Transcripción de documentos
CONTENIDOS
Paso 1. Desembalaje ......................................... 3
Paso 2. Descripción de la impresora .................. 5
Paso 3. Instalación de la cinta de transferencia y los
cartuchos de tóner ................................ 7
Paso 4. Carga de papel .................................... 14
Paso 5. Conexión de un cable de impresora .... 17
Para impresión local ...................................17
Para impresión en red ................................18
Paso 6. Encendido de la impresora .................. 19
Paso 7. Impresión de una página de prueba ... 20
Paso 8. Cambio del idioma de la pantalla ........ 20
Paso 9. Instalación del software de impresión
21
Instalación del software de impresión en
Windows ..................................................22
Reinstalación del software de impresión ........26
Eliminación del software de impresión ..........27
Cambio del idioma de la pantalla .................28
Paso 10. Visualización del manual de usuario . 29
En Windows ..............................................29
En Macintosh ............................................29
En Linux ...................................................30
2
MANUAL DE INSTALACIÓN
Paso 1.
Desembalaje
Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran
los accesorios siguientes:
Cartuchos de tóner
Cable de alimentación
Guía rápida de instalación
CD-ROM
Guía de configuración óptima
CD-ROM SyncThru
(sólo para CLP-510N)
Guía rápida de SyncThru
(sólo para CLP-510N)
NOTAS:
• Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase
en contacto inmediatamente con su distribuidor.
• Los componentes que se incluyen con la impresora
pueden ser diferentes dependiendo del país.
• El CD-ROM contiene el controlador de impresión, el manual de
usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
• El cable de alimentación puede ser diferente en cada país.
PRECAUCIÓN: Esta impresora pesa 32 kg incluyendo el cartucho
de tóner y la bandeja de cinta. Manipule y transporte el equipo con
precaución. Si necesita mover la impresora, debería hacerlo con la
ayuda de otra persona. Utilice las asas de transporte indicadas en
la imagen (consulte la página 5). Si una sola persona intenta
levantar la impresora podría lesionarse la espalda.
MANUAL DE INSTALACIÓN
3
Español
1 Extraiga del embalaje la impresora y todos los accesorios.
2 Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la
impresora.
3 Extraiga la bandeja de papel de la impresora y retire la
cinta de sujeción de la bandeja.
4 Elija una ubicación para colocar la impresora:
• Deje espacio suficiente para abrir las bandejas y cubiertas
de la impresora y para ventilación.
• Coloque la impresora en un lugar adecuado:
– Una superficie estable y horizontal
– Alejada de corrientes de aire directas, aparatos de
aire acondicionado, salidas de calefacción o ventiladores
– Evite las temperaturas elevadas, la luz solar directa o
una humedad excesiva, así como fluctuaciones de
temperatura o humedad
– Elija un sitio seco y sin polvo
PRECAUCIÓN: Coloque la impresora en una superficie horizontal.
De lo contrario, pueden aparecer problemas de calidad de
impresión.
4
MANUAL DE INSTALACIÓN
Paso 2.
Descripción de la impresora
Español
Estos son los principales componentes de la impresora:
Cubierta superior
(Ábrala para instalar la
cinta de transferencia)
Bandeja de salida del papel
Soporte de salida
Panel de
control
(Consulte el
capítulo 2 del
manual de
usuario situado
en el CD-ROM)
Cubierta superior
Botón de apertura
Cubierta frontal
(Ábrala para
sustituir el
contenedor de
tóner gastado)
Asa
(Utilícela para
levantar la
impresora.
Las asas de
transporte se
encuentran situadas
en el borde inferior
de ambos lados de la
impresora)
Cubierta izquierda
(Ábrala completamente para instalar el
cartucho de tóner y pulse el botón de
apertura de la cubierta superior)
Bandeja 1
(Bandeja de entrada de
papel para 250 hojas)
Bandeja opcional 2
(Bandeja de entrada de papel para 500 hojas)
NOTA: La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si
imprime muchas páginas seguidas. No toque dicha superficie e
impida que los niños se acerquen a ella.
MANUAL DE INSTALACIÓN
5
Cubierta derecha
(Ábrala para eliminar atascos de papel)
Bandeja multiusos
(Ábrala para cargar materiales
de impresión especiales)
Asa
(Utilícela para
levantar la impresora)
Cubierta de atascos de la bandeja 2 opcional
(Ábrala para eliminar atascos en la bandeja opcional 2)
Antena de red
inalámbrica*
Cubierta de la
placa de control
(Ábrala para instalar
accesorios opcionales.)
Puerto de red**
Puerto USB
Interruptor de
alimentación
Receptáculo de
alimentación
* No se incluye ninguna tarjeta de red inalámbrica con la impresora. Se trata de un elemento opcional que
debe adquirirse e instalarse por separado.
** El puerto de red se proporciona de forma predeterminada para la CLP-510N. Los usuarios de la CLP-510
pueden adquirir e instalar una tarjeta de red opcional por separado. Para más información, consulte el
manual de usuario de la impresora situado en el CD-ROM.
6
MANUAL DE INSTALACIÓN
Paso 3.
1 Con ayuda del asa, abra completamente la cubierta
izquierda hasta que quede perpendicular al aparato.
PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta,
el botón de apertura de la cubierta superior permanecerá
bloqueado.
2 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior
completamente. Retire la etiqueta de la cinta de
transferencia.
Botón de
apertura de
la cubierta
superior
MANUAL DE INSTALACIÓN
7
Español
Instalación de la cinta de
transferencia y los cartuchos de tóner
3 Quite la cinta de transferencia de la impresora.
NOTA: La unidad de transferencia de imágenes ya está instalada
en la impresora.
4 Retire los elementos protectores situados a ambos lados de
la cinta de transferencia.
8
MANUAL DE INSTALACIÓN
5 Localice las ranuras de la cinta de transferencia situadas en
Español
el interior de la impresora (una a cada lado).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga la unidad de
imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cierre
las cubiertas superior e izquierda si necesita detener la instalación
por algún motivo.
6 Sostenga el asa de la cinta de transferencia y alinéela con
las ranuras del interior de la impresora situadas a ambos
lados.
NOTA: Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la
vuelta a la cinta, ya que podría derramarse tóner.
MANUAL DE INSTALACIÓN
9
7 Coloque la cinta de transferencia en la impresora y
presiónela con firmeza para acoplarla en su lugar.
8 Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia
la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente,
para encajar la cinta de transferencia en su lugar.
PRECAUCIÓN: Si deja abierta la cubierta izquierda durante
algunos minutos, la unidad de imágenes puede quedar expuesta a
la luz. En ese caso, la unidad de imágenes resultaría dañada.
Cierre la cubierta izquierda si necesita detener la instalación por
algún motivo.
10
MANUAL DE INSTALACIÓN
9 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta,
Español
cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la
cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar
dañada.
10 Saque los cartuchos de tóner de su embalaje.
PRECAUCIÓN: No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras,
para abrir el embalaje de los cartuchos de tóner. Podría dañar la
superficie de los cartuchos.
MANUAL DE INSTALACIÓN
11
11 Sostenga por ambos extremos los cartuchos de tóner y
muévalos con cuidado de un lado a otro para distribuir el
tóner de manera uniforme.
12 Coloque los cartuchos de tóner en una superficie plana,
tal como indica la imagen, y retire el papel que cubre el
cartucho de tóner quitando la cinta.
NOTA: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco
y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
13 En la parte derecha de la ranura para el cartucho de tóner
encontrará una etiqueta que identifica qué cartucho de
color debe colocarse en cada ranura.
12
MANUAL DE INSTALACIÓN
K
Negro
Y
Amarillo
M
Magenta
C
Cian
14 Sostenga cada cartucho de tóner con las dos manos
Español
e introdúzcalos en su lugar siguiendo este orden: cian,
magenta, amarillo y negro. A continuación, utilice el asa
para introducir el cartucho completamente.
Agarre
por aquí.
K
Y
M
C
Si los cartuchos de tóner están instalados correctamente,
los cartuchos amarillo y negro no quedan introducidos por
completo. Los cartuchos acabarán de introducirse al cerrar
la cubierta izquierda.
15 Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta
izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de
nuevo que los colores de cartucho corresponden a los
marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta
para cerrarla.
NOTA: Si imprime texto con un 5% de cobertura, puede esperar
que el tóner tenga una duración aproximada de 7.000 páginas o
3.000 en negro, y de 5.000 páginas o 2.000 en color. Sin embargo,
el cartucho de tóner que se suministra con la impresora tiene una
duración de unas 3.000 páginas en blanco y negro y de unas
2.000 en color.
MANUAL DE INSTALACIÓN
13
Paso 4.
Carga de papel
La bandeja 1 tiene una capacidad máxima de 250 hojas de papel
normal. Puede usar papel de tamaño A4 o carta.
Para cargar papel:
1 Extraiga la bandeja de la impresora.
2 Empuje la placa metálica hasta que quede colocada en su
sitio.
3 Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás
para separar las páginas y, después, abaníquelas
sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de
la pila sobre una superficie plana para que las hojas queden
alineadas.
14
MANUAL DE INSTALACIÓN
4 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Español
Asegúrese de que las cuatro esquinas de la pila de hojas
queden planas sobre la bandeja y estén situadas bajo los
fijadores, tal como indica la imagen.
5 No supere la altura máxima permitida para la pila de hojas.
Si sobrecarga la bandeja, podría producirse un atasco de
papel.
MANUAL DE INSTALACIÓN
15
6 Apriete la guía de papel tal como muestra la imagen y
desplácela hacia la pila de papel hasta que toque
ligeramente el borde de la pila de hojas. No apriete
demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste
podría doblarse.
NOTA: Si desea cambiar el tamaño del papel de la bandeja,
consulte el manual de usuario de la impresora que viene en el
CD-ROM.
7 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
NOTAS:
• Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material
podría deformarse.
• Si no ajusta correctamente la guía de anchura, se podría
producir un atasco de papel.
16
MANUAL DE INSTALACIÓN
Paso 5.
Conexión de un cable de impresora
Para imprimir desde el ordenador en un entorno local, es
necesario conectar la impresora al ordenador mediante un cable
USB (Universal Serial Bus).
NOTA: Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador,
es necesario contar con un cable USB debidamente certificado.
Debe adquirir un cable compatible con USB 2.0 de 3 m de largo
como máximo.
1 Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2 Enchufe el cable USB al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
3 Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del
ordenador.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
NOTA: Para imprimir mediante la interfaz USB, debe usar
Windows 98/Me/2000/2003/XP. Consulte “Instalación del software
de impresión en Windows” en la página 22.
MANUAL DE INSTALACIÓN
17
Español
Para impresión local
Para impresión en red
Puede conectar la impresora CLP-510 o CLP-510N a una red
utilizando un cable Ethernet (cable UTP con un conector RJ-45).
La CLP-510N incorpora una tarjeta de interfaz de red. Si es
usuario de una CLP-510, deberá instalar una tarjeta de interfaz
de red opcional.
Si desea utilizar la impresora en entornos de red por cable
e inalámbricos, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red
opcional, normal o inalámbrica. Para más información sobre
cómo instalar la tarjeta, consulte el manual de usuario de la
impresora que viene en el CD-ROM.
Uso del cable Ethernet
1 Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2 Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red
Ethernet de la impresora.
A la conexión
de red LAN
3 Conecte el otro extremo del cable a una conexión de red
LAN.
Para más información sobre cómo instalar una tarjeta de
red, consulte el manual de usuario de la impresora que
viene en el CD-ROM.
18
MANUAL DE INSTALACIÓN
Uso de una antena de red
Para más información sobre cómo instalar una tarjeta de red
convencional o inalámbrica, consulte el manual de usuario de la
impresora que viene en el CD-ROM.
NOTA: Después de conectar la impresora, es necesario configurar
los parámetros de red en el panel de control. Consulte el manual
de usuario de la impresora. Puede utilizar el software que se
suministra con la tarjeta. Consulte el manual de usuario del
software.
Paso 6.
Encendido de la impresora
1 Enchufe un extremo del cable de alimentación al
receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de
la impresora.
2 Enchufe el otro extremo a una toma de corriente CA con
conexión a tierra y encienda la impresora.
1
2
PRECAUCIONES:
• Cuando la impresora esté en funcionamiento o después de
imprimir, algunas piezas de su interior pueden estar calientes.
Tenga cuidado de no quemarse si accede al interior de la
impresora.
• No desmonte la impresora cuando esté encendida o enchufada,
pues podría recibir una descarga eléctrica.
MANUAL DE INSTALACIÓN
19
Español
Si instala una tarjeta de red normal o inalámbrica, puede utilizar
la impresora en un entorno de trabajo inalámbrico.
Paso 7.
Impresión de una página de prueba
Imprima una página de prueba para asegurarse de que la
impresora está funcionando correctamente.
Para imprimir una página de prueba:
En el modo Preparada, mantenga pulsado el botón
Upper Level ( ) del panel de control durante 2 segundos.
Se imprimirá una página de prueba que muestra las
características y funciones de la impresora.
Paso 8.
Cambio del idioma de la pantalla
Para modificar el idioma que aparece en el panel de control,
siga los pasos que se indican a continuación:
1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu (
) del panel
de control hasta que aparezca la palabra Configuración en
la línea inferior de la pantalla.
2 Pulse el botón Enter (
) para acceder al menú.
3 Pulse el botón Enter (
) cuando aparezca “Idioma LCD”
en la línea inferior de la pantalla.
4 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca el idioma que desea utilizar.
5 Pulse el botón Enter (
) para guardar la selección.
6 Pulse el botón On Line/Continue (
modo Preparada.
20
MANUAL DE INSTALACIÓN
) para volver al
Paso 9.
Instalación del software de impresión
Si va a imprimir desde Windows:
Mediante el CD-ROM, puede instalar el software de impresión
siguiente.
• Controlador de impresión para Windows. Utilice este
controlador para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora. Consulte la página 22.
• Monitor de Estado. Aparece cuando se producen errores de
impresión. Para más información, consulte el capítulo 5 del
manual de usuario de la impresora que viene en el CD-ROM.
Si necesita ayuda para visualizar el manual de usuario,
consulte la página 30.
Si va a imprimir desde Macintosh:
Para obtener información acerca de la instalación del software
de impresión y de la impresión desde un Macintosh, consulte el
apéndice A del manual de usuario de la impresora. Si necesita
ayuda para visualizar el manual de usuario, consulte la
página 29.
Si va a imprimir en Linux:
Para obtener información acerca de la instalación del
controlador para Linux, consulte el apéndice B del manual de
usuario de la impresora. Si necesita ayuda para visualizar el
manual de usuario, consulte la página 30.
MANUAL DE INSTALACIÓN
21
Español
El CD-ROM suministrado contiene software de impresión para
Windows, software de impresión para Macintosh, software de
impresión para Linux, el manual de usuario en línea y la
aplicación Acrobat Reader para ver el manual.
Instalación del software de impresión en
Windows
Compruebe lo siguiente antes de instalar el software de la
impresora:
Opción
Sistema operativo
Requisitos
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/
2003
95/98/Me
32 MB
NT 4.0/2000
64 MB
XP
128 MB
2003
256 MB
Espacio libre en
disco
95/98/Me/NT 4.0/
2000/XP/2003
300 MB
Internet Explorer
5.0 o posterior
RAM
NOTAS:
• En Windows NT 4.0/2000/XP/2003, el software debe instalarlo el
administrador del ordenador.
• Windows 95 y Windows NT 4.0 sólo pueden utilizarse en la
CLP-510N.
PRECAUCIÓN: En la CLP-510N, para imprimir un documento en
Windows 95 o Windows NT 4.0, debe instalar SyncThru y añadir un
puerto de impresora de red. Para más información sobre cómo
instalar SyncThru y añadir un puerto, consulte la guía rápida del
software de gestión de red y el manual de usuario de SyncThru.
Todas las aplicaciones del PC deben estar cerradas antes de
comenzar la instalación.
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación
se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, y escriba
x:\setup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de la
unidad de CD-ROM) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
22
MANUAL DE INSTALACIÓN
2 Si su impresora no está conectada al ordenador, cuando se
abra la siguiente ventana, conecte la impresora al
ordenador y enciéndala. A continuación, haga clic en
Siguiente.
Windows XP
Si la impresora ya está conectada y encendida, esta
ventana no aparecerá. Vaya al paso siguiente.
3 Seleccione el tipo de instalación.
MANUAL DE INSTALACIÓN
23
Español
NOTA: Si aparece la ventana Se ha encontrado hardware
nuevo durante el proceso de instalación, haga clic en
en la
parte superior derecha del cuadro para cerrar la ventana, o haga
clic en Cancelar.
• Típica: Instala el software habitual para la impresora y el
manual de usuario. Esta es la opción recomendada para la
mayoría de usuarios.
• Personalizada: Permite seleccionar el idioma del
software y los componentes que desea instalar. Tras
seleccionar el idioma y los componentes, haga clic en
Siguiente.
• Ver el Manual de Usuario: Permite visualizar el manual
de usuario. Si su ordenador no tiene instalada la
aplicación Adobe Acrobat Reader, haga clic en esta opción
para instalarla automáticamente.
4 Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana
que le solicitará que imprima una página de prueba. Si
desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y
haga clic en Siguiente.
De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 6.
5 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic
en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
6 Para registrarse como usuario de Impresoras Samsung y
recibir información de Samsung, seleccione este cuadro y
haga clic en Finalizar. Accederá al sitio web de Samsung.
24
MANUAL DE INSTALACIÓN
Si no desea registrarse, haga clic en Finalizar.
Español
NOTAS:
• Si la impresora no funciona correctamente, reinstale el
controlador de impresión.
• Asimismo, puede imprimir en Macintosh o Linux. Para más
información, consulte el manual de usuario de la impresora que
viene en el CD-ROM.
• Después de instalar el software, puede volver a instalar o
eliminar el software de impresión, en caso necesario. Asimismo,
puede modificar el idioma de la pantalla. Para obtener
información más detallada, consulte las páginas 26~28.
MANUAL DE INSTALACIÓN
25
Reinstalación del software de impresión
Si la instalación falla, puede volver a instalar en software.
1 En el menú Inicio, seleccione Programas ➔
Samsung CLP-510 Series.
O bien inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2 Seleccione Mantenimiento.
3 Seleccione Reparar.
NOTA: Si su equipo no está conectado al ordenador, se abrirá la
ventana siguiente.
• Una vez conectado el equipo, haga clic en Siguiente.
• Si desea ignorar el estado de la conexión, haga clic en Siguiente
y en No para pasar a la pantalla siguiente. Comenzará la
instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la
instalación.
26
MANUAL DE INSTALACIÓN
4 Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic
Español
en Siguiente.
Si selecciona Impresora, aparecerá una ventana que le
solicitará que imprima una página de prueba. Haga lo
siguiente:
a. Para imprimir una página de prueba, marque esta
casilla y haga clic en Siguiente.
b. Si la página de prueba se imprime correctamente,
haga clic en Sí. Si no, haga clic en No para volver a
imprimirla.
5 Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en
Finalizar.
Eliminación del software de impresión
1 En el menú Inicio, seleccione Programas ➔
Samsung CLP-510 Series.
O bien inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2 Seleccione Mantenimiento.
3 Seleccione Eliminar.
Aparecerá una lista de componentes para que pueda
eliminarlos individualmente.
Si desea desinstalar el controlador de impresora, marque
Impresora.
Si desea desinstalar el monitor de estado, marque Monitor
de Estado.
MANUAL DE INSTALACIÓN
27
4 Tras seleccionar los componentes que desea eliminar, haga
clic en Siguiente.
5 Cuando el ordenador le solicite confirmación, haga clic
en Sí.
El controlador seleccionado y todos sus componentes se
eliminarán del ordenador.
6 Una vez eliminado el software, haga clic en Finalizar.
Cambio del idioma de la pantalla
Después de instalar el software, puede cambiar el idioma de la
pantalla.
1 En el menú Inicio, seleccione Programas.
2 Seleccione Samsung CLP-510 Series y Selección de
idioma.
3 Elija un idioma en la ventana de selección de idioma y haga
clic en Aceptar.
28
MANUAL DE INSTALACIÓN
Paso 10.
Visualización del manual de usuario
Puede ver el manual en pantalla en diversos formatos
(visualizando una sola página, una sola página continua o dos
páginas continuas, ampliando con un valor máximo de 1.600%
y mínimo de 12,5%, desplazándose dos páginas hacia arriba o
con estructura de artículos). En caso necesario, también puede
imprimir el manual.
En Windows
1 En el menú Inicio, seleccione Programas.
2 Seleccione Samsung CLP-510 Series y, a continuación,
Ver el Manual de Usuario.
Adobe Acrobat se ejecutará de forma automática y se abrirá
el manual de usuario.
NOTA: Si su ordenador no dispone de Adobe Acrobat, éste se
instalará automáticamente si marca la opción Ver el Manual de
Usuario. Una vez finalizada la instalación, repita los pasos 1 y 2.
En Macintosh
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en SAMSUNG_CLP en el escritorio del
Macintosh.
3 Haga doble clic en la carpeta Manual.
4 Haga doble clic en la carpeta del idioma adecuado.
5 Haga doble clic en Guide.pdf. Se abrirá el programa
Adobe Acrobat y podrá visualizar el manual de usuario.
MANUAL DE INSTALACIÓN
29
Español
El manual de usuario de la impresora Samsung serie CLP-510,
que se encuentra en el CD-ROM de software, tiene formato PDF
de Adobe Acrobat. Este manual le ofrece un acceso cómodo y
flexible a la información.
En Linux
1 Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba
“root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del
sistema.
2 Inserte el CD-ROM del software de impresión.
3 Haga clic en el icono
que se encuentra en la parte
inferior de la pantalla. Cuando aparezca la ventana del
terminal, escriba:
[root@local /root]# cd /mnt/cdrom (directorio del CD-ROM)
[root@local cdrom]# gv manual/EnGuide.pdf
NOTA: Si su versión de ghostscript es antigua, es posible que no
vea el archivo pdf. A continuación, instale Acrobat Reader en su
sistema, o intente leer el manual de usuario en el sistema
Windows.
1. Haga clic en el icono
que se encuentra en la parte inferior de
la pantalla. Cuando aparece la pantalla del terminal, escriba:
[root@local /root]# cd /mnt/cdrom (directorio del CD-ROM)
[root@local cdrom]# ./manual/acrobat4/INSTALL
2. Después de leer el acuerdo de licencia, escriba accept
.
3. Cuando se le pida el directorio de instalación, pulse la tecla
Intro.
4. Es necesario realizar un vínculo simbólico para ejecutar Acrobat
Reader sin ruta completa:
[root@local cdrom]# ln -s /usr/local/acrobat4/bin/
acroread /usr/bin/acroread
5. Ahora puede leer los archivos pdf con Acrobat Reader.
[root@local cdrom]# acroread /mnt/cdrom/manual/
EnGuide.pdf
30
MANUAL DE INSTALACIÓN
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida
en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se hace
responsable de las modificaciones, directas o indirectas, derivadas o relacionadas con el uso
de este manual.
© 2004 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
• CLP-510, CLP-510N y el logotipo de Samsung son marcas registradas de Samsung
Electronics Co., Ltd.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• Apple, TrueType, Laser Writer y Macintosh son marcas comerciales de Apple
Computer, Inc.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Window Me, Windows 2000, Windows 2003,
Windows NT 4.0 y Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus
respectivas empresas u organizaciones.
1
Contact SAMSUNG WORLD
WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact
the SAMSUNG customer care center.
Country
2
Customer Care Center
Web Site
CANADA
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ca
MEXICO
01-800-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/mx
U.S.A
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
ARGENTINE
0800-333-3733
www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
www.samsung.com/br
CHILE
800-726-7864 (SAMSUNG)
www.samsung.com/cl
COSTA RICA
0-800-507-7267
www.samsung.com/latin
ECUADOR
1-800-10-7267
www.samsung.com/latin
EL SALVADOR
800-6225
www.samsung.com/latin
GUATEMALA
1-800-299-0013
www.samsung.com/latin
JAMAICA
1-800-234-7267
www.samsung.com/latin
PANAMA
800-7267
www.samsung.com/latin
PUERTO RICO
1-800-682-3180
www.samsung.com/latin
REP.
DOMINICA
1-800-751-2676
www.samsung.com/latin
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-7267-864
www.samsung.com/latin
VENEZUELA
1-800-100-5303
www.samsung.com/latin
BELGIUM
02 201 2418
www.samsung.com/be
CZECH
REPUBLIC
844 000 844
www.samsung.com/cz
DENMARK
38 322 887
www.samsung.com/dk
FINLAND
09 693 79 554
www.samsung.com/fi
FRANCE
08 25 08 65 65
(€ 0,15/min)
www.samsung.com/fr
GERMANY
01805 - 121213
(€ 0,12/min)
www.samsung.de
Country
Customer Care Center
Web Site
HUNGARY
06 40 985 985
www.samsung.com/hu
ITALIA
199 153 153
www.samsung.com/it
LUXEMBURG
02 261 03 710
www.samsung.lu
NETHERLANDS
0900 20 200 88
(€ 0,10/min)
www.samsung.com/nl
NORWAY
231 627 22
www.samsung.com/no
POLAND
0 801 801 881
www.samsung.com/pl
PORTUGAL
80 8 200 128
www.samsung.com/pt
SLOVAKIA
0850 123 989
www.samsung.com/sk
SPAIN
902 10 11 30
www.samsung.com/es
SWEDEN
08 585 367 87
www.samsung.com/se
U.K
0870 242 0303
www.samsung.com/uk
RUSSIA
8-800-200-0400
www.samsung.ru
UKRAINE
8-800-502-0000
www.samsung.com/ur
AUSTRALIA
1300 362 603
www.samsung.com/au
800-810-5858
www.samsung.com.cn
CHINA
010- 6475 1880
HONG KONG
2862 6001
www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
www.samsung.com/in
1600 1100 11
INDONESIA
0800-112-8888
www.samsung.com/id
JAPAN
0120-327-527
www.samsung.com/jp
MALAYSIA
1800-88-9999
www.samsung.com/my
PHILIPPINES
1800-10-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/ph
SINGAPORE
1800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
www.samsung.com/th
02-689-3232
TAIWAN
0800-329-999
www.samsung.com/tw
VIETNAM
1 800 588 889
www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA
0860 7267864 (SAMSUNG)
www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/mea
3
CONTENIDOS
Capitulo 1 :
Introducción
Funciones especiales ................................................ 1.2
Componentes de la impresora ...................................
Vista frontal .........................................................
Vista lateral derecha .............................................
Vista posterior .....................................................
Capitulo 2 :
1.4
1.4
1.5
1.6
Uso del panel de control
Descripción del panel de control ............................... 2.2
Pantalla ............................................................... 2.2
Botones .............................................................. 2.3
Uso de los menús del panel de control ...................... 2.5
Acceso a los menús del panel de control .................. 2.5
Descripción general de los menús del panel de control 2.6
Menú Informacion ............................................... 2.6
Menú Diseno ....................................................... 2.7
Menú Impresora .................................................. 2.8
Menú Color ......................................................... 2.9
Menú Configuracion ............................................. 2.9
Menú Red ......................................................... 2.12
Capitulo 3 :
Utilización de los materiales
de impresión
Elección del tipo de papel y otros materiales
de impresión ............................................................. 3.2
Capacidad y tamaño ............................................. 3.2
Directrices sobre el papel y los materiales especiales . 3.3
Carga de papel .......................................................... 3.4
Uso de la bandeja 1 .............................................. 3.4
4
Cambio del tamaño de papel en la bandeja .............. 3.7
Uso de la bandeja opcional 2 .................................. 3.8
Uso de la bandeja multiusos .................................. 3.9
Uso de la alimentación manual ............................. 3.12
Impresión con materiales de impresión especiales .
Impresión de sobres ...........................................
Impresión de etiquetas ........................................
Impresión de transparencias ................................
Impresión en papel preimpreso ............................
Impresión de tarjetas o materiales de tamaño
personalizado ....................................................
Capitulo 4 :
3.14
3.14
3.16
3.17
3.20
3.21
Tareas de impresión
Funciones del controlador de impresión .................... 4.2
Impresión de un documento ..................................... 4.3
Cancelación de un trabajo de impresión ................... 4.4
Especificaciones de la impresora ............................... 4.5
Ficha Diseño ........................................................ 4.6
Ficha Papel .......................................................... 4.7
Ficha Gráficos ...................................................... 4.9
Ficha Opciones adicionales ................................... 4.12
Ficha Información acerca de la impresora .............. 4.13
Uso de una configuración favorita ......................... 4.13
Uso de la ayuda ................................................. 4.14
Capitulo 5 :
Impresión avanzada
Impresión por las dos caras del papel ....................... 5.2
Aplicación de una escala al documento ..................... 5.4
Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado ............................................................. 5.5
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel .. 5.6
Impresión de pósters ................................................ 5.7
Impresión de folletos ................................................ 5.9
Uso de marcas de agua ...........................................
Uso de una marca de agua existente .....................
Creación de una marca de agua ...........................
Modificación de una marca de agua .......................
Eliminación de una marca de agua ........................
5.10
5.10
5.11
5.12
5.12
5
Capitulo 6 :
Uso de superposiciones ...........................................
Definición de superposición ..................................
Creación de una nueva superposición de páginas ....
Uso de la superposición de páginas .......................
Eliminación de una superposición de página ...........
5.13
5.13
5.13
5.15
5.16
Uso del monitor de estado ......................................
Instalación del monitor de estado .........................
Cómo abrir la guía de solución de problemas ..........
Modificación de ajustes del monitor de estado ........
5.17
5.17
5.18
5.18
Mantenimiento de la impresora
Impresión de una página de configuración ............... 6.2
Sustitución de consumibles ....................................... 6.3
Gestión de los cartuchos de tóner .............................
Almacenamiento del cartucho de tóner ....................
Duración del cartucho de tóner ...............................
Redistribución del tóner .........................................
6.4
6.4
6.4
6.5
Sustitución de los cartuchos de tóner ....................... 6.8
Sustitución del contenedor de tóner residual .......... 6.11
Sustitución de la unidad de imágenes ..................... 6.14
Sustitución de la cinta de transferencia .................. 6.22
Limpieza de la impresora ........................................
