Transcripción de documentos
82-K6572-1SP.book Page i Monday, June 16, 2008 9:52 AM
82-K6572-1SP.book Page ii Monday, June 16, 2008 9:52 AM
S4000 Guía del Usuario
Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera S4000. Pueden haberse
producido cambios en el software después de su
impresión. Kyocera se reserva el derecho de hacer
cambios en las especificaciones técnicas y del
producto sin previo aviso. Los productos y equipos
descritos en esta documentación se fabrican con
licencia de QUALCOMM Incorporated, bajo una o
más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307
5,544,196
5,504,773
5,337,338
5,490,165
5,109,390
5,657,420
5,535,239
5,710,784
5,511,073
5,267,262
5,101,501
5,600,754
5,056,109
5,416,797
5,267,261
5,778,338
5,568,483
5,506,865
5,414,796
5,228,054
5,659,569
Los productos de Kyocera WirelessCorp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceros protegido por derechos de
autor y almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y otros países conservan para
KWC y otros proveedores de software ciertos
derechos exclusivos para el software con derecho
de autor, tales como los derechos exclusivos de
distribuir o reproducir el software con derecho de
autor. De igual manera, ningún software con
derecho de autor incluido en los productos KWC
podrá modificarse, someterse a ingeniería inversa,
distribuirse ni reproducirse en ninguna forma
prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los
productos KWC otorgue, ya sea directa o
indirectamente, por exclusión o de otro modo,
ninguna licencia bajo los derechos de autor, las
patentes o la aplicación de las patentes de KWC o
de cualquier otro proveedor de software, excepto
por la licencia normal, no exclusiva y libre de
regalías para su uso que surge por la aplicación de
la ley en la venta de un producto.
ii
Kyocera es una marca comercial registrada de
Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son
marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp.
QUALCOMM es una marca comercial registrada de
QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave
Systems Incorporated. eZiText es una marca
comercial registrada de Zi Corporation.
TransFlashes es una marca comercial de SanDisk
Corporation. Las marcas comerciales Bluetooth
son propiedad deBluetooth SIG, Inc. y Kyocera
Wireless Corp. las utiliza bajo licencia.
Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños.
Copyright © 2008 Kyocera Wireless Corp. Todos
los derechos reservados. Ringer Tones Copyright
© 2000-2008 Kyocera Wireless Corp.
82-K6572-1SP, Rev. 001
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo
debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado. Para garantizar el cumplimiento de las
pautas establecidas por la FCC respecto a la
exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono
portátil sobre su cuerpo, utilice los estuches (KWC)
accesorio proporcionado y aprobado, diseñado para
este producto. El uso de accesorios no
proporcionados ni aprobados por KWC puede violar
las pautas de exposición contra las ondas de
radiofrecuencia establecidas por la FCC.
Otros accesorios utilizados con este dispositivo
para portar en el cuerpo no deben tener ningún
componente metálico y deben estar a por lo menos
una distancia de separación de 15 mm, incluida la
antena y el cuerpo del usuario.
82-K6572-1SP.book Page iii Monday, June 16, 2008 9:52 AM
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON
LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES
EN LO QUE RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A
ONDAS RADIALES.
El teléfono es un transmisor y receptor de
radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado
de manera que no exceda los límites de emisión
para la exposición a la energía de radiofrecuencia
(RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones del Gobierno. Estos límites
forman parte de un conjunto de pautas integrales y
establecen los niveles permitidos de energía de RF
para la población en general. Estas pautas se
basan en normas desarrolladas por organizaciones
científicas independientes mediante la evaluación
periódica y rigurosa de estudios científicos. Las
normas incluyen un considerable margen de
seguridad diseñado para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud. La norma de exposición
para teléfonos móviles inalámbricos emplea una
unidad de medida conocida como Coeficiente de
Absorción Específica o SAR, por sus siglas en
inglés. El límite SAR establecido por la FCC es
de 1,6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las
posiciones de operación estándar especificadas
por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas
de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel de SAR real del
teléfono al utilizarlo puede ser muy inferior al valor
máximo. Esto se debe a que el teléfono se ha
diseñado para operar a múltiples niveles de
potencia y suficientes para sólo utilizar la potencia
requerida para alcanzar la red. En general, cuanto
más cerca se esté a una antena de estación base
inalámbrica, menor será la salida de potencia.
Guía del Usuario
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono
al público, la FCC debe probarlo y certificar que su
funcionamiento no excede los límites establecidos
por el gobierno en cuanto a una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y los
lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo)
indicados por la FCC para cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo
difieren de un modelo de teléfono a otro, dependiendo
de la disponibilidad de accesorios y los
requerimientos de la FCC. Si bien pueden haber
diferencias entre los niveles de SAR de distintos
teléfonos y en varias posiciones, todos cumplen el
requerimiento del gobierno para la exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo
para este modelo de teléfono con todos los niveles
de SAR que se informan evaluados conforme a las
pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC.
La información sobre el índice SAR de este modelo
de teléfono se encuentra archivada con la FCC y
puede encontrarse en la sección de concesión de
información (“Pantalla Grant”), en
www.fcc.gov/oet/ea, después de buscar en el ID
de la FCC: OVFKWC-K33B04.
Se puede encontrar información adicional sobre el
índice SAR en el sitio web de “Cellular
Telecommunications and Internet Association”
(CTIA por sus siglas en inglés), en
www.wow-com.com. * En los Estados Unidos y
Canadá, el límite SAR para celulares que el público
utiliza es 1.6 watts/kg (W/kg) promediado en base
a un gramo de tejido. La norma incluye un
considerable margen de seguridad para brindar
una mayor protección al público y para considerar
cualquier variación en las mediciones.
Certificación Bluetooth®
Para obtener información sobre la S4000
Certificación Bluetooth, visite el sitio web del
Programa de Calificación de Bluetooth en
qualweb.bluetooth.org.
iii
82-K6572-1SP.book Page iv Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Precaución
Se le advierte al usuario que los cambios o
modificaciones no autorizados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento pueden
anular la garantía y la autorización del usuario para
operar el equipo.
Aprovechamiento máximo del rendimiento
del teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía para saber
cómo aprovechar el rendimiento y ciclo útil del
teléfono y la batería al máximo.
Air bags
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de
aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil
(ni otros objetos) sobre el sistema de bolsas de aire
ni en el área que éste ocuparía en caso de
activarse. Si el equipo no está instalado
adecuadamente, usted y los pasajeros del vehículo
corren el riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos médicos
Marcapasos - Advertencia para personas con
marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos
inalámbricos, cuando están encendidos interfieren
con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse
a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association)
y la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir
estas pautas para reducir las posibles
interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia
del marcapasos cuando el teléfono
esté encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído contrario al marcapasos.
iv
•
Si por algún motivo sospecha que se está
produciendo una interferencia, apague el
teléfono inmediatamente.
Audífonos: Algunos teléfonos inalámbricos
digitales pueden interferir con los audífonos.
En caso de tal interferencia, puede que le
convenga consultar a su proveedor de servicios o
llamar a la línea de atención al cliente para
evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: Si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa Su médico puede ayudarlo
a obtener esta información.
En centros médicos: Apague el teléfono en los
centros médicos cuando así se indique. Los
hospitales y centros médicos pueden usar equipos
sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de advertencia: Apague el
teléfono en zonas donde haya avisos de
advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves: Las normas de la FCC prohíben el uso
de teléfonos celulares cuando una aeronave está
en el aire. Apague su teléfono o póngalo en el
Modo para aviones antes de abordar.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos que no estén bien
instalados o protegidos indebidamente en
vehículos motorizados. Consulte al fabricante del
dispositivo para determinar si está protegido
adecuadamente contra la energía de
radiofrecuencia externa.
Zonas de explosión: Apague el teléfono cuando
se encuentre en áreas donde ocurran explosiones.
Respete las restricciones y siga todas las normas
y reglamentos.
82-K6572-1SP.book Page v Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Zonas con riesgo de explosión: Apague el
teléfono cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Respete todos los
anuncios e instrucciones. Las chispas en tales
lugares podrían provocar una explosión o un
incendio, y ocasionar lesiones físicas o hasta la
muerte. Las áreas con entornos potencialmente
explosivos, por lo general están claramente
marcadas, aunque no siempre sea el caso.
Restaurar los valores del teléfono
Éstas incluyen:
• áreas de carga de combustible como las
estaciones de servicio
• bajo cubierta en los barcos
• lugares de almacenamiento o transporte de
combustible o sustancias químicas
• vehículos que usen gas de petróleo licuado,
tales como el propano o el butano
• áreas donde el aire contenga sustancias
químicas o partículas como fibras, polvo o
polvo de metales.
• cualquier otra área donde normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo
Accesorios
Uso del teléfono con cuidado
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído).
Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y
evite sentarse sobre el mismo.
Evite los entornos magnéticos
Mantenga el teléfono alejado de magnetos que
pueden causar el funcionamiento inadecuado
del teléfono.
Mantenga el teléfono seco
No deje que el teléfono se humedezca. Dañará el
teléfono si éste se humedece. La garantía no cubre
el daño causado por el agua
Guía del Usuario
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al
distribuidor o técnico para repararlo.
Solamente utilice accesorios aprobados por
Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso
de cualquier accesorio no autorizado puede ser
peligroso e invalidará la garantía del teléfono si
dichos accesorios causan daño o un defecto
del teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de
radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y
emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica
del proveedor de servicios controla el nivel de
potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel
de potencia puede oscilar entre 0,006 y 0,6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) del Gobierno de EE.UU.
adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia
con niveles de seguridad para los teléfonos
inalámbricos de mano. Estas pautas coinciden con
las normas de seguridad establecidas
anteriormente por las entidades de normalización
tanto estadounidenses como internacionales en los
siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional de
Normalización Estadounidense, 1992
(American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurements, 1986)
v
82-K6572-1SP.book Page vi Monday, June 16, 2008 9:52 AM
•
ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante,
1996 (International Commission on NonIonizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en
estos informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Clasificación de Compatibilidad con los
audífonos (HAC)
A veces el usuario puede escuchar ruidos,
zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos
celulares junto con dispositivos para personas con
dificultades auditivas (audífonos e implantes
cocleares). Algunos dispositivos para personas con
dificultades auditivas son más inmunes que otros a
estos ruidos de interferencia, y la interferencia
generada por los teléfonos también varía.
La industria de telefonía celular ha desarrollado
clasificaciones para algunos de sus teléfonos
celulares para ayudar a las personas que usan
audífonos a encontrar teléfonos que sean
compatibles con los mismos. No se han clasificado
todos los teléfonos. Los teléfonos que han sido
evaluados exhiben esa clasificación en la caja o en
una etiqueta sobre la caja. Las clasificaciones no
constituyen garantía de funcionamiento y los
resultados pueden variar según el grado de pérdida
de audición de cada persona y el dispositivo que
utilice. Si su dispositivo es vulnerable a
interferencias, es posible que no pueda usar
satisfactoriamente un teléfono con clasificación. La
mejor manera de evaluar si el teléfono se ajusta a
sus necesidades es probarlo con su dispositivo.
vi
Clasificación M: Los teléfonos con una clasificación
M3 o M4 cumplen con los requisitos de la Comisión
Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por
su sigla en inglés) y es menos probable que
generen interferencias que los teléfonos que no se
han clasificado. De las dos, M4 es la mejor
calificación, la más alta.
Clasificación T:Los teléfonos con una clasificación
T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es
probable que funcionen mejor con dispositivos que
posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o
“Telephone Switch”) que los teléfonos que no han
sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor
clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los
dispositivos para personas con dificultades
auditivas poseen bobinas telefónicas).
También se puede medir la inmunidad de los
dispositivos para personas con dificultades
auditivas con respecto a este tipo de interferencias.
El fabricante de su dispositivo o un especialista de
la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la
clasificación adecuada para su teléfono celular.
Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su
dispositivo, menos probabilidades habrá de que
experimente ruido de interferencia de teléfonos
celulares.
Para más información sobre la compatibilidad con
los audífonos, visite el sitio Web de “Consumer &
Governmental Affairs Bureau”, de la FCC, en
www.fcc.gov/cgb/dro.
Kyocera Wireless Corp.
www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios,
visite www.kyocera-wireless.com/store.
82-K6572-1SP.book Page vii Monday, June 16, 2008 9:52 AM
CONTENIDO
1
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6
Batería del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Datos generales del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .4
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Navegación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Convenciones de guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2
Funciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Hacer llamadas telefónicas. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Terminar las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Verificar el número de teléfono . . . . . . . . . . . . .10
Activar el marcado por voz. . . . . . . . . . . . . . . . .10
3
7
8
Ingresar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5
Llamadas Recientes . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Contadores de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funciones Útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funciones de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Información Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modos de ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Referencia rápida de ingreso de texto . . . . . . . .16
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Acceder a carpetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Navegar por imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Navegar por sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Llamada en Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Marcado con 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Correo de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Llamadas de modo “roaming” . . . . . . . . . . . . . .12
Servicios de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modo Avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ver Lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Agregar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Trabajo con contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grupos de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Buscar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contador de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mensajes Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cómo encargarse de los mensajes . . . . . . . . . . . 49
Configuración de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tomar una foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Opciones de modo de Cámara . . . . . . . . . . . . . . 54
Indicadores e iconos de cámara . . . . . . . . . . . . 55
Guía del Usuario
vii
82-K6572-1SP.book Page viii Monday, June 16, 2008 9:52 AM
11 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nota de Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calculadora de Propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuenta regresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
56
59
60
60
61
61
61
12 Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Iniciar el navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilice las opciones del navegador . . . . . . . . . .
Búsqueda de sitios Web . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usar favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Establecer un aviso de Web. . . . . . . . . . . . . . . .
62
62
63
63
63
13 Descargas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Uso de las descargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descargar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abrir un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ver los detalles del programa . . . . . . . . . . . . . .
Eliminar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificar al memoria disponible . . . . . . . . . . . .
64
64
65
65
65
65
66
14 Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lista de marcado por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
15 Asesoría Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Atención al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio calificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios para el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .
Conviértase en un evaluador
denuestros productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
70
71
71
16 Garantía limitada del consumidor . . . . . 72
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
viii
82-K6572-1SP.book Page 1 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
1
INICIO
Batería del teléfono
Cómo cargar la batería
Cómo instalar la batería
La batería debe estar al menos parcialmente
cargada para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador
de CA al enchufe en
la parte lateral
del teléfono.
2. Conecte el adaptador
al tomacorriente
de pared.
El icono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le indica
si la batería del teléfono está:
• Cargándose (icono animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Advertencia: La batería no se cargará si usa el
teléfono cuando está conectado a un adaptador
de CA.
Para instalar la batería:
1. Con la parte posterior
del teléfono mirando
hacia usted, ubique las
ranuras laterales en la
parte superior del
teléfono.
2. Deslice la uña del dedo
por una de las ranuras
para desencajar la tapa.
3. Coloque la batería en el
recinto del teléfono con
los contactos metálicos
hacia la parte superior
del teléfono.
4. Encaje la parte inferior
de la tapa en el espacio
inferior del hueco para
la batería.
5. Presione la tapa de la
batería hasta que quede fija en su lugar.
Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
Guía del Usuario
Cómo recargar la batería
Puede recargar la batería seguramente en
cualquier momento, incluso si está
parcialmente cargada.
1
82-K6572-1SP.book Page 2 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Cuidado de la batería
Pautas generales de seguridad
• No desacople ni abra la batería.
• No aplaste, doble, deforme, perfore ni triture
la batería.
• No trate de insertar objetos extraños en
la batería.
• No sumerja la batería ni la exponga al agua ni
a otros líquidos. Aun si la batería pareciera
estar agotada y operara normalmente, las
partes internas pueden corroerse lentamente
y presentar un riesgo de seguridad.
• Siempre mantenga la batería a una
temperatura entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F).
No exponga la batería a temperaturas
extremas, el fuego u otros peligros, tales
como una superficie para cocinar, una
plancha o radiador.
• Nunca use ninguna batería dañada.
• Sólo utilice la batería para el teléfono
correspondiente.
• Sólo utilice la batería con un cargador
aprobado. El uso de un cargador de batería
no adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si
no está seguro si tiene un cargador
adecuado, comuníquese con el servicio
de atención al cliente.
2
• No permita que la batería entre en
cortocircuito ni que objetos metálicos
conductores, tales como llaves, monedas o
joyería, entren en contacto con las terminales
de la batería.
• Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería
no adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si
no está seguro si la batería de repuesto es
compatible, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
• Descarte de inmediato las baterías usadas, de
acuerdo con los reglamentos locales y recicle,
de ser posible. No arroje en el tacho de
basura doméstica.
• Supervise a los niños cuando usen
las baterías.
• Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el
teléfono o la batería se caen al piso,
especialmente sobre una superficie dura,
puede producirse un cortocircuito interno y
presentar un peligro de seguridad. Si
sospecha que la batería está dañada, llévela a
un centro de servicio para su inspección.
• El uso inadecuado de la batería puede
resultar en un incendio, explosión u
otro peligro.
Batería del teléfono
82-K6572-1SP.book Page 3 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Causas comunes de agotamiento
de la batería
• Uso de juegos o de la Web.
• Mantener encendida la luz de fondo.
• Operar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación base o de la
ubicación de la celda.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está
disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y
del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración
o iluminación.
Guía del Usuario
3
82-K6572-1SP.book Page 4 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Datos generales del teléfono
Información sobre el teléfono
La siguiente ilustración muestra el teléfono en posición abierta.
1. Auricular y altavoz.
2. Pantalla de inicio.
3. navegación se desplaza por las listas y los campos de ingreso de
texto, y accede a atajos desde la pantalla de inicio.
4. Tecla programable izquierda para acceder a los menús y
las funciones.
5. La tecla Volver lo regresa a la pantalla anterior y borra los
caracteres en el ingreso de texto.
6. Enviar inicia o contesta una llamada. Oprima una vez para
mostrar la lista Todas las llamadas y dos veces para volver a
marcar el último número marcado. Oprima sin soltar para
activar el comando de voz.
7. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8. * Shift cambia el modo de texto en el ingreso del mismo.
9. 0 Next alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso
de texto.
10. OK elige un elemento del menú; o accede al menú principal en la
pantalla de inicio.
11. La tecla programable derecha accede a la lista de contactos y a otras opciones de menú.
12. altavoz activa el altavoz y contesta llamadas entrantes.
13. La tecla Terminar enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador,
y regresa a la pantalla de inicio.
14. # Space coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar o
desactivar el modo silencioso.
15. Micrófono.
4
Datos generales del teléfono
82-K6572-1SP.book Page 5 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
La siguiente ilustración muestra el teléfono en posición cerrada. Si el teléfono está cerrado, las teclas
están bloqueadas para evitar que se opriman accidentalmente.
1. Toma para auricular de manos libres solamente (se vende por separado).
2. Indicador luminoso.
3. Volumen se utiliza para subir o bajar el volumen del altavoz.
4. La pantalla externa muestra la hora, el identificador de llamadas, la
intensidad de la señal y el estado de la batería.
5. Toma para adaptador CA (incluida) y cable para datos (se vende por
separado).
