta,
cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
PRECAUCIÓN
: No intente cerrar la cubierta izquierda si la
cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar
dañada.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.21
6
16
Cierre la cubierta izquierda completamente.
17
Encienda la impresora.
18
En el modo Preparada, pulse el botón Menu () en el panel
de control hasta que aparezca la palabra “Configuración” en
la línea inferior de la pantalla.
19
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
20
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Mantenimiento” en la línea inferior y, a
continuación, pulse el botón Enter ().
21
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Comprobar otros” en la línea inferior y, a
continuación, pulse el botón Enter ().
22
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Unidad imagen” en la línea inferior y, a
continuación, pulse el botón Enter ().
23
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Restablecer” y pulse el botón Enter
( ).
24
Aparece el mensaje “Rest. ahora” en la línea inferior de la
pantalla y la impresora vuelve al modo preparada.
NOTA
: Después de sustituir la unidad de imágenes, debe
restablecer el contador de la unidad. Si no lo hace, aparecerá
repetidamente en pantalla el mensaje “Sustituir Unidad imagen”.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.22
Sustitución de la cinta de
transferencia
La vida de la correa de transferencia es aproximadamente de
50.000 p
á
ginas en blanco y negro y de 12.500 en color. Cambie
la cinta de transferencia cuando la pantalla del panel de control
lo indique.
Para sustituir la cinta de transferencia:
1
Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la
impresora se enfríe.
2
Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente
hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los
cartuchos de tóner.
PRECAUCIÓN
: Si la cubierta izquierda no está totalmente
abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede
pulsarse.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.23
6
3
Pulse dicho botón y abra la cubierta superior
completamente.
4
Tire de las palancas de fijación laterales hacia usted, tal
como indica la ilustración siguiente, para liberar la cinta de
transferencia.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.24
5
Mediante el asa, levante la cinta de transferencia usada y
sáquela de la impresora empujándola ligeramente hacia la
izquierda.
NOTA
:
Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la
vuelta a la cinta, ya que puede gotear el tóner.
6
Saque una nueva cinta de transferencia del embalaje.
7
Retire el papel que cubre la cinta de transferencia quitando
la cinta.
PRECAUCIÓN
:
No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras,
para abrir el embalaje de la cinta de transferencia. Podría dañar la
superficie de la cinta de transferencia.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.25
6
8
Apriete las palancas de tensión de la cinta de transferencia
situadas a ambos lados de la unidad. A continuación, tire de
ellas hacia fuera tal como indica la imagen siguiente.
9
Localice las ranuras de la cinta de transferencia situadas en
el interior de la impresora (una a cada lado).
PRECAUCIÓN
:
Para evitar daños, no exponga la unidad de
imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cierre
las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba detener la
instalación por algún motivo.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.26
10
Sostenga el asa de la cinta de transferencia nueva y
alinéela con las ranuras del interior de la impresora,
situadas a ambos lados.
NOTA
:
Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la
vuelta a la cinta, ya que puede gotear el tóner.
11
Coloque la nueva cinta de transferencia en la impresora y
presiónela con firmeza para acoplarla en su lugar.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.27
6
12
Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia
la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente,
para encajar la cinta de transferencia en su lugar.
13
Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta,
cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
PRECAUCIÓN
: No intente cerrar la cubierta izquierda si la
cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar
dañada.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.28
14
Cierre la cubierta izquierda completamente.
15
Encienda la impresora.
16
En el modo Preparada, pulse el botón Menu () en el panel
de control hasta que aparezca la palabra “Configuración” en
la línea inferior de la pantalla.
17
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
18
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Mantenimiento” en la línea inferior y, a
continuación, pulse el botón Enter ().
19
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Comprobar otros” en la línea inferior y, a
continuación, pulse el botón Enter ().
20
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Cint. transf.” en la línea inferior y, a continuación,
pulse el botón Enter ().
21
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Restablecer” y pulse el botón Enter
( ).
22
Aparece el mensaje “Rest. ahora” en la línea inferior de la
pantalla y la impresora vuelve al modo preparada.
NOTA
: Después de sustituir la cinta de transferencia, debe
restablecer el contador de la cinta de transferencia. Si no lo hace,
aparecerá repetidamente en pantalla el mensaje “Sustituir cinta de
transf..
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.29
6
Limpieza de la impresora
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de
la impresora se acumule papel, tóner y partículas de polvo. Con
el tiempo, esta acumulación puede causar problemas en la
calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La
impresora posee un modo de limpieza para solucionar y prevenir
este tipo de problemas.
Limpieza del exterior de la impresora
Limpie el chasis de la impresora con un paño suave y sin hilos.
Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado
de que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ella.
NOTA
: Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no
tocar el rodillo de transferencia. La grasa de los dedos puede
provocar problemas de calidad de impresión.
PRECAUCIÓN
: No limpie el chasis de la impresora con sustancias
que contengan grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras
sustancias concentradas porque podría decolorarlo o agrietarlo.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.30
Limpieza de la LSU del interior de la
impresora
NOTA
: Limpie la unidad LSU cuando retire las partículas de papel,
tóner y polvo del interior de la impresora.
Abra y cierre la cubierta izquierda para limpiar la LSU del interior
de la impresora automáticamente.
1
Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente
hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los
cartuchos de tóner.
2
Cierre la cubierta izquierda completamente.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.31
6
Limpieza del interior de la impresora
NOTA
:
Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no
tocar el rodillo de transferencia. La grasa de los dedos puede
provocar problemas de calidad de impresión.
1
Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y
espere unos minutos hasta que la impresora se enfríe.
2
Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente
hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los
cartuchos de tóner.
PRECAUCIÓN
: Si la cubierta izquierda no está totalmente
abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede
pulsarse.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.32
3
Tire del asa con suavidad, sostenga los cartuchos de tóner y
retírelos de la impresora. Déjelos en una superficie limpia y
plana.
4
Pulse dicho botón y abra la cubierta superior
completamente.
PRECAUCIÓN
: Si tiene abierta la cubierta izquierda durante
algunos minutos, la unidad de imágenes puede quedar expuesta a
la luz. En ese caso, la unidad de imágenes resultaría dañada.
Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba
detener la instalación por algún motivo.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.33
6
5
Tire de las palancas de fijación laterales hacia usted, tal
como indica la ilustración siguiente, para liberar la unidad
de transferencia de imágenes.
6
Mediante el asa, levante la cinta de transferencia y sáquela
de la impresora empujándola ligeramente hacia la
izquierda. Déjelo en una superficie limpia y plana.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.34
7
Levante el asa de la unidad de imágenes gastada y utilícela
para extraer la unidad de imágenes de la impresora. Déjelo
en una superficie limpia y plana.
PRECAUCIONES
:
•Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz
durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un papel
negro si es necesario.
•Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba
detener la instalación por algún motivo.
No toque la superficie del rodillo verde de la unidad de
imágenes, pues la calidad de impresión podría verse afectada.
8
Mire en el interior de la impresora. Limpie el polvo, las
partículas de papel y el tóner con un paño suave,
ligeramente humedecido y sin hilos, o con un pequeño
aspirador.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.35
6
9
Coloque la unidad de imágenes en la impresora. Empuje
hasta que oiga un clic y doble el asa hacia abajo. Para más
información, consulte los pasos 9 y 10 de página 6.17.
PRECAUCIÓN
: Quite la unidad de imágenes con cuidado para no
rayar ni dañar la superficie del rodillo verde de la unidad de
imágenes.
10
Coloque la cinta de transferencia en la impresora.
Presiónela con fuerza para asegurarse de que encaja en su
lugar. Para más información, consulte los pasos 9 y 10 de
página 6.25.
NOTA
:
Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la
vuelta a la cinta, ya que puede gotear el tóner.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.36
11
Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia
la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente,
para encajar la cinta de transferencia en su lugar.
12
Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta,
cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
PRECAUCIÓN
: No intente cerrar la cubierta izquierda si la
cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar
dañada.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.37
6
13
Mire en la parte derecha del interior de la impresora y
localice el color de los cartuchos de tóner que coincida con
el color de la ranura.
14
Sosteniendo cada uno de los cartuchos de tóner, insértelos
en sus posiciones correspondientes, indicadas por orden de
color: cian, magenta, amarillo y negro. Agarre el cartucho
con ambas manos para introducirlo en la ranura. Sostenga
el asa para introducir el cartucho.
•Si los cartuchos de tóner están instalados correctamente,
los cartuchos amarillo y negro no deben quedar del todo
introducidos. Los cartuchos acabarán de introducirse al
cerrar la cubierta izquierda.
C
M
Y
K
Negro
Amarillo
Magenta
Cian
M
Y
K
C
Agarre de
aquí.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
6.38
15
Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta
izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de
nuevo que los colores de cartucho corresponden a los
marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta
para cerrarla.
16
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
Piezas de repuesto
Cada cierto tiempo, será necesario cambiar el rodillo y la unidad
de fusión, para mantener el máximo rendimiento y evitar los
problemas de calidad de impresión y alimentación provocados
por el desgaste de estas piezas.
Los siguientes componentes se deben cambiar cuando se haya
impreso un número de páginas determinado. Consulte la tabla
siguiente.
Para comprar piezas de repuesto, póngase en contacto con el
distribuidor de Samsung o con el establecimiento donde haya
adquirido el producto. Recomendamos encarecidamente que las
piezas las instale un técnico cualificado.
Elemento(s) Producción (media)
Rodillo de recogida Aproximadamente 150.000 p
á
ginas
Rodillo de
transferencia
Aproximadamente 50.000 p
á
ginas
Unidad de fusión
Aproximadamente 100.000 p
á
ginas en
blanco y negro (50.000 p
á
ginas en color)
7
En este capítulo se proporciona información útil acerca del
procedimiento que debe seguirse en caso de que surja un
error cuando se utiliza la impresora.
En este capítulo se incluye:
Lista de comprobación de solución de problemas
Solución de problemas generales de impresión
Eliminación de atascos de papel
Solución de problemas de calidad de impresión
Descripción de los mensajes que aparecen en la
pantalla
Problemas más comunes de Windows
Problemas más comunes de Linux
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.2
Lista de comprobación de solución
de problemas
Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de
comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora
falla en uno de los pasos, siga las sugerencias de solución de
problemas correspondientes.
Comprobación Solución
Asegúrese de que el botón
On Line/Continue
del
panel de control está en
verde y aparece la palabra
“Listo” en la pantalla.
Si el botón no está retroiluminado, compruebe la conexión
del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de
alimentación. Compruebe la fuente de alimentación
conectando la impresora a otra toma de corriente.
Si el botón está iluminado en color naranja, compruebe el
mensaje de la pantalla y vaya a “Descripción de los
mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.26.
Imprima una página de
prueba para comprobar que
el papel se introduce
correctamente en la
impresora. Consulte el
manual de instalación.
Si no se imprime una página de prueba, compruebe si se
ha cargado papel en la bandeja de entrada.
Si el papel se atasca en la impresora, vaya a “Eliminación
de atascos de papel” en la página 7.7.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, vaya a
“Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla”
en la página 7.26.
Compruebe que la página de
prueba se ha impreso
correctamente.
Si se produce un problema de calidad de impresión, vaya a
“Solución de problemas de calidad de impresión” en la
página 7.22.
Imprima un documento corto
desde una aplicación de
software para comprobar que
el ordenador y la impresora
están conectados y se
comunican correctamente.
Si la página no se imprime, compruebe la conexión entre la
impresora y el ordenador.
Compruebe la cola de impresión para ver si la impresora
está en pausa.
Compruebe la aplicación de software para asegurarse de
que está utilizando el controlador de impresión y el puerto
de comunicaciones adecuados. Si se produce un problema
durante la impresión, vaya a “Solución de problemas
generales de impresión” en la página 7.3.
Si, después de verificar toda
la lista de comprobación, no
se resuelve el problema de la
impresora, consulte las
secciones de solución de
problemas que aparecen a
continuación.
Consulte “Solución de problemas generales de impresión”
en la página 7.3.
Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la
pantalla” en la página 7.26.
Consulte “Problemas más comunes de Windows” en la
página 7.30.
Consulte “Problemas más comunes de Linux” en la
página 7.31.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.3
7
Solución de problemas generales de
impresión
Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la
impresora, consulte la tabla de soluciones sugeridas.
Problema Causa posible Solución
La impresora
no imprime.
La impresora no recibe
corriente eléctrica.
Compruebe las conexiones del cable de
alimentación. Compruebe el interruptor y la
fuente de alimentación.
La impresora no se ha
seleccionado como
impresora predeterminada.
Seleccione
Samsung CLP-500 Series
como
impresora predeterminada.
Compruebe la impresora
para verificar si:
La cubierta de la
impresora no está cerrada.
El papel está atascado.
La impresora se ha
quedado sin papel.
El cartucho de tóner no
está instalado.
Solución de problemas.
Es posible que la impresora
se encuentre en el modo de
alimentación manual y se
haya agotado el papel.
Compruebe el mensaje de la pantalla, añada
papel a la bandeja multiusos y pulse el botón
On Line/Continue situado en el panel de
control de la impresora.
El cable de conexión entre el
ordenador y la impresora no
está conectado
correctamente.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a
conectarlo.
El cable de conexión entre el
ordenador y la impresora
está defectuoso.
Si es posible, conecte el cable a otro ordenador
que funcione correctamente e imprima el
trabajo. También puede probar a utilizar un
cable de impresora distinto.
La configuración del puerto
es incorrecta.
Compruebe los valores de la impresora en
Windows para asegurarse de que el trabajo de
impresión se ha enviado al puerto correcto, por
ejemplo LPT1. Si el ordenador dispone de varios
puertos, asegúrese de que la impresora se
encuentra conectada al puerto apropiado.
Es posible que la impresora
se haya configurado de forma
incorrecta.
Compruebe las propiedades de impresión para
asegurarse de que la configuración de impresión
sea correcta.
Es posible que el controlador
de impresión esté instalado
de forma incorrecta.
Vuelva a instalar el controlador de la impresora;
consulte el manual de instalación. Intente
imprimir una página de prueba.
La impresora no funciona
correctamente.
Compruebe el mensaje de la pantalla del panel
de control para determinar si la impresora indica
un error del sistema.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.4
La
impresora
selecciona
materiales
de
impresión
de una
fuente que
no es la
adecuada.
Es posible que se haya
seleccionado una fuente de
papel inadecuada en las
propiedades de la impresora.
En numerosas aplicaciones de software, la
selección de la fuente de papel se realiza en la
ficha
Papel
del cuadro de diálogo de
propiedades de la impresora. Seleccione la
fuente de papel adecuada. Consulte página 4.7.
El papel no
se introduce
en la
impresora.
El papel no se ha cargado
correctamente.
Retire el papel de la bandeja y vuelva a cargarlo
correctamente.
Compruebe que las guías del papel están
ajustadas correctamente.
Hay demasiado papel en la
bandeja de papel.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
El papel es demasiado
grueso.
Utilice sólo papel que cumpla con las
especificaciones requeridas por la impresora.
El trabajo
de
impresión
se realiza
de forma
muy lenta.
Es posible que el trabajo sea
demasiado complejo.
Reduzca la complejidad de la página o intente
ajustar la configuración relativa a la calidad de
impresión.
Ajuste la calidad de impresión, por ejemplo
reduciendo la resolución. Si tiene ajustada la
resolución a
1200 ppp (Perfecta)
, cámbiela a
600 ppp (Normal)
.
Cambie la configuración del puerto a USB o
puerto de red para obtener una mayor velocidad
de impresión.
La impresora imprime en papel de tamaño A4 a
20 ppm y en papel de tamaño Carta a 21 ppm
en modo de blanco y negro. Para impresión en
color, se imprime en papel de tamaño A4 y Carta
a 5 ppm.
Si utiliza Windows 9x/Me, es
posible que la configuración
de la cola esté mal definida.
En el menú Inicio, seleccione Configuración y,
a continuación, Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de la
impresora Samsung CLP-500 Series,
seleccione Propiedades, haga clic en la ficha
Detalles y, a continuación, active el botón
Configuración de puerto. Seleccione la
configuración de la cola que desee.
La mitad de
la página
aparece en
blanco.
Es posible que el valor de
orientación de la página sea
incorrecto.
Cambie la orientación de la página en la
aplicación. Consulte página 4.6.
El tamaño del papel y los
valores del tamaño del papel
no coinciden.
Asegúrese de que el tamaño del papel definido
en la configuración del controlador de impresión
coincide con el del papel que se encuentra en la
bandeja.
Problema Causa posible Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.5
7
El papel se
atasca
continuame
nte.
Hay demasiado papel en la
bandeja de papel.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
Si está imprimiendo materiales especiales,
utilice la bandeja multiusos.
Compruebe que las guías del papel están
ajustadas correctamente.
El tipo de papel que se está
utilizando no es el
apropiado.
Utilice sólo papel que cumpla con las
especificaciones requeridas por la impresora.
Si está imprimiendo materiales especiales,
utilice la bandeja multiusos.
Es posible que haya algún
tipo de residuo en el interior
de la máquina.
Abra la cubierta superior y retire cualquier
residuo existente.
La
impresora
imprime
pero el
texto
aparece
deformado,
borroso o
incompleto.
El cable de la impresora está
suelto o defectuoso.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a
conectarlo. Intente realizar un trabajo de
impresión que ya haya impreso correctamente.
Si es posible, conecte el cable y la impresora a
otro ordenador, e intente realizar un trabajo de
impresión que sepa que funciona. Por último,
pruebe a utilizar un cable de impresora nuevo.
El controlador de impresión
seleccionado no es el
correcto.
Compruebe el menú de selección de impresoras
de la aplicación para asegurarse de que la
impresora está seleccionada.
La aplicación de software no
funciona correctamente.
Intente imprimir un trabajo desde otra
aplicación.
El sistema operativo no
funciona correctamente.
Salga de Windows y reinicie el ordenador.
Apague la impresora y, a continuación, vuelva a
encenderla.
El trabajo
de
impresión
aparece en
blanco.
El cartucho de tóner está
defectuoso o se ha quedado
sin tóner.
Redistribuya el tóner. Si es necesario, consulte
página 6.5.
Si es necesario, sustituya el cartucho de tóner.
Es posible que el archivo
contenga páginas en blanco.
Compruebe que el archivo no contiene páginas
en blanco.
Algunas piezas, como la
controladora o la placa,
pueden estar defectuosas.
Póngase en contacto con un representante de
servicios.
Problema Causa posible Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.6
Las
ilustracione
s se
imprimen
de forma
incorrecta
en Adobe
Illustrator.
La configuración de la
aplicación de software no es
correcta.
Seleccione Descargar como una imagen de
bits en la ventana de propiedades de gráficos
Opciones avanzadas. Imprima el documento.
La calidad
de
impresión
de
imágenes
fotográficas
no es nítida.
La resolución está ajustada a
600 ppp (Normal)
.
Cambie la resolución a
1200 ppp (Perfecta)
e
intente imprimir de nuevo.
La resolución de fotografía
es muy baja.
Si ajusta el tamaño de fotografía en la
aplicación, se reducirá la resolución. Reduzca el
tamaño de la fotografía y mejore la resolución.
Problema Causa posible Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.7
7
Eliminación de atascos de papel
NOTA
: Cuando retire papel atascado de la impresora, intente
(siempre que sea posible) tirar del papel en la dirección normal de
desplazamiento para evitar dañar componentes internos. Tire
siempre con firmeza y de modo uniforme; no tire bruscamente del
papel. Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los
fragmentos o el papel podría atascarse de nuevo.
La pantalla del panel de control indica dónde se ha producido un
atasco de papel. Consulte la tabla que aparece a continuación
para localizar el atasco de papel y eliminarlo.
Para seguir imprimiendo tras un atasco de papel, debe abrir y
cerrar la cubierta derecha.
Mensaje Localización del atasco Ir a...
Atasco0 en bdj. 1
En el área de alimentación
del papel
página 7.8
Atasco0 en bdj. 2
En la bandeja opcional 2
página 7.18
Atasco
interior impres.
Dentro de la impresora
página 7.10
Atasco
area de salida
En el área de salida del
papel
página 7.11
Atasco
en ruta duplex
En el área de impresión a
doble cara
página 7.14
Atasco0 en bdj.
multiusos
En la bandeja multiusos
página 7.10
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.8
En el área de alimentación del papel
Si se atasca el papel en el área de alimentación, el mensaje
“Atasco0 en Bdj. 1”
aparece en la pantalla.
1
Mediante el asa, abra la cubierta derecha.
2
Retire con cuidado el papel atascado en la dirección que
indica la ilustración. Vaya al paso 6.
Si el papel ofrece resistencia y no puede extraerlo con
facilidad, no tire más de él y vaya al paso 4.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.9
7
3
Abra la bandeja. Una vez abierta completamente, levántela
un poco por la parte frontal para retirarla de la impresora.
4
Elimine el atasco retirando el papel con cuidado.
5
Para volver a colocar la bandeja, baje el borde posterior,
alinéela con la ranura e introdúzcala en la impresora.
6
Cierre la cubierta derecha. La impresora seguirá
imprimiendo.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.10
En la bandeja multiusos
El mensaje “Atasco0 en bdj. multiusos”
aparece en la pantalla
cuando imprime usando la bandeja multiusos y la impresora
detecta que no hay papel o que el papel no está bien colocado.
Si hay algún problema con la alimentación del papel, retírelo de
la impresora.
Abra y cierre la cubierta derecha para continuar con la
impresión.
Dentro de la impresora
Si el atasco se produce en el interior de la impresora, el mensaje
“Atasco interior impres.
aparecerá en la pantalla.
1
Mediante el asa, abra la cubierta derecha.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.11
7
2
Retire el papel atascado en la dirección que indica la
ilustración. Para evitar que el papel se rompa, tire de él con
suavidad y poco a poco.
NOTA
: Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los
fragmentos del interior de la impresora.
3
Cierre la cubierta derecha. La impresora seguirá
imprimiendo.
En el área de salida del papel
Si se atasca el papel en la zona de salida, el mensaje “Atasco
área de salida” aparece en la pantalla.
1
Si puede ver una buena parte del papel, tire de él hacia
fuera para extraerlo. Vaya al paso 7.
Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece
resistencia, vaya al paso 4.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.12
2
Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente
hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los
cartuchos de tóner.
PRECAUCIÓN
: Si la cubierta izquierda no está totalmente
abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede
pulsarse.
3
Pulse dicho botón y abra la cubierta superior
completamente.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.13
7
4
Extraiga con cuidado el papel atascado de la impresora.
PRECAUCIÓN
:
No toque el fusor. Está caliente y podría
quemarse. La temperatura de funcionamiento del fusor es 180 ˚C.
Vaya con cuidado cuando retire papel de la impresora.
5
Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta,
cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
PRECAUCIÓN
:
No intente cerrar la cubierta izquierda si la
cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar
dañada.
El fusor
está
caliente
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.14
6
Cierre la cubierta izquierda completamente.
7
Abra y cierre la cubierta derecha para continuar con la
impresión.
En el área de impresión a doble cara
Si el papel se atasca en la zona de impresión a doble cara, el
mensaje “Atasco en ruta duplex” aparece en la pantalla.
1
Mediante el asa, abra la cubierta derecha.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.15
7
2
Localice el papel atascado y retírelo con cuidado y
lentamente para evitar que se rompa. Vaya al paso 8.
NOTA
: Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los
fragmentos del interior de la impresora.
Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece
resistencia, vaya al paso 4.
3
Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente
hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los
cartuchos de tóner.
PRECAUCIÓN
: Si la cubierta izquierda no está totalmente
abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede
pulsarse.
O
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.16
4
Pulse dicho botón y abra la cubierta superior
completamente.
5
Localice el papel atascado y retírelo con cuidado de la
impresora.
PRECAUCIÓN
:
No toque el fusor. Está caliente y podría
quemarse. La temperatura de funcionamiento del fusor es 180 ˚C.
Vaya con cuidado cuando retire papel de la impresora.
El fusor
está
caliente
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.17
7
6
Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta,
cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
PRECAUCIÓN
:
No intente cerrar la cubierta izquierda si la
cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar
dañada.
7
Cierre la cubierta izquierda completamente.
8
Cierre la cubierta derecha. La impresora seguirá
imprimiendo.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.18
En la bandeja opcional 2
Si se atasca el papel en la bandeja opcional 2, el mensaje
“Atasco0 en Bdj. 2” aparece en la pantalla.
1
Mediante el asa, abra la cubierta derecha.
2
Retire el papel atascado en la dirección que indica la
ilustración. Para evitar que el papel se rompa, tire de él con
suavidad y poco a poco. Vaya al paso 10.
Si no puede encontrar el papel atascado en la impresora,
vaya al paso 3.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.19
7
3
Abra la cubierta de atascos exterior de la Bandeja 2.
4
Abra la cubierta interior de la Bandeja 2.
5
Tire del papel atascado en la dirección que indica la
ilustración para sacarlo. Para evitar que el papel se rompa,
tire de él con suavidad y poco a poco.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.20
6
Cierre las dos cubiertas de atascos y vaya al paso 10.
Si el papel ofrece resistencia y no puede extraerlo con
facilidad, no tire más de él y vaya al paso 7.
7
Extraiga la bandeja opcional 2 de la impresora.
8
Si localiza el papel que se ha atascado, retire el papel de la
impresora tirando de él suavemente.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.21
7
9
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora y cierre las
dos cubiertas de atascos.
10
Abra y cierre la cubierta derecha. La impresora seguirá
imprimiendo.
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se
seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un
atasco de papel, siga los pasos descritos en “Eliminación de
atascos de papel” en la página 7.7.
• Siga los procedimientos de página 3.4. Compruebe que las
guías ajustables están colocadas correctamente.
• No sobrecargue la bandeja de papel. Asegúrese de que el
papel se encuentra por debajo de la marca del nivel de
capacidad situada en el lateral interior de la bandeja.
• No retire el papel de la bandeja mientras se imprime.
• Doble, abanique e iguale el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en la bandeja.
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados.
Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4.
• Compruebe que la cara de impresión se encuentra hacia abajo
cuando se carga el papel en la bandeja y en la bandeja
multiusos.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.22
Solución de problemas de calidad
de impresión
Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha
introducido de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de
impresión. Consulte la tabla siguiente para solucionar el
problema.
Problema Solución
Impresión clara o
difuminada
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área
difuminada:
El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la
duración del cartucho de tóner. Consulte “Redistribución del
tóner” en la página 6.5. Si de este modo no mejora la calidad de
impresión, instale un cartucho de tóner nuevo.
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte “Especificaciones de papel” en la
página D.4.
Si aparecen partes difuminadas y con manchas, puede que sea
necesario limpiar el cartucho de tóner. Consulte página 6.31.
Es posible que la superficie de la LSU esté sucia. Limpie dicha
unidad. Consulte página 6.30.
Puntos de tóner
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte “Especificaciones de papel” en la
página D.4.
Es posible que el rodillo de transferencia o la guía del papel
estén sucios. Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en
la página 6.31.
Imperfecciones en
los caracteres
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de
círculos, en cualquier parte de la página:
Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa.
Intente imprimir de nuevo el trabajo.
La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas
húmedas en su superficie. Pruebe a utilizar un papel diferente.
Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4.
El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación puede
ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe
a utilizar otra marca de papel.
Es posible que el cartucho esté defectuoso. Consulte “
Defectos
repetitivos a lo largo de la página
” en la página siguiente.
Si estos procedimientos no solucionan los problemas, póngase
en contacto con un representante de servicios.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.23
7
Líneas verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
Es probable que la unidad de imágenes situado en el interior de
la impresora se haya rayado. Instale una unidad de imágenes
nuevo.
Si aparecen rayas verticales blancas en la página:
Es probable que la ventana del escáner láser esté sucia, por lo
que deberá limpiarla. Sosteniendo el limpiador por un extremo,
introdúzcalo en el contenedor y sáquelo varias veces. Consulte
“Limpieza de la LSU del interior de la impresora” en la
página 6.30.
Fondo en color o
negro
Los procedimientos que se indican a continuación pueden ayudar
a aclarar el sombreado del fondo cuando éste es muy intenso.
Utilice hojas de menor gramaje. Consulte “Especificaciones de
papel” en la página D.4.
Compruebe el entorno en el que se encuentra la impresora; un
entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de
humedad demasiado alto (superior al 80 % de humedad
relativa) favorecen el aumento de la intensidad del sombreado
de fondo.
•Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte
“Sustitución de la unidad de imágenes” en la página 6.14.
Manchas de tóner
Limpie el interior de la impresora. Consulte “Limpieza del
interior de la impresora” en la página 6.31.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página D.4.
•Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte
“Sustitución de la cinta de transferencia” en la página 6.22.
Defectos repetitivos
a lo largo de la
página
Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel de
manera uniforme:
Limpie el interior de la impresora. See “Limpieza del interior de
la impresora” en la página 6.31. After cleaning the inside of the
printer, if you still have the same problems, install a new toner
cartridge. Consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner” en la
página 6.8.
Es posible que haya tóner en algunas partes de la impresora. Si
las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es
probable que el problema se corrija por sí sólo después de
imprimir varias páginas.
Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado. Póngase
en contacto con un representante de servicios.
Problema Solución
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.24
Fondo difuso
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la
página impresa.
Es posible que el papel esté demasiado húmedo. Intente
imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel
hasta que sea necesario para evitar que el papel absorba
demasiada humedad.
Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie
la presentación de impresión para evitar que se imprima texto
en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La
impresión en las juntas puede ser la causa del problema.
Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página
impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de
software o en las propiedades de la impresora.
Caracteres
irregulares
Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con
partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado
satinado. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página D.4.
Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un
aspecto ondulado, es posible que la unidad de escáner necesite
reparación. Compruebe que también ocurre en una página de
prueba. Consulte el manual de usuario. Si la impresora necesita
reparación, póngase en contacto con un representante de
servicios.
Impresión torcida
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página D.4.
Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de
impresión, se ha cargado correctamente en la impresora y de
que las guías no están ni demasiado sueltas ni demasiado
ajustadas a la pila de papel.
Abarquillamiento o
curvaturas
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad
pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página D.4.
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También
pruebe a girar el papel 180 ˚ en la bandeja.
Arrugas o pliegues
Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página D.4.
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También
pruebe a girar el papel 180 ˚ en la bandeja.
Problema Solución
A
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.25
7
Parte posterior de
las copias impresas
sucia
Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Consulte
“Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.31.
Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la
impresora.
Páginas en color o
negro
Es posible que la unidad de imágenes no esté instalado
correctamente. Extraiga la unidad de imágenes y vuelva a
insertarla.
Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba
sustituirse. Instale una unidad de imágenes de tóner nuevo.
Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en
contacto con un representante de servicios.
Exceso de tóner
Limpie el interior de la impresora.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página D.4.
Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte “Sustitución de los
cartuchos de tóner” en la página 6.8.
Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con un representante de
servicios.
Huecos en los
caracteres
Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen en
aquellas partes que deberían ser negras:
Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas de
otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los
caracteres debido a la composición de las transparencias.
Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel
recomendada. Retire el papel y gírelo.
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas. Consulte página D.4.
Rayas horizontales
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente:
Es posible que la unidad de imágenes no esté instalado
correctamente. Extraiga la unidad de imágenes y vuelva a
insertarla.
Es posible que la unidad de imágenes esté defectuosa. Instale
una unidad de imágenes nuevo. Consulte “Sustitución de la
unidad de imágenes” en la página 6.14.
Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con un representante de
servicios.
Problema Solución
A
A
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.26
Descripción de los mensajes que
aparecen en la pantalla
La pantalla del panel de control muestra mensajes sobre el
estado o los errores de la impresora. Consulte las tablas que
aparecen a continuación para entender el significado de los
mensajes y solucionarlos, en caso necesario. Los mensajes, así
como su significado, están ordenados alfabéticamente.
NOTA
: Cuando llame al
servicio técnico
, le resultará muy útil
indicar qué mensaje de error aparece en la pantalla.
Mensaje Estado Realice lo siguiente...
Error no
confirma ADC
Ha ocurrido un problema
en la ADC de la impresora.
Póngase en contacto con un
representante de servicios.
Cubierta abierta La cubierta superior está
abierta.
Cierre la cubierta superior
completamente.
Calibración:
toner residual
El sensor CTD está sucio
de polvo o de tóner.
Póngase en contacto con un
representante de servicios.
Error motor
des.
Se ha producido un error
en el motor de revalado
de la impresora.
Desconecte el cable de corriente y
vuelva a conectarlo. Si el problema
no se soluciona, llame al servicio
técnico.
Error sobrecal.
del fusor maq.
La temperatura del fusor
es anormalmente baja.
Desconecte el cable de corriente y
vuelva a conectarlo. Si el problema
no se soluciona, llame al servicio
técnico.
Error sobrecal.
del fusor maq.
La temperatura del fusor
es anormalmente alta.
Desconecte el cable de corriente y
vuelva a conectarlo. Si el problema
no se soluciona, llame al servicio
técnico.
Error LSU
toner residual
Ha ocurrido un problema
en la LSU (unidad láser de
escaneo) de la impresora.
Desconecte el cable de corriente y
vuelva a conectarlo. Si el problema
no se soluciona, llame al servicio
técnico.
Instalar
[Color] toner
El cartucho de tóner del
color indicado no está
instalado en la impresora
o está vacío.
Instale el cartucho de tóner
adecuado.
Instalar
Unidad de imágenes
La unidad de transferencia
de imágenes no está
instalada en la impresora
Instale la unidad de imágenes.
Instalar
cinta de transf.
La cinta de transferencia
no está instalada en la
impresora
Instale la cinta de transferencia.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.27
7
Unidad imagen
no valido
Está instalada una unidad
de imágenes no válida.
Utilice sólo unidades de transferencia
aprobadas por Samsung y diseñadas
para su impresora. Si ha instalada
una unidad de imágenes aprobada y
el error persiste, póngase en
contacto con un servicio técnico
autorizado.
Cinta de transf.
no valida
Está instalada una cinta
de transferencia no válida.
Utilice sólo unidades de transferencia
aprobadas por Samsung y diseñadas
para su impresora. Si ha instalado
una cinta de transferencia aprobada
y el error persiste, póngase en
contacto con un servicio técnico
autorizado.
Toner no valido
[Color]
Está instalado un cartucho
de tóner nuevo no válido.
Instale un cartucho de tóner
aprobado por Samsung y diseñado
para la impresora en cuestión. Si ha
instalado un cartucho de tóner
aprobado y el error persiste,
póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado.
Toner no valido
[Color]
Está instalado un cartucho
de tóner no válido.
Instale un cartucho de tóner
aprobado por Samsung y diseñado
para la impresora en cuestión. Si ha
instalado un cartucho de tóner
aprobado y el error persiste,
póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado.
Atasco0 en bdj. 1
O
Atasco0 en bdj. 2
Se ha producido un atasco
de papel en la bandeja
indicada.
Extraiga el papel atascado de la
bandeja de salida, consultando la
página 7.8.
Atasco
en ruta duplex
Se ha producido un atasco
de papel durante la
impresión en ambas caras
del papel.
Extraiga el papel atascado de la
impresora, consultando la
página 7.14.
Atasco
area de salida
Se ha producido un atasco
de papel en el área de
salida del papel.
Extraiga el papel atascado de la
impresora, consultando la
página 7.11.
Atasco
interior impres.
Se ha producido un atasco
de papel dentro de la
impresora.
Abra la cubierta derecha y retire el
papel atascado de la impresora;
consulte página 7.10.
Desbloq. Palanca
Error
Las palancas de fijación
no se han cerrado
después de instalar la
cinta de transferencia.
Tire de las palancas de fijación
laterales hacia la impresora;
consulte página 6.27.
Mensaje Estado Realice lo siguiente...
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.28
Carga
[Tamano] In Bdj. 1
O
Carga
[Tamano] In Bdj. 2
El tamaño de papel
especificado en las
propiedades de impresión
no se corresponde con el
papel que está cargando.
Cargue el papel correcto en la
bandeja.
Carga manual
Pulse Cont
Se espera la acción del
usuario para imprimir
desde el alimentador
manual de papel.
Cargue una hoja de material de
impresión y pulse el botón
On Line/Continue
. Es necesario
pulsar el botón para cada página que
vaya a imprimirse.
Error
motor principal
Se ha producido un error
en el motor principal de la
impresora.
Desconecte el cable de corriente y
vuelva a conectarlo. Si el problema
no se soluciona, llame al servicio
técnico.
Sobrecarga mem. La impresora no dispone
de memoria suficiente
para imprimir el trabajo
de impresión actual.
Se ha producido un error
en el firmware de la
impresora.
El trabajo se eliminará
automáticamente y la impresora
volverá al modo de espera.
Amplíe la memoria de la
impresora. Consulte “Instalación
de la memoria de la impresora” en
la página C.2.
Sin papel
[Tamano] En Bdj.1
Sin papel
[Tamano] En Bdj.2
Sin papel
[Tamano] En B. M-U
Sin papel
[Tamano] En Manual
La bandeja de papel se ha
quedado vacía.
Cargue papel en la bandeja.
Consulte la página 3.4.
Pagina demasiado
compleja
Se han enviado datos
demasiado complejos a la
impresora.
Simplifique la presentación y elimine
los gráficos innecesarios del
documento.
Para ampliar la memoria de la
impresora, consulte “Instalación de
la memoria de la impresora” en la
página C.2.
Listo [Color]
toner bajo
El correspondiente
cartucho de tóner de la
impresora está casi vacío.
Redistribuya el tóner del cartucho
correspondiente; consulte
página 6.5.
Listo
Conflicto IP
Una dirección IP está en
conflicto con otro
dispositivo de la red.
Póngase en contacto con su
administrador de red y elija una
dirección dentro de su subred que no
utilice ningún otro dispositivo.
Sustituir [Color]
toner
El correspondiente
cartucho de tóner de la
impresora está casi vacío.
Sustituya el correspondiente
cartucho del tambor por uno nuevo.
Consulte página 6.8.
Mensaje Estado Realice lo siguiente...
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.29
7
Cambiar
Unidad imagen
Se ha terminado la unidad
de imágenes.
Sustituya la unidad de transferencia
de imágenes. Consulte página 6.14.
Cambiar pronto
Unidad imagen
La vida útil del cartucho
de la unidad de
transferencia de imágenes
está a punto de agotarse.
When “Replace Imaging Unit”
appears on the display, replace the
imaging unit.
Cambiar B.M-U
rodillo
La vida útil del rodillo de
la bandeja multiusos está
a punto de agotarse.
Póngase en contacto con un
representante de servicios.
Cambiar
cinta de transf.
La vida útil del rodillo de
la cinta de transferencia
se ha agotado.
Sustituya la unidad de transferencia
de imágenes. Consulte página 6.22.
Cambiar pronto
cinta de transf.
La vida útil del cartucho
de la unidad de
transferencia de imágenes
está a punto de agotarse.
When “Replace Transfer Belt”
appears on the display, replace the
transfer blet.
Cambiar rod.
de transf.
La vida útil del rodillo de
transferencia se ha
agotado.
Póngase en contacto con un
representante de servicios.
Cambiar pronto
rod. de transf.
La vida útil del cartucho
de la unidad de
transferencia de imágenes
está a punto de agotarse.
When “Replace Transfer Roller”
appears on the display, contact a
service representative.
Cambiar Bandeja 1
rodillo
La vida útil del rodillo de
la bandeja 1 está a punto
de agotarse.