Limpieza del exterior de la impresora ....................
Limpieza de la LSU del interior de la impresora .......
Limpieza del interior de la impresora .....................
6.29
6.29
6.29
6.30
Piezas de repuesto .................................................. 6.38
Gestión de la impresora desde el sitio web ............. 6.38
Configuración de las notificaciones del correo
electrónico ........................................................ 6.39
Configuración de la ficha Datos de contacto ........... 6.41
Capitulo 7 :
Solución de problemas
Lista de comprobación de solución de problemas ...... 7.2
Solución de problemas generales de impresión ......... 7.3
Eliminación de atascos de papel ................................ 7.6
En el área de alimentación del papel ....................... 7.7
En la bandeja multiusos ........................................ 7.9
Dentro de la impresora .......................................... 7.9
En el área de salida del papel ............................... 7.10
En el área de impresión a doble cara ..................... 7.13
En la bandeja opcional 2 ...................................... 7.17
Consejos para evitar atascos de papel ................... 7.21
6
Solución de problemas de calidad de impresión ...... 7.22
Descripción de los mensajes que aparecen en
la pantalla ............................................................... 7.26
Problemas más comunes de Windows ..................... 7.30
Problemas más comunes de Macintosh ................... 7.31
Problemas más comunes de Linux .......................... 7.31
Apéndice A : Uso de la impresora con
un Macintosh
Instalación del software para Macintosh ................... A.2
Instalación de la impresora ...................................... A.4
Para un ordenador Macintosh conectado a una red .... A.4
Para un ordenador Macintosh conectado mediante USB A.5
Impresión de un documento ..................................... A.6
Cancelación de un trabajo de impresión ................... A.6
Uso de funciones de impresión avanzadas ................ A.7
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel A.7
Impresión dúplex ................................................. A.8
Programación de un trabajo de impresión ................ A.9
Apéndice B : Uso de la impresora en Linux
Instalación del controlador de la impresora ..............
Requisitos del sistema ...........................................
Instalación del controlador de la impresora ..............
Cambio del método de conexión de la impresora .......
Desinstalación del controlador de impresión .............
B.2
B.2
B.2
B.6
B.7
Uso de la herramienta de configuración .................... B.8
Modificación de las propiedades de LLPR ................ B.10
7
Apéndice C : Uso de la impresora en red
Información acerca de compartir una impresora
en una red ................................................................. C.2
Instalación de una impresora compartida localmente C.3
En Windows 95/98/Me .......................................... C.3
En Windows NT 4.0/2000/2003/XP ......................... C.4
Configuración de una impresora conectada a una red C.6
Configuración de los parámetros de red en el panel
de control ............................................................ C.6
Apéndice D : Instalación de las opciones
de impresión
Instalación de memoria adicional en la impresora .... D.2
Extracción de un DIMM de memoria ........................ D.6
Instalación de una tarjeta de interfaz de red ............ D.7
Instalación de una bandeja opcional ....................... D.12
Apéndice E : Especificaciones
Especificaciones de la impresora ............................... E.2
Especificaciones del papel ......................................... E.4
Descripción general .............................................. E.4
Tamaños de papel admitidos .................................. E.5
Directrices para el uso de papel .............................. E.6
Especificaciones del papel ...................................... E.7
Capacidad de salida del papel ................................. E.7
Capacidad de entrada del papel .............................. E.7
Entorno de almacenamiento de impresora y papel .... E.8
Sobres ................................................................ E.9
Etiquetas ........................................................... E.11
Transparencias ................................................... E.11
8
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el
cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, sección J,
para productos láser de Clase I (1). En el resto de los países, la impresora está
certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los
requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la
impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas
a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento
normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y
mantenimiento prescritas.
ADVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de
protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede
provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las
precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones a personas:
9
Seguridad frente al ozono
OZONE
Durante su funcionamiento normal, esta impresora emite ozono.
El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador.
Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un
área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono,
póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más
cercano.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto
siguiendo las normas medioambientales adecuadas.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
10
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos
digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una
instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias
adoptando una o más de las siguientes medidas:
1. Cambiar la orientación o la posición de la antena receptora.
2. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conectar el equipo a una toma de corriente situada en un circuito diferente de
aquel al que está conectado el receptor.
4. Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico de radio/TV.
PRECAUCIóN: Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso
del usuario para trabajar con el equipo.
11
Normativa sobre radiointerferencias en Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en
las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las
normativas sobre radiointerferencias del Ministerio de Industria de Canadá,
ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
“Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Estados Unidos de América
Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications
Commission, FCC)
Emisor intencional según el apartado 15 de la FCC
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de
baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que
funcionen en la banda de 2,4 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan
dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de
dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece un número de ID de la FCC, los dispositivos
inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo se podrán utilizar en Estados Unidos.
La FCC ha establecido una norma general de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre
el dispositivo y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del
cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando los dispositivos inalámbricos estén
conectados, deberán mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo. La salida
de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporado el sistema se
encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la FCC.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto a otra antena o transmisor.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) es posible que el dispositivo no cause interferencias perjudiciales y (2) el dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan provocar un
uso inapropiado del mismo.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No
los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un
dispositivo inalámbrico anulará la autorización para usarlo. Póngase en
contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el
mantenimiento.
Norma de la FCC sobre el uso de LAN inalámbricas:
“Cuando se instala y pone en funcionamiento esta combinación de
transmisor y antena, el límite de exposición a radiofrecuencia de 1 mW/cm2
puede superarse en distancias próximas a la antena instalada. Por lo tanto,
el usuario debe mantenerse como mínimo a 20 cm de la antena en todo
momento. Este dispositivo no puede colocarse junto a ningún otro
transmisor o antena transmisora.”
12
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de
Conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con las siguientes
directivas aplicables de la Unión Europea (93/68/EEC) a partir de
las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC: aproximación de las leyes de
los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC (92/31/EEC): aproximación
de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad
electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio y
terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su
conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares
mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificado de CE
Certificado para la directiva 1999/5/EC sobre equipos y terminales de radio
y telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un
terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de
acuerdo con la directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione
con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos.
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con el
laboratorio europeo de calidad (Euro QA Lab) de Samsung Electronics Co., Ltd.
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y la
aplicación del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto
Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento
consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar
la compatibilidad en red de los terminales TBR21. El producto ha sido diseñado
teniendo en cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este
documento y cumple en su totalidad con todas ellas.
Información sobre la homologación de dispositivos de radio de la Unión
Europea (para productos equipados con dispositivos de radio homologados
por la Unión Europea)
Este producto es una impresora; es posible que el sistema de la impresora, destinada
a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia
(dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en
la banda de 2,4 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos
dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de
dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece una marca
con un número de registro del
organismo notificado y el símbolo de alerta, los dispositivos inalámbricos que puedan
existir en el sistema sólo pueden utilizarse en la Unión Europea o en zonas asociadas.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la
impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF definidos
por la Comisión Europea mediante la directiva R&TTE.
13
Estados europeos que poseen homologación de dispositivos inalámbricos:
UE
Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia,
Francia (con restricciones de frecuencia), Alemania,
Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Holanda, Portugal,
España, Suecia y el Reino Unido
Países que aceptan la normativa de la UE
Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza
Estados europeos con restricciones de uso:
UE
En Francia, el rango de frecuencia está limitado a
2446,5-2483,5 MHz para dispositivos que superen una
potencia de transmisión de 10 mW, como los inalámbricos
Países que aceptan la normativa de la UE
Sin limitaciones actualmente.
Declaraciones de cumplimiento normativo
Información general sobre el uso de dispositivos inalámbricos
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de
baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que
funcionen en la banda de 2,4 GHz. La siguiente sección consta de una serie de
consideraciones generales que deben tenerse en cuenta al utilizar un dispositivo
inalámbrico.
En las secciones específicas de cada país (o secciones de grupos de países) aparecen
limitaciones adicionales, precauciones y observaciones para los distintos países. Los
dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden emplearse en los países que
aparecen en las marcas de homologación de dispositivos de radio (Radio Approval)
de la etiqueta de especificaciones del sistema. Si no aparece el país en el que se va
a utilizar el dispositivo inalámbrico, póngase en contacto con la agencia local
pertinente para obtener información acerca de los requisitos. Los dispositivos
inalámbricos están regulados de manera muy estricta y su uso puede no estar
permitido.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la
impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF conocidos
hasta ahora. El fabricante cree que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar
incorporados en la impresora) son seguros, ya que emiten menos energía de la que
se permite en las normas de seguridad y recomendaciones de radiofrecuencia.
Independientemente de los niveles de potencia, debe prestarse atención para reducir
al máximo el contacto durante el funcionamiento.
Como norma general, suelen mantenerse 20 cm (8 pulgadas) de separación entre el
dispositivo inalámbrico y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico
cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando el dispositivo inalámbrico esté
conectado y transmitiendo, deberá mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del
cuerpo.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto a otra antena o transmisor.
En algunas circunstancias se requieren restricciones para los dispositivos
inalámbricos. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de restricciones comunes:
14
La comunicación inalámbrica de radiofrecuencia puede interferir con los
equipos de aviones comerciales. Las normas de aviación actuales
obligan a desconectar los dispositivos inalámbricos cuando se viaja en
avión. Los dispositivos de comunicación 802.11b (también denominado
Ethernet inalámbrica) y Bluetooth son ejemplos de dispositivos que
ofrecen comunicación inalámbrica.
En entornos en los que el riesgo de interferencia con otros dispositivos
o servicios pueda resultar peligroso, debe restringirse o prohibirse el uso
de dispositivos inalámbricos. Tal es el caso de aeropuertos, hospitales o
atmósferas cargadas de oxígeno o gas inflamable. En entornos en los
que no esté seguro de si se pueden utilizar o no dispositivos
inalámbricos, pregunte a la autoridad pertinente antes utilizar o
conectar el dispositivo.
Cada país posee distintas restricciones de uso para dispositivos
inalámbricos. Puesto que su sistema está equipado con un dispositivo
inalámbrico, cuando viaje con él a otros países, consulte a las
autoridades locales pertinentes antes de desplazarse para saber si
existen restricciones de uso para dispositivos inalámbricos en el país de
destino.
Si el sistema viene equipado con un dispositivo inalámbrico interno
incorporado, no lo ponga en funcionamiento si no están en su sitio todas
las cubiertas y tapas o si el sistema no está totalmente montado.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No
los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un
dispositivo inalámbrico anulará la autorización para utilizarlo. Póngase
en contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el
mantenimiento.
Utilice únicamente controladores homologados para el país en el que se
usará el dispositivo. Consulte el “System Restoration Kit” (kit de
restauración del sistema) del fabricante o póngase en contacto con el
servicio técnico del fabricante para obtener más información.
15
EU Declaration of Conformity (LVD,EMC)
For the following product :
Color Laser Beam Printer
(Product name)
CLP-510, CLP-510N
(Model Number)
Manufactured at :
1) Samsung Electronics Co.,Ltd. #259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyungbuk, KOREA. 730-030
2) Shandong Samsung Telecommunications Co., Ltd. Sanxing Road, Weihai Hi-tech, IDZ
Shandong Province, 264 209, China Place: M264
(factory name, address)
We hereby declare, that all major safety requirements, concerning to CE Marking Directive[93/68/EEC]
and Low Voltage Directive [73/23/EEC], ElectroMagnetic Compatibility [89/336/EEC], amendments
[92/31/EEC] are fulfilled, as laid out in the guideline set down by the member states of the EEC
Commission.
This declaration is valid for all samples that are part of this declaration, which are manufactured
according to the production charts appendix.
The standards relevant for the evaluation of safety & EMC requirements are as follows :
LVD : EN60950:2000, IEC60950:1999,
EN60825-1:1994inc A1:1996/IEC60825-1:1993incA1:1997
EMC : EN55022:1998incA1:2000, EN61000-3-2:2000, EN61000:3-3:1995incA1:2001,
EN55024:1998incA1:2001, AS/NZS3548:1995, EN61000:4-2:1995, EN61000:4-1996,
EN61000:4-4:1995, EN61000:4-5:1995, EN61000:4-6:1996, EN61000:4-11:1994
1. Certificate of conformity / Test report issued by :
LVD : TUV Rheinland
EMC : SAMSUNG Electronics EURO Q.A. Lab. in the U.K.
2. Technical documentation kept as :
Samsung Electronics Co.,Ltd.
(Manufacturer)
Samsung Electronics Co.,Ltd.
#259,Gongdan-Dong,Gumi-City
Gyungbuk, Korea 730-030
(place and date of issue)
Whan-Soon Yim / Senior Manager
(name and signature of authorized person)
(Representative in the EU)
16
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony
Way Yateley, Hampshire, GU46 6GG,
UK
Yong-Sang Park / Manager
(place and date of issue)
(name and signature of authorized person)
1
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora!
En este capítulo se incluye:
• Funciones especiales
• Componentes de la impresora
Funciones especiales
Su nueva impresora está equipada con varias funciones
especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de
impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión en color con una calidad y una
velocidad excelentes
• Puede imprimir en una amplia gama de colores usando
cian, magenta, amarillo y negro.
• Puede imprimir con una resolución de hasta 1200 x 1200
ppp (salida efectiva). Consulte la página 4.9.
• En modo blanco y negro, la impresora imprime papel A4
a 24 ppm y papel de tamaño carta a 25 ppm (páginas por
minuto). En modo de color, el papel de tamaño A4 o carta
se imprime a 6 ppm.
• En modo a doble cara, la impresora imprime papel A4 o
carta a 11,6 ipm (imágenes por minuto) en blanco y negro
y a 6 ipm en color.
Gestión flexible del papel
• La bandeja de entrada estándar de 250 hojas
(bandeja 1) y la bandeja de entrada opcional de
500 hojas (bandeja 2) admiten papel de tamaño A4 y
carta.
• La bandeja multiusos admite papeles con membrete,
cartas, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño
personalizado, postales y papel de gran gramaje. La
bandeja multiusos también admite hasta 100 hojas de
papel normal.
Creación de documentos profesionales
8
9
• Impresión de Marcas de agua. Puede personalizar sus
documentos mediante una marca de agua, por ejemplo
“Confidencial”. Consulte la página 5.10.
• Impresión de catálogos. Esta función permite imprimir
fácilmente un documento para crear un libro. Una vez
impresas las páginas, sólo tendrá que doblarlas y
graparlas. Consulte la página 5.9.
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de cada
página del documento se amplían e imprimen a lo largo de
varias hojas de papel y posteriormente se pegan para
formar un póster. Consulte la página 5.7.
1.2
INTRODUCCIÓN
Ahorro de tiempo y dinero
1
2
• Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar
papel (impresión a doble cara). Consulte la página 5.2.
3
4
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para
ahorrar papel.
• Puede usar formularios y membretes preimpresos en
papel normal. Consulte “Uso de superposiciones” en la
página 5.13.
• Esta impresora proporciona un ahorro de energía
sustancial al reducir automáticamente el gasto de energía
cuando el equipo no está en uso.
Ampliación de la capacidad de la impresora
• Esta impresora dispone de 64 MB de memoria ampliable a
192 MB.
• Puede instalar una bandeja opcional de 500 hojas en la
impresora. Con esta bandeja no tendrá que colocar papel
en la impresora tan a menudo.
• Una interfaz de red permite imprimir en red. Si lo desea,
puede añadir una tarjeta de interfaz de red inalámbrica
opcional a la impresora CLP-510.
La CLP-510N incluye una interfaz de red 10/100 Base TX.
Puede usar una interfaz de red inalámbrica opcional tanto
con la CLP-510 como con la CLP-510N.
Impresión en diferentes entornos
Podrá imprimir en Windows 95/98/Me/NT4.0/2000/
2003/XP. Windows 95 y NT 4.0 sólo pueden utilizarse en la
CLP-510N.
• Su impresora es compatible con Macintosh y con varios
Linux OS.
• Su impresora incluye una interfaz USB.
• También puede utilizar una interfaz de red. La CLP-510N
incluye una interfaz de red 10/100 Base TX, pero en una
CLP-510 deberá añadir una tarjeta de interfaz de red
opcional.
También puede instalar una interfaz de red inalámbrica
opcional tanto en la CLP-510 como en la CLP-510N.
INTRODUCCIÓN
1.3
1
Componentes de la impresora
Vista frontal
Cubierta superior
(Ábrala para instalar la
cinta de transferencia)
Bandeja de salida del papel
Soporte de salida
Panel de control
(consulte la
página 2.2)
Cubierta
superior
Botón de
apertura
Cubierta frontal
(Ábrala para
sustituir el
contenedor de
tóner gastado)
Asa
(Utilícela para
levantar la
impresora)
Cubierta izquierda
(Ábrala completamente para instalar el
cartucho de tóner y pulse el botón de
apertura de la cubierta superior)
Bandeja 1
(Bandeja de entrada
de papel para 250 hojas)
Bandeja opcional 2
(Bandeja de entrada de papel para 500 hojas)
NOTA: La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si
imprime muchas páginas seguidas. No toque dicha superficie e
impida que los niños se acerquen a ella.
1.4
INTRODUCCIÓN
1
Vista lateral derecha
Cubierta derecha
(Ábrala para eliminar atascos de papel)
Bandeja multiusos
(Ábrala para cargar materiales
de impresión especiales)
Asa
(Utilícela para levantar la impresora)
Cubierta de atascos de la bandeja 2 opcional
(Ábrala para eliminar atascos en la bandeja opcional 2)
INTRODUCCIÓN
1.5
Vista posterior
Antena de red
inalámbrica*
Puerto de red**
Cubierta de la
placa de control
(Ábrala para instalar
accesorios opcionales)
Puerto USB
Interruptor de
alimentación
Receptáculo de alimentación
* No se incluye ninguna antena de red inalámbrica con la impresora. Se trata de un elemento opcional que
debe adquirirse e instalarse por separado.
** El puerto de red se proporciona de forma predeterminada para la CLP-510N. Los usuarios de la CLP-510
pueden adquirir e instalar una tarjeta de red opcional por separado. Para obtener más información,
consulte la página D.7.
1.6 INTRODUCCIÓN
2
USO DEL PANEL DE CONTROL
En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control
de la impresora.
En este capítulo se incluye:
• Descripción del panel de control
• Uso de los menús del panel de control
Descripción del panel de control
El panel de control situado en la parte superior derecha de la
impresora incluye una pantalla y siete botones.
Botones
Mapa de estado
Pantalla: muestra el estado de la
impresora y el trabajo en curso
Pantalla
Mensaje
Descripción
Listo
• La impresora está en línea y lista para
imprimir.
• Si pulsa On Line/Continue, la impresora
pasará a estar fuera de línea.
Fuera de línea
• La impresora está fuera de línea y no puede
imprimir.
• Si pulsa On Line/Continue, la impresora
pasará a estar fuera de línea.
Procesando...
• La impresora está imprimiendo.
• Si desea detener la impresión, pulse Cancel.
En espera...
• La impresora está en modo de ahorro de
energía y consume menos. Cuando se recibe
un trabajo del ordenador o se pulsa cualquier
botón, la impresora se pone en línea.
• Para desactivar el modo de ahorro de energía
o cambiar el tiempo que tarda en entrar la
impresora en este modo, consulte la
página 2.9.
Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la
pantalla” en la página 7.26 para obtener una lista completa de
todos los mensajes de la impresora.
2.2 USO DEL PANEL DE CONTROL
Botones
Botón
(mapa de
estado)
Descripción
Cuando se produce un error, se enciende una luz en la
posición correspondiente del mapa de estado. Aparece
un mensaje de error en la pantalla para que pueda
localizar el error. Para obtener información acerca del
significado de los mensajes de error, consulte la
página 7.26.
• Pulse este botón para poner la impresora en línea y
fuera de línea.
• En el modo de menús, pulse este botón para volver
al modo Preparada.
El color del botón On Line/Continue indica el
estado de la impresora.
Activado
La impresora está en línea y
puede recibir datos del
ordenador.
Intermitente
• Cuando la luz parpadea
lentamente, la impresora está
recibiendo datos del ordenador.
• Cuando la luz parpadea
rápidamente, la impresora está
recibiendo e imprimiendo
datos.
Activado
Compruebe el mensaje de la
pantalla. Consulte la página 7.26
para obtener detalles sobre el
significado del mensaje de error.
Intermitente
Ha sucedido un error menor y la
impresora está esperando a que
se solucione. Compruebe el
mensaje de la pantalla. Cuando
se solucione el problema, la
impresora reanudará la
impresión. Si desea hacer caso
omiso de esta advertencia, pulse
este botón.
Verde
Naranja
Desactivado
• La impresora está fuera de línea y no
puede imprimir.
• La impresora está en modo de ahorro de
energía. Cuando recibe datos, pasa a estar
en línea automáticamente.
• Pulse este botón para acceder al modo de menús.
• En el modo de menús, pulse este botón para
recorrer los menús.
USO DEL PANEL DE CONTROL 2.3
2
Botón
Descripción
En el modo de menús, pulse este botón para
seleccionar la opción de menú mostrada o confirmar el
valor modificado. El ítem seleccionado está marcado
con un asterisco (*).
En el modo de menús, pulse este botón para recorrer
las opciones de menú o los valores. Si pulsa
pasará a la opción siguiente, y si pulsa
a la opción anterior.
retrocederá
• Pulse este botón para cancelar el trabajo de
impresión actual.
• En el modo de menús, pulse este botón para volver
al modo Preparada.
En el modo de menús, pulse este botón para regresar
al nivel de menú anterior.
2.4 USO DEL PANEL DE CONTROL
Uso de los menús del panel de control
Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación
de la configuración de la impresora. El diagrama de la
página 2.6 muestra los menús y todas las opciones disponibles
en cada uno de ellos. Las opciones de cada menú y las que se
pueden seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas
correspondientes, a partir de la página 2.6.
Acceso a los menús del panel de control
Puede configurar la impresora desde su panel de control.
También puede usar los menús del panel de control mientras la
impresora está en uso.
1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu (
) hasta que
aparezca el menú que desee en la línea inferior de la
pantalla.
2 Pulse el botón Enter (
) para acceder al menú.
3 Pulse los botones de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior.
4 Pulse el botón Enter (
seleccionada.
) para confirmar la opción
5 Si la opción de menú tiene submenús, repita los
pasos 3 y 4.
6 Pulse los botones de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca la opción que desee configurar en la línea inferior,
o escriba el valor deseado.
7 Pulse el botón Enter (
o la selección realizada.
) para guardar el valor introducido
Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección de la
pantalla, indicando que, a partir de ahora, es el valor
predeterminado.
8 Para salir del menú, pulse el botón Upper Level (
varias veces, o bien el botón Cancel (
).
)
Tras 60 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna
tecla), la impresora vuelve automáticamente al modo
Preparada.
NOTA: Los ajustes de impresión efectuados desde el controlador
de la impresora en un ordenador conectado anulan los ajustes del
panel de control.
USO DEL PANEL DE CONTROL 2.5
2
Descripción general de los menús del panel
de control
Los menús del panel de control se utilizan para configurar la
impresora. El panel de control proporciona acceso a los
siguientes menús:
Informacion
Diseno
Impresora
(Consulte la página 2.6.)
Configuracion
Mapa de menu
Pagina demo
(Consulte la página 2.7.)
Duplex
Margen duplex
(Consulte la
página 2.8.)
Valores pred.
Trabajo actual
Configuracion
Color
(Consulte la
página 2.9.)
Idioma LCD
Ahorro energia
Cont. auto.
(Consulte la
página 2.9.)
Calibracion
Color persona.
Re. tras atas.
Adj. altura
Mantenimiento
Red*
* Este menú sólo aparece si se
encuentra disponible una tarjeta de
red (CLP-510N o CLP-510 con
tarjeta de red opcional).
(Consulte la página 2.12.)
Netware
Config red
Conf. Netware
Config TCP
Marco IPX
Metodo ob. IP
Rest. Red
Direccion IP
Valores pred.
Masc. subred
CFG Impr. Neta
Gateway
Conf. 802.11b
Menú
Informacion
Este menú contiene páginas de información que pueden
imprimirse y ofrecen detalles sobre la impresora y su
configuración.
Opción
Configuracion
2.6 USO DEL PANEL DE CONTROL
Explicación
La página de configuración muestra la
configuración actual de la impresora.
Consulte la página 6.2.
Opción
Explicación
Mapa de menu
El mapa de menús muestra la disposición
y la configuración actual de las opciones
de los menús del panel de control.
Pagina demo
La página de prueba o demostración
permite comprobar si la impresora
imprime correctamente.
Menú
Diseno
Use el menú Diseno para definir todos los ajustes relativos a la
salida de impresión.
(*: configuración predeterminada)
Opción
Explicación
Opciones: Desactivado*, Borde largo, Borde corto
Para imprimir en las dos caras del papel,
elija el borde adecuado.
• Borde largo: Encuadernación por el
borde largo. Se imprimen las páginas para
que se lean como un libro.
• Borde corto: Encuadernación por el
borde corto. Las hojas se imprimen para
que se lean como un bloc.
2
Duplex
3
2
5
3
5
Borde largo en la
orientación vertical
Borde largo en la
orientación horizontal
2
3
2
5
Borde corto en la
orientación horizontal
3
5
Borde corto en la
orientación vertical
Seleccione Desactivado para imprimir en
una cara del papel.
USO DEL PANEL DE CONTROL 2.7
2
Opción
Explicación
En este menú, puede definir los márgenes
para la impresión a dos caras. Puede
aumentar o reducir este valor en
incrementos de 0,1 mm.
Margen duplex
Menú
• Margen super.: Define el margen
superior, entre 0,0 y 9,9 mm.
• Margen izq.: Define el margen izquierdo,
entre 0,0 y 9,9 mm.
• Enlace corto: Define el margen inferior
de la parte posterior de la página para la
encuadernación por el lado corto, entre 0,0
y 10 mm.
Posición de encuadernación: En la
orientación vertical, esta posición está
situada en la línea superior de la página.
En la orientación horizontal está situada en
la parte derecha de la página.
• Enlace largo: Define el margen derecho
de la parte posterior de la página para la
encuadernación por el lado largo, entre 0,0
y 22 mm.
Posición de encuadernación: En la
orientación vertical, esta posición está
situada en la parte izquierda de la página.
En la orientación horizontal está situada en
la línea superior de la página.
Impresora
Este menú permite restablecer la configuración de la impresora,
cancelar el trabajo actual y reiniciar la impresora.
Opción
Explicación
Valores pred.
Esta opción de menú permite restablecer la
configuración de fábrica de la impresora.
Trabajo actual
Puede cancelar el trabajo de impresión y
eliminarlo del búfer de la impresora.
2.8 USO DEL PANEL DE CONTROL
Menú
Color
Este menú permite especificar el color.
(*: configuración predeterminada)
Opción
Explicación
Opciones: Desactivado, Automatico*, Ejecut. ahora
Esta opción de menú permite calibrar la
impresora para obtener la mejor calidad de
impresión en color.
Calibracion
• Desactivado: La impresora está calibrada
mediante el ajuste predeterminado.
• Automático: Esta opción calibra
automáticamente la impresora para obtener la
mejor calidad de impresión en documentos en
color.
• Ejecut. ahora: Permite calibrar la impresora
manualmente.
Esta opción permite ajustar el contraste color a
color.
CMYK: Permite ajustar el contraste del tóner
en cada uno de los cartuchos de tóner.
Color persona. • Predet.: Optimiza los colores
automáticamente.
• Ajuste manual: Permite ajustar el contraste
de color seleccionado para cada cartucho.
Nota: Utilice la opción Predet. para obtener la
mejor calidad en color.
Menú
Configuracion
Use el menú Configuracion para configurar diversas funciones
de la impresora.
(*: configuración predeterminada)
Opción
Explicación
Opciones: ingles*, aleman, frances, italiano,
Espanol, Ruso, portugues
Idioma LCD
El valor de la opción Idioma LCD determina el
idioma en que se mostrará el texto en la
pantalla del panel de control y la información
de impresión.
USO DEL PANEL DE CONTROL 2.9
2
Opción
Explicación
Opciones: 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos,
30 minutos, 45 minutos, 60 minutos, 120
minutos
Ahorro energia
* 30 minutos para EE UU y 120 minutos para
Europa
Cuando la impresora no recibe datos durante
un largo período de tiempo, el consumo de
energía se reduce automáticamente. Permite
definir el tiempo que la impresora esperará
antes de entrar en el estado de ahorro de
energía.
Opciones: Desactivado, Activado*
Esta opción determina si la impresora
seguirá imprimiendo o no cuando detecte
que el papel cargado no coincide con el
configurado.
Cont. auto.
• Desactivado: Si el valor configurado no
coincide con el papel cargado, el mensaje
permanecerá en la pantalla y la impresora
quedará fuera de línea hasta que inserte el
papel correcto.
• Activado: Si el valor configurado no
coincide con el papel cargado, aparecerá un
mensaje de error. La impresora se pondrá
fuera de línea durante 30 segundos, borrará
automáticamente el mensaje y continuará
la impresión.
Opciones: Desactivado*, Activado
Esta opción determina el comportamiento de
la impresora cuando se produce un atasco de
papel.
Re. tras atas.
2.10 USO DEL PANEL DE CONTROL
• Desactivado: La impresora no
reimprimirá las páginas. El rendimiento de
impresión se puede aumentar con este
valor.
• Activado: La impresora vuelve a imprimir
automáticamente las páginas cuando se
elimina el atasco de papel.
Opción
Explicación
Opciones: Bajo*, Alto
Adj. altura
Puede optimizar la calidad de impresión de
acuerdo con la altura.
Esta opción permite realizar el
mantenimiento del cartucho de tóner y los
demás consumibles.
• Compr. otros: Esta opción determina el
comportamiento de la impresora cuando el
nivel de los consumibles es bajo.
Unidad imagen: Permite comprobar el
número total de imágenes impresas con la
unidad de imagen actual.
Mantenimiento
Cint. transf.: Permite comprobar el
número total de imágenes impresas con la
cinta de transferencia actual.