6. Tecla Cámara para activar el modo de cámara.
7. Altavoz externo.
Advertencia: Si se inserta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Colocación de la muñequera
Teclas comunes
Para colocarse la muñequera:
1. Con la cubierta trasera
abierta, inserte la
correa a través del ojal
en la parte superior.
2. Inserte el otro extremo
de la correa al
comienzo del bucle
terminal y ajústela.
Lo siguiente indica las teclas que se oprimen más
frecuentemente. Estas teclas se indican como las
siguientes a lo largo de toda esta guía del usuario:
Tecla de navegación
Tecla OK
Tecla programable izquierda
Tecla programable derecha
Tecla Enviar (también indicada como la
tecla Llamar)
Tecla Terminar (también identificada
como la tecla de Encendido).
Tecla Volver
Tecla del altavoz
Guía del Usuario
5
82-K6572-1SP.book Page 6 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono:
El teléfono está funcionando en el modo digital IS95.
Nuevo mensaje de voz y de texto.
El teléfono está funcionando en el modo digital
IS2000 (1X).
El teléfono recibe una señal. Puede hacer y recibir
llamadas. Menos barras indican una señal más débil.
Llamada en curso.
Nuevo foto mensaje.
El teléfono tiene una conexión de datos de
velocidad estándar.
El teléfono no recibe una señal. No puede hacer ni
recibir llamadas.
Contenido protegido por DRM.
Nuevo foto mensaje, mensaje de texto y de voz.
El servicio de datos está disponible y activo en su
teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios si lo
tiene disponible.
(parpadeando) El teléfono está enviando datos a
alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a
alta velocidad.
El servicio de datos está disponible, pero el
teléfono está en modo latente.
La tecnología inalámbrica Bluetooth está activada
(Encendida).
La tecnología inalámbrica Bluetooth está
inhabilitada (Apagada).
El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está en “roaming”).
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo foto mensaje y mensaje de voz.
Nuevo foto mensaje y mensaje de texto.
El teléfono está configurado para iluminarse en
lugar de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar o para
vibrar y luego sonar.
El altavoz está encendido.
La ubicación de posición está configurada para el
proveedor de servicios y los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada sólo
para los servicios de emergencia.
El teléfono está en modo de cámara.
El teléfono se configura en auto contestar.
El teléfono está en modo de privacidad, con acceso
a un sitio Web seguro o con archivos bloqueados.
Se ha activado el despertador.
La batería está totalmente cargada. Cuanto más
barras aparezcan, mayor será la carga.
El teléfono está en modo avión.
Nuevo mensaje de voz.
6
Datos generales del teléfono
82-K6572-1SP.book Page 7 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Menú principal
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llamadas
Todas
Entrantes
Salientes
Perdidas
Borrar Lista
Contador
Contactos
Ver Todos
Agregar Nuevo
Ver Grupos
Lista Marcado Rápido
Lista Marcado por Voz
Contador de Contactos
Multimedia
Imágenes
Sonidos
Configuración
Bluetooth
Sonidos
Pantalla
Funciones Útiles
Funciones de Voz
Accesorios
Red
Seguridad
Información Teléfono
Mensajes
Nuevo Mensaje Texto
Nuevo Foto Mensaje
Correo de Voz
Bandeja de Entrada
Enviados
Bandeja de Salida
Guardados
Borradores
Configuración
Borrar Mensaje
Cámara
Inicia la cámara
Herramientas
Nota de Voz
Agenda
Despertador
Calculadora de
Propinas
Calculadora
Cuenta Regresiva
Cronómetro
Reloj Mundial
Navegador
Inicia el navegador
Descargas
Descargas
Configuración
Ayuda
Nota: Los elementos del menú en el teléfono pueden cambiar, dependiendo de los servicios
proporcionados. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Guía del Usuario
7
82-K6572-1SP.book Page 8 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Navegación básica
Convenciones de guía
Usted oprime las teclas del teléfono para ingresar
a los distintos menús y a otras funciones del
teléfono. Algunas de las teclas básicas de uso más
frecuente son las siguientes:
• Tecla programable izquierda: Elige
elementos que aparecen en el lado inferior
izquierdo de la pantalla. En la pantalla de
inicio podrá elegir Menú.
• Tecla programable derecha: Elige
elementos que aparecen en el lado inferior
derecho de la pantalla. En la pantalla de inicio
podrá elegir Contactos.
• Tecla OK: Elige un elemento de menú.
• Tecla de navegación: Se desplaza por los
menús y opciones. Podrá acceder a los
siguientes atajos desde la pantalla de inicio.
– Desplácese a la izquierda para iniciar
el navegador.
– Desplácese a la derecha para grabar una
nota de voz .
– Desplácese hacia arriba para obtener
acceso al menú personalizado.
– Desplácese hacia abajo para ver la listsa
de llamadas recientes.
• Tecla Volver: Retrocede al nivel de
menú anterior.
• Tecla de encendido/apagado/terminar
llamada.: Regresa a la pantalla de inicio.
En esta guía, se utilizan las siguientes
convenciones al describir las funciones
del teléfono.
Seleccionar significa que debe oprimir la tecla
programable a la izquierda o a la derecha o la
tecla OK para elegir un elemento en la pantalla.
Por ejemplo, “Elija Menú” le indica que oprima
la tecla programable izquierda para elegir Menú
desde la pantalla.
Oprimir significa presionar una tecla del
teléfono. Por ejemplo, “Oprima la tecla Enviar
para hacer una llamada” le indica oprimir la tecla
Enviar en el teléfono.
Desplazarse significa oprimir la tecla de
navegación para moverse por una lista en la
pantalla. Por ejemplo, “desplácese por su lista
de contactos para elegir un contacto”
significa oprimir la tecla de navegación hacia
arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista
en la pantalla.
El símbolo mayor que “>” le indica elegir una
opción de un menú o lista. Por ejemplo, “Menú >
Configuración” significa:
1. En la pantalla de inicio, oprima la tecla
programable izquierda para elegir Menú.
2. Desplazarse a la opción Configuración.
3. Oprima la tecla OK para elegir
Configuración.
8
Navegación básica
82-K6572-1SP.book Page 9 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
2
FUNCIONES BÁSICAS
Esta sección explica la funcionalidad básica del
teléfono. Para una explicación más detallada de
las funciones del teléfono, sírvase referirse a los
capítulos que siguen.
Encendido
Para encender el teléfono, oprima sin soltar la
tecla Terminar y espere hasta que se ilumine la
pantalla del teléfono.
Para encender el teléfono, oprima sin soltar la
tecla Terminar hasta que el teléfono se apague.
Hacer llamadas telefónicas
Asegúrese de estar en un área donde puede
recibir una señal. Observe el icono de potencia de
señal en la pantalla principal. Cuanto más barras
aparezcan en este símbolo, más potente será la
señal. Si no hay barras, ubíquese donde la señal
sea más potente.
Cuando el teléfono no se usa por un tiempo,
cambia al modo de ahorro de energía. Cuando
vea “Ahorro de Energía” en la pantalla del
teléfono, oprima cualquier tecla para regresar al
modo de operación normal.
Puede hacer una llamada en una de las
siguientes maneras.
Guía del Usuario
Llamar usando números
En la pantalla de inicio:
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla Enviar.
Llamar usando contactos
En la pantalla de inicio:
1. Elija Contactos para abrir su lista
de contactos.
2. Resalte un contacto y oprima la tecla Enviar.
Llamar utilizando los comandos de
voz
Puede utilizar comandos de voz para llamar a un
contacto de su lista de marcado de voz o marcar
un número de teléfono. Para más información,
consulte “Comandos de voz” on page 67.
Volver a marcar un número
En la pantalla de inicio:
1. Oprima la tecla Enviar una vez para abrir el
historial de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto y
oprima la tecla Enviar.
Nota: Para volver a marcar el último número al
que llamó, recibido o que no llegó a contestar,
oprima la tecla Enviar dos veces.
9
82-K6572-1SP.book Page 10 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Contestar llamadas
Verificar el número de teléfono
Cuando entra una llamada, el teléfono llama,
vibra o se ilumina. El número de teléfono de la
persona que llama también aparece si la llamada
no es restringida. Si el número se ha guardado en
su directorio de Contactos, aparecerá el nombre
del contacto.
Hay distintas maneras en las que puede hacer una
llamada telefónica.
Para verificar el número de teléfono, elija
Menú > Configuración >
Información Teléfono > Versión de SW.
Contestar mediante la tecla Enviar
Oprima la tecla Enviar o cualquier tecla con
Cualquier Tecla Contesta activada. Para más
información, consulte “Contestación con
cualquier tecla” on page 36.
Activar el marcado por voz
En la pantalla de inicio:
1. Oprima sin soltar la tecla Enviar.
2. Siga las indicaciones.
Para más información, consulte “Comandos de
voz” on page 67.
Contestar utilizando el altavoz
Oprima la tecla altavoz.
Contestar abriendo el teléfono
Puede configurar el teléfono para que conteste
inmediatamente cuando usted lo abra. Para más
información, consulte “Abrir para Contestar” on
page 36.
Terminar las llamadas
Para terminar una llamada, oprima la tecla
Terminar o cierre el teléfono.
10
Contestar llamadas
82-K6572-1SP.book Page 11 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
3
FUNCIONES DE LLAMADA
Este capítulo describe las funciones de llamada,
tal como el volumen, la retención de llamadas, el
marcado rápido y otras funciones.
Control de volumen
Tiene varias maneras de controlar el volumen
del teléfono.
Ajustar el volumen durante una
llamada
Para ajustar el volumen del auricular durante una
llamada, oprima la tecla Volumen hacia arriba y
hacia abajo.
Usar el altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado. Para
activar el altavoz, oprima la tecla del altavoz. El
icono del altavoz aparece en la pantalla de inicio
cuando el altavoz está activado. Para apagar el
altavoz del teléfono, oprima la tecla del
altavoz nuevamente.
Nota: Si oprime la tecla del altavoz durante una
llamada entrante, usted contesta la llamada.
Silenciar una llamada entrante
Oprima la tecla Volumen para silenciar una
llamada entrante, especialmente si configura el
teléfono para contestar de inmediato cuando abre
el teléfono Para más información, consulte “Abrir
para Contestar” on page 36.
Guía del Usuario
Con el teléfono abierto, también puede oprimir la
tecla Terminar o elegir Silenciar para silenciar el
teléfono sin contestar la llamada. Para silenciar el
teléfono y contestar la llamada, oprima la tecla
Terminar y luego oprima la tecla Enviar.
Advertencia: Si no está activado el correo de
voz, esta función hace que se pierda la llamada.
Llamada en Espera
Utilice esta función para retener las llamadas
entrantes hasta que esté listo para contestarlas.
Consulte “Llamada en Espera” on page 34.
Marcado rápido
La función Marcado Rápido le permite asignar un
atajo de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de
poder usar el marcado rápido, debe guardar un
número telefónico como contacto y asignarle una
ubicación de marcado rápido. Consulte “Número
de contacto” on page 21.
Para llamar a un contacto que tiene una
ubicación de marcado rápido:
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido
de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
11
82-K6572-1SP.book Page 12 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Marcado con 1 tecla
Esta función es la manera más rápida de marcado
rápido para ubicar a un contacto que tiene una
ubicación de marcado rápido. Consulte
“Marcado con 1 tecla” on page 34.
Correo de Voz
Configurar su correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. Oprima sin soltar la tecla 1.
2. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Verificar el correo de voz
Cuando recibe un mensaje, la pantalla muestra un
aviso junto con un icono de mensaje de correo de
voz en la parte superior de la pantalla. El símbolo
parpadeará si el mensaje es urgente. Verá una
nota.
1. Elija Llamar para llamar al número de
correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
12
Nota: Para despejar la pantalla sin escuchar los
mensajes, elija Ignorar.
Si sólo aparece el icono del mensaje de
correo de voz:
1. Elija Menú > Mensajes > Correo de Voz.
2. Si ha configurado el correo de voz, elija
Llamar para llamar al número de correo
de voz.
3. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Configurar aviso de correo de voz
Puede configurar el teléfono para que emita un
pitido o vibre cada cinco minutos para recordarle
que tiene correo de voz. Para más información,
consulte “Avisos” on page 51.
Llamadas de modo “roaming”
Control de las llamadas de roaming
Puede restringir el teléfono para que no haga una
llamada cuando esté en roaming. Consulte
“Opción de roaming” on page 40.
Configurar aviso de modo “roaming”
Podrá configurar el teléfono para que lo alerte
cuando esté en modo roaming fuera del área de
servicio local. Consulte “Alerta de servicio
roaming” on page 40.
Marcado con 1 tecla
82-K6572-1SP.book Page 13 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Configurar timbre de roaming
Puede configurar un timbre para indicar cuándo
estarán sujetas las llamadas entrantes a las tarifas
de roaming. Consulte “Timbre roaming” on
page 30.
Configurar bloqueo de llamadas
Nota: Independientemente de cuál sea el
código de emergencia de 3 dígitos (911, 111,
999, 000, etc.), el teléfono funciona como se
describe a continuación.
Salir de los servicios de emergencia
Puede configurar el teléfono para que le avise
antes de realizar o contestar una llamada
mientras esté fuera de su área de servicio local
(roaming). Consulte “Alerta Llamada Roaming”
on page 41.
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Elija Salir.
2. Elija Salir otra vez para confirmar su
selección.
Nota: Para determinar quién tendrá acceso a su
ubicación, consulte “Ubicación” on page 41.
Servicios de emergencia
Modo Avión
Llamar al servicio de emergencia
Cuando viaje en avión, podrá configurar el
teléfono en el modo Avión cuando el teléfono no
emita señales de radiofrecuencia. Consulte
“Modo Avión” on page 34.
Puede llamar a un código de emergencia, aunque
su teléfono esté bloqueado o su cuenta esté
restringida. Cuando llame, el teléfono ingresará al
modo Emergencia. Esto permite acceso exclusivo
del servicio de emergencia a su teléfono para que
le regresen la llamada, de ser necesario. Para
hacer o recibir llamadas normales después de
marcar el código, es preciso salir del modo de
Emergencia.
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de
3 dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
Guía del Usuario
13
82-K6572-1SP.book Page 14 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
4
INGRESAR TEXTO
Es posible ingresar letras, números y símbolos en
los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Modos de ingreso de texto
El modo de ingreso de texto actual (y la
configuración de las mayúsculas, si corresponde)
se indica mediante iconos. La pantalla de ingreso
de texto tiene las siguientes funciones:
1. El número de
caracteres
restantes que
usted ingresa.
El largo
permitido de
mensajes puede variar, dependiendo del
servicio que tenga.
2. Campos de ingreso de texto.
3. Configuración de mayúsculas y
minúsculas actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
El teléfono cuenta con seis modos de ingreso
de texto:
• Insertar Texto Previsto: modo de
texto previsto.
• May/Min: modo may/min.
• Alfa Normal: modo alfa normal
• Entrada Rápida: modo de entrada rápida
• Sólo Números: modo sólo números.
14
• Agregar Símbolo: modo símbolo.
Nota: El modo con el que comience depende de
la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando
ingresa un número de teléfono, está en el modo
sólo números. Cuando ingresa un nombre para
un contacto, está en el modo alfa normal.
Ingresar números
• Para ingresar un número mientras está en
el modo sólo números, oprima una tecla
una vez.
• Para ingresar un número mientras está en el
modo alfa normal o ingreso rápido, oprima
sin soltar una tecla de número hasta que el
número aparezca en la pantalla.
Ingrese las palabras letra por letra
1. Oprima una tecla una vez para la primera
letra, dos veces para la segunda letra, y así
sucesivamente.
2. Espere que el cursor se mueva a la derecha e
ingrese la próxima letra.
Nota: Para agregar un espacio, oprima la
tecla. # Space.
Modos de ingreso de texto
82-K6572-1SP.book Page 15 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Ingrese las palabras rápidamente
Cuando oprime una serie de teclas en modo, el
teléfono verifica con su diccionario y adivina la
palabra que está tratando de deletrear.
1. Para cada letra de la palabra que desea,
oprima la tecla una vez. Por ejemplo, para
ingresar la palabra “algo”, oprima las
teclas 2 > 5 > 4 > 6.
2. Si la palabra no concuerda con lo que desea,
oprima la tecla 0 Next para verificar otra
concordancia de palabras.
3. Cuando vea la palabra que desea, oprima la
tecla. # Space.
Ingresar símbolos
Al ingresar texto en modo alfa normal, puede
ingresar símbolos al oprimir la tecla 1 hasta ver el
símbolo que desea. Al utilizar este método tendrá
acceso a los siguientes símbolos:
.
@
?
!
-
,
&
:
‘
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. En la pantalla de ingreso de texto, elija
Opciones > Agregar Símbolo.
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números correspondiente
al símbolo para ingresarlo.
Guía del Usuario
Cambiar modo de ingreso de texto
preestablecido
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
preestablecido al crear un mensaje de texto. Para
más información, consulte “Texto
preestablecido” on page 53.
Cambiar modos
A veces necesita cambiar modos. Por ejemplo,
para ingresar números en una dirección de
correo electrónico mientras está en modo alfa
normal, debe cambiar al modo Sólo Números,
ingresar los números y luego cambiar de vuelta al
modo Alfa Normal para completar la dirección.
Para cambiar los modos de ingreso de texto,
oprima sin soltar la tecla * Shift hasta que el
modo deseado aparezca en la parte superior de la
pantalla. También puede elegir Opciones y luego
elegir un modo diferente.
Uso de mayúsculas y minúsculas
Puede cambiar a mayúsculas o minúsculas en
cualquier momento al ingresar texto.
Simplemente oprima la tecla * Shift para
seleccionar mayúsculas o minúsculas mientras
esté en el modo Alfa Normal.
15
82-K6572-1SP.book Page 16 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Referencia rápida de ingreso de texto
Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para hacer esto...
Siga este paso...
Ingresar una letra
Use el modo Alfa Normal y oprima una tecla hasta ver la letra deseada. Para
obtener más opciones, consulte “Modos de ingreso de texto” on page 14.
Ingresar un número
Utilice el modo de sólo números y oprima una tecla. Para obtener más
opciones, consulte “Modos de ingreso de texto” on page 14.
Ingresar un símbolo
En modo Alfa Normal, oprima la tecla 1 hasta encontrar el símbolo deseado.
Para obtener más opciones, consulte “Modos de ingreso de texto” on page 14.
Agregar un espacio
Oprima la tecla # Space.
Borrar un carácter
Oprima la tecla Volver.
Borrar todos los caracteres
Oprima sin soltar la tecla Volver.
Mover el cursor hacia la
derecha o la izquierda
Desplazarse hacia la derecha o la izquierda.
Mover el cursor hacia arriba o
hacia abajo
Desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Cambiar los modos de ingreso
de texto
Oprima sin soltar la tecla * Shift.
Cambiar a mayúscula una letra
En modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift. Elegir letra mayúscula.
Cambiar a minúscula una letra
En modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift. Elegir letra minúscula.
Mayúscula inicial
En modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift. Elegir mayúscula o minúscula
para oración.
Elegir las opciones
programables en la pantalla
Oprimir la tecla programable izquierda o derecha correspondiente.