Póngase en contacto con un
representante de servicios.
Cambiar Bandeja 2
rodillo
La vida útil del rodillo de
la bandeja 2 está a punto
de agotarse.
Póngase en contacto con un
representante de servicios.
Error en
cinta de transf.
La unidad de transferencia
de imágenes no funciona
o no está instalada en la
impresora.
Sustituya la cinta de transferencia.
O
Compruebe que la unidad de
transferencia de imágenes instalada
está bien colocada.
Error bandeja 2 La Bandeja 2 opcional no
está bien instalada o
conectada a la impresora.
Tras apagar y volver a encender la
impresora, coloque de nuevo la
bandeja opcional 2. Si el mensaje de
error no desaparece, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Atasco band.2
cubierta abierta
La cubierta de atascos de
la Bandeja 2 está abierta.
Cierre la Bandeja 2 completamente.
Error mecanismo
toner residual
Hay un problema en el
motor de tóner residual.
Póngase en contacto con un
representante de servicios.
Recolector toner
lleno/no inst.
El contenedor de tóner
residual está lleno.
Sustituya el contenedor de tóner
residual por uno nuevo. Consulte
página 6.11.
Mensaje Estado Realice lo siguiente...
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.30
Problemas más comunes de
Windows
NOTA
: Consulte el manual de usuario de Microsoft Windows 9x/
Me/NT 4.0/2000/XP que se entrega con el PC para obtener
información detallada acerca de los mensajes de error de
Windows.
Problema Causa posible y solución
Aparece el mensaje “Archivo
en uso” durante la instalación.
Salga de todas las aplicaciones de software. Elimine el
programa de software del grupo de Inicio y reinicie
Windows. Vuelva a instalar el controlador de impresión.
Aparece el mensaje “Error
Writing to LPTx”.
Asegúrese de que los cables están conectados
correctamente y la impresora está encendida.
Si la comunicación bidireccional no está activada en el
controlador, aparecerá este mensaje.
Aparecen los mensajes “Error
de protección general”,
“Exception OE”, “Spool32” u
“Operación no válida”.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente
imprimir de nuevo.
Aparecen los mensajes “Fail
To Print”, “A printer timeout
error occurred”.
This message may appear during printing. Just keep waiting
until it finishes printing. If the message appears in standby
mode or after printing is completed, check the connection
and/or whether an error occurred.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.31
7
Problemas más comunes de Linux
Problema Causa posible y solución
No puedo cambiar la
configuración en la
herramienta de
configuración.
Necesita privilegios de administrador para poder modificar la
configuración global.
Estoy utilizando el escritorio
KDE pero la herramienta de
configuración y LLPR no se
inician.
Es posible que las bibliotecas GTK no estén instaladas. Suelen
suministrarse con la mayor parte de las distribuciones de
Linux, pero puede ser necesario instalarlas manualmente.
Consulte el manual de instalación de su distribución para
obtener más detalles acerca de la instalación de paquetes
adicionales.
Acabo de instalar este
paquete pero no aparecen
las opciones en los menús
KDE/Gnome.
Algunas funciones de los entornos de escritorio KDE o GNOME
pueden requerir que se reinicie la sesión para que se apliquen
los cambios.
Cuando modifico la
configuración de la
impresora aparece el
mensaje de error “Some
options are not selected”.
Las configuraciones de algunas impresoras tienen
incompatibilidades, es decir, que no es posible seleccionar al
mismo tiempo determinados valores de dos opciones. Cuando
se cambia un valor y Printer Package detecta un conflicto de
este tipo, se cambia el valor de la opción incompatible de modo
que quede sin seleccionar. Deberá elegir una opción que no sea
incompatible para poder aplicar los cambios.
No puedo definir una
impresora como la
predeterminada del
sistema.
En algunas situaciones, es posible que no se pueda cambiar la
cola predeterminada. Esto sucede con algunas variantes de
LPRng, especialmente en los sistemas RedHat más recientes
que utilizan la base de datos de colas “printconf”.
Cuando se utiliza printconf, el archivo
/etc/printcap
se
actualiza automáticamente desde la base de datos de las
impresoras que gestiona el sistema (generalmente mediante el
comando “printtool”) y las colas de
/etc/printcap.local
se
añaden al archivo resultante. Puesto que la cola
predeterminada de LPRng se define como la primera que
aparece en
/etc/printcap
, no es posible que Samsung
Printer Package modifique el valor predeterminado cuando ya
se han definido algunas colas utilizando printtool.
Los sistemas LPD identifican la cola predeterminada por su
nombre: “lp”. Por tanto, si ya hay una cola con este nombre, y
no tiene ningún alias, no podrá cambiar el valor
predeterminado. Para solucionar el problema, puede eliminar
la cola, o asignarle otro nombre modificando manualmente el
archivo
/etc/printcap
.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.32
La opción de impresión de
varias páginas en una cara
no funciona correctamente
con algunos documentos.
Esta función se consigue mediante el procesamiento posterior
de los datos PostScript enviados al sistema de impresión. Sin
embargo, este procesamiento posterior sólo se puede efectuar
correctamente si los datos PostScript cumplen las
convenciones de estructura de documentos de Adobe (Adobe
Document Structing Conventions). Pueden surgir problemas al
utilizar la impresión de varias páginas en una cara, así como
con otras funciones que se basan en el procesamiento
posterior, si el documento impreso no es compatible.
Utilizo BSD lpr (Slackware,
Debian, distribuciones más
antiguas) y parece que
algunas opciones elegidas
en LLPR no se aplican.
Los sistemas BSD lpr antiguos tienen una limitación de
hardware sobre la longitud de la cadena de opciones que se
puede enviar al sistema de impresión. En consecuencia, si se
han seleccionado varias opciones diferentes, la longitud de
todas ellas puede superar el máximo permitido, lo que hará
que algunas no se envíen a los programas responsables de
ponerlas en práctica. Pruebe a seleccionar menos opciones
distintas de la configuración predeterminada, para ahorrar
espacio en memoria.
Estoy intentando imprimir
un documento con
orientación horizontal, pero
se imprime girado e
incompleto.
La mayor parte de las aplicaciones Unix que ofrecen la opción
de orientación horizontal entre sus opciones de impresión
generan código PostScript correcto que deberá imprimirse tal
cual. En tal caso, deberá asegurarse de que la opción de LLPR
está configurada con su valor predeterminado de orientación
vertical, para evitar rotaciones no deseadas de la página, que
provocarán una salida impresa incompleta.
Algunas páginas aparecen
totalmente en blanco (con
nada impreso), y estoy
utilizando CUPS.
Si los datos enviados tienen el formato Encapsulated PostScript
(EPS), algunas de las versiones antiguas de CUPS (1.1.10 y
anteriores) tienen un error que no permite procesarlo
correctamente. Al imprimir a través de LLPR, Printer Package
soluciona este problema convirtiendo los datos en PostScript
normal. Sin embargo, si la aplicación ignora LLPR y envía datos
EPS a CUPS, es posible que el documento no se imprima
correctamente.
No puedo imprimir en una
impresora SMB (Windows).
Para poder configurar y utilizar impresoras SMB compartidas
(como las compartidas en un equipo Windows), es preciso
contar con una instalación correcta del paquete SAMBA, que
permite hacerlo. El comando “smbclient” deberá estar
disponible para su uso en el sistema.
Mi aplicación parece estar
inactiva mientras se ejecuta
LLPR.
La mayor parte de las aplicaciones Unix esperan que los
comandos de tipo “lpr” normal no sean interactivos, para que
vuelva inmediatamente. Puesto que LLPR está esperando a
alguna interacción por parte del usuario antes de enviar el
trabajo a la cola de impresión, con frecuencia la aplicación
esperará a que regrese el proceso, y parecerá estar inactiva (la
ventana no se actualiza). Se trata de algo normal, y la
aplicación volverá a funcionar correctamente en cuanto el
usuario salga de LLPR.
Problema Causa posible y solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.33
7
¿Cómo se especifica la
dirección IP del servidor
SMB?
Se puede especificar desde el cuadro de diálogo “Add Printer
de la herramienta de configuración, si no se utiliza el sistema
de impresión CUPS. Desgraciadamente, en este momento
CUPS no permite especificar la dirección IP de las impresoras
SMB, por lo que tendrá que buscar el recurso con Samba para
poder imprimir.
Algunos documentos se
imprimen en blanco.
Algunas versiones de CUPS, especialmente las que se entregan
con las versiones de Mandrake Linux anteriores a la 8.1, tienen
errores conocidos al procesar la salida PostScript de algunas
aplicaciones. Pruebe a actualizarse a la última versión de CUPS
(como mínimo, la 1.1.14). Algunos paquetes de RPM de las
distribuciones más conocidas se entregan por comodidad con
este paquete de impresión Linux.
Dispongo de CUPS y
algunas opciones (como la
de impresión de varias
páginas en una cara)
resultan estar siempre
activadas, aunque no las
elijo en LLPR.
Es posible que existan algunas opciones locales definidas en el
archivo
~/.lpoptions
, que se gestiona mediante el comando
lpoptions. Estas opciones se utilizarán siempre si la
configuración de LLPR no las anula. Si desea eliminar todas
estas opciones para una impresora, ejecute el siguiente
comando, donde deberá sustituir “impresora” por el nombre de
la cola: lpoptions -x impresora
He configurado una
impresora para que
imprima en archivo, pero
recibo errores de permiso
denegado.
La mayor parte de los sistemas de impresión no se ejecutan
como superusuario, sino como usuario especial (normalmente,
“lp”). Por consiguiente, asegúrese de que el archivo en el que
desea imprimir esté accesible para el usuario que posea el
daemon de la cola.
En la impresora PCL (o
GDI), a veces se imprimen
mensajes de error en lugar
del documento.
Desgraciadamente, algunas aplicaciones Unix pueden generar
una salida PostScript que no es compatible con Ghostscript, o
incluso la impresora en modo PostScript. Puede intentar
capturar la salida en un archivo y ver los resultados con
Ghostscript (gv o ghostview le permitirán hacerlo de forma
interactiva) y comprobar si aparecen mensajes de error. Sin
embargo, puesto que es posible que la aplicación falle,
póngase en contacto con el proveedor de software para
informarle del problema.
Algunas imágenes en color
se imprimirán totalmente
en negro.
Se trata de un fallo conocido de Ghostscript (hasta GNU
Ghostscript versión 7.05) que se produce cuando el espacio de
color básico del documento es de tipo indexado y se convierte
al espacio de color CIE. Dado que el método Postscript emplea
el espacio de color CIE para el sistema de correspondencia del
color, debe actualizar Ghostscript a la versión 7.06 o posterior
de GNU Ghostscript. Puede encontrar la versión más reciente
de Ghostscript en www.ghostscript.com.
Problema Causa posible y solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.34
N
OTAS
A
También puede utilizar la impresora en un entorno Linux.
En este capítulo se incluye:
Instalación del controlador de la impresora
Uso de la herramienta de configuración
•Modificación de las propiedades de LLPR
USO DE LA IMPRESORA EN
L
INUX
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
A.2
Instalación del controlador de la
impresora
Requisitos del sistema
Sistemas operativos compatibles
•Redhat 6.2/7.0/7.1 y superiores
•Linux Mandrake 7.1/8.0 y superiores
SuSE 6.4/7.0/7.1 y superiores
Debian 2.2 y superiores
Caldera OpenLinux 2.3/2.4 y superiores
•Turbo Linux 6.0 y superiores
•Slackware 7.0/7.1 y superiores
Requisitos recomendados
•Pentium IV 1 GHz o más
256 MB de RAM o más
•Disco duro de 1 GB o más
Programas de software
•Glibc 2.1 o superior
GTK+ 1.2 o superior
GhostScript
Instalación del controlador de la impresora
1
Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda
la impresora y el ordenador.
2
Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba
root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del
sistema.
NOTA
: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al
sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
A.3
A
3
Inserte el CD-ROM del software de impresión. El CD-ROM se
ejecuta automáticamente.
NOTA
: Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en
el icono situado en la parte inferior de la ventana. Cuando
aparece la pantalla del terminal, escriba:
[root@local /root]#
cd /mnt/cdrom
(directorio del CD-ROM)
[root@local cdrom]#
./setup.sh
4
Seleccione el tipo de instalación, que puede ser la
recomendada (Recommended) o la avanzada (Expert), y
haga clic en Continue.
Si elige la opción Recommended, la instalación se realiza
de forma totalmente automatizada y no se necesita
interacción alguna por parte del usuario. La opción de
instalación Expert permite al usuario seleccionar la ruta de
instalación y el sistema de impresión.
5
Si ha seleccionado Recommended, vaya directamente al
paso 6.
Para la instalación Expert, seleccione una opción y haga
clic en Begin Install para comenzar la instalación.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
A.4
6
Se inicia la instalación del controlador de impresión. Una
vez completada la instalación, haga clic en Start.
7
Se abre la ventana Linux Printer Configuration. Haga clic en
el icono Add Printer de la barra de herramientas situada
en la parte superior de la ventana.
NOTA
: Según el sistema de impresión utilizado, es posible que
aparezca la ventana Administrator Login. Escriba “root” en el
campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
8
Aparecen las ventanas agregadas actualmente al sistema.
Seleccione la impresora que desee utilizar. Las fichas de
funciones disponibles para la impresora seleccionada
aparecen en la parte superior de la ventana Add a Printer.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
A.5
A
9
Haga clic en la ficha Connection y asegúrese de que el
puerto de impresora esté configurado correctamente. En
caso contrario, cambie la configuración del dispositivo.
10
Puede utilizar las fichas Settings y Queue para ver la
configuración actual de la impresora. Si es preciso, puede
cambiar esta configuración.
NOTA
: Las opciones pueden variar según la impresora que se
utilice. Los campos Description y Location de la pantalla Queue
pueden no aparecer, según el sistema de impresión utilizado.
11
Para salir, haga clic en OK.
12
Cuando la ventana le informe de que la impresora nueva ha
quedado configurada correctamente, haga clic en OK.
13
Vuelve a aparecer la ventana Linux Printer Configuration. En
la ficha Info puede ver la información de la impresora. Si es
preciso, puede cambiar esta configuración. Para obtener
información detallada sobre la modificación de la
configuración de la impresora, consulte “Uso de la
herramienta de configuración” en la página A.8.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
A.6
Cambio del método de conexión de la
impresora
Si cambia el método de conexión de la impresora del puerto USB
al puerto paralelo o viceversa mientras está en uso, deberá
volver a configurar la impresora Linux y agregarla al sistema.
Siga los pasos que aparecen a continuación:
1
Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda
la impresora y el ordenador.
2
Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba
root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del
sistema.
NOTA
: Para instalar una impresora nueva en el sistema de
impresión debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no
tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
3
En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del
escritorio, seleccione Linux Printer y, a continuación,
Configuration Tool.
También puede acceder a la ventana Linux Printer
Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla
Terminal.
4
Cuando aparezca la pantalla Linux Printer Configuration,
haga clic en el icono Add Printer de la barra de
herramientas situada en la parte superior de la ventana.
5
Haga clic en la ficha Connection que se encuentra en la
parte superior de la ventana Add a Printer.
Asegúrese de que el puerto de impresora esté configurado
correctamente. En caso contrario, cambie la configuración
del dispositivo.
6
Haga clic en Aceptar.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
A.7
A
Desinstalación del controlador de
impresión
1
En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del
escritorio, seleccione Other y, a continuación,
Configuration Tool.
También puede acceder a la ventana Linux Printer
Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla
Terminal.
2
En la ventana Linux Printer Configuration, seleccione el
comando Uninstall del menú File.
3
Aparece la ventana Administrator Login. Escriba “root” en
el campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
Haga clic en Proceed.
NOTA
: Para desinstalar el software de la impresora, debe acceder
al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
4
Se abrirá una ventana para confirmar la desinstalación.
Haga clic en Yes.
5
Seleccione Complete uninstall y haga clic en Uninstall.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
A.8
6
Haga clic en OK para comenzar la desinstalación.
7
Una vez completada la desinstalación, haga clic en
Finished.
Uso de la herramienta de
configuración
La herramienta de configuración permite realizar tareas
administrativas, como agregar y quitar impresoras, o cambiar
sus configuraciones globales. Los usuarios normales también
pueden ejecutarla, para revisar las colas de impresión, ver las
propiedades de la impresora y modificar sus preferencias
locales.
Para acceder a la herramienta de configuración:
1
En el icono Startup Menu situado en la parte inferior de la
pantalla, seleccione Linux Printer y, a continuación,
Configuration Tool. Aparece la ventana Linux Printer
Configuration.
También puede abrir esta ventana desde la pantalla
Terminal, escribiendo “linux-config”.
2
En el panel izquierdo de la ventana Linux Printer
Configuration aparece una lista de impresoras instaladas. El
panel derecho aparecen varias fichas que muestran
información sobre la impresora seleccionada en este
momento.
Seleccione la impresora que desee, si no lo está.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
A.9
A
3
La ficha Info contiene información general sobre la
impresora.
Si es un usuario de Internet, puede hacer clic en la página
Go to the Web page for this printer para acceder a la
página web.
Haga clic en la ficha Jobs para ver y gestionar la cola de
trabajos de impresión de la impresora seleccionada. Puede
suspender, reanudar o eliminar trabajos específicos de la
cola. Si arrastra un trabajo o varios, los puede soltar en la
cola de otra impresora.
La ficha Properties permite cambiar la configuración
predeterminada de la impresora.
NOTA
: Los usuarios normales pueden sustituir la configuración
predeterminada del sistema definida por el administrador. Cuando
un usuario normal hace clic en Apply, esta configuración
personalizada se guarda en su perfil, y se puede usar más
adelante con LLPR. Si el administrador es quien ejecuta la
herramienta de configuración, los valores que establezca
constituirán la nueva configuración predeterminada global.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
A.10
Modificación de las propiedades de
LLPR
En la ventana LLPR Properties puede ajustar las propiedades de
la impresora.
Para abrir la ventana LLPR Properties:
1
En la aplicación que esté usando, seleccione el comando
Print.
2
Cuando aparezca la ventana Linux LPR, haga clic en
Properties.
También puede abrir la ventana de LLPR de la manera
siguiente:
Haga clic en el icono Startup Menu situado en la parte
inferior de la pantalla, seleccione Linux Printer y, a
continuación, Linux LPR.
•Si la ventana Linux Printer Configuration está ya abierta,
seleccione Test Print en el menú Print.
Haga clic en
Properties.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
A.11
A
3
Se abre la ventana LLPR Properties.
En la parte superior de esta ventana aparecen seis fichas:
General: Permite modificar el tamaño del papel, así como
su tipo y su origen, la orientación de los documentos, la
impresión a doble cara, la portada y la contraportada, y
también el número de páginas por hoja.
Margins: Permite especificar los márgenes de la página.
El gráfico de la derecha muestra la configuración actual.
Estos márgenes no se aplican cuando se imprimen datos
PostScript normales.
Image: Permite configurar las opciones de imagen que se
usarán al imprimir archivos de imágenes; es decir, cuando
se envíe un documento no PostScript a LLPR en la línea de
comandos. Sin embargo, la configuración de color se
aplicará también a los documentos PostScript.
Text: Permite seleccionar la densidad del texto y activar o
desactivar los colores de sintaxis.
HP-GL/2: Permite configurar las opciones
predeterminadas para la impresión de documentos en
formato HP-GL/2, que utilizan algunos trazadores.
Advanced: Permite sobrescribir la configuración
predeterminada de la impresora.
Si hace clic en el botón Save, situado en la parte inferior de
la ventana, las opciones se conservarán de una sesión de
LLPR a otra.
Use el botón Help para ver detalles sobre las opciones de la
ventana.
4
Para aplicar las opciones, haga clic en OK en la ventana
LLPR Properties. Regresará a la ventana Linux LPR. Para
comenzar la impresión, haga clic en OK.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
A.12
N
OTAS
B
Si trabaja en un entorno de red, los demás usuarios de la
red podrán compartir la impresora.
En este capítulo se incluye:
Información acerca de compartir una impresora en
una red
Instalación de una impresora compartida
localmente
Configuración de una impresora conectada a una
red
NOTA
: Si es usuario de una CLP-500, necesita instalar una
tarjeta de interfaz de red opcional. Para obtener más
información, consulte Apéndice C, "Instalación de las opciones
de impresión"
USO DE LA IMPRESORA EN
RED
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.2
Información acerca de compartir
una impresora en una red
Si trabaja en un entorno de red, podrá conectar la impresora a
la red.
Impresora compartida localmente
Deberá conectar la impresora directamente a un ordenador de
la red, al que se le denomina “ordenador central”. Los demás
usuarios de la red podrán compartir la impresora mediante una
conexión a la impresora de red utilizando
Windows 9x/Me/XP/NT 4.0/2000
Impresora conectada a una red mediante cable
La CLP-500N incorpora la interfaz de red. Consulte la página C.7
para obtener información detallada acerca de la instalación de la
tarjeta.
Para utilizar una impresora CLP-500 como impresora de red, es
necesario instalar una tarjeta de interfaz de red opcional en la
impresora.
Impresora conectada a una red de forma
inalámbrica
Para utilizar la impresora en un entorno de red inalámbrica,
debe instalar una tarjeta opcional de interfaz de red normal/
inalámbrica en la impresora. Consulte página C.7.
Impresión en red
Tanto si la impresora está conectada de forma local o en red,
necesitará instalar el software de impresión CLP-500 en cada
ordenador que envíe documentos de impresión a la impresora.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.3
B
Instalación de una impresora
compartida localmente
En Windows 95/98/Me
Configuración del ordenador central
1
Inicie Windows.
2
En el menú Inicio, seleccione Panel de control en
Configuración y haga doble clic en el icono Red.
3
Seleccione Compartir archivos e impresoras y, a
continuación, haga clic en Aceptar. Cierre la ventana.
4
En el menú Inicio, seleccione Impresoras desde
Configuración y, a continuación, haga doble clic en el
nombre de la impresora.
5
Seleccione Propiedades en el menú Impresora.
6
Haga clic en la ficha Compartir y, a continuación, active la
casilla Compartido como. Rellene el campo de Nombre
del recurso compartido y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
Configuración de equipos cliente
1
Haga doble clic en el botón Inicio de Windows y seleccione
Explorar.
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la
izquierda.
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre
compartido y seleccione Capturar puerto de impresora.
4
Seleccione el puerto que desee, active la casilla Conectar
de nuevo al iniciar sesión y haga clic en Aceptar.
5
En el menú Inicio, seleccione Configuración y, a
continuación, Impresoras.
6
Haga doble clic en el icono de la impresora.
7
En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
8
En la ficha Detalles, seleccione el puerto de la impresora y,
a continuación, haga clic en Aceptar.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.4
En Windows NT 4.0/2000/XP
Configuración del ordenador central
1
Inicie Windows.
2
En Windows NT 4.0/2000, seleccione Configuración, e
Impresoras desde el menú Inicio.
En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes desde el
menú Inicio.
3
Haga doble clic en el icono de la impresora.
4
En el menú Impresora, seleccione Compartir.
5
En Windows NT 4.0, active la casilla Compartido.
En Windows 2000, active la casilla Compartida como.
En Windows XP, seleccione la casilla Compartir esta
impresora.
6
En Windows NT 4.0, rellene el campo Nombre del recurso
compartido y haga clic en Aceptar.
En Windows NT 4.0, rellene el campo Nombre del recurso
compartido y haga clic en Aceptar.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.5
B
Configuración de equipos cliente
1
Haga doble clic en el botón Inicio de Windows y seleccione
Explorar.
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la
izquierda.
3
Haga clic en el nombre compartido.
4
En Windows NT 4.0/2000, seleccione Configuración, e
Impresoras desde el menú Inicio.
En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes desde el
menú Inicio.
5
Haga doble clic en el icono de la impresora.
6
En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
7
En la ficha Puertos, haga clic en Agregar puerto.
8
Seleccione Local Port y, a continuación, haga clic en
Puerto nuevo.
9
Rellene el campo Escriba un nombre de puerto, e
introduzca el nombre compartido.
10
Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Cerrar.
11
En Windows NT 4.0, haga clic en Aceptar.
En Windows 2000/XP, haga clic en Aplicar y en Aceptar.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.6
Configuración de una impresora
conectada a una red
Debe configurar los protocolos de red de la impresora para
utilizarla como impresora en red. Los protocolos de instalación
se consiguen mediante el programa de red que se suministra.
Consulte el manual de usuario de SyncThru.
Puede configurar los parámetros básicos de red a través del
panel de control de la impresora. Utilice el panel de control de la
impresora para realizar las siguientes operaciones:
Activar o desactivar los protocolos de red (IPX/SPX)
Configurar TCP/IP
Configurar tipos de trama IPX
Configuración de los parámetros de red en
Panel de control
Sistemas operativos compatibles
NOTA
: The operating systems supported by the network card
may be different the operating systems supported by the printer.
The following table shows the network enviroment supported by
the printer.
• IPX/SPX: intercambio de paquetes en Internet/Intercambio de paquetes
secuenciados (Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange)
• TCP/IP: protocolo de comunicaciones para Internet (Transmission Control
Protocol/Internet Protocol)
• DLC/LLC: control de enlace de datos/control de enlace lógico (Data Link
Control/Logical Link Control)
• DHCP: protocolo de configuración dinámica de servidor (Dynamic Host
Configuration Protocol)
• BOOTP: protocolo Bootstrap
Opción Requisitos
Interfaz de red 10/100 Base-TX (estándar para
CLP-500N) o 802.11b Wireless LAN
Sistema operativo de
red
•Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP
•Various Linux OS
Protocolos de red Netware IPX/SPX
•TCP/IP, DLC/LLC en Windows
Servidor de
direccionamiento
dinámico
DHCP, BOOTP
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.7
B
Impresión de una página de configuración de la
red
La página de configuración de red muestra la manera en la que
se ha configurado, en la impresora, la tarjeta de interfaz de red.
Está activada la configuración predeterminada adecuada para la
mayoría de las impresoras.
1
En el modo Preparada, pulse el botón Menu () hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “CFG Impr. Neta" en la línea inferior.
4
Pulse el botón Enter ( ).
Pulse el botón Enter ().
Configuración de protocolos de red
Configuración de protocolos de red Cuando se instala la
impresora por primera vez, todos los protocolos compatibles con
la red se activan al encender la impresora. Si se activa un
protocolo de red, la impresora podría transmitir de forma activa
en la red incluso cuando el protocolo no está en uso, lo que
podría aumentar ligeramente el tráfico en la red. Para eliminar
el tráfico innecesario, puede desactivar los protocolos que no se
utilicen.
1
En el modo Preparada, pulse el botón Menu () hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Config Red” en la línea inferior. Pulse el botón
Enter ().
4
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ( ). A
continuación, pulse el botón Upper Level().
5
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca el protocolo deseado en la línea inferior.
Puede elegir “Netware”.
6
Pulse el botón Enter ().
7
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para cambiar
la configuración a “Activado” o “Desactivado”.
8
Pulse el botón Enter ( ) para guardar la selección.
9
Pulse el botón On-Line/Continue ( ) para volver al
modo Preparada.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.8
Configuración de TCP/IP
La impresora puede instalarse en una variedad de redes TCP/IP.
Hay varias maneras en las que pueden asignarse una dirección
TCP/IP a la impresora, en función de la red.
•Direccionamiento estático: La dirección TCP/IP lo asigna
manualmente el administrador de sistemas.
•Direccionamiento dinámico BOOTP/DHCP(predeterminado):
la dirección TCP/IP la asigna automáticamente el servidor.
Direccionamiento estático
Para introducir la dirección TCP/IP del panel de control de la
impresora, siga los pasos que aparecen a continuación:
1
En el modo Preparada, pulse el botón Menu () hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el
botón Enter ( ) para acceder al menú.
2
Pulse el botón Enter () cuando aparezca “Config Red” en
la línea inferior.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ().
4
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
5
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Config TCP”.
6
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ().
7
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
8
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Metodo ob.
IP”.
9
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Estatico” y pulse el botón Enter ().
10
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
11
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú de la
dirección IP.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.9
B
Una dirección IP se compone de 4 bytes.
12
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para introducir
un número entre 0 y 255 y, a continuación, pulse el botón
Enter ( ) para guardar la selección.
13
Repita el Paso 12 para completar la dirección desde el
primer byte al cuarto byte.
14
Para seleccionar otros parámetros, tales como Másc. subred
o Gateway, Pulse el botón de desplazamiento ( o ).
Pulse el botón Enter ().
15
Repita los pasos del 12 al 15 para configurar los demás
parámetros TCP/IP.
16
Pulse el botón On-Line/Continue ( ) para volver al
modo Preparada.
Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP)
Para que el servidor asigne automáticamente la dirección
TCP/IP, siga los pasos que aparecen a continuación:
1
En el modo Preparada, pulse el botón Menu () hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el
botón Enter ( ) para acceder al menú.
2
Pulse el botón Enter () cuando aparezca “Config Red” en
la línea inferior.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ().
4
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
5
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Config TCP”.
6
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ().
Introduzca un número entre
0 y 255 para cada byte.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.10
7
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
8
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Metodo ob.
IP”.
9
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca la palabra “DHCP” y pulse el botón Enter ().
10
Para asignar la dirección desde el servidor BOOTP, pulse el
botón Enter ( ) cuando aparezca “BOOTP”.
11
Pulse el botón On-Line/Continue ( ) para volver al
modo Preparada.
Configuración de tipos de trama IPX
En redes con el protocolo IPX/SPX (por ejemplo, Novell
NetWare), el formato de las tramas de comunicación de red
debe especificarse en la impresora. En la mayoría de los casos,
puede mantener la configuración predeterminada “Auto”. Sin
embargo, puede configurar manualmente el formato del tipo de
trama, en caso necesario.
Auto (predeterminado): Detecta y limita automáticamente el
tipo de trama al detectado en primer lugar.
EN_8023: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE
802.3. El resto se eliminará.
EN_II: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas Ethernet.
El resto se eliminará.
EN_8022: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE
802.2 con IEEE 802.3. El resto se eliminará.
EN_SNAP: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas SNAP
con IEEE 802.3. El resto se eliminará.
Tenga en cuenta que para configurar los tipos de trama deberá
activarse el protocolo IPX/SPX en el menú Red. Consulte
“Configuración de protocolos de red” en la página B.7.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.11
B
Siga los pasos que aparecen a continuación para cambiar el
formato del tipo de trama:
1
En el modo Preparada, pulse el botón Menu () hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el
botón Enter ( ) para acceder al menú.
2
Pulse el botón Enter () cuando aparezca “Config Red” en
la línea inferior.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca “Si” en la línea inferior. Pulse el botón Enter ( ).
4
Pulse el botón Upper Level ().
5
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Netware” en la línea inferior. Pulse el botón Enter
().
6
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Activado”.
7
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
8
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Conf.
Netware”.
9
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que
aparezca “Si” en la línea inferior. Pulse el botón Enter ().
10
pulse el botón Upper Level ( ), a continuación, pulse el
botón de desplazamiento ( ).
11
Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Marco IPX”.
12
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca el tipo de trama deseado y pulse el botón Enter
().
13
Pulse el botón On Line/Continue ( ) para volver al
modo Preparada.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.12
Restablecimiento de la configuración de la red
Puede volver a establecer la configuración de red a su
configuración predeterminada.
1
En el modo Preparada, pulse el botón Menu () hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Valores pred.” en la línea inferior.
4
Pulse el botón Enter ( ) para confirmar la selección.
Configuración de la red inalámbrica
Consulte las instrucciones incluidas con la tarjeta de interfaz de
red inalámbrica opcional.
Configure los entornos de red inalámbrica.
Puede configurar fácilmente los entornos de red inalámbrica
mediante el programa SetIP en Windows. Consulte el manual de
usuario de redes inalámbricas.
Puede configurar los ajustes inalámbricos mediante los
menús.
Consulte página 2.5 y abra el menú “Red”.
Seleccione “Si” en la opción “Config red”; a continuación,
seleccione “Conf. 802.11b”.
Después de seleccionar “Si” en la opción “Conf. 802.11b”,
configure los siguientes elementos:
SSID: Al seleccionar “Buscar lista”, la tarjeta de red
inalámbrica de la impresora busca redes inalámbricas en la
zona y muestra los resultados en una lista. Seleccione una de
las opciones de la lista. No puede modificar los parámetros
“Modo funcion.” y “Canal”. Si selecciona la opción
“Personalizado” podrá configurar los ajustes inalámbricos en
función de sus necesidades e introducir un nombre de ajuste
“Personalizado” de hasta 32 letras. SSID diferencia entre
mayúsculas y minúsculas, por lo que deberá prestar atención
al cambiarlas. Using the Scroll buttons, find the alphabet you
want and press the Enter button ( ). When the cursor
moves to the next input field, enter the next letters the same
as you entered the first letter. Cuando haya introducido la
última letra del nombre, pulse el botón Enter ( ) de nuevo
para guardar el identificador. El método para introducir la
clave numérica para la clave de codificación es el mismo que
ha utilizado para introducir las letras.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.13
B
Modo funcion.: El modo Ad-hoc permite que los dispositivos
inalámbricos se comuniquen directamente entre ellos. Éste es
el modo de funcionamiento predeterminado del servidor de
impresión.
Si su red emplea un punto de acceso, debe ajustar de nuevo
el modo de operación a Infraestructura. El modo
Infraestructura permite tanto a los ordenadores cableados
como inalámbricos enviar archivos a la impresora a través de
un punto de acceso.
Si selecciona Automatico, el servidor de impresión elegirá el
modo de operación automáticamente de acuerdo con la
conexión del cable de red cada vez que arranque. Si se detecta
un cable de red, el servidor de impresión entra en el modo Ad-
hoc; en caso contrario, pasará al modo Infraestructura.
Canal: Esta opción está disponible únicamente en el modo
Ad-hoc. Por regla general, no será necesario modificar esta
configuración. El servidor de impresión guardará todos los
Canal disponibles para la red especificada y adaptará su canal
al que se detecte. El valor predeterminado es 10.
Autentication: ‘Sist. abierto’ o ‘Clave compar.’ El servidor de
impresión de Samsung no está configurado para la
autenticación de red (Sistema abierto). En caso de que lo
requiera la red, se deberá configurar el método de
autenticación apropiado en el servidor de impresión.
Codificaci?n: No se han codificado datos, 64 bits, o 128 bits.
El valor predeterminado es No se han codificado datos. Si la
red utiliza claves de codificación WEP, debe configurar las
claves de codificación. Es posible configurar cuatro claves
como máximo. La clave activa debe coincidir con el valor y la
posición de clave activa (por ejemplo, Clave 1) configurada
en otros dispositivos inalámbricos.
Clave de uso: Seleccione la clave que desea usar en la red.
Tipo de clave: Seleccione el tipo de clave.
Clave 1, Clave 2, Clave 3, Clave 4: Introduzca el número
de clave para la Codificaci?n. Puede introducir un número:
Hexadecimal Alfanumerica
WEP 64 bits 10 dígitos 5 caracteres
WEP 128 bits 26 dígitos 13 caracteres
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
RED
B.14
N
OTAS
C
Esta es una impresora láser con una amplia gama de
funciones que se ha mejorado para satisfacer todas las
necesidades de impresión. Dado que cada usuario puede
tener requisitos distintos, Samsung ofrece varias opciones
para mejorar las funciones de la impresora.
En este capítulo se incluye:
Instalación de la memoria de la impresora
Instalación de una tarjeta de interfaz de red
Instalación de una bandeja opcional
INSTALACIÓN DE LAS
OPCIONES DE IMPRESIÓN
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.2
Instalación de la memoria de la
impresora
Su impresora posee una ranura para módulos de memoria
DIMM. Utilice esta ranura para instalar más memoria en la
impresora.
NOTA
: Esta impresora dispone de 64 MB de memoria ampliable a
192 MB. Componentes ML-00MC (64 MB) o ML-00MD (128 MB) de
Samsung; contacte con su distribuidor de Samsung.
PRECAUCIÓN
: La electricidad estática puede dañar los módulos
DIMM. Cuando manipule un módulo DIMM, lleve una pulsera
antiestática o toque con frecuencia la superficie del embalaje
antiestático del módulo y, después, cualquier pieza metálica de la
impresora.
1
Apague y desenchufe todos los cables de la impresora.
2
Para quitar la cubierta de la placa de control, presione hacia
abajo las pestañas superiores y extraiga la cubierta.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.3
C
3
Retire los dos tornillos que fijan la placa metálica y quite la
cubierta metálica, tal como se muestra a continuación.
4
Abra completamente las palancas situadas a cada lado de la
ranura DIMM.
5
Saque el módulo DIMM de su embalaje antiestático.
Localice las muescas de alineación del borde inferior del
módulo DIMM.
NOTA
: No toque los puntos de conexión situados en el borde del
módulo.
Puntos de
conexión
Muescas
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.4
6
Sosteniendo el módulo DIMM por los bordes, alinee las
muescas del módulo con las de la parte superior de la
ranura DIMM.
7
Inserte los extremos del módulo DIMM en las ranuras de las
palancas.
8
Presiónelo con firmeza para asegurarse de que el módulo
queda bien acoplado en la ranura. Las palancas laterales se
cerrarán automáticamente.
NOTA
: Si tiene dificultades para insertar el módulo DIMM o cerrar
las palancas, compruebe que las muescas del borde inferior del
módulo estén alineadas con las de la ranura.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.5
C
9
Coloque de nuevo la cubierta metálica, tal como se muestra
a continuación, y apriete los dos tornillos extraídos en el
paso 3.
10
Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control.
11
Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la
impresora y, a continuación, encienda la impresora.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.6
Extracción de la memoria
1
Siga los pasos del 1 al 3 que se encuentran en página C.2
para acceder a la placa de control.
2
Empuje las palancas de ambos extremos de la ranura de
manera que el módulo DIMM quede libre.
3
Coloque el DIMM en su paquete original o envuélvalo en
una hoja metálica delgada, por ejemplo papel de aluminio,
y guárdelo en una caja.
4
Siga a partir del paso 9 que se encuentra en página C.5.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.7
C
Instalación de una tarjeta de
interfaz de red
NOTA
: Cuando adquiera la tarjeta de interfaz de red normal o
inalámbrica, dependiendo del país en el que se encuentre, es
posible que la antena que se conecta a la tarjeta venga ya unida a
la misma.
Para usar la impresora en una red, la impresora debe estar
equipada para ello.
La CLP-500N incorpora una tarjeta de interfaz de red. Si es
usuario de una CLP-500, necesita instalar una tarjeta de interfaz
de red opcional.
Si desea utilizar la impresora en entornos de red por cable e
inalámbricos, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red
normal/inalámbrica opcional.
Compruebe si falta alguno de los componentes en el paquete de
la tarjeta de interfaz opcional.
1
Apague y desenchufe todos los cables de la impresora.
CLP-500 CLP-500, CLP-500N
Ethernet 10/100 Base TX
(Interna)
Ethernet 10/100 Base TX + LAN
inalámbrica 802.11b (Interna)
Order number: ML-00NC Order number: ML-00LC
Tarjeta de interfaz de red,
CD-ROM SyncThru y Guía
Rápida SyncThru
Tarjeta de interfaz de red
inalámbrica, CD-ROM SyncThru,
Guía Rápida SyncThru y
Wireless Quick Guide
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.8
2
Para quitar la cubierta de la placa de control, presione hacia
abajo las pestañas superiores y extraiga la cubierta.