Fusor, Rod. transf., Rod. polival.,
Rod. bandeja 1 , Rod. bandeja 2:
Estas opciones van dirigidas
exclusivamente al servicio técnico.
• Alarma r insuf: Esta opción determina el
comportamiento de la impresora cuando el
nivel de los consumibles es bajo.
Desactivado: La impresora no muestra
ningún mensaje de alerta.
Activado: La impresora muestra un
mensaje de alerta.
USO DEL PANEL DE CONTROL 2.11
2
Menú
Red
Este menú permite configurar la tarjeta de interfaz de red
instalada en la impresora de acuerdo con la configuración de la
red. Puede actualizar el firmware de la tarjeta de interfaz de red,
e imprimir la configuración.
NOTA: Este menú sólo aparece si se encuentra disponible una
tarjeta de red (CLP-510N o CLP-510 con tarjeta de red opcional).
(*: configuración predeterminada)
Opción
Explicación
Opciones: Sí, No*
Establezca si desea o no configurar la red.
Config red
Si selecciona Sí, podrá configurar los
menús TCP/IP o Netware.
Si selecciona Sí, estarán disponibles las
opciones siguientes: Config TCP,
Config 802.11b y Netware.
Opciones: Sí, No*
Seleccione si desea configurar la opción
Dirección IP o no.
Config TCP
Si selecciona Sí, podrá configurar
dirección IP.
Si selecciona Sí, aparecerá en la pantalla
la opción Método ob. IP. Puede
seleccionar la forma de obtener la
dirección IP.
Opciones: Estatico*, BOOTP, DHCP
Es posible configurar esta opción sólo
cuando se establece Config TCP en Sí.
Metodo ob. IP
2.12 USO DEL PANEL DE CONTROL
• BOOTP: el servidor BOOTP le asignará
automáticamente la dirección IP.
• DHCP: el servidor DHCP le asignará
automáticamente la dirección IP.
• Estatico: es posible introducir la
dirección IP, la máscara de subred y el
gateway de forma manual.
Opción
Direccion IP
Explicación
Esta opción sólo se puede seleccionar si
Metodo ob. IP tiene el valor Estatico.
Esta opción permite introducir la dirección
IP manualmente. Pulse el botón de
desplazamiento para definir el valor del
primer byte entre 1 y 255, y luego el
botón Enter.
Defina el valor para los bytes del segundo
al cuarto de la misma manera.
Masc. subred
Esta opción sólo se puede definir si
Metodo ob. IP tiene el valor Estatico.
Esta opción permite introducir
manualmente la máscara de subred. Pulse
el botón de desplazamiento para definir el
valor del primer byte entre 1 y 255, y
luego el botón Enter.
Defina el valor para los bytes del segundo
al cuarto de la misma manera.
Gateway
Esta opción sólo se puede definir si
Metodo ob. IP tiene el valor Estatico.
Esta opción permite introducir el gateway
manualmente. Pulse el botón de
desplazamiento para definir el valor del
primer byte entre 1 y 255, y luego el
botón Enter.
Defina el valor para los bytes del segundo
al cuarto de la misma manera.
Valores: Sí, No*
Configure los entornos de red inalámbrica.
Conf. 802.11b
Si selecciona Sí, estarán disponibles las
opciones siguientes: SSID, Modo
funcion., Canal, Autenticacion,
Codificación, Clave de uso, Tipo de
clave y Clave1 a Clave4.
Consulte “Configuración de la red
inalámbrica” en la página C.12.
Nota: Este menú sólo aparece si se ha
instalado una tarjeta de interfaz de red
inalámbrica opcional.
USO DEL PANEL DE CONTROL 2.13
2
Opción
Explicación
Opciones: Activado*, Desactivado
Puede elegir si desea emplear el protocolo
Netware o no.
Netware
Si selecciona Activado, podrá acceder a
la opción de menú Conf. Netware.
En el menú Conf. Netware, puede
especificar el parámetro de tipo de marco
utilizado en la red.
Opciones: Sí, No*
Conf. Netware
Esta opción sólo se puede definir si Red
tiene el valor Activado. Esta opción
permite seleccionar si se definirá el
parámetro de tipo de marco. Seleccione Sí
para seleccionar el tipo de marco.
Si selecciona Sí, aparecerá en la pantalla
la opción Marco IPX.
Valores: Auto*, EN_8022, EN_8023, EN_II,
EN_SNAP
Es posible seleccionar esta opción sólo
cuando se establece Conf. Netware en
Si. Esta opción permite seleccionar el tipo
de marco IPX.
Marco IPX
• Auto: permite establecer de forma
automática el tipo de marco.
• EN_8023: seleccione este valor para
utilizar el tipo de marco IEEE 802.3.
• EN_II: seleccione este valor para
utilizar el tipo de marco ETHERNET II.
• EN_8022: seleccione este valor para
utilizar el tipo de marco IEEE 802.2.
• EN_SNAP: seleccione este valor para
utilizar el tipo de marco SNAP.
Rest. Red
Esta opción reinicia la tarjeta de interfaz
de red.
Valores pred.
Esta opción restablece los valores
predeterminados de fábrica para la
configuración de la red.
CFG Impr. Neta
Esta opción permite imprimir una página
que muestra la configuración de red
definida por el usuario.
2.14 USO DEL PANEL DE CONTROL
3
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES
DE IMPRESIÓN
En este capítulo se proporciona información sobre el tipo de
papel que puede utilizar con esta impresora, así como la forma
de introducirlo correctamente en las diversas bandejas de
papel para obtener una calidad de impresión óptima.
En este capítulo se incluye:
• Elección del tipo de papel y otros materiales de
impresión
• Carga de papel
• Impresión con materiales de impresión especiales
Elección del tipo de papel y otros
materiales de impresión
Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como
papel normal, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Consulte
“Impresión con materiales de impresión especiales” en la
página 3.14. Para obtener la máxima calidad de impresión,
utilice sólo papel de copiadora de alta calidad.
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya
a utilizar, deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes:
• Cómo obtener los resultados deseados: El papel que elija
deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee
realizar.
• Tamaño: Podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño
se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las
guías del papel de la bandeja de papel de la impresora.
• Peso: La impresora admite papel del gramaje indicado a
continuación:
- Papel de 60-90 g/m2 para la bandeja 1 o la
bandeja 2 opcional
- Papel de 60-163 g/m2 para la bandeja multiusos
- Papel de 75-90 g/m2 para la impresión
a doble cara
• Brillo: Los tipos de papel más blanco permiten obtener
copias impresas con una mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: Dependiendo de la
homogeneidad o granularidad del papel, se obtendrán copias
impresas con mayor o menor nitidez.
PRECAUCIÓN: El uso de material de impresión que no se ajuste a
las especificaciones indicadas en página E.7 puede provocar
problemas en la impresora que requieran la intervención de un
técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio de Samsung
cubren dicha reparación.
Capacidad y tamaño
Tamaño
Fuente de entrada / Capacidad*
Bandeja 1
Bandeja 2
(opcional)
250
500
100
1
Sobres
—
—
10
1
Etiquetas**
—
—
10
1
Transparencias**
—
—
30
1
Tarjeta**
—
—
10
1
Papel normal
Bandeja Alimentación
multiusos
manual
*La capacidad máxima puede variar dependiendo del grosor del papel.
** Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de una en una en la
bandeja multiusos.
3.2
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material
especial, recuerde estas instrucciones:
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad,
abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse
atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar papel
autocopiativo.
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener
la máxima calidad.
• No utilice papel que presente irregularidades, como pestañas
o grapas.
• No intente cargar papel en cualquiera de las bandejas durante
la impresión de un documento, ni cargue demasiado papel en
la bandeja. Podría provocar un atasco de papel.
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve,
perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado
áspera.
• El papel de color debe tener la misma alta calidad que el papel
de fotocopia blanco. Los pigmentos deben soportar la
temperatura de fusión de la impresora (180 °C) durante
0,1 segundos sin deterioro. No utilice papel con revestimientos
de color que se hayan añadido después de la fabricación del
mismo.
• Los formularios ya impresos deben estar impresos con tintas
no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan o
vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se
someten a la temperatura de fusión de la impresora.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar.
Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo.
• No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se
encuentra embalado como si no.
• Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que
puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento.
NOTA: No utilice papel sin carbono ni papel de traza. Son
inestables a la temperatura de fusión y pueden producir humo o
causar daños a la impresora.
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3.3
3
Carga de papel
Una correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de
atasco de papel y garantizará una correcta impresión de los
documentos. No retire la bandeja de papel durante la impresión
de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco
de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la página 3.2 para
obtener las capacidades de papel adecuadas para cada bandeja.
Uso de la bandeja 1
La bandeja 1 puede contener como máximo 250 hojas de papel
de tamaño A4 o carta.
Puede adquirir una bandeja opcional (bandeja 2) y colocarla
debajo de la bandeja 1 para cargar 500 hojas de papel.
1 Extraiga la bandeja de la impresora.
2 Empuje la placa metálica hasta que quede colocada en su
sitio.
3.4
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3 Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás
para separar las páginas y, después, abaníquelas
sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de
la pila sobre una superficie plana para que las hojas queden
alineadas.
3
4 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Asegúrese de que las cuatro esquinas de la pila de hojas
queden planas sobre la bandeja y debajo de los fijadores
como se muestra más abajo.
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3.5
5 No supere la altura máxima permitida para la pila de hojas.
Si sobrecarga la bandeja, podría producirse un atasco de
papel.
6 Apriete la guía de anchura de papel tal como muestra la
imagen y desplácela hacia la pila de papel hasta que toque
ligeramente el borde de la pila de hojas. No apriete
demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste
podría doblarse.
NOTA: Si desea cambiar el tamaño del papel de la bandeja,
consulte la página 3.7.
7 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
8 Cuando imprima un documento, seleccione el tipo, el
tamaño y la fuente de papel en la aplicación de software.
Para obtener más información, consulte la página 4.7.
3.6
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
La bandeja está ajustada a A4 o carta de forma predeterminada,
según el país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño de
A4 a carta, debe ajustar adecuadamente la guía de longitud del
papel.
1 Levante la guía de longitud del papel y colóquela en la
3
posición adecuada para el tamaño de papel que está
utilizando.
Guía de longitud del papel
Para quitar la guía de longitud del papel, gírela ligeramente
a la derecha para liberar los fijadores de la parte inferior y,
a continuación, tire de la guía hacia arriba.
Para colocar la guía de longitud del papel en la posición
deseada, inserte los fijadores de la parte inferior de la guía
en la ranura del papel que va a utilizar y empújela hasta
que quede encajada.
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3.7
2 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Para más información, consulte los pasos 4 y 5 de las
páginas 3.5 y 3.6.
3 Apriete la guía de anchura de papel tal como muestra la
imagen y desplácela hacia la pila de papel hasta que toque
ligeramente el borde de la pila de hojas. No apriete
demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste
podría doblarse.
Uso de la bandeja opcional 2
La bandeja opcional (bandeja 2) puede contener 500 hojas de
papel normal como máximo.
Para cargar papel en la bandeja 2, siga las instrucciones de la
página 3.4.
3.8
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
Uso de la bandeja multiusos
La bandeja multiusos está situada en la parte derecha de la
impresora. Puede cerrarse cuando no se vaya a utilizar para que
quede más compacta.
3
Bandeja multiusos
La bandeja multiusos puede contener varios tamaños y tipos de
materiales, como transparencias, tarjetas y sobres. Asimismo,
es posible utilizarla para trabajos de impresión de una única
página en papeles con membrete, papel de color para usar como
separadores u otro material especial que no es posible introducir
normalmente en la bandeja de papel. Puede cargar
aproximadamente 100 hojas de papel normal, 10 sobres, 30
transparencias, 10 tarjetas o 10 etiquetas al mismo tiempo.
• Utilice sólo un tamaño de material de impresión a la vez en la
bandeja multiusos.
• Para prevenir atascos en el papel, no añada papel en la
bandeja multiusos cuando todavía quede. Esta norma
también es aplicable a otros tipos de materiales de impresión.
• Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de
impresión hacia abajo de manera que el extremo superior
entre en primer lugar en la bandeja multiusos. Además,
deberán situarse en el centro de la bandeja.
Para cargar material de impresión en la bandeja multiusos:
1 Baje la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel
tal como indica la ilustración.
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3.9
2 Si utiliza papel, doble o abanique el borde de la pila de
papel para separar las páginas antes de cargarla en la
impresora.
Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite
tocar la cara de impresión. La grasa de los dedos puede
provocar problemas de calidad de impresión.
3 Cargue el material de impresión con la cara de impresión
situada hacia abajo y contra el borde derecho de la
bandeja.
4 Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hacia la
derecha hasta que toque ligeramente el borde del material
de impresión pero sin que llegue a doblarlo.
3.10 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
Si desea imprimir en la bandeja multiusos papel ya impreso
por una cara, coloque dicha cara hacia arriba asegurándose
de que el extremo superior ha quedado bien estirado. Si se
le presenta algún problema relacionado con la alimentación
del papel, déle la vuelta.
NOTA: Asegúrese de que no ha
cargado en la impresora
demasiado material de impresión.
El material de impresión se dobla
si la pila de papel queda colocada
a demasiada profundidad o se
empuja demasiado.
5 Cuando imprima un documento, ajuste la fuente de papel a
Bandeja multiusos y seleccione el tipo y el tamaño de
papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener
más información, consulte la página 4.7.
NOTA: Después de imprimir, cierre
el soporte de papel y la bandeja
multiusos.
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.11
3
Uso de la alimentación manual
Si selecciona Manual en la opción Fuente al cambiar la
configuración de impresión, puede cargar manualmente una
hoja de material de impresión en la bandeja multiusos. La carga
manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar
la calidad de impresión de cada una de las páginas conforme
éstas se van imprimiendo.
Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la bandeja
multiusos, a excepción de que es el usuario quien carga el papel
hoja por hoja en la bandeja. A continuación, se envían los datos
de impresión para imprimir la primera página y se pulsa el botón
On Line/Continue ( ) situado en el panel de control para
imprimir cada una de las páginas que siguen.
1 Cargue una hoja de material de impresión con la cara de
impresión situada hacia abajo y contra el borde derecho
de la bandeja multiusos.
2 Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hacia la
derecha hasta que toque ligeramente el borde del papel
pero sin que llegue a doblarlo.
3.12 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3 Cuando imprima un documento, ajuste la fuente de papel a
Manual y seleccione el tipo y el tamaño de papel
adecuados en la aplicación de software. Para obtener más
información, consulte la página 4.7.
3
4 Imprima el documento.
En la pantalla aparece un mensaje indicando que se debe
cargar papel.
5 Pulse el botón On Line/Continue (
).
La impresora carga el material de impresión e imprime.
Después de imprimir una página, el mensaje vuelve a
aparecer.
6 Inserte la siguiente hoja en la bandeja multiusos y pulse el
botón On Line/Continue (
).
Repita este procedimiento para cada página que vaya a
imprimir.
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.13
Impresión con materiales de
impresión especiales
Impresión de sobres
• Cargue sobres sólo en la bandeja multiusos.
• Utilice sólo el tipo de sobres recomendado específicamente
para impresoras láser. Antes de introducir los sobres en la
bandeja multiusos, asegúrese de que estén en perfecto
estado y de que no están adheridos entre sí.
• No cargue sobres con sellos.
• No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos
satinados o materiales autoadhesivos.
Para imprimir en sobres:
1 Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel.
2 Doble o abanique el extremo de la pila de sobres para
separarlos antes de introducirlos en la impresora.
3 Coloque los sobres en la bandeja multiusos con la solapa
hacia arriba. El sobre debe introducirse en la impresora
por el extremo donde va el sello.
3.14 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4 Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hacia la
derecha hasta que toque ligeramente el borde de la pila
pero sin que llegue a doblarlo.
3
5 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja
multiusos, seleccione el tipo de papel Sobres y elija el
tamaño de papel adecuado en la aplicación de software.
Para obtener más información, consulte la página 4.7.
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.15
Impresión de etiquetas
• Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado específicamente
para impresoras láser.
• Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera la
temperatura de fusión de 180 °C durante 0,1 segundos.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las
etiquetas. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse
durante la impresión, ocasionando atascos de papel. El
material adhesivo podría además causar daños a
componentes de la impresora.
• No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de
etiquetas ni imprima nunca en una hoja de etiquetas que no
esté completa.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de
soporte o que presenten arrugas u otros defectos.
• Para evitar que las etiquetas se adhieran entre sí, no coloque
unas encima de otras a medida que se imprimen.
Para imprimir en etiquetas:
1 Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel.
2 Cargue las etiquetas sólo en la bandeja multiusos con la
cara de impresión hacia abajo y el borde superior
(corto) en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura de las
etiquetas.
3.16 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja
multiusos, seleccione el tipo de papel Etiquetas y elija
el tamaño de papel adecuado en la aplicación de software.
Para obtener más información, consulte la página 4.7.
3
Impresión de transparencias
• Utilice sólo transparencias recomendadas específicamente
para impresoras láser.
• Compruebe que las transparencias no tengan bordes
rasgados y que no estén arrugadas o dobladas.
• Sujete las transparencias por los extremos y evite tocar la
cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar
problemas de calidad de impresión.
• Tenga cuidado de no rayar ni dejar huellas en la cara de
impresión.
• Debe usar el siguiente tipo de transparencias:
A4: HP 92296U, Carta: Xeorx 3R3108
PRECAUCIÓN: No use transparencias para imprimir documento
en color.
NOTA: Antes de imprimir
transparencias, asegúrese de que
el soporte de salida está
extendido.
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.17
Para imprimir en transparencias:
1 Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel.
2 Cargue transparencias sólo en la bandeja multiusos. Debe
cargarlas con la cara de impresión hacia abajo,
y la parte superior con el extremo blanco debe
introducirse en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura
de las transparencias.
3 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja
multiusos, seleccione el tipo de papel Transparencias y
elija el tamaño de papel adecuado en la aplicación de
3.18 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
software. Para obtener más información, consulte la
página 4.7.
3
NOTAS:
• Para evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no
coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
• Colóquelas encima de una superficie plana una vez que las retire
de la impresora.
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.19
Impresión en papel preimpreso
• El papel preimpreso es un formato de papel que presenta
algún tipo de impresión antes de enviarlo a la impresora,
como el papel con membrete, que lleva un logotipo o texto
preimpreso ubicado en la parte superior de la página.
• El papel con membrete debe estar impreso con tintas no
inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan o
vaporicen y no desprendan emisiones peligrosas cuando se
someten a la temperatura de fusión de la impresora de
180 °C durante 0,1 segundos.
• La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no debe
afectar a ninguno de los rodillos de la impresora.
• Los formularios y papeles con membrete deben estar
herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de
humedad que evite deformaciones durante su
almacenamiento.
• Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papel
con membrete, compruebe que la tinta del papel está seca.
Durante el proceso de fusión, si la tinta está húmeda puede
desprenderse del papel preimpreso, lo que reducirá la calidad
de impresión.
Para imprimir en papel preimpreso:
1 Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel.
2 Cargue las cartas con membrete sólo en la bandeja
multiusos, con la cara de impresión hacia abajo y el
borde superior (corto) en primer lugar. Ajuste la guía a
la anchura de la pila de material.
3.20 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja
multiusos, seleccione el tipo de papel Preimpreso y elija
el tamaño de papel adecuado en la aplicación de software.
Para obtener más información, consulte la página 4.7.
3
Impresión de tarjetas o materiales de
tamaño personalizado
• Postales de 90 x 140 mm En esta impresora se pueden
imprimir tarjetas (de archivo) y otros materiales de tamaño
personalizado. El tamaño mínimo es de 90 x 140 mm y el
máximo de 216 x 356 mm.
• Inserte siempre en primer lugar el extremo más corto en la
bandeja multiusos. Si desea imprimir en modo horizontal,
realice esta selección en el software. Si primero se inserta el
extremo más largo, podría producirse un atasco de papel.
• No cargue más de 10 tarjetas a la vez en la bandeja
multiusos.
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a
90 mm de ancho o 140 mm de largo.
• En la aplicación de software, ajuste los márgenes a un valor
mínimo de 4,3 mm desde los bordes del material.
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.21
Para imprimir tarjetas:
1 Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel.
2 Cargue el material de impresión sólo en la bandeja
multiusos, con la cara de impresión hacia abajo y el
borde corto en primer lugar. Deslice la guía hasta que
toque ligeramente la pila de material y sin que llegue a
doblarla.
3.22 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3 Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a Bandeja
multiusos y seleccione el tipo y el tamaño de papel
adecuados en la aplicación de software. Para obtener más
información, consulte la página 4.7.
3
Si el tamaño del material de impresión utilizado no aparece
en el cuadro Tamaño de la ficha Papel, haga clic en el
botón Personalizado y ajuste el tamaño manualmente.
Consulte la página 4.7.
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN 3.23
NOTAS
3.24 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4
TAREAS DE IMPRESIÓN
En este capítulo se describen las opciones y las tareas de
impresión más comunes.
En este capítulo se incluye:
• Funciones del controlador de impresión
• Impresión de un documento
• Especificaciones de la impresora
Funciones del controlador de impresión
Los controladores de su impresora admiten las siguientes
funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Número de copias
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción
general de las funciones compatibles con los controladores de la
impresora.
Controlador de impresora
Función
CUPS
Win9x/Me
Win2000/
2003/XP
NT4.0
Mac
Modo de color
S
S
S
S
Opción de calidad
de impresión
S
S
S
S
Impresión de
pósters
S
S
S
N
Impresión a doble
cara
S
S
S
S
Impresión de
catálogos
S
S
S
N
Varias páginas por
hoja (en una misma
cara)
S
S
S
S
Impresión con
ajuste a la página
S
S
S
N
Impresión a escala
S
S
S
S
Fuente diferente en
la primera página
S
S
S
S
Marca de agua
S
S
S
N
Superposición
S
S
S
N
Opción de fuentes
TrueType
S
S
S
N
4.2 TAREAS DE IMPRESIÓN
Impresión de un documento
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso
efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows.
Es posible que varíen los pasos exactos para imprimir un
documento en función de la aplicación que se esté utilizando.
Consulte el manual de usuario de la aplicación para obtener
información exacta sobre el proceso de impresión.
NOTA: Para obtener información detallada acerca de cómo
imprimir en un ordenador Macintosh o Linux, consulte los
apéndices A y B.
4
1 Abra el documento que desee imprimir.
2 Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Se abre la
ventana Imprimir. Esta ventana puede tener un aspecto
diferente en función de la aplicación que utilice.
En la ventana Imprimir puede definir los ajustes de
impresión básicos. En la configuración se incluye el número
de copias y los intervalos de impresión.
Compruebe que su
impresora esté
seleccionada.
Windows XP
3 Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de
impresión que le ofrece la impresora, haga clic en
Propiedades o Preferencias en la ventana de impresión
de la aplicación. Para obtener más información, consulte
“Especificaciones de la impresora” en la página 4.5.
Si aparece un botón Configuración, Impresora u
Opciones en la ventana Imprimir, haga clic en él. A
continuación, haga clic en Propiedades en la siguiente
ventana.
TAREAS DE IMPRESIÓN
4.3
4 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de propiedades
de la impresora.
5 Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar o
Imprimir en la ventana de impresión.
Cancelación de un trabajo de impresión
Los trabajos de impresión pueden detenerse desde un
programa, una cola de impresión o mediante el botón Cancel
( ) de la impresora.
Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de control:
• Si el trabajo de impresión ya está en curso, pulse el botón
Cancel ( ). La impresora terminará de imprimir la página
actual y eliminará el resto del trabajo de impresión.
• Al pulsar el botón Cancel ( ) sólo se cancelará el trabajo
actual de la impresora. Si existen varios trabajos de impresión
en la memoria de la impresora, deberá pulsar el botón Cancel
una vez para cada uno de los trabajos una vez iniciados.
Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta Impresoras:
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de
impresión, como el “Grupo de impresión” de Windows, elimine
el trabajo de la manera siguiente:
1 Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2 En Windows 9x/NT4.0/2000/Me, seleccione Configuración
y, después, Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
3 Haga doble clic en el icono Samsung CLP-510 Series.
4 En el menú Documento, seleccione Cancelar impresión
(Windows 9x/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/
2003/XP).
Windows XP
NOTA: Puede acceder a esta ventana con sólo hacer doble clic en
el icono de impresión situado en la esquina inferior derecha del
escritorio de Windows.
4.4 TAREAS DE IMPRESIÓN
Especificaciones de la impresora
Puede usar la ventana de propiedades de impresión de la Samsung
CLP-510, que le permite acceder a todas las opciones de impresión
que pueda necesitar cuando use la impresora. Cuando se
visualicen las propiedades de la impresora, puede revisarlas y
modificar las opciones que desee para su trabajo de impresión.
La ventana Propiedades puede ser diferente según el sistema
operativo que utilice. Este manual de usuario muestra la ventana
de preferencias de impresión correspondiente a Windows XP/
2003.
La ventana de preferencias de impresión de la impresora presenta
cinco fichas: Diseño, Papel, Gráficos, Opciones adicionales
y Acerca de.
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras, puede ver más fichas relacionadas con Windows;
consulte el manual de usuario de Windows.
NOTAS:
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre
las configuraciones del controlador de impresión que se
determinen. En primer lugar, modifique todos los valores de
impresión disponibles en la aplicación de software y,
a continuación, los valores restantes en el controlador de
impresión.
• Los cambios que realice en los ajustes de la impresora sólo se
aplican mientras esté utilizando el programa actual. Para establecer
los cambios de forma permanente, realice dichas modificaciones en
la carpeta Impresoras. Siga el proceso que se indica a
continuación:
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione Configuración
y, a continuación, Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
3. Seleccione la impresora Samsung CLP-510 Series.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y:
• En Windows 95/98/Me, seleccione Propiedades.
• En Windows 2000/2003/XP, seleccione Preferencias de
impresión.
• En Windows NT 4.0, seleccione Valores predeterminados del
documento.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
TAREAS DE IMPRESIÓN
4.5
4
Ficha Diseño
La ficha Diseño contiene opciones para determinar cómo
quedará el documento impreso en la página. Las Opciones de
diseño son Varias páginas por cada cara, Impresión de
folletos y Póster. También puede utilizar Dúplex [impresión
a doble cara] en esta ficha. Para obtener información adicional
acerca del acceso a las propiedades de impresión, consulte la
página 4.3. Haga clic en la ficha Diseño para ver las
propiedades que aparecen a continuación.
1
2
La imagen de vista
previa presenta la
página de muestra
según la configuración
especificada.
3
Propiedad
1 Orientación
Descripción
Orientación permite seleccionar la dirección
en la que desea imprimir los datos en la
página.
• Vertical imprime los datos en la página
con orientación vertical, tipo carta.
• Horizontal imprime a lo largo de la
página, como una hoja de cálculo.
Si desea imprimir la página al revés,
seleccione Girar 180 grados.
Vertical
Horizontal
2 Opciones de Opciones de diseño permite seleccionar
opciones de impresión avanzadas. Para
obtener más información, consulte el capítulo
5, “Impresión avanzada”.
3 Impresión a Impresión a doble cara permite imprimir
documentos a doble cara de forma
doble cara
automática. Si desea utilizar la configuración
predeterminada del controlador de la
impresora, seleccione Configuración de
impresora. Si selecciona la opción Dúplex
inverso, la impresora invertirá el orden de las
páginas impresas. Para obtener más
información, consulte la página 5.3.
diseño
4.6 TAREAS DE IMPRESIÓN
Ficha Papel
Puede usar las opciones siguientes para un manejo básico del
papel. Para obtener información adicional acerca del acceso a las
propiedades de impresión, consulte la página 4.3.
Haga clic en la ficha Papel para ver las propiedades de papel
indicadas a continuación.
1
2
4
3
4
5
6
Propiedad
1 Copias
2
Tamaño
Descripción
Copias permite elegir el número de copias que
se van a imprimir. Puede seleccionar hasta un
máximo de 999 copias.
Tamaño permite elegir el tamaño del papel
que se va a cargar en la bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro
Tamaño, haga clic en Personalizado.
Cuando aparece la ventana Tamaño de papel
personalizado, configure los parámetros del
papel y haga clic en Aceptar. Esta opción
aparece en la lista para que pueda
seleccionarla.
Introduzca el nombre
personalizado que
desee utilizar.
Introduzca el tamaño
del papel.
TAREAS DE IMPRESIÓN
4.7
Propiedad
3 Fuente
Descripción
Asegúrese de que en Fuente se ha configurado
la bandeja de papel correspondiente.
Use la fuente Manual cuando imprima en
materiales especiales. Deberá introducir las
hojas de una en una en la bandeja multiusos.
Consulte la página 3.9.
Si la fuente de papel se ha configurado como
Selección automática, la impresora
selecciona automáticamente el material de
impresión de acuerdo con el orden siguiente:
bandeja multiusos, bandeja 1, bandeja
opcional 2.
4 Tipo
Asegúrese de que Tipo se ha ajustado a Papel
normal. Si introduce un material de impresión
distinto, seleccione el tipo de papel que
corresponda. Para obtener información
detallada acerca de los materiales de
impresión, consulte el capítulo 3, “Utilización de
los materiales de impresión”.
Si usa papel de algodón de 60 a 90 g/m2 ,
como Gilbert 25% y Gilbert 100%, ajuste el
tipo de papel a Algodón para obtener los
mejores resultados al imprimir.
Para usar papel reciclado, seleccione Papel
reciclado.
Esta propiedad permite imprimir la primera
diferente en página utilizando un tipo de papel diferente al
resto del documento. Puede seleccionar la
la primera
fuente de papel para la primera página.
página
5 Fuente
Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la
primera página en la bandeja multiusos y,
a continuación, papel normal en la bandeja 1.
Después, seleccione Bandeja 1 en la opción
Fuente y Bandeja multiusos en la opción
Fuente diferente en la primera página.
6 Escala
Escala permite aplicar una escala automática o
manual a un trabajo de impresión en una
página.
Puede elegir Ninguna, Impresión a escala
o Ajustar a página. Para más información,
consulte las páginas 5.4 y 5.5.