16
Referencia rápida de ingreso de texto
82-K6572-1SP.book Page 17 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
5
LLAMADAS RECIENTES
Listas de llamadas
Los detalles de las llamadas que ha realizado,
recibido, o perdido están almacenados en la lista
Llamadas Recientes, identificadas por los
siguientes iconos:
Llamada saliente
Llamada entrante
Llamada perdida (intermitente)
Ver llamadas recientes
1. Elija Menú > Llamadas y una de las
siguientes opciones:
– Todas muestra todas las llamadas hechas
o recibidas.
– Entrantes muestra las llamadas
contestadas.
– Salientes muestra las llamadas hechas.
– Perdidas muestra las llamadas
recibidas, pero no contestadas.
2. Resaltar una llamada reciente.
Guía del Usuario
3. Oprima la tecla Enviar Oprima la tecla
Enviar para llamar al número o elija
Opciones y una de las siguientes:
– Guardar crea un nuevo contacto o Ver
muestra los detalles de contacto.
– Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto al número.
– Enviar Foto Mensaje envía un mensaje
multimedia al número .
– Borrar Registro borra la llamada desde
la lista de llamadas.
Nota: Si el número telefónico está clasificado
como “secreto”, debe ingresar su código de
bloqueo de cuatro dígitos para acceder al mismo.
Llamadas perdidas
Cuando tiene una llamada perdida, “Llamada
Perdida” aparece en la pantalla. Podrá hacer una
de las siguientes cosas:
• Para borrar la pantalla, elija OK.
• Para ver los detalles de llamada, elija
Llamadas y oprima la tecla OK.
• Para regresar la llamada, elija Llamadas y
oprima la tecla Enviar.
17
82-K6572-1SP.book Page 18 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Configurar aviso para llamadas
perdidas
Puede configurar un aviso que emita un pitido
cada cinco minutos después de que haya perdido
una llamada. Consulte “Avisos” on page 51.
Borrar lista de llamadas
Puede borrar las listas de llamadas del teléfono.
1. Elija Menú > Llamadas >
Borrar Lista de Llamadas > Todas,
Entrantes, Salientes o Perdidas.
2. Elija Sí.
Contadores de llamadas
Ver contadores de llamadas
Para llevar un control del número y la duración
de las llamadas realizadas y recibidas en su
teléfono, elija Menú > Llamadas > Contador y
una de las siguientes opciones:
• Todas rastrea todas las llamadas que ha
hecho y recibido. No es posible restablecer
este contador.
• Reciente rastrea todas las llamadas que se
han realizado o recibido desde que se puso a
cero el contador por última vez. Para volver el
contador a cero, elija Restaurar.
• Locales rastrea las llamadas que se han
realizado o recibido desde que se puso a cero
el contador por última vez. Para volver el
contador a cero, elija Restaurar.
18
• Roaming rastrea las llamadas que se han
realizado o recibido desde que se puso a cero
el contador por última vez. Para volver el
contador a cero, elija Restaurar.
• Entrantes rastrea las llamadas que ha
recibido desde la última vez que puso el
contador a cero. Para volver el contador a
cero, elija Restaurar.
• Entrantes rastrea las llamadas que ha hecho
desde la última vez que puso el contador a
cero. Para volver el contador a cero, elija
Restaurar.
Sincronizar sus llamadas
Su teléfono puede avisarle con un breve pitido de
diez segundos antes de pasar cada minuto
durante una llamada. Para más información,
consulte “Alerta de Minuto” on page 36.
Contadores de llamadas
82-K6572-1SP.book Page 19 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
6
CONTACTOS
Utilice la lista de contactos de teléfono para
almacenar información sobre una persona o
empresa. Cada entrada de un contacto puede
tener hasta seis números telefónicos, dos
direcciones de correo electrónico, dos
direcciones de Web, dos domicilios y un
espacio para notas.
Ver Lista de contactos
Para ver los contactos existentes en el teléfono,
elija Menú > Contactos > Ver Todos. El
directorio de contactos se indica por
orden alfabético.
Nota: También puede elegir Contactos de la
pantalla de inicio para ver el directorio.
Desplácese a un contacto y haga una de las
siguientes cosas:
• Oprima la tecla Enviar para llamar al
contacto resaltado.
• Oprima la tecla OK para ver el detalle del
contacto resaltado.
• Elija Nuevo para agregar un nuevo contacto.
• Elija Opciones y una de las siguientes:
– Llamar para hacer una llamada.
– Enviar Mensaje Texto para enviar un
mensaje de texto.
– Enviar Foto Mensaje envía un
mensaje multimedia.
Guía del Usuario
– Ver Contacto para ver los detalles
de contacto.
– Editar Contacto para editar los detalles
de contacto.
– Borrar Contacto para borrar el contacto.
– Enviar como vCard para enviar el
contacto como una vCard.
– Enviar Todos para enviar todos los
contactos vía Bluetooth.
– Menú Contactos para acceder a
los contactos.
Agregar contactos
Agregar contacto desde pantalla
de inicio
Para agregar un contacto a su lista de contactos:
1. En la pantalla de inicio, ingrese el número
de teléfono que desea guardar, incluido el
código de área.
2. Elija Guardar > Guardar Contacto Nuevo.
3. Ingrese el nombre del contacto Para más
información, consulte “Ingresar texto” on
page 14.
4. Ingrese números de teléfono adicionales,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y notas, de ser necesario.
19
82-K6572-1SP.book Page 20 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
elija Guardar.
Agregar contacto desde menú de
contactos
Para agregar un contacto a su lista de contactos:
1. Elija Menú > Contactos > Agregar Nuevo.
2. Ingrese el nombre del contacto Cuando
termine, desplácese para moverse al
siguiente campo. Para más información,
consulte “Ingresar texto” on page 14.
3. Ingrese un número primario para
el contacto.
4. Ingrese números de teléfono adicionales,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y nota, de ser necesario.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
elija Guardar.
Agregar código o extensión
Cuando guarda el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
para interrumpir el marcado, donde puede
esperar para marcar una extensión.
1. Desde la pantalla de inicio, ingrese un
número de teléfono.
20
2. Elija Opciones y un tipo de pausa:
– Tiempo Pausado hace que el teléfono
deje de marcar por dos segundos.
– Pausa Forzada hace que el teléfono deje
de marcar hasta que usted elige
Opciones > Continuar mientras hace
la llamada.
3. Ingrese los números restantes.
4. Complete el contacto y elija Guardar.
Trabajo con contactos
Detalles de los contactos
Para editar detalles de un contacto existente:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
elija Editar.
4. Edite o agregue números de teléfono,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y notas. Desplácese hacia
arriba o hacia abajo para moverse por los
campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
elija Guardar.
Trabajo con contactos
82-K6572-1SP.book Page 21 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Nombre del contacto
Para encargarse del nombre de un
contacto existente:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese al nombre del contacto.
4. Elija Opciones y una de las siguientes:
– Timbre asigna un timbre específico
al contacto.
– Foto asigna una foto específica
al contacto.
– Borrar Contacto borra el contacto
por completo.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Número de contacto
Para encargarse del número de un
contacto existente:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese al número del contacto.
4. Elija Opciones y una de las siguientes:
– Llamar llama al contacto.
– Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto.
– Enviar Foto Mensaje envía un
mensaje multimedia.
Guía del Usuario
– Anteponer muestra la pantalla de
detalles del contacto para que usted
cambie el número (agregar un código de
área) u otro dato del contacto.
– Agregar Marcado Rápido agrega el
agrega el número a su lista de
marcado rápido.
– Ver Número muestra el número.
– Borrar Número borra el número
del contacto.
– Secreto/No Secreto hace que el
número pase a ser secreto, ocultándolo
de la pantalla hasta que ingresa el
código de bloqueo.
– Número Principal hace que este
número sea el número primario para
el contacto.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
– Agregar a Grupo agrega el número al
grupo comercial, personal o
personalizado.
Dirección de correo electrónico
del contacto
Para encargarse de la dirección de correo
electrónico de un contacto existente:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
21
82-K6572-1SP.book Page 22 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a la dirección de correo
electrónico del contacto.
4. Elija Opciones y una de las siguientes:
– Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto (dependiendo del proveedor de
servicios).
– Enviar Foto Mensaje envía un mensaje
multimedia.
– Ver Dirección muestra la dirección de
correo electrónico.
– Agregar a Grupo agrega la dirección de
correo electrónico al grupo comercial,
personal o personalizado.
– Borrar Dirección borra la dirección de
correo electrónico del contacto.
– Secreto/No Secreto hace que dirección
de correo electrónico pase a ser secreta,
ocultándola de la pantalla hasta que
ingresa el código de bloqueo.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Dirección Web de contacto
Para encargarse de la dirección Web de un
número existente:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a la dirección Web del contacto.
22
4. Elija Opciones y una de las siguientes:
– Iniciar Web inicia el navegador de Web y
va a la dirección Web.
– Enviar Foto Mensaje envía un
mensaje multimedia.
– Ver Web muestra la dirección Web.
– Borrar Web borra la dirección Web
del contacto.
– Secreto/No Secreto hace que la
dirección Web pase a ser secreta,
ocultándola de la pantalla hasta que
ingresa el código de bloqueo.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Domicilio del contacto
Para encargarse del domicilio de un
número existente:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a la dirección Web del contacto.
4. Elija Opciones y una de las siguientes:
– Ver Dirección muestra el domicilio.
– Borrar Dirección borra el domicilio
del contacto.
– Secreto/No Secreto hace que el
domicilio pase a ser secreto, ocultándolo
de la pantalla hasta que ingresa el código
de bloqueo.
Trabajo con contactos
82-K6572-1SP.book Page 23 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Nota de contacto
Para encargarse de una nota de un
número existente:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a la nota del contacto.
4. Elija Opciones y una de las siguientes:
– Ver Nota muestra la nota.
– Borrar Nota borra la nota del contacto.
– Secreto/No Secreto hace que la nota
pase a ser secreta, ocultándola de la
pantalla hasta que ingresa el código
de bloqueo.
– Enviar como vCard envía el contacto
como una vCard.
Asignar timbre
Para asignar un timbre a un contacto:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese al nombre del contacto.
4. Elija Opciones > Timbre > Asignar Timbre
y un timbre de la lista. Desplácese para
reproducir los timbres.
Guía del Usuario
Asignar foto
Para asignar una foto a un contacto:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese al nombre del contacto.
4. Elija Opciones > Foto y una de
las siguientes:
– Asignar Foto asigna una foto específica
al contacto. Elija Fotos de Cámara o
Imágenes > Imágenes Guardadas o
IDs de Llamadas para elegir la clase de
foto a asignar.
– Remover Foto elimina la foto asignada
del contacto.
– Tomar Foto Ahora activa el
modo cámara.
Asignar tipo de número
Después de asignar un tipo de número, aparece
un icono al frente del número de contacto.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
elija Editar.
4. Oprima tecla abajo dos veces para
desplazarse al tipo de número y oprima la
tecla OK.
23
82-K6572-1SP.book Page 24 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
5. Elija General, Oficina, Casa, Móvil,
Radiolocalizador o Fax. Aparecerá el icono
correspondiente junto al número en sus
listas de teléfono.
6. Elija Guardar.
Enviar una vCard
Para enviar información de contacto como
un mensaje:
1. Elija Menú > Contactos > Ver Todos.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. Elija Opciones > Enviar como vCard y una
de las siguientes opciones:
– vía MMS
– vía Bluetooth
– A Impresora
4. Complete la tarea apropiada para enviar la
información de contacto.
Nota: Puede elegir Menú > Contactos >
Ver Todos > Opciones > Enviar Todos para
enviar todos los contactos mediante Bluetooth.
Grupos de contactos
Puede asignar sus contactos a grupos. El
teléfono incluye dos grupos predeterminados,
Comercial y Personal. También puede crear
sus propios grupos.
1. Elija Menú > Contactos > Ver Grupos.
2. Elija Nuevo.
24
3. Ingrese un nombre para el grupo, de
inmediato elija Siguiente.
4. Elija los contactos en la lista proporcionada.
Aparece una marca de verificación junto a
cada selección que realice. También puede
eliminar las marcas de verificación.
5. Después de seleccionar los contactos
deseados, elija Terminó.
Aparece su nuevo grupo la próxima vez que ve
sus grupos.
Utilizar grupos
1. Elija Menú > Contactos > Ver Grupos.
2. En la lista Grupos, desplácese a un grupo.
3. Elija Opciones y una de las siguientes:
– Ver muestra los detalles de grupo.
– Editar le permite modificar el grupo.
– Borrar borra el grupo.
– Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto.
– Enviar Foto Mensaje envía un mensaje
multimedia.
– Enviar como vCard envía el grupo como
una vCard.
Personalizar grupos
1. Elija Menú > Contactos > Ver Grupos.
2. En la lista Grupos, elija un grupo.
3. Elija Opciones y una de las siguientes:
– Timbre asigna un timbre al grupo.
Grupos de contactos
82-K6572-1SP.book Page 25 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
– Foto asigna una foto al grupo.
– Borrar borra el grupo.
– Editar le permite modificar el grupo.
Buscar contactos
Para encontrar un número telefónico o contacto,
puede buscar en la lista de Contactos, verificar la
Lista Frecuente o usar Búsqueda Rápida.
Lista Contactos
Para buscar en la lista de contactos, elija Menú >
Contactos y una de las siguientes opciones:
• Ver Todos enumera toda la lista de contactos.
• Ver Grupos enumera los grupos existentes.
• Lista Marcado Rápido o Lista Marcado por
Voz muestra los contactos en la lista
especificada.
Usted también puede utilizar el atajo Contactos
en la pantalla de inicio para ver la lista Contactos.
Para recorrer la lista rápidamente, ingrese la
primera letra del contacto. Usted puede ignorar
esa letra del alfabeto.
Búsqueda Rápida
Con la función Búsqueda Rápida activada, oprima
una o dos teclas para ver números que se
aproximen al número que está buscando. Para
más información, consulte “Búsqueda Rápida”
on page 35.
Contador de contactos
Para verificar el estado de los contactos
guardados en el teléfono (con un máximo de
500), elija Menú > Contactos >
Contador de Contactos.
Lista Frecuente
Con Lista Frecuente habilitada, puede ver 15 de
los contactos a los que llame con más frecuencia.
Para más información, consulte “Lista Frecuente”
on page 36.
Guía del Usuario
25
82-K6572-1SP.book Page 26 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
7
MULTIMEDIA
El teléfono guarda imágenes y sonidos, además
muestra esos archivos en la pantalla del teléfono.
Acceder a carpetas
Para acceder a las carpetas donde el teléfono
guarda los archivos de medios, elija Menú >
Multimedia y una de las siguientes opciones:
• Imágenes contiene archivos de imágenes
que están precargados, descargados,
guardados o creados.
• Sonido contiene archivos de sonido que
están precargados, descargados, guardados
o creados.
Navegar por imágenes
Para navegar por la carpeta Imágenes:
1. Elija Menú > Multimedia > Imágenes y una
de las siguientes opciones:
– Fotos de Cámara muestra las imágenes
capturadas con la cámara del teléfono.
– Imágenes Guardadas muestra las
imágenes disponibles.
– Papeles Tapiz muestra el papel
tapiz disponible.
– Protectores muestra los protectores
de pantalla disponibles.
26
– IDs de Llamadas muestra las fotos
que puede asignar como Identificador
de Llamadas.
2. Dependiendo de su selección, puede
elegir Ver u Opciones para completar la
tarea deseada.
Navegar por sonidos
Para navegar por la carpeta Sonidos:
1. Elija Menú > Multimedia > Sonido y una
de las siguientes opciones:
– Sonidos Guardados muestra los
sonidos disponibles.
– Timbres muestra los timbres
disponibles.
– Notas de Voz contiene notas de voz
que usted ha hecho.
2. En la lista de carpetas, resalte un archivo.
3. Dependiendo de su selección, puede elegir
Enviar, Asignar, Reproducir u Opciones
para completar la tarea deseada.
Acceder a carpetas
82-K6572-1SP.book Page 27 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
8
CONFIGURACIÓN
Opciones del menú
El menú Configuración contiene lo siguiente:
Bluetooth
Activar/Desactivar
Mis Dispositivos
Configuración
Sonido
Timbres
Modo de Timbre
Volumen
Sonidos Cubierta
Encender/Apagar
Teléfono
Teclado
Pantalla
Papel Tapiz
Protector de Pantalla
Vista Menú Principal
Mi Titular
Mi Mensaje Personal
Luz de Fondo
Brillo
Idioma
Formato Hora/Fecha
Funciones Útiles
Modo Avión
Auto Guión
Marcado con 1 Tecla
Llamada en Espera
Búsqueda Rápida
Lista Frecuente
Alerta Llamada Perdida
Alerta Minuto
Abrir para Contestar
Cualquier Tecla
Contesta
Funciones de Voz
Auto Agregar
Modo Experto
Mostrar Resultados
Longitud de Dígitos
Contestar por Voz
Despertar por Voz
Entrenar Voz
Accesorios
Sonidos Auricular
Auto Contestar
Velocidad Puerto
Dispositivo TTY
Dispositivo de Prótesis
de Oído
Red
Llamada Datos
Alerta Privacidad
Privacidad de Voz
Alerta Roam/Servicio
Opción Roaming
Configurar Línea
Telefónica
Ubicación
Aviso Web
Alerta Llamada Roaming
Seguridad
Bloquear Teléfono
Limitar Llamadas
Números de
Emergencia
Borrar Contactos
Nuevo Código Bloqueo
Información Teléfono
Versión de SW
Guía de Íconos
Nota: Ciertas funciones no están disponibles en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener información.
Guía del Usuario
27
82-K6572-1SP.book Page 28 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Bluetooth®
La tecnología inalámbrica Bluetooth® del
teléfono permite la conectividad celular con
accesorios tales como equipos de manos libres
para automóvil fijos o portátiles, auriculares,
teléfonos, computadoras, tarjetas PC y
adaptadores, asistentes digitales personales
(PDA) y altavoces. Para utilizar este teléfono con
un dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth (compatible con tecnología
inalámbrica Bluetooth Clase 2, versión 1.2). Los
accesorios de tecnología inalámbrica Bluetooth
tienen el símbolo . Para información adicional
sobre los perfiles soportados por portador y
compatibilidad con accesorios de otros
fabricantes para la tecnología inalámbrica
Bluetooth, visite www.kyocera-wireless.com/
support.
Activar Bluetooth
Debe activar la función Bluetooth del teléfono
para usarla con los dispositivos de tecnología
inalámbrica Bluetooth. Elija Menú >
Configuración > Bluetooth >
Activar/Desactivar y una de las
siguientes opciones:
• En Visible permite que otros dispositivos
encuentren su teléfono.
• En Invisible oculta su teléfono para todos los
dispositivos, excepto por aquellos indicados
en Mis Dispositivos.
28
• Desactivar prohíbe el uso de su teléfono con
cualquier dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth. Para prolongar el
ciclo útil de la batería, se recomienda que
configure el equipo Bluetooth en Desactivar
cuando no lo esté usando.
Cuando activa Bluetooth por primera vez, se le
pide que realice una búsqueda de dispositivo. De
inmediato podrá sincronizarlo con un dispositivo.