3
Retire los dos tornillos que fijan la placa metálica y quite la
cubierta metálica, tal como se muestra a continuación.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.9
C
4
Empuje la tapa del agujero mediante una herramienta de
filo cortante.
Si está sustituyendo la tarjeta de interfaz de red por una
nueva, extraiga los dos tornillos y la tarjeta antigua.
5
Alinee el conector de la tarjeta de interfaz de red con el
conector que se encuentra en la placa de control.
Compruebe que los conectores de la tarjeta caben en los
orificios correspondientes. Empuje con firmeza la tarjeta
hacia el conector hasta que se haya insertado totalmente en
su posición.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.10
6
Apriete los dos tornillos.
7
Coloque de nuevo la cubierta metálica, tal como se muestra
a continuación, y apriete los dos tornillos extraídos en el
paso 3.
8
Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.11
C
9
Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red
Ethernet de la impresora y el otro extremo del cable a una
conexión de red local.
10
Conecte el cable de red, vuelva a conectar el cable de
alimentación y, a continuación, encienda la impresora.
NOTA
: Para obtener información acerca de la configuración y del
uso de la impresora en un entorno de red, consulte el manual de
usuario que se entrega con la tarjeta de interfaz de red. También
puede configurar los parámetros de red en el panel de control;
para ello, consulte página B.6.
A la conexión
LAN de red
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.12
Instalación de una bandeja
opcional
Puede aumentar la capacidad de gestión del papel de la
impresora instalando una bandeja opcional 2 (de 500 hojas).
1
Apague y desenchufe todos los cables de la impresora.
2
Retire la cinta y el material de embalaje del interior de la
bandeja.
3
Localice el conector y las guías de posición de la bandeja
opcional.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.13
C
4
Coloque la impresora en la bandeja alineando el pie de la
impresora con las guías de la bandeja opcional.
PRECAUCIÓN
: Esta impresora pesa 35kg incluyendo el cartucho
de tóner y la bandeja de cinta. Manipule y transporte el equipo con
precaución. Si necesita mover la impresora, la operación la deben
realizar dos personas. Utilice las asas situadas en la posición que
muestra el diagrama. Si una sola persona intenta levantar la
impresora podría lesionarse la espalda.
5
Cargue papel en la bandeja opcional. Para obtener
información acerca de la carga del papel en la bandeja,
consulte “Uso de la bandeja opcional 2” en la página 3.8.
6
Vuelva a conectar el cable de alimentación y los cables y, a
continuación, encienda la impresora.
Cuando imprima un documento en el papel de la Bandeja 2,
debe configurar las propiedades del controlador de impresora.
Para acceder a las propiedades del controlador de la impresora:
1
Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2
En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione
Configuración
y, a continuación,
Impresoras
.
En Windows XP, seleccione
Impresoras y faxes
.
3
Seleccione la impresora
Samsung CLP-500 Series
.
Las asas de
transporte se
encuentran situadas
en el extremo
inferior de ambos
lados de la
impresora.
I
NSTALACIÓN
DE
LAS
OPCIONES
DE
IMPRESIÓN
C.14
4
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y:
En Windows 95/98/Me, seleccione
Propiedades
.
En Windows NT 4.0/2000/XP, seleccione
Propiedades
.
5
Haga clic en la ficha Impresora y seleccione Bandeja 2 en
la lista desplegable Bandeja opcional.
6
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
D
En este capítulo se incluye:
Especificaciones de la impresora
Especificaciones de papel
ESPECIFICACIONES
E
SPECIFICACIONES
D.2
Especificaciones de la impresora
Opción Especificaciones y descripción
Velocidad de impresión
*
Blanco y negro: hasta 20 PPM en A4 (21 PPM en Carta);
Color: 5 PPM (A4/Carta)
D
ú
plex: hasta 9,6 IPM en A4/Carta (blanco y negro); hasta 5
IPM en A4/Carta (color)
Resolucion Hasta 1200 x 1200 dpi de salida efectiva
Tiempo de
calentamiento
Menos de 120 segundos
Tiempo de obtención de
la primera copia
15 segundos (negro); 24 segundos (4 colores)
Valor nominal de
alimentación
CA 110 ~ 127 V (EE UU, Canadá) / 220 ~ 240 V
(otros países), 50 / 60 Hz
Consumo eléctrico
450 W de promedio en funcionamiento /
Menos de 30 W en modo de ahorro de energía
Nivel de ruido
**
Menos de 48 dBA (impresión en color)
Menos de 49 dBA (impresión en blanco y negro)
Menos de 40 dBA (impresión en modo de espera)
Vida de consumibles
Cartucho de tóner negro: 7.000 páginas tama
ñ
o A4/Carta
con cobertura del 5% (Se suministra con cartucho de tóner de
arranque para 2.000 páginas)
Color tóner negro: 5.000 páginas tama
ñ
o A4/Carta con
cobertura del 5% (Se suministra con cartucho de tóner de
arranque para 1.500 páginas)
Unidad de copia: aproximadamente 50.000 páginas en blanco
y negro (12.500 páginas en color)
***
Correa de transferencia: aproximadamente 50.000 páginas
en blanco y negro (12.500 páginas en color)
Contenedor de residuos de tóner: aproximadamente 12.000
páginas en blanco y negro (3.000 páginas en color)
Ciclo de servicio Mensual: hasta 35.000 páginas en blanco y negro
Peso32 kg (incluyendo consumibles)
Peso del paquete Papel: 4,36 Kg, Plástico: 1,48 Kg
Dimensiones externas
(Anch. x Prof. x Alt.)
510 x 470 x 405 mm
Entorno operativo
Temperatura: 15 ~ 32,5˚C / 50 ~ 90˚F
Humedad: 20 ~ 80% de humedad relativa
Emulacion SPL-C (Color de lenguaje de impresión Samsung)
E
SPECIFICACIONES
D.3
D
Memoria
64 MB (máx. 192 MB)
64, 128 MB de memoria opcional disponible
Utilice sólo módulos DIMM aprobados por Samsung.
64 MB : ML-00MC; 128 MB: ML-00MD
Fuentes Windows
Interfaz
CLP-500: USB 2.0, IEEE 1284 paralelo
CLP-500N: USB 2.0, IEEE 1284 paralelo, Ethernet 10/100
Base TX
OS Compatibility
Windows 95/98/NT 4.0/2000/XP, varios SO de Linux
****
Opciones
CLP-500: Ethernet 10/100 Base TX(Interna), Ethernet
10/100 Base TX + LAN inalámbrica 802.11b (Interna)
CLP-500N: Ethernet 10/100 Base TX + LAN inalámbrica
802.11b (Interna)
* La velocidad de impresi
ó
n varía según el sistema operativo, el rendimiento del equipo, el software de
aplicaci
ó
n, el m
é
todo de conexi
ó
n, el tipo y el tamaño de los medios y la complejidad del trabajo.
** Nivel de presi
ó
n de sonido: ISO7779
*** Puede variar según el entorno operativo, el intervalo de impresi
ó
n, el tipo y el tamaño de los medios
y el modo de impresi
ó
n (blanco y negro o color).
**** Visite www.samsungprinter.com para descargar la versi
ó
n m
á
s reciente del software.
Opción Especificaciones y descripción
E
SPECIFICACIONES
D.4
Especificaciones de papel
Descripción general
Esta impresora acepta una amplia variedad de materiales de
impresión, como hojas sueltas (incluido el papel compuesto por
fibra reciclada al 100 %), sobres, etiquetas, transparencias y
papel de tamaño personalizado. Propiedades como el gramaje,
la composición, la rugosidad superficial y la humedad son
factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora
y a la calidad de impresión. El papel que no cumpla las
directrices que se describen en este manual puede ocasionar los
siguientes problemas:
Baja calidad de impresión;
•Aumento de atascos de papel;
Desgaste prematuro de la impresora.
NOTES
:
•Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las
directrices que se describen en este manual y aún así no se
obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una
manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de
humedad no aceptables u otras variables sobre las que Samsung
no tenga control alguno.
Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de
que el papel cumple los requisitos especificados en este manual
de usuario.
PRECAUCIÓN
: El uso de papel que no cumpla estas
especificaciones puede ocasionar problemas que requieran
reparación. Estas reparaciones no están al amparo de la garantía
ni de los acuerdos de servicio de Samsung.
E
SPECIFICACIONES
D.5
D
Tamaños de papel admitidos
NOTA
: Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza
material con una longitud inferior a 140 mm. Para conseguir un
rendimiento óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y la
manipulación del papel sean correctos. Consulte “Entorno de
almacenamiento de impresora y papel” en la página D.8.
Bandeja 1
/
Bandeja 2
Dimensiones
*
Peso
Capacidad
**
Carta 216 x 279 mm
papel de 60 a
90 g/m
2
para
impresión a
una cara
papel de 75 a
90 g/m
2
para
impresión a
doble cara
250 hojas de
papel de
75 g/m
2
para
la Bandeja 1
500 hojas de
papel de
75 g/m
2
para
la Bandeja 2
A4 210 x 297 mm
Bandeja
multiusos
Dimensiones
*
*La impresora admite una amplia gama de tamaños de materiales de impresión.
Consulte “Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado” en la
página 3.21.
Peso
Capacidad
**
**La capacidad puede variar según el gramaje y el grosor del material, así como
de las condiciones medioambientales.
Tamaño mínimo
(personalizado)
90 x 140 mm
papel de 60 a
163 g/m
2
100 hojas de
papel de
75 g/m
2
Tamaño
máximo
(personalizado)
216 x 356 mm
Transparencia
Los mismos
tamaños
mínimos y
máximos
anteriormente
enumerados.
Grosor:
0,10 x 0,14 mm
30 típico
Etiquetas
***
***Homogeneidad: de 100 a 250 (Sheffield)
Grosor:
0,10 x 0,14 mm
10 típico
Sobres
hasta 90 g/m
2
hasta 10
E
SPECIFICACIONES
D.6
Directrices para el uso de papel
Para obtener unos resultados óptimos, utilice papel
convencional de 75 g/m
2
. Asegúrese de que la calidad del papel
es óptima y de que no presente cortes, muescas, desgarrones,
manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos, extremos
abarquillados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel
en relieve o reciclado, consulte la etiqueta del paquete.
Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar
variaciones en la calidad de impresión, atascos o incluso daños
en la impresora.
Síntoma
Problema con el
papel
Solución
Baja calidad de
impresión o
adhesión de tóner
Problemas con la
alimentación
Presenta
demasiada
humedad, una
textura demasiado
suave, demasiado
áspera o en
relieve; el lote de
papel está
defectuoso
Pruebe a utilizar otro
tipo de papel: Sheffield
entre 100 y 250 con una
humedad del 4-5%.
Presenta
imperfecciones,
atasco, y
abarquillamiento
Se ha almacenado
de manera
incorrecta
Almacene el papel de
manera que quede plano
en su envoltorio a
prueba de humedad.
Aumento de
sombreado gris de
fondo/desgaste de
la impresora
Demasiado pesado
Utilice un papel más
ligero, abra la bandeja
posterior de salida.
Problemas de
abarquillamiento
excesivo en la
alimentación
Presenta
demasiada
humedad,
dirección
incorrecta de la
rugosidad
superficial o
construcción de
rugosidad
superficial corta
Utilice papel con
rugosidad superficial
larga.
Atasco, daños en la
impresora
Presenta cortes o
perforaciones
No utilice papel que
presente cortes o
perforaciones.
Problemas con la
alimentación
Extremos rasgados
Utilice papel de buena
calidad.
E
SPECIFICACIONES
D.7
D
NOTES
:
No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja
temperatura, como los utilizados en algunos tipos de
termografía.
No utilice papel con membrete estampado o en relieve.
•La impresora utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el
papel. Asegúrese de que el papel de color o los formularios
preimpresos utilizan tintas que admitan esta temperatura de
fusión (180 ˚C durante 0,1 segundos).
Especificaciones de papel
Capacidad de salida del papel
Capacidad de entrada del papel
Categoría Especificaciones
Contenido ácido pH de 5,5 ~ 8,0
Espesor 0,094 ~ 0,18 mm
Abarquillamiento en
resma
Plano de 5 mm
Condiciones de
extremos cortados
Deberá estar cortado con cuchillas
afiladas y no presentar ningún fleco.
Compatibilidad de
fusión
No debe presentar quemaduras,
fusiones, desplazamientos ni desprender
emisiones peligrosas cuando se calienten
a 180 ˚C (356 ˚F) durante 0,1
segundos.
Rugosidad Rugosidad superficial larga
Contenido de
humedad
4% ~ 6% según el gramaje
Homogeneidad Sheffield 100 ~ 250
Bandeja de salida Capacidad
Hacia abajo
250 hojas de papel de 75 g/m
2
Bandeja de entrada Capacidad
Bandeja de cinta
250 hojas de papel de 75 g/m
2
Bandeja multiusos
100 hojas de papel de 75 g/m
2
Bandeja opcional
500 hojas de papel de 75 g/m
2
E
SPECIFICACIONES
D.8
Entorno de almacenamiento de impresora y
papel
Las condiciones medioambientales del almacenamiento de papel
afectan directamente al funcionamiento de la alimentación.
El entorno ideal de almacenamiento de la impresora y del papel
debe estar aproximadamente a temperatura ambiente, y no
debe presentar un nivel demasiado alto o bajo de humedad. No
olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe y pierde
humedad rápidamente.
La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace
que la humedad se evapore, mientras que el frío hace que ésta
se condense en las hojas. Los sistemas de calefacción y de aire
acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad de una
habitación. A medida que el papel se abre y se utiliza va
perdiendo su humedad, lo cual provoca la aparición de vetas y
manchas. El tiempo ambiental húmedo o los aparatos de
refrigeración mediante agua pueden hacer que aumente la
humedad en la habitación. A medida que se abre y utiliza el
papel, éste absorbe cualquier exceso de humedad y hace que la
impresión sea clara o presente imperfecciones. Además, debido
a que el papel pierde y gana humedad éste puede
distorsionarse. Esto puede ocasionar atascos de papel.
Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a
utilizar en un período corto de tiempo (aproximadamente 3
meses). El papel almacenado durante períodos largos de tiempo
puede experimentar condiciones extremas de calor y humedad,
que pueden ocasionar daños. La planificación constituye un
factor importante a la hora de evitar el deterioro de grandes
cantidades de papel.
El papel sin abrir que se almacene en grandes montones
herméticamente sellados puede mantenerse en condiciones
óptimas durante varios meses antes de su uso. Los paquetes de
papel abiertos tienen más posibilidades de sufrir daños de
carácter ambiental, especialmente si no protegen de la
humedad mediante algún dispositivo adecuado.
El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del
papel es fundamental para el óptimo rendimiento de la
impresora. Las condiciones adecuadas son entre 20 y 24 ˚C, con
una humedad relativa de entre el 45 y el 55 %. Las directrices
que se presentan a continuación se deberán tener en cuenta al
evaluar el entorno de almacenamiento del papel:
•El papel debe almacenarse en un lugar a una temperatura
ambiente o próxima a ésta.
•El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo.
E
SPECIFICACIONES
D.9
D
La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es
que permanezca en el envoltorio que lo protege de la
humedad. Si el entorno de impresora está sujeto a
condiciones extremas, desenvuelva sólo la cantidad de papel
que vaya a utilizar en un día para evitar cambios de humedad
no deseados.
Sobres
La estructura del sobre es de gran importancia. Las líneas de
plegado del sobre pueden variar de manera considerable, no
sólo entre los tipos de sobres de distintos fabricantes sino
también en una caja del mismo fabricante. La impresión
satisfactoria en sobres depende de la calidad de los mismos. Al
seleccionar sobres, tenga en cuenta las siguientes cuestiones:
•Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m
2
ya
que podría producirse un atasco de papel.
Estructura: Antes de imprimir, debe comprobarse que los
sobres no queden arrugados y que su abarquillamiento no
supere los 6 mm ni contengan aire.
Condición: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas
ni ningún otro tipo de deterioro.
•Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con
las condiciones de calor y presión de la impresora.
•Tamaño: Utilice únicamente sobres cuyo tamaño se
encuentre en los siguientes rangos.
NOTES
:
•Para imprimir sobres, utilice únicamente la bandeja multiusos.
•Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material
con una longitud inferior a 140 mm
.
Esto puede deberse a la
utilización de papel dañado por las condiciones ambientales Para
conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el
almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos.
Consulte “Entorno de almacenamiento de impresora y papel” en
la página D.8.
Mínimo Máximo
Bandeja
multiusos
90 x 140 mm 216 x 356 mm
E
SPECIFICACIONES
D.10
Sobres con puntos de unión en ambos lados
Dicha construcción presenta puntos de unión verticales en
ambos extremos del sobre en lugar de puntos de unión
diagonales. Es posible que este tipo de sobre tenga una mayor
tendencia a arrugarse. Asegúrese de que los puntos de unión se
extienden por la esquina del sobre tal y como se ilustra a
continuación.
Sobres con tiras adhesivas o solapas
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una
solapa plegable que permite su cierre hermético deben utilizar
materiales adhesivos que soporten el calor y la presión
generados en la impresora. Las solapas y bandas adicionales
pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar
daños en la unidad de fusión.
Márgenes de sobre
A continuación, se facilitan los márgenes de dirección típicos
para un sobre #10 o DL de tipo comercial.
NOTES
:
•Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los
márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos
del sobre.
No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del
sobre.
Tipo de
dirección
Mínimo Máximo
Dirección del
remitente
15 mm 51 mm
Dirección del
destinatario
51 mm 90 mm
Correcto
Incorrecto
E
SPECIFICACIONES
D.11
D
Almacenamiento de sobres
El correcto almacenamiento de los sobres contribuye a una
buena calidad de impresión. Los sobres deben almacenarse de
manera que no queden arrugados. Si queda aire dentro de un
sobre y se crea una burbuja, es posible que el sobre se arrugue
durante la impresión. Consulte “Impresión de sobres” en la
página 3.14.
Etiquetas
PRECAUCIONES
:
•Para evitar daños en la impresora, utilice sólo etiquetas
recomendadas para impresoras láser.
•Para prevenir atascos importantes, utilice siempre la bandeja
multiusos para imprimir etiquetas y utilice siempre la bandeja
posterior de salida.
No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de
etiquetas ni imprima nunca en una hoja de etiquetas que no esté
completa.
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de cada
componente:
Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz de soportar
una temperatura de 180 ˚C, es decir, la temperatura de
fusión de la impresora.
•Disposición: Utilice sólo etiquetas que no dispongan de
refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se
desprendan hojas con espacios entre las etiquetas,
ocasionando graves atascos de papel.
Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe comprobar que las
etiquetas no quedan arrugadas y que su abarquillamiento no
supera los 13 mm en cualquier dirección.
Condición: No utilice etiquetas que presenten arrugas,
burbujas de aire u otras indicaciones de separación.
Consulte “Impresión de etiquetas” en la página 3.16.
Transparencias
Las transparencias que se utilicen en la impresora deben ser
capaces de soportar una temperatura de 180 ˚C, es decir, la
temperatura de fusión de la impresora.
PRECAUCIÓN
: Para evitar daños a la impresora, utilice solo
transparencias recomendadas para su uso en impresoras láser.
Consulte “Impresión de transparencias” en la página 3.17.
E
SPECIFICACIONES
D.12
Svc Card
E
SPECIFICACIONES
D.13
D
Asc Card
SERVICIOS T CNICOS OFICIALES,
IMPRESORAS
LAVA VITORIA ELECTRONICA IMAGEN, S.C. C/ GUATEMALA, 3 945284141
ALBACETE ALBACETE TELEMAN AB, S.L. C/ FRANCISCO PIZARRO, 41 967225238
ALICANTE ALICANTE SCANNER SDAD. COOP. VALENCIANA AVDA. JIJONA, 30 965256600
ALICANTE ALTEA VIDEO ELECTRONICA NOGUERA, S.L. C/ CASTELL N, 17 965844158
ALICANTE BENISSA TECNIGAMMA BENISSA, S.L. EDF. BERNIA P… JUAN DE JUANES, 7 965731804
ALMERŒA ALMERŒA ANTONIO SANCHEZ DE HARO C/ RAMOS, 8 950233460
ANDORRA LES ESCALDES ISCHIA MAYOR AV. DE CARLEMANY, 83 376825496
ASTURIAS AVILES TEBERNORD, S.L. C/ JUAN OCHOA, 15 BJS. 985520095
ASTURIAS GIJ N SINCRO, S.L. C/ MAGNUS BLIKSTAD, 54 985341569
ASTURIAS LUGONES ELECTRONICA JAVIER, S.L. C/ LEOPOLDO LUGONES, 24 BJS. 985264216
BADAJOZ BADAJOZ ELECTRONICA BADAJOZ, C.B. C/ ADELARDO CORVASI, 2 924232616
BARCELONA BADALONA BADATEK, S.C.C.L. C/ BALDOMER SOL¸, 17-19, LOCAL-1 934600123
BARCELONA BARCELONA JOB JUST ELECTRONICS, S.L. C/ FLORIDABLANCA, 78 934251960
BARCELONA* BARCELONA SERVI-CASANOVA, S.L. GRAN VIA DE LES CORTS CATALANES, 573 934512125
BARCELONA BARCELONA WORLD SERVICE HORVIT, S.L. C/ VENTALLO, 45-47 932192459
BARCELONA GRANOLLERS VALLES SERVICE, S.C.P. AV. JOAN PRIM, 282-284, BJS. 938401228
BARCELONA L’HOSPITALET DE LLOBREGAT INFORFAX 2000, S.L. C/ CASTELAO, 162-164 BAJOS 1» 932631933
BARCELONA MANRESA ELECTRONICA OLIVERAS, S.L. C/ JOAN JORBA, 7 938744757
BARCELONA MATARO EL TALLER ELECTRONIC, S.L. C/ RAMON BERENGUER, 119 937993661
BARCELONA MOLLET DEL VALLES WORLD SERVICE HORVIT, S.L. C/ PAMPLONA, 12 935939550
BARCELONA TERRASSA SER-VALLES, S.C.P. C/ PIUS XI, 2 937831955
BARCELONA VILAFRANCA DEL PENEDES TOP ELECTRONICA, S.L. C/ MISSER RUFET, 4 BJS.-DCHA. 938170146
BURGOS BURGOS ALEJANDRO SANTAMARIA GIL, S.L. C/ GENERAL DAVILA, 31 947212905
C CERES C CERES SERVITECH, S.COOP. C/ PIZARRO, 4 927245040
CDIZ C DIZ GOYMAR, C.B. C/ HUERTA DEL OBISPO, 15 956262857
CDIZ JEREZ DE LA FRONTERA JERONIMO GOMEZ REGUERA C/ DIVINA PASTORA, EDIF.-1 LC-4 956336499
CDIZ SAN ROQUE TGS 2001, S.L. C/ CAZADORES DE TARIFA, 21 956780443
CASTELL N CASTELL N DE LA PLANA FERNANDO VALLES CARRO, C.B. C/ COMPOSITOR VICENTE ASENSIO, 5 964225058
CIUDAD REAL CIUDAD REAL ELECTRONICA SANCHIS, S.L. C/ ZARZA, 2 926220193
C RDOBA C RDOBA ARJONA Y SILLERO, S.L. C/ COMPOSITOR RAMON MEDINA, 18 957255387
GIRONA FIGUERES NORD SERVICE, C.B. C/ VICTOR CATALA, 2, BJS. 972673297
GIRONA PALAFRUGELL ELECTRONICS, M.S. C/ ANIMAS, 17 BJS. 972611952
GRANADA GRANADA E.C.ELECT. DE CONSUMO PROF., S.L CTRA. DE LA SIERRA, 24-ELPURCH- 958227185
GRANADA ZAIDŒN JEMAVISION, S.L. (ELECTR. LAS COLUMNAS) C/ VENEZUELA, 46 BAJOS 958813753
GUADALAJARA GUADALAJARA SATEL, C.B. TRAVESIA NUEVO ALAMIN, 7 949215483
GUIPUZCOA EIBAR JOSE GARRIDO LIMIA C/ ZEZENBIDE, 4 943702437
GUIPUZCOA SAN SEBASTIAN MIGUEL GUERRERO PEREZ C/ BALLENEROS, 2-4 BJS. 943458290
HUELVA HUELVA TELEJARA, S.L. POLIGONO POLIRROSA C/A, NAVE 27 959226074
HUESCA BARBASTRO PABLO CORELLA GARCIA C/ ESTADILLA, 6 974313444
JAEN LINARES JOSE RIBERA RODRIGUEZ C/ ROMEA, 2 953690813
LA CORU A LA CORU A H.P. GONZALEZ BOTTO Y OTRO, C.B C/ RONDA DEL MONTE ALTO, 15 981220700
LE N LE N SATMONFER, S.L. C/ COLON, 31 987273551
LLEIDA LLEIDA MAGI MORELL C/ LA GARROTXA, 16 973231210
LOGRO O LOGRO O JOSE R. CORONADO HERNANDEZ C/ CIG ENA, 3-5 941248084
LUGO LUGO ELECTRONICA PENELO, S.L. C/ SIERRA GA IDOIRA, 63 BJOS. 982214743
MADRID* MADRID SAMSUNGATE, S.L. C/ BRAVO MURILLO, 80 915332209
MALAGA MALAGA TELEMALAGA, S.L. C/ OBISPO HERRERA ORIA, 18 952288254
MALLORCA PALMA DE MALLORCA SATELSA BALEAR, S.L. C/ JAFUDA CRESQUES, 4 971291267
MALLORCA PALMA DE MALLORCA JOAQUIN HARO E HIJOS, S.L. C/ GENERAL RICARDO ORTEGA, 26 971469511
MENORCA ALAIOR COMERCIAL MERVI, S.L. C/ FERRIAS, 6, 1 971371643
MURCIA CARTAGENA R.E.G., C.B. C/ RAMON Y CAJAL, 27 968510006
MURCIA* MURCIA ELECTRO SERVICIOS PLAZA, S.L. C/ GOMEZ CORTINA, 10 968284567
NAVARRA PAMPLONA TELENAVARRA, S.L. C/ SANGUESA, 38 BJS. 948243442
NAVARRA TUDELA SANTIAGO MARTON PEREZ C/ CASCANTE, 19 BJS 948410546
PROVINCIA LOCALIDAD NOMBRE DIRECCI N TEL FONO
* : SERVICIOS T CNICOS EXCLUSIVOS SAMSUNG
Esta relaci n de servicios puede sufrir modificaciones sin previo aviso por lo que se recomienda consultar al telf. 902 10 11 30,
o bien nuestra web : www.samsung.es
FTLT130701
E
SPECIFICACIONES
D.14
Asc Card (continue)
OURENSE OURENSE CLAUDIO TORRES CLARIANA C/ BONHOME, 5 BIS 988236919
PALENCIA PALENCIA JOSE JAVIER GARCIA MEDINA AVDA. DE CASTILLA, 77 979750374
PONTEVEDRA PONTEVEDRA SEGUNDO PASTORIZA SOBRAL C/ GERARDO ALVAREZ LIMESES, 9 986858588
PONTEVEDRA VIGO STEREO, S.L. C/ GREGORIO ESPINO, 79 BJS. 986262022
SALAMANCA SALAMANCA MANUEL CARLOS GOMEZ FLORES C/ LA PALOMA, 13 923185152
SANTANDER SANTANDER TELSAN, S.A. C/ PADRE RABAGO, 12 BJS. 942354141
SEVILLA* SEVILLA ELETEC, S.C. C/ VIRGEN DE LA CINTA, 6 954274237
TARRAGONA REUS EURO TECNICS ELECTRONICA, S.L. C/ LEPANTO, 16-18 977322489
TARRAGONA TORTOSA EUROTECNICS BAIX EBRE-MONTSI¸, S.L. C/ RAM N VERG S PAULI, 27 977446717
TENERIFE LA LAGUNA LEVELSAT, S.L. C/ LOS MAJUELOS EDF. MULTIUSOS NAV.3 922231022
TERUEL ALCA IZ TELESERVICIO BAJO ARAGON, S.L. C/ MOSEN ROMUALDO SOLER, 4 BAJOS 978870810
TOLEDO TALAVERA DE LA REINA MARCELINO TV, S.L. C/ JUSTINIANO LOPEZ BREA, 17 925820213
TOLEDO TOLEDO ELECTRONICA FECAR, S.L. AVDA. SANTA BARBARA, 26 925212145
VALENCIA GANDIA ELECTRONICA MONCHO, S.C.P. C/ PARE PASCUAL CATALA, 5 962872329
VALENCIA VALENCIA SERSATIF, S.L. C/ TORRENTE, 29 963779988
VALLADOLID VALLADOLID ASISTENCIA TECNICA VIDEOTECNI, S.L. C/ PAULINA HARRIET, 18 983341055
VIZCAYA*BILBAO BILBOSAM 2000, S.L. C/ UHAGON, 7 944444040
ZARAGOZA* ZARAGOZA SERVICIOS TECNICOS ARAGON, S.C.L. C/ ESCORIAZA Y FABRO, 42 976339785
* : SERVICIOS T CNICOS EXCLUSIVOS SAMSUNG
Esta relaci n de servicios puede sufrir modificaciones sin previo aviso por lo que se recomienda consultar al telf. 902 10 11 30,
o bien nuestra web : www.samsung.es
FTLT130701
SERVICIOS T CNICOS OFICIALES,
IMPRESORAS
PROVINCIA LOCALIDAD NOMBRE DIRECCI N TEL FONO
i
A
alimentación manual, utilizar
3.12
atasco de papel
consejos para evitarlo
7.21
dentro de la impresora
7.10
en el área de alimentación de papel
7.8
en el área de impresión a doble cara
7.14
en el área de salida de papel
7.11
en la Bandeja 2 opcional
7.18
en la bandeja multiusos
7.10
ayuda, utilizar
4.16
B
Bandeja 1, utilizar
3.4
Bandeja multiusos, utilizar
3.9
bandeja opcional, instalar
C.12
C
cable de Ethernet, imprimir
C.11
calidad de impresión, problemas
7.22
calidad de impresión, solucionar
problemas
7.22
calidad, solucionar problemas
7.22
cancelar, trabajos de impresión
4.4
características
impresora
1.2
cargar, papel
en la Bandeja 1
3.4
en la Bandeja 2 opcional
3.8
en la bandeja multiusos
3.9
usando la alimentación manual
3.12
cartucho de tóner
mantenimiento
6.4
redistribuir
6.5, 6.8
sustituir
6.8
cinta de transferencia, sustituir
6.22
componentes
1.4
conectar
Ethernet
C.11
contenedor de tóner consumido,
sustituir
6.11
D
desinstalar
Linux
A.7
doble cara, imprimir
5.2
E
especificaciones
impresora
D.2
papel
D.4
etiquetas, imprimir
3.16
F
Favoritos, utilizar
4.15
I
impresión en red
impresora compartida localmente,
definir
B.3
impresora conectada a la red,
definir
B.6
parámetros, configurar
B.6
tarjeta, instalar
C.7
imprimir
ajuste a un tamaño de papel
seleccionado
5.5
catálogos
5.9
desde Windows
4.3
doble cara
5.2
documento reducido/aumentado
5.4
marcas de agua
5.10
página de configuración
6.2
pósters
5.7
usar superposiciones
5.13
varias páginas en una cara
5.6
imprimir, problemas
7.3
Instalar
Bandeja 2 opcional
C.12
Memoria
C.2
Tarjeta de Interfaz de Red
C.7
instalar
controlador SPL para Linux
A.2
opciones de la impresora
C.1
ÍNDICE
ii
L
limpiar
exterior de la impresora
6.29
interior de la impresora
6.31
LSU (tubo largo de cristal)
6.30
Linux
configuration tool
A.8
controlador, instalar
A.2
problemas comunes
7.31
propiedades LLPR
A.10
M
marcas de agua, utilizar
5.10
materiales de tamaño personalizado,
imprimir
3.21
memoria DIMM, extraer
C.6
memoria DIMM, instalar
C.2
mensajes de error
7.26
modo de color
4.10, 4.11
O
opciones, instalar
bandeja de papel 2
C.12
memoria DIMM
C.2
opción, instalar
tarjeta de interfaz de red
C.7
orden de impresión, definir
4.14
orientación, seleccionar
4.6
origen del papel, definir
4.8
P
panel de control
2.2
botones
2.3
menús
2.5
pantalla
2.2
papel
cargar
3.4
especificaciones
D.4
normas de uso
3.3
seleccionar
3.2
tamaños y capacidades
3.2
papel preimpreso, imprimir
3.20
problemas, solucionar
atascos de papel
7.7
calidad de impresión
7.22
general
7.3
Linux
7.31
lista de comprobación
7.2
mensajes de error
7.26
Windows
7.30
propiedades de los gráficos, definir
4.10
propiedades del papel, definir
4.7
página de configuración, imprimir
6.2
pósters, imprimir
5.7
R
requisitos del sistema
para Linux
A.2
resolución de impresión, definir
4.10
S
sobres, imprimir
3.14
software de impresora
desinstalar
en Linux
A.7
instalar
en Linux
A.2
superposición, utilizar
5.13
sustituir
cartucho de tóner
6.8
cinta de transferencia
6.22
contenedor de tóner consumido
6.11
unidad de imágenes
6.14
T
tamaño de papel, cambiar en la
bandeja
3.7
tamaño de papel, definir
4.7, 4.8
tarjeta de interfaz de red, instalar
C.7
tarjeta de interfaz, instalar
C.7
tarjetas, imprimir
3.21
tipo de papel, definir
4.9
transparencias, imprimir
3.17
U
unidad de imágenes, sustituir
6.14
V
varias páginas en una hoja
5.6
Home
Visite nuestra página Web en:
www.samsungprinter.com
Rev.4.00

Transcripción de documentos

Impresora láser a color Manual de instalación Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo, a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias. ÍNDICE GENERAL Paso 1. Desembalaje ......................................... 3 Paso 2. Descripción de la impresora .................. 5 Paso 3. Instalación de la unidad de imágenes, la cinta de transferencia y los cartuchos de tóner ................................................ 7 Paso 4. Carga de papel .................................... 16 Paso 5. Conexión de un cable de impresora .... 19 Uso de un cable paralelo ............................19 Uso de un cable USB ..................................20 Para impresión en red ................................21 Paso 6. Encendido de la impresora .................. 22 Paso 7. Impresión de una página de prueba .... 23 Paso 8. Cambio del idioma de la pantalla ........ 23 Paso 9. Instalación del software de impresión 24 Instalación del software de impresión en Windows ..................................................24 Reinstalación del software de impresión ........26 Eliminación del software de impresión ..........26 Cambio del idioma de la pantalla .................26 Paso 10. Visualización del manual de usuario . 27 En Windows ..............................................27 En Linux ...................................................28 2 MANUAL DE INSTALACIÓN Paso 1. Desembalaje 1 Extraiga del embalaje la impresora y todos los accesorios. Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran los accesorios siguientes: Cartuchos de tóner Cable de alimentación Cinta de transferencia Unidad de imágenes CD-ROM Manual de instalación CD-ROM SyncThru (sólo para CLP-500N) Guía rápida de SyncThru (sólo para CLP-500N) NOTES: PRECAUCIÓN: Esta impresora pesa 35kg incluyendo el cartucho de tóner y la bandeja de cinta. Manipule y transporte el equipo con precaución. Si necesita mover la impresora, la operación la deben realizar dos personas. Utilice las asas situadas en la posición que muestra el diagrama (consulte página 5). Si una sola persona intenta levantar la impresora podría lesionarse la espalda. MANUAL DE INSTALACIÓN 3 Español • Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor. • Los componentes que se incluyen con la impresora pueden ser diferentes dependiendo del país. • El CD-ROM contiene el controlador de impresión, el manual de usuario y el programa Adobe Acrobat Reader. • El cable de alimentación puede ser diferente en cada país. 2 Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la impresora. 3 Extraiga la bandeja de papel de la impresora y retire las cintas de sujeción de la bandeja. 4 Elija una ubicación para colocar la impresora: •Deje espacio suficiente para abrir las bandejas y cubiertas de la impresora y para ventilación. •Coloque la impresora en un lugar adecuado: – Una superficie firme y horizontal – Un sitio alejado de corrientes de aire directas, aparatos de aire acondicionado, salidas de calefacción o ventiladores – Evite las temperaturas elevadas, la luz solar directa o una humedad excesiva, así como fluctuaciones de temperatura o humedad – Elija un sitio seco y sin polvo PRECAUCIÓN: Coloque la impresora en una superficie horizontal. De lo contrario, pueden aparecer problemas de calidad de impresión. 4 MANUAL DE INSTALACIÓN Paso 2. Descripción de la impresora Estos son los principales componentes de la impresora: Cubierta superior (Ábrala para sustituir la unidad de imágenes y cinta de transferencia.) Bandeja de salida del papel Soporte de salida Panel de control (consulte el capítulo 5 del manual de usuario que se incluye en el CD-ROM) Cubierta superior de la cubierta superior Asa (Las asas de transporte se encuentran situadas en el extremo inferior de ambos lados de la impresora.) Bandeja 1 (bandeja de entrada de papel para 250 hojas) Español Cubierta izquierda (Para instalar los cartuchos de tóner, pulse el botón de apertura de la cubierta superior y ábrala completamente.) Cubierta frontal (Ábrala para sustituir el contenedor de tóner gastado.) Bandeja opcional 2 (bandeja de entrada de papel para 500 hojas) MANUAL DE INSTALACIÓN 5 Cubierta derecha (Ábrala para eliminar atascos de papel.) Bandeja multiusos (Ábrala para cargar materiales de impresión especiales.) Asa (Utilícela para levantar la impresora.) Cubierta de atascos de la bandeja 2 opcional (Ábrala para eliminar atascos en la bandeja 2 opcional.) Antena de red inalámbrica* Placa de control Cubierta (Ábrala para instalar accesorios opcionales.) Interruptor de alimentación Receptáculo de alimentación Puerto de red** Puerto USB Puerto paralelo*** * Este puerto de red inalámbrica no se incluye inicialmente con la impresora. Se trata de un elemento opcional que debe adquirirse e instalarse por separado. ** El puerto de red se proporciona de forma predeterminada para la CLP-500N. Los usuarios de la CLP-500 pueden adquirir e instalar una tarjeta de red opcional por separado. Para más información, consulte el manual de usuario de la impresora situado en el CD-ROM. *** El puerto paralelo sólo está disponible en algunos países. 6 MANUAL DE INSTALACIÓN Paso 3. Instalación de la unidad de imágenes, la cinta de transferencia y los cartuchos de tóner 1 Con ayuda del asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato. PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede pulsarse. 2 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior completamente. Español Botón de apertura de la cubierta superior MANUAL DE INSTALACIÓN 7 3 Mediante el asa, extraiga la unidad de imágenes del embalaje. 4 Retire el papel que cubre la unidad de imágenes quitando la cinta situada bajo el asa de la unidad. PRECAUCIONES: • No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de la unidad de imágenes o la cinta adhesiva de la bolsa de papel protectora. Podría dañar la superficie de la unidad de imágenes. • Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un papel negro si es necesario. • No toque la superficie del rodillo verde de la unidad de imágenes, pues la calidad de impresión podría verse afectada. 5 Localice las ranuras de la unidad de imágenes situadas en el interior de la impresora (una a cada lado). 8 MANUAL DE INSTALACIÓN 6 Sostenga el asa de la unidad de imágenes con el rodillo verde orientado hacia usted. Alinee la unidad de imágenes con las ranuras de la impresora de forma que los colores de los laterales de la unidad de imágenes coincidan con los colores correspondientes de las ranuras. PRECAUCIÓN: Inserte la unidad de imágenes con cuidado para no rayar ni dañar la superficie del rodillo verde. 7 Deslice la unidad de imágenes hacia el interior de la impresora hasta que no baje más y doble el asa hacia abajo. Español PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba detener la instalación por algún motivo. MANUAL DE INSTALACIÓN 9 8 Saque la unidad de transferencia de imágenes del embalaje. 9 Retire el papel que cubre la cinta de transferencia quitando la cinta. PRECAUCIÓN: No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de la cinta de transferencia. Podría dañar la superficie de la cinta de transferencia. 10 Apriete las palancas de tensión de la cinta de transferencia situadas a ambos lados de la unidad. A continuación, tire de ellas hacia fuera tal como indica la imagen siguiente. 11 Localice las ranuras de la cinta de transferencia situadas en el interior de la impresora (una a cada lado). 10 MANUAL DE INSTALACIÓN 12 Sostenga el asa de la cinta de transferencia y alinéela con las ranuras de la impresora. NOTA: Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la vuelta a la cinta, ya que puede gotear el tóner. 13 Coloque la cinta de transferencia en la impresora. Presiónela con fuerza para asegurarse de que encaja en su lugar. Español MANUAL DE INSTALACIÓN 11 14 Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente, para encajar la cinta de transferencia en su lugar. PRECAUCIÓN: Si tiene abierta la cubierta izquierda durante algunos minutos, la unidad de imágenes puede quedar expuesta a la luz. En ese caso, la unidad de imágenes resultaría dañada. 15 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta, cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar dañada. 12 MANUAL DE INSTALACIÓN 16 Saque los cartuchos de tóner de su embalaje. PRECAUCIÓN: No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de los cartuchos de tóner. Podría dañar la superficie de los cartuchos. 17 Sostenga los cartuchos por los lados y hágalos girar con cuidado de un lado a otro para distribuir el tóner. 18 Coloque los cartuchos de tóner en una superficie plana, tal como indica la imagen, y retire el papel que cubre el cartucho de tóner quitando la cinta. Español NOTA: Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. MANUAL DE INSTALACIÓN 13 19 En la parte derecha de la ranura para el cartucho de tóner encontrará una etiqueta que identifica qué cartucho de color debe colocarse en cada ranura. K Negro Y Amarillo M Magenta C Cian 20 Sosteniendo cada uno de los cartuchos de tóner, insértelos en sus posiciones correspondientes, indicadas por orden de color: cian, magenta, amarillo y negro. Agarre el cartucho con ambas manos para introducirlo en la ranura. Sostenga el asa para introducir el cartucho. Agarre de aquí. K Y M C •Si los cartuchos de tóner están instalados correctamente, los cartuchos amarillo y negro no deben quedar del todo introducidos. Los cartuchos acabarán de introducirse al cerrar la cubierta izquierda. 14 MANUAL DE INSTALACIÓN 21 Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de nuevo que los colores de cartucho corresponden a los marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta para cerrarla. NOTA: Si el texto se imprime con un 5% de cobertura, el cartucho de tóner tendrá una duración aproximada de 7.000 páginas (en negro) y de 5.000 páginas (en color). Sin embargo, el cartucho de tóner que se suministra con la impresora tiene una duración de unas 2.000 páginas en blanco y negro y de unas 1.500 en color. Español MANUAL DE INSTALACIÓN 15 Paso 4. Carga de papel La bandeja (Bandeja 1) puede contener 250 hojas de papel normal como máximo. Puede usar papel de tamaño A4 o carta. Para cargar papel: 1 Extraiga la bandeja de la impresora. 2 Empuje la placa metálica hasta que quede colocada en su sitio. 3 Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás para separar las páginas y, después, abaníquelas sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de la pila sobre una superficie plana para que las hojas queden alineadas. 16 MANUAL DE INSTALACIÓN 4 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Asegúrese de que las cuatro esquinas de la pila de hojas queden planas sobre la bandeja y debajo de los fijadores como se muestra más abajo. 5 No supere la altura máxima permitida para la pila de hojas. MANUAL DE INSTALACIÓN 17 Español Si sobrecarga la bandeja, podría producirse un atasco de papel. 6 Apriete la guía de papel tal como muestra la imagen y desplácela hacia el papel hasta que toque ligeramente el borde de la pila de hojas. No apriete demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste podría doblarse. NOTA: Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja, consulte el manual de usuario de la impresora que viene en el CDROM. 7 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora. NOTES: • Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material podría deformarse. • Si no ajusta la guía de anchura, se podría producir un atasco de papel. 18 MANUAL DE INSTALACIÓN Paso 5. Conexión de un cable de impresora Debe conectar la impresora al ordenador mediante un cable de interfaz en paralelo o con un cable USB. Uso de un cable paralelo NOTES: • El puerto paralelo sólo está disponible en algunos países. • Para conectar la impresora a un puerto paralelo del ordenador se requiere un cable paralelo certificado. Deberá adquirir un cable IEEE1284 compatible de 3 m de longitud. 1 Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador están apagados. 2 Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte posterior de la impresora. Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que encajen en las muescas del enchufe del cable. Español Al puerto paralelo del ordenador 3 Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz paralelo del ordenador y apriete los tornillos para que quede bien sujeto. Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del ordenador. MANUAL DE INSTALACIÓN 19 Uso de un cable USB NOTA: Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es necesario contar con un cable USB debidamente certificado. Es necesario adquirir un cable compatible con USB 2.0 de 3 m de largo. 1 Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador están apagados. 2 Enchufe el cable USB al conector situado en la parte posterior de la impresora. Al puerto USB del ordenador 3 Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del ordenador. Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del ordenador. NOTA: Para imprimir utilizando la interfaz USB, debe disponer de Windows 98/Me/2000/XP. 20 MANUAL DE INSTALACIÓN Para impresión en red Puede conectar la impresora CLP-500 o CLP-500N a una red utilizando un cable Ethernet (cable UTP con un conector RJ.45). La CLP-500N incorpora una tarjeta de interfaz de red. Si es usuario de una CLP-500, necesita instalar una tarjeta de interfaz de red opcional. Si desea utilizar la impresora en entornos de red por cable e inalámbricos, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red normal/inalámbrica opcional. Para más información sobre cómo instalar la tarjeta, consulte el manual de usuario de la impresora situado en el CD-ROM. Uso del cable Ethernet 1 Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador están apagados. 2 Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red Ethernet en la impresora. 3 Conecte el otro extremo del cable a una conexión LAN de red. Para más información sobre cómo instalar la tarjeta de red, consulte el manual de usuario de la impresora situado en el CD-ROM. MANUAL DE INSTALACIÓN 21 Español A la conexión LAN de red Uso de una antena de red 1 Si instala la tarjeta de red normal o inalámbrica, puede utilizar la impresora en un entorno de trabajo inalámbrico. Para obtener información detallada acerca de la instalación de la tarjeta de red normal o inalámbrica, consulte el manual de usuario de la impresora situado en el CD-ROM. NOTA: Después de conectar la impresora, es necesario configurar los parámetros de red en el panel de control. Consulte el manual de usuario de la impresora. Puede utilizar el software que se suministra con la tarjeta. Consulte el manual de usuario del software. Paso 6. Encendido de la impresora 1 Enchufe un extremo del cable de alimentación al receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de la impresora. 2 Enchufe el otro extremo a una toma de CA con conexión a tierra y encienda la impresora. 1 2 PRECAUCIONES: • Cuando la impresora esté en funcionamiento o después de imprimir, algunas piezas de su interior pueden estar calientes. Tenga cuidado de no quemarse si accede al interior de la impresora. • No desmonte la impresora cuando esté conectada. En caso de que así lo hiciera, podría sufrir una descarga eléctrica. 