4.8 TAREAS DE IMPRESIÓN
Ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos siguientes para ajustar la calidad
de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión
específicas. Para obtener información adicional acerca del
acceso a las propiedades de impresión, consulte la página 4.3.
Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades gráficas
que aparecen a continuación.
1
4
2
3
Propiedad
Descripción
1 Resolución Puede definir la resolución de impresión
seleccionando 1200 ppp (Perfecta) o 600 ppp
(Normal). Cuanto mayor sea la configuración,
más nítidos serán los caracteres y los gráficos de
la copia impresa. Si selecciona una resolución
alta, puede que el equipo tarde más tiempo en
imprimir un documento.
2 Modo de
color
Puede ajustar las opciones de color. Con la
opción Color se obtiene normalmente la mejor
calidad de impresión de los documentos en color.
Si desea imprimir un documento en color en
escala de grises, seleccione Escala de grises.
TAREAS DE IMPRESIÓN
4.9
Propiedad
2 Modo de
color
(continuación)
Descripción
Si hace clic en Ajuste del color, puede
cambiar el aspecto de las imágenes de los
documentos.
La imagen de vista
previa presenta la
página de muestra
según la
configuración
especificada.
• Información sobre el color: Puede
ajustar el aspecto de las imágenes
cambiando las especificaciones de la
opción Niveles.
• Ajuste del tono: Puede ajustar el rango
tonal de las imágenes cambiando la opción
Curva de tono.
• Información del color: Esta ficha
contiene información sobre el sistema de
conversión de color del controlador.
3 Opciones
avanzadas
Puede definir una configuración avanzada
haciendo clic en el botón Opciones
avanzadas.
Opciones TrueType
Esta opción sólo está disponible en Windows
9x. Esta opción determina los comandos que
el controlador comunica a la impresora
acerca de cómo reproducir el texto en el
documento. Seleccione la configuración
apropiada de acuerdo con el estado del
documento.
• Descargar como una imagen de bits:
Cuando se selecciona esta opción, el
controlador descargará las fuentes como
imágenes de mapa de bits. Los documentos
que cuenten con fuentes complicadas, como
en coreano o chino, o con determinados
tipos de fuentes, se imprimirán más rápido
si selecciona esta opción.
4.10 TAREAS DE IMPRESIÓN
Propiedad
Descripción
3 Opciones
• Imprimir como gráficos: Cuando se
avanzadas
selecciona esta opción, el controlador
(continuación)
descargará las fuentes como gráficos. Al
imprimir documentos con alto contenido
gráfico y relativamente pocas fuentes
TrueType, el rendimiento de impresión
(velocidad) se mejora con esta
configuración seleccionada.
• Texto oscuro: Si esta opción está
seleccionada, todo el texto del documento
se imprime en un tono más oscuro del
normal.
• Imprimir todo el texto en negro: Si
esta opción está seleccionada, todo el
texto del documento se imprime en negro,
independientemente del color que
aparezca en la pantalla. Si esta opción no
está seleccionada, el texto en color se
imprime en escala de grises.
TAREAS DE IMPRESIÓN 4.11
4
Ficha Opciones adicionales
Para obtener información adicional acerca del acceso a las
propiedades de impresión, consulte la página 4.3.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales para acceder a las
funciones siguientes:
1
2
3
Opción
Descripción
1 Marca de Puede crear una imagen de fondo de texto para
agua
2 Super-
posición
imprimir en cada página del documento. Consulte
“Uso de marcas de agua” en la página 5.10.
Las superposiciones suelen utilizarse como
formularios preimpresos y papel con membrete.
Consulte “Uso de superposiciones” en la
página 5.13.
3 Opciones Orden de impresión: Puede determinar la
de salida
secuencia en la que se imprimirán las páginas.
Seleccione el orden de impresión en la lista
desplegable.
• Normal: Se imprimen todas las páginas de la
primera a la última.
• Invertir todas las páginas: Se imprimen
todas las páginas de la última a la primera.
• Imprimir páginas impares: La impresora
imprime únicamente las páginas impares del
documento.
• Imprimir páginas pares: La impresora
imprime únicamente las páginas pares del
documento.
Volver a imprimir tras atasco de papel: Si se
selecciona esta opción, la imagen de la página
impresa se guarda hasta que la impresora indica
que la página ha salido de forma satisfactoria. Si
se produce un atasco de papel, la impresora
volverá a imprimir la última página enviada
desde el ordenador una vez solucione el atasco.
4.12 TAREAS DE IMPRESIÓN
Ficha Información acerca de la impresora
Use la ficha Información acerca de la impresora para ver el
copyright y el número de versión del controlador. Si dispone de
un navegador de Internet, puede conectarse a Internet
haciendo clic en el icono del sitio web. Para obtener información
adicional acerca del acceso a las propiedades de impresión,
consulte la página 4.3.
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha, permite
guardar las propiedades actuales para el futuro.
Para guardar una configuración en Favoritos:
1 Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2 Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro
de introducción de texto Favoritos.
3 Haga clic en Guardar.
Los parámetros de configuración actuales del controlador se
almacenan al guardar Favoritos.
TAREAS DE IMPRESIÓN 4.13
4
Para utilizar la configuración que se ha guardado, seleccione la
opción de la lista desplegable Favoritos.
Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo con los valores de
configuración establecidos en Favoritos.
Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista
y haga clic en Eliminar.
Asimismo, es posible restablecer la configuración
predeterminada del controlador de impresión seleccionando de
la lista <Impresora predeterminada>.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede
activarse con el botón Ayuda de la ventana de propiedades de
la impresora. La pantalla de ayuda proporciona información
detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el
controlador de impresión.
También puede hacer clic en
, en la esquina superior derecha
de la ventana, y después seleccionar cualquier configuración.
4.14 TAREAS DE IMPRESIÓN
5
IMPRESIÓN AVANZADA
En este capítulo se describen las opciones de impresión y
las tareas de impresión avanzadas.
En este capítulo se incluye:
• Impresión por las dos caras del papel
• Aplicación de una escala al documento
• Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado
• Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
• Impresión de pósters
• Impresión de folletos
• Uso de marcas de agua
• Uso de superposiciones
• Uso del monitor de estado
Impresión por las dos caras del papel
Puede imprimir por las dos caras del papel automáticamente.
Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento.
Las posibles opciones se enumeran a continuación:
• Margen largo, que es el diseño convencional que se utiliza
en la encuadernación de documentos impresos.
• Margen corto, que es el tipo que se utiliza en la impresión
de calendarios.
2
2
3
2
3
2
5
5
3
5
3
5
Margen largo
Margen corto
NOTAS:
• No imprima en ambas caras de las etiquetas, transparencias,
sobres o papel grueso. Pueden producirse atascos de papel y
daños en la impresora.
• Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar el tamaño de papel
siguiente: A4, Carta, Legal y Folio, con un peso de 75 a 90 g/m2.
Existen dos modos de activar o desactivar el modo de impresión
a doble cara:
Uso del menú del panel de control
Seleccione Duplex en el menú Diseno. Ajuste la opción
Margen duplex en el mismo menú, en caso necesario. Consulte
la página 2.7 para más detalles.
Para obtener información más detallada acerca del uso del menú
del panel de control, consulte la página 2.5.
5.2 IMPRESIÓN AVANZADA
En la aplicación de software
1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 4.3.
2 En la ficha Diseño, seleccione la orientación del papel.
3 En la sección Impresión a doble cara, seleccione
“Configuración de impresora”, “Ninguna”, “Margen corto” o
“Margen largo”.
5
4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
NOTAS:
• La configuración de la aplicación de software anula la del panel
de control.
• Si selecciona la opción Dúplex inverso, la impresora invertirá el
orden de las páginas impresas.
IMPRESIÓN AVANZADA
5.3
Aplicación de una escala al
documento
Puede cambiar el tamaño del contenido de una página para que
aparezca mayor o menor en la página impresa.
1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 4.3.
2 En la ficha Papel, seleccione Impresión a escala en la
lista desplegable Tipo.
3 Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
Porcentaje.
También puede hacer clic en el botón
o
.
NOTA: Esta función no está disponible si selecciona Póster o
Impresión de folletos en la ficha Diseño.
4 Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
Opciones de papel.
5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
5.4 IMPRESIÓN AVANZADA
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado
A
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo
de impresión a cualquier tamaño de papel, independientemente
del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran
utilidad si se desea revisar determinados detalles de un
documento de pequeño tamaño.
1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 4.3.
2 En la ficha Papel, seleccione Ajustar a página en la lista
desplegable Tipo.
NOTA: Esta función no está disponible si selecciona Póster o
Impresión de folletos en la ficha Diseño.
3 Seleccione el tamaño correcto en la lista desplegable Papel
de destino.
4 Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
Opciones de papel.
5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
IMPRESIÓN AVANZADA
5.5
5
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel
1
2
3
4
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir
en una sola hoja de papel. Para imprimir varias páginas en una
hoja, dichas páginas aparecerán reducidas y dispuestas en el
orden que especifique. Es posible imprimir un máximo de
16 páginas en una hoja.
1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 4.3.
2 En la ficha Diseño seleccione Varias páginas por cada
cara en la lista desplegable Tipo.
NOTA: Esta función no está disponible si selecciona Impresión a
escala o Ajustar a página en la ficha Papel.
3 Seleccione el número de páginas que desea imprimir por
hoja (1, 2, 4, 9 o 16) en la lista desplegable Páginas por
cada cara.
4 Seleccione el orden de página en la lista desplegable Orden
de página, en caso necesario.
1
2
1
3
2
1
3
1
3
4
2
4
4
3
4
2
Derecha, a
continuación,
abajo
5.6 IMPRESIÓN AVANZADA
Abajo, a
continuación,
derecha
Izquierda, a
continuación,
abajo
Abajo, a
continuación,
izquierda
La lista desplegable Orden de página está activada solo si
el número de páginas por cada cara es 4, 9 o 16.
Seleccione Imprimir borde de página para imprimir un
borde alrededor de cada página de la hoja. Imprimir
borde de página sólo se encuentra activada si el número
de páginas por cada cara es 2, 4, 9 o 16.
5 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
6 Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
Impresión de pósters
5
Esta función permite imprimir un documento de una sola página
en 4, 9 o 16 hojas de papel, que pueden pegarse para formar un
documento de tamaño póster.
1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 4.3.
2 En la ficha Diseño, seleccione Póster en la lista
desplegable Tipo.
NOTA: Esta función no está disponible si selecciona Impresión a
escala o Ajustar a página en la ficha Papel.
IMPRESIÓN AVANZADA
5.7
3 Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de página entre 2x2, 3x3 o 4x4.
Por ejemplo, si selecciona 2x2, la salida se ampliará
automáticamente para cubrir 4 páginas físicas.
Puede especificar una superposición en milímetros o en
pulgadas para facilitar el pegado de las hojas.
2,54 mm
2,54 mm
4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Puede
completar el póster pegando las hojas.
5.8 IMPRESIÓN AVANZADA
Impresión de folletos
Esta función de la impresora permite imprimir un documento por
las dos caras del papel y ordenar las páginas de manera que el
papel pueda doblarse por la mitad después de la impresión para
realizar un catálogo.
1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 4.3.
2 En la ficha Diseño, seleccione Impresión de folletos en la
lista desplegable Tipo.
5
NOTAS:
• La opción de impresión de folletos está disponible cuando se
selecciona A4, Carta, Legal o Folio en la opción Tamaño de la
ficha Papel.
• Esta función no está disponible si selecciona Impresión a
escala o Ajustar a página en la ficha Papel.
3 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
4 Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
5 Después de la impresión,
doble y grape las páginas.
8
9
IMPRESIÓN AVANZADA
5.9
Uso de marcas de agua
La opción “Marca de agua” permite imprimir texto en un
documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que
aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL”
impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la
primera página o en todas las páginas de un documento.
La impresora incluye varias marcas de agua. Si lo desea, puede
modificarlas o añadir marcas de agua nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 4.3.
2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione
una marca de agua en la lista desplegable Marca de agua.
Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de vista
preliminar.
Imagen de
vista previa
3 Haga clic en Aceptar e inicie la impresión.
NOTA: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que
tendrá la página cuando se imprima.
5.10 IMPRESIÓN AVANZADA
Creación de una marca de agua
1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 4.3.
2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y,
a continuación, haga clic en el botón Modificar marcas
de agua que se encuentra en la sección Marca de agua.
Aparece la ventana de marcas de agua.
5
3 Introduzca un texto en el cuadro Mensajes de marcas de
agua. Puede introducir hasta 40 caracteres y el mensaje
aparecerá en la ventana de la vista preliminar.
Si se selecciona el cuadro Sólo la primera página, la
marca de agua sólo se imprimirá en la primera página.
4 Seleccione las opciones de marca de agua que desee.
Puede seleccionar el nombre, el estilo, el color, el nivel de
escala de grises y el tamaño en la sección Atributos de
fuente, y definir el ángulo de la marca de agua en la
sección Ángulo del mensaje.
5 Para añadir una nueva marca agua a la lista, haga clic en
Agregar.
6 Cuando haya acabado la modificación, haga clic en Aceptar
y comience la impresión.
Para detener la impresión de la marca de agua, seleccione
<Sin marcas de agua> en la lista desplegable Marca de
agua.
IMPRESIÓN AVANZADA 5.11
Modificación de una marca de agua
1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 4.3.
2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y, a
continuación, haga clic en el botón Modificar marcas de
agua que se encuentra en la sección Marca de agua.
Aparece la ventana de marcas de agua.
3 Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
Marcas de agua actuales, y modifique los mensajes de
marcas de agua y las opciones. Consulte la página 5.11.
4 Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.
5 Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Eliminación de una marca de agua
1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 4.3.
2 En la ficha Opciones adicionales, haga clic en el botón
Modificar marcas de agua que se encuentra en la sección
Marca de agua. Aparece la ventana de marcas de agua.
3 Seleccione la marca de agua que desee eliminar en la lista
Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar.
4 Cuando aparezca un mensaje de confirmación, haga clic en
Sí.
5 Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
5.12 IMPRESIÓN AVANZADA
Uso de superposiciones
Definición de superposición
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en
la unidad de disco duro del ordenador como un archivo con
formato especial que se puede imprimir en cualquier
documento. Las superposiciones suelen utilizarse como
formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de
utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una
superposición que contenga la misma información que aparece
en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su
empresa, sólo tiene que indicar a la impresora que imprima la
superposición de membrete en el documento.
Creación de una nueva superposición de
páginas
Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una
nueva que contenga el logotipo o imagen.
1 Cree o abra un documento que contenga el texto o la
WORLD BEST
imagen que desea utilizar en una nueva superposición de
página. Coloque los elementos como desee que aparezcan
al imprimirse como superposición.
2 Para guardar el documento como una superposición, vaya a
las propiedades de la impresora. Consulte la página 4.3.
3 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y,
a continuación, haga clic en el botón Modificar
superposiciones que se encuentra en la sección
Superposición.
IMPRESIÓN AVANZADA 5.13
5
4 En la ventana Superposiciones, haga clic en Crear
superposición.
5 En la ventana “Crear superposición”, escriba un nombre de
ocho caracteres como máximo en el cuadro Nombre de
archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario.
(La ruta predeterminada es C:\Formover).
6 Haga clic en Guardar. Verá el nombre en la Lista de
superposiciones.
7 Haga clic en Aceptar o Sí para finalizar.
El archivo no se imprime. En su lugar, se almacenará en el
disco duro del ordenador.
NOTA: El tamaño del documento de superposición debe ser igual
al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree
ninguna superposición con marca de agua.
5.14 IMPRESIÓN AVANZADA
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el
documento. Para imprimir una superposición con un documento:
1 Cree o abra el documento que desea imprimir.
2 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 4.3.
3 Haga clic en la ficha Opciones adicionales.
4 Seleccione una superposición en el cuadro de la lista
desplegable Superposición.
5 Si el archivo de superposición deseado no aparece en la
lista de Superposición, haga clic en el botón Modificar
superposiciones y en Cargar superposición,
y seleccione el archivo de superposición.
Si ha almacenado el archivo de superposición que desea
utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando
acceda a la ventana “Cargar superposición”.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El
archivo aparece en el cuadro Lista de superposiciones y
estará disponible para imprimir. Seleccione la superposición
del cuadro Lista de superposiciones.
IMPRESIÓN AVANZADA 5.15
5
6 Si es necesario, haga clic en Confirmar la superposición
de páginas al imprimir. Si este cuadro está activado,
aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un
documento a imprimir, que le solicitará que confirme si
desea imprimir una superposición en el documento.
Si el cuadro está vacío y se ha seleccionado una
superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el
documento.
7 Haga clic en Aceptar o en Sí hasta que comience la
impresión.
La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
NOTA: La resolución del documento de superposición debe ser
igual a la del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de página
Puede eliminar una superposición que no vaya a utilizar.
1 En la ventana de propiedades de impresión, haga clic en la
ficha Opciones adicionales.
2 Haga clic en el botón Modifica superposiciones de la
sección Superposición.
3 Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
Lista de superposiciones.
4 Haga clic en Eliminar superposición.
5 Cuando aparezca un mensaje de confirmación, haga clic en
Sí.
6 Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
5.16 IMPRESIÓN AVANZADA
Uso del monitor de estado
Si ocurre un error al imprimir, se abrirá la ventana del monitor
de estado indicándolo.
NOTAS:
• El monitor de estado sólo puede utilizarse si conecta la impresora
al ordenador mediante el cable USB o a través de una red.
• Puede usar el monitor de estado en Windows 98/Me/NT 4.0/
2000/2003/XP.
Instalación del monitor de estado
Para instalar el monitor de estado, seleccione Personalizado
y Monitor de estado durante la instalación del software. Para
más información, consulte el manual de instalación que viene
con la impresora.
Si selecciona Típica durante la instalación del software, podrá
instalar el monitor de estado haciendo lo siguiente:
1 En el menú Inicio, seleccione Programas ➔ Samsung
CLP-510 Series.
O bien inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2 Seleccione Mantenimiento.
3 Seleccione Reparar.
NOTA: Si su impresora no está conectado al ordenador, se abrirá
la ventana siguiente.
• Una vez conectado el equipo, haga clic en Siguiente.
• Si desea ignorar el estado de la conexión, haga clic en Siguiente
y pulse No en la pantalla siguiente.
IMPRESIÓN AVANZADA 5.17
5
4 Seleccione Monitor de estado y haga clic en Siguiente.
5 Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.
NOTA: Si desea eliminar el monitor de estado, consulte el manual
de instalación que viene con la impresora.
Cómo abrir la guía de solución de
problemas
Haga doble clic en el icono del monitor de estado situado en la
barra de tareas de Windows.
Haga doble clic en este icono.
O bien, en el menú Inicio, seleccione Programas ➔Samsung
CLP-510 Series➔ Guía de solución de problemas.
Modificación de ajustes del monitor de
estado
Seleccione el icono del monitor de estado situado en la barra de
tareas de Windows y haga clic con el botón derecho del ratón en
dicho icono. Seleccione Opción.
Se abrirá la ventana siguiente:
• Mostrar cuando el trabajo haya terminado en la
impresora de red muestra un mensaje del monitor de estado
cuando el trabajo de impresión ha finalizado.
5.18 IMPRESIÓN AVANZADA
• Mostrar cuando ocurra un error durante la impresión
muestra un mensaje del monitor de estado cuando se produce
un error al imprimir.
• Programar una comprobación de estado automática
cada permite al ordenador actualizar el estado de la
impresora regularmente. Si introduce un valor bajo, por
ejemplo 1 segundo, el ordenador comprobará el estado de la
impresora más a menudo, lo que permite obtener una
respuesta más rápida en caso de que se produzcan errores en
la impresora.
NOTA: Cuando aparece el mensaje de error del monitor de
estado, puede cancelar el trabajo de impresión actual o ver la
solución del problema. Si selecciona Cancelar impresión, apague
la impresora y haga clic en Aceptar. Este proceso puede durar
varios minutos. Tenga en cuenta que este proceso eliminará todos
los datos enviados a la impresora a través de la red.
IMPRESIÓN AVANZADA 5.19
5
NOTAS
5.20 IMPRESIÓN AVANZADA
6
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
Este capítulo contiene información sobre el mantenimiento
de la impresora y consejos para conseguir una impresión
económica y de alta calidad.
En este capítulo se incluye:
• Impresión de una página de configuración
• Sustitución de consumibles
• Gestión de los cartuchos de tóner
• Sustitución de los cartuchos de tóner
• Sustitución del contenedor de tóner residual
• Sustitución de la unidad de imágenes
• Sustitución de la cinta de transferencia
• Limpieza de la impresora
• Piezas de repuesto
• Gestión de la impresora desde el sitio web
Impresión de una página de configuración
Puede imprimir una página de configuración desde el panel de
control de la impresora. Utilice la página de configuración para
ver los ajustes actuales, solucionar problemas de impresión
o comprobar la instalación de accesorios opcionales, como
memoria o la bandeja opcional.
Para imprimir una página de configuración:
1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu (
) en el
panel de control hasta que aparezca “Informacion” en la
línea inferior de la pantalla.
2 Pulse el botón Enter (
) para acceder al menú.
3 Pulse el botón Enter (
) cuando aparezca “Configuracion”
en la línea inferior.
Se imprimirá una página de configuración.
6.2
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
Sustitución de consumibles
Cada cierto tiempo, deberá sustituir los elementos siguientes
para mantener el máximo rendimiento y evitar problemas de
calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente:
Elemento(s)
Mensaje de la
impresora
Páginas
impresas
Consulte
la página
Cartucho de
tóner negro
Toner negro
vacio
7.000 páginas,
3.000 páginas*
6.8
Cartuchos de
tóner de color
Toner [color]
vacio
5.000 páginas,
2.000 páginas*
6.8
Contenedor
de tóner
consumido
Sustituir/Inst.
Recolector toner
12.000
páginas en
negro y 3.000
en color**
6.11
Unidad de
imágenes
Cambiar
unidad imagen
50.000
páginas en
negro y 12.500
en color**
6.14
Cinta de
transferencia
Cambiar
cinta de transf.
50.000
páginas en
negro y 12.500
en color**
6.22
6
*El número medio de páginas de tamaño A4 y carta se calcula a partir
del 5% de cobertura de cada uno de los colores en cada página. Las
condiciones de uso y los patrones de impresión pueden producir
resultados diferentes.
**El número de páginas puede verse afectado por el entorno operativo,
el tipo y el tamaño de material de impresión, y el tipo de impresión
(color o blanco y negro)
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
6.3
Gestión de los cartuchos de tóner
Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner,
tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación:
• No extraiga los cartuchos de tóner de sus embalajes hasta
que esté preparado para usarlos.
• No rellene los cartuchos de tóner. La garantía de la
impresora no cubre ningún deterioro provocado por la
utilización de cartuchos que se hayan rellenado.
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la
impresora.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Duración del cartucho de tóner
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de
tóner requerida por los trabajos de impresión. Si imprime texto
con un 5% de cobertura, un cartucho de tóner nuevo tiene una
duración de unas 7.000 o 3.000 páginas en negro y de 5.000 o
2.000 para cada color. El cartucho de tóner suministrado con la
impresora tiene una duración media de 3.000 páginas en negro
y de 2.000 para cada color.
6.4
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
Redistribución del tóner
Cuando el cartucho de tóner tenga un nivel bajo, es posible que
en la página impresa aparezcan áreas claras o difuminadas. Es
posible que las imágenes en color se impriman con colores
incorrectos debido a la mezcla inadecuada de los colores del
tóner cuando uno de los cartuchos del tóner de color tenga un
nivel bajo. Aparece el mensaje “Listo [Color] toner bajo”.
La impresora puede seguir imprimiendo usando el cartucho
de tóner actual hasta que el panel de control muestre un
mensaje que indique que debe sustituir el cartucho.
Se puede mejorar temporalmente la calidad de impresión
mediante la redistribución del tóner. El panel de control le indica
cuál es el cartucho de color con un nivel de tóner bajo.
1 Con ayuda del asa, abra la cubierta izquierda
completamente hasta que quede perpendicular al aparato.
Los cartuchos de tóner se desacoplarán automáticamente.
6
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
6.5
2 Primero, tire del cartucho con cuidado mediante el asa para
que salga de la ranura. Cuando esté listo para sacarlo de la
impresora, agárrelo por su parte central y levántelo con
ambas manos.
PRECAUCIÓN: Si deja abierta la cubierta izquierda durante
algunos minutos, la unidad de imagen puede quedar expuesta a la
luz. Podría dañar la unidad de imágenes. Cierre la cubierta
izquierda si necesita detener la instalación por algún motivo.
3 Sostenga el cartucho tóner por ambos lados y hágalo girar
con cuidado para distribuir el tóner.
NOTA: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y
lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
6.6
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
4 Coloque de nuevo el cartucho de tóner en la impresora.
5 Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que la cubierta
queda bien cerrada.
6
Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta
izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de
nuevo que los colores de los cartuchos corresponden a los
marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta
para cerrarla.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
6.7
Sustitución de los cartuchos de tóner
La impresora utiliza cuatro colores y emplea un cartucho de
tóner diferente para cada uno de ellos: cian (C), magenta (M),
amarillo (Y) y negro (K).
Cuando la pantalla del panel de control muestre el mensaje de
error “Toner [color] vacio”, la impresora dejará de imprimir. En
ese caso, cambie el cartucho de tóner. El panel de control le
indica qué color debe sustituirse.
1 Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la
impresora se enfríe.
2 Con ayuda del asa, abra la cubierta izquierda
completamente hasta que quede perpendicular al aparato.
Los cartuchos de tóner se desacoplarán automáticamente.
3 Primero, tire del cartucho con cuidado mediante el asa para
que salga de la ranura. Cuando esté listo para sacarlo de la
impresora, agárrelo por su parte central y levántelo con
ambas manos.
PRECAUCIÓN: Si deja abierta la cubierta izquierda durante
algunos minutos, la unidad de imagen puede quedar expuesta a la
luz. Podría dañar la unidad de imágenes. Cierre la cubierta
izquierda si necesita detener la instalación por algún motivo.
6.8
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
4 Saque un nuevo cartucho de tóner de su embalaje.
PRECAUCIÓN: No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras,
para abrir el embalaje del cartucho del tóner. Podría dañar la
superficie del cartucho.
5 Sostenga el cartucho de tóner por ambos lados y hágalo
girar con cuidado para distribuir el tóner de manera
uniforme.
6
6 Coloque el cartucho de tóner en una superficie plana,
tal como indica la imagen, y retire el papel que cubre
el cartucho de tóner quitando la cinta.
NOTA: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y
lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
6.9
7 Compruebe que el color del cartucho de tóner coincide con
el indicado en la ranura e introduzca el nuevo cartucho de
tóner en la impresora. Introduzca el cartucho en la ranura
utilizando las dos manos. A continuación, utilice el asa para
introducir el cartucho.
Si los cartuchos de tóner están instalados correctamente,
los cartuchos amarillo y negro no deben quedar
completamente introducidos. Los cartuchos acabarán de
introducirse al cerrar la cubierta izquierda.
8 Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que la cubierta
queda bien cerrada y encienda la impresora.
Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta
izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de
nuevo que los colores de cartucho corresponden a los
marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta
para cerrarla.
6.10 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
Sustitución del contenedor de tóner
residual
La duración del contenedor de tóner consumido es de unas
12.000 páginas en negro y 3.000 en color. Cambie el contenedor
de tóner residual cuando el panel de control muestre el mensaje
“Sustituir/Inst. Recolector toner”.
1 Abra la cubierta frontal empujándola y soltándola con
rapidez usando las muescas de la parte superior.
6
2 Levante la palanca de bloqueo y tire del contenedor de
tóner gastado para extraerlo.
NOTA: Deposite el contenedor de tóner gastado en una superficie
plana para que no se derrame tóner.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.11
3 Retire las tapas del contenedor, tal como indica la imagen, y
utilícelas para cerrar el contenedor de tóner gastado.
4 Saque un nuevo contenedor de tóner del embalaje.
5 Coloque el extremo inferior del nuevo contenedor en su
lugar y empuje el extremo superior. Asegúrese de que
encaja en su sitio.
6 Compruebe que la palanca de bloqueo sostiene el
contenedor.
6.12 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
7 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta
queda bien cerrada.
8 Con ayuda del asa, abra la cubierta izquierda
completamente hasta que quede perpendicular al aparato.
Los cartuchos de tóner se desacoplarán automáticamente.
6
9
Cierre la cubierta izquierda completamente.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.13
Sustitución de la unidad de
imágenes
La duración de la unidad de imágenes es de unas
50.000 páginas en negro y de unas 12.500 en color. Cambie
la unidad de imágenes cuando el panel de control muestre el
mensaje “Cambiar unidad imagen”.
1 Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la
impresora se enfríe.
2 Con ayuda del asa, abra la cubierta izquierda
completamente hasta que quede perpendicular al aparato.
Los cartuchos de tóner se desacoplarán automáticamente.
PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta,
el botón de apertura de la cubierta superior permanecerá
bloqueado.
6.14 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
3 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior
completamente.
4 Tire de las palancas de bloqueo laterales hacia usted,
tal como indica la ilustración siguiente, para liberar la cinta
de transferencia.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.15
6
5 Mediante el asa, levante la cinta de transferencia y sáquela
de la impresora empujándola ligeramente hacia la
izquierda. Déjelo en una superficie limpia y plana.
6 Levante el asa de la unidad de imágenes gastada y utilícela
para extraer la unidad de imágenes de la impresora.
6.16 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
7 Saque una nueva unidad de imágenes de su embalaje.
Sosténgala por el asa.
8 Retire el papel que cubre la unidad de imágenes quitando la
cinta situada bajo el asa de la unidad.
PRECAUCIONES:
• No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el
embalaje de la unidad de imágenes o la cinta adhesiva de la
bolsa de papel protectora. Podría dañar la superficie de la unidad
de imágenes.
• Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz
durante un período de tiempo prolongado. Cúbrala con un papel
negro si es necesario.
• Cierre las cubiertas superior e izquierda si necesita detener la
instalación por algún motivo.
• No toque la superficie del rodillo verde de la unidad de imágenes,
pues la calidad de impresión podría verse afectada.