Sincronizar
En primer lugar, debe “sincronizar” su teléfono
con el dispositivo habilitado para tecnología
inalámbrica Bluetooth para permitir que su
teléfono se comunique con el dispositivo.
Consulte las instrucciones siguientes para
configurar la tecnología inalámbrica
Bluetooth junto con la guía del usuario del
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth provista con su dispositivo.
1. Elija Menú > Configuración > Bluetooth >
Activar/Desactivar > En Visible o
En Invisible.
2. Prepare el dispositivo o accesorio Bluetooth
para la sincronización según se describe en
la guía del usuario del otro dispositivo.
3. Elija Menú > Configuración > Bluetooth >
Mis Dispositivos > Encontrar Nuevo. Su
teléfono buscará y detectará los dispositivos
habilitados para tecnología inalámbrica
Bluetooth visibles que haya en las cercanías.
Bluetooth®
82-K6572-1SP.book Page 29 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
4. Si se encuentran dispositivos, elija Agregar
para ver la lista.
5. Resalte el dispositivo deseado y
elija Agregar.
Nota: Cuando se inicia la sincronización
desde otro dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth, se le indica que
acepte o rechace la sincronización.
6. De ser necesario, ingrese la contraseña
proporcionada en la guía del usuario del
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth y elija OK.
Su teléfono espera por la respuesta del
dispositivo. Una vez aceptada la contraseña,
el dispositivo la muestra en
Mis Dispositivos.
Usar Bluetooth
Para poder usar las funciones de la tecnología
inalámbrica Bluetooth del teléfono, deberá
prepararlo para que se comunique con un
dispositivo. Esto se denomina “conexión”.
Conectar un dispositivo Bluetooth®
Para conectar su teléfono a un dispositivo de
audio Bluetooth:
1. Elija Menú > Configuración > Bluetooth >
Mis Dispositivos.
2. En la lista de dispositivos, resalte un
dispositivo y elija Conectar.
Aparece un aviso confirmando la conexión. Ahora
podrá usar el dispositivo con su teléfono.
Guía del Usuario
Desconectar desde un dispositivo
Para desconectar su teléfono de un dispositivo de
audio con tecnología inalámbrica Bluetooth:
1. Elija Menú > Configuración > Bluetooth >
Mis Dispositivos.
2. En la lista de dispositivos, resalte un
dispositivo y elija Desconectar.
Opciones de la lista de dispositivos
Podrá cambiar o revisar la información
sobre cada dispositivo que ha sincronizado
con su teléfono.
1. Elija Menú > Configuración > Bluetooth >
Mis Dispositivos.
2. Resalte el dispositivo deseado.
3. Elija Opciones y una de las siguientes:
– Renombrar para cambiar el nombre del
dispositivo.
– Borrar para quitar el dispositivo del
teléfono si ya no lo está usando.
– Servicios para ver una descripción del
dispositivo (tal como auricular, equipo
de manos libres, envío de objetos y
puerto serie).
Configuración Bluetooth
Puede configurar cómo su teléfono funcionará
con los dispositivos Bluetooth Elija Menú >
Configuración > Bluetooth > Configuración y
una de las siguientes opciones:
29
82-K6572-1SP.book Page 30 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
• Mi Nombre cambia el nombre del teléfono
para otros dispositivos con los que se
sincroniza para identificar.
• Duración Visible configura el tiempo en
que su teléfono permanecerá visible para
otros dispositivos.
• Servicios muestra la lista de protocolo de
servicio de tecnología inalámbrica Bluetooth
compatible con su teléfono.
• Autenticación OBEX activa o desactiva la
autenticación OBEX.
Sonido
Su teléfono tiene distintas configuraciones que
controlan el sonido. Puede elegir entre una
variedad de timbres y control del volumen.
Timbres
Puede cambiar el timbre del teléfono. También
puede asignar timbres para distintas tareas.
Tipos de timbres
El teléfono tiene múltiples timbres que usted
puede elegir para utilizar para todas las llamadas
entrantes, las llamadas comerciales entrantes y
las llamadas personales entrantes.
1. Elija Menú > Configuración > Sonidos >
Timbres > Tipo de Timbre,
Timbre Negocios o Timbre Personal.
2. Elegir un timbre. (Desplazarse por la lista
para escuchar los timbres.)
30
Nota: Puede utilizar el tipo de timbre que ha
seleccionado para identificar a las personas que
llaman con sus contactos asignados a distintos
grupos. Para más información, consulte “Grupos
de contactos” on page 24.
Timbre roaming
El teléfono puede alertarle de las llamadas en
roaming con un timbre específico. Elija Menú >
Configuración > Sonidos > Timbres >
Timbre Roaming > Activar.
Modo timbre
Su teléfono está configurado para emitir sonidos
cuando recibe llamadas, oprime teclas, navega
por los menús y recibe alertas (como en el caso
de nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar
el teléfono para que vibre o se ilumine al recibir
llamadas o alertas.
Elija Menú > Menú > Configuración >
Sonidos y Modo de Timbre y una de las
siguientes opciones:
• Sonidos Normales emite un timbre de alerta
o llamada entrante (en efecto, vuelve el
teléfono a un modo de no silencio).
• Sólo Vibrar vibra por la duración de la
llamada entrante u otras alertas.
• Vibrar y Después Timbrar vibra por los
primeros 10 segundos y luego se escucha
el timbre por el resto de la alerta de
llamada entrante.
Sonido
82-K6572-1SP.book Page 31 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
• Sólo Luces se ilumina por la duración de la
llamada entrante u otras alertas.
También puede oprimir sin soltar la tecla de
# Space (u oprimir hacia arriba y hacia abajo la
tecla Volumen) para alternar entre el modo
Vibrar Solamente y el modo Sonidos Normales.
Nota: El teléfono suena cuando está conectado a
una fuente de alimentación externa (por ejemplo,
un cargador), incluso cuando se hayan silenciado
todos los sonidos.
Volumen
Usted puede controlar el volumen de las
funciones del teléfono.
Controles de volumen
Para controlar el volumen del timbre del teléfono,
altavoz, auricular y teclado:
1. Elija Menú > Configuración > Sonidos >
Volumen > Volumen Timbre,
Volumen Altavoz, Volumen Auricular
o Volumen Tecla.
2. Desplácese hacia la derecha para subir
el volumen o hacia la izquierda para bajar
el volumen.
3. Oprima la tecla OK para guardar.
Sonidos del teléfono plegable
Para asignar sonidos específicos cuando el
teléfono se abra o cierre:
1. Elija Menú > Configuración > Sonidos >
Sonidos Cubierta > Cubierta Abierta o
Cubierta Cerrada.
2. Elija un sonido. (Desplazarse por la lista
para escuchar los sonidos.)
Encender/Apagar teléfono
El teléfono reproduce un sonido cuando se
enciende y apaga. Elija Menú > Configuración >
Sonidos > Encender/Apagar Teléfono >
Activar.
Teclado
Sonido de tecla
Para elegir el sonido que el teléfono hará cuando
oprima sus teclas, elija Menú > Configuración >
Sonidos > Teclado > Sonido Tecla > Tono,
Clics o Desactivar.
Longitud Tecla
Para controlar la longitud de los tonos de tecla,
elija Menú > Configuración > Sonidos >
Teclado > Longitud de Tecla > Normal o Larga.
Volumen auto sonido
Para ajustar el volumen automáticamente durante
una llamada en base a los sonidos de ruido
adyacentes, elija Menú > Configuración >
Sonidos > Volumen > Auto Sonido > Activar.
Guía del Usuario
31
82-K6572-1SP.book Page 32 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Pantalla
Papel Tapiz
Puede seleccionar un papel tapiz para la pantalla
de inicio del teléfono. Elija Menú >
Configuración > Pantalla > Papel Tapíz y una
de las siguientes opciones:
• Desplácese para elegir un papel tapiz.
• Elija Opciones > Ver para ver la
foto ampliada.
• Elija Opciones > Fotos de Cámara para
elegir una foto tomada con la cámara de
su teléfono.
• Elija Opciones > Imágenes Guardadas para
elegir una imagen en la carpeta de imágenes.
• Elija Opciones > Detalles para ver los
detalles de archivo.
Protector de pantalla
Los protectores de pantalla aparecen en la
pantalla de inicio, activados 10 segundos después
de oprimir la última tecla. Las llamadas entrantes
y alertas sobrescriben los protectores de pantalla.
Elija Menu > Configuración > Pantalla>
Protector de Pantalla y una de las
siguientes opciones:
• Desplácese para elegir un protector
de pantalla.
• Elija Opciones > Ver para ver la
foto ampliada.
32
• Elija Opciones > Fotos de Cámara para
elegir una foto tomada con la cámara de
su teléfono.
• Elija Opciones > Imágenes Guardadas para
elegir una imagen en la carpeta de imágenes.
• Elija Opciones > Detalles para ver los
detalles de archivo.
Vista de menú principal
Para mostrar menús en distintos formatos,
elija Menú > Configuración > Pantalla >
Vista Menú Principal y una de las
siguientes opciones:
• Matriz muestra los iconos de cada elemento
del menú, con su nombre en la parte inferior
de la pantalla.
• Lista muestra una lista de cada elemento en
el menú.
La próxima vez que elija Menú en la pantalla de
inicio, verá el estilo de menú que hubiera elegido.
Mi titular
El titular es la etiqueta personal para su teléfono,
que aparece en la pantalla principal, arriba de
fecha y hora. Para cambiar el titular:
1. Elija Menú > Configuración > Pantalla >
Mi Titular.
2. Elija Editar y oprima la tecla Volver para
borrar el titular actual.
Pantalla
82-K6572-1SP.book Page 33 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
3. Ingrese el nuevo texto (no más de 14
caracteres) u oprima la tecla # Space si
desea un titular en blanco y elija Guardar.
Mi mensaje personal
El mensaje personal es la etiqueta personal de su
teléfono. Para cambiar su saludo:
1. Elija Menú > Configuración > Pantalla >
Mi Mensaje Personal.
2. Elija Opciones > Editar y oprima la tecla
Volver para borrar el titular actual.
3. Ingrese su nuevo texto y elija Guardar.
Luz de Fondo
La pantalla se ilumina cuando está en medio de
una llamada o cuando oprime una tecla en el
teclado numérico. La luz de fondo
automáticamente se apaga cuando el teléfono está
inactivo o cuando usted está en una llamada para
prolongar el ciclo útil de la batería.
Configurar luz de fondo
Para configurar el tiempo que la luz de fondo
permanecerá encendida, elija Menú >
Configuración > Pantalla > Luz de Fondo >
Duración y una de las siguientes opciones:
• 7 segundos, 15 segundos, o 30 segundos
(preestablecido) enciende la luz de fondo por
un tiempo fijo después de oprimir la tecla la
última vez.
Guía del Usuario
• 7 seg y en llamada, 15 seg y en llamada o
30 seg y en llamada enciende la luz de fondo
por la duración de la llamada y por un tiempo
establecido después de oprimir la tecla la
última vez.
Nota: Las configuraciones “en llamada”
consumen la batería más rápidamente.
Modo de ahorro de energía
Puede activar el modo de ahorro de energía para
atenuar la luz de fondo y conservar el ciclo útil de
la batería. El modo de ahorro de energía
configurará la luz de fondo del teléfono en el nivel
más bajo. Elija Menú > Configuración >
Pantalla > Luz de Fondo >
Modo Ahorro de Energía > Encendido.
Brillo
Para cambiar el brillo de la pantalla:
1. Elija Menú > Configuración >
Pantalla > Brillo.
2. Desplácese para cambiar el brillo.
3. Elija Guardar.
Idioma
El teléfono puede mostrar idiomas alternativos.
Elija Menú > Configuración > Pantalla >
Idioma y un idioma.
33
82-K6572-1SP.book Page 34 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Formato de hora y fecha
Auto Guión
Su teléfono puede mostrar distintos formatos de
hora/fecha. Elija Menú > Configuración >
Pantalla > Formato Hora/Fecha y un formato.
El auto guión, cuando se activa, automáticamente
inserta guiones en los números de teléfono para
mantenerse a la par del plan de marcado para los
Estados Unidos, tal como 1-222-333-4444. Elija
Menú > Configuración > Funciones Útiles >
Auto Guión > Activar.
Funciones Útiles
Su teléfono tiene distintas configuraciones que
pueden facilitar el uso del mismo.
Modo Avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que
apagar los teléfonos móviles porque emiten
señales de radiofrecuencia que interfieren con el
control del tráfico aéreo. Cuando el teléfono se
encuentra en modo Avión, no emitirá señales de
radiofrecuencia. No puede hacer ni recibir
llamadas, enviar mensajes de texto, usar el
navegador ni Bluetooth, pero puede utilizar los
juegos, la Agenda, configurar el reloj y hacer
llamadas de emergencia a números de
emergencia designados. Consulte al personal
uniformado antes de utilizar su teléfono en
modo Avión.
Para configurar su teléfono en modo Avión, elija
Menú > Configuración > Funciones útiles >
Modo Avión > Activar.
Si activa el modo Avión, también puede configurar
la hora y la fecha manualmente.
Marcado con 1 tecla
La función Marcado con 1 tecla es la manera más
rápida de llamar a una ubicación de macado
rápido. Para llamar a un contacto con marcado
rápido, oprima sin soltar la ubicación de
marcado rápido.
Nota: Si es un número de dos dígitos, oprima
brevemente el primer dígito y luego mantenga
oprimido el segundo dígito. Por ejemplo, si la
ubicación de marcado rápido es 15, oprima 1
rápidamente y luego oprima sin soltar 5.
Para utilizar el marcado con 1 tecla, debe
habilitar el marcado con 1 tecla en su teléfono y
tener una ubicación de marcado rápido asignada
a un contacto.
Para activar el marcado con 1 tecla, elija Menú >
Configuración > Funciones Útiles >
Marcado con 1 Tecla > Activar.
Llamada en Espera
La función Llamada en Espera le permite poner
en espera las llamadas entrantes hasta que esté
listo para contestarlas.
34
Funciones Útiles
82-K6572-1SP.book Page 35 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Nota: La función Llamada en Espera no funciona
con la función Abrir para Contestar. Consulte
“Abrir para Contestar” on page 36.
Activar función Llamada en Espera
1. Elija Menú > Configuración >
Funciones Útiles> Llamada en Espera >
Activar.
Si no ha grabado el mensaje de espera aún,
se le pedirá que grabe uno, como por
ejemplo “Espere por favor. Lo atenderé en
un minuto.”
2. Grabe el mensaje dos veces, según lo indique
el teléfono.
3. Elija Guardar para guardar el mensaje u
Opciones y una de las siguientes:
– Reproducir para reproducir su mensaje.
– Regrabar para volver a grabar
su mensaje.
– Salir para salir.
La próxima vez que reciba una llamada,
puede retenerla.
Para retener una llamada:
Podrá poner una llamada en espera una vez que
haya activado esta función.
Nota: Si está en medio de una llamada y recibe
otra llamada, no puede poner en espera la
llamada entrante. Si la llamada en espera no está
activada, la llamada ingresa en el correo de voz,
en su lugar.
Guía del Usuario
Cuando entre una llamada, haga lo siguiente:
1. Elija Llamada en Espera para poner a la
persona que llama en espera y reproducir su
mensaje en espera grabado.
2. Elija Contestar para hablar con la persona
en espera o Terminar Llamada para colgar
sin hablar.
Cambiar el mensaje en espera
1. Elija Menú > Configuración >
Funciones Útiles> Llamada en Espera >
Regrabar Mensaje.
2. Grabe el mensaje dos veces, según lo indique
el teléfono.
3. Elija Guardar para guardar el mensaje u
Opciones y una de las siguientes:
– Reproducir para reproducir su mensaje.
– Regrabar para volver a grabar
su mensaje.
– Salir para salir.
Búsqueda Rápida
Con la función Búsqueda Rápida activada, oprima
una o dos teclas para ver números que coincidan
con el número que está buscando. Para activar
Encontrar Ráp, elija Menú > Configuración >
Funciones Útiles > Búsqueda Rápida > Activar.
1. En la pantalla de inicio, oprima las teclas
correspondientes a las letras del nombre que
desea encontrar. Aparecerá un contacto o una
entrada de marcado rápido que coincida.
35
82-K6572-1SP.book Page 36 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
2. Desplácese al contacto deseado y oprima la
tecla Llamada para llamar al número.
Lista Frecuente
En la pantalla de inicio, elija Contactos. Los
últimos 15 de sus contactos con los que habla
más frecuentemente aparecen cuando activa la
Lista Frecuente. Desplácese pasando la línea
doble para ver la lista de Todos los contactos.
Para activar Lista Frecuente, elija Menú >
Configuración > Funciones Útiles >
Lista Frecuente > Activar.
llamada perdida:alerta
El teléfono puede alertarle después de que perdió
una llamada. Elija Menú > Configuración >
Funciones Útiles > Alerta Llamada Perdida y
una de las siguientes opciones:
• Desactivar apaga la alerta de sonido.
• Vibrar, Bip, Autopista, Juego, Blup,
Ganador o Xilófono configura el
teléfono para alertarlo una vez que se
recibe el mensaje.
• Vibrar y Recordar, Bip y Recordar,
Autopista y Recordar, Juego y Recordar,
Blup y Recordar, Ganador y Recordar o
Xilófono y Recordar configura el teléfono
para notificarle cuando se recibe un nuevo
mensaje y luego le vuelve a notificar cada
cinco minutos. Para detener un aviso
recordatorio, elija Ignorar.
36
Alerta de Minuto
Su teléfono puede avisarle con un breve pitido de
diez segundos antes de pasar cada minuto durante
una llamada. Elija Menú > Configuración >
Funciones Útiles > Alerta Minuto > Activar.
Abrir para Contestar
Esta función le permite contestar una llamada al
abrir el teléfono. Elija Menú > Configuración >
Funciones Útiles > Abrir para Contestar >
Activar.
Contestación con cualquier tecla
Para configurar el teléfono para contestar
llamadas al oprimir cualquier tecla, elija Menú >
Configuración > Funciones Útiles >
Cualquier Tecla Contesta > Activar (para
contestar llamadas con cualquier tecla, excepto
la tecla Terminar, Volver o navegación).
Funciones de Voz
Las siguientes funciones le permiten personalizar
los comandos de voz.
Agregar Automáticamente
De acuerdo al valor predeterminado, su teléfono
automáticamente activa el marcado por voz para
cada nuevo contacto que usted agrega a la lista
Contactos siempre y cuando el nombre de
contacto contenga por lo menos una letra
del alfabeto, pero no más de cinco palabras
o componentes.
Funciones de Voz
82-K6572-1SP.book Page 37 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Puede elegir Menú > Configuración >
Funciones de Voz > Auto Agregar > Desactivar
para desactivar el marcado por voz para los
nuevos contactos.
Modo Experto
El modo experto le permite dar el comando
después de escuchar un tono, en vez de decir un
comando siguiendo las indicaciones iniciales de
voz Elija Menú > Configuración >
Funciones de Voz > Modo Experto y una de
las siguientes opciones:
• Normal configura el teléfono en las
indicaciones de voz preestablecidas.
• Experto configura el teléfono para los tonos
de sonido, en vez de las indicaciones de voz.