22 MANUAL DE INSTALACIÓN Paso 7. Impresión de una página de prueba Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente. 1 En el modo preparada, mantenga pulsado el botón Upper Level ( ) del panel de control durante 2 segundos para imprimir una página de prueba. Se imprime una página de prueba donde se muestran las funciones y funcionalidades de la impresora. Paso 8. Cambio del idioma de la pantalla Para modificar el idioma que aparece en el panel de control, siga los pasos que se indican a continuación: 1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu ( ) en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Configuracion” en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Idioma LCD” en la línea inferior. 4 Pulse el botón Enter ( ) para confirmar el elemento de menú. o ) para ver el Español 5 Pulse el botón de desplazamiento ( idioma que desea utilizar. 6 Pulse el botón Enter ( ) para guardar la selección. 7 Pulse el botón On Line/Continue ( ) para volver al modo Preparada. MANUAL DE INSTALACIÓN 23 Paso 9. Instalación del software de impresión El CD-ROM suministrado contiene software de impresión para Windows, software de impresioón para Linux, el manual de usuario en línea y la aplicación Acrobat Reader para ver el manual. Si va a imprimir desde Windows: Mediante el CD-ROM, puede instalar el software de impresión siguiente. • Controlador de impresión para Windows. Utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Consulte página 25. • Controlador USB, sólo para Windows 98/Me/2000/XP. Para obtener información detallada acerca de la instalación del controlador USB, consulte página 25. Si va a imprimir en Linux: Para obtener información acerca de la instalación del controlador para Linux, consulte el Apéndice A del manual de usuario. Para consultar el manual de usuario, vea página 28. Instalación del software de impresión en Windows Compruebe lo siguiente antes de instalar el software de la impresora: Opción Sistema operativo Requisitos Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP 95/98/Me 32 MB NT 4.0/2000 64 MB XP 128 MB Espacio libre en disco Windows 95/98/ Me/NT 4.0/2000/ XP 300 MB Internet Explorer 5.0 o posterior RAM NOTA: En Windows NT 4.0/2000/XP, debe instalar el software el administrador de sistema. 24 MANUAL DE INSTALACIÓN Todas las aplicaciones deben estar cerradas en el PC antes de comenzar la instalación. 1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación se iniciará de manera automática. Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente: Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, y escriba x:\cdsetup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de la unidad de CD-ROM) y, a continuación, haga clic en Aceptar. NOTA: Si aparece la ventana Se ha encontrado hardware nuevo durante el proceso de instalación, haga clic en en la parte superior derecha del cuadro, o haga clic en Cancelar. 2 Cuando aparece la ventana de selección del idioma, elija el idioma apropiado. Si no encuentra en la pantalla el idioma que busca, desplácese por la pantalla utilizando el botón de desplazamiento que se encuentra en la parte inferior derecha de la pantalla. 3 Haga clic en Instalar el Software Samsung en su PC. Español 4 Se abre la ventana de instalación. Haga clic en Siguiente. 5 Siga las instrucciones que aparecen en la ventana para completar la instalación. NOTA: Si conecta en primer lugar la impresora con el cable USB, y más tarde desea utilizar el puerto paralelo, retire el cable USB y conecte el cable paralelo. A continuación, reinstale el controlador de impresión. MANUAL DE INSTALACIÓN 25 Reinstalación del software de impresión Si la instalación falla, deberá volver a instalar el software de impresión. 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung CLP-500 Series y, después, Driver de Mantenimiento Samsung CLP-500 Series. 3 Aparecerá la ventana Mantenimiento del controlador Samsung CLP-500 Series de mantenimiento del controlador. Seleccione Reparar y, a continuación, Siguiente. 4 Cuando se haya completado la reinstalación, haga clic en Finalizar. Eliminación del software de impresión 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung CLP-500 Series y, después, Driver de Mantenimiento Samsung CLP-500 Series. 3 Aparecerá la ventana Mantenimiento del controlador Samsung CLP-500 Series de mantenimiento del controlador. Seleccione Eliminar y, a continuación, haga clic en Siguiente. 4 Cuando se le pida confirmar la selección, haga clic en Aceptar. El controlador de impresión Samsung CLP-500 Series y todos sus componentes se eliminarán del ordenador. 5 Una vez completada la eliminación, haga clic en Finalizar. Cambio del idioma de la pantalla Después de instalar el software, puede cambiar el idioma de la pantalla. 1 En el menú Inicio, seleccione Programas. 2 Seleccione Samsung CLP-500 Series y, a continuación Selección del idioma. 3 Elija un idioma en la ventana de selección de idioma y haga clic en Aceptar. 26 MANUAL DE INSTALACIÓN Paso 10. Visualización del manual de usuario El manual de usuario de la impresora Samsung CLP-500 Series, que se encuentra en el CD-ROM de software, tiene formato PDF de Adobe Acrobat. Dicho manual le ofrece flexibilidad y comodidad a la hora de acceder a la información. Puede ver los manuales en pantalla en diversos formatos (visualizando una sola página, página continua o páginas opuestas continuas, ampliando con un valor máximo de 1.600% o con un valor mínimo de 12,5%, desplazándose dos páginas hacia arriba o con estructura de artículos). En caso necesario, también puede imprimir el manual. En Windows 1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. 2 Cuando aparece la ventana de selección del idioma, seleccione el idioma apropiado. 3 Haga clic en Ver el Manual de Usuario. Se abre el programa Adobe Acrobat que le permite ver el manual de usuario. NOTA: Para abrir el manual de usuario, es necesario que tenga instalado el programa Adobe Acrobat Reader en el ordenador. Si no dispone de este programa, haga clic en Instalar el Bonus Software en el PC para instalar el programa. Español MANUAL DE INSTALACIÓN 27 En Linux 1 Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del sistema. 2 Inserte el CD-ROM del software de impresión. 3 Haga clic en el icono que se encuentra en la parte inferior de la pantalla. Cuando aparece la pantalla del terminal, escriba: [root@local /root]# cd /mnt/cdrom(el directorio CD-ROM) [root@local cdrom]# gv manual/EnGuide.pdf NOTA: Si su versión de ghostscript es antigua, es posible que no vea el archivo pdf. A continuación, instale Acrobat Reader en su sistema, o intente leer el manual de usuario en el sistema Windows. 1. Haga clic en el icono que se encuentra en la parte inferior de la pantalla. Cuando aparece la pantalla del terminal, escriba: [root@local /root]# cd /mnt/cdrom(el directorio CD-ROM) [root@local cdrom]# manual/acrobat4/INSTALL 2. Después de leer el acuerdo de licencia, escriba accept . 3. Cuando se le pida el directorio de instalación, pulse la tecla Intro. 4. Es necesario realizar un vínculo simbólico para ejecutar Acrobat Reader sin ruta completa: [root@local cdrom] # ln -s/ usr/local/acrobat4/bin/ acroread /usr/bin/acroread 5. Ahora podrá leer archivos .pdf con Acrobat Reader. [root@local cdrom]# acroread /mnt/cdrom/manual/ EnGuide.pdf 28 MANUAL DE INSTALACIÓN Home Visite nuestra página Web en: www.samsungprinter.com Rev.1.00 Impresora láser a color Manual del usario Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo, a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias. Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños, directos o indirectos, derivados o relacionados con el uso de este manual. © 2003 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos. • CLP-500, CLP-500N y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electronics Co., Ltd. • Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation. • IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT y Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation. • El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas compañías u organizaciones. i ÍNDICE Chpítulo 1 : GENERAL Introducción Funciones especiales ................................................. 1.2 Componentes de la impresora ................................... Vista frontal ......................................................... Vista derecha ....................................................... Vista posterior ..................................................... Chpítulo 2 : 1.4 1.4 1.5 1.6 Uso del panel de control Descripción del panel de control ............................... 2.2 Pantalla ............................................................... 2.2 Botones .............................................................. 2.3 Uso de los menús del panel de control ...................... 2.5 Acceso a los menús del panel de control .................. 2.5 Descripción general de los menús del panel de control ............................................................ 2.6 Menú Informacion ................................................ 2.6 Menú Diseno ........................................................ 2.7 Menú Impresora ................................................... 2.8 Menú Color .......................................................... 2.9 Menú Configuracion .............................................. 2.9 Menú Red .......................................................... 2.12 Chpítulo 3 : Utilización de los materiales de impresión Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión ............................................ 3.2 Capacidad y tamaño ............................................. 3.2 Directrices sobre el papel y los materiales especiales . 3.3 Carga de papel .......................................................... Uso de la Bandeja 1 .............................................. Cambio del tamaño de papel en la bandeja .............. Uso de la bandeja opcional 2 .................................. 2 3.4 3.4 3.7 3.8 Uso de la bandeja multiusos .................................. 3.9 Uso de la alimentación manual ............................. 3.12 Impresión con materiales de impresión especiales ............................................... Impresión de sobres ........................................... Impresión de etiquetas ....................................... Impresión de transparencias ................................ Impresión en papel preimpreso ............................ Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado ......................................... Chpítulo 4 : 3.14 3.14 3.16 3.17 3.20 3.21 Tareas de impresión Funciones del controlador de impresión .................... 4.2 Impresión de un documento ..................................... 4.3 Cancelación de un trabajo de impresión ................... 4.4 Especificaciones de la impresora ............................... 4.5 Ficha Diseño ........................................................ 4.6 Ficha Papel .......................................................... 4.7 Ficha Gráficos .................................................... 4.10 Ficha Opciones adicionales ................................... 4.14 Ficha Información acerca de la impresora .............. 4.15 Uso de una configuración favorita ......................... 4.15 Uso de la ayuda ................................................. 4.16 Chpítulo 5 : Impresión avanzada Impresión por las dos caras del papel ....................... 5.2 Aplicación de una escala al documento ..................... 5.4 Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................... 5.5 Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel ..................................................... 5.6 Impresión de pósters ................................................ 5.7 Impresión de catálogos ............................................. 5.9 Uso de marcas de agua ........................................... Uso de una marca de agua existente ..................... Creación de una marca de agua ........................... Modificación de una marca de agua ....................... Eliminación de una marca de agua ........................ 5.10 5.10 5.11 5.12 5.12 Uso de superposiciones ........................................... Definición de superposición .................................. Creación de una nueva superposición de páginas .... Uso de la superposición de páginas ....................... Eliminación de una superposición de página ........... 5.13 5.13 5.13 5.15 5.16 3 Chpítulo 6 : Mantenimiento de la impresora Impresión de una página de configuración ............... 6.2 Sustitución de consumibles ....................................... 6.3 Gestión de los cartuchos de tóner ............................. Almacenamiento del cartucho de tóner .................... Duración del cartucho de tóner ............................... Redistribución del tóner ......................................... 6.4 6.4 6.4 6.5 Sustitución de los cartuchos de tóner ....................... 6.8 Sustitución del contenedor de tóner residual .......... 6.11 Sustitución de la unidad de imágenes ..................... 6.14 Sustitución de la cinta de transferencia .................. 6.22 Limpieza de la impresora ........................................ Limpieza del exterior de la impresora .................... Limpieza de la LSU del interior de la impresora ....... Limpieza del interior de la impresora ..................... 6.29 6.29 6.30 6.31 Piezas de repuesto .................................................. 6.38 Chpítulo 7 : Solución de problemas Lista de comprobación de solución de problemas ...... 7.2 Solución de problemas generales de impresión ......... 7.3 Eliminación de atascos de papel ................................ 7.7 En el área de alimentación del papel ....................... 7.8 En la bandeja multiusos ...................................... 7.10 Dentro de la impresora ........................................ 7.10 En el área de salida del papel ............................... 7.11 En el área de impresión a doble cara ..................... 7.14 En la bandeja opcional 2 ...................................... 7.18 Consejos para evitar atascos de papel ................... 7.21 Solución de problemas de calidad de impresión ...... 7.22 Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla ........................................... 7.26 Problemas más comunes de Windows ..................... 7.30 Problemas más comunes de Linux .......................... 7.31 Apéndice A : Uso de la impresora en Linux Instalación del controlador de la impresora .............. Requisitos del sistema ........................................... Instalación del controlador de la impresora .............. Cambio del método de conexión de la impresora ....... Desinstalación del controlador de impresión ............. 4 A.2 A.2 A.2 A.6 A.7 Uso de la herramienta de configuración .................... A.8 Modificación de las propiedades de LLPR ................ A.10 Apéndice B : Uso de la impresora en red Información acerca de compartir una impresora en una red ......................................... B.2 Instalación de una impresora compartida localmente .............................................. B.3 En Windows 95/98/Me .......................................... B.3 En Windows NT 4.0/2000/XP .................................. B.4 Configuración de una impresora conectada a una red .................................................. B.6 Configuración de los parámetros de red en Panel de control ................................................... B.6 Apéndice C : Instalación de las opciones de impresión Instalación de la memoria de la impresora ............... C.2 Extracción de la memoria ...................................... C.6 Instalación de una tarjeta de interfaz de red ............ C.7 Instalación de una bandeja opcional ....................... C.12 Apéndice D : Especificaciones Especificaciones de la impresora ............................... D.2 Especificaciones de papel .......................................... D.4 Descripción general .............................................. D.4 Tamaños de papel admitidos .................................. D.5 Directrices para el uso de papel .............................. D.6 Especificaciones de papel ....................................... D.7 Capacidad de salida del papel ................................. D.7 Capacidad de entrada del papel .............................. D.7 Entorno de almacenamiento de impresora y papel .... D.8 Sobres ................................................................ D.9 Etiquetas ........................................................... D.11 Transparencias ................................................... D.11 5 6 sConsideraciones medioambientales y de seguridad Notificación de seguridad del láser Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825. Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas. ADVERTENCIA No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas: 7 Seguridad frente al ozono OZONE Durante su funcionamiento normal, esta impresora emite ozono. El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un área bien ventilada. Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más cercano. Función de ahorro de energía Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso. Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente. El emblema de Energy Star no implica la responsabilidad por parte de EPA de ningún producto ni servicio. Reciclaje Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas medioambientales adecuadas. Emisiones de radiofrecuencia Regulaciones FCC Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas: 1. Cambie la posición u orientación de la antena receptora. 2. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. 3. Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor. 4. Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en radio/TV. PRECAUCIÓN: Precaución: Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podría invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo. 8 Normativa sobre radio-interferencias para Canadá Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES003. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada. Estados Unidos de América Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) Emisor intencional según el apartado 15 de la FCC Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos. Si en la etiqueta del sistema aparece un número de ID de la FCC, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo se podrán utilizar en Estados Unidos. La FCC ha establecido una norma general de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre el dispositivo y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando los dispositivos inalámbricos estén conectados, deberán mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo. La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporado el sistema se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la FCC. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Que este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales, y (2) que este dispositivo acepte cualquier interferencia recibida, incluidas las que pueden provocar que el dispositivo no funcione correctamente. Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el mantenimiento. Norma de la FCC sobre el uso de LAN inalámbricas: Cuando se instala y pone en funcionamiento esta combinación de transmisor y antena, el límite de exposición a radiofrecuencia de 1 mW/ cm2 puede superarse en distancias próximas a la antena instalada. Por lo tanto, el usuario debe mantenerse como mínimo a 20 cm de la antena en todo. Este dispositivo no puede colocarse con ningún otro transmisor ni antena transmisora. 9 Declaración de conformidad (países europeos) Aprobaciones y certificaciones La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas: 1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC: Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje. 1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/EEC): Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética. 9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su conformidad. Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd. Certificado de CE Certificado para 1999/5/EC Normativa sobre Equipo de radio y equipo de telecomunicaciones (FAX) Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos: En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA Lab of Samsung Electronics Co., Ltd. El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas ellas. Información sobre la homologación de dispositivos de radio de la Unión Europea (Radio Approval) (para productos equipados con dispositivos de radio homologados por la Unión Europea) Este producto es una impresora; es posible que el sistema de la impresora, destinada a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos. 10 Si en la etiqueta del sistema aparece una marca CE con un número de registro del Organismo Notificado y el símbolo de alerta, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo pueden utilizarse en la Unión Europea o en zonas asociadas. La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporados la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la Comisión Europea en la Directiva R&TTE. Estados europeos que poseen homologación de dispositivos inalámbricos: UE Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia (con restricciones de frecuencia), Grecia, Holanda, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Portugal, Reino Unido y Suecia Accept EU Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza Estados europeos con restricciones de uso: UE En Francia, el rango de frecuencia está limitado a 2446,5-2483,5 MHz para dispositivos que superen una potencia de transmisión de 10 mW, como es el caso de los inalámbricos. Accept EU Sin limitaciones actualmente. Declaraciones de cumplimiento normativo Información general sobre el uso de dispositivos inalámbricos Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz. La siguiente sección consta de una serie de consideraciones generales que deben tenerse en cuenta al utilizar un dispositivo inalámbrico. En las secciones específicas de cada país (o secciones de grupos de países) aparecen limitaciones adicionales, precauciones y observaciones para los distintos países. Los dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden emplearse en los países que aparecen en las marcas de homologación de dispositivos de radio (Radio Approval) de la etiqueta de especificaciones del sistema. Si no aparece el país en el que se va a utilizar el dispositivo inalámbrico, póngase en contacto con la agencia local pertinente para obtener información acerca de los requisitos. Los dispositivos inalámbricos están regulados de manera muy estricta y su uso puede no estar permitido. La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF conocidos hasta ahora. El fabricante cree que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar incorporados en la impresora) son seguros, ya que emiten menos energía de la que se permite en las normas de seguridad y recomendaciones de radiofrecuencia. Independientemente de los niveles de potencia, debe prestarse atención para reducir al máximo el contacto durante el funcionamiento. Como norma general, suele mantenerse una separación de 20 cm (8 pulgadas) entre el dispositivo y inalámbrico y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando el dispositivo inalámbrico esté 11 conectado y transmitiendo, deberá mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor. Existen circunstancias que requieren restricciones para los dispositivos inalámbricos. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de restricciones comunes: La comunicación inalámbrica de radiofrecuencia puede interferir con los equipos de aviones comerciales. Las normas de aviación actuales obligan a desconectar los dispositivos inalámbricos cuando se viaje en avión.Los dispositivos de comunicación 802.11B (también denominado Ethernet inalámbrica) y Bluetooth son ejemplos de dispositivos que ofrecen comunicación inalámbrica. En entornos en los que el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios pueda resultar peligroso, debe restringirse o prohibirse el uso de dispositivos inalámbricos. Tal es el caso de aeropuertos, hospitales o atmósferas cargadas de oxígeno o gas inflamable. En entornos en los que no esté seguro de si se pueden utilizar o no dispositivos inalámbricos, pregunte a la autoridad pertinente antes utilizar o conectar el dispositivo. Cada país posee distintas restricciones de uso para dispositivos inalámbricos. Puesto que su sistema está equipado con un dispositivo inalámbrico, cuando viaje con él a otros países, consulte a las autoridades locales pertinentes antes de desplazarse para saber si existen restricciones de uso para dispositivos inalámbricos en el país de destino. Si el sistema viene equipado con un dispositivo inalámbrico interno incorporado, no lo ponga en funcionamiento si no están todas las cubiertas y tapas en su sitio o si el sistema no está totalmente montado. Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el mantenimiento. Utilice únicamente controladores homologados para el país en el que se usará el dispositivo. Consulte el "System Restoration Kit" (kit de restauración del sistema) del fabricante o póngase en contacto con el Servicio técnico del fabricante para obtener más información. 12 13 NOTAS 14 1 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por haber adquirido esta impresora! En este capítulo se incluye: • Funciones especiales • Componentes de la impresora Funciones especiales Su nueva impresora está equipada con funciones especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece: Impresión en color con una calidad y una velocidad excelentes • Puede imprimir en una amplia gama de colores usando cian, magenta, amarillo y negro. • Es posible imprimir hasta 1200 x 1200 dpi (salida efectiva). Consulte página 4.10. • En modo blanco y negro, la impresora imprime papel A4 a 20 ppm y papel de tamaño carta a 21 ppm (páginas por minuto). En color, el papel de tamaño A4 o carta se imprime a 5 ppm. • En el modo a doble cara, la impresora imprime papel A4 o carta a 9,6 ipm (imágenes por minuto) en blanco y negro y a 5 ipm en color. Flexibilidad en la carga de papel • Una Bandeja multiusos compatible con papeles con membrete, cartas, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. Una Bandeja multiusos con capacidad para 100 hojas apta para papel normal. • La bandeja de entrada estándar de 250 hojas (Bandeja 1) y la bandeja de entrada opcional de 500 hojas (Bandeja 2) permiten utilizar papel de tamaño A4 y carta. Creación de documentos profesionales 8 9 • Imprimir Marcas de agua. Puede personalizar sus documentos mediante una palabra, por ejemplo “Confidencial”. Consulte página 5.10. • Impresión de catálogos. Esta función permite imprimir fácilmente páginas para crear libros. Una vez impresos, todo lo que le queda por hacer es doblar y grapar las páginas. Consulte página 5.9. • Impresión de pósters. El texto y los gráficos de cada página del documento se amplían e imprimen a lo largo de la hoja de papel y se pegan para formar un póster. Consulte página 5.7. 1.2 INTRODUCCIÓN Ahorro de tiempo y dinero • Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (impresión a doble cara). Consulte página 5.2. • Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel. • Puede usar formularios y membretes preimpresos en papel normal. Consulte “Uso de superposiciones” en la página 5.13. • Esta impresora proporciona un ahorro de energía sustancial al reducir automáticamente el gasto de energía cuando el equipo no está en uso. • Esta impresora cumple las directrices de Energy Star relativas al rendimiento energético. Ampliación de la capacidad de la impresora • Esta impresora dispone de 64 MB de memoria ampliable a 192 MB. • Puede instalar una bandeja opcional de 500 hojas en la impresora. Con esta bandeja no tendrá que colocar papel en la impresora tan a menudo. • Una interfaz de red permite imprimir en red. Es posible agregar la tarjeta opcional de interfaz de red a la CLP-500. La CLP-500N se suministra con una interfaz de red integrada 10/100 Base TX. También puede utilizar una interfaz de red inalámbrica opcional. Impresión en diferentes entornos • Podrá imprimir en Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/ XP. • La impresora es compatible con y Linux. • La impresora incorpora interfaz USB y en paralelo. La interfaz en paralelo sólo está disponible en algunos países. También puede utilizar una interfaz de red. La CLP-500N se suministra con una interfaz de red integrada 10/100 Base TX. También puede usar una interfaz de red inalámbrica opcional, pero deberá agregar la tarjeta opcional de interfaz de red a la CLP-500. INTRODUCCIÓN 1.3 1 Componentes de la impresora Vista frontal Cubierta superior (Ábrala para sustituir la unidad de imágenes y cinta de transferencia.) Bandeja de salida del papel Soporte de salida Panel de control (consulte página 2.2.) Cubierta superior de la cubierta superior Cubierta frontal (Ábrala para sustituir el contenedor de tóner gastado.) Asa (Utilícela para levantar la impresora.) Bandeja 1 (bandeja de entrada de papel para 250 hojas) Cubierta izquierda (Para instalar los cartuchos de tóner, pulse el botón de apertura de la cubierta superior y ábrala completamente.) Bandeja opcional 2 (bandeja de entrada de papel para 500 hojas) NOTA: Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría calentarse. Asegúrese de que nadie toque la superficie, especialmente niños. 1.4 INTRODUCCIÓN Vista derecha 1 Cubierta derecha (Ábrala para eliminar atascos de papel.) Bandeja multiusos (Ábrala para cargar materiales de impresión especiales.) Asa (Utilícela para levantar la impresora.) Cubierta de atascos de la bandeja 2 opcional (Ábrala para eliminar atascos en la bandeja 2.) INTRODUCCIÓN 1.5 Vista posterior Antena de red inalámbrica* Puerto de red** Cubierta de la placa de control (Ábrala para instalar accesorios opcionales.) Puerto USB Puerto paralelo*** Interruptor de alimentación Receptáculo de alimentación * Este puerto de red inalámbrica no se incluye inicialmente con la impresora. Se trata de un elemento opcional que debe adquirirse e instalarse por separado. ** El puerto de red se proporciona de forma predeterminada para la CLP-500N. Los usuarios de la CLP-500 pueden adquirir e instalar una tarjeta de red opcional por separado. Para obtener más información, consulte la página C.7. *** El puerto paralelo sólo está disponible en algunos países. 1.6 INTRODUCCIÓN 2 USO DEL PANEL DE CONTROL En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control de la impresora. En este capítulo se incluye: • Descripción del panel de control • Uso de los menús del panel de control Descripción del panel de control El panel de control situado en la parte superior derecha de la impresora incluye una pantalla y siete botones. Botones Mapa de estado Pantalla: muestra el estado de la impresora y el trabajo en curso. Pantalla Mensaje Descripción Listo • La impresora está en línea y lista para imprimir. • Si pulsa On Line/Continue, la impresora se pone fuera de línea. Fuera de línea • La impresora está fuera de línea y no puede imprimir. • Si pulsa On Line/Continue, la impresora se pone en línea. Procesando... • La impresora está imprimiendo. • Si desea cancelar la impresión, pulse Cancel. En espera... • La impresora está en modo de ahorro de energía, que consume menos energía. Cuando se recibe un trabajo del ordenador o, si se pulsa cualquier botón, la impresora se pone en línea. • Para desactivar el modo de ahorro de energía o cambiar el tiempo que tarda en entrar la impresora en este modo, consulte la página 2.9. Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.26 para obtener una lista completa de todos los mensajes de la impresora. 2.2 USO DEL PANEL DE CONTROL Botones Botón (mapa de estado) Descripción Cuando se produce un error, se enciende una luz en la posición correspondiente del mapa de estado. Aparece un mensaje de error en la pantalla para que pueda localizar el error. Para obtener información acerca del significado de los mensajes de error, consulte página 7.26. • Pulse este botón para poner la impresora en línea y fuera de línea. • En el modo de menús, pulse este botón para volver al modo de Preparada. El color del botón On Line/Continue indica el estado de la impresora. La impresora está en línea y Encendido puede recibir datos del ordenador. Verde Intermi tente • Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora está recibiendo datos del ordenador. • Cuando la luz parpadea rápidamente, la impresora está recibiendo e imprimiendo datos. La impresora deja de imprimir debido a un error importante. Compruebe el mensaje de la Encendido pantalla. Consulte la página 7.26 para obtener detalles sobre el significado del mensaje de error. Naranja Intermi tente Ha sucedido un error menor y la impresora está esperando para que se solucione. Compruebe el mensaje de la pantalla. Cuando se solucione el problema, la impresora reanudará la impresión. Si desea hacer caso omiso de esta advertencia, pulse este botón. • La impresora está fuera de línea y no puede imprimir. Desacti • La impresora está en modo de ahorro de vado energía. Cuando se reciben los datos, cambia a en línea. • Pulse este botón para acceder al modo de menús. • En el modo de menús, pulse este botón para recorrer los menús. USO DEL PANEL DE CONTROL 2.3 2 Botón Descripción En el modo de menús, pulse este botón para seleccionar la opción de menú mostrada o confirmar el valor modificado. El ítem seleccionado está marcado con un asterisco (*). En el modo de menús, pulse este botón para recorrer las opciones de menú o los valores. Si pulsa ‹ pasa a la siguiente opción y si pulsa ¦ regresa a la opción anterior. • Pulse este botón para cancelar el trabajo de impresión actual. • En el modo de menús, pulse este botón para volver al modo de Preparada. En el modo de menús, pulse este botón para regresar al nivel de menú anterior. 2.4 USO DEL PANEL DE CONTROL Uso de los menús del panel de control Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación de la configuración de la impresora. El diagrama de la página 2.6 muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno de ellos. Las opciones de cada menú y las que se pueden seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas correspondientes, a partir de la página 2.6. Acceso a los menús del panel de control Puede configurar la impresora desde su panel de control. También puede usar los menús del panel de control mientras la impresora está en uso. 1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca el menú que desee en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior. 4 Pulse el botón Enter ( ) para confirmar la opción seleccionada. 5 Si la opción de menú tiene submenús, repita los pasos 3 y 4. 6 Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción que desee configurar en la línea inferior, o escriba el valor deseado. 7 Pulse el botón Enter ( ) para confirmar los datos introducidos o la selección. Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección de la pantalla, indicando que, a partir de ahora, es el valor predeterminado. 8 Para salir del menú, pulse el botón Upper Level ( varias veces, o el botón Cancel ( ) ). Transcurridos 60 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al modo Preparada. NOTA: La configuración de impresión realizada desde el controlador de la impresora anula la del panel de control. USO DEL PANEL DE CONTROL 2.5 2 Descripción general de los menús del panel de control Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora. El panel de control proporciona acceso a los siguientes menús: Impresora Diseno Printer (Consulte página 2.6.) Configuración Mapa de menu Página demo (Consulte página 2.7.) Dúplex (impresión a doble cara) Margen duplex (Consulte página 2.8.) Valores pred. Trabajo actual Configuracion Color (Consulte página 2.9.) Idioma LCD Ahorro energia Cont. auto. (Consulte página 2.9.) Calibracion Color persona. Re. tras atas. Adj. altura Mantenimiento Red* (Consulte página 2.12.) Config red Config TCP Metodo ob. IP Direccion IP Masc. subred Gateway Conf. 802.11b * Este menú sólo aparece si se encuentra disponible una tarjeta de red (CLP-500N o CLP-500 con tarjeta de red opcional). Netware Conf. Netware Marco IPX Rest. Red Valores pred. CFG Impr. Neta Menú Informacion Este menú contiene páginas de información que pueden imprimirse y ofrecen detalles sobre la impresora y su configuración. Opción Configuración 2.6 USO DEL PANEL DE CONTROL Explicación La página de configuración muestra la configuración actual de la impresora. Consulte página 6.2. Opción Explicación Mapa de menu El mapa de menú muestra la disposición y la configuración actual de las opciones de los menús del panel de control. Página demo La página de prueba, o demostración, permite comprobar si la impresora imprime correctamente. Menú Diseno El menú Diseño se utiliza para definir todos los valores correspondientes a la salida impresa. (*: configuración predeterminada) Opción Explicación Opciones: Desactivado*, Borde largo, Borde corto Para imprimir en las dos caras del papel, elija el borde adecuado: • Borde largo: Encuadernación por el borde largo. Se imprimen las páginas para que se lean como un libro. • Borde corto: Encuadernación por el borde corto. Las hojas se imprimen para que se lean como un bloc. 2 Dúplex (impresión a doble cara) 3 2 5 3 5 Margen largo en la orientación vertical Margen largo en la orientación horizontal 2 3 2 5 Margen corto en la orientación horizontal 3 5 Margen corto en la orientación vertical Seleccione Desactivado para imprimir en una cara del papel. USO DEL PANEL DE CONTROL 2.7 2 Opción Explicación En este menú, puede definir los márgenes para la impresión a dos caras. Puede aumentar o reducir este valor en incrementos de 0,1 mm. Margen duplex • Margen super.: Define el margen superior, entre 0,0 y 9,9 mm. • Margen izq.: Define el margen izquierdo, entre 0,0 y 9,9 mm. • Margen corto: Define el margen inferior de la parte posterior de la página para la encuadernación por el lado corto, entre 0,0 y 10 mm. Posición de encuadernación: En la orientación vertical, esta posición está situada en la línea superior de la página. En la orientación horizontal está situada en la parte derecha de la página. • Margen largo: Define el margen derecho de la parte posterior de la página para la encuadernación por el lado largo, entre 0,0 y 22 mm. Posición de encuadernación: En la orientación vertical, esta posición está situada en la parte izquierda de la página. En la orientación horizontal está situada en la línea superior de la página. Menú Impresora Este menú permite restablecer la configuración de la impresora, cancelar el trabajo actual y reiniciar la impresora. Opción Explicación Valores pred. Esta opción de menú permite restablecer la configuración de fábrica de la impresora. Trabajo actual Puede cancelar el trabajo de impresión y eliminarlo del búfer de la impresora. 2.8 USO DEL PANEL DE CONTROL Menú Color Este menú permite especificar el color. Opción Explicación Opciones: Desactivado, Automático*, Ejecutar ahora Calibración Esta opción de menú permite calibrar la impresora para obtener la mejor calidad de impresión en color. • Desactivado: La impresora está calibrada mediante el ajuste predeterminado. • Auto: Calibra automáticamente la impresora para producir la mejor calidad de impresión en documentos en color. • Ejecut. ahora: Calibra la impresora manualmente. Esta opción permite ajustar un contraste de color específico de manera individual. • CMYK: Permite ajustar el contraste del tóner en cada uno de los cartuchos de tóner. Color personal. Predet.: Optimiza los colores automáticamente. Ajuste manual: Permite ajustar el contraste de color seleccionado para cada cartucho. Nota: Utilice la opción Valores predeterminados para obtener la mejor calidad en color. Menú Configuracion Utilice el menú Configuracion para configurar una amplia variedad de funciones de impresora. (*: configuración predeterminada) Opción Explicación Opciones: ingles*, aleman, frances, italiano, Espanol, portugues, Ruso Idioma LCD El valor de la opción Idioma LCD determina el idioma en que se mostrará el texto en la pantalla del panel de control y la información de impresión. USO DEL PANEL DE CONTROL 2.9 2 Opción Explicación Opciones:Desactivado, 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos*, 45 minutos, 60 minutos, 120 minutos Ahorro energía Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente. Permite definir el tiempo que la impresora esperará antes de entrar en el estado de ahorro de energía. Opciones: Desactivado, Activado* Esta opción determina si la impresora seguirá imprimiendo o no cuando detecte que el papel cargado no coincide con el configurado. Continuación automática • Desactivado: Si el valor configurado no coincide con el papel cargado, el mensaje permanecerá en la pantalla y la impresora se quedará fuera de línea hasta que inserte el papel correcto. • Activado: Si el valor configurado no coincide con el papel cargado, aparecerá un mensaje de error. La impresora se pondrá fuera de línea durante 30 segundos, borrará automáticamente el mensaje y continuará la impresión. Opciones: Desactivado*, Activado Reimpresión tras atasco Esta opción determina el comportamiento de la impresora cuando se produce un atasco de papel. • Desactivado: La impresora no reimprimirá las páginas. El rendimiento de impresión se puede aumentar con este valor. • Activado: La impresora vuelve a imprimir automáticamente las páginas cuando se elimina el atasco de papel. Opciones: Bajo*, Alto Adj. altura Puede optimizar la calidad de impresión de acuerdo con la altura. 2.10 USO DEL PANEL DE CONTROL Opción Explicación Esta opción permite realizar el mantenimiento del cartucho de tóner y los demás consumibles. • Compr. otros Unidad imagen: permite comprobar el número total de imágenes impresas. Mantenimiento Cint. transf.: permite comprobar el número total de imágenes impresas. Fusor, Rod. transf., Rod. polival., Rod. bandeja1, Rod. bandeja2: Estos ítems son de uso exclusivo para el servicio técnico. • Alarma r insuf: Esta opción determina el comportamiento de la impresora cuando el nivel de los consumibles es bajo. Desactivado: La impresora no muestra el mensaje de alerta. Activado: La impresora muestra el mensaje de alerta. USO DEL PANEL DE CONTROL 2.11 2 Menú Red Este menú permite configurar la tarjeta de interfaz de red instalada en la impresora de acuerdo con la configuración de la red. Puede actualizar el firmware de la tarjeta de interfaz de red, e imprimir la configuración. NOTA: Este menú sólo aparece si se encuentra disponible una tarjeta de red (CLP-500N o CLP-500 con tarjeta de red opcional). (*: configuración predeterminada) Opción Explicación Opciones: Si, No* Establezca si desea o no configurar la red. Config Red Si selecciona Si, podrá configurar los menús TCP/IP o Netware. Si selecciona Sí, estarán disponibles las opciones siguientes: Config TCP, Netware y Conf. Netware. Opciones: Si, No* Seleccione si desea configurar la opción Dirección IP o no. Config TCP Si selecciona Si, podrá configurar la opción Dirección IP. Si selecciona Sí, estarán disponibles las opciones siguientes: Método ob. IP, Dirección IP, Másc. subred y Gateway. Opciones: Estatico*, BOOTP, DHCP Es posible configurar esta opción sólo cuando se establece Config TCP en Sí. Metodo ob. IP 2.12 USO DEL PANEL DE CONTROL • Estatico: es posible introducir la dirección IP, la máscara de subred y el gateway de forma manual. • BOOTP: el servidor BOOTP le asignará automáticamente la dirección IP. • DHCP: el servidor DHCP le asignará automáticamente la dirección IP. Opción Direccion IP Explicación Esta opción sólo se puede seleccionar si Metodo ob. IP tiene el valor Estatico. Esta opción permite introducir la dirección IP manualmente. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 1 y 255, y luego el botón Enter. Defina el valor para los bytes del segundo al cuarto de la misma manera. Masc. subred Esta opción sólo se puede definir si Metodo ob. IP tiene el valor Estatico. Esta opción permite introducir manualmente la máscara de subred. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 1 y 255, y luego el botón Enter. Defina el valor para los bytes del segundo al cuarto de la misma manera. Gateway Esta opción sólo se puede definir si Metodo ob. IP tiene el valor Estatico. Esta opción permite introducir manualmente la pasarela. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 1 y 255, y luego el botón Enter. Defina el valor para los bytes del segundo al cuarto de la misma manera. Valores: Si, No* Configure los entornos de red inalámbrica. Conf. 802.11b Si selecciona Sí, estarán disponibles las opciones siguientes: SSID, Modo funcion., Canal, Autenticación, Codificación, Clave de uso, Tipo de clave y Clave. Consulte “Configuración de la red inalámbrica” en la página B.12. Nota: Este menú sólo aparece si se encuentra disponible una tarjeta de red inalámbrica. USO DEL PANEL DE CONTROL 2.13 2 Opción Explicación Opciones: Activado*, Desactivado Puede elegir si desea emplear el protocolo Netware o no. Netware Si selecciona Activado, podrá acceder a la opción de menú Conf. Netware. En el menú Conf. Netware, puede especificar el parámetro de tipo de marco (frame) utilizado en la red. Opciones: Si, No* Conf. Netware Esta opción sólo se puede definir si Red tiene el valor Activado. Esta opción permite seleccionar si se definirá el parámetro de tipo de marco. Seleccione Sí para seleccionar el tipo de marco. Si selecciona Sí, aparecerá en la pantalla la opción Marco IPX. Valores: Auto*, EN_8022, EN_8023, EN_II, EN_SNAP Es posible seleccionar esta opción sólo cuando se establece Conf. Netware en Si. Esta opción permite seleccionar el tipo de marco IPX. Marco IPX • Auto: es posible establecer de forma automática el tipo de marco. • EN_8022: seleccione este valor para utilizar el tipo de marco IEEE 802.2. • EN_8023: seleccione este valor para utilizar el tipo de marco IEEE 802.3. • EN_II: seleccione este valor para utilizar el tipo de marco ETHERNET II. • EN_SNAP: seleccione este valor para utilizar el tipo de marco SNAP. Rest. Red Esta opción reinicia la tarjeta de interfaz de red. Valores pred. Esta opción restablece los valores predeterminados de fábrica para la configuración de la red. CFG Impr. Neta Esta opción permite imprimir una página que muestra la configuración de red definida por el usuario. 2.14 USO DEL PANEL DE CONTROL 3 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN En este capítulo se proporciona información sobre el tipo de papel que puede utilizar con esta impresora, así como la forma de introducirlo correctamente en las diversas bandejas de papel para obtener una calidad de impresión óptima. En este capítulo se incluye: • Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión • Carga de papel • Impresión con materiales de impresión especiales Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Consulte “Impresión con materiales de impresión especiales” en la página 3.14. Para obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad. A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a utilizar, deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes: • Cómo obtener los resultados deseados: el papel que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar. • Tamaño: Podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías del papel de la bandeja de papel de la impresora. • Gramaje: la impresora le permitirá utilizar papel del gramaje que se indica a continuación: - papel de 60~90 g/m2 para la Bandeja 1 o la Bandeja 2 opcional - papel de 60~163 g/m2 para la bandeja multiusos - papel de 75~90 g/m2 para la impresión a doble cara • Brillo: Los tipos de papel más blanco permiten obtener copias impresas con una mayor nitidez y contraste. • Homogeneidad de la superficie: Dependiendo de la homogeneidad o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez. PRECAUCIÓN: El uso de material de impresión que no se ajuste a las especificaciones indicadas en página D.7 puede provocar problemas en la impresora que requieran la intervención de un técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio de Samsung cubren dicha reparación. Capacidad y tamaño Bandeja de entrada/capacidad* Bande ja 1 Bandeja 2 (opcion al) Bandeja multiusos Alimen tación manual 250 500 100 1 Sobres — — 10 1 Etiquetas** — — 10 1 Transparencias** — — 30 1 Tarjeta** — — 10 1 Tamaño Papel normal *La capacidad máxima puede variar dependiendo del grosor del papel. ** Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de una en una a través de la bandeja multiusos. 3.2 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN Directrices sobre el papel y los materiales especiales Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material especial, recuerde estas instrucciones: • Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión. • Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar papel autocopiativo. • Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener la máxima calidad. • No utilice papel que presente irregularidades como, por ejemplo, pestañas o grapas. • No intente cargar papel en cualquiera de las bandejas durante la impresión de un documento, ni cargue demasiado papel en la bandeja. Podría provocar un atasco de papel. • Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera. • El papel de color debe tener la misma alta calidad que el papel de fotocopia blanco. Los pigmentos deben soportar la temperatura de fusión de la impresora de 180 ˚C durante 0,1 segundos sin deterioro. No utilice papel con revestimientos de color que se hayan añadido después de la fabricación del mismo. • Los formularios ya impresos deben estar impresos con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen o desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora. • Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. • No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si no. • Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento. NOTA: No utilice papel autocopiativo ni papel de traza. Son inestables a la temperatura de fusión y pueden producir humo o causar daños a la impresora. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.3 3 Carga de papel Una correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de atasco de papel y garantizará una correcta impresión de los documentos. No retire la bandeja de papel durante la impresión de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la página 3.2 para obtener las capacidades de papel adecuadas para cada bandeja. Uso de la Bandeja 1 La bandeja (Bandeja 1) puede contener como máximo 250 hojas de papel de tamaño A4 o Carta. Puede adquirir una bandeja opcional (Bandeja 2) y colocarla debajo de la Bandeja 1 para cargar 500 hojas de papel. 1 Extraiga la bandeja de la impresora. 2 Empuje la placa metálica hasta que quede colocada en su sitio. 3.4 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3 Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás para separar las páginas y, después, abaníquelas sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de la pila sobre una superficie plana para que las hojas queden alineadas. 3 4 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Asegúrese de que las cuatro esquinas de la pila de hojas queden planas sobre la bandeja y debajo de los fijadores como se muestra más abajo. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.5 5 No supere la altura máxima permitida para la pila de hojas. Si sobrecarga la bandeja, podría producirse un atasco de papel. 6 Mientras aprieta la guía de papel tal como muestra la imagen, desplácela hacia el papel hasta que toque ligeramente el borde de la pila de hojas. No apriete demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste podría doblarse. NOTA: Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja, consulte página 3.7. 7 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora. 8 Cuando imprima un documento, seleccione el tipo, el tamaño y la fuente de papel en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 4.7. 3.6 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN Cambio del tamaño de papel en la bandeja La bandeja está ajustada a A4 o Carta de forma predeterminada, según el país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño de A4 a Carta, debe ajustar adecuadamente la guía de longitud del papel. 3 1 Levante la guía de longitud del papel y colóquela en la posición adecuada para el tamaño de papel que está utilizando. Guía de longitud del papel Para quitar la guía de longitud del papel, gírela ligeramente a la derecha para liberar los fijadores de la parte inferior y, a continuación, tire de la guía hacia arriba. Para colocar la guía de longitud del papel en la posición deseada, inserte los fijadores de la parte inferior de la guía en la ranura del papel que va a utilizar y empújela hasta que quede encajada. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.7 2 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Para más información, consulte los pasos 4 y 5 de página 3.5~3.6. 3 Mientras aprieta la guía de papel tal como muestra la imagen, desplácela hacia el papel hasta que toque ligeramente el borde de la pila de hojas. No apriete demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste podría doblarse. Uso de la bandeja opcional 2 La bandeja opcional (Bandeja 2) puede contener 500 hojas de papel normal como máximo. Para cargar papel en la Bandeja 2, siga las instrucciones de página 3.4. 3.8 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN Uso de la bandeja multiusos La bandeja multiusos está situada en la parte derecha de la impresora. Puede cerrarse cuando no se vaya a utilizar para que quede más compacta. 3 Bandeja multiusos La bandeja multiusos puede contener varios tamaños y tipos de materiales, como transparencias, tarjetas y sobres. Asimismo, es posible utilizarla para trabajos de impresión de una única página en papeles con membrete, papel de color para usar como separadores u otro material especial que no es posible introducir normalmente en la bandeja de papel. Puede cargar aproximadamente 100 hojas de papel normal, 10 sobres, 30 transparencias, 10 tarjetas o 10 etiquetas al mismo tiempo. • Utilice sólo un tamaño de material de impresión a la vez en la bandeja multiusos. • Para prevenir atascos en el papel, no añada papel en la bandeja multiusos cuando todavía quede. Esta norma también es aplicable a otros tipos de materiales de impresión. • Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de impresión hacia abajo de manera que el extremo superior entre en primer lugar en la bandeja multiusos. Además, deberán situarse en el centro de la bandeja. Para cargar material de impresión en la bandeja multiusos: 1 Baje la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel tal como indica la ilustración. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.9 2 Si utiliza papel, doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas antes de cargarla en la impresora. Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite tocar la cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión. 3 Cargue el material de impresión con la cara de impresión situada hacia abajo y contra el borde derecho de la bandeja. 4 Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hacia la derecha hasta que toque ligeramente el borde del material de impresión pero sin que llegue a doblarlo. 3.10 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN Si desea imprimir, en la bandeja multiusos, papel ya impreso por una cara, coloque dicha cara hacia arriba asegurándose de que el extremo superior ha quedado bien estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, déle la vuelta. NOTA: Asegúrese de que no ha cargado en la impresora demasiado material de impresión. El material de impresión se dobla si la pila de papel queda colocada a demasiada profundidad o se empuja demasiado. 5 Cuando imprima un documento, ajuste la fuente de papel a Bandeja multiusos y seleccione el tipo de papel adecuado en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 4.7. NOTA: Después de imprimir, cierre el soporte de papel y la bandeja multiusos. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.11 3 Uso de la alimentación manual Si selecciona Manual en la opción Fuente al cambiar la configuración de impresión, puede cargar manualmente una hoja de material de impresión en la bandeja multiusos. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de cada una de las páginas conforme éstas se van imprimiendo. Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la bandeja multiusos, a excepción de que es el usuario quien carga el papel hoja por hoja en la bandeja. A continuación, se envían los datos de impresión para imprimir la primera página y se pulsa el botón On-Line/Continue ( ) situado en el panel de control para imprimir cada una de las páginas que siguen. 1 Cargue una hoja de material de impresión con la cara de impresión situada hacia abajo y contra el borde derecho de la bandeja multiusos. 2 Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hacia la derecha hasta que toque ligeramente el borde del papel de impresión pero sin que llegue a doblarlo. 3.12 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3 Para imprimir un documento, seleccione Manual en la opción Fuente de la aplicación de software y, a continuación, seleccione el tamaño y el tipo de papel adecuados. Para obtener más información, consulte la página 4.7. 3 4 Imprima el documento. En la pantalla aparece un mensaje indicando que se debe cargar papel. 5 Pulse el botón On Line/Continue ( ). La impresora coge el material de impresión e imprime. Después de haber impreso una página, el mensaje vuelve a aparecer. 6 Inserte la siguiente hoja en la bandeja multiusos y pulse el botón On Line/Continue ( ). Repita este procedimiento para cada página que vaya a imprimir. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.13 Impresión con materiales de impresión especiales Impresión de sobres • Cargue sobres sólo en la bandeja multiusos. • Utilice sólo el tipo de sobres recomendado específicamente para impresoras láser. Antes de introducir los sobres en la bandeja multiusos, asegúrese de que estén en perfecto estado y de que no están adheridos entre sí. • No cargue sobres con sellos. • No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos satinados o materiales autoadhesivos. Para imprimir en sobres: 1 Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel. 2 Doble o abanique el extremo de la pila de sobres para separarlos antes de introducirlos en la impresora. 3 Coloque los sobres en la bandeja multiusos con la solapa hacia arriba. El sobre debe introducirse en la impresora por el extremo donde va el sello. 3.14 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4 Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hacia la derecha hasta que toque ligeramente el borde de la pila de impresión pero sin que llegue a doblarla. 3 5 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja multiusos, seleccione el tipo de papel Sobre y defina el tamaño de papel en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 4.7. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.15 Impresión de etiquetas • Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado específicamente para impresoras láser. • Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera la temperatura de fusión de 180 ˚C durante 0,1 segundos. • Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las etiquetas. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse durante la impresión, ocasionando atascos de papel. El material adhesivo podría además causar daños a los componentes de la impresora. • No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de etiquetas ni imprima nunca en una hoja de etiquetas que no esté completa. • No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de soporte o que presenten arrugas u otros defectos. • Para evitar que las etiquetas se adhieran entre sí, no coloque unas encima de otras a medida que se imprimen. Para imprimir en etiquetas: 1 Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel. 2 Cargue las etiquetas sólo en la bandeja multiusos con la cara de impresión hacia abajo y el borde superior (corto) en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura de las etiquetas. 3.16 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja multiusos, seleccione el tipo de papel Etiquetas y defina el tamaño en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 4.7. 3 Impresión de transparencias • Cuando imprima un documento en color, no use transparencias pegadas a una hoja de soporte. Si lo hace, podrían surgir problemas en la calidad de impresión. • Utilice sólo transparencias recomendadas específicamente para impresoras láser. • Compruebe que las transparencias no tengan bordes rasgados y que no estén arrugadas o dobladas. • Sujete las transparencias por los extremos y evite tocar la cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión. • Tenga cuidado de no rayar ni dejar huellas en la cara de impresión. • Debería usar el siguiente tamaño de papel: A4: 003R96002, Letter: 3R3108 NOTA: Antes de imprimir transparencias, asegúrese de que el soporte de salida está extendido. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.17 Para imprimir en transparencias: 1 Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel. 2 Únicamente cargue transparencias en la bandeja multiusos. Debe cargarlas con la cara de impresión hacia abajo, y la parte superior con el extremo blanco debe introducirse en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura de las transparencias. 3.18 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja multiusos, seleccione el tipo de papel Transparencia y defina el tamaño de papel en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 4.7. 3 NOTES: • Para evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no coloque unas encima de otras a medida que se imprimen. • Colóquelas encima de una superficie plana una vez que las retire de la impresora. • Las impresiones realizadas en película de transparencia con esta impresora no son compatibles con los retroproyectores, y pueden aparecer como una imagen en blanco y negro si intentan proyectarse. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.19 Impresión en papel preimpreso • El papel preimpreso es un formato de papel que presenta algún tipo de impresión antes de enviarlo a la impresora como, por ejemplo, papel con membrete que muestra un logotipo o texto preimpreso ubicado en la parte superior de la página. • El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan o vaporicen y no desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora de 180 ˚C durante 0,1 segundos. • La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no debe afectar a ninguno de los rodillos de la impresora. • Los formularios y papeles con membrete deben estar herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite deformaciones durante su almacenamiento. • Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papel con membrete, compruebe que la tinta del papel está seca. Durante el proceso de fusión, si la tinta está húmeda puede desprenderse del papel preimpreso, lo que reducirá la calidad de impresión. Para imprimir en papel preimpreso: 1 Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel. 2 Cargue papel con membrete sólo en la bandeja multiusos con la cara de impresión hacia abajo y el borde superior (corto) en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura de la pila de material. 3.20 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja multiusos, seleccione el tipo de papel Preimpreso y defina el tamaño de papel en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 4.7. 3 Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado • Postcards, 3.5in. by 5.5in. (index) cards and other customsized materials can be printed with your printer. El tamaño mínimo es de 90 x 140 mm y el máximo de 216 x 356 mm. • Inserte siempre en primer lugar el extremo más corto en la bandeja multiusos. Si desea imprimir en modo horizontal, realice esta selección en el software. Si primero se inserta el extremo más largo, podría producirse un atasco de papel. • No cargue más de 10 tarjetas a la vez en la bandeja multiusos. • No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 90 mm de ancho o 140 mm de largo. • Defina los márgenes en un valor mínimo de 4,3 mm desde los extremos del material en la aplicación de software. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.21 Para imprimir tarjetas: 1 Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel. 2 Cargue el material de impresión sólo en la bandeja multiusos, con la cara de impresión hacia abajo y el borde corto en primer lugar. Deslice la guía hasta que toque ligeramente la pila de material y sin que llegue a doblarla. 3.22 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja multiusos y seleccione el tipo y el tamaño de papel en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 4.7. 3 Si el tamaño del material de impresión utilizado no aparece en el cuadro Tamaño de la ficha Papel, haga clic en el botón Personalizado y ajuste el tamaño manualmente. Consulte página 4.7. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.23 NOTAS 3.24 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 4 TAREAS DE IMPRESIÓN En este capítulo se describen las opciones y las tareas de impresión más comunes. En este capítulo se incluye: • Funciones del controlador de impresión • Impresión de un documento • Especificaciones de la impresora Funciones del controlador de impresión Los controladores de su impresora admiten las siguientes funciones estándar: • Selección de la fuente de papel • Tamaño del papel, orientación y tipo de material • Número de copias La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general de las funciones compatibles con controladores de impresión. Función SPL Win9x/Me Win2000/XP Modo de color S S S Opción de calidad de impresión S S S Impresión de pósters S S S Impresión a doble cara S S S Impresión de catálogos S S S Varias páginas por hoja (en una misma cara) S S S Impresión con ajuste a la página S S S Impresión a escala S S S Fuente diferente en la primera página S S S Marca de agua S S S Superposición S S S Opción de fuentes TrueType S S S 4.2 TAREAS DE IMPRESIÓN NT4.0 Impresión de un documento A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Es posible que varíen los pasos exactos para imprimir un documento en función del programa de aplicación que se esté utilizando. Consulte el manual de usuario de la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso de impresión. NOTA: Para obtener información detallada acerca de la impresión en un sistema Linux, consulte el Apéndice A. 1 Abra el documento que desee imprimir. 2 Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Se abre la ventana Imprimir. Esta ventana puede tener un aspecto diferente en función de la aplicación que utilice. En la ventana Imprimir puede definir los ajustes de impresión básicos. En la configuración se incluye el número de copias y los intervalos de impresión. Compruebe que su impresora esté seleccionada. œWindows 98 3 Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión que le ofrece la impresora, haga clic en Propiedades en la ventana de impresión de la aplicación. Para obtener más información, consulte “Especificaciones de la impresora” en la página 4.5. Si aparece un botón Configuración, Impresora u Opciones en la ventana Imprimir, haga clic en él. A continuación, haga clic en Propiedades en la siguiente ventana. 4 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades. 5 Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar en la ventana Imprimir. TAREAS DE IMPRESIÓN 4.3 4 Cancelación de un trabajo de impresión Los trabajos de impresión pueden detenerse desde un programa, una cola de impresión o mediante el botón Cancel ( ) de la impresora. Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de control: • Si el trabajo de impresión ya está en curso, pulse el botón Cancel ( ). La impresora terminará de imprimir la página actual y eliminará el resto del trabajo de impresión. • Al pulsar el botón Cancel ( ), sólo se cancelará el trabajo actual. Si existen varios trabajos de impresión en la memoria de la impresora, deberá pulsar el botón Cancel una vez para cada uno de los trabajos una vez iniciados. Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta Impresoras: Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como el Grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de la manera siguiente: 1 En el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración. 2 Seleccione Impresoras para abrir la ventana Impresoras, y haga doble clic en el icono Samsung CLP-500 Series. 3 En el menú Documento, seleccione Cancelar impresión (Windows 9x/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP). œWindows 98 4.4 TAREAS DE IMPRESIÓN Especificaciones de la impresora Puede usar la ventana Propiedades de Serie Samsung CLP-500 para acceder a toda la información necesaria al utilizar la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisarlas y modificar las opciones que desee para su trabajo de impresión. La ventana Propiedades de la impresora tiene cinco secciones: Diseño, Papel, Gráficos, Opciones adicionales y Información acerca de la impresora. Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, puede ver más fichas relacionadas con Windows; consulte el manual de usuario de Windows. La ventana Propiedades puede ser diferente según el sistema operativo que utilice. Este manual de usuario muestra la ventana Propiedades de Windows 98. Notes: • La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre las configuraciones del controlador de impresión que se determinen. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de impresión. • Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras. Siga el proceso que se indica a continuación: 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows. 2. En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes. 3. Seleccione la impresora Samsung CLP-500 Series. 4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y: • En Windows 95/98/Me, seleccione Propiedades. • En Windows 2000/XP, seleccione Preferencias de impresión. • En Windows NT 4.0, seleccione Valores predeterminados del documento. 5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar. TAREAS DE IMPRESIÓN 4.5 4 Ficha Diseño La ficha Diseño contiene opciones para determinar cómo quedará el documento impreso en la página. Las Opciones de diseño son Varias páginas por cada cara, Impresión de folletos y Póster. También puede utilizar Impresión a doble cara en esta ficha. Consulte página 4.3 para obtener más información sobre el acceso a la aplicación de software. 1 2 La imagen de vista previa presenta la página de muestra según la configuración especificada. 3 Propiedad 1 Orientación Descripción Orientación permite seleccionar la dirección en la que desea imprimir los datos en la página. • Vertical imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta. • Horizontal imprime a lo largo de la página, como una hoja de cálculo. Si desea imprimir la página al revés, seleccione Girar 180 grados. œ Horizontal œ Vertical 2 Opciones de diseño 4.6 TAREAS DE IMPRESIÓN Opciones de diseño permite seleccionar opciones de impresión avanzadas. Para obtener más información, consulte Capítulo 5, "Impresión avanzada.". Propiedad 3 Impresión a doble cara Descripción Impresión a doble cara permite imprimir los documentos a doble cara de manera automática. Si utiliza la configuración predeterminada del controlador de la impresora, seleccione Configuración de impresora. Para obtener más información, consulte la página 5.3. 4 Ficha Papel Puede usar las opciones siguientes para un manejo básico del papel. Consulte página 4.3 para obtener más información sobre el acceso a la aplicación de software. Haga clic en la ficha Papel para ver las propiedades del papel. 1 2 3 4 5 6 Propiedad 1 Copias Descripción Copias permite elegir el número de copias que se van a imprimir. Puede seleccionar hasta un máximo de 999 copias. TAREAS DE IMPRESIÓN 4.7 Propiedad 2 Tamaño Descripción Tamaño permite elegir el tamaño del papel que se va a cargar en la bandeja. Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro Tamaño, haga clic en Personalizado. Cuando aparece la ventana Tamaño de papel personalizado, configure los parámetros del papel y haga clic en Aceptar. Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla. Introduzca el nombre personalizado que desee utilizar. Introduzca el tamaño del papel. 3 Fuente Asegúrese de que en Fuente se ha configurado la bandeja de papel correspondiente. Use la fuente Manual cuando imprima en materiales especiales. Deberá introducir las hojas de una en una en la bandeja multiusos. Consulte página 3.9. Si la fuente de papel se ha configurado como Selección automática, la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de acuerdo con el orden siguiente: bandeja multiusos, bandeja 1, bandeja opcional 2. 4.8 TAREAS DE IMPRESIÓN Propiedad 4 Tipo Descripción Asegúrese de que Tipo se ha ajustado a Papel normal. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda. Para obtener información detallada acerca de los materiales de impresión, consulte Capítulo 3, "Utilización de los materiales de impresión." Si utiliza papel de algodón, que suele tener una densidad de 60 a 90 g/m2), como el Gilbert 25% y el Gilbert 100%, ajuste el tipo de papel a Algodón para obtener los mejores resultados al imprimir. Para utilizar papel reciclado, seleccione Papel reciclado. 5 Fuente diferente en la primera página 6 Escala Esta propiedad permite imprimir la primera página utilizando un tipo de papel diferente al resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel para la primera página. Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1. Después, seleccione Bandeja 1 en la opción Fuente y Bandeja multiusos en la opción Fuente diferente en la primera página. Escala permite aplicar una escala automática o manual a un trabajo de impresión en una página. Puede elegir Ninguna, Impresión a escala, Ajustar a página. Para más información, consulte página 5.4 y página 5.5. TAREAS DE IMPRESIÓN 4.9 4 Ficha Gráficos Utilice las opciones de gráficos siguientes para ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Consulte página 4.3 para obtener más información sobre el acceso a la aplicación de software. Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades gráficas. 1 2 3 Propiedad 1 Resolución 2 Modo de color 4.10 TAREAS DE IMPRESIÓN Descripción Puede seleccionar la resolución de impresión seleccionando 1200 ppp (Perfecta) o 600 ppp (Normal). Cuanto mayor sea la configuración, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, puede que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento. Puede ajustar las opciones de color. Con la opción Color se obtiene normalmente la mejor calidad de impresión de los documentos en color. Si desea imprimir un documento en color en escala de grises, seleccione Escala de grises. Propiedad 2 Modo de color (continuación) Descripción Si hace clic en Ajuste del color, puede cambiar el aspecto de las imágenes de los documentos. La imagen de vista previa presenta la página de muestra según la configuración especificada. • Información sobre el color: Puede ajustar el aspecto de las imágenes cambiando las especificaciones de la opción Niveles. • Ajuste del tono: Puede ajustar el rango tonal de las imágenes cambiando la opción Curva de tono. • Información del color: Esta ficha contiene información sobre el sistema de conversión de color del controlador. TAREAS DE IMPRESIÓN 4.11 4 Propiedad 3 Opciones avanzadas Descripción Puede definir una configuración avanzada haciendo clic en el botón Opciones avanzadas. Opciones TrueType Esta opción sólo está disponible si utiliza Windows 9x. Esta opción determina los comandos que el controlador comunica a la impresora acerca de cómo reproducir el texto en el documento. Seleccione la configuración apropiada de acuerdo con el estado del documento. • Descargar como una imagen de bits: Cuando se selecciona esta opción, el controlador descargará las fuentes como imágenes de mapa de bits. Los documentos que cuenten con fuentes complicadas, tales como coreano o chino, o varios tipos de fuentes, se imprimirá más rápido con esta configuración seleccionada. 4.12 TAREAS DE IMPRESIÓN Propiedad 3 Opciones avanzadas (continuación) Descripción • Imprimir como gráficos: Cuando se selecciona esta opción, el controlador descargará las fuentes como gráficos. Al imprimir documentos con alto contenido gráfico y relativamente pocas fuentes TrueType, el rendimiento de impresión (velocidad) se mejora con esta configuración seleccionada. • Texto oscuro: Si esta opción está marcada, todo el texto del documento se imprime en un tono más oscuro del normal. • Imprimir todo el texto en negro: Si esta opción está marcada, todo el texto del documento se imprime en negro, independientemente del color que aparezca en la pantalla. Si esta opción no está seleccionada, los textos en color se imprimirán en escala de grises. TAREAS DE IMPRESIÓN 4.13 4 Ficha Opciones adicionales Consulte página 4.3 para obtener más información sobre el acceso a la aplicación de software. Haga clic en la ficha Opciones adicionales para acceder a las funciones siguientes: 1 2 3 Opción 1 Marca de agua 2 Superposici ón 3 Opciones de salida Descripción Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimir en cada página del documento. Consulte “Uso de marcas de agua” en la página 5.10. Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete. Consulte “Uso de superposiciones” en la página 5.13. Orden de impresión: Puede determinar la secuencia en la que se imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista desplegable. • Normal: Se imprimen todas las páginas de la primera a la última. • Invertir todas las páginas: Se imprimen todas las páginas de la última a la primera. • Imprimir páginas impares: La impresora imprime únicamente las páginas impares del documento. • Imprimir páginas pares: La impresora imprime únicamente las páginas pares del documento. Dúplex inverso: En el modo a doble cara, la impresora invierte el orden de impresión de las páginas. 4.14 TAREAS DE IMPRESIÓN Opción 3 Opciones de salida (continuación) Descripción Volver a imprimir tras atasco de papel: Si se selecciona esta opción, la imagen de la página impresa se guarda hasta que la impresora indica que la página ha salido de forma satisfactoria. Si se produce un atasco de papel, la impresora vuelve a imprimir la última página después de que se haya eliminado el atasco. Ficha Información acerca de la impresora Use la ficha Información acerca de la impresora para ver el copyright y el número de versión del controlador. Si dispone de un navegador de Internet, puede conectarse a Internet haciendo clic en el icono del sitio web. Consulte página 4.3 para obtener más información sobre el acceso a la aplicación de software. Uso de una configuración favorita La opción Favoritos, que aparece en cada ficha, permite guardar las propiedades actuales para el futuro. Para guardar una configuración en Favoritos: 1 Modifique los valores según sea necesario en cada ficha. 2 Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de introducción de texto Favoritos. TAREAS DE IMPRESIÓN 4.15 4 3 Haga clic en Guardar. Los parámetros de configuración actuales del controlador se almacenan al guardar Favoritos. Para utilizar la configuración que se ha guardado, seleccione la opción de la lista desplegable Favoritos. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo con los valores de configuración establecidos en Favoritos. Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista y haga clic en Eliminar. Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del controlador de impresión seleccionando de la lista <Impresora predeterminada>. Uso de la ayuda La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse con el botón Ayuda de la ventana Propiedades de la impresora. La pantalla de ayuda proporciona información detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión. También puede hacer clic en , que se encuentra situado en la parte superior derecha y, a continuación, seleccionar cualquier configuración. 4.16 TAREAS DE IMPRESIÓN 5 IMPRESIÓN AVANZADA En este capítulo se describen las opciones de impresión y las tareas de impresión más avanzadas. En este capítulo se incluye: • Impresión por las dos caras del papel • Aplicación de una escala al documento • Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado • Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel • Impresión de pósters • Impresión de catálogos • Uso de marcas de agua • Uso de superposiciones Impresión por las dos caras del papel Puede imprimir por las dos caras del papel automáticamente. Antes de imprimir, debe decidir la orientación de los documentos. Las posibles opciones se enumeran a continuación: • Margen largo, que es el diseño convencional que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos y en la impresión en vertical. • Margen corto, que es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios o en horizontal. 2 2 3 2 3 2 5 5 3 5 3 5 œMargen largo œMargen corto NOTES: • No imprima en ambas caras de las etiquetas, transparencias, sobres o papel grueso. Pueden producirse atascos de papel y daños en la impresora. • Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar el tamaño de papel siguiente: A4, Carta, Legal y Folio con un gramaje de 75~90 g/m2. Existen dos modos de activar o desactivar el modo de impresión a doble cara: Uso del menú Panel de control Seleccione Duplex en el menú Diseno. Defina la opción Margen duplex en el mismo menú, en caso necesario. Consulte página 2.7 para más detalles. Para obtener información más detallada acerca del uso del menú del panel de control, consulte la página 2.5. 5.2 IMPRESIÓN AVANZADA En la aplicación de software 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte página 4.3. 2 En la ficha Diseño, seleccione la orientación del papel. 3 En la sección Impresión a doble cara, seleccione Configuración de impresora, Ninguna, Margen corto o Margen largo. 5 4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. NOTES: • La configuración de la aplicación de software anula la del panel de control. • Al seleccionar la opción Dúplex inverso en la pestaña Opciones adicionales, la impresora invierte el orden de impresión de las páginas. IMPRESIÓN AVANZADA 5.3 Aplicación de una escala al documento Es posible ajustar la escala del trabajo de impresión en una página. 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte página 4.3. 2 En la ficha Papel, seleccione Impresión a escala en la lista desplegable Tipo. 3 Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada Porcentaje. También puede hacer clic en los botones œo ƒ. 4 Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en Opciones de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. 5.4 IMPRESIÓN AVANZADA Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado A Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión a cualquier tamaño de papel, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño. 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte página 4.3. 2 En la ficha Papel, seleccione Ajustar a página en la lista desplegable Tipo. 3 Seleccione el tamaño correcto en la lista desplegable Papel de destino. 4 Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en Opciones de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. IMPRESIÓN AVANZADA 5.5 5 Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel 1 2 3 4 Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una sola hoja de papel. Para imprimir varias páginas en una hoja, dichas páginas aparecerán reducidas y dispuestas a lo largo de la hoja en el orden que especifique. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja. 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte página 4.3. 2 En la ficha Diseño seleccione Varias páginas por cada cara en la lista desplegable Tipo. 3 Seleccione el número de páginas que desea imprimir por hoja (1, 2, 4, 9 ó 16) en la lista desplegable Páginas por cada cara. 4 Seleccione el orden de página en la lista desplegable Orden de página, en caso necesario. 1 2 1 3 2 1 3 1 3 4 2 4 4 3 4 2 Derecha, a continuación, abajo Abajo, a continuación, derecha Izquierda, a continuación, abajo Abajo, a continuación, izquierda La lista desplegable Orden de página está activada sólo si el número de páginas por cada cara es 4, 9 ó 16. 5.6 IMPRESIÓN AVANZADA Seleccione Imprimir borde de página para imprimir un borde alrededor de cada página de la hoja. Imprimir borde de página sólo se encuentra activada si el número de páginas por cada cara es 2, 4, 9 ó 16. 5 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 6 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Impresión de pósters Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas de papel, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster. 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte página 4.3. 2 En la ficha Diseño, seleccione Póster en la lista desplegable Tipo. IMPRESIÓN AVANZADA 5.7 5 3 Configuración de la opción póster: Puede seleccionar el diseño de página desde 2x2, 3x3 ó 4x4. Por ejemplo, si selecciona 2x2, la salida se ampliará automáticamente para cubrir 4 páginas físicas. Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas para facilitar el pegado de las hojas. 2,54 mm 2,54 mm 4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Es posible completar el póster pegando las hojas. 5.8 IMPRESIÓN AVANZADA Impresión de catálogos La función de impresión de folletos permite imprimir un documento por las dos caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto. 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte página 4.3. 2 En la ficha Diseño, seleccione Impresión de folletos en la lista desplegable Tipo. 5 NOTA: La opción de impresión de folletos está disponible cuando se selecciona A4, Carta, Legal o Folio en la opción Tamaño de la ficha Papel. 3 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 4 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. 5 Después de la impresión, doble y grape las páginas. 8 9 IMPRESIÓN AVANZADA 5.9 Uso de marcas de agua La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento. Hay varias marcas de agua predeterminadas con la impresora, y pueden modificarse o añadirse otras nuevas a la lista. Uso de una marca de agua existente 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte página 4.3. 2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione una marca de agua en la lista desplegable Marca de agua. Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar. Imagen de vista preliminar 3 Haga clic en Aceptar e inicie la impresión. NOTA: La imagen de presentación preliminar muestra el aspecto que tendrá la página cuando se imprima. 5.10 IMPRESIÓN AVANZADA Creación de una marca de agua 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte página 4.3. 2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a continuación, haga clic en el botón Modificar marcas de agua que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparece la ventana Marcas de agua. 5 3 Introduzca un texto en el cuadro Mensajes de marcas de agua. Puede introducir hasta 40 caracteres, que aparecerán en la ventana de vista preliminar. Si se selecciona el cuadro Sólo la primera página, la marca de agua sólo se imprimirá en la primera página. 4 Seleccione las opciones de marca de agua que desee. Puede seleccionar el nombre, el estilo, el color, el nivel de escala de grises y el tamaño en la sección Atributos de fuente, y configurar el ángulo de la marca de agua de la sección Ángulo del mensaje. 5 Para añadir una nueva marca agua a la lista, haga clic en Agregar. 