9 Localice las ranuras de la unidad de imágenes situadas en el
interior de la impresora (una a cada lado).
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.17
6
10 Sostenga el asa de la nueva unidad de imágenes con el
rodillo verde orientado hacia usted. Alinee la unidad de
imágenes con las ranuras de la impresora de forma que los
colores de los laterales de la unidad de imágenes coincidan
con los colores correspondientes de las ranuras.
PRECAUCIÓN: Inserte la unidad de imágenes con cuidado para
no rayar ni dañar la superficie del rodillo verde.
11 Deslice la unidad de imágenes hacia el interior de la
impresora hasta que no baje más. Doble el asa hacia abajo.
6.18 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
12 Para volver a instalar la cinta de transferencia, sosténgala
por el asa y alinéela con las ranuras situadas a cada lado en
el interior de la impresora.
6
NOTA: No dé la vuelta a la cinta, ya que podría derramarse tóner.
13 Coloque la cinta de transferencia en la impresora y
presiónela con firmeza para acoplarla en su lugar.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.19
14 Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia
la cubierta superior, tal como indica la ilustración siguiente,
para encajar la cinta de transferencia en su lugar.
15 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta,
cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la
cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar
dañada.
6.20 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
16 Cierre la cubierta izquierda completamente.
17 Encienda la impresora.
NOTA:Después de sustituir la unidad de imágenes la impresora
restablecerá automáticamente el contador de la unidad de
imágenes.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.21
6
Sustitución de la cinta de
transferencia
La duración de la cinta de transferencia es de unas
50.000 páginas en negro y de unas 12.500 en color. Cambie
la cinta de transferencia cuando la pantalla del panel de control
muestre “Cambiar cinta de transf.”.
Para sustituir la cinta de transferencia:
1 Apague la impresora y espere unos minutos hasta que la
impresora se enfríe.
2 Con ayuda del asa, abra la cubierta izquierda
completamente hasta que quede perpendicular al aparato.
Los cartuchos de tóner se desacoplarán automáticamente.
PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta,
el botón de apertura de la cubierta superior permanecerá
bloqueado.
6.22 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
3 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior
completamente.
4 Tire de las palancas de bloqueo laterales hacia usted, tal
como indica la ilustración siguiente, para liberar la cinta de
transferencia.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.23
6
5 Mediante el asa, levante la cinta de transferencia usada y
sáquela de la impresora empujándola ligeramente hacia la
izquierda.
NOTA: Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la
vuelta a la cinta, ya que podría derramarse tóner.
6 Saque una nueva cinta de transferencia del embalaje.
7 Quite el papel que cubre la cinta de transferencia retirando
el precinto.
PRECAUCIÓN: No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras,
para abrir el embalaje de la cinta de transferencia. Podría dañar la
superficie de la cinta de transferencia.
6.24 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
8 Apriete las palancas de tensión de la cinta de transferencia
situadas a ambos lados de la unidad. A continuación, tire de
ellas hacia fuera tal como indica la imagen siguiente.
9 Localice las ranuras de la cinta de transferencia situadas en
el interior de la impresora (una a cada lado).
6
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga la unidad de
imágenes a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cierre
las cubiertas superior e izquierda si necesita detener la instalación
por algún motivo.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.25
10 Sostenga el asa de la nueva cinta de transferencia y
alinéela con las ranuras del interior de la impresora situadas
a ambos lados.
NOTA: Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la
vuelta a la cinta, ya que podría derramarse tóner.
11 Coloque la nueva cinta de transferencia en la impresora y
presiónela con firmeza para acoplarla en su lugar.
6.26 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
12 Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia
la cubierta superior, tal como indica la ilustración, para
encajar la cinta de transferencia en su lugar.
13 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta,
cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la
cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar
dañada.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.27
6
14 Cierre la cubierta izquierda completamente.
15 Encienda la impresora.
NOTA:Después de sustituir la cinta de transferencia, la impresora
restablecerá automáticamente el contador de la cinta.
6.28 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
Limpieza de la impresora
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de
la impresora se acumule papel, tóner y partículas de polvo. Con
el tiempo, esta acumulación puede causar problemas en la
calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La
impresora posee un modo de limpieza para solucionar y prevenir
este tipo de problemas.
Limpieza del exterior de la impresora
Limpie el chasis de la impresora con un paño suave que no
desprenda pelusa. Puede humedecerlo ligeramente con agua,
pero tenga cuidado de que no caiga agua sobre la impresora o
dentro de ella.
PRECAUCIÓN: No limpie el chasis de la impresora con sustancias
que contengan grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras
sustancias concentradas porque podría decolorarlo o agrietarlo.
Limpieza de la LSU del interior de la
impresora
NOTA: Debe limpiar la LSU cuando retire las partículas de papel,
tóner o polvo del interior de la impresora.
Abra y cierre la cubierta izquierda para limpiar la LSU del interior
de la impresora automáticamente.
1 Con ayuda del asa, abra la cubierta izquierda
completamente hasta que quede perpendicular al aparato.
Los cartuchos de tóner se desacoplarán automáticamente.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.29
6
2 Cierre la cubierta izquierda completamente.
Limpieza del interior de la impresora
NOTA: Cuando limpie el interior de la impresora, no toque el
rodillo de transferencia. La grasa de los dedos puede provocar
problemas de calidad de impresión.
1 Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y
espere unos minutos hasta que la impresora se enfríe.
2 Con ayuda del asa, abra la cubierta izquierda
completamente hasta que quede perpendicular al aparato.
Los cartuchos de tóner se desacoplarán automáticamente.
PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta,
el botón de apertura de la cubierta superior permanecerá
bloqueado.
6.30 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
3 Primero, tire de los cartuchos con cuidado mediante su asa
para que salgan de la ranura. Cuando esté listo para
sacarlos de la impresora, agárrelos por su parte central y
levántelos con ambas manos. Déjelos en una superficie
limpia y plana.
4 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior
completamente.
PRECAUCIÓN: Si deja abierta la cubierta izquierda durante
algunos minutos, la unidad de imagen puede quedar expuesta a la
luz. Podría dañar la unidad de imágenes. Cierre las cubiertas
superior e izquierda si necesita detener la instalación por algún
motivo.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.31
6
5 Tire de las palancas de bloqueo laterales hacia usted,
tal como indica la ilustración siguiente, para liberar la cinta
de transferencia.
6 Mediante el asa, levante la cinta de transferencia y sáquela
de la impresora empujándola ligeramente hacia la
izquierda. Déjela en una superficie limpia y plana.
6.32 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
7 Levante el asa de la unidad de imágenes y utilícela para
extraer la unidad de imágenes de la impresora. Déjela en
una superficie limpia y plana.
PRECAUCIONES:
• Para evitar daños, no exponga la unidad de imágenes a la luz
durante un período de tiempo prolongado. Cúbrala con un papel
negro si es necesario.
• Cierre las cubiertas superior e izquierda si necesita detener la
instalación por algún motivo.
• No toque la superficie del rodillo verde de la unidad de imágenes,
pues la calidad de impresión podría verse afectada.
8 Mire en el interior de la impresora. Limpie el polvo, las
partículas de papel y el tóner con un paño suave,
ligeramente humedecido y que no desprenda pelusa, o con
un pequeño aspirador.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.33
6
9 Coloque la unidad de imágenes en la impresora. Empuje
hasta que oiga un clic y doble el asa hacia abajo. Para más
información, consulte los pasos 9 y 10 de las páginas 6.17
y 6.18.
PRECAUCIÓN: Quite la unidad de imágenes con cuidado para no
rayar ni dañar la superficie del rodillo verde de la unidad de
imágenes.
10 Coloque la cinta de transferencia de nuevo en la impresora.
Presiónela con fuerza para asegurarse de que encaja en su
lugar. Para más información, consulte los pasos 9 y 10 de
las páginas 6.25 y 6.26.
NOTA: Mantenga horizontal la cinta de transferencia. No dé la
vuelta a la cinta, ya que podría derramarse tóner.
6.34 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
11 Presione con firmeza las palancas de fijación laterales hacia
la cubierta superior, tal como indica la ilustración, para
encajar la cinta de transferencia en su lugar.
12 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta,
cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la
cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar
dañada.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.35
6
13 Mire en la parte derecha del interior de la impresora y
localice los colores de los cartuchos de tóner que coincidan
con los de la ranura.
K
Negro
Y
Amarillo
M
Magenta
C
Cian
14 Sostenga cada cartucho de tóner con las dos manos e
introdúzcalos en su posición siguiendo este orden: cian,
magenta, amarillo y negro. A continuación, utilice el asa
para introducir el cartucho completamente.
Agarre
por aquí.
K
Y
M
C
Si los cartuchos de tóner están instalados correctamente,
los cartuchos amarillo y negro no quedan introducidos por
completo. Los cartuchos acabarán de introducirse al cerrar
la cubierta izquierda.
6.36 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
15 Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
Si no ha instalado bien los cartuchos de tóner, la cubierta
izquierda no se cerrará correctamente. Compruebe de
nuevo que los colores de cartucho corresponden a los
marcados en la parte derecha. Nunca fuerce la cubierta
para cerrarla.
16 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.37
6
Piezas de repuesto
Cada cierto tiempo, será necesario cambiar el rodillo y la unidad
de fusión para mantener el máximo rendimiento y evitar los
problemas de calidad de impresión y alimentación provocados
por el desgaste de estas piezas.
Los siguientes componentes se deben cambiar cuando se haya
impreso un determinado número de páginas. Consulte la tabla
siguiente.
Elemento
Producción (media)
Rodillo de recogida
Aproximadamente 150.000 páginas
Rodillo de
transferencia
Aproximadamente 50.000 páginas
Unidad de fusión
Aproximadamente 100.000 páginas en
negro (50.000 en color)
Para comprar piezas de repuesto, póngase en contacto con el
distribuidor de Samsung o con el establecimiento donde haya
adquirido el producto. Recomendamos encarecidamente que las
piezas las instale un técnico cualificado.
Gestión de la impresora desde el sitio web
Mediante el sitio web de la impresora puede ajustarla para que
envíe notificaciones de correo electrónico a la dirección
especificada.
Para acceder al sitio web de la impresora:
1 Abra un explorador web, como Internet Explorer en
Windows.
2 Introduzca la dirección IP de la impresora
(http://xxx.xxx.xxx) en el campo de dirección y pulse la
tecla Retorno o haga clic en Ir.
Se abrirá el sitio web asociado a la impresora.
6.38 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
Configuración de las notificaciones del
correo electrónico
La función de notificación del correo electrónico permite a la
impresora enviar advertencias o alertas a las direcciones
especificadas. También puede enviar un pedido de tóner a la
dirección que especifique. Para enviar dichos mensajes debe
utilizarse un servidor SMTP.
Para configurar la función de notificación del correo electrónico:
1 En la página web de la impresora, haga clic en Ajustes del
equipo.
2 Haga clic en Configuración de notificación por correo.
3 Rellene los campos adecuados.
Puede configurar la información del servidor, la lista de
destinatarios y las condiciones, así como el sistema de
pedido de tóner. Para más detalles sobre cada ajuste,
consulte las secciones siguientes.
Información del servidor
Configure los ajustes de la impresora para enviar correo
electrónico a través de un servidor SMTP.
Puede configurar las opciones siguientes:
• Dirección IP o nombre de servidor: seleccione Dirección IP o
Nombre de servidor. Si selecciona Nombre de servidor,
deberá ingresar su configuración DNS en la opción TCP/IP
de la ficha Ajustes de red.
• Servidor y puerto SMTP: Introduzca el nombre del servidor y
el número del puerto SMTP.
• SMTP requiere autenticación: verifique si es necesario
autenticar el servidor SMTP.
• Servidor SMTP Nombre de inicio de sesión: ingrese
su nombre de inicio de sesión.
• Contraseña del servidor SMTP: ingrese su contraseña
de inicio de sesión.
• Tiempo de espera de la conexión del servidor SMTP: Ajuste el
intervalo (de 30 a 120 segundos) con el que la impresora
intentará enviar correo electrónico desde el servidor SMTP a
la dirección especificada.
• Dirección de respuesta: Cuando la impresora genere un
mensaje de correo, puede enviar el mensaje de respuesta a
otra dirección si así lo desea. Aquí debe introducir la dirección
de correo electrónico a la que desea que se envíen las
respuestas.
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.39
6
Lista de destinatarios y condiciones
Configure los ajustes para recibir un mensaje de correo de la
impresora.
Puede configurar las opciones siguientes:
• Dirección de correo electrónico de administración: Introduzca
la dirección de correo del administrador del sistema.
• Dirección de correo del usuario clave: Introduzca la dirección
de correo del usuario al que la impresora debe enviar
notificaciones.
• Dirección de correo de servicio: Introduzca la dirección de
correo de un servicio técnico o distribuidor autorizado.
• Advertencia de nivel bajo en consumibles: Indique a quién
enviará la impresora un mensaje de advertencia cuando quede
sólo un x% de un determinado consumible (el porcentaje puede
ser diferente en cada modelo).
• Revisión de la configuración de la impresora y los consumibles:
Indique a quién enviará la impresora el mensaje de estado de
los consumibles y la impresora cada 1.000 páginas.
• Historial: Indique a quién enviará la impresora un mensaje
con el historial de la sustitución de los consumibles y los
mensajes de error.
• Alerta: Indique a quién enviará la impresora los mensajes de
error más recientes.
• Seleccionar notificaciones: Indique qué notificaciones desea
recibir.
Sistema de pedido de tóner
El sistema de pedido de tóner permite que la impresora, cuando
detecte que el cartucho de tóner esté casi vacío, envíe un pedido
de tóner a la dirección especificada.
Configure las opciones para activar el sistema de pedido de tóner.
Puede configurar las opciones siguientes:
• Activar: indica si la impresora enviará un mensaje de correo
electrónico cuando el tóner esté bajo.
• Número de teléfono: introduzca aquí el teléfono del
distribuidor Samsung.
• Dirección de correo electrónico: introduzca aquí el correo
electrónico del distribuidor Samsung.
• URI: introduzca aquí la dirección URI del distribuidor
Samsung.
6.40 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
Configuración de la ficha Datos de contacto
Seleccione la ficha Soporte para conocer e ingresar algunos
datos en la sección Datos de contacto.
• Nombre: ingrese el nombre del remitente del correo
electrónico como el nombre de su empresa.
• Número de teléfono: ingrese un número de teléfono
almacenado en el correo de Notificación por correo.
• Ubicación: ingrese información sobre una ubicación
almacenada en el correo de Notificación por correo.
• Dirección de correo electrónico: ingrese la dirección
de correo electrónico del remitente.
NOTA: es posible que el firewall de la red impida la transmisión
de correos electrónicos.
6
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA 6.41
NOTAS
6.42 MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En este capítulo se proporciona información útil acerca del
procedimiento que debe seguirse en caso de que surja un
error cuando se utiliza la impresora.
En este capítulo se incluye:
• Lista de comprobación de solución de problemas
• Solución de problemas generales de impresión
• Eliminación de atascos de papel
• Solución de problemas de calidad de impresión
• Descripción de los mensajes que aparecen en la
pantalla
• Problemas más comunes de Windows
• Problemas más comunes de Macintosh
• Problemas más comunes de Linux
Lista de comprobación de solución
de problemas
Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de
comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora
falla en uno de los pasos, siga las sugerencias de solución de
problemas correspondientes.
Comprobación
Solución
Asegúrese de que el botón
On-Line/Continue del
panel de control está en
verde y aparece la palabra
“Listo” en la pantalla.
• Si el botón no está retroiluminado, compruebe la
conexión del cable de alimentación. Compruebe el
interruptor de alimentación. Compruebe la toma de
corriente enchufando el cable de alimentación a otra
toma.
• Si el botón está iluminado en color naranja, compruebe el
mensaje de la pantalla y vaya a “Descripción de los
mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.26.
Imprima una página de
prueba para comprobar que
el papel se introduce
correctamente en la
impresora. Consulte el
manual de instalación que
viene con la impresora.
• Si no se imprime una página de prueba, compruebe si se
ha cargado papel en la bandeja de entrada.
• Si el papel se atasca en la impresora, vaya a “Eliminación
de atascos de papel” en la página 7.6.
• Si aparece un mensaje de error en la pantalla, vaya a
“Descripción de los mensajes que aparecen en la
pantalla” en la página 7.26.
Compruebe que la página
de prueba se ha impreso
correctamente.
Si se produce un problema de calidad de impresión, vaya a
“Solución de problemas de calidad de impresión” en la
página 7.22.
Imprima un documento
corto desde una aplicación
de software para
comprobar que el
ordenador y la impresora
están conectados y se
comunican correctamente.
• Si la página no se imprime, compruebe la conexión entre
la impresora y el ordenador.
• Compruebe la cola de impresión para ver si la impresora
está en pausa.
• Compruebe la aplicación de software para asegurarse de
que está utilizando el controlador de impresión y el
puerto de comunicaciones adecuados. Si se produce un
problema durante la impresión, vaya a “Solución de
problemas generales de impresión” en la página 7.3.
Si, después de verificar
toda la lista de
comprobación, no se
resuelve el problema de la
impresora, consulte las
secciones de solución de
problemas que aparecen a
continuación.
• Consulte “Solución de problemas generales de impresión”
en la página 7.3.
• Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en
la pantalla” en la página 7.26.
• Consulte “Problemas más comunes de Windows” en la
página 7.30.
• Consulte “Problemas más comunes de Macintosh” en la
página 7.31.
• Consulte “Problemas más comunes de Linux” en la
página 7.31.
7.2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas generales de
impresión
Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la
impresora, consulte la tabla de soluciones sugeridas.
Problema
La impresora no
imprime.
Causa posible
La impresora no recibe
corriente eléctrica.
La impresora no se ha
seleccionado como
impresora
predeterminada.
Compruebe la impresora
para verificar si:
• La cubierta de la
impresora no está
cerrada.
• El papel está atascado.
• El equipo se ha quedado
sin papel.
• El cartucho de tóner no
está instalado.
Es posible que la
impresora se encuentre
en el modo de
alimentación manual y se
haya agotado el papel.
El cable de conexión entre
el ordenador y la
impresora no está
conectado correctamente.
El cable de conexión entre
el ordenador y la
impresora está
defectuoso.
Es posible que la
impresora se haya
configurado de forma
incorrecta.
Es posible que el
controlador de impresión
esté instalado de forma
incorrecta.
La impresora no funciona
correctamente.
Solución
Compruebe las conexiones del cable de
alimentación. Compruebe el interruptor y la
fuente de alimentación.
Seleccione Samsung CLP-510 Series como
impresora predeterminada.
Consulte el problema correspondiente.
Compruebe el mensaje de la pantalla, añada
papel a la bandeja multiusos y pulse el botón
On Line/Continue del panel de control de la
impresora.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a
conectarlo.
Si es posible, conecte el cable a otro
ordenador que funcione correctamente e
intente imprimir el documento. También puede
probar a utilizar un cable de impresora
distinto.
Compruebe las propiedades de impresión para
asegurarse de que la configuración de
impresión sea correcta.
Vuelva a instalar el controlador de impresión y
consulte el manual de configuración
suministrado con la impresora. Intente
imprimir una página de prueba.
Compruebe el mensaje de la pantalla del panel
de control para determinar si la impresora
indica un error del sistema.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7.3
7
Problema
La impresora
selecciona
materiales de
impresión de una
fuente que no es
la adecuada.
El papel no se
introduce en la
impresora.
El trabajo de
impresión se
realiza de forma
muy lenta.
Causa posible
Es posible que se haya
seleccionado una fuente
de papel inadecuada en
las propiedades de la
impresora.
Solución
En numerosas aplicaciones de software, la
selección de la fuente de papel se realiza en la
ficha Papel del cuadro de diálogo de
propiedades de la impresora. Seleccione la
fuente de papel adecuada. Consulte la
página 4.7.
El papel no se ha cargado Retire el papel de la bandeja y vuelva a
correctamente.
cargarlo correctamente.
Hay demasiado papel en
la bandeja de papel.
El papel es demasiado
grueso.
Es posible que el trabajo
sea demasiado complejo.
Compruebe que las guías del papel están
ajustadas correctamente.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
Utilice sólo papel que cumpla con las
especificaciones requeridas por la impresora.
Reduzca la complejidad de las páginas o
intente ajustar la configuración de la calidad
de impresión.
Ajuste la calidad de impresión, por ejemplo
reduciendo la resolución. Si tiene ajustada la
resolución a 1200 ppp (Perfecta), cámbiela
a 600 ppp (Normal).
Cambie la configuración del puerto a USB o a
puerto de red para obtener una mayor
velocidad de impresión.
La impresora imprime papel A4 a 24 ppm y
papel de tamaño carta a 25 ppm en blanco y
negro. En modo de color, el papel de tamaño
A4 o carta se imprime a 6 ppm.
Si utiliza Windows 9x/Me, En el menú Inicio, seleccione Configuración
y, a continuación, Impresoras. Haga clic con
es posible que la
el botón derecho del ratón en el icono de la
configuración de la cola
impresora Samsung CLP-510 Series,
esté mal definida.
seleccione Propiedades, haga clic en la ficha
Detalles y pulse el botón Config. cola de
impresión. Seleccione la configuración de la
cola que desee.
La mitad de la
Es posible que el valor de Cambie la orientación de la página en la
página aparece en orientación de la página aplicación. Consulte la página 4.6.
blanco.
sea incorrecto.
El tamaño del papel y los Asegúrese de que el tamaño del papel definido
en la configuración del controlador de
valores del tamaño del
impresión coincide con el del papel que se
papel no coinciden.
encuentra en la bandeja.
O bien asegúrese de que el tamaño del papel
en los ajustes del controlador de la impresora
coincida con la selección de papel en los
ajustes del software que utiliza.
7.4
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
El papel se atasca Hay demasiado papel en
continuamente.
la bandeja de papel.
El tipo de papel que se
está utilizando no es el
apropiado.
Solución
Retire el exceso de papel de la bandeja.
Si está imprimiendo materiales especiales,
utilice la bandeja multiusos.
Compruebe que las guías del papel están
ajustadas correctamente.
Utilice sólo papel que cumpla con las
especificaciones requeridas por la impresora.
Si está imprimiendo materiales especiales,
utilice la bandeja multiusos.
Es posible que haya algún Abra la cubierta superior y retire cualquier
residuo existente.
tipo de residuo en el
interior de la impresora.
La impresora
El cable de la impresora Desconecte el cable de la impresora y vuelva a
imprime pero el
está suelto o defectuoso. conectarlo. Intente realizar un trabajo de
texto aparece
impresión que ya haya impreso
deformado,
correctamente. Si es posible, conecte el cable
borroso o
y la impresora a otro ordenador, e intente
incompleto.
realizar un trabajo de impresión que sepa que
funciona. Por último, pruebe a utilizar un cable
de impresora nuevo.
Compruebe el menú de selección de
El controlador de
impresión seleccionado no impresoras de la aplicación para asegurarse de
que la impresora está seleccionada.
es el correcto.
La aplicación de software Intente imprimir un trabajo desde otra
no funciona
aplicación.
correctamente.
El sistema operativo no
Salga de Windows y reinicie el ordenador.
funciona correctamente. Apague la impresora y, a continuación, vuelva
a encenderla.
El cartucho de tóner está Redistribuya el tóner. Si es necesario, consulte
El trabajo de
la página 6.5.
impresión aparece defectuoso o se ha
quedado sin tóner.
en blanco.
Si es necesario, sustituya el cartucho de tóner.
Es posible que el archivo Compruebe que el archivo no contiene páginas
contenga páginas en
en blanco.
blanco.
Algunas piezas, como la Póngase en contacto con un servicio técnico.
controladora o la placa,
pueden estar defectuosas.
Seleccione Descargar como una imagen de
Las ilustraciones La configuración de la
aplicación de software no bits en la ventana de propiedades de gráficos
se imprimen de
forma incorrecta es correcta.
Opciones avanzadas. Imprima el
en Adobe
documento.
Illustrator.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7.5
7
Problema
La calidad de
impresión de
imágenes
fotográficas no es
nítida.
Causa posible
La resolución está
ajustada a 600 ppp
(Normal).
La resolución de las fotos
es muy baja.
La impresora
desprende un
olor extraño
durante los
primeros usos.
El aceite utilizado para
proteger el fusor se
está evaporando.
Solución
Cambie la resolución a 1200 ppp
(Perfecta) e intente imprimir de nuevo.
Si aumenta el tamaño de las fotos en la
aplicación, se reducirá la resolución. Reduzca
el tamaño de la fotografía y mejore la
resolución.
El olor desaparecerá cuando se hayan
imprimido aproximadamente 100 páginas
en color. Se trata de un inconveniente
temporal.
Eliminación de atascos de papel
NOTA: Cuando retire papel atascado de la impresora, intente
(siempre que sea posible) tirar del papel en la dirección normal de
desplazamiento para evitar dañar componentes internos. Tire
siempre con firmeza y de modo uniforme; no tire bruscamente del
papel. Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los
fragmentos o el papel podría atascarse de nuevo.
La pantalla del panel de control indica dónde se ha producido un
atasco de papel. Consulte la tabla que aparece a continuación
para localizar el atasco de papel y eliminarlo:
Mensaje
Localización del
atasco
Vaya a
Atasco0 en
bandeja 1
En el área de
alimentación del papel
página 7.7
Atasco0 en bdj.
multiusos
En la bandeja
multiusos
página 7.9
Atasco interior
impres.
Dentro de la impresora
página 7.9
Atasco
area de salida
En el área de salida del
papel
página 7.10
Atasco
en ruta duplex
En el área de
impresión a doble cara
página 7.13
Atasco0 en
bandeja 2
En la bandeja
opcional 2
página 7.17
Para seguir imprimiendo tras un atasco de papel, debe abrir y
cerrar la cubierta derecha.
7.6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el área de alimentación del papel
Si se atasca el papel en el área de alimentación, el mensaje
“Atasco0 en bandeja 1” aparece en la pantalla.
1 Mediante el asa, abra la cubierta derecha.
2 Retire con cuidado el papel atascado en la dirección que
indica la ilustración siguiente. Vaya al paso 6.
7
Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece
resistencia, deje de tirar y vaya al paso 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7.7
3 Abra la bandeja. Una vez abierta completamente, levántela
un poco por la parte frontal para retirarla de la impresora.
4 Elimine el atasco retirando el papel con cuidado, tal como
indica la ilustración siguiente.
5 Para volver a colocar la bandeja, baje el borde posterior,
alinéela con la ranura e introdúzcala en la impresora.
6 Cierre la cubierta derecha. La impresora reanudará la
impresión.
7.8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En la bandeja multiusos
El mensaje “Atasco0 en bdj. multiusos” aparece en la pantalla
cuando imprime usando la bandeja multiusos y la impresora
detecta que no hay papel o que el papel no está bien colocado.
Si hay algún problema con la alimentación del papel, retírelo de
la impresora.
Abra y cierre la cubierta derecha para continuar con la
impresión.
Dentro de la impresora
Si el atasco se produce en el interior de la impresora, el mensaje
“Atasco interior impres.” aparecerá en la pantalla.
1 Mediante el asa, abra la cubierta derecha.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7.9
7
2 Retire el papel atascado en la dirección que indica la
ilustración. Para evitar que el papel se rompa, tire de él con
suavidad y poco a poco.
NOTA: Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los
fragmentos del interior de la impresora.
3 Cierre la cubierta derecha. La impresora reanudará la
impresión.
En el área de salida del papel
Si se atasca el papel en la zona de salida, el mensaje “Atasco
area de salida” aparece en la pantalla.
1 Si puede ver una buena parte del papel, tire de él hacia
fuera para extraerlo. Vaya al paso 7.
Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece
resistencia, deje de tirar y vaya al paso 2.
7.10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2 Con ayuda del asa, abra la cubierta izquierda
completamente hasta que quede perpendicular al aparato.
Los cartuchos de tóner se desacoplarán automáticamente.
PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta,
el botón de apertura de la cubierta superior permanecerá
bloqueado.
3 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior
completamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.11
7
4 Extraiga con cuidado el papel atascado de la impresora.
El fusor
está caliente.
PRECAUCIÓN: No toque el fusor. Está caliente y podría
quemarse. La temperatura de funcionamiento del fusor es 180 °C.
Vaya con cuidado cuando retire papel de la impresora.
5 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta,
cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la
cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar
dañada.
7.12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6 Cierre la cubierta izquierda completamente.
7 Abra y cierre la cubierta derecha para continuar con la
impresión.
7
En el área de impresión a doble cara
Si el papel se atasca en la zona de impresión a doble cara,
el mensaje “Atasco en ruta duplex” aparece en la pantalla.
1 Mediante el asa, abra la cubierta derecha.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.13
2 Localice el papel atascado y retírelo con cuidado y
lentamente para evitar que se rompa. Vaya al paso 8.
O bien
NOTA: Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los
fragmentos del interior de la impresora.
Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece
resistencia, deje de tirar y vaya al paso 3.
3 Con ayuda del asa, abra la cubierta izquierda
completamente hasta que quede perpendicular al aparato.
Los cartuchos de tóner se desacoplarán automáticamente.
PRECAUCIÓN: Si la cubierta izquierda no está totalmente abierta,
el botón de apertura de la cubierta superior permanecerá
bloqueado.
7.14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
4 Pulse dicho botón y abra la cubierta superior
completamente.
5 Localice el papel atascado y retírelo con cuidado de la
impresora.
7
El fusor
está caliente.
PRECAUCIÓN: No toque el fusor. Está caliente y podría
quemarse. La temperatura de funcionamiento del fusor es 180 °C.
Vaya con cuidado cuando retire papel de la impresora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.15
6 Tras comprobar que la cubierta izquierda está abierta,
cierre la cubierta superior. Asegúrese de que queda bien
cerrada.
PRECAUCIÓN: No intente cerrar la cubierta izquierda si la
cubierta superior está abierta. La impresora podría resultar
dañada.
7 Cierre la cubierta izquierda completamente.
8 Cierre la cubierta derecha. La impresora reanudará la
impresión.
7.16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En la bandeja opcional 2
Si se atasca el papel en la bandeja opcional 2, el mensaje
“Atasco0 en bandeja 2” aparece en la pantalla.