Mostrar resultados
Mostrar resultados permite que su teléfono
muestre un candidato de reconocimiento por voz
o hasta tres. Elija Menú > Configuración >
Funciones de Voz > Mostrar Resultados y una
de las siguientes opciones:
• El Mejor solamente le presenta un resultado
de reconocimiento de voz.
• Tres Mejores le presenta hasta tres
resultados de reconocimiento de voz
Guía del Usuario
Longitud de dígitos
Utilice la longitud de dígitos para determinar si
limitar los números marcados a los números
Norteamericanos o a cualquier número. Elija
Menú > Configuración > Funciones de Voz >
Longitud de Dígitos y una de las
siguientes opciones:
• Norteamericanos solamente reconoce las
cadenas de dígitos que corresponden a
números de marcado Norteamericanos
válidos de 7 dígitos, 10-dígitos o 1+10 dígitos
para mejorar la precisión.
• Permitir Todos permite todas las cadenas de
dígitos de 4 a 14 dígitos de largo.
Contestar por voz
Puede configurar el teléfono para contestar
una llamada cuando utiliza un accesorio de
manos libres.
Habilitar contestar por voz
Elija Menú > Configuración >
Funciones de Voz > Contestar por Voz >
Con Accesorio para activar la contestación de
llamadas con un accesorio.
Nota: Para utilizar la función contestar por voz,
debe desactivar la función Auto Contestar (vea
“Auto contestar” on page 39), con la opción
Fuera de auricular elegida (consulte “Sonidos
de auricular” on page 38), con el nombre
Sonidos Normales (consulte “Modo timbre” on
page 30).
37
82-K6572-1SP.book Page 38 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Usar contestar por voz
Entrenar voz
Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono
le indica “Llamada entrante, ¿contestar?”. Si se
reconoce a la persona que llama como un ingreso
de contacto en el teléfono, éste le pregunta
“Llamada entrante de (Nombre), ¿contestar?”.
Diga “Sí” para contestar o “No” para silenciar el
aviso o alerta sin contestar.
Puede entrenar el teléfono para reconocer su voz
para nombres específicamente. Utilice la
capacitación por voz solo cuando se dé cuenta de
que su voz no se acepta con precisión lógica.
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su
voz, elija Menú > Configuración >
Funciones de Voz > Entrenar Voz > OK >
Entrenar Números. Siga las indicaciones para
cada palabra hasta completar el entrenamiento.
Nota: Debe leer los números dígito por dígito
para que el entrenamiento por voz funcione.
Activación por voz
Puede activar el marcado por voz al decir
“despertar” dos veces. Elija Menú >
Configuración > Funciones de Voz >
Despertar por Voz > Con Accesorio para activar
la contestación de llamadas con un accesorio.
Nota: Debe utilizar un auricular o equipo de
manos libres y conectar el adaptador de CA al
teléfono y al tomacorriente de pared para que la
activación por voz funcione.
Para despertar el teléfono:
1. Diga “Despertar” y espere a que se
escuche un tono.
2. Vuelva a decir “Despertar” hasta oír
dos tonos.
Si el teléfono no reconoce el comando
“Despertar”, consulte “Entrenar voz” on page 38.
38
Accesorios
Esta sección describe las configuraciones que
afectan los accesorios que utiliza con el teléfono.
Sonidos de auricular
Con un auricular integrado al teléfono, el
timbre se puede escuchar a través del auricular
o del altavoz.
Elija Menú > Configuración > Accesorios >
Sonidos auricular y una de las
siguientes opciones:
• Fuera de teléfono se escucha desde el altavoz
del teléfono.
• Fuera de auricular se escucha desde
el auricular.
Accesorios
82-K6572-1SP.book Page 39 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Auto contestar
Con un auricular o kit de manos libres acoplado
al teléfono, puede configurar el teléfono para
contestar automáticamente.
Elija Menú > Configuración > Accesorios >
Auto Contestar > Después de 5 segundos. El
teléfono automáticamente contesta después de
5 segundos.
Velocidad puerto
La velocidad de puerto Com define la velocidad de
datos a la que se conecta con una computadora
de escritorio o portátil. Elija Menú >
Configuración > Accesorios >
Velocidad Puerto y una velocidad.
Es posible que los cargos por efectuar llamadas
con los datos de alta velocidad sean superiores en
las áreas donde el servicio 1X está disponible.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener más información.
Dispositivo TTY
Puede conectar el teléfono a un dispositivo
TTY compatible para las personas con
problemas auditivos.
Nota: Active la función TTY sólo cuando use el
teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese ##889 con el teclado numérico y
elija TTY o Menú > Configuración >
Accesorios > Dispositivo TTY.
Guía del Usuario
3. Cuando aparezca el aviso, elija OK.
4. Elija Activar TTY para conectar o Desactivar
TTY para no conectar.
Prótesis de Oído
Active el teléfono para operar con el dispositivo
T-coil Hearing Aid. Elija Menú >
Configuración > Accesorios >
Dispositivo de Prótesis de Oído > OK >
Activar.
Nota: Active la Prótesis de Oído solamente
cuando utilice el teléfono con un dispositivo
T-coil de prótesis de oído.
Red
Llamadas de datos
Es posible que el teléfono pueda recibir
determinados datos, dependiendo del sistema
que envía la información. No puede recibir
llamadas de voz cuando el teléfono está en
modo de datos. Para recibir datos, debe
conectar el teléfono a una computadora portátil
o a una PC, y cambiar el teléfono de modo de
voz a modo de datos.
Nota: Para adquirir un cable, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Para activar el modo de datos, elija Menú >
Configuración > Red > Llamadas Datos y
lo siguiente:
• Sólo Voz desactiva el modo de datos.
39
82-K6572-1SP.book Page 40 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
• Datos, siguiente llamada, configura el
teléfono en modo datos para la siguiente
llamada entrante o los próximos diez minutos.
• Datos, hasta apagado configura el
teléfono en modo datos, hasta que el
teléfono queda apagado.
Alerta privacidad
Configura su teléfono para advertirle cuando se
pierde o recupera la privacidad CDMA digital
mejorada. Elija Menú > Configuración > Red >
Alerta Privacidad > Activar.
Privacidad voz
También puede configurar el teléfono para
utilizar la privacidad digital mejorada CDMA.
Elija Menú > Configuración > Red >
Privacidad de Voz > Activar.
Alerta de servicio roaming
Puede usar este ajuste para que el teléfono pueda
avisarle cuando se encuentre fuera del área de
servicio local. Elija Menú > Configuración >
Red > Alerta Roam/Servicio y una de las
siguientes opciones:
• Desactivar apaga la alerta de
servicio roaming.
• Cuando sin servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve a
recuperar el servicio.
40
• En cambio roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el
servicio de roaming se restablece y con tres
tonos que aumentan en intensidad cuando se
restablece el servicio de área local.
• En cualquier cambio le avisa si ha cambiado
el servicio de roaming o si se ha perdido el
servicio, mediante tres tonos que aumentan o
disminuyen en intensidad, respectivamente.
Opción de roaming
Puede restringir el teléfono para que no haga una
llamada cuando esté en roaming. Elija Menú >
Configuración > Red > Opción Roaming >
Automático (permite roaming) o Sin roaming
(inhabilita el roaming).
Configurar Línea Telefónica
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de
servicio, o líneas de teléfono. Cada línea de
teléfono tiene su propio número. Elija Menú >
Configuración > Red >
Configurar Línea Telefónica > OK y una
de las dos líneas.
Cuando se utiliza una línea no se pueden recibir
llamadas por la otra. Es como si el teléfono
estuviera “apagado” para ese número. Su correo
por voz, sin embargo, todavía acepta mensajes.
Las dos líneas comparten todos los contactos
y configuraciones.
Red
82-K6572-1SP.book Page 41 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Nota: Debe primero adquirir una segunda línea
telefónica con su proveedor de servicios. Una vez
establecida, estará disponible un segundo
número telefónico en el menú para ser elegido.
Ubicación
Use esta configuración para compartir su
información local con los servicios de red que no
sean servicios de emergencia (por ejemplo, 911,
111, 999 y 000) en mercados donde el servicio se
ha implementado
Esta opción funciona únicamente cuando su
teléfono está en el modo digital. No tiene la
opción de desactivar el localizador a los servicios
de emergencia.
Elija Menú > Configuración > Red > Ubicación
y una de las siguientes opciones:
• Sólo Emergencias (preestablecido)
comparte la información de su ubicación
solamente con los servicios de emergencia
cuando llame a su código de emergencia de
tres dígitos.
• Ubicación Activada comparte su información
de ubicación, además de los servicios de
emergencia.
Alerta de Web
Puede configurar un aviso para confirmar el
inicio o salida del navegador. Elija Menú >
Configuración > Red > Aviso Web y una de las
siguientes opciones:
• Al Inicio le indica cuándo iniciar una sesión.
Guía del Usuario
• Al Final le indica cuándo terminar
una sesión.
• Ambos le indica cuando iniciar o finalizar
una sesión.
• Sin Avisos se configura cuando no hay
ninguna indicación.
Alerta Llamada Roaming
Puede configurar el teléfono para que le avise
antes de realizar o contestar una llamada
mientras esté fuera de su área de servicio local
(roaming). Elija Menú > Configuración >
Red > Alerta Llamada Roaming >
Aviso Llamada. El teléfono emitirá ahora un
timbre distintivo de roaming para indicar cuando
esté en roaming durante las llamadas. Para
aceptar o realizar una llamada mientras esté en
roaming, debe oprimir 1.
Nota: El aviso de llamada se desactiva cuando el
teléfono está en modo de emergencia.
Seguridad
Esta sección describe todas las funciones que
permiten preservar la seguridad de su teléfono y
evitan que se acceda a su información personal.
Todas las funciones de seguridad están protegidas
por un código de bloqueo de cuatro dígitos (por
lo general 0000 o los últimos 4 dígitos de su
número de teléfono). Comuníquese con su
proveedor de servicios para obtener información.
41
82-K6572-1SP.book Page 42 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Bloquear teléfono
Cuando se bloquea el teléfono, puede llamar sólo
a los números de emergencia o al número de
servicio al cliente de su proveedor. Sin embargo,
puede recibir llamadas entrantes.
1. Elija Menú > Configuración > Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija Bloquear Teléfono > OK y una de las
siguientes opciones:
– Nunca deja el teléfono siempre
sin bloquear.
– Al encender bloquea el teléfono cada vez
que lo enciende.
– Ahora bloquea el teléfono de inmediato.
Haga lo siguiente para desbloquear el teléfono:
1. En la pantalla de inicio, elija Desbloq.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
Limitar llamadas
Puede limitar las llamadas que pueden
realizarse desde su teléfono a los números de
emergencia, sus contactos y a los números de
su proveedor de servicio.
1. Elija Menú > Configuración > Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
42
3. Elija Limitar Llamadas y una de las
siguientes opciones:
– Sin límite: no limita las llamadas.
– Limitar Salientes limita las llamadas
salientes mientras las llamadas entrantes
todavía están activadas.
– Limitar Todas limita las llamadas
entrantes y las salientes.
Números de Emergencia
La función de números de emergencia le
permite especificar tres números telefónicos
personales a los que puede llamar cuando el
teléfono está bloqueado.
1. Elija Menú > Configuración > Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija Números de Emergencia.
4. Elija un espacio No Asignado.
5. Ingrese el número y elija Terminó.
Puede ver estos números solamente al ingresarlos
por primera vez.
Para realizar una llamada a un número de
emergencia desde un teléfono bloqueado,
debe marcar el número (incluido el código de
área) exactamente como lo guardó en
Números de Emergencia.
Seguridad
82-K6572-1SP.book Page 43 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Borrar Contactos
Información Teléfono
Puede borrar todas las entradas de su Lista
de contactos.
1. Elija Menú > Configuración > Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija Borrar Contactos y una de las
siguientes opciones:
– No sale sin borrar los contactos.
– Sí borra todos los contactos. Un
indicador de confirmación aparece para
verificar su decisión.
4. Elija Sí para confirmar.
Puede acceder a la información relativa a
su teléfono. Elija Menú > Configuración >
Información Teléfono y una de las
siguientes opciones:
• Versión de SW muestra información
específica de software y hardware.
• Guía de Íconos muestra los iconos que utiliza
el teléfono.
Nuevo Código Bloqueo
Cambie su código de bloqueo según el
valor predeterminado que le diera su
proveedor de servicio.
1. Elija Menú > Configuración > Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija Nuevo Código Bloqueo.
4. En la confirmación, elija Sí.
5. Introduzca un nuevo código de
cuatro dígitos.
6. Ingrese su nuevo código de bloqueo
nuevamente.
Guía del Usuario
43
82-K6572-1SP.book Page 44 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
9
MENSAJES
Este capítulo describe cómo enviar, recibir y
borrar mensajes desde el teléfono. Para
información sobre los mensajes del correo de
voz, consulte “Correo de Voz” on page 12.
Nota: Las funciones y menús descriptos en este
capítulo pueden variar dependiendo de los
servicios disponibles en su área. Consulte los
detalles y las posibles tarifas por uso con su
proveedor de servicio.
Mensajes de texto
Sólo puede enviar mensajes de texto a teléfonos
con capacidad de recibirlos.
Crear un mensaje de texto
1. Elija Menú > Mensajes >
Nuevo Mensaje Texto.
2. En el campo Enviar a, ingrese el número de
teléfono de un destinatario al:
– Elegir Opciones > Lista Reciente,
Llamadas Recientes, Contactos o
Grupos para acceder a los contactos
guardados.
– Ingresar una nueva dirección
manualmente. Consulte “Ingresar texto”
on page 14.
44
Puede enviar mensajes a diez destinatarios a
la vez. Use una coma o espacios para separar
las direcciones. Si selecciona contactos
guardados,esto se hace automáticamente.
Desplácese para moverse al siguiente campo
una vez terminado.
3. En el campo Mensaje, ingrese el mensaje.
4. Elija Enviar.
Incluya Texto Previsto y otros
adicionales
Durante el ingreso de texto, puede insertar
texto preescrito (Texto Previsto), símbolos
o contactos.
1. Desde la pantalla de ingreso de texto, elija
Opciones y una de las siguientes opciones:
– Insertar Texto Previsto inserta el texto
preescrito desde una lista.
– Agregar Símbolo inserta un símbolo.
Oprima la tecla correspondiente al
número para elegir un símbolo.
2. Completar su mensaje.
3. Elija Enviar.
Mensajes de texto
82-K6572-1SP.book Page 45 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Use las opciones de mensaje
de texto
3. Completar su mensaje.
4. Elija Enviar.
Cuando esté listo para enviar un mensaje de texto,
tiene varias opciones para definir cómo o cuándo
desea recibir el mensaje.
1. Después de redactar el mensaje, elija
Opciones y una de las siguientes cosas:
– Guardar Mensaje guarda el mensaje en
la carpeta Borradores.
– Guardar Texto Previsto guarda el
mensaje compuesto como un
mensaje preescrito.
– Configuración > Mensaje Recibido >
Solicitar le advierte cuando un
destinatario recibió su mensaje.
– Configuración > Config Prioridad >
Normal o Urgente establece la prioridad
del mensaje.
– Configuración > Número Regresar
Llamada establece su número de
respuesta. Ingrese un número y elija OK.
– Configuración > Enviar Después >
Inmediato o Configurar Hora
especifica el tiempo para enviar
el mensaje.
– Configuración > Período de Validez >
Configurar Hora configura un
tiempo de vencimiento definido para
un mensaje.
2. Después de determinar las opciones,
elija Cerrar.
Recuperar un mensaje de texto
Guía del Usuario
Cuando se recibe un mensaje de texto, el
teléfono muestra un aviso y aparece el icono
de mensajes en la parte superior de la pantalla.
El icono de mensaje parpadea si el mensaje
es urgente. Los mensajes urgentes también
se marcan en Recibios.
Avisos de mensajes
Si ve un aviso de mensaje , elija Bandeja de
Entrada para ver los mensajes. Desplácese por
un mensaje y elija Ver para abrirlo.
Para borrar un aviso de mensaje, elija Ignorar.
Iconos de mensajes
Si ve el icono de mensaje, elija Menú >
Mensajes > Bandeja de Entrada. Desplácese
por un mensaje y elija Ver para abrirlo.
Ver un mensaje de texto
Las opciones disponibles cuando la visualización
de un mensaje de texto puede variar.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
1. Elija Menú > Mensajes >
Bandeja de Entrada.
2. Elija un mensaje para ver. Si el mensaje es
largo, desplácese para ver todo el mensaje.
45
82-K6572-1SP.book Page 46 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
3. Elija Responder para crear un mensaje
de respuesta u Opciones y una de
las siguientes:
– Borrar borra el mensaje.
– Reenviar reenvía el mensaje.
– Responder con Copia responde el
mensaje con una copia del original
adjuntada.
– Guardar Mensaje guarda el mensaje en
la carpeta Guardados.
– Guardar Texto Previsto guarda el texto
del mensaje como texto preestablecido,
que puede insertarse en otros mensajes.
No se guardan los gráficos.
– Bloquear protege el mensaje contra el
borrado accidental.
– Remitente muestra la información del
remitente.
Mensajes Multimedia
Los mensajes multimedia sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos, o
a direcciones de correo electrónico. Los
mensajes multimedia tienen un límite
predeterminado de caracteres y de tamaño del
archivo. Cuando llegue al límite de caracteres y
tamaño del archivo para un solo mensaje
multimedia, deberá editar el mensaje para
cumplir con la limitación de tamaño.
46
Nota: Los mensajes multimedia no están
disponibles en todos los teléfonos.
Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener información.
Crear un mensaje multimedia
1. Elija Menú > Mensajes >
Nuevo Foto Mensaje.
2. En los campos Para, CC (enviar una copia
del mensaje) y CCO (para enviar una copia
oculta), haga una de las siguientes cosas
para ingresar el número de teléfono o
dirección de correo electrónico del
destinatario: Desplácese para moverse al
siguiente campo una vez terminado.
– Elija Opciones > Lista Reciente,
Llamadas Recientes, Contactos o
Grupos para acceder a los
contactos guardados.
– Ingrese el número de teléfono o correo
electrónico manualmente. Consulte
“Ingresar texto” on page 14.
Nota: Puede enviar mensajes a diez
destinatarios a la vez. Use una coma o
espacios para separar las direcciones.
(Si elige contactos guardados, el teléfono
hace esto automáticamente.)
3. En el campo Asunto, ingrese un asunto.
Desplácese para moverse al siguiente campo
una vez terminado.
Mensajes Multimedia
82-K6572-1SP.book Page 47 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
4. En el campo Mensaje, ingrese el mensaje.
Desplácese para moverse al siguiente campo
una vez terminado.
5. En el campo Imagen, elija Opciones y
una de las siguientes opciones para
adjuntar un archivo:
– Tomar foto para tomar una foto
instantánea y adjuntarla.
– Multimedia para adjuntar un
archivo existente en Fotos de cámara
o Imágenes.
Desplácese para moverse al siguiente campo
una vez terminado.
6. En el campo Sonido, elija Opciones y una
de las siguientes opciones para adjuntar
un archivo:
– Grabar Sonido para grabar un sonido
de inmediato y adjuntarlo.