6 Cuando haya acabado la modificación, haga clic en Aceptar y comience la impresión. Para detener la impresión de la marca de agua, seleccione <Sin marcas de agua> de la lista desplegable Marca de agua. IMPRESIÓN AVANZADA 5.11 Modificación de una marca de agua 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte página 4.3. 2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a continuación, haga clic en el botón Modificar marcas de agua que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparece la ventana Marcas de agua. 3 Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas de agua actuales, y modifique los mensajes de marcas de agua y las opciones. Consulte página 5.11. 4 Haga clic en Actualizar para guardar los cambios. 5 Haga clic en Aceptar. Eliminación de una marca de agua 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte página 4.3. 2 En la ficha Opciones adicionales, haga clic en el botón Modificar marcas de agua que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparece la ventana Marcas de agua. 3 Seleccione la marca de agua que desee eliminar en la lista Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar. 4 Haga clic en Aceptar. 5.12 IMPRESIÓN AVANZADA Uso de superposiciones Definición de superposición Dear ABC Regards WORLD BEST Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de disco duro (HDD) del ordenador como un archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, sólo tiene que indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete en el documento. Creación de una nueva superposición de páginas Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una nueva que contenga el logotipo o imagen. 1 Cree o abra un documento que contenga el texto o la WORLD BEST imagen que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como superposición. Si es necesario, guarde el archivo para utilizarlo posteriormente. 2 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte página 4.3. 3 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a continuación, haga clic en el botón Modificar superposiciones que se encuentra en la sección Superposición. IMPRESIÓN AVANZADA 5.13 5 4 En la ventana Superposiciones, haga clic en Crear superposición. 5 En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho caracteres como máximo en el cuadro Nombre de archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es C:\Formover). 6 Haga clic en Guardar. Verá el nombre en la Lista de superposiciones. 7 Haga clic en Aceptar o Sí para finalizar. El archivo no se imprime. En su lugar, se almacenará en el disco duro del ordenador. NOTA: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna superposición con marca de agua. 5.14 IMPRESIÓN AVANZADA Uso de la superposición de páginas Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento. Para imprimir una superposición con un documento: 1 Cree o abra el documento que desea imprimir. 2 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión. Consulte página 4.3. 3 Haga clic en la ficha Opciones adicionales. 4 Seleccione una superposición en el cuadro de la lista desplegable Superposición. 5 Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista de Superposición, haga clic en el botón Modificar superposiciones y en Cargar superposición, y seleccione el archivo de superposición. Si ha almacenado el archivo de superposición que desea utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana Cargar superposición. Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo aparece en el cuadro Lista de superposiciones y estará disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro Lista de superposiciones. IMPRESIÓN AVANZADA 5.15 5 6 Si es necesario, haga clic en Confirmar superposición de páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir, que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición en el documento. Si el cuadro está vacío y se ha seleccionado una superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el documento. 7 Haga clic en Aceptar o en Sí hasta que comience la impresión. La superposición seleccionada se descargará con el trabajo de impresión y se imprimirá en el documento. NOTA: La resolución del documento de superposición debe ser igual al del documento en el que se imprimirá la superposición. Eliminación de una superposición de página Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar. 1 En la ventana Propiedades de la impresora, haga clic en la ficha Opciones adicionales. 2 Haga clic en el botón Modificar superposiciones de la sección Superposición. 3 Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro Lista de superposiciones. 4 Haga clic en Eliminar superposición. 5 Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir. 5.16 IMPRESIÓN AVANZADA MANTENIMIENTO DE LA 6 IMPRESORA Este capítulo contiene información sobre el mantenimiento de la impresora y consejos para conseguir una impresión económica y de alta calidad. En este capítulo se incluye: • Impresión de una página de configuración • Sustitución de consumibles • Gestión de los cartuchos de tóner • Sustitución de los cartuchos de tóner • Sustitución del contenedor de tóner residual • Sustitución de la unidad de imágenes • Sustitución de la cinta de transferencia • Limpieza de la impresora • Piezas de repuesto Impresión de una página de configuración Puede imprimir una página de configuración desde el panel de control de la impresora. Utilice la página de configuración para ver los ajustes actuales, solucionar problemas de impresión o comprobar la instalación de accesorios opcionales, como memoria o la bandeja opcional. Para imprimir la página de configuración: 1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu ( ) en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Información” en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca en la línea inferior la palabra “Configuración”. Se imprimirá la página de configuración. 6.2 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA Sustitución de consumibles Cada cierto tiempo, deberá sustituir los elementos siguientes para mantener el máximo rendimiento y evitar problemas de calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente: Elemento(s) Mensaje de la impresora Páginas impresas Consulte la página Cartucho de tóner negro Sust. negro toner 7.000 páginas* 6.8. Cartuchos de tóner de color Sust. [Color] toner 5.000 páginas* 6.8. Recolector toner lleno/no inst. 12.000 páginas en blanco y negro y 3.000 pá ginas en color** 6.11. Cambiar Unidad imagen 50.000 páginas en blanco y negro y 12.500 pá ginas en color** 6.14. Cambiar cinta de transf. 50.000 páginas en blanco y negro y 12.500 pá ginas en color** 6.22. Contenedor de tóner consumido Unidad de imágenes Cinta de transferencia 6 *El número medio de páginas de tamaño A4 y carta se calcula a partir del 5% de cobertura de cada uno de los colores en cada página. Las condiciones de uso y los patrones de impresión pueden producir resultados diferentes. **El número de páginas puede variar según el entorno operativo, el tipo y el tamaño de los medios y el modo de impresión (blanco y negro o color). MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.3 Gestión de los cartuchos de tóner Almacenamiento del cartucho de tóner Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación: • No extraiga los cartuchos de tóner de sus embalajes hasta que esté preparado para usarlos. • No rellene los cartuchos de tóner. La garantía de la impresora no cubre ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se hayan rellenado. • Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la impresora. • Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado. Duración del cartucho de tóner La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner requerida por los trabajos de impresión. Si imprime texto con un 5% de cobertura, un cartucho de tóner nuevo tiene una duración de unas 7.000 páginas en negro y de 5.000 para cada color. El cartucho de tóner suministrado con la impresora tiene una duración media de 2.000 páginas en negro y de 1.500 páginas para cada color. 6.4 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA Redistribución del tóner Cuando el cartucho de tóner se encuentre casi vacío, es posible que en la página impresa aparezcan áreas claras o difuminadas. De la misma forma, es posible que las imágenes presenten colores incorrectos debido a la mezcla incorrecta de los colores de tóner cuando uno de los cartuchos se encuentre casi vacío. 'Listo [Color] toner bajo' appears on the display. La impresora puede seguir imprimiendo usando el cartucho de tóner actual hasta que el panel de control muestre un mensaje que indique que debe sustituir el cartucho. Se puede mejorar temporalmente la calidad de impresión mediante la redistribución del tóner. El panel de control le indica cuál es el cartucho de color con un nivel de tóner bajo. 1 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner. 6 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.5 2 Tire del asa con suavidad, sostenga el cartucho de tóner usado y retírelo. PRECAUCIÓN: Si tiene abierta la cubierta izquierda durante algunos minutos, la unidad de imágenes puede quedar expuesta a la luz. En ese caso, la unidad de imágenes resultaría dañada. 3 Sostenga el cartucho tóner por ambos lados y hágalo girar con cuidado para distribuir el tóner. NOTA: Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. 6.6 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 4 Coloque de nuevo el cartucho de tóner en la impresora. 5 Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada. 6 Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de nuevo que los colores se corresponden. Nunca fuerce la cubierta para cerrarla. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.7 Sustitución de los cartuchos de tóner La impresora utiliza cuatro colores y emplea un cartucho de tóner diferente para cada uno de ellos: cian (C), magenta (M), amarillo (Y) y negro (K). Cambie un cartucho de tóner cuando el panel de control de la impresora muestre el mensaje “Sustituir [Color] toner”. El panel de control le indica qué color debe sustituirse. 1 Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la impresora se enfríe. 2 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner. 3 Tire del asa con suavidad, sostenga el cartucho de tóner usado y retírelo. PRECAUCIÓN: Si tiene abierta la cubierta izquierda durante algunos minutos, la unidad de imágenes puede quedar expuesta a la luz. En ese caso, la unidad de imágenes resultaría dañada. Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba detener la instalación por algún motivo. 6.8 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 4 Saque un nuevo cartucho de tóner del embalaje. PRECAUCIÓN: No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje del cartucho del tóner. Podría dañar la superficie del cartucho. 5 Sostenga el cartucho tóner por ambos lados y hágalo girar con cuidado para distribuir el tóner. 6 6 Coloque el cartucho de tóner en una superficie plana, tal como indica la imagen, y retire el papel que cubre el cartucho de tóner quitando la cinta. NOTA: Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.9 7 Compruebe que el color del cartucho de tóner coincide con el indicado en la ranura e introduzca el nuevo cartucho de tóner en la impresora. Agarre el cartucho con ambas manos para introducirlo en la ranura. Sostenga el asa para introducir el cartucho. •Si los cartuchos de tóner están instalados correctamente, los cartuchos amarillo y negro no deben quedar del todo introducidos. Los cartuchos acabarán de introducirse al cerrar la cubierta izquierda. 8 Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada y encienda la impresora. Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de nuevo que los colores de cartucho corresponden a los marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta para cerrarla. 6.10 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA Sustitución del contenedor de tóner residual La vida del cartucho de tóner es aproximadamente de 12.000 páginas en blanco y negro y de 3.000 en color. Cambie el contenedor de tóner residual cuando el panel de control muestre el mensaje “Recolector toner lleno/no inst.”. 1 Abra la cubierta frontal empujándola y soltándola con rapidez por la parte superior. 6 2 Levante la palanca de bloqueo y tire del contenedor de tóner residual para extraerlo. NOTA: Deposite el contenedor de tóner residual en una superficie plana para que no se derrame tóner. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.11 3 Retire las tapas del contenedor, que están colocadas tal como indica la imagen siguiente, y utilícelas para cerrar el contenedor de tóner residual. 4 Saque un nuevo contenedor de tóner del embalaje. 5 Coloque en su lugar la parte inferior del contenedor nuevo; empújelo entonces para asegurarse de que queda bien colocado. 6 Asegúrese de que la palanca de bloqueo asegura el contenedor. 6.12 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 7 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada. 8 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner. 6 9 Cierre la cubierta izquierda completamente. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.13 Sustitución de la unidad de imágenes La vida de la unidad de copias es aproximadamente de 50.000 páginas en blanco y negro y de 12.500 páginas en color. Cambie la unidad de imágenes cuando el panel de control muestre el mensaje “Cambiar Unidad imagen”. 1 Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la impresora se enfríe. 2 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner. PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede pulsarse. 6.14 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 3 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior completamente. 4 Tire de las palancas de fijación laterales hacia usted, tal como indica la ilustración siguiente, para liberar la cinta de transferencia. 6 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.15 5 Mediante el asa, levante la cinta de transferencia y sáquela de la impresora empujándola ligeramente hacia la izquierda. Déjelo en una superficie limpia y plana. 6 Levante el asa de la unidad de imágenes gastada y utilícela para extraer la unidad de imágenes de la impresora. 6.16 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 7 Mediante el asa, extraiga una nueva unidad de imágenes del embalaje. 8 Retire el papel que cubre la unidad de imágenes quitando la cinta situada bajo el asa de la unidad. PRECAUCIONES: • No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de la unidad de imágenes o la cinta adhesiva de la bolsa de papel protectora. Podría dañar la superficie de la unidad de imágenes. • Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un papel negro si es necesario. • Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba detener la instalación por algún motivo. • No toque la superficie del rodillo verde de la unidad de imágenes, pues la calidad de impresión podría verse afectada. 9 Localice las ranuras de la unidad de imágenes situadas en el interior de la impresora (una a cada lado). MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.17 6 10 Sostenga el asa de la nueva unidad de imágenes con el rodillo verde orientado hacia usted. Alinee la unidad de imágenes con las ranuras de la impresora de forma que los colores de los laterales de la unidad de imágenes coincidan con los colores correspondientes de las ranuras. PRECAUCIÓN: Inserte la unidad de imágenes con cuidado para no rayar ni dañar la superficie del rodillo verde. 11 Deslice la unidad de imágenes hacia el interior de la impresora hasta que no baje más y doble el asa hacia abajo. 6.18 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 12 Para cambiar la cinta de transferencia, sosténgala por el asa y alinéela con las ranuras del interior de la impresora, situadas a ambos lados. NOTA: No dé la vuelta a la cinta de transferencia. Si lo hace, el tóner puede derramarse. 13 Coloque la cinta de transferencia en la impresora y presiónela con firmeza para acoplarla en su lugar. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.19 6 14 Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente, para encajar la cinta de transferencia en su lugar. 15 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta, cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar dañada. 6.20 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 16 Cierre la cubierta izquierda completamente. 17 Encienda la impresora. 18 En el modo Preparada, pulse el botón Menu () en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Configuración” en la línea inferior de la pantalla. 19 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 20 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Mantenimiento” en la línea inferior y, a continuación, pulse el botón Enter ( ). 21 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Comprobar otros” en la línea inferior y, a continuación, pulse el botón Enter ( ). 22 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Unidad imagen” en la línea inferior y, a continuación, pulse el botón Enter ( ). 23 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Restablecer” y pulse el botón Enter ( ). 24 Aparece el mensaje “Rest. ahora” en la línea inferior de la pantalla y la impresora vuelve al modo preparada. NOTA: Después de sustituir la unidad de imágenes, debe restablecer el contador de la unidad. Si no lo hace, aparecerá repetidamente en pantalla el mensaje “Sustituir Unidad imagen”. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.21 6 Sustitución de la cinta de transferencia La vida de la correa de transferencia es aproximadamente de 50.000 páginas en blanco y negro y de 12.500 en color. Cambie la cinta de transferencia cuando la pantalla del panel de control lo indique. Para sustituir la cinta de transferencia: 1 Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la impresora se enfríe. 2 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner. PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede pulsarse. 6.22 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 3 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior completamente. 4 Tire de las palancas de fijación laterales hacia usted, tal como indica la ilustración siguiente, para liberar la cinta de transferencia. 6 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.23 5 Mediante el asa, levante la cinta de transferencia usada y sáquela de la impresora empujándola ligeramente hacia la izquierda. NOTA: Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la vuelta a la cinta, ya que puede gotear el tóner. 6 Saque una nueva cinta de transferencia del embalaje. 7 Retire el papel que cubre la cinta de transferencia quitando la cinta. PRECAUCIÓN: No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de la cinta de transferencia. Podría dañar la superficie de la cinta de transferencia. 6.24 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 8 Apriete las palancas de tensión de la cinta de transferencia situadas a ambos lados de la unidad. A continuación, tire de ellas hacia fuera tal como indica la imagen siguiente. 9 Localice las ranuras de la cinta de transferencia situadas en el interior de la impresora (una a cada lado). 6 PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba detener la instalación por algún motivo. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.25 10 Sostenga el asa de la cinta de transferencia nueva y alinéela con las ranuras del interior de la impresora, situadas a ambos lados. NOTA: Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la vuelta a la cinta, ya que puede gotear el tóner. 11 Coloque la nueva cinta de transferencia en la impresora y presiónela con firmeza para acoplarla en su lugar. 6.26 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 12 Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente, para encajar la cinta de transferencia en su lugar. 13 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta, cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar dañada. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.27 6 14 Cierre la cubierta izquierda completamente. 15 Encienda la impresora. 16 En el modo Preparada, pulse el botón Menu () en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Configuración” en la línea inferior de la pantalla. 17 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 18 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Mantenimiento” en la línea inferior y, a continuación, pulse el botón Enter ( ). 19 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Comprobar otros” en la línea inferior y, a continuación, pulse el botón Enter ( ). 20 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Cint. transf.” en la línea inferior y, a continuación, pulse el botón Enter ( ). 21 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Restablecer” y pulse el botón Enter ( ). 22 Aparece el mensaje “Rest. ahora” en la línea inferior de la pantalla y la impresora vuelve al modo preparada. NOTA: Después de sustituir la cinta de transferencia, debe restablecer el contador de la cinta de transferencia. Si no lo hace, aparecerá repetidamente en pantalla el mensaje “Sustituir cinta de transf.”. 6.28 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA Limpieza de la impresora Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la impresora se acumule papel, tóner y partículas de polvo. Con el tiempo, esta acumulación puede causar problemas en la calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La impresora posee un modo de limpieza para solucionar y prevenir este tipo de problemas. Limpieza del exterior de la impresora Limpie el chasis de la impresora con un paño suave y sin hilos. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado de que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ella. NOTA: Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no tocar el rodillo de transferencia. La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión. PRECAUCIÓN: No limpie el chasis de la impresora con sustancias que contengan grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras sustancias concentradas porque podría decolorarlo o agrietarlo. 6 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.29 Limpieza de la LSU del interior de la impresora NOTA: Limpie la unidad LSU cuando retire las partículas de papel, tóner y polvo del interior de la impresora. Abra y cierre la cubierta izquierda para limpiar la LSU del interior de la impresora automáticamente. 1 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner. 2 Cierre la cubierta izquierda completamente. 6.30 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA Limpieza del interior de la impresora NOTA: Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no tocar el rodillo de transferencia. La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión. 1 Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y espere unos minutos hasta que la impresora se enfríe. 2 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner. 6 PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede pulsarse. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.31 3 Tire del asa con suavidad, sostenga los cartuchos de tóner y retírelos de la impresora. Déjelos en una superficie limpia y plana. 4 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior completamente. PRECAUCIÓN: Si tiene abierta la cubierta izquierda durante algunos minutos, la unidad de imágenes puede quedar expuesta a la luz. En ese caso, la unidad de imágenes resultaría dañada. Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba detener la instalación por algún motivo. 6.32 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 5 Tire de las palancas de fijación laterales hacia usted, tal como indica la ilustración siguiente, para liberar la unidad de transferencia de imágenes. 6 Mediante el asa, levante la cinta de transferencia y sáquela de la impresora empujándola ligeramente hacia la izquierda. Déjelo en una superficie limpia y plana. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.33 6 7 Levante el asa de la unidad de imágenes gastada y utilícela para extraer la unidad de imágenes de la impresora. Déjelo en una superficie limpia y plana. PRECAUCIONES: • Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un papel negro si es necesario. • Cierre las cubiertas superior e izquierda en caso de que deba detener la instalación por algún motivo. • No toque la superficie del rodillo verde de la unidad de imágenes, pues la calidad de impresión podría verse afectada. 8 Mire en el interior de la impresora. Limpie el polvo, las partículas de papel y el tóner con un paño suave, ligeramente humedecido y sin hilos, o con un pequeño aspirador. 6.34 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 9 Coloque la unidad de imágenes en la impresora. Empuje hasta que oiga un clic y doble el asa hacia abajo. Para más información, consulte los pasos 9 y 10 de página 6.17. PRECAUCIÓN: Quite la unidad de imágenes con cuidado para no rayar ni dañar la superficie del rodillo verde de la unidad de imágenes. 10 Coloque la cinta de transferencia en la impresora. Presiónela con fuerza para asegurarse de que encaja en su lugar. Para más información, consulte los pasos 9 y 10 de página 6.25. NOTA: Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la vuelta a la cinta, ya que puede gotear el tóner. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.35 6 11 Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente, para encajar la cinta de transferencia en su lugar. 12 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta, cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar dañada. 6.36 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 13 Mire en la parte derecha del interior de la impresora y localice el color de los cartuchos de tóner que coincida con el color de la ranura. K Negro Y Amarillo M Magenta C Cian 14 Sosteniendo cada uno de los cartuchos de tóner, insértelos en sus posiciones correspondientes, indicadas por orden de color: cian, magenta, amarillo y negro. Agarre el cartucho con ambas manos para introducirlo en la ranura. Sostenga el asa para introducir el cartucho. 6 Agarre de aquí. K Y M C •Si los cartuchos de tóner están instalados correctamente, los cartuchos amarillo y negro no deben quedar del todo introducidos. Los cartuchos acabarán de introducirse al cerrar la cubierta izquierda. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.37 15 Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de nuevo que los colores de cartucho corresponden a los marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta para cerrarla. 16 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora. Piezas de repuesto Cada cierto tiempo, será necesario cambiar el rodillo y la unidad de fusión, para mantener el máximo rendimiento y evitar los problemas de calidad de impresión y alimentación provocados por el desgaste de estas piezas. Los siguientes componentes se deben cambiar cuando se haya impreso un número de páginas determinado. Consulte la tabla siguiente. Elemento(s) Producción (media) Rodillo de recogida Aproximadamente 150.000 páginas Rodillo de transferencia Aproximadamente 50.000 páginas Unidad de fusión Aproximadamente 100.000 páginas en blanco y negro (50.000 páginas en color) Para comprar piezas de repuesto, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung o con el establecimiento donde haya adquirido el producto. Recomendamos encarecidamente que las piezas las instale un técnico cualificado. 6.38 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En este capítulo se proporciona información útil acerca del procedimiento que debe seguirse en caso de que surja un error cuando se utiliza la impresora. En este capítulo se incluye: • Lista de comprobación de solución de problemas • Solución de problemas generales de impresión • Eliminación de atascos de papel • Solución de problemas de calidad de impresión • Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla • Problemas más comunes de Windows • Problemas más comunes de Linux Lista de comprobación de solución de problemas Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora falla en uno de los pasos, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Comprobación Solución Asegúrese de que el botón On Line/Continue del panel de control está en verde y aparece la palabra “Listo” en la pantalla. • Si el botón no está retroiluminado, compruebe la conexión del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de alimentación. Compruebe la fuente de alimentación conectando la impresora a otra toma de corriente. • Si el botón está iluminado en color naranja, compruebe el mensaje de la pantalla y vaya a “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.26. Imprima una página de prueba para comprobar que el papel se introduce correctamente en la impresora. Consulte el manual de instalación. • Si no se imprime una página de prueba, compruebe si se ha cargado papel en la bandeja de entrada. • Si el papel se atasca en la impresora, vaya a “Eliminación de atascos de papel” en la página 7.7. • Si aparece un mensaje de error en la pantalla, vaya a “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.26. Compruebe que la página de prueba se ha impreso correctamente. Si se produce un problema de calidad de impresión, vaya a “Solución de problemas de calidad de impresión” en la página 7.22. Imprima un documento corto • Si la página no se imprime, compruebe la conexión entre la desde una aplicación de impresora y el ordenador. software para comprobar que • Compruebe la cola de impresión para ver si la impresora el ordenador y la impresora está en pausa. están conectados y se • Compruebe la aplicación de software para asegurarse de comunican correctamente. que está utilizando el controlador de impresión y el puerto de comunicaciones adecuados. Si se produce un problema durante la impresión, vaya a “Solución de problemas generales de impresión” en la página 7.3. Si, después de verificar toda • Consulte “Solución de problemas generales de impresión” la lista de comprobación, no en la página 7.3. se resuelve el problema de la • Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la impresora, consulte las pantalla” en la página 7.26. secciones de solución de • Consulte “Problemas más comunes de Windows” en la problemas que aparecen a página 7.30. continuación. • Consulte “Problemas más comunes de Linux” en la página 7.31. 7.2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas generales de impresión Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la impresora, consulte la tabla de soluciones sugeridas. Problema Causa posible La impresora La impresora no recibe no imprime. corriente eléctrica. La impresora no se ha seleccionado como impresora predeterminada. Solución Compruebe las conexiones del cable de alimentación. Compruebe el interruptor y la fuente de alimentación. Seleccione Samsung CLP-500 Series como impresora predeterminada. Compruebe la impresora Solución de problemas. para verificar si: • La cubierta de la impresora no está cerrada. • El papel está atascado. • La impresora se ha quedado sin papel. • El cartucho de tóner no está instalado. Es posible que la impresora se encuentre en el modo de alimentación manual y se haya agotado el papel. Compruebe el mensaje de la pantalla, añada papel a la bandeja multiusos y pulse el botón On Line/Continue situado en el panel de control de la impresora. El cable de conexión entre el Desconecte el cable de la impresora y vuelva a ordenador y la impresora no conectarlo. está conectado correctamente. El cable de conexión entre el Si es posible, conecte el cable a otro ordenador que funcione correctamente e imprima el ordenador y la impresora está defectuoso. trabajo. También puede probar a utilizar un cable de impresora distinto. La configuración del puerto es incorrecta. Compruebe los valores de la impresora en Windows para asegurarse de que el trabajo de impresión se ha enviado al puerto correcto, por ejemplo LPT1. Si el ordenador dispone de varios puertos, asegúrese de que la impresora se encuentra conectada al puerto apropiado. Es posible que la impresora Compruebe las propiedades de impresión para se haya configurado de forma asegurarse de que la configuración de impresión incorrecta. sea correcta. Es posible que el controlador Vuelva a instalar el controlador de la impresora; de impresión esté instalado consulte el manual de instalación. Intente de forma incorrecta. imprimir una página de prueba. La impresora no funciona correctamente. Compruebe el mensaje de la pantalla del panel de control para determinar si la impresora indica un error del sistema. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.3 7 Problema La impresora selecciona materiales de impresión de una fuente que no es la adecuada. Causa posible Solución Es posible que se haya seleccionado una fuente de papel inadecuada en las propiedades de la impresora. En numerosas aplicaciones de software, la selección de la fuente de papel se realiza en la ficha Papel del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Seleccione la fuente de papel adecuada. Consulte página 4.7. El papel no El papel no se ha cargado se introduce correctamente. en la impresora. El trabajo de impresión se realiza de forma muy lenta. Retire el papel de la bandeja y vuelva a cargarlo correctamente. Compruebe que las guías del papel están ajustadas correctamente. Hay demasiado papel en la bandeja de papel. Retire el exceso de papel de la bandeja. El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la impresora. Es posible que el trabajo sea Reduzca la complejidad de la página o intente demasiado complejo. ajustar la configuración relativa a la calidad de impresión. Ajuste la calidad de impresión, por ejemplo reduciendo la resolución. Si tiene ajustada la resolución a 1200 ppp (Perfecta), cámbiela a 600 ppp (Normal). Cambie la configuración del puerto a USB o puerto de red para obtener una mayor velocidad de impresión. La impresora imprime en papel de tamaño A4 a 20 ppm y en papel de tamaño Carta a 21 ppm en modo de blanco y negro. Para impresión en color, se imprime en papel de tamaño A4 y Carta a 5 ppm. Si utiliza Windows 9x/Me, es En el menú Inicio, seleccione Configuración y, posible que la configuración a continuación, Impresoras. Haga clic con el de la cola esté mal definida. botón derecho del ratón en el icono de la impresora Samsung CLP-500 Series, seleccione Propiedades, haga clic en la ficha Detalles y, a continuación, active el botón Configuración de puerto. Seleccione la configuración de la cola que desee. La mitad de la página aparece en blanco. 7.4 Es posible que el valor de Cambie la orientación de la página en la orientación de la página sea aplicación. Consulte página 4.6. incorrecto. El tamaño del papel y los Asegúrese de que el tamaño del papel definido valores del tamaño del papel en la configuración del controlador de impresión no coinciden. coincide con el del papel que se encuentra en la bandeja. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible El papel se Hay demasiado papel en la atasca bandeja de papel. continuame nte. Solución Retire el exceso de papel de la bandeja. Si está imprimiendo materiales especiales, utilice la bandeja multiusos. Compruebe que las guías del papel están ajustadas correctamente. El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la impresora. Si está imprimiendo materiales especiales, utilice la bandeja multiusos. Es posible que haya algún Abra la cubierta superior y retire cualquier tipo de residuo en el interior residuo existente. de la máquina. La impresora imprime pero el texto aparece deformado, borroso o incompleto. El cable de la impresora está Desconecte el cable de la impresora y vuelva a suelto o defectuoso. conectarlo. Intente realizar un trabajo de impresión que ya haya impreso correctamente. Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro ordenador, e intente realizar un trabajo de impresión que sepa que funciona. Por último, pruebe a utilizar un cable de impresora nuevo. El controlador de impresión seleccionado no es el correcto. Compruebe el menú de selección de impresoras de la aplicación para asegurarse de que la impresora está seleccionada. La aplicación de software no Intente imprimir un trabajo desde otra funciona correctamente. aplicación. El trabajo de impresión aparece en blanco. El sistema operativo no funciona correctamente. Salga de Windows y reinicie el ordenador. Apague la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla. El cartucho de tóner está defectuoso o se ha quedado sin tóner. Redistribuya el tóner. Si es necesario, consulte página 6.5. Si es necesario, sustituya el cartucho de tóner. Es posible que el archivo Compruebe que el archivo no contiene páginas contenga páginas en blanco. en blanco. Algunas piezas, como la controladora o la placa, pueden estar defectuosas. Póngase en contacto con un representante de servicios. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.5 7 Problema Causa posible Solución Las ilustracione s se imprimen de forma incorrecta en Adobe Illustrator. La configuración de la Seleccione Descargar como una imagen de aplicación de software no es bits en la ventana de propiedades de gráficos correcta. Opciones avanzadas. Imprima el documento. La calidad de impresión de imágenes fotográficas no es nítida. La resolución está ajustada a Cambie la resolución a 1200 ppp (Perfecta) e 600 ppp (Normal). intente imprimir de nuevo. 7.6 La resolución de fotografía es muy baja. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ajusta el tamaño de fotografía en la aplicación, se reducirá la resolución. Reduzca el tamaño de la fotografía y mejore la resolución. Eliminación de atascos de papel NOTA: Cuando retire papel atascado de la impresora, intente (siempre que sea posible) tirar del papel en la dirección normal de desplazamiento para evitar dañar componentes internos. Tire siempre con firmeza y de modo uniforme; no tire bruscamente del papel. Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos o el papel podría atascarse de nuevo. La pantalla del panel de control indica dónde se ha producido un atasco de papel. Consulte la tabla que aparece a continuación para localizar el atasco de papel y eliminarlo. Mensaje Localización del atasco Ir a... Atasco0 en bdj. 1 En el área de alimentación página 7.8 del papel Atasco0 en bdj. 2 En la bandeja opcional 2 página 7.18 Atasco interior impres. Dentro de la impresora página 7.10 Atasco area de salida En el área de salida del papel página 7.11 Atasco en ruta duplex En el área de impresión a doble cara página 7.14 Atasco0 en bdj. multiusos En la bandeja multiusos página 7.10 Para seguir imprimiendo tras un atasco de papel, debe abrir y cerrar la cubierta derecha. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.7 7 En el área de alimentación del papel Si se atasca el papel en el área de alimentación, el mensaje “Atasco0 en Bdj. 1” aparece en la pantalla. 1 Mediante el asa, abra la cubierta derecha. 2 Retire con cuidado el papel atascado en la dirección que indica la ilustración. Vaya al paso 6. Si el papel ofrece resistencia y no puede extraerlo con facilidad, no tire más de él y vaya al paso 4. 7.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3 Abra la bandeja. Una vez abierta completamente, levántela un poco por la parte frontal para retirarla de la impresora. 4 Elimine el atasco retirando el papel con cuidado. 5 Para volver a colocar la bandeja, baje el borde posterior, alinéela con la ranura e introdúzcala en la impresora. 6 Cierre la cubierta derecha. La impresora seguirá imprimiendo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.9 7 En la bandeja multiusos El mensaje “Atasco0 en bdj. multiusos” aparece en la pantalla cuando imprime usando la bandeja multiusos y la impresora detecta que no hay papel o que el papel no está bien colocado. Si hay algún problema con la alimentación del papel, retírelo de la impresora. Abra y cierre la cubierta derecha para continuar con la impresión. Dentro de la impresora Si el atasco se produce en el interior de la impresora, el mensaje “Atasco interior impres.” aparecerá en la pantalla. 1 Mediante el asa, abra la cubierta derecha. 7.10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2 Retire el papel atascado en la dirección que indica la ilustración. Para evitar que el papel se rompa, tire de él con suavidad y poco a poco. NOTA: Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos del interior de la impresora. 3 Cierre la cubierta derecha. La impresora seguirá imprimiendo. En el área de salida del papel Si se atasca el papel en la zona de salida, el mensaje “Atasco área de salida” aparece en la pantalla. 1 Si puede ver una buena parte del papel, tire de él hacia fuera para extraerlo. Vaya al paso 7. Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece resistencia, vaya al paso 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.11 7 2 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner. PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede pulsarse. 3 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior completamente. 7.12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4 Extraiga con cuidado el papel atascado de la impresora. El fusor está caliente PRECAUCIÓN: No toque el fusor. Está caliente y podría quemarse. La temperatura de funcionamiento del fusor es 180 ˚C. Vaya con cuidado cuando retire papel de la impresora. 5 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta, cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. 7 PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar dañada. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.13 6 Cierre la cubierta izquierda completamente. 7 Abra y cierre la cubierta derecha para continuar con la impresión. En el área de impresión a doble cara Si el papel se atasca en la zona de impresión a doble cara, el mensaje “Atasco en ruta duplex” aparece en la pantalla. 1 Mediante el asa, abra la cubierta derecha. 7.14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2 Localice el papel atascado y retírelo con cuidado y lentamente para evitar que se rompa. Vaya al paso 8. O NOTA: Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos del interior de la impresora. Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece resistencia, vaya al paso 4. 3 Mediante el asa, abra la cubierta izquierda completamente hasta que quede perpendicular al aparato y se expulsen los cartuchos de tóner. 7 PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta, el botón de apertura de la cubierta superior no puede pulsarse. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.15 4 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior completamente. 5 Localice el papel atascado y retírelo con cuidado de la impresora. El fusor está caliente PRECAUCIÓN: No toque el fusor. Está caliente y podría quemarse. La temperatura de funcionamiento del fusor es 180 ˚C. Vaya con cuidado cuando retire papel de la impresora. 7.16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta, cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien cerrada. PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar dañada. 7 Cierre la cubierta izquierda completamente. 7 8 Cierre la cubierta derecha. La impresora seguirá imprimiendo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.17 En la bandeja opcional 2 Si se atasca el papel en la bandeja opcional 2, el mensaje “Atasco0 en Bdj. 2” aparece en la pantalla. 1 Mediante el asa, abra la cubierta derecha. 2 Retire el papel atascado en la dirección que indica la ilustración. Para evitar que el papel se rompa, tire de él con suavidad y poco a poco. Vaya al paso 10. Si no puede encontrar el papel atascado en la impresora, vaya al paso 3. 7.18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3 Abra la cubierta de atascos exterior de la Bandeja 2. 4 Abra la cubierta interior de la Bandeja 2. 7 5 Tire del papel atascado en la dirección que indica la ilustración para sacarlo. Para evitar que el papel se rompa, tire de él con suavidad y poco a poco. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.19 6 Cierre las dos cubiertas de atascos y vaya al paso 10. Si el papel ofrece resistencia y no puede extraerlo con facilidad, no tire más de él y vaya al paso 7. 7 Extraiga la bandeja opcional 2 de la impresora. 8 Si localiza el papel que se ha atascado, retire el papel de la impresora tirando de él suavemente. 7.20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora y cierre las dos cubiertas de atascos. 10 Abra y cierre la cubierta derecha. La impresora seguirá imprimiendo. Consejos para evitar atascos de papel Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un atasco de papel, siga los pasos descritos en “Eliminación de atascos de papel” en la página 7.7. • Siga los procedimientos de página 3.4. Compruebe que las guías ajustables están colocadas correctamente. • No sobrecargue la bandeja de papel. Asegúrese de que el papel se encuentra por debajo de la marca del nivel de capacidad situada en el lateral interior de la bandeja. • No retire el papel de la bandeja mientras se imprime. • Doble, abanique e iguale el papel antes de cargarlo. • No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo abarquillamiento. • No mezcle diferentes tipos de papel en la bandeja. • Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4. • Compruebe que la cara de impresión se encuentra hacia abajo cuando se carga el papel en la bandeja y en la bandeja multiusos. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.21 7 Solución de problemas de calidad de impresión Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha introducido de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente para solucionar el problema. Problema Solución Impresión clara o difuminada Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área difuminada: • El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la duración del cartucho de tóner. Consulte “Redistribución del tóner” en la página 6.5. Si de este modo no mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de tóner nuevo. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4. • Si aparecen partes difuminadas y con manchas, puede que sea necesario limpiar el cartucho de tóner. Consulte página 6.31. • Es posible que la superficie de la LSU esté sucia. Limpie dicha unidad. Consulte página 6.30. AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Puntos de tóner AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Imperfecciones en los caracteres AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4. • Es posible que el rodillo de transferencia o la guía del papel estén sucios. Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.31. Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de círculos, en cualquier parte de la página: • Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa. Intente imprimir de nuevo el trabajo. • La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas húmedas en su superficie. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4. • El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe a utilizar otra marca de papel. • Es posible que el cartucho esté defectuoso. Consulte “Defectos repetitivos a lo largo de la página” en la página siguiente. • Si estos procedimientos no solucionan los problemas, póngase en contacto con un representante de servicios. 7.22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Líneas verticales Si aparecen rayas verticales negras en la página: • Es probable que la unidad de imágenes situado en el interior de la impresora se haya rayado. Instale una unidad de imágenes nuevo. AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Fondo en color o negro AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Manchas de tóner Si aparecen rayas verticales blancas en la página: • Es probable que la ventana del escáner láser esté sucia, por lo que deberá limpiarla. Sosteniendo el limpiador por un extremo, introdúzcalo en el contenedor y sáquelo varias veces. Consulte “Limpieza de la LSU del interior de la impresora” en la página 6.30. Los procedimientos que se indican a continuación pueden ayudar a aclarar el sombreado del fondo cuando éste es muy intenso. • Utilice hojas de menor gramaje. Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4. • Compruebe el entorno en el que se encuentra la impresora; un entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de humedad demasiado alto (superior al 80 % de humedad relativa) favorecen el aumento de la intensidad del sombreado de fondo. • Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte “Sustitución de la unidad de imágenes” en la página 6.14. • Limpie el interior de la impresora. Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.31. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4. • Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte “Sustitución de la cinta de transferencia” en la página 6.22. Defectos repetitivos Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel de manera uniforme: a lo largo de la página • Limpie el interior de la impresora. See “Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.31. After cleaning the inside of the printer, if you still have the same problems, install a new toner AaBbCc cartridge. Consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner” en la AaBbCc página 6.8. AaBbCc • Es posible que haya tóner en algunas partes de la impresora. Si AaBbCc las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es probable que el problema se corrija por sí sólo después de AaBbCc imprimir varias páginas. • Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado. Póngase en contacto con un representante de servicios. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.23 7 Problema Solución Fondo difuso El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la página impresa. • Es posible que el papel esté demasiado húmedo. Intente imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel hasta que sea necesario para evitar que el papel absorba demasiada humedad. • Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie la presentación de impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del problema. • Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de software o en las propiedades de la impresora. A Caracteres irregulares Impresión torcida AaBbC AaBbCcc AaBbC AaBbCcc AaBbCc • Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4. • Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un aspecto ondulado, es posible que la unidad de escáner necesite reparación. Compruebe que también ocurre en una página de prueba. Consulte el manual de usuario. Si la impresora necesita reparación, póngase en contacto con un representante de servicios. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4. • Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de impresión, se ha cargado correctamente en la impresora y de que las guías no están ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de papel. Abarquillamiento o curvaturas • Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4. • Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180 ˚ en la bandeja. Arrugas o pliegues Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4. • Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180 ˚ en la bandeja. 7.24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Parte posterior de • Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.31. las copias impresas sucia • Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la impresora. Páginas en color o negro A • Es posible que la unidad de imágenes no esté instalado correctamente. Extraiga la unidad de imágenes y vuelva a insertarla. • Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba sustituirse. Instale una unidad de imágenes de tóner nuevo. • Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con un representante de servicios. Exceso de tóner Limpie el interior de la impresora. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte “Especificaciones de papel” en la página D.4. • Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner” en la página 6.8. • Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite reparación. Póngase en contacto con un representante de servicios. Huecos en los caracteres Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen en aquellas partes que deberían ser negras: • Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas de otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los caracteres debido a la composición de las transparencias. • Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel recomendada. Retire el papel y gírelo. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas. Consulte página D.4. A Rayas horizontales AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente: • Es posible que la unidad de imágenes no esté instalado correctamente. Extraiga la unidad de imágenes y vuelva a insertarla. • Es posible que la unidad de imágenes esté defectuosa. Instale una unidad de imágenes nuevo. Consulte “Sustitución de la unidad de imágenes” en la página 6.14. • Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite reparación. Póngase en contacto con un representante de servicios. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.25 7 Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla La pantalla del panel de control muestra mensajes sobre el estado o los errores de la impresora. Consulte las tablas que aparecen a continuación para entender el significado de los mensajes y solucionarlos, en caso necesario. Los mensajes, así como su significado, están ordenados alfabéticamente. NOTA: Cuando llame al servicio técnico, le resultará muy útil indicar qué mensaje de error aparece en la pantalla. Mensaje Estado Realice lo siguiente... Error no confirma ADC Ha ocurrido un problema Póngase en contacto con un en la ADC de la impresora. representante de servicios. Cubierta abierta La cubierta superior está abierta. Cierre la cubierta superior completamente. Calibración: toner residual El sensor CTD está sucio de polvo o de tóner. Póngase en contacto con un representante de servicios. Error motor des. Se ha producido un error en el motor de revalado de la impresora. Desconecte el cable de corriente y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, llame al servicio técnico. Error sobrecal. del fusor maq. La temperatura del fusor es anormalmente baja. Desconecte el cable de corriente y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, llame al servicio técnico. Error sobrecal. del fusor maq. La temperatura del fusor es anormalmente alta. Desconecte el cable de corriente y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, llame al servicio técnico. Error LSU toner residual Ha ocurrido un problema Desconecte el cable de corriente y en la LSU (unidad láser de vuelva a conectarlo. Si el problema escaneo) de la impresora. no se soluciona, llame al servicio técnico. Instalar [Color] toner El cartucho de tóner del color indicado no está instalado en la impresora o está vacío. Instalar Unidad de imágenes La unidad de transferencia Instale la unidad de imágenes. de imágenes no está instalada en la impresora Instalar cinta de transf. La cinta de transferencia no está instalada en la impresora 7.26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Instale el cartucho de tóner adecuado. Instale la cinta de transferencia. Mensaje Estado Realice lo siguiente... Unidad imagen no valido Está instalada una unidad Utilice sólo unidades de transferencia de imágenes no válida. aprobadas por Samsung y diseñadas para su impresora. Si ha instalada una unidad de imágenes aprobada y el error persiste, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Cinta de transf. no valida Está instalada una cinta Utilice sólo unidades de transferencia de transferencia no válida. aprobadas por Samsung y diseñadas para su impresora. Si ha instalado una cinta de transferencia aprobada y el error persiste, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Toner no valido [Color] Está instalado un cartucho Instale un cartucho de tóner de tóner nuevo no válido. aprobado por Samsung y diseñado para la impresora en cuestión. Si ha instalado un cartucho de tóner aprobado y el error persiste, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Toner no valido [Color] Está instalado un cartucho Instale un cartucho de tóner de tóner no válido. aprobado por Samsung y diseñado para la impresora en cuestión. Si ha instalado un cartucho de tóner aprobado y el error persiste, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Atasco0 en bdj. 1 Se ha producido un atasco Extraiga el papel atascado de la de papel en la bandeja bandeja de salida, consultando la indicada. página 7.8. O Atasco0 en bdj. 2 Atasco en ruta duplex Se ha producido un atasco Extraiga el papel atascado de la de papel durante la impresora, consultando la impresión en ambas caras página 7.14. del papel. Atasco area de salida Se ha producido un atasco Extraiga el papel atascado de la de papel en el área de impresora, consultando la salida del papel. página 7.11. Atasco interior impres. Se ha producido un atasco Abra la cubierta derecha y retire el de papel dentro de la papel atascado de la impresora; impresora. consulte página 7.10. Desbloq. Palanca Error Las palancas de fijación no se han cerrado después de instalar la cinta de transferencia. Tire de las palancas de fijación laterales hacia la impresora; consulte página 6.27. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.27 7 Mensaje Carga [Tamano] In Bdj. 1 O Carga [Tamano] In Bdj. 2 Estado Realice lo siguiente... El tamaño de papel Cargue el papel correcto en la especificado en las bandeja. propiedades de impresión no se corresponde con el papel que está cargando. Carga manual Pulse Cont Se espera la acción del usuario para imprimir desde el alimentador manual de papel. Error motor principal Se ha producido un error Desconecte el cable de corriente y en el motor principal de la vuelva a conectarlo. Si el problema impresora. no se soluciona, llame al servicio técnico. Sobrecarga mem. La impresora no dispone de memoria suficiente para imprimir el trabajo de impresión actual. Se ha producido un error en el firmware de la impresora. Sin papel [Tamano] En Bdj.1 Cargue una hoja de material de impresión y pulse el botón On Line/Continue. Es necesario pulsar el botón para cada página que vaya a imprimirse. El trabajo se eliminará automáticamente y la impresora volverá al modo de espera. • Amplíe la memoria de la impresora. Consulte “Instalación de la memoria de la impresora” en la página C.2. La bandeja de papel se ha Cargue papel en la bandeja. quedado vacía. Consulte la página 3.4. Sin papel [Tamano] En Bdj.2 Sin papel [Tamano] En B. M-U Sin papel [Tamano] En Manual Pagina demasiado compleja Se han enviado datos Simplifique la presentación y elimine demasiado complejos a la los gráficos innecesarios del impresora. documento. Para ampliar la memoria de la impresora, consulte “Instalación de la memoria de la impresora” en la página C.2. Listo [Color] toner bajo El correspondiente Redistribuya el tóner del cartucho cartucho de tóner de la correspondiente; consulte impresora está casi vacío. página 6.5. Listo Conflicto IP Una dirección IP está en conflicto con otro dispositivo de la red. Sustituir [Color] toner El correspondiente Sustituya el correspondiente cartucho de tóner de la cartucho del tambor por uno nuevo. impresora está casi vacío. Consulte página 6.8. 7.28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Póngase en contacto con su administrador de red y elija una dirección dentro de su subred que no utilice ningún otro dispositivo. Mensaje Estado Realice lo siguiente... Cambiar Unidad imagen Se ha terminado la unidad Sustituya la unidad de transferencia de imágenes. de imágenes. Consulte página 6.14. Cambiar pronto Unidad imagen La vida útil del cartucho When “Replace Imaging Unit” de la unidad de appears on the display, replace the transferencia de imágenes imaging unit. está a punto de agotarse. Cambiar B.M-U rodillo La vida útil del rodillo de la bandeja multiusos está a punto de agotarse. Póngase en contacto con un representante de servicios. Cambiar cinta de transf. La vida útil del rodillo de la cinta de transferencia se ha agotado. Sustituya la unidad de transferencia de imágenes. Consulte página 6.22. Cambiar pronto cinta de transf. When “Replace Transfer Belt” La vida útil del cartucho de la unidad de appears on the display, replace the transferencia de imágenes transfer blet. está a punto de agotarse. Cambiar rod. de transf. La vida útil del rodillo de transferencia se ha agotado. Cambiar pronto rod. de transf. La vida útil del cartucho When “Replace Transfer Roller” de la unidad de appears on the display, contact a transferencia de imágenes service representative. está a punto de agotarse. Cambiar Bandeja 1 rodillo La vida útil del rodillo de la bandeja 1 está a punto de agotarse. Póngase en contacto con un representante de servicios. Cambiar Bandeja 2 rodillo La vida útil del rodillo de la bandeja 2 está a punto de agotarse. Póngase en contacto con un representante de servicios. Error en cinta de transf. La unidad de transferencia de imágenes no funciona o no está instalada en la impresora. Sustituya la cinta de transferencia. O Compruebe que la unidad de transferencia de imágenes instalada está bien colocada. Error bandeja 2 La Bandeja 2 opcional no Tras apagar y volver a encender la está bien instalada o impresora, coloque de nuevo la conectada a la impresora. bandeja opcional 2. Si el mensaje de error no desaparece, póngase en contacto con el servicio técnico. Atasco band.2 cubierta abierta La cubierta de atascos de Cierre la Bandeja 2 completamente. la Bandeja 2 está abierta. Error mecanismo toner residual Hay un problema en el motor de tóner residual. Póngase en contacto con un representante de servicios. Recolector toner lleno/no inst. El contenedor de tóner residual está lleno. Sustituya el contenedor de tóner residual por uno nuevo. Consulte página 6.11. Póngase en contacto con un representante de servicios. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.29 7 Problemas más comunes de Windows Problema Causa posible y solución Aparece el mensaje “Archivo Salga de todas las aplicaciones de software. Elimine el en uso” durante la instalación. programa de software del grupo de Inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar el controlador de impresión. Aparece el mensaje “Error Writing to LPTx”. • Asegúrese de que los cables están conectados correctamente y la impresora está encendida. • Si la comunicación bidireccional no está activada en el controlador, aparecerá este mensaje. Aparecen los mensajes “Error Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente de protección general”, imprimir de nuevo. “Exception OE”, “Spool32” u “Operación no válida”. Aparecen los mensajes “Fail To Print”, “A printer timeout error occurred”. This message may appear during printing. Just keep waiting until it finishes printing. If the message appears in standby mode or after printing is completed, check the connection and/or whether an error occurred. NOTA: Consulte el manual de usuario de Microsoft Windows 9x/ Me/NT 4.0/2000/XP que se entrega con el PC para obtener información detallada acerca de los mensajes de error de Windows. 7.30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas más comunes de Linux Problema Causa posible y solución No puedo cambiar la configuración en la herramienta de configuración. Necesita privilegios de administrador para poder modificar la configuración global. Estoy utilizando el escritorio KDE pero la herramienta de configuración y LLPR no se inician. Es posible que las bibliotecas GTK no estén instaladas. Suelen suministrarse con la mayor parte de las distribuciones de Linux, pero puede ser necesario instalarlas manualmente. Consulte el manual de instalación de su distribución para obtener más detalles acerca de la instalación de paquetes adicionales. Acabo de instalar este paquete pero no aparecen las opciones en los menús KDE/Gnome. Algunas funciones de los entornos de escritorio KDE o GNOME pueden requerir que se reinicie la sesión para que se apliquen los cambios. Cuando modifico la configuración de la impresora aparece el mensaje de error “Some options are not selected”. Las configuraciones de algunas impresoras tienen incompatibilidades, es decir, que no es posible seleccionar al mismo tiempo determinados valores de dos opciones. Cuando se cambia un valor y Printer Package detecta un conflicto de este tipo, se cambia el valor de la opción incompatible de modo que quede sin seleccionar. Deberá elegir una opción que no sea incompatible para poder aplicar los cambios. No puedo definir una impresora como la predeterminada del sistema. En algunas situaciones, es posible que no se pueda cambiar la cola predeterminada. Esto sucede con algunas variantes de LPRng, especialmente en los sistemas RedHat más recientes que utilizan la base de datos de colas “printconf”. Cuando se utiliza printconf, el archivo /etc/printcap se actualiza automáticamente desde la base de datos de las impresoras que gestiona el sistema (generalmente mediante el comando “printtool”) y las colas de /etc/printcap.local se añaden al archivo resultante. Puesto que la cola predeterminada de LPRng se define como la primera que aparece en /etc/printcap, no es posible que Samsung Printer Package modifique el valor predeterminado cuando ya se han definido algunas colas utilizando printtool. Los sistemas LPD identifican la cola predeterminada por su nombre: “lp”. Por tanto, si ya hay una cola con este nombre, y no tiene ningún alias, no podrá cambiar el valor predeterminado. Para solucionar el problema, puede eliminar la cola, o asignarle otro nombre modificando manualmente el archivo /etc/printcap. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.31 7 Problema Causa posible y solución La opción de impresión de varias páginas en una cara no funciona correctamente con algunos documentos. Esta función se consigue mediante el procesamiento posterior de los datos PostScript enviados al sistema de impresión. Sin embargo, este procesamiento posterior sólo se puede efectuar correctamente si los datos PostScript cumplen las convenciones de estructura de documentos de Adobe (Adobe Document Structing Conventions). Pueden surgir problemas al utilizar la impresión de varias páginas en una cara, así como con otras funciones que se basan en el procesamiento posterior, si el documento impreso no es compatible. Utilizo BSD lpr (Slackware, Debian, distribuciones más antiguas) y parece que algunas opciones elegidas en LLPR no se aplican. Los sistemas BSD lpr antiguos tienen una limitación de hardware sobre la longitud de la cadena de opciones que se puede enviar al sistema de impresión. En consecuencia, si se han seleccionado varias opciones diferentes, la longitud de todas ellas puede superar el máximo permitido, lo que hará que algunas no se envíen a los programas responsables de ponerlas en práctica. Pruebe a seleccionar menos opciones distintas de la configuración predeterminada, para ahorrar espacio en memoria. Estoy intentando imprimir un documento con orientación horizontal, pero se imprime girado e incompleto. La mayor parte de las aplicaciones Unix que ofrecen la opción de orientación horizontal entre sus opciones de impresión generan código PostScript correcto que deberá imprimirse tal cual. En tal caso, deberá asegurarse de que la opción de LLPR está configurada con su valor predeterminado de orientación vertical, para evitar rotaciones no deseadas de la página, que provocarán una salida impresa incompleta. Algunas páginas aparecen totalmente en blanco (con nada impreso), y estoy utilizando CUPS. Si los datos enviados tienen el formato Encapsulated PostScript (EPS), algunas de las versiones antiguas de CUPS (1.1.10 y anteriores) tienen un error que no permite procesarlo correctamente. Al imprimir a través de LLPR, Printer Package soluciona este problema convirtiendo los datos en PostScript normal. Sin embargo, si la aplicación ignora LLPR y envía datos EPS a CUPS, es posible que el documento no se imprima correctamente. No puedo imprimir en una impresora SMB (Windows). Para poder configurar y utilizar impresoras SMB compartidas (como las compartidas en un equipo Windows), es preciso contar con una instalación correcta del paquete SAMBA, que permite hacerlo. El comando “smbclient” deberá estar disponible para su uso en el sistema. Mi aplicación parece estar La mayor parte de las aplicaciones Unix esperan que los inactiva mientras se ejecuta comandos de tipo “lpr” normal no sean interactivos, para que LLPR. vuelva inmediatamente. Puesto que LLPR está esperando a alguna interacción por parte del usuario antes de enviar el trabajo a la cola de impresión, con frecuencia la aplicación esperará a que regrese el proceso, y parecerá estar inactiva (la ventana no se actualiza). Se trata de algo normal, y la aplicación volverá a funcionar correctamente en cuanto el usuario salga de LLPR. 7.32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible y solución ¿Cómo se especifica la dirección IP del servidor SMB? Se puede especificar desde el cuadro de diálogo “Add Printer” de la herramienta de configuración, si no se utiliza el sistema de impresión CUPS. Desgraciadamente, en este momento CUPS no permite especificar la dirección IP de las impresoras SMB, por lo que tendrá que buscar el recurso con Samba para poder imprimir. Algunos documentos se imprimen en blanco. Algunas versiones de CUPS, especialmente las que se entregan con las versiones de Mandrake Linux anteriores a la 8.1, tienen errores conocidos al procesar la salida PostScript de algunas aplicaciones. Pruebe a actualizarse a la última versión de CUPS (como mínimo, la 1.1.14). Algunos paquetes de RPM de las distribuciones más conocidas se entregan por comodidad con este paquete de impresión Linux. Dispongo de CUPS y algunas opciones (como la de impresión de varias páginas en una cara) resultan estar siempre activadas, aunque no las elijo en LLPR. Es posible que existan algunas opciones locales definidas en el archivo ~/.lpoptions, que se gestiona mediante el comando lpoptions. Estas opciones se utilizarán siempre si la configuración de LLPR no las anula. Si desea eliminar todas estas opciones para una impresora, ejecute el siguiente comando, donde deberá sustituir “impresora” por el nombre de la cola: lpoptions -x impresora He configurado una impresora para que imprima en archivo, pero recibo errores de permiso denegado. La mayor parte de los sistemas de impresión no se ejecutan como superusuario, sino como usuario especial (normalmente, “lp”). Por consiguiente, asegúrese de que el archivo en el que desea imprimir esté accesible para el usuario que posea el daemon de la cola. En la impresora PCL (o GDI), a veces se imprimen mensajes de error en lugar del documento. Desgraciadamente, algunas aplicaciones Unix pueden generar una salida PostScript que no es compatible con Ghostscript, o incluso la impresora en modo PostScript. Puede intentar capturar la salida en un archivo y ver los resultados con Ghostscript (gv o ghostview le permitirán hacerlo de forma interactiva) y comprobar si aparecen mensajes de error. Sin embargo, puesto que es posible que la aplicación falle, póngase en contacto con el proveedor de software para informarle del problema. Algunas imágenes en color se imprimirán totalmente en negro. Se trata de un fallo conocido de Ghostscript (hasta GNU Ghostscript versión 7.05) que se produce cuando el espacio de color básico del documento es de tipo indexado y se convierte al espacio de color CIE. Dado que el método Postscript emplea el espacio de color CIE para el sistema de correspondencia del color, debe actualizar Ghostscript a la versión 7.06 o posterior de GNU Ghostscript. Puede encontrar la versión más reciente de Ghostscript en www.ghostscript.com. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.33 7 NOTAS 7.34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A USO DE LA IMPRESORA EN LINUX También puede utilizar la impresora en un entorno Linux. En este capítulo se incluye: • Instalación del controlador de la impresora • Uso de la herramienta de configuración • Modificación de las propiedades de LLPR Instalación del controlador de la impresora Requisitos del sistema Sistemas operativos compatibles • Redhat 6.2/7.0/7.1 y superiores • Linux Mandrake 7.1/8.0 y superiores • SuSE 6.4/7.0/7.1 y superiores • Debian 2.2 y superiores • Caldera OpenLinux 2.3/2.4 y superiores • Turbo Linux 6.0 y superiores • Slackware 7.0/7.1 y superiores Requisitos recomendados • Pentium IV 1 GHz o más • 256 MB de RAM o más • Disco duro de 1 GB o más Programas de software • Glibc 2.1 o superior • GTK+ 1.2 o superior • GhostScript Instalación del controlador de la impresora 1 Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda la impresora y el ordenador. 2 Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del sistema. NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema. A.2 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 3 Inserte el CD-ROM del software de impresión. El CD-ROM se ejecuta automáticamente. NOTA: Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferior de la ventana. Cuando aparece la pantalla del terminal, escriba: [root@local /root]# cd /mnt/cdrom (directorio del CD-ROM) [root@local cdrom]# ./setup.sh 4 Seleccione el tipo de instalación, que puede ser la recomendada (Recommended) o la avanzada (Expert), y haga clic en Continue. 5 Si elige la opción Recommended, la instalación se realiza de forma totalmente automatizada y no se necesita interacción alguna por parte del usuario. La opción de instalación Expert permite al usuario seleccionar la ruta de instalación y el sistema de impresión. Si ha seleccionado Recommended, vaya directamente al paso 6. Para la instalación Expert, seleccione una opción y haga clic en Begin Install para comenzar la instalación. USO DE LA IMPRESORA EN LINUX A.3 A 6 Se inicia la instalación del controlador de impresión. Una vez completada la instalación, haga clic en Start. 7 Se abre la ventana Linux Printer Configuration. Haga clic en el icono Add Printer de la barra de herramientas situada en la parte superior de la ventana. NOTA: Según el sistema de impresión utilizado, es posible que aparezca la ventana Administrator Login. Escriba “root” en el campo Login e introduzca la contraseña del sistema. 8 Aparecen las ventanas agregadas actualmente al sistema. Seleccione la impresora que desee utilizar. Las fichas de funciones disponibles para la impresora seleccionada aparecen en la parte superior de la ventana Add a Printer. A.4 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 9 Haga clic en la ficha Connection y asegúrese de que el puerto de impresora esté configurado correctamente. En caso contrario, cambie la configuración del dispositivo. 10 Puede utilizar las fichas Settings y Queue para ver la configuración actual de la impresora. Si es preciso, puede cambiar esta configuración. NOTA: Las opciones pueden variar según la impresora que se utilice. Los campos Description y Location de la pantalla Queue pueden no aparecer, según el sistema de impresión utilizado. 11 Para salir, haga clic en OK. 12 Cuando la ventana le informe de que la impresora nueva ha quedado configurada correctamente, haga clic en OK. 13 Vuelve a aparecer la ventana Linux Printer Configuration. En la ficha Info puede ver la información de la impresora. Si es preciso, puede cambiar esta configuración. Para obtener información detallada sobre la modificación de la configuración de la impresora, consulte “Uso de la herramienta de configuración” en la página A.8. USO DE LA IMPRESORA EN LINUX A.5 A Cambio del método de conexión de la impresora Si cambia el método de conexión de la impresora del puerto USB al puerto paralelo o viceversa mientras está en uso, deberá volver a configurar la impresora Linux y agregarla al sistema. Siga los pasos que aparecen a continuación: 1 Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda la impresora y el ordenador. 2 Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del sistema. NOTA: Para instalar una impresora nueva en el sistema de impresión debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema. 3 En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del escritorio, seleccione Linux Printer y, a continuación, Configuration Tool. También puede acceder a la ventana Linux Printer Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla Terminal. 4 Cuando aparezca la pantalla Linux Printer Configuration, haga clic en el icono Add Printer de la barra de herramientas situada en la parte superior de la ventana. 5 Haga clic en la ficha Connection que se encuentra en la parte superior de la ventana Add a Printer. Asegúrese de que el puerto de impresora esté configurado correctamente. En caso contrario, cambie la configuración del dispositivo. 6 Haga clic en Aceptar. A.6 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX Desinstalación del controlador de impresión 1 En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del escritorio, seleccione Other y, a continuación, Configuration Tool. También puede acceder a la ventana Linux Printer Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla Terminal. 2 En la ventana Linux Printer Configuration, seleccione el comando Uninstall del menú File. 3 Aparece la ventana Administrator Login. Escriba “root” en el campo Login e introduzca la contraseña del sistema. Haga clic en Proceed. NOTA: Para desinstalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema. 4 Se abrirá una ventana para confirmar la desinstalación. Haga clic en Yes. 5 Seleccione Complete uninstall y haga clic en Uninstall. USO DE LA IMPRESORA EN LINUX A.7 A 6 Haga clic en OK para comenzar la desinstalación. 7 Una vez completada la desinstalación, haga clic en Finished. Uso de la herramienta de configuración La herramienta de configuración permite realizar tareas administrativas, como agregar y quitar impresoras, o cambiar sus configuraciones globales. Los usuarios normales también pueden ejecutarla, para revisar las colas de impresión, ver las propiedades de la impresora y modificar sus preferencias locales. Para acceder a la herramienta de configuración: 1 En el icono Startup Menu situado en la parte inferior de la pantalla, seleccione Linux Printer y, a continuación, Configuration Tool. Aparece la ventana Linux Printer Configuration. También puede abrir esta ventana desde la pantalla Terminal, escribiendo “linux-config”. 2 En el panel izquierdo de la ventana Linux Printer Configuration aparece una lista de impresoras instaladas. El panel derecho aparecen varias fichas que muestran información sobre la impresora seleccionada en este momento. Seleccione la impresora que desee, si no lo está. A.8 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 3 La ficha Info contiene información general sobre la impresora. Si es un usuario de Internet, puede hacer clic en la página Go to the Web page for this printer para acceder a la página web. Haga clic en la ficha Jobs para ver y gestionar la cola de trabajos de impresión de la impresora seleccionada. Puede suspender, reanudar o eliminar trabajos específicos de la cola. Si arrastra un trabajo o varios, los puede soltar en la cola de otra impresora. La ficha Properties permite cambiar la configuración predeterminada de la impresora. NOTA: Los usuarios normales pueden sustituir la configuración predeterminada del sistema definida por el administrador. Cuando un usuario normal hace clic en Apply, esta configuración personalizada se guarda en su perfil, y se puede usar más adelante con LLPR. Si el administrador es quien ejecuta la herramienta de configuración, los valores que establezca constituirán la nueva configuración predeterminada global. USO DE LA IMPRESORA EN LINUX A.9 A Modificación de las propiedades de LLPR En la ventana LLPR Properties puede ajustar las propiedades de la impresora. Para abrir la ventana LLPR Properties: 1 En la aplicación que esté usando, seleccione el comando Print. 2 Cuando aparezca la ventana Linux LPR, haga clic en Properties. Haga clic en Properties. También puede abrir la ventana de LLPR de la manera siguiente: • Haga clic en el icono Startup Menu situado en la parte inferior de la pantalla, seleccione Linux Printer y, a continuación, Linux LPR. • Si la ventana Linux Printer Configuration está ya abierta, seleccione Test Print en el menú Print. A.10 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 3 Se abre la ventana LLPR Properties. En la parte superior de esta ventana aparecen seis fichas: • General: Permite modificar el tamaño del papel, así como su tipo y su origen, la orientación de los documentos, la impresión a doble cara, la portada y la contraportada, y también el número de páginas por hoja. • Margins: Permite especificar los márgenes de la página. El gráfico de la derecha muestra la configuración actual. Estos márgenes no se aplican cuando se imprimen datos PostScript normales. • Image: Permite configurar las opciones de imagen que se usarán al imprimir archivos de imágenes; es decir, cuando se envíe un documento no PostScript a LLPR en la línea de comandos. Sin embargo, la configuración de color se aplicará también a los documentos PostScript. • Text: Permite seleccionar la densidad del texto y activar o desactivar los colores de sintaxis. • HP-GL/2: Permite configurar las opciones predeterminadas para la impresión de documentos en formato HP-GL/2, que utilizan algunos trazadores. • Advanced: Permite sobrescribir la configuración predeterminada de la impresora. Si hace clic en el botón Save, situado en la parte inferior de la ventana, las opciones se conservarán de una sesión de LLPR a otra. Use el botón Help para ver detalles sobre las opciones de la ventana. 4 Para aplicar las opciones, haga clic en OK en la ventana LLPR Properties. Regresará a la ventana Linux LPR. Para comenzar la impresión, haga clic en OK. USO DE LA IMPRESORA EN LINUX A.11 A NOTAS A.12 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX USO DE LA IMPRESORA EN B RED Si trabaja en un entorno de red, los demás usuarios de la red podrán compartir la impresora. En este capítulo se incluye: • Información acerca de compartir una impresora en una red • Instalación de una impresora compartida localmente • Configuración de una impresora conectada a una red NOTA: Si es usuario de una CLP-500, necesita instalar una tarjeta de interfaz de red opcional. Para obtener más información, consulte Apéndice C, "Instalación de las opciones de impresión" Información acerca de compartir una impresora en una red Si trabaja en un entorno de red, podrá conectar la impresora a la red. Impresora compartida localmente Deberá conectar la impresora directamente a un ordenador de la red, al que se le denomina “ordenador central”. Los demás usuarios de la red podrán compartir la impresora mediante una conexión a la impresora de red utilizando Windows 9x/Me/XP/NT 4.0/2000 Impresora conectada a una red mediante cable La CLP-500N incorpora la interfaz de red. Consulte la página C.7 para obtener información detallada acerca de la instalación de la tarjeta. Para utilizar una impresora CLP-500 como impresora de red, es necesario instalar una tarjeta de interfaz de red opcional en la impresora. Impresora conectada a una red de forma inalámbrica Para utilizar la impresora en un entorno de red inalámbrica, debe instalar una tarjeta opcional de interfaz de red normal/ inalámbrica en la impresora. Consulte página C.7. Impresión en red Tanto si la impresora está conectada de forma local o en red, necesitará instalar el software de impresión CLP-500 en cada ordenador que envíe documentos de impresión a la impresora. B.2 USO DE LA IMPRESORA EN RED Instalación de una impresora compartida localmente En Windows 95/98/Me Configuración del ordenador central 1 Inicie Windows. 2 En el menú Inicio, seleccione Panel de control en Configuración y haga doble clic en el icono Red. 3 Seleccione Compartir archivos e impresoras y, a continuación, haga clic en Aceptar. Cierre la ventana. 4 En el menú Inicio, seleccione Impresoras desde Configuración y, a continuación, haga doble clic en el nombre de la impresora. 5 Seleccione Propiedades en el menú Impresora. 6 Haga clic en la ficha Compartir y, a continuación, active la casilla Compartido como. Rellene el campo de Nombre del recurso compartido y, a continuación, haga clic en Aceptar. Configuración de equipos cliente 1 Haga doble clic en el botón Inicio de Windows y seleccione Explorar. 2 Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre compartido y seleccione Capturar puerto de impresora. 4 Seleccione el puerto que desee, active la casilla Conectar de nuevo al iniciar sesión y haga clic en Aceptar. 5 En el menú Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. 6 Haga doble clic en el icono de la impresora. 7 En el menú Impresora, seleccione Propiedades. 8 En la ficha Detalles, seleccione el puerto de la impresora y, a continuación, haga clic en Aceptar. USO DE LA IMPRESORA EN RED B.3 B En Windows NT 4.0/2000/XP Configuración del ordenador central 1 Inicie Windows. 2 En Windows NT 4.0/2000, seleccione Configuración, e Impresoras desde el menú Inicio. En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes desde el menú Inicio. 3 Haga doble clic en el icono de la impresora. 4 En el menú Impresora, seleccione Compartir. 5 En Windows NT 4.0, active la casilla Compartido. En Windows 2000, active la casilla Compartida como. En Windows XP, seleccione la casilla Compartir esta impresora. 6 En Windows NT 4.0, rellene el campo Nombre del recurso compartido y haga clic en Aceptar. En Windows NT 4.0, rellene el campo Nombre del recurso compartido y haga clic en Aceptar. B.4 USO DE LA IMPRESORA EN RED Configuración de equipos cliente 1 Haga doble clic en el botón Inicio de Windows y seleccione Explorar. 2 Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda. 3 Haga clic en el nombre compartido. 4 En Windows NT 4.0/2000, seleccione Configuración, e Impresoras desde el menú Inicio. En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes desde el menú Inicio. 5 Haga doble clic en el icono de la impresora. 6 En el menú Impresora, seleccione Propiedades. 7 En la ficha Puertos, haga clic en Agregar puerto. 8 Seleccione Local Port y, a continuación, haga clic en Puerto nuevo. 9 Rellene el campo Escriba un nombre de puerto, e introduzca el nombre compartido. 10 Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Cerrar. 11 En Windows NT 4.0, haga clic en Aceptar. En Windows 2000/XP, haga clic en Aplicar y en Aceptar. B USO DE LA IMPRESORA EN RED B.5 Configuración de una impresora conectada a una red Debe configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora en red. Los protocolos de instalación se consiguen mediante el programa de red que se suministra. Consulte el manual de usuario de SyncThru. Puede configurar los parámetros básicos de red a través del panel de control de la impresora. Utilice el panel de control de la impresora para realizar las siguientes operaciones: • Activar o desactivar los protocolos de red (IPX/SPX) • Configurar TCP/IP • Configurar tipos de trama IPX Configuración de los parámetros de red en Panel de control Sistemas operativos compatibles NOTA: The operating systems supported by the network card may be different the operating systems supported by the printer. The following table shows the network enviroment supported by the printer. Opción Requisitos Interfaz de red 10/100 Base-TX (estándar para CLP-500N) o 802.11b Wireless LAN Sistema operativo de red • Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x • Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP • Various Linux OS Protocolos de red • Netware IPX/SPX • TCP/IP, DLC/LLC en Windows Servidor de direccionamiento dinámico DHCP, BOOTP • IPX/SPX: intercambio de paquetes en Internet/Intercambio de paquetes secuenciados (Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange) • TCP/IP: protocolo de comunicaciones para Internet (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) • DLC/LLC: control de enlace de datos/control de enlace lógico (Data Link Control/Logical Link Control) • DHCP: protocolo de configuración dinámica de servidor (Dynamic Host Configuration Protocol) • BOOTP: protocolo Bootstrap B.6 USO DE LA IMPRESORA EN RED Impresión de una página de configuración de la red La página de configuración de red muestra la manera en la que se ha configurado, en la impresora, la tarjeta de interfaz de red. Está activada la configuración predeterminada adecuada para la mayoría de las impresoras. 