1 Mediante el asa, abra la cubierta derecha.
2 Retire el papel atascado en la dirección que indica la
ilustración siguiente. Para evitar que el papel se rompa, tire
de él con suavidad y poco a poco. Cierre la cubierta
derecha. La impresora reanudará la impresión.
7
Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece
resistencia, deje de tirar y vaya al paso 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.17
3 Abra la cubierta de atascos exterior de la bandeja 2.
4 Abra la cubierta interior de la bandeja 2.
5 Tire del papel atascado en la dirección que indica la
ilustración para sacarlo. Para evitar que el papel se rompa,
tire de él con suavidad y poco a poco.
7.18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6 Cierre las dos cubiertas de atascos y vaya al paso 10.
Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece
resistencia, deje de tirar y vaya al paso 7.
7 Abra la bandeja opcional 2. Una vez abierta
completamente, levántela un poco por la parte frontal para
retirarla de la impresora.
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.19
8 Si localiza el papel que se ha atascado, retire el papel de la
impresora tirando de él suavemente, tal como indica la
ilustración siguiente.
9 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora y cierre las
dos cubiertas de atascos.
10 Abra y cierre la cubierta derecha. La impresora reanudará la
impresión.
7.20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se
seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un
atasco de papel, siga los pasos descritos en “Eliminación de
atascos de papel” en la página 7.6.
• Siga los procedimientos de página 3.4. Compruebe que las
guías ajustables están colocadas correctamente.
• No sobrecargue la bandeja de papel. Asegúrese de que el
papel se encuentra por debajo de la marca del nivel de
capacidad situada en el lateral interior de la bandeja.
• No retire el papel de la bandeja mientras se imprime.
• Doble, abanique e iguale el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados.
Consulte “Especificaciones del papel” en la página E.4.
• Compruebe que la cara de impresión está orientada hacia
abajo cuando se carga el papel en la bandeja y en la bandeja
multiusos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.21
7
Solución de problemas de calidad
de impresión
Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha
introducido de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de
impresión. Consulte la tabla siguiente para solucionar el
problema.
Problema
Solución
Impresión clara o
difuminada
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área
difuminada:
• El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la
duración del cartucho de tóner. Consulte “Redistribución del
tóner” en la página 6.5. Si de este modo no mejora la calidad de
impresión, instale un cartucho de tóner nuevo.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte “Especificaciones del papel” en la
página E.4.
• Si aparecen partes difuminadas y con manchas, puede que sea
necesario limpiar la impresora. Consulte la página 6.30.
• Es posible que la superficie de la LSU esté sucia. Limpie dicha
unidad. Consulte la página 6.29.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Especificaciones del • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es
tóner
demasiado áspero). Consulte “Especificaciones del papel” en la
página E.4.
AaBbCc
•
Es
posible que el rodillo de transferencia o la guía del papel estén
AaBbCc
sucios. Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la
AaBbCc
página 6.30.
AaBbCc
AaBbCc
Imperfecciones en
los caracteres
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de círculos,
en cualquier parte de la página:
• Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa. Intente
imprimir de nuevo el trabajo.
• La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas
húmedas en su superficie. Pruebe a utilizar un papel diferente.
Consulte “Especificaciones del papel” en la página E.4.
• El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación puede
ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe a
utilizar otra marca de papel.
• Es posible que el cartucho esté defectuoso. Consulte “Defectos
repetitivos a lo largo de la página” en la página siguiente.
• Si estos procedimientos no solucionan los problemas, póngase en
contacto con un servicio técnico.
7.22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
Líneas verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
• Es probable que la unidad de imágenes situada en el interior de
la impresora se haya rayado. Instale una unidad de imágenes
nueva.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Fondo en color o
negro
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Manchas de tóner
Si aparecen rayas verticales blancas en la página:
• Es posible que la superficie de la LSU esté sucia. Limpie dicha
unidad. Consulte la página 6.29.
Los procedimientos que se indican a continuación pueden ayudar a
aclarar el sombreado del fondo cuando éste es muy intenso.
• Utilice hojas de menor gramaje. Consulte “Especificaciones del
papel” en la página E.4.
• Compruebe el entorno en el que se encuentra la impresora; un
entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de
humedad demasiado alto (superior al 80% de humedad relativa)
favorecen el aumento de la intensidad del sombreado de fondo.
• Retire la unidad de imágenes vieja e instale una nueva. Consulte
“Sustitución de la unidad de imágenes” en la página 6.14.
• Limpie el interior de la impresora. Consulte “Limpieza del interior
de la impresora” en la página 6.30.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones del papel” en la página E.4.
• Retire la cinta de transferencia e instale una nueva. Consulte
“Sustitución de la cinta de transferencia” en la página 6.22.
Defectos repetitivos Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel de
manera uniforme:
a lo largo de la
página
• Limpie el interior de la impresora. Consulte “Limpieza del interior
de la impresora” en la página 6.30. Si persisten los mismos
problemas una vez limpiado el interior de la impresora, instale un
AaBbCc
cartucho de tóner nuevo del color que da el problema. Consulte
AaBbCc
“Sustitución de los cartuchos de tóner” en la página 6.8.
AaBbCc
• Es posible que haya tóner en algunas partes de la impresora. Si
AaBbCc
las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es
probable que el problema se corrija por sí sólo después de
AaBbCc
imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado. Póngase
en contacto con un servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.23
7
Problema
Solución
Fondo difuso
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la
página impresa.
• Es posible que el papel esté demasiado húmedo. Intente
imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel
hasta que sea necesario para evitar que el papel absorba
demasiada humedad.
• Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie la
presentación de impresión para evitar que se imprima texto en
áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión
en las juntas puede ser la causa del problema.
• Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página
impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de
software o en la ventana de propiedades de la impresora.
A
Caracteres
irregulares
Impresión torcida
AaBbC
AaBbCcc
AaBbC
AaBbCcc
AaBbCc
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con
partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado
satinado. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte
“Especificaciones del papel” en la página E.4.
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un
aspecto ondulado, es posible que la unidad de escaneado
necesite reparación. Compruebe que también ocurre en una
página de prueba. Consulte el manual de usuario. Si la impresora
necesita reparación, póngase en contacto con un servicio técnico.
• Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones del papel” en la página E.4.
• Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de
impresión, se ha cargado correctamente y de que las guías no
están ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de
papel.
Abarquillamiento o • Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
curvaturas
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad
pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte
“Especificaciones del papel” en la página E.4.
• Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
Arrugas o pliegues • Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones del papel” en la página E.4.
• Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
7.24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
Parte posterior de • Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Consulte
“Limpieza del interior de la impresora” en la página 6.30.
las copias impresas
sucia
• Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la
impresora.
Páginas en color
sólido o en negro
A
Exceso de tóner
Huecos en los
caracteres
A
• Es posible que la unidad de imágenes no esté instalada
correctamente. Extraiga la unidad de imágenes y vuelva a
insertarla.
• Es posible que la unidad de imágenes esté defectuosa y deba
sustituirse. Instale una unidad de imágenes nueva.
• Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en
contacto con un servicio técnico.
• Limpie el interior de la impresora.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones del papel” en la página E.4.
• Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte “Sustitución de los
cartuchos de tóner” en la página 6.8.
• Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con un servicio técnico.
Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen en
los caracteres que deberían ser totalmente negros:
• Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas de
otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los
caracteres debido a la composición de las transparencias.
• Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel
recomendada. Retire el papel y gírelo.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas. Consulte la página E.4.
Rayas horizontales Si aparecen rayas o manchas negras o en color alineadas
horizontalmente:
• Es posible que la unidad de imágenes no esté instalada
AaBbCc
correctamente. Extraiga la unidad de imágenes y vuelva a
AaBbCc
insertarla.
AaBbCc
• Es posible que la unidad de imágenes esté defectuosa. Instale
AaBbCc
una unidad de imágenes nueva. Consulte “Sustitución de la
unidad de imágenes” en la página 6.14.
AaBbCc
• Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con un servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.25
7
Problema
Solución
Abarquillamiento
Si el papel impreso está curvado o no se introduce en la impresora:
• Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
Descripción de los mensajes que
aparecen en la pantalla
En la pantalla del panel de control aparecen mensajes que
indican el estado o los errores de la impresora. Consulte las
tablas que aparecen a continuación para entender el significado
de los mensajes y solucionarlos si es necesario. Los mensajes,
así como su significado, están ordenados alfabéticamente.
NOTA: Cuando llame al servicio técnico, le resultará muy útil
indicar qué mensaje de error aparece en la pantalla.
Mensaje
Estado
Realice lo siguiente...
Error no
confirma ADC
Ha ocurrido un problema en Póngase en contacto con un servicio
la ADC de la impresora.
técnico.
Cubierta abierta
La cubierta superior está
abierta.
Cierre la cubierta superior
completamente.
Toner [color] vacio
El correspondiente
cartucho de tóner de la
impresora está vacío y
ésta sigue imprimiendo.
Sustituya el correspondiente
cartucho de tóner por uno nuevo.
Consulte la página 6.8.
Error
motor des.
Se ha producido un error en Desconecte el cable de corriente y
el motor de desarrollo de la vuelva a conectarlo. Si el problema no
se soluciona, llame al servicio técnico.
impresora.
Error bajo cal.
del fusor maq.
La temperatura del fusor es Desconecte el cable de corriente y
anormalmente baja.
vuelva a conectarlo. Si el problema no
se soluciona, llame al servicio técnico.
Error sobrecal.
del fusor maq.
La temperatura del fusor es Desconecte el cable de corriente y
anormalmente alta.
vuelva a conectarlo. Si el problema no
se soluciona, llame al servicio técnico.
7.26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensaje
Estado
Realice lo siguiente...
Error LSU maq.
Ha ocurrido un problema en Desconecte el cable de corriente y
vuelva a conectarlo. Si el problema no
la LSU (unidad láser de
escaneado) de la impresora. se soluciona, llame al servicio técnico.
Instalar
toner [color]
El cartucho de tóner del
color indicado no está
instalado en la impresora.
Instale el cartucho de tóner adecuado.
Instalar
unidad de imagen
La unidad de imágenes no
está instalada en la
impresora.
Instale la unidad de imágenes.
Instalar
cinta de transf.
La cinta de transferencia no Instale la cinta de transferencia.
está instalada en la
impresora.
Unidad imagen
no valido
Se ha instalado una unidad
de imágenes incorrecta.
Utilice sólo unidades de imágenes
aprobadas por Samsung y diseñadas
para su impresora. Si ha instalado una
unidad de imágenes aprobada y el error
persiste, póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
Cinta de transf.
no valida
Está instalada una cinta de
transferencia no válida.
Instale sólo cintas de transferencia
aprobadas por Samsung y diseñadas
para su impresora. Si ha instalado una
cinta de transferencia aprobada y el
error persiste, póngase en contacto con
un servicio técnico autorizado.
Toner no valido
[Color]
Está instalado un cartucho
de tóner no válido.
Instale un cartucho de tóner aprobado
por Samsung y diseñado para la
impresora en cuestión. Si ha instalado
un cartucho de tóner aprobado y el
error persiste, póngase en contacto con
un servicio técnico autorizado.
Atasco0
en bandeja 1
Se ha producido un atasco
de papel en la bandeja
indicada.
Extraiga el papel atascado de la
bandeja de salida, consultando la
página 7.7.
Atasco
en ruta duplex
Se ha producido un atasco
de papel durante la
impresión en ambas caras
del papel.
Extraiga el papel atascado de la
impresora, consultando la página 7.13.
Atasco
area de salida
Se ha producido un atasco Extraiga el papel atascado de la
de papel en el área de salida impresora, consultando la página 7.10.
del papel.
Atasco0
en bandeja 2
Atasco0 en bdj.
multiusos
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.27
7
Mensaje
Estado
Realice lo siguiente...
Atasco
interior impres.
Se ha producido un atasco
de papel dentro de la
impresora.
Abra la cubierta derecha y retire el
papel atascado de la impresora;
consulte la página 7.9.
Desbloq. palanca
error
Tras instalar una cinta de
transferencia, no se han
bloqueado las palancas de
fijación.
Tire de las palancas de fijación laterales
hacia la impresora; consulte la
página 6.27.
Pulse el boton
Continuar
La impresora está
esperando la intervención
del usuario antes de
imprimir desde el
alimentador manual.
Cargue una hoja de material de
impresión y pulse el botón
On Line/Continue. Es necesario
pulsar el botón para cada página que
vaya a imprimirse.
Carga [Size] In Bdj. 1 El tamaño de papel
Carga [Size] In Bdj. 2 especificado en las
propiedades de impresión
Carga [Size] en B. M-U no se corresponde con el
papel que está cargando.
Cargue el papel correcto en la bandeja.
Error
motor principal
Se ha producido un error en Desconecte el cable de corriente y
el motor principal de la
vuelva a conectarlo. Si el problema no
impresora.
se soluciona, llame al servicio técnico.
Sobrecarga
de memoria
La impresora no dispone de El trabajo se eliminará
memoria suficiente para
automáticamente y la impresora
imprimir el trabajo de
volverá al modo de espera.
impresión actual.
• Amplíe la memoria de la impresora.
Consulte “Instalación de memoria
Se ha producido un error en
adicional en la impresora” en la
el firmware de la impresora.
página D.2.
Sin papel [Size] En
Bdj.1
La bandeja de papel se ha
quedado vacía.
Cargue papel en la bandeja. Consulte la
página 3.4.
Se han enviado datos
demasiado complejos a la
impresora.
Simplifique la presentación y elimine
los gráficos innecesarios del
documento.
Sin papel [Size] En
Bdj.2
Sin papel [Size] En
B. M-U
Sin papel [Size] En
Manual
Pagina demasiado
compleja
Para ampliar la memoria de la
impresora, consulte “Instalación de
memoria adicional en la impresora” en
la página D.2.
Listo [Color]
toner bajo
El correspondiente
cartucho de tóner de la
impresora tiene un nivel
bajo.
7.28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Redistribuya el tóner del cartucho
correspondiente; consulte la
página 6.5.
Mensaje
Estado
Realice lo siguiente...
Listo Conflicto IP
Póngase en contacto con su
Una dirección IP está en
conflicto con otro dispositivo administrador de red y elija una
dirección dentro de su subred que no
de la red.
utilice ningún otro dispositivo.
Sust. [color]
toner
El correspondiente
cartucho de tóner de la
impresora está casi
vacío. Sin embargo, la
impresora sigue
imprimiendo y la calidad
de impresión no es
óptima.
Si es necesario, sustituya el
correspondiente cartucho de tóner
por uno nuevo. Consulte la
página 6.8.
Cambiar
fusor
El fusor ha alcanzado su
duración máxima.
Póngase en contacto con un servicio
técnico.
Cambiar pronto fusor
El fusor está a punto de
alcanzar su duración
máxima.
Cuando aparezca en pantalla “Cambiar
fusor”, sustituya el fusor.
Cambiar unidad
imagen
La unidad de imágenes ha
alcanzado su duración
máxima.
Sustituya la unidad de imágenes.
Consulte la página 6.14.
Cambiar pronto unidad La unidad de imágenes está Cuando aparezca “Cambiar unidad
imagen
a punto de alcanzar su
imagen” en la pantalla, sustituya la
duración máxima.
unidad de imágenes.
Cambiar B. M-U
rodillo
El rodillo MP ha alcanzado
su duración máxima.
Póngase en contacto con un servicio
técnico.
Cambiar
cinta de transf.
La cinta de transferencia ha Sustituya la cinta de transferencia de
alcanzado su duración
imágenes. Consulte la página 6.22.
máxima.
Cambiar pronto
cinta de transf.
La cinta de transferencia
Cuando aparezca en pantalla “Cambiar
está a punto de alcanzar su cinta de transf.”, sustituya la cinta.
duración máxima.
Cambiar rod.
de transf.
El rodillo de transferencia ha Póngase en contacto con un servicio
técnico.
alcanzado su duración
máxima.
Cambiar pronto
rod. de transf.
El rodillo de transferencia
Cuando aparezca en pantalla “Cambiar
está a punto de alcanzar su rod. de transf.”, póngase en contacto
duración máxima.
con un servicio técnico.
Cambiar Bandeja 1
rodillo
El rodillo de la bandeja 1 ha Póngase en contacto con un servicio
alcanzado su duración
técnico.
máxima.
Cambiar Bandeja 2
rodillo
El rodillo de la bandeja 2 ha Póngase en contacto con un servicio
alcanzado su duración
técnico.
máxima.
Error en cinta de
transf.
La cinta de transferencia no Cambie la cinta de transferencia.
funciona o no está instalada O bien
Compruebe que la cinta de
en la impresora.
transferencia instalada está bien
colocada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.29
7
Mensaje
Estado
Realice lo siguiente...
Tras apagar y volver a encender la
impresora, coloque de nuevo la
bandeja opcional 2. Si el mensaje de
error no desaparece, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Error bandeja 2
La bandeja 2 opcional no
está bien instalada o
conectada a la impresora.
Atasco band.2
cubierta abierta
La cubierta de atascos de la Cierre la bandeja 2 completamente.
bandeja 2 está abierta.
Error mecanismo
toner residual
Hay un problema en el
motor de tóner residual.
Póngase en contacto con un servicio
técnico.
Sustituir/Inst.
Recolector toner
El contenedor de tóner
gastado está lleno.
Sustituya el contenedor de tóner
gastado por uno nuevo. Consulte la
página 6.11.
Problemas más comunes de Windows
Problema
Causa posible y solución
Aparece el mensaje “Archivo
en uso” durante la
instalación.
Salga de todas las aplicaciones de software. Elimine el
programa de software del grupo Inicio y reinicie Windows.
Vuelva a instalar el controlador de impresión.
Aparece el mensaje “Error
escribiendo en LPTx”.
• Asegúrese de que los cables están conectados
correctamente y la impresora está encendida.
• Si la comunicación bidireccional no está activada en el
controlador, aparecerá este mensaje.
Aparecen los mensajes
“Error de protección
general”, “Excepción OE”,
“Spool32” u “Operación no
válida”.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente
imprimir de nuevo.
Aparecerán los mensajes
“Imposible imprimir” y “Error
de tiempo espera en la
impresora”.
Estos mensajes pueden aparecer durante la impresión.
Espere hasta que la impresora haya terminado. Si el
mensaje aparece en modo de espera o tras finalizar la
impresión, revise la conexión y compruebe si se ha
producido algún error.
NOTA: Consulte el manual de usuario de Microsoft Windows 9x/
Me/NT 4.0/2000/2003/XP que se entrega con el PC para obtener
información detallada acerca de los mensajes de error de
Windows.
7.30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas más comunes de Macintosh
Problema
Causa posible y solución
La impresora no
imprime un documento
de Acrobat Reader.
Cambie la opción “Método de impresión” a Imprimir como
imagen cuando imprima desde Acrobat Reader.
La función “Finalizar
trabajo” no está
disponible en Mac OS
10.3.2.
Actualícelo a la versión 10.3.3.
Problemas más comunes de Linux
Problema
Causa posible y solución
No puedo cambiar la
configuración en la
herramienta de
configuración.
Necesita privilegios de administrador para poder modificar la
configuración global.
Estoy utilizando el
escritorio KDE pero la
herramienta de
configuración y LLPR no se
inician.
Es posible que las bibliotecas GTK no estén instaladas. Suelen
suministrarse con la mayor parte de las distribuciones de
Linux, pero puede ser necesario instalarlas manualmente.
Consulte el manual de instalación de su distribución para
obtener más detalles acerca de la instalación de paquetes
adicionales.
Acabo de instalar este
paquete pero no aparecen
las opciones en los menús
KDE/Gnome.
Algunas funciones de los entornos de escritorio KDE o GNOME
pueden requerir que se reinicie la sesión para que se apliquen
los cambios.
Cuando modifica la
configuración de la
impresora, aparece el
mensaje de error “Some
options are not selected”.
Las configuraciones de algunas impresoras tienen
incompatibilidades, es decir, que no es posible seleccionar al
mismo tiempo determinados valores de dos opciones. Cuando
se cambia un valor y Printer Package detecta un conflicto de
este tipo, se cambia el valor de la opción incompatible de
modo que quede sin seleccionar. Deberá elegir una opción que
no sea incompatible para poder aplicar los cambios.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.31
7
Problema
No puedo definir una
impresora como la
predeterminada del
sistema.
Causa posible y solución
En algunas situaciones, es posible que no se pueda cambiar la
cola predeterminada. Esto sucede con algunas variantes de
LPRng, especialmente en los sistemas RedHat más recientes
que utilizan la base de datos de colas “printconf”.
Cuando se utiliza printconf, el archivo /etc/printcap se
actualiza automáticamente desde la base de datos de las
impresoras que gestiona el sistema (generalmente mediante
el comando “printtool”) y las colas de /etc/printcap.local
se añaden al archivo resultante. Puesto que la cola
predeterminada de LPRng se define como la primera que
aparece en /etc/printcap, no es posible que Samsung
Printer Package modifique el valor predeterminado cuando ya
se han definido algunas colas utilizando printtool.
Los sistemas LPD identifican la cola predeterminada por su
nombre: “lp”. Por tanto, si ya hay una cola con este nombre, y
no tiene ningún alias, no podrá cambiar el valor
predeterminado. Para solucionar el problema, puede eliminar
la cola, o asignarle otro nombre modificando manualmente el
archivo /etc/printcap.
La opción de impresión de
varias páginas en una cara
no funciona correctamente
con algunos documentos.
Esta función se consigue mediante el procesamiento posterior
de los datos PostScript enviados al sistema de impresión. Sin
embargo, este procesamiento posterior sólo se puede efectuar
correctamente si los datos PostScript cumplen las
convenciones de estructura de documentos de Adobe (Adobe
Document Structing Conventions). Pueden surgir problemas
al utilizar la impresión de varias páginas en una cara, así
como con otras funciones que se basan en el procesamiento
posterior, si el documento impreso no es compatible.
Utilizo BSD lpr (Slackware,
Debian, distribuciones más
antiguas) y parece que
algunas opciones elegidas
en LLPR no se aplican.
Los sistemas BSD lpr antiguos tienen una limitación de
hardware sobre la longitud de la cadena de opciones que se
puede enviar al sistema de impresión. En consecuencia, si se
han seleccionado varias opciones diferentes, la longitud de
todas ellas puede superar el máximo permitido, lo que hará
que algunas no se envíen a los programas responsables de
ponerlas en práctica. Pruebe a seleccionar menos opciones
distintas de las de la configuración predeterminada para
ahorrar espacio en memoria.
Estoy intentando imprimir
un documento con
orientación horizontal,
pero se imprime girado e
incompleto.
La mayor parte de las aplicaciones Unix que ofrecen la opción
de orientación horizontal entre sus opciones de impresión
generan código PostScript correcto que deberá imprimirse tal
cual. En tal caso, deberá asegurarse de que la opción LLPR
está configurada a su valor predeterminado de orientación
vertical, para evitar rotaciones no deseadas de la página que
provocarían una impresión recortada.
7.32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible y solución
Algunas páginas aparecen
totalmente en blanco (con
nada impreso), y estoy
utilizando CUPS.
Si los datos enviados tienen el formato Encapsulated
PostScript (EPS), algunas de las versiones antiguas de CUPS
(1.1.10 y anteriores) tienen un error que no permite
procesarlo correctamente. Al imprimir a través de LLPR,
Printer Package soluciona este problema convirtiendo los
datos en PostScript normal. Sin embargo, si la aplicación
ignora LLPR y envía datos EPS a CUPS, es posible que el
documento no se imprima correctamente.
No puedo imprimir en una
impresora SMB (Windows).
Para poder configurar y utilizar impresoras SMB compartidas
(como las compartidas en un equipo Windows), es preciso
contar con una instalación correcta del paquete SAMBA, que
permite hacerlo. El comando “smbclient” deberá estar
disponible para su uso en el sistema.
Mi aplicación parece estar
inactiva mientras se
ejecuta LLPR.
La mayor parte de las aplicaciones Unix esperan que los
comandos de tipo “lpr” no sean interactivos, y por eso dan un
resultado inmediatamente. Puesto que LLPR está esperando a
alguna interacción por parte del usuario antes de enviar el
trabajo a la cola de impresión, con frecuencia la aplicación
esperará a que regrese el proceso, y parecerá estar inactiva
(la ventana no se actualiza). Se trata de algo normal, y la
aplicación volverá a funcionar correctamente en cuanto el
usuario salga de LLPR.
¿Cómo se especifica la
dirección IP del servidor
SMB?
Se puede especificar desde el cuadro de diálogo “Add Printer”
de la herramienta de configuración, si no se utiliza el sistema
de impresión CUPS. Desgraciadamente, en este momento
CUPS no permite especificar la dirección IP de las impresoras
SMB, por lo que tendrá que buscar el recurso con SAMBA para
poder imprimir.
Algunos documentos se
imprimen en blanco.
Algunas versiones de CUPS, especialmente las que se
entregan con las versiones de Mandrake Linux anteriores a la
8.1, tienen errores conocidos al procesar la salida PostScript
de algunas aplicaciones. Pruebe a actualizarse a la última
versión de CUPS (como mínimo, la 1.1.14). Algunos paquetes
de RPM de las distribuciones más conocidas se entregan por
comodidad con este paquete de impresión Linux.
Dispongo de CUPS y
algunas opciones (como la
de impresión de varias
páginas en una cara)
resultan estar siempre
activadas, aunque no las
elijo en LLPR.
Es posible que existan algunas opciones locales definidas en el
archivo ~/.lpoptions, que se gestiona mediante el comando
lpoptions. Estas opciones se utilizarán siempre si la
configuración de LLPR no las anula. Si desea eliminar todas
estas opciones para una impresora, ejecute el siguiente
comando, donde deberá sustituir “impresora” por el nombre
de la cola: lpoptions -x impresora.
He configurado una
impresora para que
imprima en archivo, pero
recibo errores de permiso
denegado.
La mayor parte de los sistemas de impresión no se ejecutan
como superusuario, sino como usuario especial
(normalmente, “lp”). Por consiguiente, asegúrese de que el
archivo en el que desea imprimir esté accesible para el
usuario que posea el daemon de la cola.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.33
7
Problema
Causa posible y solución
En la impresora PCL (o
GDI), a veces se imprimen
mensajes de error en lugar
del documento.
Desgraciadamente, algunas aplicaciones Unix pueden generar
una salida PostScript que no es compatible con Ghostscript, o
incluso la impresora en modo PostScript. Puede intentar
capturar la salida en un archivo y ver los resultados con
Ghostscript (gv o ghostview le permitirán hacerlo de forma
interactiva) y comprobar si aparecen mensajes de error. Sin
embargo, puesto que es posible que la aplicación falle,
póngase en contacto con el proveedor de software para
informarle del problema.
Algunas imágenes en color
se imprimirán totalmente
en negro.
Se trata de un fallo conocido de Ghostscript (hasta GNU
Ghostscript versión 7.05) que se produce cuando el espacio
de color básico del documento es de tipo indexado y se
convierte al espacio de color CIE. Dado que el método
Postscript emplea el espacio de color CIE para el sistema de
correspondencia del color, debe actualizar Ghostscript a la
versión 7.06 o posterior de GNU Ghostscript. Puede encontrar
versiones recientes de Ghostscript en www.ghostscript.com.
7.34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A
USO DE LA IMPRESORA
CON UN MACINTOSH
La impresora admite el sistema Macintosh con una interfaz
USB integrada o una tarjeta de interfaz de red
10/100 Base-TX (opción para CLP-510). Al imprimir un
archivo desde un ordenador Macintosh, puede utilizar el
controlador CUPS mediante la instalación del archivo PPD
adecuado.
En este capítulo se incluye:
• Instalación del software para Macintosh
• Instalación de la impresora
• Impresión de un documento
• Uso de funciones de impresión avanzadas
Instalación del software para Macintosh
El CD-ROM que se suministra con la impresora incluye el archivo
PPD necesario para utilizar el controlador CUPS, así como el
controlador Apple LaserWriter para imprimir en un ordenador
Macintosh.
Consulte la tabla siguiente para saber qué controlador está
disponible para su impresora y ver los requisitos del sistema.
Impresora
Controlador
disponible
CLP-510
CLP-510N
Controlador
CUPS
Conexión
Interfaz USB
Requisitos
del sistema
Mac OS 10.3.x
Interfaz de red
Compruebe lo siguiente antes de instalar el software de la
impresora:
Elemento
Requisitos
Sistema operativo
Mac OS 10.3.x
RAM
128 MB
Espacio libre en disco
200 MB
1 Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda
el ordenador y la impresora.
2 Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la
unidad de CD-ROM.
3 Haga doble clic en SAMSUNG_CLP en el escritorio del
Macintosh.
4 Haga doble clic en la carpeta Installer.
5 Haga doble clic en el icono Samsung SPLC Installer.
6 Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
7 Haga clic en Continuar y, después, en Continuar.
8 Se abre la ventana del instalador de la impresora Samsung
SPLC. Seleccione Instalación simple.
A.2 USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH
9 Haga clic en Instalar.
10 Una vez completada la instalación, haga clic en Salir.
Desinstalación del software
Si la instalación falla o va a actualizar el software, primero debe
desinstalar.
1 Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la
unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en SAMSUNG_CLP en el escritorio del
Macintosh.
3 Haga doble clic en la carpeta Installer.
4 Haga doble clic en el icono Samsung SPLC Installer.
5 Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
6 Se abre la ventana del instalador de la impresora Samsung
SPLC. Seleccione Eliminar.
7 Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en
A
Salir.
USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH
A.3
Instalación de la impresora
La configuración de la impresora varía en función del cable
empleado para conectar la impresora al ordenador (el cable de
red o USB).
Para un ordenador Macintosh conectado
a una red
1 Siga las instrucciones descritas en la página A.2 para
instalar el archivo PPD en el equipo.
2 En Mac OS 10.3.x, abra la Utilidad configuración
impresoras situada en la carpeta Utilidades.
3 Haga clic en Añadir en la lista de impresoras.
4 Seleccione la pestaña Impresión IP.
5 Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo
Dirección de la impresora.