– Multimedia para adjuntar un archivo
existente en Sonidos Guardados,
Timbres o Notas de Voz.
7. Elija Enviar.
Guía del Usuario
Use las opciones de mensajes
multimedia
Cuando esté listo para enviar un mensaje
multimedia, tiene varias opciones para definir
cómo o cuándo desea que se reciba el mensaje.
1. Después de redactar el mensaje, elija
Opciones y una de las siguientes cosas:
– Insertar Contactos agrega contactos a
su mensaje.
– Insertar Texto Previsto agrega texto
preescrito a su mensaje.
– Mostrar Mensaje reproduce
su mensaje.
– Guardar Mensaje guarda el mensaje en
la carpeta de borradores.
– Agregar Dirección agrega destinatarios
adicionales a su mensaje.
– Guardar Dirección guarda la dirección
de un destinatario en su teléfono si ésta
es nueva.
– La configuración establece los valores de
distintos mensajes, tales como Mensaje
Recibido, Configurar Prioridad, Enviar
Después e Intervalo de Diapositivas.
2. Después de configurar las opciones, oprima
la tecla Volver para regresar a la ventana de
mensajes, de ser necesario.
3. Completar su mensaje.
4. Elija Enviar.
47
82-K6572-1SP.book Page 48 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Recuperar un mensaje multimedia
Ver un mensaje multimedia
Hay dos modos de recibir un mensaje de
multimedia en el teléfono: Auto Recuperar
(opción predeterminada) y Aviso.
Cuando recibe un mensaje multimedia, el icono
de mensajes aparece en la parte superior de la
pantalla. El icono de mensaje parpadea si el
mensaje es urgente. Todos los avisos o mensajes
se guardan en la Bandeja de Entrada,
independientemente de su configuración
Auto Recuperar.
1. Elija Menú > Mensajes >
Bandeja de Entrada.
2. Elija Ver para leer el mensaje. Si el
mensaje es largo, desplácese para ver
todo el mensaje.
3. Elija Responder para crear un mensaje
de respuesta u Opciones y una de
las siguientes:
– Silenciar/No Silenc activa o desactiva la
función para silenciar el mensaje.
– Borrar borra el mensaje.
– Reenviar reenvía el mensaje sin mostrar
los campos originales de dirección,
gráfico, sonido o texto.
– Bloquear Mensaje evita el borrado del
mensaje por accidente.
– Información Mensaje muestra la
información del mensaje (prioridad,
remitente, asunto, hora de envío y
recibo, y tamaño del mensaje).
– Reproducir reproduce el mensaje otra
vez desde el comienzo.
– Terminó sale del mensaje.
Modo Auto Recuperar
Cuando se recibe un mensaje se descarga
automáticamente a su teléfono. Aparece un
aviso cuando se ha descargado un nuevo
mensaje a su teléfono. Seleccione una de las
siguientes opciones:
• Ver abre el mensaje.
• Después guarda el mensaje para que lo vea
más tarde.
Nota: Si recibe un mensaje durante una llamada,
el teléfono descarga el mensaje aproximadamente
un minuto después de oprimir la última tecla.
Modo Preguntar
Cuando se recibe un mensaje multimedia, no se
descarga automáticamente a su teléfono.
Aparece un aviso cuando hay un nuevo mensaje
para descargar. Seleccione una de las
siguientes opciones:
• Sí descarga y abre el mensaje.
• Borrar borra el mensaje.
• Recibir Después envía el mensaje a la
Bandeja de Entrada para que lo descargue y
vea más tarde.
Nota: Si se recibe un mensaje multimedia
durante una llamada, el teléfono muestra un aviso
después de terminar la llamada.
48
Mensajes Multimedia
82-K6572-1SP.book Page 49 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
– Guardar Foto guarda la foto integrada
al mensaje.
– Guardar Sonido guarda el sonido
integrado al mensaje.
– Guardar Dirección extrae direcciones
de correo electrónico, números de
teléfono y/o URLs desde el cuerpo del
mensaje e información del remitente.
– Save QuickText guarda el texto en el
mensaje en la lista de texto previsto.
– Llamar llama al remitente del mensaje.
– Guardar Mensaje guarda el mensaje en
la carpeta Guardados.
Nota: Las opciones disponibles pueden
variar. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener información.
Borrar mensajes
Es una buena idea borrar los mensajes viejos para
vaciar la memoria del teléfono.
Puede borrar los mensajes a medida que los envía
o lee, borrarlos todos de una vez o uno por vez.
Borrar un solo mensaje
1. Elija Menú > Mensajes >
Bandeja de Entrada, Enviados,
Bandeja de Salida, Guardados o
Borradores.
2. Desplácese por el mensaje que desee borrar.
3. Elija Opciones > Borrar.
4. En el aviso, elija Sí para borrar el mensaje.
Guía del Usuario
Nota: Puede borrar un mensaje programado
desde Bandeja de Salida, pero no puede cancelar
la entrega del mensaje.
Borrar todos los mensajes
1. Elija Menú > Mensajes > Borrar
Mensaje > Bandeja de Entrada,
Bandeja de Salida, Enviados, Guardados,
Borradores o Todos.
Para borrar los mensajes de todas las
carpetas, elija Todos.
2. En el aviso, elija Sí para borrar los mensajes.
Nota: Elegir Todos no borra los mensajes
no leídos.
Cómo encargarse de los
mensajes
Esta sección proporciona algunas notas sobre los
mensajes con su teléfono.
Imposible enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir
mensajes si la memoria del teléfono está casi
llena o si el servicio digital no está disponible en
ese momento. Para hacer espacio en la memoria,
borre los mensajes viejos. Consulte “Borrar
mensajes” on page 49.
49
82-K6572-1SP.book Page 50 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Mensajes adjuntos
Si excede el límite de caracteres de un mensaje
individual, el teléfono puede adjuntar
automáticamente un segmento vacío al mensaje
para hacer espacio.
Importante: Su proveedor de servicios le cobra
una tarifa por cada segmento de mensaje.
Cuando empieza a escribir un mensaje, el límite
de caracteres máximo permitido se indica debajo
del campo de ingreso de texto. Este número
desciende a medida que se ingresan los
caracteres, hasta llegar a 0. Si sigue escribiendo
caracteres después de que el contador alcance el
valor 0, es posible que se adjunte un segmento de
mensaje. Cuando alcance el límite de tamaño del
mensaje se le pedirá que edite el mensaje o se le
avisará que el mensaje se adjuntará.
Nota: Es posible que los mensajes adjuntos no
estén disponibles en todos los teléfonos.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
Recibir llamadas entrantes mientras
está creando mensajes
Si recibe una llamada mientras crea un mensaje,
recibirá un aviso. Podrá hacer una de las
siguientes cosas:
• Elija Ignorar para no responder la llamada,
pero volver a la pantalla del mensaje.
50
• Oprima la tecla Enviar para contestarla
llamada y guardar el mensaje creado en la
carpeta Borradores.
Complete los mensajes en la
carpeta Borradores .
Para continuar redactando un mensaje en la
carpeta Borradores:
1. Elija Menú > Mensajes > Borradores y el
mensaje que desea completar.
2. Elija Editar.
3. Completar su mensaje.
4. Elija Enviar.
Ver mensajes en la carpeta Enviado
Para ver mensajes en la carpeta Enviados, elija
Menú > Mensajes > Enviados. Desplácese por
la lista de mensajes. Uno de los siguientes
indicadores aparecerá junto a cada mensaje.
El mensaje programado se envió y
entregó de acuerdo a lo planeado. No
puede cancelar la entrega del mensaje.
Ya se recibió el mensaje.
El mensaje nunca se envió ni se ha
enviado desde que se modificó por
última vez. Puede cancelar la entrega
del mensaje.
El mensaje se envió a más de un
destinatario.
Cómo encargarse de los mensajes
82-K6572-1SP.book Page 51 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Ver mensajes no enviados o
pendientes
Los mensajes no entregados o pendientes se
guardan en la carpeta Bandeja de Salida. Para ver
los mensajes en la carpeta Bandeja de Salida, elija
Menú > Mensajes > Bandeja de Salida. Su lista
de mensajes no entregados o pendientes
aparecerá con los siguientes símbolos.
El mensaje está pendiente y se enviará
en cuanto sea posible. No puede
cancelar la entrega del mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque
el servicio no está disponible. Aparece
un aviso en su teléfono si el mensaje no
puede enviarse.
Nota: Si elige una alerta con un Recordatorio, el
teléfono le avisa una vez cuando recibe un nuevo
mensaje y luego le avisa nuevamente cada cinco
minutos. Para detener un aviso recordatorio,
elija Ignorar.
Vista de lista de mensajes
Puede establecer cómo su teléfono mostrará su
lista de mensajes. Elija Menú > Mensajes >
Configuración > Ver Lista Mensajes y una de las
siguientes opciones:
• Muestra indica la primera parte del mensaje.
• Remitente muestra quién envió el mensaje.
• Remitente y Muestra indica el remitente y la
primera parte del mensaje.
• Remitente y Fecha/Hora muestra el
remitente y cuándo se envió el mensaje.
Configuración de mensajes
Firma
La configuración de mensajes ayuda a configurar
los valores de mensajes de texto del teléfono.
La firma que crea se incluye al final de todos los
mensajes entrantes, pero no aparece en la
pantalla de creación de mensajes.
1. Elija Menú > Mensajes > Configuración >
Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Elija OK para guardar la firma.
Nota: Los caracteres de la firma se incluyen en el
recuento total de caracteres del mensaje.
Avisos
Elija las alertas para correo de voz, páginas
o mensajes.
1. Elija Menú > Mensajes > Configuración >
Alertas > Alerta Mensaje,
Alerta Radiomensaje o
Alerta Correo de Voz.
2. Elija una alerta.
Guía del Usuario
51
82-K6572-1SP.book Page 52 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Editar Texto Previsto
Esconder o mostrar CC/CCO
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos
(texto preestablecido) del tipo “Llámame por
favor”, que el usuario puede insertar en el cuerpo
del mensaje de texto. Usted puede editar estos
mensajes o crear nuevos. Su teléfono almacena
hasta 40 mensajes de texto preestablecido con un
máximo de 100 caracteres por mensaje.
1. Elija Menú > Mensajes > Configuración >
Editar Texto Previsto y una de las
siguientes opciones:
– Desplácese a mensaje de texto
preestablecido y elija Editar.
– Elija Nuevo Mensaje para crear un
nuevo mensaje de texto preestablecido.
2. Ingresar o editar el texto.
3. Elija Guardar.
Nota: También puede guardar un mensaje que ha
escrito o recibido como texto preestablecido.
Para mostrar o esconder los campos CC y CCO
cuando redacta un mensaje, elija Menú >
Mensajes > Configuración > Esconder CC/CCO
o Mostrar CC/CCO.
Auto recuperar
Para configurar el teléfono para auto recuperar
los mensajes multimedia, elija Menú >
Mensajes > Configuración > Auto Recuperar y
una de las siguientes opciones:
• Desactivar apaga auto recuperar. Se le
preguntará antes de descargar cualquier
mensaje multimedia.
• Activar activa auto recuperar.
52
Número de Respuesta
Establezca un número de respuesta para
hacer saber a los destinatarios a dónde
llamarlo de vuelta.
1. Elija Menú > Mensajes > Configuración >
Número de Repuesta.
2. Ingrese un número en el campo de texto.
3. Elija OK para guardar el número.
Guardar en enviado
Para configurar el teléfono para guardar los
mensajes salientes automáticamente en la carpeta
Enviados, elija Menú > Mensajes >
Configuración > Guardar en Enviados y una de
las siguientes opciones:
• Desactivar no guarda los mensajes salientes.
• Aviso le permite elegir si desea o no guardar
el mensaje al enviarlo.
• Activado guarda todos los mensajes salientes
en la carpeta Enviados.
Auto borrar
Puede configurar el teléfono para borrar
mensajes automáticamente cuando necesita
memoria para los mensajes entrantes.
Configuración de mensajes
82-K6572-1SP.book Page 53 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Elija Menú > Mensajes > Configuración >
Auto Borrar y una de las siguientes opciones:
• Desactivar no borra ningún mensaje.
• Mensajes Bandeja de Entrada borra
mensajes viejos en la Bandeja de Entrada,
cuando se necesita memoria.
• Mensajes Enviados borra mensajes viejos en
la carpeta Enviados cuando se necesita
espacio en la memoria.
• Ambos borra mensajes viejos en la carpeta la
Bandeja de Entrada y Enviados cuando se
necesita memoria.
Texto preestablecido
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
preestablecido al crear un mensaje de texto. Esta
configuración solo se aplica al campo Mensaje,
no al campo Enviar a.
Elija Menú > Mensajes > Configuración >
Texto Preestablecido y una de las
siguientes opciones:
• Alfa Normal para ingresar texto letra
por letra.
• Modo Rápido para ingresar texto con
reconocimiento de palabras.
Recibo de fotomensaje
Puede pedir una notificación cuando un
destinatario ha recibido su fotomensaje. Elija
Menú > Mensajes > Configuración >
Foto Mensaje Recibido > Solicitar.
Número de correo de voz
Configure el número al que llamará el teléfono
para recuperar correos de voz. Su proveedor de
servicios a menudo configura el número del
correo de voz automáticamente.
1. Elija Menú > Mensajes > Configuración >
Número Correo de Voz.
2. Elija Editar.
3. Ingresar el número de correo de voz.
Utilice Opciones > Tiempo Pausado o
Pausa Forzada para ingresar pausas.
4. Elija Guardar.
Recibo de mensaje de texto
Puede pedir una notificación cuando un
destinatario ha recibido su mensaje de texto.
Elija Menú > Mensajes > Configuración >
Mensaje de Texto Recibido > Solicitar.
Guía del Usuario
53
82-K6572-1SP.book Page 54 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
10 CÁMARA
Las siguientes son algunas notas para que pueda
poner en funcionamiento la cámara del teléfono:
• No puede activar la cámara mientras esté
realizando una llamada o explorando archivos
en Multimedia.
• Una vez que la cámara esté activada, la
pantalla de inicio actuará como el visor.
• Si aparece el error “Memoria insuficiente”,
verifique la configuración de la resolución y
compresión de calidad.
• Si no hay actividad en aproximadamente
45 segundos después de que haya activado la
cámara, ésta se desactivará y regresará al
punto de inicio anterior.
• Solamente puede obtentener acceso a la
configuración y opciones de menú cuando la
cámara está activa.
Tomar una foto
Para tomar una foto:
1. Active la cámara en una de las
siguientes maneras:
– Oprima la tecla Cámara hasta que
aparezca la pantalla de la cámara.
– Elija Menú > Cámara.
2. Enfoque la imagen utilizando la pantalla del
teléfono como un visor.
3. Tome una foto en una de las
siguientes maneras:
– Oprima la tecla OK.
54
– Oprima la tecla Cámara.
– Elija Capturar.
Nota: La imagen se guarda en la carpeta
Fotos de Cámara.
4. Elija Enviar para crear un mensaje
multimedia o Borrar para eliminar la foto
del teléfono
5. Oprima la tecla Terminar para salir del
modo de cámara.
Opciones de modo de Cámara
Puede establecer cómo su cámara tomará fotos.
Mientras está en el modo cámara, elija Opciones
y una de las siguientes:
• Configuración muestra las siguientes
configuraciones que podrá establecer antes
de tomar una foto:
– Resolución configura el número de pixeles
horizontales y verticales para la foto.
– Reloj Personal configura un contador de
cuenta regresiva para tomar una foto
automáticamente cuando el contador se
vence. Cuando se configura, la cámara
emite pitidos a partir de 3 segundos hasta
el momento en que el obturador
automáticamente toma la foto (no
disponible para modo Fotos múltiples).
Tomar una foto
82-K6572-1SP.book Page 55 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
•
•
•
•
– Fecha/Hora imprime la fecha y hora en la
foto (no para resolución de 160x120).
– Fotos Múltiples toma hasta seis fotos
múltiples al oprimir la tecla Cámara sin
soltar. Sonará un tono cada vez que se
tome una foto. Sonará un segundo tono
cuando se tome la última foto.
– Sonido Obturador configura el
sonido usado cuando la cámara toma
una fotografía.
– Balance de Blanco ajusta la cámara
para distinta iluminación.
– Tono Color configura la tonalidad de
la foto.
– Calidad de Foto configura la compresión
de foto. Cuando se configura en Alto, la
foto se guarda con menos compresión y la
más alta calidad lo que requiere usar más
espacio en la memoria.
Brillo ajusta el brillo de la imagen en el LCD
de la pantalla de inicio.
Fotos de Cámara muestra todas las fotos
tomadas con la cámara del teléfono.
Última Foto muestra la foto tomada más
recientemente.
Marcos agrega un marco o sello a la foto. Los
marcos y los sellos no pueden eliminarse una
vez que han sido utilizados en una foto. La
resolución de la foto cambia a 160x120 al
tomar fotografías con Marcos. La resolución
regresa a la configuración original una vez
que la opción Marcos se desactiva.
Guía del Usuario
Nota: Las siguientes opciones de configuración
regresan a la configuración predeterminada cada
vez que ingresa y sale del programa de la cámara:
Reloj Personal y Fotos Múltiples.
Indicadores e iconos de cámara
La cámara puede mostrar los siguientes
indicadores e iconos en pantalla.
Nota: Los números en la esquina superior
derecha indican el número de instantáneas
restantes. Los números en la esquina inferior
izquierda indican la configuración de resolución
para las fotos.
La cámara está en el modo cámara.
La función Multifoto está activada.
La función Autocontador está activada
El modo de zoom de la cámara está listo.
55
82-K6572-1SP.book Page 56 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
11 HERRAMIENTAS
El teléfono se incluye con herramientas y
juegos. Algunos de los juegos o herramientas
descritas aquí es posible que no estén
disponibles en el teléfono.
Si recibe una llamada entrante mientras está
usando un juego, interrumpe el juego y sale del
mismo. Es posible continuar el juego una vez que
finaliza el aviso de llamada. Los juegos no
permanecen en pausa si se apaga el teléfono o si
se queda sin batería.
Nota de Voz
La herramienta nota de voz le permite grabar y
reproducir notas de audio.
Grabar notas de voz
Para grabar nuevas notas de voz, haga
lo siguiente:
1. Elija Menú > Herramientas >
Nota de Voz > Grabar Nuevo.
2. Repita su nota de voz. Elija Terminó
cuando finalice.
3. Elija Guardar para guardar su nota de voz.
Si recibe una llamada mientras está grabando una
nota de voz, ésta se guardará y aparecerá en la
pantalla de llamadas entrantes.
56
Revisar notas de voz
Para reproducir y usar notas de voz, haga
lo siguiente:
1. Elija Menú > Herramientas >
Nota de Voz > Notas Grabadas.
2. En la lista de archivos, resalte un archivo.
3. Elija Reproducir para evaluar la nota u
Opciones y una de las siguientes:
– Enviar crea un mensaje con la nota de
voz adjuntada.
– Borrar borra la nota.
– Bloquear/Desbloquear impide el
borrado de notas accidentalmente.
– Renombra cambia el nombre de la
nota de voz.
– Detalles muestra los detalles
del archivo.
– Borrar Todo borra todas las notas
de voz guardadas.