1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “CFG Impr. Neta" en la línea inferior. 4 Pulse el botón Enter ( ). Pulse el botón Enter (). Configuración de protocolos de red Configuración de protocolos de red Cuando se instala la impresora por primera vez, todos los protocolos compatibles con la red se activan al encender la impresora. Si se activa un protocolo de red, la impresora podría transmitir de forma activa en la red incluso cuando el protocolo no está en uso, lo que podría aumentar ligeramente el tráfico en la red. Para eliminar el tráfico innecesario, puede desactivar los protocolos que no se utilicen. 1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Config Red” en la línea inferior. Pulse el botón Enter ( ). 4 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ( ). A continuación, pulse el botón Upper Level( ). 5 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca el protocolo deseado en la línea inferior. B Puede elegir “Netware”. 6 Pulse el botón Enter ( ). 7 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para cambiar la configuración a “Activado” o “Desactivado”. 8 Pulse el botón Enter ( ) para guardar la selección. 9 Pulse el botón On-Line/Continue ( ) para volver al modo Preparada. USO DE LA IMPRESORA EN RED B.7 Configuración de TCP/IP La impresora puede instalarse en una variedad de redes TCP/IP. Hay varias maneras en las que pueden asignarse una dirección TCP/IP a la impresora, en función de la red. • Direccionamiento estático: La dirección TCP/IP lo asigna manualmente el administrador de sistemas. • Direccionamiento dinámico BOOTP/DHCP(predeterminado): la dirección TCP/IP la asigna automáticamente el servidor. Direccionamiento estático Para introducir la dirección TCP/IP del panel de control de la impresora, siga los pasos que aparecen a continuación: 1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 2 Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Config Red” en la línea inferior. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ( ). 4 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 5 Pulse el botón Enter ( ), a continuación, pulse el ). ) cuando aparezca “Config TCP”. 6 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ( ). 7 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 8 Pulse el botón Enter ( ), a continuación, pulse el ). ) cuando aparezca “Metodo ob. IP”. 9 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Estatico” y pulse el botón Enter ( 10 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 11 Pulse el botón Enter ( dirección IP. B.8 USO DE LA IMPRESORA EN RED ). ), a continuación, pulse el ). ) para acceder al menú de la Una dirección IP se compone de 4 bytes. Introduzca un número entre 0 y 255 para cada byte. 12 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para introducir un número entre 0 y 255 y, a continuación, pulse el botón Enter ( ) para guardar la selección. 13 Repita el Paso 12 para completar la dirección desde el primer byte al cuarto byte. 14 Para seleccionar otros parámetros, tales como Másc. subred o Gateway, Pulse el botón de desplazamiento ( Pulse el botón Enter ( ). o ). 15 Repita los pasos del 12 al 15 para configurar los demás parámetros TCP/IP. 16 Pulse el botón On-Line/Continue ( ) para volver al modo Preparada. Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP) Para que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/IP, siga los pasos que aparecen a continuación: 1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 2 Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Config Red” en la línea inferior. B 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ( ). 4 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 5 Pulse el botón Enter ( ), a continuación, pulse el ). ) cuando aparezca “Config TCP”. 6 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “Si” y pulse el botón Enter ( ). USO DE LA IMPRESORA EN RED B.9 7 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 8 Pulse el botón Enter ( ), a continuación, pulse el ). ) cuando aparezca “Metodo ob. IP”. 9 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca la palabra “DHCP” y pulse el botón Enter ( ). 10 Para asignar la dirección desde el servidor BOOTP, pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “BOOTP”. 11 Pulse el botón On-Line/Continue ( ) para volver al modo Preparada. Configuración de tipos de trama IPX En redes con el protocolo IPX/SPX (por ejemplo, Novell NetWare), el formato de las tramas de comunicación de red debe especificarse en la impresora. En la mayoría de los casos, puede mantener la configuración predeterminada “Auto”. Sin embargo, puede configurar manualmente el formato del tipo de trama, en caso necesario. • Auto (predeterminado): Detecta y limita automáticamente el tipo de trama al detectado en primer lugar. • EN_8023: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE 802.3. El resto se eliminará. • EN_II: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas Ethernet. El resto se eliminará. • EN_8022: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE 802.2 con IEEE 802.3. El resto se eliminará. • EN_SNAP: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas SNAP con IEEE 802.3. El resto se eliminará. Tenga en cuenta que para configurar los tipos de trama deberá activarse el protocolo IPX/SPX en el menú Red. Consulte “Configuración de protocolos de red” en la página B.7. B.10 USO DE LA IMPRESORA EN RED Siga los pasos que aparecen a continuación para cambiar el formato del tipo de trama: 1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 2 Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Config Red” en la línea inferior. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca “Si” en la línea inferior. Pulse el botón Enter ( 4 Pulse el botón Upper Level ( ). ). 5 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Netware” en la línea inferior. Pulse el botón Enter ( ). 6 Pulse el botón Enter ( ) cuando aparezca “Activado”. 7 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 8 Pulse el botón Enter ( ), a continuación, pulse el ). ) cuando aparezca “Conf. Netware”. 9 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para que aparezca “Si” en la línea inferior. Pulse el botón Enter ( 10 pulse el botón Upper Level ( botón de desplazamiento ( 11 Pulse el botón Enter ( ). ), a continuación, pulse el ). ) cuando aparezca “Marco IPX”. 12 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca el tipo de trama deseado y pulse el botón Enter (). 13 Pulse el botón On Line/Continue ( ) para volver al modo Preparada. USO DE LA IMPRESORA EN RED B.11 B Restablecimiento de la configuración de la red Puede volver a establecer la configuración de red a su configuración predeterminada. 1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Valores pred.” en la línea inferior. 4 Pulse el botón Enter ( ) para confirmar la selección. Configuración de la red inalámbrica Consulte las instrucciones incluidas con la tarjeta de interfaz de red inalámbrica opcional. Configure los entornos de red inalámbrica. Puede configurar fácilmente los entornos de red inalámbrica mediante el programa SetIP en Windows. Consulte el manual de usuario de redes inalámbricas. Puede configurar los ajustes inalámbricos mediante los menús. Consulte página 2.5 y abra el menú “Red”. Seleccione “Si” en la opción “Config red”; a continuación, seleccione “Conf. 802.11b”. Después de seleccionar “Si” en la opción “Conf. 802.11b”, configure los siguientes elementos: • SSID: Al seleccionar “Buscar lista”, la tarjeta de red inalámbrica de la impresora busca redes inalámbricas en la zona y muestra los resultados en una lista. Seleccione una de las opciones de la lista. No puede modificar los parámetros “Modo funcion.” y “Canal”. Si selecciona la opción “Personalizado” podrá configurar los ajustes inalámbricos en función de sus necesidades e introducir un nombre de ajuste “Personalizado” de hasta 32 letras. SSID diferencia entre mayúsculas y minúsculas, por lo que deberá prestar atención al cambiarlas. Using the Scroll buttons, find the alphabet you want and press the Enter button ( ). When the cursor moves to the next input field, enter the next letters the same as you entered the first letter. Cuando haya introducido la última letra del nombre, pulse el botón Enter ( ) de nuevo para guardar el identificador. El método para introducir la clave numérica para la clave de codificación es el mismo que ha utilizado para introducir las letras. B.12 USO DE LA IMPRESORA EN RED • Modo funcion.: El modo Ad-hoc permite que los dispositivos inalámbricos se comuniquen directamente entre ellos. Éste es el modo de funcionamiento predeterminado del servidor de impresión. Si su red emplea un punto de acceso, debe ajustar de nuevo el modo de operación a Infraestructura. El modo Infraestructura permite tanto a los ordenadores cableados como inalámbricos enviar archivos a la impresora a través de un punto de acceso. Si selecciona Automatico, el servidor de impresión elegirá el modo de operación automáticamente de acuerdo con la conexión del cable de red cada vez que arranque. Si se detecta un cable de red, el servidor de impresión entra en el modo Adhoc; en caso contrario, pasará al modo Infraestructura. • Canal: Esta opción está disponible únicamente en el modo Ad-hoc. Por regla general, no será necesario modificar esta configuración. El servidor de impresión guardará todos los Canal disponibles para la red especificada y adaptará su canal al que se detecte. El valor predeterminado es 10. • Autentication: ‘Sist. abierto’ o ‘Clave compar.’ El servidor de impresión de Samsung no está configurado para la autenticación de red (Sistema abierto). En caso de que lo requiera la red, se deberá configurar el método de autenticación apropiado en el servidor de impresión. • Codificaci?n: No se han codificado datos, 64 bits, o 128 bits. El valor predeterminado es No se han codificado datos. Si la red utiliza claves de codificación WEP, debe configurar las claves de codificación. Es posible configurar cuatro claves como máximo. La clave activa debe coincidir con el valor y la posición de clave activa (por ejemplo, Clave 1) configurada en otros dispositivos inalámbricos. • Clave de uso: Seleccione la clave que desea usar en la red. • Tipo de clave: Seleccione el tipo de clave. • Clave 1, Clave 2, Clave 3, Clave 4: Introduzca el número de clave para la Codificaci?n. Puede introducir un número: Hexadecimal Alfanumerica WEP 64 bits 10 dígitos 5 caracteres WEP 128 bits 26 dígitos 13 caracteres USO DE LA IMPRESORA EN RED B.13 B NOTAS B.14 USO DE LA IMPRESORA EN RED INSTALACIÓN DE LAS C OPCIONES DE IMPRESIÓN Esta es una impresora láser con una amplia gama de funciones que se ha mejorado para satisfacer todas las necesidades de impresión. Dado que cada usuario puede tener requisitos distintos, Samsung ofrece varias opciones para mejorar las funciones de la impresora. En este capítulo se incluye: • Instalación de la memoria de la impresora • Instalación de una tarjeta de interfaz de red • Instalación de una bandeja opcional Instalación de la memoria de la impresora Su impresora posee una ranura para módulos de memoria DIMM. Utilice esta ranura para instalar más memoria en la impresora. NOTA: Esta impresora dispone de 64 MB de memoria ampliable a 192 MB. Componentes ML-00MC (64 MB) o ML-00MD (128 MB) de Samsung; contacte con su distribuidor de Samsung. PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando manipule un módulo DIMM, lleve una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie del embalaje antiestático del módulo y, después, cualquier pieza metálica de la impresora. 1 Apague y desenchufe todos los cables de la impresora. 2 Para quitar la cubierta de la placa de control, presione hacia abajo las pestañas superiores y extraiga la cubierta. C.2 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN 3 Retire los dos tornillos que fijan la placa metálica y quite la cubierta metálica, tal como se muestra a continuación. 4 Abra completamente las palancas situadas a cada lado de la ranura DIMM. 5 Saque el módulo DIMM de su embalaje antiestático. Localice las muescas de alineación del borde inferior del módulo DIMM. Muescas Puntos de conexión C NOTA: No toque los puntos de conexión situados en el borde del módulo. INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN C.3 6 Sosteniendo el módulo DIMM por los bordes, alinee las muescas del módulo con las de la parte superior de la ranura DIMM. 7 Inserte los extremos del módulo DIMM en las ranuras de las palancas. 8 Presiónelo con firmeza para asegurarse de que el módulo queda bien acoplado en la ranura. Las palancas laterales se cerrarán automáticamente. NOTA: Si tiene dificultades para insertar el módulo DIMM o cerrar las palancas, compruebe que las muescas del borde inferior del módulo estén alineadas con las de la ranura. C.4 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN 9 Coloque de nuevo la cubierta metálica, tal como se muestra a continuación, y apriete los dos tornillos extraídos en el paso 3. 10 Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control. 11 Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la impresora y, a continuación, encienda la impresora. C INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN C.5 Extracción de la memoria 1 Siga los pasos del 1 al 3 que se encuentran en página C.2 para acceder a la placa de control. 2 Empuje las palancas de ambos extremos de la ranura de manera que el módulo DIMM quede libre. 3 Coloque el DIMM en su paquete original o envuélvalo en una hoja metálica delgada, por ejemplo papel de aluminio, y guárdelo en una caja. 4 Siga a partir del paso 9 que se encuentra en página C.5. C.6 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN Instalación de una tarjeta de interfaz de red NOTA: Cuando adquiera la tarjeta de interfaz de red normal o inalámbrica, dependiendo del país en el que se encuentre, es posible que la antena que se conecta a la tarjeta venga ya unida a la misma. Para usar la impresora en una red, la impresora debe estar equipada para ello. La CLP-500N incorpora una tarjeta de interfaz de red. Si es usuario de una CLP-500, necesita instalar una tarjeta de interfaz de red opcional. Si desea utilizar la impresora en entornos de red por cable e inalámbricos, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red normal/inalámbrica opcional. Compruebe si falta alguno de los componentes en el paquete de la tarjeta de interfaz opcional. CLP-500 CLP-500, CLP-500N Ethernet 10/100 Base TX (Interna) Ethernet 10/100 Base TX + LAN inalámbrica 802.11b (Interna) Order number: ML-00NC Order number: ML-00LC Tarjeta de interfaz de red, CD-ROM SyncThru y Guía Rápida SyncThru Tarjeta de interfaz de red inalámbrica, CD-ROM SyncThru, Guía Rápida SyncThru y Wireless Quick Guide 1 Apague y desenchufe todos los cables de la impresora. C INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN C.7 2 Para quitar la cubierta de la placa de control, presione hacia abajo las pestañas superiores y extraiga la cubierta. 3 Retire los dos tornillos que fijan la placa metálica y quite la cubierta metálica, tal como se muestra a continuación. C.8 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN 4 Empuje la tapa del agujero mediante una herramienta de filo cortante. Si está sustituyendo la tarjeta de interfaz de red por una nueva, extraiga los dos tornillos y la tarjeta antigua. 5 Alinee el conector de la tarjeta de interfaz de red con el conector que se encuentra en la placa de control. Compruebe que los conectores de la tarjeta caben en los orificios correspondientes. Empuje con firmeza la tarjeta hacia el conector hasta que se haya insertado totalmente en su posición. C INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN C.9 6 Apriete los dos tornillos. 7 Coloque de nuevo la cubierta metálica, tal como se muestra a continuación, y apriete los dos tornillos extraídos en el paso 3. 8 Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control. C.10 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN 9 Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red Ethernet de la impresora y el otro extremo del cable a una conexión de red local. A la conexión LAN de red 10 Conecte el cable de red, vuelva a conectar el cable de alimentación y, a continuación, encienda la impresora. NOTA: Para obtener información acerca de la configuración y del uso de la impresora en un entorno de red, consulte el manual de usuario que se entrega con la tarjeta de interfaz de red. También puede configurar los parámetros de red en el panel de control; para ello, consulte página B.6. C INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN C.11 Instalación de una bandeja opcional Puede aumentar la capacidad de gestión del papel de la impresora instalando una bandeja opcional 2 (de 500 hojas). 1 Apague y desenchufe todos los cables de la impresora. 2 Retire la cinta y el material de embalaje del interior de la bandeja. 3 Localice el conector y las guías de posición de la bandeja opcional. C.12 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN 4 Coloque la impresora en la bandeja alineando el pie de la impresora con las guías de la bandeja opcional. Las asas de transporte se encuentran situadas en el extremo inferior de ambos lados de la impresora. PRECAUCIÓN: Esta impresora pesa 35kg incluyendo el cartucho de tóner y la bandeja de cinta. Manipule y transporte el equipo con precaución. Si necesita mover la impresora, la operación la deben realizar dos personas. Utilice las asas situadas en la posición que muestra el diagrama. Si una sola persona intenta levantar la impresora podría lesionarse la espalda. 5 Cargue papel en la bandeja opcional. Para obtener información acerca de la carga del papel en la bandeja, consulte “Uso de la bandeja opcional 2” en la página 3.8. 6 Vuelva a conectar el cable de alimentación y los cables y, a continuación, encienda la impresora. Cuando imprima un documento en el papel de la Bandeja 2, debe configurar las propiedades del controlador de impresora. Para acceder a las propiedades del controlador de la impresora: 1 Haga clic en el menú Inicio de Windows. 2 En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes. 3 Seleccione la impresora Samsung CLP-500 Series. INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN C.13 C 4 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y: En Windows 95/98/Me, seleccione Propiedades. En Windows NT 4.0/2000/XP, seleccione Propiedades. 5 Haga clic en la ficha Impresora y seleccione Bandeja 2 en la lista desplegable Bandeja opcional. 6 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. C.14 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN D ESPECIFICACIONES En este capítulo se incluye: • Especificaciones de la impresora • Especificaciones de papel Especificaciones de la impresora Opción Velocidad de impresión* Especificaciones y descripción Blanco y negro: hasta 20 PPM en A4 (21 PPM en Carta); Color: 5 PPM (A4/Carta) Dúplex: hasta 9,6 IPM en A4/Carta (blanco y negro); hasta 5 IPM en A4/Carta (color) Resolucion Hasta 1200 x 1200 dpi de salida efectiva Tiempo de calentamiento Menos de 120 segundos Tiempo de obtención de la primera copia 15 segundos (negro); 24 segundos (4 colores) Valor nominal de alimentación CA 110 ~ 127 V (EE UU, Canadá) / 220 ~ 240 V (otros países), 50 / 60 Hz Consumo eléctrico 450 W de promedio en funcionamiento / Menos de 30 W en modo de ahorro de energía Menos de 48 dBA (impresión en color) Nivel de ruido** Menos de 49 dBA (impresión en blanco y negro) Menos de 40 dBA (impresión en modo de espera) Cartucho de tóner negro: 7.000 páginas tamaño A4/Carta con cobertura del 5% (Se suministra con cartucho de tóner de arranque para 2.000 páginas) Color tóner negro: 5.000 páginas tamaño A4/Carta con cobertura del 5% (Se suministra con cartucho de tóner de arranque para 1.500 páginas) Vida de consumibles Unidad de copia: aproximadamente 50.000 páginas en blanco y negro (12.500 páginas en color)*** Correa de transferencia: aproximadamente 50.000 páginas en blanco y negro (12.500 páginas en color) Contenedor de residuos de tóner: aproximadamente 12.000 páginas en blanco y negro (3.000 páginas en color) Ciclo de servicio Mensual: hasta 35.000 páginas en blanco y negro Peso 32 kg (incluyendo consumibles) Peso del paquete Papel: 4,36 Kg, Plástico: 1,48 Kg Dimensiones externas (Anch. x Prof. x Alt.) 510 x 470 x 405 mm Entorno operativo Temperatura: 15 ~ 32,5˚C / 50 ~ 90˚F Humedad: 20 ~ 80% de humedad relativa Emulacion SPL-C (Color de lenguaje de impresión Samsung) D.2 ESPECIFICACIONES Opción Especificaciones y descripción 64 MB (máx. 192 MB) 64, 128 MB de memoria opcional disponible Memoria Utilice sólo módulos DIMM aprobados por Samsung. 64 MB : ML-00MC; 128 MB: ML-00MD Fuentes Windows CLP-500: USB 2.0, IEEE 1284 paralelo Interfaz CLP-500N: USB 2.0, IEEE 1284 paralelo, Ethernet 10/100 Base TX OS Compatibility Windows 95/98/NT 4.0/2000/XP, varios SO de Linux**** Opciones CLP-500: Ethernet 10/100 Base TX(Interna), Ethernet 10/100 Base TX + LAN inalámbrica 802.11b (Interna) CLP-500N: Ethernet 10/100 Base TX + LAN inalámbrica 802.11b (Interna) * La velocidad de impresión varía según el sistema operativo, el rendimiento del equipo, el software de aplicación, el método de conexión, el tipo y el tamaño de los medios y la complejidad del trabajo. ** Nivel de presión de sonido: ISO7779 *** Puede variar según el entorno operativo, el intervalo de impresión, el tipo y el tamaño de los medios y el modo de impresión (blanco y negro o color). **** Visite www.samsungprinter.com para descargar la versión más reciente del software. D ESPECIFICACIONES D.3 Especificaciones de papel Descripción general Esta impresora acepta una amplia variedad de materiales de impresión, como hojas sueltas (incluido el papel compuesto por fibra reciclada al 100 %), sobres, etiquetas, transparencias y papel de tamaño personalizado. Propiedades como el gramaje, la composición, la rugosidad superficial y la humedad son factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora y a la calidad de impresión. El papel que no cumpla las directrices que se describen en este manual puede ocasionar los siguientes problemas: • Baja calidad de impresión; • Aumento de atascos de papel; • Desgaste prematuro de la impresora. NOTES: • Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las directrices que se describen en este manual y aún así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de humedad no aceptables u otras variables sobre las que Samsung no tenga control alguno. • Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de que el papel cumple los requisitos especificados en este manual de usuario. PRECAUCIÓN: El uso de papel que no cumpla estas especificaciones puede ocasionar problemas que requieran reparación. Estas reparaciones no están al amparo de la garantía ni de los acuerdos de servicio de Samsung. D.4 ESPECIFICACIONES Tamaños de papel admitidos Bandeja 1 / Dimensiones* Bandeja 2 Carta 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Bandeja multiusos Tamaño mínimo (personalizado) Tamaño máximo (personalizado) Transparencia Etiquetas*** Sobres Capacidad** Peso • papel de 60 a 90 g/m2 para impresión a una cara • papel de 75 a 90 g/m2 para impresión a doble cara Dimensiones* • 250 hojas de papel de 75 g/m2 para la Bandeja 1 • 500 hojas de papel de 75 g/m2 para la Bandeja 2 Peso Capacidad** 90 x 140 mm papel de 60 a 163 g/m2 100 hojas de papel de 75 g/m2 Grosor: 0,10 x 0,14 mm 30 típico Grosor: 0,10 x 0,14 mm 10 típico hasta 90 g/m2 hasta 10 216 x 356 mm Los mismos tamaños mínimos y máximos anteriormente enumerados. *La impresora admite una amplia gama de tamaños de materiales de impresión. Consulte “Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado” en la página 3.21. **La capacidad puede variar según el gramaje y el grosor del material, así como de las condiciones medioambientales. ***Homogeneidad: de 100 a 250 (Sheffield) NOTA: Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud inferior a 140 mm. Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos. Consulte “Entorno de almacenamiento de impresora y papel” en la página D.8. D ESPECIFICACIONES D.5 Directrices para el uso de papel Para obtener unos resultados óptimos, utilice papel convencional de 75 g/m2. Asegúrese de que la calidad del papel es óptima y de que no presente cortes, muescas, desgarrones, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos, extremos abarquillados o doblados. Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel en relieve o reciclado, consulte la etiqueta del paquete. Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar variaciones en la calidad de impresión, atascos o incluso daños en la impresora. Problema con el papel Solución Baja calidad de impresión o adhesión de tóner Problemas con la alimentación Presenta demasiada humedad, una textura demasiado suave, demasiado áspera o en relieve; el lote de papel está defectuoso Pruebe a utilizar otro tipo de papel: Sheffield entre 100 y 250 con una humedad del 4-5%. Presenta imperfecciones, atasco, y abarquillamiento Se ha almacenado de manera incorrecta Almacene el papel de manera que quede plano en su envoltorio a prueba de humedad. Aumento de sombreado gris de fondo/desgaste de la impresora Utilice un papel más Demasiado pesado ligero, abra la bandeja posterior de salida. Problemas de abarquillamiento excesivo en la alimentación Presenta demasiada humedad, dirección incorrecta de la rugosidad superficial o construcción de rugosidad superficial corta Síntoma Utilice papel con rugosidad superficial larga. Atasco, daños en la Presenta cortes o impresora perforaciones No utilice papel que presente cortes o perforaciones. Problemas con la alimentación Utilice papel de buena calidad. D.6 ESPECIFICACIONES Extremos rasgados NOTES: • No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura, como los utilizados en algunos tipos de termografía. • No utilice papel con membrete estampado o en relieve. • La impresora utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el papel. Asegúrese de que el papel de color o los formularios preimpresos utilizan tintas que admitan esta temperatura de fusión (180 ˚C durante 0,1 segundos). Especificaciones de papel Categoría Especificaciones Contenido ácido pH de 5,5 ~ 8,0 Espesor 0,094 ~ 0,18 mm Abarquillamiento en resma Plano de 5 mm Condiciones de extremos cortados Deberá estar cortado con cuchillas afiladas y no presentar ningún fleco. Compatibilidad de fusión No debe presentar quemaduras, fusiones, desplazamientos ni desprender emisiones peligrosas cuando se calienten a 180 ˚C (356 ˚F) durante 0,1 segundos. Rugosidad Rugosidad superficial larga Contenido de humedad 4% ~ 6% según el gramaje Homogeneidad Sheffield 100 ~ 250 Capacidad de salida del papel Bandeja de salida Hacia abajo Capacidad 250 hojas de papel de 75 g/m2 Capacidad de entrada del papel Bandeja de entrada Capacidad Bandeja de cinta 250 hojas de papel de 75 g/m2 Bandeja multiusos 100 hojas de papel de 75 g/m2 Bandeja opcional 500 hojas de papel de 75 g/m2 ESPECIFICACIONES D D.7 Entorno de almacenamiento de impresora y papel Las condiciones medioambientales del almacenamiento de papel afectan directamente al funcionamiento de la alimentación. El entorno ideal de almacenamiento de la impresora y del papel debe estar aproximadamente a temperatura ambiente, y no debe presentar un nivel demasiado alto o bajo de humedad. No olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe y pierde humedad rápidamente. La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace que la humedad se evapore, mientras que el frío hace que ésta se condense en las hojas. Los sistemas de calefacción y de aire acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad de una habitación. A medida que el papel se abre y se utiliza va perdiendo su humedad, lo cual provoca la aparición de vetas y manchas. El tiempo ambiental húmedo o los aparatos de refrigeración mediante agua pueden hacer que aumente la humedad en la habitación. A medida que se abre y utiliza el papel, éste absorbe cualquier exceso de humedad y hace que la impresión sea clara o presente imperfecciones. Además, debido a que el papel pierde y gana humedad éste puede distorsionarse. Esto puede ocasionar atascos de papel. Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a utilizar en un período corto de tiempo (aproximadamente 3 meses). El papel almacenado durante períodos largos de tiempo puede experimentar condiciones extremas de calor y humedad, que pueden ocasionar daños. La planificación constituye un factor importante a la hora de evitar el deterioro de grandes cantidades de papel. El papel sin abrir que se almacene en grandes montones herméticamente sellados puede mantenerse en condiciones óptimas durante varios meses antes de su uso. Los paquetes de papel abiertos tienen más posibilidades de sufrir daños de carácter ambiental, especialmente si no protegen de la humedad mediante algún dispositivo adecuado. El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del papel es fundamental para el óptimo rendimiento de la impresora. Las condiciones adecuadas son entre 20 y 24 ˚C, con una humedad relativa de entre el 45 y el 55 %. Las directrices que se presentan a continuación se deberán tener en cuenta al evaluar el entorno de almacenamiento del papel: • El papel debe almacenarse en un lugar a una temperatura ambiente o próxima a ésta. • El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo. D.8 ESPECIFICACIONES • La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es que permanezca en el envoltorio que lo protege de la humedad. Si el entorno de impresora está sujeto a condiciones extremas, desenvuelva sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar en un día para evitar cambios de humedad no deseados. Sobres La estructura del sobre es de gran importancia. Las líneas de plegado del sobre pueden variar de manera considerable, no sólo entre los tipos de sobres de distintos fabricantes sino también en una caja del mismo fabricante. La impresión satisfactoria en sobres depende de la calidad de los mismos. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta las siguientes cuestiones: • Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2 ya que podría producirse un atasco de papel. • Estructura: Antes de imprimir, debe comprobarse que los sobres no queden arrugados y que su abarquillamiento no supere los 6 mm ni contengan aire. • Condición: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro. • Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y presión de la impresora. • Tamaño: Utilice únicamente sobres cuyo tamaño se encuentre en los siguientes rangos. Mínimo Bandeja multiusos 90 x 140 mm Máximo 216 x 356 mm NOTES: • Para imprimir sobres, utilice únicamente la bandeja multiusos. • Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud inferior a 140 mm. Esto puede deberse a la utilización de papel dañado por las condiciones ambientales Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos. Consulte “Entorno de almacenamiento de impresora y papel” en la página D.8. D ESPECIFICACIONES D.9 Sobres con puntos de unión en ambos lados Dicha construcción presenta puntos de unión verticales en ambos extremos del sobre en lugar de puntos de unión diagonales. Es posible que este tipo de sobre tenga una mayor tendencia a arrugarse. Asegúrese de que los puntos de unión se extienden por la esquina del sobre tal y como se ilustra a continuación. Correcto Incorrecto Sobres con tiras adhesivas o solapas Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite su cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que soporten el calor y la presión generados en la impresora. Las solapas y bandas adicionales pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar daños en la unidad de fusión. Márgenes de sobre A continuación, se facilitan los márgenes de dirección típicos para un sobre #10 o DL de tipo comercial. Tipo de dirección Mínimo Máximo Dirección del remitente 15 mm 51 mm Dirección del destinatario 51 mm 90 mm NOTES: • Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre. • No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre. D.10 ESPECIFICACIONES Almacenamiento de sobres El correcto almacenamiento de los sobres contribuye a una buena calidad de impresión. Los sobres deben almacenarse de manera que no queden arrugados. Si queda aire dentro de un sobre y se crea una burbuja, es posible que el sobre se arrugue durante la impresión. Consulte “Impresión de sobres” en la página 3.14. Etiquetas PRECAUCIONES: • Para evitar daños en la impresora, utilice sólo etiquetas recomendadas para impresoras láser. • Para prevenir atascos importantes, utilice siempre la bandeja multiusos para imprimir etiquetas y utilice siempre la bandeja posterior de salida. • No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de etiquetas ni imprima nunca en una hoja de etiquetas que no esté completa. Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de cada componente: • Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz de soportar una temperatura de 180 ˚C, es decir, la temperatura de fusión de la impresora. • Disposición: Utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se desprendan hojas con espacios entre las etiquetas, ocasionando graves atascos de papel. • Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe comprobar que las etiquetas no quedan arrugadas y que su abarquillamiento no supera los 13 mm en cualquier dirección. • Condición: No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación. Consulte “Impresión de etiquetas” en la página 3.16. Transparencias Las transparencias que se utilicen en la impresora deben ser capaces de soportar una temperatura de 180 ˚C, es decir, la temperatura de fusión de la impresora. PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la impresora, utilice solo transparencias recomendadas para su uso en impresoras láser. Consulte “Impresión de transparencias” en la página 3.17. ESPECIFICACIONES D.11 D Svc Card D.12 ESPECIFICACIONES Asc Card SERVICIOS T CNICOS OFICIALES, IMPRESORAS PROVINCIA LOCALIDAD NOMBRE DIRECCI N LAVA VITORIA ELECTRONICA IMAGEN, S.C. C/ GUATEMALA, 3 TEL FONO 945284141 ALBACETE ALBACETE TELEMAN AB, S.L. C/ FRANCISCO PIZARRO, 41 967225238 ALICANTE ALICANTE SCANNER SDAD. COOP. VALENCIANA AVDA. JIJONA, 30 965256600 ALICANTE ALTEA VIDEO ELECTRONICA NOGUERA, S.L. C/ CASTELL N, 17 965844158 ALICANTE BENISSA TECNIGAMMA BENISSA, S.L. EDF. BERNIA P… JUAN DE JUANES, 7 965731804 ALMERŒA ALMERŒA ANTONIO SANCHEZ DE HARO C/ RAMOS, 8 950233460 ANDORRA LES ESCALDES ISCHIA MAYOR AV. DE CARLEMANY, 83 376825496 ASTURIAS AVILES TEBERNORD, S.L. C/ JUAN OCHOA, 15 BJS. 985520095 ASTURIAS GIJ N SINCRO, S.L. C/ MAGNUS BLIKSTAD, 54 985341569 ASTURIAS LUGONES ELECTRONICA JAVIER, S.L. C/ LEOPOLDO LUGONES, 24 BJS. 985264216 BADAJOZ BADAJOZ ELECTRONICA BADAJOZ, C.B. C/ ADELARDO CORVASI, 2 924232616 BARCELONA BADALONA BADATEK, S.C.C.L. C/ BALDOMER SOL¸, 17-19, LOCAL-1 934600123 934251960 BARCELONA BARCELONA JOB JUST ELECTRONICS, S.L. C/ FLORIDABLANCA, 78 * BARCELONA BARCELONA SERVI-CASANOVA, S.L. GRAN VIA DE LES CORTS CATALANES, 573 934512125 BARCELONA BARCELONA WORLD SERVICE HORVIT, S.L. C/ VENTALLO, 45-47 932192459 BARCELONA GRANOLLERS VALLES SERVICE, S.C.P. AV. JOAN PRIM, 282-284, BJS. 938401228 BARCELONA L’HOSPITALET DE LLOBREGAT INFORFAX 2000, S.L. C/ CASTELAO, 162-164 BAJOS 1» 932631933 BARCELONA MANRESA ELECTRONICA OLIVERAS, S.L. C/ JOAN JORBA, 7 938744757 BARCELONA MATARO EL TALLER ELECTRONIC, S.L. C/ RAMON BERENGUER, 119 937993661 BARCELONA MOLLET DEL VALLES WORLD SERVICE HORVIT, S.L. C/ PAMPLONA, 12 935939550 BARCELONA TERRASSA SER-VALLES, S.C.P. C/ PIUS XI, 2 937831955 BARCELONA VILAFRANCA DEL PENEDES TOP ELECTRONICA, S.L. C/ MISSER RUFET, 4 BJS.-DCHA. 938170146 BURGOS BURGOS ALEJANDRO SANTAMARIA GIL, S.L. C/ GENERAL DAVILA, 31 947212905 C CERES C CERES SERVITECH, S.COOP. C/ PIZARRO, 4 927245040 C DIZ C DIZ GOYMAR, C.B. C/ HUERTA DEL OBISPO, 15 956262857 C DIZ JEREZ DE LA FRONTERA JERONIMO GOMEZ REGUERA C/ DIVINA PASTORA, EDIF.-1 LC-4 956336499 C DIZ SAN ROQUE TGS 2001, S.L. C/ CAZADORES DE TARIFA, 21 956780443 CASTELL N CASTELL N DE LA PLANA FERNANDO VALLES CARRO, C.B. C/ COMPOSITOR VICENTE ASENSIO, 5 964225058 CIUDAD REAL CIUDAD REAL ELECTRONICA SANCHIS, S.L. C/ ZARZA, 2 926220193 C RDOBA C RDOBA ARJONA Y SILLERO, S.L. C/ COMPOSITOR RAMON MEDINA, 18 957255387 GIRONA FIGUERES NORD SERVICE, C.B. C/ VICTOR CATALA, 2, BJS. 972673297 GIRONA PALAFRUGELL ELECTRONICS, M.S. C/ ANIMAS, 17 BJS. 972611952 GRANADA GRANADA E.C.ELECT. DE CONSUMO PROF., S.L CTRA. DE LA SIERRA, 24-ELPURCH- 958227185 GRANADA ZAIDŒN JEMAVISION, S.L. (ELECTR. LAS COLUMNAS) C/ VENEZUELA, 46 BAJOS 958813753 GUADALAJARA GUADALAJARA SATEL, C.B. TRAVESIA NUEVO ALAMIN, 7 949215483 GUIPUZCOA EIBAR JOSE GARRIDO LIMIA C/ ZEZENBIDE, 4 943702437 GUIPUZCOA SAN SEBASTIAN MIGUEL GUERRERO PEREZ C/ BALLENEROS, 2-4 BJS. 943458290 HUELVA HUELVA TELEJARA, S.L. POLIGONO POLIRROSA C/A, NAVE 27 959226074 HUESCA BARBASTRO PABLO CORELLA GARCIA C/ ESTADILLA, 6 974313444 JAEN LINARES JOSE RIBERA RODRIGUEZ C/ ROMEA, 2 953690813 LA CORU A LA CORU A H.P. GONZALEZ BOTTO Y OTRO, C.B C/ RONDA DEL MONTE ALTO, 15 981220700 LE N LE N SATMONFER, S.L. C/ COLON, 31 987273551 LLEIDA LLEIDA MAGI MORELL C/ LA GARROTXA, 16 973231210 LOGRO O LOGRO O JOSE R. CORONADO HERNANDEZ C/ CIG ENA, 3-5 941248084 LUGO LUGO ELECTRONICA PENELO, S.L. C/ SIERRA GA IDOIRA, 63 BJOS. 982214743 * MADRID MADRID SAMSUNGATE, S.L. C/ BRAVO MURILLO, 80 915332209 MALAGA MALAGA TELEMALAGA, S.L. C/ OBISPO HERRERA ORIA, 18 952288254 MALLORCA PALMA DE MALLORCA SATELSA BALEAR, S.L. C/ JAFUDA CRESQUES, 4 971291267 MALLORCA PALMA DE MALLORCA JOAQUIN HARO E HIJOS, S.L. C/ GENERAL RICARDO ORTEGA, 26 971469511 MENORCA ALAIOR COMERCIAL MERVI, S.L. C/ FERRIAS, 6, 1 971371643 MURCIA CARTAGENA R.E.G., C.B. C/ RAMON Y CAJAL, 27 968510006 MURCIA ELECTRO SERVICIOS PLAZA, S.L. C/ GOMEZ CORTINA, 10 968284567 NAVARRA PAMPLONA TELENAVARRA, S.L. C/ SANGUESA, 38 BJS. 948243442 NAVARRA TUDELA SANTIAGO MARTON PEREZ C/ CASCANTE, 19 BJS 948410546 * MURCIA * : SERVICIOS T CNICOS EXCLUSIVOS SAMSUNG Esta relaci n de servicios puede sufrir modificaciones sin previo aviso por lo que se recomienda consultar al telf. 902 10 11 30, o bien nuestra web : www.samsung.es FTLT130701 ESPECIFICACIONES D.13 D Asc Card (continue) SERVICIOS T CNICOS OFICIALES, IMPRESORAS PROVINCIA LOCALIDAD NOMBRE DIRECCI N OURENSE OURENSE CLAUDIO TORRES CLARIANA C/ BONHOME, 5 BIS 988236919 PALENCIA PALENCIA JOSE JAVIER GARCIA MEDINA AVDA. DE CASTILLA, 77 979750374 PONTEVEDRA PONTEVEDRA SEGUNDO PASTORIZA SOBRAL C/ GERARDO ALVAREZ LIMESES, 9 986858588 PONTEVEDRA VIGO STEREO, S.L. C/ GREGORIO ESPINO, 79 BJS. 986262022 SALAMANCA SALAMANCA MANUEL CARLOS GOMEZ FLORES C/ LA PALOMA, 13 923185152 SANTANDER SANTANDER TELSAN, S.A. C/ PADRE RABAGO, 12 BJS. 942354141 954274237 * SEVILLA TEL FONO SEVILLA ELETEC, S.C. C/ VIRGEN DE LA CINTA, 6 TARRAGONA REUS EURO TECNICS ELECTRONICA, S.L. C/ LEPANTO, 16-18 977322489 TARRAGONA TORTOSA EUROTECNICS BAIX EBRE-MONTSI¸, S.L. C/ RAM N VERG S PAULI, 27 977446717 TENERIFE LA LAGUNA LEVELSAT, S.L. C/ LOS MAJUELOS EDF. MULTIUSOS NAV.3 922231022 TERUEL ALCA IZ TELESERVICIO BAJO ARAGON, S.L. C/ MOSEN ROMUALDO SOLER, 4 BAJOS 978870810 TOLEDO TALAVERA DE LA REINA MARCELINO TV, S.L. C/ JUSTINIANO LOPEZ BREA, 17 925820213 TOLEDO TOLEDO ELECTRONICA FECAR, S.L. AVDA. SANTA BARBARA, 26 925212145 VALENCIA GANDIA ELECTRONICA MONCHO, S.C.P. C/ PARE PASCUAL CATALA, 5 962872329 VALENCIA VALENCIA SERSATIF, S.L. C/ TORRENTE, 29 963779988 VALLADOLID VALLADOLID ASISTENCIA TECNICA VIDEOTECNI, S.L. C/ PAULINA HARRIET, 18 983341055 * VIZCAYA BILBAO BILBOSAM 2000, S.L. C/ UHAGON, 7 944444040 * ZARAGOZA ZARAGOZA SERVICIOS TECNICOS ARAGON, S.C.L. C/ ESCORIAZA Y FABRO, 42 976339785 * : SERVICIOS T CNICOS EXCLUSIVOS SAMSUNG Esta relaci n de servicios puede sufrir modificaciones sin previo aviso por lo que se recomienda consultar al telf. 902 10 11 30, o bien nuestra web : www.samsung.es D.14 ESPECIFICACIONES FTLT130701 ÍNDICE A D alimentación manual, utilizar 3.12 atasco de papel consejos para evitarlo 7.21 dentro de la impresora 7.10 en el área de alimentación de papel 7.8 en el área de impresión a doble cara 7.14 en el área de salida de papel 7.11 en la Bandeja 2 opcional 7.18 en la bandeja multiusos 7.10 ayuda, utilizar 4.16 desinstalar Linux A.7 doble cara, imprimir 5.2 E especificaciones impresora D.2 papel D.4 etiquetas, imprimir 3.16 F B Bandeja 1, utilizar 3.4 Bandeja multiusos, utilizar 3.9 bandeja opcional, instalar C.12 C cable de Ethernet, imprimir C.11 calidad de impresión, problemas 7.22 calidad de impresión, solucionar problemas 7.22 calidad, solucionar problemas 7.22 cancelar, trabajos de impresión 4.4 características impresora 1.2 cargar, papel en la Bandeja 1 3.4 en la Bandeja 2 opcional 3.8 en la bandeja multiusos 3.9 usando la alimentación manual 3.12 cartucho de tóner mantenimiento 6.4 redistribuir 6.5, 6.8 sustituir 6.8 cinta de transferencia, sustituir 6.22 componentes 1.4 conectar Ethernet C.11 contenedor de tóner consumido, sustituir 6.11 Favoritos, utilizar 4.15 I impresión en red impresora compartida localmente, definir B.3 impresora conectada a la red, definir B.6 parámetros, configurar B.6 tarjeta, instalar C.7 imprimir ajuste a un tamaño de papel seleccionado 5.5 catálogos 5.9 desde Windows 4.3 doble cara 5.2 documento reducido/aumentado 5.4 marcas de agua 5.10 página de configuración 6.2 pósters 5.7 usar superposiciones 5.13 varias páginas en una cara 5.6 imprimir, problemas 7.3 Instalar Bandeja 2 opcional C.12 Memoria C.2 Tarjeta de Interfaz de Red C.7 instalar controlador SPL para Linux A.2 opciones de la impresora C.1 i L limpiar exterior de la impresora 6.29 interior de la impresora 6.31 LSU (tubo largo de cristal) 6.30 Linux configuration tool A.8 controlador, instalar A.2 problemas comunes 7.31 propiedades LLPR A.10 M marcas de agua, utilizar 5.10 materiales de tamaño personalizado, imprimir 3.21 memoria DIMM, extraer C.6 memoria DIMM, instalar C.2 mensajes de error 7.26 modo de color 4.10, 4.11 O opciones, instalar bandeja de papel 2 C.12 memoria DIMM C.2 opción, instalar tarjeta de interfaz de red C.7 orden de impresión, definir 4.14 orientación, seleccionar 4.6 origen del papel, definir 4.8 lista de comprobación 7.2 mensajes de error 7.26 Windows 7.30 propiedades de los gráficos, definir 4.10 propiedades del papel, definir 4.7 página de configuración, imprimir 6.2 pósters, imprimir 5.7 R requisitos del sistema para Linux A.2 resolución de impresión, definir 4.10 S sobres, imprimir 3.14 software de impresora desinstalar en Linux A.7 instalar en Linux A.2 superposición, utilizar 5.13 sustituir cartucho de tóner 6.8 cinta de transferencia 6.22 contenedor de tóner consumido 6.11 unidad de imágenes 6.14 T P panel de control 2.2 botones 2.3 menús 2.5 pantalla 2.2 papel cargar 3.4 especificaciones D.4 normas de uso 3.3 seleccionar 3.2 tamaños y capacidades 3.2 papel preimpreso, imprimir 3.20 problemas, solucionar atascos de papel 7.7 calidad de impresión 7.22 general 7.3 Linux 7.31 ii tamaño de papel, cambiar en la bandeja 3.7 tamaño de papel, definir 4.7, 4.8 tarjeta de interfaz de red, instalar C.7 tarjeta de interfaz, instalar C.7 tarjetas, imprimir 3.21 tipo de papel, definir 4.9 transparencias, imprimir 3.17 U unidad de imágenes, sustituir 6.14 V varias páginas en una hoja 5.6 Home Visite nuestra página Web en: www.samsungprinter.com Rev.4.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249

Samsung CLP-500 El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para