6 Escriba el nombre de la cola en el campo Nombre de la
cola. Si no conoce el nombre de la cola del servidor de
impresión, utilice la cola por omisión.
7 Seleccione Samsung en la sección “Modelo de impresora” y
CLP-510 en la sección “Nombre de modelo”.
8 Haga clic en Añadir.
9 La dirección IP de su impresora aparecerá en la lista de
impresoras y se usará por omisión.
A.4 USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH
Para un ordenador Macintosh conectado
mediante USB
1 Siga las instrucciones descritas en página A.2 para instalar
el archivo PPD en el equipo.
2 En Mac OS 10.3.x, abra la Utilidad configuración
impresoras situada en la carpeta Utilidades.
3 Haga clic en Añadir en la lista de impresoras.
4 Seleccione la pestaña USB.
5 Seleccione Samsung en la sección “Modelo de impresora” y
CLP-510 en la sección “Nombre de modelo”.
6 Haga clic en Añadir.
La impresora aparecerá en la lista y quedará definida como
la impresora por omisión.
A
USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH
A.5
Impresión de un documento
Al imprimir con un Macintosh, es necesario comprobar la
configuración del software de impresión de cada aplicación que
utilice. Siga estos pasos para imprimir desde un Macintosh.
1 Abra una aplicación de Macintosh y seleccione el archivo
que desee imprimir.
2 Abra el menú Archivo y haga clic en Ajustar página
(Configurar documento en algunas aplicaciones).
3 Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones, y
haga clic en OK.
Mac OS 10.3
4 Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
5 Elija el número de copias que desea e indique las páginas
que desea imprimir.
6 Haga clic en Imprimir cuando haya terminado de
configurar las opciones.
Cancelación de un trabajo de impresión
Para cancelar una impresión, pulse el botón Cancel ( ) del
panel de control. La impresora terminará de imprimir la página
actual y eliminará el resto del trabajo de impresión.
A.6 USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH
Uso de funciones de impresión avanzadas
- Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
- Impresión dúplex
- Programación de un trabajo de impresión
Impresión de varias páginas en una sola
hoja de papel
Puede imprimir más de una página en una única hoja de papel. Esta
función proporciona un modo económico de imprimir borradores.
1 Desde la aplicación Macintosh que esté utilizando,
seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2 Seleccione la Disposición.
A
Mac OS 10.3
3 Seleccione el número de páginas que desea imprimir en una
sola hoja de papel en la lista desplegable Páginas por hoja.
4 Seleccione el orden de las páginas mediante la opción
Orientación.
Para imprimir un borde alrededor de cada página de la hoja,
seleccione la opción que desee en la lista desplegable Borde.
5 Haga clic en Imprimir y la impresora imprimirá el número
de páginas seleccionado en cada hoja.
USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH
A.7
Impresión dúplex
Puede imprimir por las dos caras del papel. Antes de imprimir a
doble cara, elija el margen de encuadernación del documento
final. Las opciones de encuadernación son:
PRECAUCIÓN:Si ha seleccionado la impresión a doble cara e intenta
imprimir diversas copias de un documento, es posible que la
impresora no imprima el documento de la forma deseada. Si utiliza
la “copia intercalada” y el documento tiene un número impar de
páginas, la última página de la primera copia y la primera página
de la siguiente copia se imprimirán en el anverso y el reverso de
una misma hoja. Si no utiliza la “copia intercalada”, se imprimirá la
misma página en el anverso y el reverso de la misma hoja. Por lo
tanto, si necesita varias copias de un documento y desea imprimir
a doble cara, deberá imprimir las copias de una en una, como
trabajos de impresión separados.
Encuadernación de borde largo: Es el diseño convencional
que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos.
Encuadernación de borde corto: Es el tipo de diseño que se
utiliza en la impresión de calendarios.
1 Desde la aplicación Macintosh que esté utilizando,
seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2 Seleccione la Disposición.
Mac OS 10.3
3 Elija una orientación de encuadernación en la opción
Impresión a doble cara.
4 Haga clic en Imprimir y la impresora imprimirá en ambas
caras del papel.
A.8 USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH
Programación de un trabajo de impresión
Puede ajustar la impresora para que imprima un trabajo a una
hora programada.
1 Desde la aplicación Macintosh que esté utilizando,
seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2 Seleccione Programador.
Mac OS 10.3
3 Indique la hora a la que desea que se imprima el trabajo.
•Ahora: La impresora imprimirá el trabajo
inmediatamente.
•A las: El trabajo se imprimirá a la hora que especifique.
•En espera: La impresora retiene el trabajo en la cola de
impresión hasta que usted desee enviarlo.
4 Seleccione una prioridad para el trabajo de impresión en la
lista desplegable Prioridad.
5 Haga clic en Imprimir.
USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH
A.9
A
NOTAS
A.10 USO DE LA IMPRESORA CON UN MACINTOSH
B
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
También puede utilizar la impresora en un entorno Linux.
En este capítulo se incluye:
• Instalación del controlador de la impresora
• Uso de la herramienta de configuración
• Modificación de las propiedades de LLPR
Instalación del controlador de la
impresora
Requisitos del sistema
Sistemas operativos compatibles
• Redhat 6.2/7.0/7.1 y superiores
• Linux Mandrake 7.1/8.0 y superiores
• SuSE 6.4/7.0/7.1 y superiores
• Debian 2.2 y superiores
• Caldera OpenLinux 2.3/2.4 y superiores
• Turbo Linux 6.0 y superiores
• Slackware 7.0/7.1 y superiores
Capacidades recomendadas
• Pentium IV a 1 GHz o superior
• 256 MB de RAM como mínimo
• Disco duro de 1 GB o mayor
Software
• Glibc 2.1 o superior
• GTK+ 1.2 o superior
• GhostScript
Instalación del controlador de la impresora
1 Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda
la impresora y el ordenador.
2 Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba
“root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del
sistema.
NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al
sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
B.2 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
3 Inserte el CD-ROM del software de impresión. El CD-ROM se
ejecuta automáticamente.
NOTA: Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en
el icono
situado en la parte inferior de la ventana. Cuando
aparezca la ventana del terminal, escriba:
[root@local /root]# cd /mnt/cdrom (el directorio del CD-ROM)
[root@local cdrom]# ./setup.sh
4 Seleccione el tipo de instalación, que puede ser la
recomendada (Recommended) o la avanzada (Expert),
y haga clic en Continue.
Si elige la opción Recommended, la instalación se realiza
de forma totalmente automatizada y no se necesita
interacción alguna por parte del usuario. La opción de
instalación Expert permite al usuario seleccionar la ruta de
instalación y el sistema de impresión.
5 Si ha seleccionado Recommended, vaya directamente al
paso 6.
Para la instalación Expert, seleccione una opción y haga
clic en Begin Install para comenzar la instalación.
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
B.3
B
6 Se inicia la instalación del controlador de impresión.
Una vez completada la instalación, haga clic en Start.
7 Se abre la ventana Linux Printer Configuration. Haga clic en
el icono Add Printer de la barra de herramientas situada
en la parte superior de la ventana.
NOTA: Según el sistema de impresión utilizado, es posible que
aparezca la ventana Administrator Login. Escriba “root” en el
campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
8 Aparecen las ventanas instaladas actualmente en el
sistema. Seleccione la impresora que desee utilizar.
Las fichas de funciones disponibles para la impresora
seleccionada aparecen en la parte superior de la ventana
“Add a Printer”.
B.4 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
9 Haga clic en la ficha Connection y asegúrese de que el
puerto de impresora esté configurado correctamente.
En caso contrario, cambie la configuración del dispositivo.
10 Puede utilizar las fichas Settings y Queue para ver la
configuración actual de la impresora. Si es preciso, puede
cambiar esta configuración.
NOTA: Las opciones pueden variar según la impresora que se
utilice. Los campos Description y Location de la pantalla Queue
pueden no aparecer, según el sistema de impresión utilizado.
11 Para salir, haga clic en OK.
12 Cuando la ventana le informe de que la impresora nueva ha
quedado configurada correctamente, haga clic en OK.
13 Vuelve a aparecer la ventana Linux Printer Configuration.
En la ficha Info puede ver la información de la impresora.
Si es preciso, puede cambiar esta configuración.
Para obtener información detallada sobre la modificación de
la configuración de la impresora, consulte “Uso de la
herramienta de configuración” en la página B.8.
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
B.5
B
Cambio del método de conexión de la
impresora
Si cambia el método de conexión de la impresora del puerto USB
al puerto paralelo o viceversa mientras está en uso, deberá
volver a configurar la impresora Linux y agregarla al sistema.
Siga los pasos que aparecen a continuación:
1 Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda
la impresora y el ordenador.
2 Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba
“root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del
sistema.
NOTA: Para instalar una impresora nueva en el sistema de
impresión debe acceder al sistema como superusuario (root).
Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
3 En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del
escritorio, seleccione Linux Printer y, a continuación,
Configuration Tool.
También puede acceder a la ventana Linux Printer
Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla
Terminal.
4 Cuando aparezca la pantalla Linux Printer Configuration,
haga clic en el icono Add Printer de la barra de
herramientas situada en la parte superior de la ventana.
5 Haga clic en la ficha Connection que se encuentra en la
parte superior de la ventana Add a Printer.
Asegúrese de que el puerto de impresora esté configurado
correctamente. En caso contrario, cambie la configuración
del dispositivo.
6 Haga clic en OK.
B.6 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Desinstalación del controlador de impresión
1 En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del
escritorio, seleccione Other y, a continuación,
Configuration Tool.
También puede acceder a la ventana Linux Printer
Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla
Terminal.
2 En la ventana Linux Printer Configuration, seleccione el
comando Uninstall del menú File.
3 Aparece la ventana Administrator Login. Escriba “root” en
el campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
Haga clic en Proceed.
NOTA: Para desinstalar el software de la impresora, debe acceder
al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
4 Se abrirá una ventana para confirmar la desinstalación.
Haga clic en Yes.
5 Seleccione Complete uninstall y haga clic en Uninstall.
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
B.7
B
6 Haga clic en OK para comenzar la desinstalación.
7 Una vez completada la desinstalación, haga clic en
Finished.
Uso de la herramienta de
configuración
La herramienta de configuración permite realizar tareas
administrativas, como agregar y quitar impresoras, o cambiar
sus configuraciones globales. Los usuarios normales también
pueden ejecutarla, para revisar las colas de impresión, ver las
propiedades de la impresora y modificar sus preferencias
locales.
Para acceder a la herramienta de configuración:
1 En el icono Startup Menu situado en la parte inferior de la
pantalla, seleccione Linux Printer y, a continuación,
Configuration Tool. Aparece la ventana Linux Printer
Configuration.
También puede abrir esta ventana desde la pantalla
Terminal, escribiendo “linux-config”.
2 En el panel izquierdo de la ventana Linux Printer
Configuration aparece una lista de impresoras instaladas.
El panel derecho aparecen varias fichas que muestran
información sobre la impresora seleccionada en este
momento.
Seleccione la impresora que desee, si no lo está.
B.8 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
3 La ficha Info contiene información general sobre la
impresora.
Si es un usuario de Internet, puede hacer clic en la página
Go to the Web page for this printer para acceder a la
página web de la impresora.
Haga clic en la ficha Jobs para ver y gestionar la cola de
trabajos de impresión de la impresora seleccionada. Puede
suspender, reanudar o eliminar trabajos específicos de la
cola. Si arrastra un trabajo o varios, los puede soltar en la
cola de otra impresora.
La ficha Properties permite cambiar la configuración
predeterminada de la impresora.
NOTA: Los usuarios normales pueden sustituir la configuración
predeterminada del sistema definida por el administrador.
Cuando un usuario normal hace clic en Apply, esta configuración
personalizada se guarda en su perfil, y se puede usar más adelante
con LLPR. Si el administrador es quien ejecuta la herramienta de
configuración, los valores que establezca constituirán la nueva
configuración predeterminada global.
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
B.9
B
Modificación de las propiedades de
LLPR
En la ventana LLPR Properties puede ajustar las propiedades de
la impresora.
Para abrir la ventana LLPR Properties:
1 En la aplicación que esté usando, seleccione el comando
Print.
2 Cuando aparezca la ventana Linux LPR, haga clic en
Properties.
Haga clic en
Properties.
También puede abrir la ventana de LLPR de la manera
siguiente:
• Haga clic en el icono Startup Menu situado en la parte
inferior de la pantalla, seleccione Linux Printer y,
a continuación, Linux LPR.
• Si la ventana Linux Printer Configuration está ya abierta,
seleccione Test Print en el menú Print.
B.10 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
3 Se abre la ventana LLPR Properties.
En la parte superior de esta ventana aparecen seis fichas:
• General: Permite modificar el tamaño del papel, así como su
tipo y su origen, la orientación de los documentos,
la impresión a doble cara, la portada y la contraportada,
y también el número de páginas por hoja.
PRECAUCIÓN: Al imprimir documentos en color utilizando
transparencias, pueden ocurrir problemas de calidad de impresión
del color.
• Margins: Permite especificar los márgenes de la página. El
gráfico de la derecha muestra la configuración actual. Estos
márgenes no se aplican cuando se imprimen datos PostScript
normales.
• Image: Permite configurar las opciones de imagen que se
usarán al imprimir archivos de imágenes, es decir, cuando se
envíe un documento no PostScript a LLPR en la línea de
comandos. Sin embargo, la configuración de color se aplicará
también a los documentos PostScript.
• Text: Permite seleccionar la densidad del texto y activar o
desactivar los colores de sintaxis.
• HP-GL/2: Permite configurar las opciones predeterminadas
para la impresión de documentos en formato HP-GL/2, que
utilizan algunos trazadores.
• Advanced: Permite sobrescribir la configuración
predeterminada de la impresora.
Si hace clic en el botón Save, situado en la parte inferior de la ventana,
las opciones se conservarán de una sesión de LLPR a otra.
Use el botón Help para ver detalles sobre las opciones de la ventana.
4 Para aplicar las opciones, haga clic en OK en la ventana LLPR
Properties. Regresará a la ventana Linux LPR.
Para comenzar la impresión, haga clic en OK.
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX B.11
B
NOTAS
B.12 USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
C
USO DE LA IMPRESORA EN RED
Si trabaja en un entorno de red, los demás usuarios de la red
podrán compartir la impresora.
En este capítulo se incluye:
• Información acerca de compartir una impresora en
una red
• Instalación de una impresora compartida localmente
• Configuración de una impresora conectada a una red
NOTA: Si es usuario de una CLP-510, deberá instalar una tarjeta
de interfaz de red opcional. Para obtener más información,
consulte el apéndice D, “Instalación de las opciones de
impresión”.
Información acerca de compartir
una impresora en una red
Si trabaja en un entorno de red, podrá conectar la impresora a
la red.
Impresora compartida localmente
Deberá conectar la impresora directamente a un ordenador de
la red, al que se le denomina “ordenador central”. Los demás
usuarios de la red podrán compartir la impresora mediante una
conexión a la impresora de red utilizando Windows 9x/Me/XP/
NT 4.0/2000/2003.
Impresora conectada a una red mediante cable
La CLP-510N incorpora una interfaz de red integrada. Para
obtener información detallada acerca de cómo conectar la
impresora a la red, consulte la página D.11.
Para utilizar una impresora CLP-510 como impresora de red,
es necesario instalar una tarjeta de interfaz de red opcional en
la impresora. Consulte la página D.7 para obtener información
detallada acerca de la instalación de la tarjeta.
Impresora conectada a una red de forma
inalámbrica
Para utilizar la impresora en un entorno de red inalámbrico,
debe instalar una tarjeta opcional de interfaz de red normal/
inalámbrica en la impresora. Consulte la página D.7.
Impresión en red
Tanto si la impresora está conectada de forma local como en red,
necesitará instalar el software de impresión CLP-510 en cada
ordenador que envíe documentos de impresión a la impresora.
C.2
USO DE LA IMPRESORA EN RED
Instalación de una impresora
compartida localmente
En Windows 95/98/Me
NOTA: Windows 95 sólo puede utilizarse con la CLP-510N.
Configuración del ordenador central
1 Inicie Windows.
2 En el menú Inicio, seleccione Panel de control en
Configuración y haga doble clic en el icono Red.
3 Seleccione Compartir archivos e impresoras y,
a continuación, haga clic en Aceptar. Cierre la ventana.
4 En el menú Inicio, seleccione Impresoras desde
Configuración y, a continuación, haga doble clic en el
nombre de la impresora.
5 Seleccione Propiedades en el menú Impresora.
6 Haga clic en la ficha Compartir y, a continuación,
active la casilla Compartido como. Rellene el campo
Nombre del recurso compartido y, a continuación,
haga clic en Aceptar.
Configuración de equipos cliente
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Inicio de
Windows y seleccione Explorar.
2 Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.
3 Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre
compartido y seleccione Capturar puerto de impresora.
4 Seleccione el puerto que desee, active la casilla Conectar
de nuevo al iniciar sesión y haga clic en Aceptar.
5 En el menú Inicio, seleccione Configuración y,
a continuación, Impresoras.
6 Haga doble clic en el icono de la impresora.
USO DE LA IMPRESORA EN RED
C.3
C
7 En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
8 En la ficha Detalles, seleccione el puerto de la impresora y,
a continuación, haga clic en Aceptar.
En Windows NT 4.0/2000/2003/XP
NOTA: Windows NT 4.0 sólo puede utilizarse con la CLP-510N.
Configuración del ordenador central
1 Inicie Windows.
2 En Windows NT 4.0/2000, seleccione Configuración e
Impresoras desde el menú Inicio.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes
desde el menú Inicio.
3 Haga doble clic en el icono de la impresora.
4 En el menú Impresora, seleccione Compartir.
5 En Windows NT 4.0, active la casilla Compartido.
En Windows 2000, active la casilla Compartido como.
En Windows XP/2003, seleccione la casilla Compartir esta
impresora.
6 Rellene el campo Nombre del recurso compartido y,
a continuación, haga clic en Aceptar.
C.4
USO DE LA IMPRESORA EN RED
Configuración de equipos cliente
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Inicio de
Windows y seleccione Explorar.
2 Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.
3 Haga clic en el nombre compartido.
4 En Windows NT 4.0/2000, seleccione Configuración e
Impresoras desde el menú Inicio.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes
desde el menú Inicio.
5 Haga doble clic en el icono de la impresora.
6 En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
7 En la ficha Puertos, haga clic en Agregar puerto.
8 Seleccione Local Port y, a continuación, haga clic en
Puerto nuevo.
9 Rellene el campo Escriba un nombre de puerto e
introduzca el nombre compartido.
10 Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Cerrar.
11 En Windows NT 4.0, haga clic en Aceptar.
En Windows 2000/2003/XP, haga clic en Aplicar y en
Aceptar.
C
USO DE LA IMPRESORA EN RED
C.5
Configuración de una impresora
conectada a una red
Debe configurar los protocolos de red de la impresora para
utilizarla como impresora en red. Los protocolos de instalación
se consiguen mediante el programa de red que se suministra.
Consulte el manual de usuario de SyncThru.
Puede configurar los parámetros básicos de la red a través del
panel de control de la impresora. Utilice el panel de control de la
impresora para realizar las siguientes operaciones:
• Activar o desactivar los protocolos de red (IPX/SPX)
• Configurar TCP/IP
• Configurar tipos de trama IPX
Configuración de los parámetros de red en
el panel de control
Sistemas operativos compatibles
NOTA: Los sistemas operativos compatibles con la tarjeta de red
pueden no coincidir con los sistemas compatibles con la impresora.
La tabla siguiente muestra los entornos de red compatibles con la
impresora.
Elemento
•
•
•
•
•
C.6
Requisitos
Interfaz de red
10/100 Base-TX (estándar para CLP-510N)
o 802.11b Wireless LAN
Sistema operativo de
red
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/2003/
XP
• Varios Linux OS
• Mac OS 10.3.x
Protocolos de red
• Netware IPX/SPX
• TCP/IP, DLC/LLC en Windows
Servidor de
direccionamiento
dinámico
DHCP, BOOTP
IPX/SPX: Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange
TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
DLC/LLC: Data Link Control/Logical Link Control
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
BOOTP: protocolo Bootstrap
USO DE LA IMPRESORA EN RED
Impresión de una página de configuración de
la red
La página de configuración de red muestra la manera en la que
se ha configurado la tarjeta de interfaz de red en la impresora.
Está activada la configuración predeterminada adecuada para la
mayoría de las impresoras.
1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu (
) hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla.
2 Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “CFG Impr. Neta” en la línea inferior.
4 Pulse el botón Enter (
).
Se imprime la página de configuración de red.
Configuración de protocolos de red
La primera vez que instala la impresora, se activan todos los
protocolos de red soportados. Cuando se instala la impresora
por primera vez, todos los protocolos compatibles con la red se
activan al encender la impresora. Si se activa un protocolo de
red, la impresora podría transmitir de forma activa en la red
incluso cuando el protocolo no está en uso, lo que podría
aumentar ligeramente el tráfico en la red. Para eliminar el tráfico
innecesario, puede desactivar los protocolos que no se utilicen.
1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu (
) hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el
botón Enter ( ) para acceder al menú.
2 Pulse el botón Enter (
la línea inferior.
) cuando aparezca “Config red” en
3 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Sí” y, a continuación, pulse el botón Enter (
Pulse el botón Upper Level ( ).
).
4 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca el protocolo deseado en la línea inferior.
C
Puede elegir entre “Config TCP” y “Netware”.
5 Pulse el botón Enter ( ).
6 Pulse el botón de desplazamiento (
el ajuste.
o
) para cambiar
Si ha seleccionado “Config TCP”, cambie la opción a “No”
(desactivar) o “Sí” (activar).
Si ha seleccionado “Netware”, cambie la opción a
“Desactivado” (desactivar) o “Activado” (activar).
USO DE LA IMPRESORA EN RED
C.7
7 Pulse el botón Enter (
) para guardar la selección.
8 Pulse el botón On Line/Continue (
) para volver al
modo Preparada.
Configuración de TCP/IP
La impresora puede instalarse en una variedad de redes TCP/IP.
Hay varias maneras en las que puede asignarse una dirección
TCP/IP a la impresora, en función de la red.
• Direccionamiento estático: La dirección TCP/IP la asigna
manualmente el administrador de sistemas.
• Direccionamiento dinámico BOOTP/DHCP (predeterminado):
La dirección TCP/IP la asigna automáticamente el servidor.
Direccionamiento estático
Para introducir la dirección TCP/IP del panel de control de la
impresora, siga los pasos que aparecen a continuación:
1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu (
) hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el
botón Enter ( ) para acceder al menú.
2 Pulse el botón Enter (
la línea inferior.
) cuando aparezca “Config red” en
3 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Sí” y, a continuación, pulse el botón Enter (
4 Pulse el botón Upper Level (
botón de desplazamiento (
5 Pulse el botón Enter (
).
) y, a continuación, pulse el
) cuando aparezca “Config TCP”.
6 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Sí” y, a continuación, pulse el botón Enter (
7 Pulse el botón Upper Level (
botón de desplazamiento (
8 Pulse el botón Enter (
).
) cuando aparezca “Metodo ob. IP”.
o
) hasta que
aparezca “Estatico” y, a continuación, pulse el botón
Enter ( ).
USO DE LA IMPRESORA EN RED
).
) y, a continuación, use el
9 Pulse el botón de desplazamiento (
C.8
).
10 Pulse el botón Upper Level (
botón de desplazamiento (
11 Pulse el botón Enter (
dirección IP.
).
) y, a continuación, pulse el
) para acceder al menú de la
Una dirección IP se compone de 4 bytes.
Introduzca un número entre
0 y 255 para cada byte.
12 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) para introducir
un número entre 0 y 255 y, a continuación, pulse el botón
Enter ( ).
13 Repita el paso 12 para completar la dirección desde el
primer al cuarto byte.
14 Para seleccionar otros parámetros, como Masc. subred o
Gateway, pulse el botón de desplazamiento (
Pulse el botón Enter ( ).
o
).
15 Repita los pasos del 12 al 13 para configurar los demás
parámetros TCP/IP.
16 Pulse el botón On Line/Continue (
) para volver al
modo Preparada.
Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP)
Para que el servidor asigne automáticamente la dirección
TCP/IP, siga los pasos que se indican a continuación:
1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu (
) hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el
botón Enter ( ) para acceder al menú.
2 Pulse el botón Enter (
la línea inferior.
) cuando aparezca “Config red” en
3 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Sí” y, a continuación, pulse el botón Enter (
USO DE LA IMPRESORA EN RED
).
C.9
C
4 Pulse el botón Upper Level (
botón de desplazamiento (
5 Pulse el botón Enter (
).
) y, a continuación, pulse el
) cuando aparezca “Config TCP”.
6 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Sí” y, a continuación, pulse el botón Enter (
7 Pulse el botón Upper Level (
botón de desplazamiento (
8 Pulse el botón Enter (
).
).
) y, a continuación, pulse el
) cuando aparezca “Metodo ob. IP”.
9 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “DHCP” y, a continuación, pulse el botón
Enter ( ).
10 Para asignar la dirección desde el servidor BOOTP, pulse el
botón Enter (
) cuando aparezca “BOOTP”.
11 Pulse el botón On Line/Continue (
) para volver al
modo Preparada.
Configuración de tipos de trama IPX
En redes con el protocolo IPX/SPX (por ejemplo, Novell NetWare),
el formato de las tramas de comunicación de red debe
especificarse en la impresora. En la mayoría de los casos, puede
mantener la configuración predeterminada “Auto”. Sin embargo,
puede configurar manualmente el formato del tipo de trama, en
caso necesario.
• Auto (predeterminado): Detecta y limita automáticamente el
tipo de trama al detectado en primer lugar.
• EN_8023: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas
IEEE 802.3. El resto se eliminará.
• EN_II: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas Ethernet.
El resto se eliminará.
• EN_8022: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas
IEEE 802.2 con IEEE 802.3. El resto se eliminará.
• EN_SNAP: Limita el tipo de trama a IPX sobre tramas
SNAP con IEEE 802.3. El resto se eliminará.
Tenga en cuenta que para configurar los tipos de trama deberá
activarse el protocolo IPX/SPX en el menú Netware. Consulte
“Configuración de protocolos de red” en la página C.7.
C.10 USO DE LA IMPRESORA EN RED
Siga los pasos que aparecen a continuación para cambiar el
formato del tipo de trama:
1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu (
) hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el
botón Enter ( ) para acceder al menú.
2 Pulse el botón Enter (
la línea inferior.
) cuando aparezca “Config red” en
3 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Sí” en la línea inferior. Pulse el botón Enter (
4 Pulse el botón Upper Level (
).
).
5 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Netware” en la línea inferior. Pulse el botón
Enter ( ).
6 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Activado” en la línea inferior. Pulse el botón
Enter ( ).
7 Pulse el botón Upper Level (
botón de desplazamiento (
8 Pulse el botón Enter (
).
) y, a continuación, pulse el
) cuando aparezca “Conf. Netware”.
9 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Sí” en la línea inferior. Pulse el botón Enter (
10 Pulse el botón Upper Level (
botón de desplazamiento (
11 Pulse el botón Enter (
).
).
) y, a continuación, pulse el
) cuando aparezca “Marco IPX”.
12 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca el tipo de trama deseado y pulse el botón
Enter ( ).
13 Pulse el botón On Line/Continue (
modo Preparada.
) para volver al
USO DE LA IMPRESORA EN RED C.11
C
Restablecimiento de la configuración de la red
Puede volver a establecer la configuración de red a su
configuración predeterminada.
1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu (
) hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla.
2 Pulse el botón Enter (
) para acceder al menú.
3 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Valores pred.” en la línea inferior. Pulse el botón
Enter ( ).
4 Pulse el botón Enter (
) para confirmar la selección.
Cómo restablecer la tarjeta de interfaz de red
Puede restablecer la tarjeta de interfaz de red cuando exista un
problema de red.
1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu (
) hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla.
2 Pulse el botón Enter (
) para acceder al menú.
3 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Rest. Red” en la línea inferior. Pulse el botón
Enter ( ).
4 Pulse el botón Enter (
).
La impresora restablecerá la tarjeta de interfaz de red.
Configuración de la red inalámbrica
Consulte las instrucciones incluidas con la tarjeta de interfaz de
red inalámbrica que ha adquirido.
Puede configurar fácilmente los entornos de red inalámbrica
mediante el programa SetIP en Windows. Consulte el manual de
usuario de redes inalámbricas.
Para configurar los ajustes inalámbricos:
1 En el modo Preparada, pulse el botón Menu (
) hasta que
aparezca “Red” en la línea inferior de la pantalla. Pulse el
botón Enter ( ) para acceder al menú.
2 Pulse el botón Enter (
la línea inferior.
) cuando aparezca “Config red” en
3 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Sí” en la línea inferior. Pulse el botón Enter (
C.12 USO DE LA IMPRESORA EN RED
).
4 Pulse el botón Upper Level (
).
5 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Conf. 802.11b” en la línea inferior. Pulse el botón
Enter ( ).
6 Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Sí” en la línea inferior. Pulse el botón Enter (
).
Puede configurar las opciones siguientes:
• SSID: Al seleccionar “Buscar lista”, la tarjeta de red
inalámbrica de la impresora busca redes inalámbricas en la
zona y muestra los resultados en una lista. Seleccione una
red en la lista. No puede modificar los parámetros “Modo
funcion.” y “Canal”.
Si selecciona “Personalizado” podrá configurar los ajustes
inalámbricos en función de sus necesidades e introducir un
nombre de ajuste personalizado de hasta 32 letras. “SSID”
diferencia entre mayúsculas y minúsculas, por lo que deberá
prestar atención al cambiarlas. Mediante los botones de
desplazamiento, busque la letra que desee y pulse el botón
Enter ( ). Cuando el cursor se desplace al siguiente campo
de entrada, introduzca las letras siguientes del mismo modo.
Cuando haya introducido la última letra del nombre, pulse el
botón Enter ( ) de nuevo para guardar el identificador.
El método para introducir la clave numérica para la clave de
codificación es el mismo que ha utilizado para introducir las
letras.
• Modo de funcionamiento: El modo Ad-hoc permite a los
dispositivos inalámbricos comunicarse directamente entre sí.
Éste es el modo de funcionamiento predeterminado del
servidor de impresión.
Si la red utiliza un punto de acceso, deberá volver a configurar
el modo de funcionamiento a Infraestructura. El modo
Infraestructura permite tanto a los ordenadores cableados
como a los inalámbricos enviar archivos a la impresora a
través de un punto de acceso.
Si elige Auto, el servidor de impresión selecciona
automáticamente el modo de funcionamiento según la
conexión del cable de red cada vez que se reinicie. Si se
detecta un cable de red, el servidor de impresión entra en el
modo Ad-hoc; si no, entra en el modo Infraestructura.
• Canal: Esta opción está disponible únicamente en el modo
Ad-hoc. Por regla general, no será necesario modificar esta
configuración. El servidor de impresión guardará todos los
canales disponibles para la red especificada y adaptará su
canal al que se detecte. El valor predeterminado es 10.
• Autenticación: “Sist. Abierto” o “Clave compar.”. El servidor de
impresión de Samsung no está configurado para la autenticación
de red (sistema abierto). En caso de que lo requiera la red,
se deberá configurar el método de autenticación apropiado en el
servidor de impresión.
USO DE LA IMPRESORA EN RED C.13
C
• Codificación: “Ninguna”, “WEP 64 bits” o “WEP 128 bits”.
El valor predeterminado es “Ninguna”. Si la red utiliza claves
de codificación WEP, debe configurar las claves de codificación.
Es posible configurar cuatro claves como máximo. La clave
activa debe coincidir con el valor y la posición de clave activa
(por ejemplo, Clave 1) configurada en otros dispositivos
inalámbricos.
• Clave de uso: Seleccione la clave que desea usar en la red.
• Tipo de clave: Seleccione el tipo de clave.
• Clave 1, Clave 2, Clave 3, Clave 4: Introduzca el número
de clave para la Codificación. Puede introducir los siguientes
tipos de número:
Hexadecimal
Alfanumérica
WEP 64 bits
10 dígitos
5 caracteres
WEP 128 bits
26 dígitos
13 caracteres
C.14 USO DE LA IMPRESORA EN RED
D
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES
DE IMPRESIÓN
Esta es una impresora láser con una amplia gama de
funciones que se ha mejorado para satisfacer todas las
necesidades de impresión. Dado que cada usuario puede
tener requisitos distintos, Samsung ofrece varias opciones
para mejorar las funciones de la impresora.
En este capítulo se incluye:
• Instalación de memoria adicional en la impresora
• Instalación de una tarjeta de interfaz de red
• Instalación de una bandeja opcional
Instalación de memoria adicional
en la impresora
Su impresora posee una ranura para módulos de memoria
DIMM. Utilice esta ranura para instalar más memoria en la
impresora.
NOTA: Esta impresora dispone de 64 MB de memoria ampliable a
192 MB. Utilice sólo módulos DIMM aprobados por Samsung con el
código de referencia ML-00MC (64 MB) o ML-00MD (128 MB).
Póngase en contacto con su distribuidor Samsung.
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los módulos
DIMM. Cuando manipule un módulo DIMM, lleve una pulsera
antiestática o toque con frecuencia la superficie del embalaje
antiestático del módulo y, después, cualquier pieza metálica de la
impresora.
1 Apague y desenchufe todos los cables de la impresora.
2 Para quitar la cubierta de la placa de control, presione hacia
abajo las pestañas superiores y extraiga la cubierta.
3 Retire los dos tornillos que fijan la placa metálica y quite la
cubierta metálica, tal como se muestra a continuación.
D.2 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
4 Abra completamente las palancas situadas a cada lado de la
ranura DIMM.
5 Saque el módulo DIMM de su embalaje antiestático.
Localice las muescas de alineación del borde inferior del
módulo DIMM.
Muescas
Puntos de
conexión
NOTA: No toque los puntos de conexión situados en el borde del
módulo DIMM.
D
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
D.3
6 Sosteniendo el módulo DIMM de memoria por los bordes,
alinee las muescas del módulo con las ranuras de la parte
superior de la ranura DIMM.
Ranura
Muesca
7 Inserte los extremos del módulo DIMM en las ranuras de las
palancas.
8 Presione el DIMM hacia la ranura hasta que quede bien
encajado. Compruebe que las palancas se ajustan a las
muescas situadas a los lados del módulo DIMM.
Palanca
Muesca
NOTA: Si tiene dificultades para insertar el módulo DIMM o cerrar
las palancas, compruebe que las muescas del borde inferior del
módulo estén alineadas con las de la ranura.
D.4 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
9 Coloque de nuevo la cubierta metálica, tal como se muestra
a continuación, y vuelva a colocar los dos tornillos extraídos
en el paso 3.
10 Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control.
11 Conecte el cable de corriente y el de la impresora y,
a continuación, encienda la impresora.
D
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
D.5
Extracción de un DIMM de memoria
1 Siga los pasos del 1 al 3 que se encuentran en página D.2
para acceder a la placa de control.
2 Empuje hacia afuera las palancas de ambos extremos de la
ranura de manera que el módulo DIMM quede libre. Retire
el DIMM.
3 Coloque el DIMM en su embalaje original o envuélvalo con
papel de plata y guárdelo en un cajón.
4 Siga a partir del paso 9 de la página D.5.
D.6 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
Instalación de una tarjeta de
interfaz de red
NOTA: Cuando adquiera la tarjeta de interfaz de red normal o
inalámbrica, dependiendo del país en el que se encuentre,
es posible que la antena que se conecta a la tarjeta venga ya unida
a la misma.
Para usar la impresora en una red, la impresora debe estar
equipada con una tarjeta de interfaz de red.
La CLP-510N incorpora una tarjeta de interfaz de red.
Si es usuario de una CLP-510, deberá instalar una tarjeta de
interfaz de red opcional.
Si desea utilizar la impresora en entornos de red por cable e
inalámbricos, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red
normal o inalámbrica opcional.
Compruebe si falta alguno de los componentes en el paquete de
la tarjeta de interfaz opcional.
Sólo en la CLP-510
CLP-510, CLP-510N
Ethernet 10/100 Base TX
(interna)
Ethernet 10/100 Base TX +
802.11b Wireless LAN (interna)
Número de referencia: ML-00NE
Número de referencia: ML-00LE
Tarjeta de interfaz de red,
CD-ROM SyncThru y Guía Rápida
SyncThru
Tarjeta de interfaz de red
inalámbrica, CD-ROM SyncThru,
Guía Rápida SyncThru y Guía
Rápida Inalámbrica
1 Apague y desenchufe todos los cables de la impresora.
D
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
D.7
2 Para quitar la cubierta de la placa de control, presione hacia
abajo las pestañas superiores y extraiga la cubierta.
3 Retire los dos tornillos que fijan la placa metálica y quite la
cubierta metálica, tal como se muestra a continuación.
D.8 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
4 Mediante una herramienta punzante, perfore con cuidado el
puerto de la antena de red inalámbrica y las cubiertas del
puerto de red Ethernet, así como las demás cubiertas, tal
como indica la ilustración.
Si va a sustituir la tarjeta de interfaz de red actual por una
nueva, extraiga los dos tornillos y la tarjeta antigua.
5 Alinee el conector de la tarjeta de interfaz de red con el
conector que se encuentra en la placa de control.
Compruebe que los conectores de la tarjeta caben en los
orificios correspondientes. Presione la tarjeta con firmeza
contra el conector de la tarjeta de control hasta que encaje
bien en su lugar.
D
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
D.9
6 Inserte los dos tornillos incluidos en el paquete de la tarjeta
de interfaz en los orificios adecuados situados encima y
debajo del puerto de red Ethernet, tal como indica la
ilustración. Apriételos con cuidado.
7 Coloque de nuevo la cubierta metálica, tal como se muestra
a continuación, y vuelva a colocar los dos tornillos extraídos
en el paso 3.
D.10 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
8 Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control.
9 Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red
Ethernet de la impresora y el otro extremo del cable a una
conexión de red local.
A la conexión
de red LAN
10 Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la
impresora.
NOTA: Para obtener información acerca de la configuración y del
uso de la impresora en un entorno de red, consulte el manual de
usuario que se entrega con la tarjeta de interfaz de red. También
puede configurar los parámetros de red en el panel de control;
para ello, consulte la página C.6.
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN D.11
D
Instalación de una bandeja opcional
Puede aumentar la capacidad de gestión del papel de la
impresora instalando una bandeja opcional 2 (de 500 hojas).
1 Apague y desenchufe todos los cables de la impresora.
2 Retire la cinta y el material de embalaje del interior de la
bandeja.
3 Localice el conector y las guías de posición de la bandeja
opcional.
D.12 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
4 Coloque la impresora en la bandeja alineando el pie de la
impresora con las guías de la bandeja opcional.
Las asas de transporte
se encuentran situadas
en el extremo inferior
de ambos lados de la
impresora.
PRECAUCIÓN: Esta impresora pesa 32 kg incluyendo el cartucho
de tóner y la bandeja de cinta. Manipule y transporte el equipo con
precaución. Si necesita mover la impresora, la operación la
deberían realizar dos personas. Utilice las asas situadas en la
posición que muestra el diagrama. Si una sola persona intenta
levantar la impresora podría lesionarse la espalda.
5 Cargue papel en la bandeja opcional. Para obtener
información acerca de la carga del papel en la bandeja,
consulte “Uso de la bandeja opcional 2” en la página 3.8.
6 Vuelva a conectar el cable de alimentación y los cables y, a
continuación, encienda la impresora.
Cuando imprima un documento en el papel de la bandeja 2,
debe configurar las propiedades del controlador de impresora.
Para acceder a las propiedades del controlador de la impresora:
1 Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2 En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione
Configuración y, a continuación, Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
3 Seleccione la impresora Samsung CLP-510 Series.
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN D.13
D
4 Haga clic en el icono de la impresora con el botón derecho y
seleccione Propiedades.
5 Haga clic en la ficha Impresora y seleccione Bandeja 2 en
la lista desplegable Bandeja opcional.
6 Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
D.14 INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN
E
ESPECIFICACIONES
En este capítulo se incluye:
• Especificaciones de la impresora
• Especificaciones del papel
Especificaciones de la impresora
Elemento
Velocidad de impresión*
Especificaciones y descripción
Negro: hasta 24 ppm en A4 (25 ppm en tamaño Carta);
en color: hasta 6 ppm en A4 (6 ppm en Carta)
Dúplex (impresión a doble cara): hasta 11,6 ipm en A4/Carta
(negro); hasta 6 ipm en A4/Carta (color)
Resolución
Hasta 1200 x 1200 ppp (salida efectiva)
Tiempo de
calentamiento
Menos de 99 segundos (23 °C, 55% HR, 110/220 V CA)
Tiempo de obtención de
la primera copia
13 segundos (negro); 21 segundos (4 colores)
Valor nominal de
alimentación
CA 110-127 V (EE UU, Canadá) / 220-240 V (otros países),
50/60 Hz
Consumo eléctrico
450 W de promedio en funcionamiento / Menos de 30 W en
modo de ahorro de energía
Menos de 49 dBA (impresión en color)
Nivel de sonido**
Menos de 49,8 dBA (impresión en negro)
Menos de 40 dBA (impresión en espera)
• Cartucho de tóner negro
- Larga duración: 7.000 páginas A4/Carta con un 5% de
cobertura
- Duración estándar: 3.000 páginas A4/Carta con un 5% de
cobertura (la impresora viene equipada con un cartucho de
tóner de duración estándar)
• Cartucho de tóner de color (amarillo/magenta/cian)
Duración de los
consumibles
- Larga duración: 5.000 páginas A4/Carta con un 5% de
cobertura
- Duración estándar: 2.000 páginas A4/Carta con un 5% de
cobertura (la impresora viene equipada con un cartucho de
tóner de duración estándar)
Unidad de imagen: aprox. 50.000 páginas en negro
(12.500 en color)***
Cinta de transferencia: aprox. 50.000 páginas en negro
(12.500 en color)***
Contenedor de tóner consumido: aprox. 12.000 páginas en
negro (3.000 en color)***
Ciclo de servicio
Mensualmente: hasta 35.000 páginas en negro
Peso
32 kg (incluyendo consumibles)
Peso del paquete
Papel:3,44 kg, Plástico: 0,18kg
E.2
ESPECIFICACIONES
Elemento
Especificaciones y descripción
Dimensiones externas
(Anch. x Prof. x Alt.)
510 x 470 x 405 mm
Entorno operativo
Temperatura: 15-32,5 °C. Humedad: 20-80% HR
Lenguaje de impresión
SPL-C (Samsung Printer Language Color)
64 MB (Máx. 192 MB)
Memoria
64, 128 MB (opcionalmente)
Utilice sólo módulos DIMM aprobados por Samsung.
64 MB: ML-00MC; 128 MB: ML-00MD
Fuentes
Interfaz
Sistemas operativos
compatibles****
Opciones
Windows
CLP-510: USB 2.0
CLP-510N: USB 2.0, Ethernet 10/100 Base TX
Windows 95/98/Me/NT4.0/2000/XP/2003,varios tipos de Linux,
Mac 10.3.x
Windows 95 y Windows NT 4.0 sólo pueden utilizarse en la
CLP-510N
CLP-510: Ethernet 10/100 Base TX (interna), Ethernet 10/
100 Base TX + 802.11b Wireless LAN (interna)
CLP-510N: Ethernet 10/100 Base TX + 802.11b Wireless LAN
(interna)
*La velocidad de impresión depende de varios factores: el sistema operativo, la velocidad
del ordenador, el software utilizado, el método de conexión, el tipo y el tamaño del
material de impresión, y la complejidad del trabajo de impresión.
**Nivel de presión de sonido, ISO7779
***La duración puede variar en función del entorno operativo, el intervalo de impresión,
el tipo y el tamaño de los materiales de impresión, y el tipo de impresión (color o
negro).
****Visite www.samsungprinter.com para descargar la última versión del software.
E
ESPECIFICACIONES
E.3
Especificaciones del papel
Descripción general
Esta impresora acepta una amplia variedad de materiales de
impresión, como hojas sueltas (incluido el papel compuesto por
fibra reciclada al 100%), sobres, etiquetas, transparencias y
papel de tamaño personalizado. Propiedades como el gramaje,
la composición, la rugosidad superficial y la humedad son
factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora
y a la calidad de impresión. El papel que no cumpla las
directrices que se describen en este manual puede ocasionar los
siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión
• Aumento de atascos de papel
• Desgaste prematuro de la impresora
NOTAS:
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las
directrices que se describen en este manual y aún así no se
obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una
manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de
humedad no aceptables u otras variables sobre las que Samsung
no tenga control alguno.
• Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de que
el papel cumple los requisitos especificados en este manual de
usuario.
PRECAUCIÓN: El uso de papel que no cumpla estas
especificaciones puede ocasionar problemas que requieran
reparación. Estas reparaciones no están al amparo de la garantía
ni de los acuerdos de servicio de Samsung.
E.4
ESPECIFICACIONES
Tamaños de papel admitidos
Bandeja1
/
Dimensiones*
Bandeja2
Carta
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Bandeja
multiusos
Peso
• 250 hojas de papel
• Papel Bond de 60 a
2
de 75 g/m2 para la
90 g/m para impresión
bandeja 1
a una cara
•
500 hojas de papel
• Papel Bond de 75 a
2
de 75 g/m2 para la
90 g/m para impresión
a doble cara
bandeja 2
Dimensiones*
Tamaño
mínimo
(personalizado)
90 x 140 mm
Tamaño
máximo
(personalizado)
216 x 356 mm
Transparencia
Etiquetas***
Sobres
Capacidad**
Los mismos tamaños
mínimos y máximos
anteriormente
enumerados.
Peso
Capacidad**
Papel Bond de
60 a 163 g/m2
100 hojas de
papel de 75 g/m2
Grosor:
0,10 x 0,14 mm
30 típico
Grosor:
0,10 x 0,14 mm
10 típico
Hasta 90 g/m2
Hasta 10
*La impresora admite una amplia gama de tamaños de materiales de impresión. Consulte
“Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado” en la página 3.21.
**La capacidad puede variar según el gramaje, el grosor del material y las condiciones
medioambientales.
***Homogeneidad: de 100 a 250 (Sheffield)
NOTA: Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza
material con una longitud inferior a 140 mm. Para conseguir un
rendimiento óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y la
manipulación del papel sean correctos. Consulte “Entorno de
almacenamiento de impresora y papel” en la página E.8.
E
ESPECIFICACIONES
E.5
Directrices para el uso de papel
Para obtener unos resultados óptimos, utilice papel
convencional de 75 g/m2. Asegúrese de que la calidad del papel
es óptima y de que no presente cortes, muescas, desgarros,
manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos, extremos
abarquillados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel
en relieve o reciclado, consulte la etiqueta del paquete.
Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar
variaciones en la calidad de impresión, atascos o incluso daños
en la impresora.
Síntoma
Problema con el
papel
Solución
Baja calidad de
impresión o
adhesión de tóner;
problemas con la
alimentación
Presenta demasiada
humedad, una
textura demasiado
suave, demasiado
áspera o en relieve;
el lote de papel está
defectuoso
Pruebe a utilizar otro
tipo de papel:
Sheffield entre 100 y
250 con una humedad
del 4-5%.
Presenta
imperfecciones,
atasco, y
abarquillamiento
Se ha almacenado
de manera
incorrecta
Almacene el papel de
manera que quede
plano en su envoltorio
a prueba de humedad.
Aumento de
sombreado gris de
fondo/desgaste de
la impresora
Demasiado pesado
Utilice un papel más
ligero, abra la bandeja
posterior de salida.
Problemas de
abarquillamiento
excesivo en la
alimentación
Presenta demasiada
humedad, dirección
Utilice papel con
incorrecta de la
rugosidad superficial rugosidad superficial
larga.
o construcción de
rugosidad superficial
corta
Atasco, daños en la Presenta cortes o
impresora
perforaciones
No utilice papel que
presente cortes o
perforaciones.
Problemas con la
alimentación
Utilice papel de buena
calidad.
Extremos rasgados
NOTAS:
• No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja
temperatura, como los utilizados en algunos tipos de termografía.
• No utilice papel con membrete estampado o en relieve.
• La impresora utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el
papel. Asegúrese de que el papel de color o los formularios
preimpresos utilizan tintas que admitan esta temperatura de
fusión (180 °C durante 0,1 segundos).
E.6
ESPECIFICACIONES
Especificaciones del papel
Categoría
Especificaciones
Contenido ácido
pH de 5,5-8,0
Espesor
0,094-0,18 mm
Abarquillamiento
en resma
Plano de 5 mm
Condiciones de
extremos cortados
Deberá estar cortado con cuchillas afiladas
y no presentar ningún fleco
Compatibilidad de
fusión
No debe presentar quemaduras, fusiones,
desplazamientos ni desprender emisiones
peligrosas cuando se calienten a 180 °C
durante 0,1 segundos
Rugosidad
Rugosidad superficial larga
Contenido de
humedad
4-6% según el gramaje
Homogeneidad
Sheffield 100-250
Capacidad de salida del papel
Bandeja de salida
Hacia abajo
Capacidad
250 hojas de papel de 75 g/m2
Capacidad de entrada del papel
Bandeja de entrada
Capacidad
Bandeja de cinta
250 hojas de papel de 75 g/m2
Bandeja multiusos
100 hojas de papel de 75 g/m2
Bandeja opcional
500 hojas de papel de 75 g/m2
E
ESPECIFICACIONES
E.7
Entorno de almacenamiento de impresora y
papel
Las condiciones medioambientales del almacenamiento de papel
afectan directamente al funcionamiento de la alimentación.
El entorno ideal de almacenamiento de la impresora y del papel
debe estar aproximadamente a temperatura ambiente, y no
debe presentar un nivel demasiado alto o bajo de humedad. No
olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe y pierde
humedad rápidamente.
La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace
que la humedad se evapore, mientras que el frío hace que ésta
se condense en las hojas. Los sistemas de calefacción y de aire
acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad de una
habitación. A medida que el papel se abre y se utiliza va
perdiendo su humedad, lo cual provoca la aparición de vetas y
manchas. El tiempo ambiental húmedo o los aparatos de
refrigeración mediante agua pueden hacer que aumente la
humedad en la habitación. A medida que se abre y utiliza el
papel, éste absorbe cualquier exceso de humedad y hace que la
impresión sea clara o presente imperfecciones. Además, el
papel puede distorsionarse debido a que pierde y gana
humedad. Esto puede ocasionar atascos de papel.
Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a
utilizar en un período corto de tiempo (aproximadamente 3
meses). El papel almacenado durante períodos largos de tiempo
puede experimentar condiciones extremas de calor y humedad,
que pueden ocasionar daños. La planificación constituye un
factor importante a la hora de evitar el deterioro de grandes
cantidades de papel.
El papel sin abrir que se almacene en grandes montones
herméticamente sellados puede mantenerse en condiciones
óptimas durante varios meses antes de su uso. Los paquetes de
papel abiertos tienen más posibilidades de sufrir daños de
carácter ambiental, especialmente si no protegen de la humedad
mediante algún dispositivo adecuado.
El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del
papel es fundamental para el óptimo rendimiento de la impresora.
Las condiciones adecuadas son entre 20 y 24 °C, con una
humedad relativa de entre el 45 y el 55%. Las directrices que se
presentan a continuación se deberán tener en cuenta al evaluar
el entorno de almacenamiento del papel:
E.8
ESPECIFICACIONES
• El papel debe almacenarse en un lugar a temperatura
ambiente o próxima a ésta.
• El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo.
• La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es que
permanezca en el envoltorio que lo protege de la humedad.
Si el entorno de impresora está sujeto a condiciones extremas,
desenvuelva sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar en un
día para evitar cambios de humedad no deseados.
Sobres
La estructura del sobre es de gran importancia. Las líneas de
plegado del sobre pueden variar de manera considerable,
no sólo entre los tipos de sobres de distintos fabricantes sino
también en una caja del mismo fabricante. La impresión
satisfactoria en sobres depende de la calidad de los mismos.
Al seleccionar sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2 ya
que podría producirse un atasco de papel.
• Estructura: Antes de imprimir, debe comprobarse que los
sobres no queden arrugados y que su abarquillamiento no
supere los 6 mm ni contengan aire.
• Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni
ningún otro tipo de deterioro.
• Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con
las condiciones de calor y presión de la impresora.
• Tamaño: Utilice únicamente sobres cuyo tamaño se
encuentre en los siguientes rangos.
Bandeja multiusos
Mínimo
Máximo
90 x 140 mm
216 x 356 mm
NOTAS:
• Para imprimir sobres, utilice únicamente la bandeja multiusos.
• Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material
con una longitud inferior a 140 mm. Esto puede deberse a la
utilización de papel dañado por las condiciones ambientales.
Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el
almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos.
Consulte “Entorno de almacenamiento de impresora y papel” en
la página E.8.
ESPECIFICACIONES
E.9
E
Sobres con puntos de unión en ambos lados
Dicha construcción presenta puntos de unión verticales en ambos
extremos del sobre en lugar de puntos de unión diagonales.
Es posible que este tipo de sobre tenga una mayor tendencia a
arrugarse. Asegúrese de que los puntos de unión se extienden
por la esquina del sobre tal y como se ilustra a continuación.
Correcto
Incorrecto
Sobres con tiras adhesivas o solapas
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una
solapa plegable que permite su cierre hermético deben utilizar
materiales adhesivos que soporten el calor y la presión generados
en la impresora. Las solapas y bandas adicionales pueden
arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar daños en
la unidad de fusión.
Márgenes de sobre
A continuación se facilitan los márgenes de dirección típicos para
un sobre núm. 10 o DL de tipo comercial.
Tipo de dirección
Mínimo
Máximo
Dirección del remitente
15 mm
51 mm
Dirección del destinatario
51 mm
90 mm
NOTAS:
• Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los
márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos
del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión
del sobre.
E.10 ESPECIFICACIONES
Almacenamiento de sobres
El correcto almacenamiento de los sobres contribuye a una
buena calidad de impresión. Los sobres deben almacenarse de
manera que no queden arrugados. Si queda aire dentro de un
sobre y se crea una burbuja, es posible que el sobre se arrugue
durante la impresión. Consulte “Impresión de sobres” en la
página 3.14.
Etiquetas
PRECAUCIONES:
• Para evitar daños en la impresora, utilice sólo etiquetas
recomendadas para impresoras láser.
• Para prevenir atascos importantes, utilice siempre la bandeja
multiusos para imprimir etiquetas y utilice siempre la bandeja
posterior de salida.
• No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de etiquetas
ni imprima nunca en una hoja de etiquetas que no esté completa.
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de cada
componente:
• Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz de soportar
una temperatura de 180 °C, es decir, la temperatura de fusión
de la impresora.
• Disposición: Utilice sólo etiquetas que no dispongan de
refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se
desprendan hojas con espacios entre las etiquetas,
ocasionando graves atascos de papel.
• Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe comprobar que las
etiquetas no quedan arrugadas y que su abarquillamiento no
supera los 13 mm en cualquier dirección.
• Estado: No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas
de aire u otras indicaciones de separación.
Consulte “Impresión de etiquetas” en la página 3.16.
Transparencias
Las transparencias que se utilicen en la impresora deben ser
capaces de soportar una temperatura de 180 °C, es decir, la
temperatura de fusión de la impresora.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la impresora, utilice solo
transparencias recomendadas para su uso en impresoras láser.
Consulte “Impresión de transparencias” en la página 3.17.
ESPECIFICACIONES E.11
E
Svc Card
E.12 ESPECIFICACIONES
E
ESPECIFICACIONES E.13
E.14 ESPECIFICACIONES
NOTAS
E
ESPECIFICACIONES E.15
Índice
A
D
alimentación manual, utilizar 3.12
atasco de papel
consejos para evitarlo 7.21
dentro de la impresora 7.9
en el área de alimentación de papel
7.7
en el área de impresión a doble cara
7.13
en el área de salida de papel 7.10
en la bandeja 2 opcional 7.17
en la bandeja multiusos 7.9
ayuda, utilizar 4.14
desinstalar
Linux B.7
doble cara, imprimir 5.2
B
bandeja 1, utilizar 3.4
bandeja multiusos, utilizar 3.9
bandeja opcional, instalar D.12
C
cable de Ethernet, imprimir D.11
calidad de impresión, solucionar
problemas 7.22
calidad, solucionar problemas 7.22
cancelar, trabajos de impresión 4.4
características
impresora 1.2
cargar, papel
en la bandeja 1 3.4
en la bandeja 2 opcional 3.8
en la bandeja multiusos 3.9
usando la alimentación manual
3.12
cartucho de tóner
mantenimiento 6.4
redistribuir 6.5, 6.8
sustituir 6.8
cinta de transferencia, sustituir 6.22
componentes 1.4
conectar
Ethernet D.11
contenedor de tóner consumido,
sustituir 6.11
i
E
especificaciones
impresora E.2
papel E.4
etiquetas, imprimir 3.16
F
Favoritos, utilizar 4.13
fuente de papel, ajustar 4.8
I
impresión de folletos 5.9
impresión en red
impresora compartida localmente,
definir C.3
impresora conectada a la red,
definir C.6
parámetros, configurar C.6
tarjeta, instalar D.7
imprimir
ajuste a un tamaño de papel
seleccionado 5.5
catálogos 5.9
desde Macintosh A.6
desde Windows 4.3
doble cara 5.2
documento reducido/aumentado
5.4
marcas de agua 5.10
página de configuración 6.2
pósters 5.7
usar superposiciones 5.13
varias páginas en una cara 5.6, A.7
imprimir, problemas 7.3
instalar
bandeja 2 opcional D.12
controlador de impresora para
Linux B.2
controlador de impresora para
Macintosh A.2
memoria D.2
tarjeta de Interfaz de red D.7
L
limpiar
exterior de la impresora 6.29
interior de la impresora 6.30
LSU (tubo largo de cristal) 6.29
Linux
configuration tool B.8
controlador, instalar A.2, B.2
problemas comunes 7.31
propiedades LLPR B.10
M
Macintosh
documento, imprimir A.6
instalación de la impresora A.4
problemas comunes 7.31
requisitos del sistema A.2
marcas de agua, utilizar 5.10
materiales de tamaño personalizado,
imprimir 3.21
memoria DIMM, extraer D.6
memoria DIMM, instalar D.2
mensajes de error 7.26
modo de color 4.9, 4.10
monitor de estado, usar 5.17
O
opción, instalar
tarjeta de interfaz de red D.7
opciones, instalar
bandeja de papel 2 D.12
memoria DIMM D.2
orden de impresión, ajustar 4.12
orientación, seleccionar 4.6
menús 2.5
pantalla 2.2
papel
cargar 3.4
especificaciones E.4
normas de uso 3.3
seleccionar 3.2
tamaños y capacidades 3.2
papel preimpreso, imprimir 3.20
pósters, imprimir 5.7
problemas, solucionar
atascos de papel 7.6
calidad de impresión 7.22
general 7.3
Linux 7.31
lista de comprobación 7.2
Macintosh 7.31
mensajes de error 7.26
Windows 7.30
propiedades de los gráficos, ajustar 4.9
propiedades del papel, ajustar 4.7
R
requisitos del sistema
para Linux B.2
para Macintosh A.2
resolución de impresión, definir 4.9
S
sobres, imprimir 3.14
software de impresora
desinstalar
en Linux B.7
instalar
en Linux B.2
en Macintosh A.2
superposición, utilizar 5.13
sustituir
cartucho de tóner 6.8
cinta de transferencia 6.22
contenedor de tóner consumido
6.11
unidad de imágenes 6.14
P
página de configuración, imprimir 6.2
panel de control 2.2
botones 2.3
T
tamaño de papel, cambiar en la
bandeja 3.7
ii
tamaño de papel, definir 4.7
tarjeta de interfaz de red, instalar D.7
tarjeta de interfaz, instalar D.7
tarjetas, imprimir 3.21
tipo de papel, definir 4.8
transparencias, imprimir 3.17
U
unidad de imágenes, sustituir 6.14
V
varias páginas en una hoja 5.6
iii
Home
Visite nuestra página Web en:
www.samsungprinter.com
Rev.3.00