Agenda
La función Agenda le permite programar su
calendario de eventos y configurar avisos de
recordatorio.
Nota: Necesita contar con un servicio digital para
poder usar esta función.
Nota de Voz
82-K6572-1SP.book Page 57 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Crear un evento
1. Elija Menú > Herramientas > Agenda >
Agregar Nuevo Evento.
2. En el campo Nombre de eventos, ingrese un
nombre. Desplácese para moverse al
siguiente campo una vez terminado.
3. En el campo Tipo, elija un evento. Oprima la
tecla OK y elija una opción de la lista.
4. En el campo Fecha, modifique la fecha,
de ser necesario. Oprima OK para
cambiar la fecha.
– Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de mes,
día y año.
– Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar el mes, día y año.
Oprima la tecla OK para guardar la fecha y
moverse al siguiente campo.
5. En el campo Hora, modifique la hora, si
fuera necesario. Oprima OK para cambiar
la hora.
– Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de hora,
minuto y AM/PM.
– Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora, minuto y AM/PM.
Oprima la tecla OK para guardar la fecha y
moverse al siguiente campo.
Guía del Usuario
6. En el campo Duración, modifique la
duración del evento, si fuera necesario.
Oprima OK para cambiar la duración.
– Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de hora
y minuto.
– Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora y minutos.
Oprima la tecla OK para guardar la duración
y moverse al siguiente campo.
7. En el campo Prioridad, elija una
prioridad. Oprima la tecla OK y elija una
opción de la lista.
8. El el campo Recordatorio, elija un
recordatorio. Oprima la tecla OK y elija una
opción de la lista.
9. En el campo Sonido, elija una alerta de
sonido recordatorio. Oprima la tecla OK y
elija una opción de la lista.
10. En el campo Modo Silencioso, oprima la
tecla OK y elija Desactivar para dejar los
sonidos normales encendidos o Durante
Evento para poner el teléfono en modo
silencioso por la duración del evento.
11. En el campo Evento Recurrente, haga que el
evento sea recurrente, de ser necesario.
Oprima la tecla OK y elija una opción de
la lista.
12. Elija Guardar para guardar el evento.
57
82-K6572-1SP.book Page 58 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Ver eventos
Puede ver los eventos guardados en la agenda.
Ver por fecha
1. Elija Menú > Herramientas > Agenda y una
de las siguientes opciones:
– Ver Mes muestra el mes actual. Los días
con eventos se resaltan. Desplácese al
calendario. Oprima la tecla OK para
elegir una fecha.
– Ver Día muestra la fecha actual.
Desplácese hacia la derecha o izquierda
para pasar a otra fecha.
– Ir a Fecha elige una fecha específica.
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de mes,
día y año. Desplácese hacia arriba o
hacia abajo para cambiar el mes, día y
año. Oprima OK para elegir la fecha.
2. Cuando aparezca el día, haga una de las
siguientes cosas:
– Elija un evento existente para ver el
detalle de evento.
– Desplácese a una hora y elija Agregar
Nuevo para crear un nuevo evento.
– Elija Opciones > Ir al Día de Hoy para
volver a la fecha actual.
– Elija Opciones > Ir a Fecha para elegir
una fecha específica.
58
– Elija Opciones > Borrar todos los
Eventos para eliminar todos los eventos
para esa fecha.
Ver por lista
1. Elija Menú > Herramientas > Agenda >
Ver Todos los Eventos.
2. En la lista de eventos, elija una de las
siguientes opciones:
– Desplácese a un evento y elija Ver para
mostrar el detalle del evento.
– Elija Opciones > Ordenar por Tiempo
para ordenar los eventos
cronológicamente.
– Elija Opciones > Ordenar por Tipo
para ordenar los eventos de acuerdo a
su tipo.
– Elija Opciones > Ordenar por
Prioridad para ordenar los eventos de
acuerdo al orden de prioridad.
– Elija Opciones > Borrar Todos los
Eventos para eliminar todos los eventos.
Modificar un evento
Usted puede modificar eventos existentes.
Desde la pantalla de detalles de eventos, puede
elegir OK para volver a la pantalla anterior u
Opciones y una de las siguientes:
• Editar edita el evento.
• Borrar borra el evento.
Agenda
82-K6572-1SP.book Page 59 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
• Enviar crea un mensaje que contiene
el evento.
• Copiar crea un evento con la información
de evento existente.
Configuración de agenda
Puede cambiar la configuración predeterminada
de su agenda. Elija Menú > Herramientas >
Agenda > Configuración y una de las
siguientes opciones:
• Horas de Agenda cambia el día laboral.
• Auto Borrar elimina los eventos
automáticamente.
• Prioridad ordena los nuevos eventos por
orden de prioridad.
• Recordatorio asigna recordatorios para los
nuevos eventos.
• Sonido Recordatorio asigna alertas de
sonido para recordatorios de nuevos eventos.
• Modo Silencioso configura el teléfono en
modo silencioso para nuevos eventos.
Despertador
Puede configurar hasta cuatro avisos con las tres
alarmas y la alarma rápida de su teléfono.
Nota: Debe contar con servicio digital para poder
utilizar esta función. El aviso sólo se activa si el
teléfono está encendido.
Guía del Usuario
Configurar los despertadores
1. Elija Menú > Herramientas >
Despertador.
2. Desplácese a una de las alarmas y
elija Config.
3. En el campo Hora, modifique la hora, si
fuera necesario. Oprima OK para cambiar
la hora.
– Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de hora,
minuto y AM/PM.
– Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora, minuto y AM/PM.
Oprima la tecla OK para guardar la fecha y
moverse al siguiente campo.
4. En el campo Tono, elija un sonido. Oprima
la tecla OK y elija una opción de la lista.
5. En el campo Recurrente, haga que la alarma
sea recurrente, de ser necesario. Oprima la
tecla OK y elija una opción de la lista.
6. En el campo Nota Alarma, ingrese una nota.
Oprima la tecla OK.
7. Elija Guardar para configurar la alarma
o alarmas.
Cuando suene la alarma, elija Desactiv para
apagar la alarma o Silenciar para silenciar la
alarma por 10 minutos.
Nota: Si abre la cubierta plegable, la alarma
se apaga.
59
82-K6572-1SP.book Page 60 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Configurar la alarma rápida
Calculadora
1. Elija Menú > Herramientas >
Despertador.
2. Resalte la alarma rápida y elija Config.
3. En el campo Hora, elija la opción hora.
Un aviso muestra que la alarma rápida
está activada.
Cuando suene la alarma rápida, elija Desactiv
para apagar la alarma o Restaurar para volver a
configurar la alarma rápida.
La calculadora puede realizar operaciones
matemáticas básicas.
1. Elija Menú > Herramientas > Calculadora.
2. Ingrese el primer número.
3. Elija la operación matemática.
– Desplácese a la izquierda para
multiplicar
– Desplácese a la derecha para dividir
– Desplácese hacia arriba para sumar
– Desplácese hacia abajo para restar
La operación elegida queda resaltada.
4. Ingrese el segundo número. Oprima la
tecla OK para realizar la operación. Se
muestra el resultado.
5. Elija Salir para volver al menú u Opciones y
una de las siguientes:
– M+ suma el resultado indicado al valor
guardado en la memoria.
– MR muestra en pantalla en valor
guardado actualmente.
– MC borra el valor guardado en la
memoria actualmente.
Calculadora de Propinas
La Calculadora de Propinas le ayuda a calcular
cuánta propina debe añadir a la cuenta.
1. Elija Menú > Herramientas >
Calculadora de Propinas.
2. Ingrese el monto de su cuenta y elija
Siguiente.
3. Elija la cantidad promedio a dejar de
propina. Se muestra la nueva cuenta.
4. Elija Terminó para volver al menú o Dividir
para dividir la cuenta.
Para dividir la cuenta ingrese el número de
invitados y elija Siguiente. Aparecerá el
nuevo monto de la cuenta con la división.
Elija Terminó para regresar al menú.
60
Calculadora de Propinas
82-K6572-1SP.book Page 61 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Cuenta regresiva
El temporizador cuenta regresivamente por el
tiempo especificado y emite un bipido cuando ha
transcurrido esa cantidad de tiempo.
1. Elija Menú > Herramientas >
Cuenta Regresiva > Config.
2. En Cuenta regresiva, ingrese la duración
de tiempo.
– Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de horas,
minutos y segundos.
– Desplácese hacia arriba o hacia
abajo para cambiar las horas, minutos
y segundos.
3. De ser necesario, elija Sonido y uno de los
sonidos siguientes para cambiar el sonido.
4. Para utilizar el contador, elija las
siguientes opciones:
– Iniciar comienza el conteo regresivo.
– Detener interrumpe la cuenta regresiva.
– Restaurar vuelve el contador a cero.
Cuando se completa la cuenta regresiva, elija
Desactiv para silenciar la alarma.
Cronómetro
El cronómetro cuenta el tiempo.
1. Elija Menú > Herramientas > Cronómetro.
2. Para utilizar el cronómetro, elija las
siguientes opciones:
– Iniciar comienza a contar.
Guía del Usuario
– Detener interrumpe el conteo.
– Restaurar vuelve el cronómetro a cero.
Oprima la tecla Volver para volver al menú.
Reloj mundial
El Reloj Mundial le permite saber la hora en
diversas ciudades alrededor del mundo en
relación con su propia hora local.
Nota: Necesita contar con un servicio digital para
poder usar esta función.
Configurar el reloj mundial
1. Elija Menú > Herramientas >
Reloj Mundial.
El menú de reloj mundial muestra la fecha y
hora local en la primera línea.
2. Desplácese a la izquierda o a la derecha
para elegir una zona horaria o hacia arriba
y abajo para ver las ciudades en la misma
zona horaria.
Buscar el reloj mundial
Desde el menú del reloj mundial, podrá buscar
por ciudad o país.
1. Elija Menú > Herramientas >
Reloj Mundial > Opciones >
Buscar Ciudad o Buscar País.
2. Ingrese la primera(s) letra(s) de su ciudad
o país designado.
3. Elija una ciudad o país en la lista.
61
82-K6572-1SP.book Page 62 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
12 NAVEGADOR
Puede utilizar el navegador para descargar
tonos de timbre y gráficos, y tener acceso
instantáneo al correo electrónico y chat,
noticias actualizadas al minuto sobre deportes,
entretenimiento, el pronóstico del tiempo y
mucho más, vía Mobile Web.
Para obtener más información sobre cómo se
cobra el tiempo de conexión, comuníquese con
su proveedor de servicios.
Iniciar el navegador
1. Elija Menú > Navegador.
2. Elija Sí para continuar.
Una vez conectado, aparecerá una página
del navegador.
3. Para elegir un sitio, elija el enlace.
4. Cuando termine de usar la Internet, oprima
la tecla Terminar para salir.
Utilice las opciones del
navegador
Pueden aparecer las siguientes opciones durante
una sesión de navegador.
• Página Inicial lo regresa a la ventana del
navegador principal o a la página de inicio.
• Agregar a Favoritos guarda el sitio web
actual como un favorito para su fácil acceso.
62
• Favoritos muestra la lista de su sitios
Web guardados.
• Buscar lo lleva a la URL de búsqueda.
• Enviar URL envía la URL de la página actual
vía mensaje de texto.
• Ir a URL lo lleva a la URL que ingresó.
• Historia muestra las URLs de todas las
páginas visitadas previamente.
• Actualizar actualiza la página actual.
• Detener sale del navegador.
• Más le da acceso opciones adicionales
de navegador.
– Mostrar URL muestra completa la URL de
la página actual.
– Reinicia Navegador reinicia el navegador.
– Borrar ID y Contraseñas borra la ID del
navegador en caché.
– Certificados muestra los certificados para
la sesión actual del Navegador y una lista
general de certificados.
– Guardar elementos en está página
guarda los objetos no protegidos DRM
desde la página cargada.
– Preferencias configura ajustes
adicionales.
– Acerca de muestra información acerca de
la versión de su navegador.
Iniciar el navegador
82-K6572-1SP.book Page 63 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Búsqueda de sitios Web
La forma de buscar sitios Web depende del
proveedor de servicios. Para obtener más
información, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Usar favoritos
1. Elija Menú > Navegador.
2. Elija Sí para aceptar las tarifas
del navegador.
3. Desde la página de inicio de Web, elija
Favoritos. Aparece una lista de separadores.
4. Ingrese el número correspondiente al
separador que desee y oprima la tecla OK.
Establecer un aviso de Web
Puede configurar un aviso para confirmar el
inicio o salida del navegador. Para más
información, consulte “Alerta de Web” on
page 41.
Guía del Usuario
63
82-K6572-1SP.book Page 64 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
13 DESCARGAS
El teléfono Kyocera tiene la capacidad adicional
de descargar y administrar programas mediante
el uso de los menú Descargas.
Descargas le proporciona todos los programas y
servicios desde Internet: Correo electrónico,
juegos, noticias importantes y mucho más.
Para más información sobre las capacidades de
Descargas y el precio de los programas,
comuníquese con el proveedor de servicios.
Uso de las descargas
Se conecta al servidor, descarga programas y
luego los administra como usted desea. Cuando
elige un programa, puede elegir un demo,
distintas opciones de uso limitado o la versión
completa, todos varían en precio. Si elige un
demo, Descargas le avisa cuando ha vencido. Si
elige una versión con precio, el monto se agrega a
su cuenta telefónica. Mobile Shop también le
indica si se está quedando sin memoria. En ese
momento, puede desactivar un programa o
eliminarlo por completo. Una vez que se cargaron
los programas, puede actualizarlos a versiones
más nuevas a medida que estén disponibles.
64
Descargar un programa
Para descargar un programa:
1. Desde la pantalla de inicio, elija Menú >
Descargas > Descargas > Catálogo.
Una vez conectado con el servidor,
aparece una lista de tipos de programas
bajo el menú Descargas.
2. Elija un tipo de programa. Aparecerá una
lista completa de programas del tipo que
elija. Los nuevos programas tienen una
flecha a la izquierda.
Nota: Los títulos largos se desplazan hacia la
izquierda a medida que usted los resalta.
3. Elija un programa. Elija un programa. Uno o
más usos pueden estar disponibles con el
costo especificado para cada uno.
4. Elija un uso. Aparecerá un mensaje
de confirmación.
5. Elija Sí para confirmar. El programa se
descarga de su teléfono.
Nota: Los tiempos de descarga varían.
6. Para abrir el programa ahora, elija Sí.
También puede elegir No para volver al
menú Descargas, donde verá un enlace con
el nuevo programa.
Uso de las descargas
82-K6572-1SP.book Page 65 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Nota: Su conexión al servidor de programas
finaliza automáticamente 30 segundos
después, a menos que usted se conecte
nuevamente para descargar más programas.
Oprima la tecla Encendido/Apagado para
finalizar la conexión. Cerrar la cubierta
plegable no finaliza su conexión.
Abrir un programa
Los programas descargados se almacenan bajo
el menú. Descargas. Cada programa se incluye
con su propio icono para ayudarle a
identificarlo fácilmente.
1. En la pantalla de inicio podrá elegir Menú >
Descargas.
Nota: El ícono de Descargas siempre
permanece en la parte superior de este
menú. Los programas descargados se
detallan a continuación.
2. Resalte y seleccione el icono del programa
que desea abrir.
Ver los detalles del programa
Puede obtener información sobre el tamaño de
un programa y la cantidad de usos que le quedan
antes de que se agote.
1. En la pantalla de inicio, elija Menú >
Descargas > Configuración >
Administrar Programas.
2. Elija el programa del que desea detalles.
Guía del Usuario
Eliminar un programa
Para eliminar un programa:
1. En la pantalla de inicio, elija Menú >
Descargas > Configuración >
Administrar Programas.
2. Elija la aplicación y Remover.
3. Diga Sí para confirmar su elección.
Nota: Si elimina un programa, se lo elimina por
completo de su teléfono. Si desea usarlo
nuevamente, deberá pagar por el mismo otra vez.
Si desea obtener espacio libre en su teléfono, le
recomendamos que desactive el programa.
Desactivar un programa
Si se está quedando sin memoria y desea
descargar más programas sin quitar por
completo aquellos por los que ha pagado,
simplemente puede inhabilitarlos. Por lo
tanto, puede volver a descargar un programa
para usarlo nuevamente, sin volver a pagar por
el mismo.
1. En la pantalla de inicio, elija Menú >
Descargas > Configuración >
Administrar Programas.
2. Elija el programa y Bloquear Aplic.
3. Diga Sí para confirmar su elección.
Nota: El programa aparece en el menú
Descargas. El icono es semejante a una
casilla vacía.
65
82-K6572-1SP.book Page 66 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Verificar al memoria disponible
La cantidad de memoria disponible depende de la
cantidad de programas que haya descargado.
1. En la pantalla de inicio, elija Menú >
Descargas > Configuración >
Administrar Programas. La cantidad de
memoria disponible se indica en la parte
inferior de la pantalla.
2. Para información más detallada sobre la
memoria, elija Info Sistema.
66
Verificar al memoria disponible
82-K6572-1SP.book Page 67 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
14 COMANDOS DE VOZ
Con los comandos de voz, podrá llamar a un
contacto, marcar un número telefónico, acceder
a menús o encontrar información de contacto en
la lista de marcado por voz.
Nota: No es posible usar el reconocimiento de
voz para finalizar una llamada; deberá oprimir la
tecla Terminar cuando el teléfono esté abierto.
Lista de marcado por voz
Para llamar o encontrar a un contacto utilizando
el marcado por voz, debe agregar el contacto a su
lista de marcado por voz. El nombre del contacto
no debe tener más de cinco palabras ni
componentes en un nombre de contacto para
reconocimiento de marcado por voz.
Agregar contactos
Para agregar un contacto a su lista de marcado
por voz.
1. Elija Menú > Contactos >
Lista Marcado por Voz.
2. En la lista de contactos, resalte un contacto
y oprima la tecla OK. Aparece una marca
de verificación junto a un nombre cuando
el marcado por voz está activo. Verifique
cada nombre que desee usar con el
marcado por voz.
3. Elija Guardar.
Guía del Usuario
Eliminar contactos
Para agregar un contacto a su lista de
marcado por voz.
1. Elija Menú > Contactos >
Lista Marcado por Voz.
2. En la lista de contactos, resalte un contacto y
oprima la tecla OK. Aparece una marca de
verificación junto a un nombre cuando el
marcado por voz está inactivo. Desmarque
cada nombre que desea quitar del marcado
por voz.
3. Elija Guardar.
Comandos de voz
Iniciar comandos de voz
1. Oprima sin soltar la tecla Enviar para iniciar
los comandos de voz. El teléfono le indica
“Diga un comando”.
2. Diga uno de los siguientes comandos y siga
las indicaciones de voz.
– “Contacto <name>” llamar a un
contacto en la lista de marcado por voz.
– “Marcar Número <number>” le
permite hacer una llamada indicando los
dígitos del número de teléfono.
– “<shortcut name>” lo envía al
elemento Menú.
67
82-K6572-1SP.book Page 68 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
– “Encontrar Contacto” le permite
encontrar un contacto en la lista de
marcado por voz.
Llamar a un nombre de contacto
1. Si todavía no lo ha hecho, agregue la
persona que desea llamar a la Lista de
Marcado por Voz. Consulte “Lista de
marcado por voz” on page 67.
2. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
la tecla Enviar. El teléfono le indica “Diga
un comando”.
3. Diga “Contacto” y luego el nombre de la
persona que desea llamar.
El teléfono le indica, “Repita por favor” o
“Diga un nombre” si no reconoce el
nombre. Si el nombre coincide con un
contacto de la Lista de marcado por voz, el
teléfono responde: “Nombre, ¿correcto?”
“Nombre, ¿correcto?”Diga “Sí” para hacer la
llamada, “No” para elegir un nombre similar
o “Cancelar” para cancelar la llamada.
Si el teléfono encuentra etiquetas de voz
múltiples que resultan similares al nombre
que dijo, el teléfono indicará los nombres, se
le pedirá que verifique qué nombre desea
llamar. Diga “Sí” cuando escuche el nombre
correcto o “No” cuando escuche el nombre
incorrecto.
4. Oprima la tecla Terminar para finalizar
la llamada.
68
Llamar un número
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
la tecla Enviar. El teléfono le indica “Diga
un comando”.
2. Diga “Marcar número” y luego los dígitos
del número al que desea llamar (un dígito a
la vez). Si pausa, el teléfono le indicará,
“Dijo <number>” o “Diga un número”, si
no reconoce el nombre. Diga “Sí” para
hacer la llamada, “No” para cancelarla.
3. Oprima la tecla Terminar para finalizar
la llamada.
Usar atajos
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
la tecla Enviar. El teléfono le indica “Diga
un comando”.
2. Diga el nombre del elemento del menú al
que desea acceder o diga “Atajo” para ver
una lista de elementos del menú. El teléfono
le indica,“Diga uno de los atajos”.
3. Diga el nombre del elemento de menú que
desea acceder.
Comandos de voz
82-K6572-1SP.book Page 69 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Buscar contactos
Puede utilizar comandos de voz para encontrar
la información de contacto en la Lista de
marcado por voz.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
la tecla Enviar. El teléfono le indica “Diga
un comando”.
2. Diga “Buscar contacto”. El teléfono le
indica, “Diga un nombre”.
El teléfono le indica, “Repita por favor” o
“Diga un nombre” si no reconoce el
nombre. Si el nombre coincide con un
contacto de la Lista de marcado por voz, el
teléfono responde: “Nombre, ¿correcto?”
Diga “Sí” para mostrar el contacto, “No”
para elegir un nombre similar o “Cancelar”
para cancelar la búsqueda.
Guía del Usuario
69
82-K6572-1SP.book Page 70 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
15 ASESORÍA TÉCNICA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de
atención al cliente de su proveedor de servicios
desde su teléfono al marcar un número como por
ejemplo, el *611 (comuníquese con su proveedor
de servicios). El centro de atención al cliente
puede responder a sus preguntas sobre el
teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura
de las llamadas y funciones específicas del
aparato (como la transferencia de llamadas o
correo de voz).
Si tiene preguntas sobre las funciones del
teléfono, consulte la documentación que se
proporciona con el teléfono, o visite
www.kyocera-wireless.com.
Si tiene otras preguntas, puede contactar al
servicio de atención al cliente de Kyocera
Wireless Corp. a través de cualquiera de los
siguientes medios:
• Sitio Web: www.kyocera-wireless.com.
• Correo electrónico:
[email protected]
• Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá)
o 1-858-882-1401.
• También hay números de atención al cliente
en los siguientes países:
– India: 1-600-121214 o 0124-284-5000
– Puerto Rico: 1-866-664-6443
70
Antes de solicitar asistencia, intente reproducir el
problema y aislarlo. Cuando se comunique con el
Centro de Atención al Cliente, deberá estar listo
para proporcionar la siguiente información:
• El nombre del proveedor de servicio.
• El mensaje de error o problema específico
que está experimentando.
• Los pasos que siguió para reproducir
el problema.
• El identificador del equipo móvil del
teléfono (MEID).
Nota: Para ubicar el MEID, elija Menú >
Configuración > Información Teléfono >
Información de Versión (Build Info) y
desplácese hacia abajo hasta MEID para el
número de 14 dígitos. Si su teléfono utiliza un
número de servicio electrónico (ESN), ESN
reemplace MEID.
Servicio calificado
Si el problema de su teléfono persiste, devuelva
el teléfono con todos los accesorios y la caja
al distribuidor para que le brinde
servicio calificado.
Atención al cliente
82-K6572-1SP.book Page 71 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Accesorios para el teléfono
Para adquirir accesorios para el teléfono, visite
www.kyocera-wireless.com/store. También
podrá llamarnos al 800-349-4188 (EE.UU.
solamente) o al 858-882-1410.
Conviértase en un evaluador
denuestros productos
Para participar en la prueba y evaluación de los
productos de Kyocera Wireless Corp., incluidos
los teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
Guía del Usuario
71
82-K6572-1SP.book Page 72 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
16 GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR
Kyocera Wireless Corp. (“KYOCERA”) le ofrece
una garantía limitada de que el o los productos
anexos (el “producto”) no contendrán defectos
en cuanto a material y mano de obra por un
período que vence en un año a partir de la fecha
en la que le vendamos el producto, siempre y
cuando usted sea el comprador y el usuario final
original del producto, y siempre y cuando usted
haya comprado el producto de un proveedor
autorizado. La transferencia o reventa de un
Producto anulará automáticamente la cobertura
de garantía con respecto a ese Producto. Esta
garantía limitada no es transferible a terceros,
incluido pero sin limitarse a cualquier
comprador o propietario subsiguiente del
producto.
Si KYOCERA determina que un producto contiene
defectos de material o de mano de obra,
KYOCERA a su sola y absoluta discreción,
reparará o reemplazará el producto (en el que
podrán utilizarse piezas restauradas de similar
calidad y funcionalidad), o si KYOCERA determina
que no puede reparar o reponer tal producto,
KYOCERA reintegrará el precio de compra para
tal producto, siempre y cuando el producto (i)
sea devuelto a un centro de servicio autorizado de
KYOCERA, con el envío prepagado, dentro del
plazo de garantía de un año, y
72
(ii) se anexe un comprobante de compra
consistente en recibo o factura pagada que
demuestre que el producto se encuentra dentro
del plazo de un año de garantía (“Comprobante
de Compra”). Transcurrido un año de garantía,
todos los cargos por concepto de embarque,
partes y mano de obra correrán por cuenta suya.
Esta garantía limitada no cubre y es nula con
respecto a lo siguiente: . (i) todo producto
incorrectamente instalado, reparado, mantenido
o modificado; (ii) todo producto sometido a uso
indebido; (incluido todo producto utilizado
conjuntamente con equipos eléctrica o
mecánicamente incompatibles o utilizado con
accesorios no aprobados por KYOCERA), abuso,
accidente, daño físico, operación anormal,
manejo indebido, negligencia, exposición al
fuego, agua o humedad excesiva o ligera o
cambios extremos de clima o temperatura; (iii)
todo producto operado fuera de los parámetros
máximos publicados; (iv) daños superficiales;
(v) todo producto en los que las etiquetas de
garantía o número de serie del producto hayan
sido removidos, alterados o fueran ilegibles; (vi)
gastos de instalación, remoción o reinstalación;
(vii) problemas relacionados con la recepción de
señales (a menos que sean causados por defectos
de material o mano de obra);
Conviértase en un evaluador denuestros productos
82-K6572-1SP.book Page 73 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
(viii) daños provocados por fuego, inundación,
fuerza mayor u otros actos no atribuibles a
KYOCERA y que excedan las especificaciones de
resistencia del producto, incluidos daños por
manejo indebido, transporte y fusibles fundidos;
(ix) consumibles (tales como fusibles); o (x)
todo producto que haya sido abierto, reparado,
modificado, o alterado por una persona ajena a
KYOCERA o a un centro de servicio autorizado
por KYOCERA.
SOLAMENTE UTILICE ACCESORIOS APROBADOS
POR KYOCERA CON LOS TELÉFONOS DE
KYOCERA. EL USO DE CUALQUIER ACCESORIO NO
AUTORIZADO PUEDE SER PELIGROSO E
INVALIDARÁ LA GARANTÍA DEL TELÉFONO SI
DICHOS ACCESORIOS CAUSAN DAÑO O UN
DEFECTO DEL TELÉFONO.
KYOCERA ESPECÍFICAMENTE SE NIEGA A ASUMIR
RESPONSABILIDAD PORCUALESQUIERA Y TODOS
LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ESPECIALES, GENERALES, PUNITIVOS,
EJEMPLARES, AGRAVIOSOS, INCIDENTALES O
CONSECUENTES, AÚN SI SE LE HA DADO A
CONOCER LA POSIBILIDAD DE ESTOS, YA SEA
PREVISIBLES O IMPREVISIBLES DE CUALQUIER
TIPO Y NATURALEZA INCLUIDOS PERO NO
LIMITADOS A LA PÉRDIDA DE UTILIDADES,
BENEFICIOS O INGRESOS NO ANTICIPADOS, O
UTILIDADES ANTICIPADAS, DERIVADAS DEL USO
O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USAR CUALQUIER
PRODUCTO (POR EJEMPLO, CARGOS POR
DESPERDICIO DEL TIEMPO DE TRANSMISIÓN
Guía del Usuario
DEBIDO AL MAL FUNCIONAMIENTO DE UN
PRODUCTO) O CONTRIBUCIÓN O
INDEMNIZACIÓN CON RESPECTO A CUALQUIER
RECLAMO RELATIVO A UN PRODUCTO.
LA REPARACIÓN O REPOSICIÓN DE UN
PRODUCTO DEFECTUOSO O EL REEMBOLSO DEL
PRECIO DE COMPRA DE DICHO PRODUCTO
DEFECTUOSO, SEGÚN SE ESTIPULA EN ESTA
GARANTÍA, CONSTITUYEN LOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS RECURSOS POR INCUMPLIMIENTO
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y USTED
APRUEBA Y ACEPTA LOS PRODUCTOS EN “SU
CONDICIÓN ACTUAL” SUJETOS A ESTA GARANTÍA.
KYOCERA NO OFRECE OTRAS GARANTÍAS,
REPRESENTACIONES O CONDICIONES DE TIPO
ALGUNO, ORALES O VERBALES, NI EXPRESAS NI
IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LEY O DE
ALGUNA OTRA MANERA, CON RESPECTO A LOS
PRODUCTOS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O
CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA UN FIN
DETERMINADO O EN CONTRA DEL
INCUMPLIMIENTO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA O CONDICIÓN DERIVADA DEL USO
COMERCIAL O DEL CURSO DE LAS
NEGOCIACIONES O DEL RENDIMIENTO. NINGÚN
CONCESIONARIO, DISTRIBUIDOR, AGENTE O
EMPLEADO ESTÁ AUTORIZADO A HACER
NINGUNA MODIFICACIÓN O ADICIÓN A ESTA
GARANTÍA.
73
82-K6572-1SP.book Page 74 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes,
ni permiten limitaciones en cuanto a la vigencia
de una garantía implícita, de tal manera que es
posible que las limitaciones o exclusiones
anteriormente señaladas no rijan en su caso. Esta
garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener además otros
derechos, que dependerán de la jurisdicción en
que se encuentre.
Para obtener información sobre los servicios
cubiertos por la garantía, sírvase llamar al
siguiente número desde cualquier parte del
territorio continental de los Estados Unidos y
Canadá: 1-800-349-4478 o 858-882-1401.
Sírvase llamar o enviar un mensaje electrónico a
[email protected] para obtener
la ubicación del centro de servicio autorizado de
Kyocera Wireless Corp. más cercano a usted, y
para informarse sobre los procedimientos para
obtener servicios cubiertos bajo la garantía.
74
Conviértase en un evaluador denuestros productos
82-K6572-1SP.book Page 75 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
ÍNDICE
A
accesorios, 71
auriculares, 38
configuración, 38
dispositivo T-coil de prótesis
de oído,, 39
dispositivo TTY, 39
activación por voz, 38
agenda, 56
configuración, 59
crear eventos, 57
modificar eventos, 58
ver eventos, 58
agregar
extensiones, 20
lista de marcado por voz, 67
alarma rápida, 60
alertas
correo de voz, 51
llamada perdida, 36
llamadas roaming, 41
mensajes, 51
minuto, 36
navegador, 41
páginas, 51
servicio de roaming, 40
vibrar, 30
alertas de llamadas vibrantes, 30
alertas de minuto, 36
alertas de páginas, 51
alertas de sólo luces, 31
altavoz, 10, 11
volumen, 31
anteponer, 21
Guía del Usuario
atención al cliente, 70
auricular, 10
volumen, 31
auriculares
auto contestar, 39
sonidos, 38
Auto borrar, 52
auto guardar, 52
auto guión, 34
auto recuperar, 52
Auto Ver, 52
auto volumen, 31
aviso
privacidad, 40
Aviso de privacidad, 40
avisos
mensajes de texto, 45
ayuda, obtener, 70
B
balance de blanco, 55
batería
cómo cargar, 1
cómo cuidar, 2
cómo instalar, 1
cómo recargar, 1
bloquear
mensajes de texto, 46
teléfono, 42
bloquear mensaje
mensaje multimedia, 48
Bluetooth, 28
activar, 28
conectar a otros dispositivos,
29
configuración, 29
sincronizar, 28
borrar
contactos, 43
mensajes multimedia, 49
brillo, 33, 55
buscar
comandos de voz, 69
encontrar rápido, 35
reloj mundial, 61
búsqueda
lista de contactos, 25
C
calculadora, 60
calculadora de propinas, 60
calendario, consulte agenda
cámara, 54
auto contador, 54
balance de blanco, 55
configuración, 54
fotos múltiples, 55
indicadores e iconos, 55
opciones, 54
resolución, 54
sonido de obturador, 55
tomar foto, 54
tono de color, 55
cambiar
modo de texto predeterminado, 53
cambiar modos, ingreso de texto,
15
carpeta borradores, 50
carpeta enviar, 50
75
82-K6572-1SP.book Page 76 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
carpetas
borradores, 50
enviados, 50
multimedia, 26
recibidos, 45
código de bloqueo, 43
comandos de voz, 36, 67
atajos, 68
encontrar contactos, 69
llamar contactos, 68
llamar números, 68
configuración
accesorios, 38
agenda, 59
alarma rápida, 60
Bluetooth, 29
despertador, 59
funciones útiles, 34
información teléfono, 43
mensajes, 51
pantalla, 32
red, 39
reloj mundial, 61
seguridad, 41
sonidos, 30
configuración de funciones útiles,
34
configuración de red, 39
configuración, menú, 27
Contactos
Directorio, 19
contactos, 19
agregar, 19
agregar a un grupo, 21
asignar foto, 21, 23
asignar timbre, 21, 23
asignar tipo de número, 23
76
borrar, 21, 43
buscar, 25
búsqueda por voz, 69
direcciones de correo electrónico, 21
direcciones de web, 22
domicilios, 22
editar, 19, 20
encontrar rápido, 35
enviar como una vCard, 19
enviar como vCard, 21, 24
enviar mensaje de texto, 21
grupos, 24
lista de marcado rápido, 21
lista frecuente, 36
llamar números, 21
memoria, 25
notas, 23
número primario, 21
personalizar, 20
secretos, 21, 22
ver todos, 19
contador regresivo, 61
contadores de llamadas, 18
contestar al abrir, 36
contestar por voz, 37
convención
cómo utilizar esta guía, 8
correo de voz, 12
alertas, 51
número, 53
crear
grupos, 24
cronómetro, 61
cuadro, 55
cubierta plegable
contestar llamadas, 36
cuenta regresiva, 61
D
datos
llamadas,, 39
descarga
prog. web programas, descarga, 64
descargar, 64
despertador, 59
direcciones de correo electrónico,
21
directorio, contactos, 19
Dispositivo T-coil de Prótesis de
Oído, 39
E
editar contactos, 20
emergencia
llamadas, 13
números, 42
encendido y apagado, 9
entrada de texto
cambiar modos, 15
entrada rápida, 15
letras, 14
modo actual, 14
modo preestablecido, 53
números, 14
uso de mayúsculas y minúsculas, 15
entrenar voz, 38
evaluación, producto, 71
F
firma, 51
folders
images, 26
foto
82-K6572-1SP.book Page 77 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
guardar, 49
múltiple, 55
fotomensajes
solicitar recibo, 53
fotos, 55
Fotos Múltiples, 55
G
grupos, 24
asignar foto, 25
asignar timbre, 24
borrar, 25
crear, 24
enviar mensaje de texto, 24
enviar mensaje multimedia,
19, 21, 22, 24
H
herramientas, 56
agenda, 56
calculadora, 60
calculadora de propinas, 60
cronómetro, 61
cuenta regresiva, 61
despertador, 59
notas de voz, 56
reloj mundial, 61
I
iconos, 6, 43
mensaje de texto, 45
Identificadores de llamadas, 26
idioma, 33
imágenes
guardadas, 26
navegar, 26
indicadores e iconos
cámara, 55
información de ubicación, 41
Guía del Usuario
información de versión
software, 43
información teléfono, 43
ingresar
letras, 14
números, 14
símbolos, 15
ingreso
texto, 16
ingreso de texto, 14
referencia rápida, 16
ingreso rápido, 15
Internet, 62
silenciar, 11
terminar, 10
llamadas en espera, 34
llamadas entrantes, 17
llamadas perdidas, 17
manejo de, 17
llamadas recientes, 17
llamadas salientes, 17
longitud de dígitos, 37
longitud tecla
sonidos, 31
luz de fondo
configuración, 33
J
M
juegos, 56
descargar, 64
manos libres
auto contestar, 39
marcado
1 tecla, 34
rápido, 11
Marcado con 1 tecla, 34
marcado por voz
agregar contactos, 67
eliminar contactos, 67
marcar
lista de voz, 67
memoria, 66
mensaje de texto
periodo de validez, 45
mensaje multimedia
bloquear, 48
crear, 46
enviado, 50
guardar foto, 49
modo autorecibir, 48
modo aviso, 48
recuperar, 48
reenviar, 48
L
limitar llamadas, 42
línea telefónica
configuración, 40
lista de contactos, 19
lista de marcado por voz, 67
lista frecuente, 36
listas de llamadas
borrar, 18
ver, 17
llamada perdida
alerta, 36
llamadas
comandos de voz, 68
datos, 39
emergencia, 13
en espera, 34
limitar, 42
listas de llamadas, 17
roaming, 12
77
82-K6572-1SP.book Page 78 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
ver, 48
ver opciones, 48
mensajes
adjuntos, 50
alertas, 51
auto borrar entrantes, 52
completar, 50
configuración, 51
firma, 51
imposible enviar, 49
llamadas entrantes, 50
mensajes de texto, 44
mensajes multimedia, 46
modo de texto preestablecido, 53
número de respuesta, 52
texto previsto, 52
vista de lista, 51
Mensajes adjuntos, 50
mensajes de texto
aviso, 45
bloquear, 46
borrar, 49
crear, 44
enviar más tarde, 45
establecer prioridad, 45
guardar, 45, 46
icono, 45
información del remitente,
46
opciones, 45
periodo de validez, 45
recuperar, 45
reenviar, 46
responder, 46
solicitud de recibo, 45, 53
texto previsto, 44
78
ver, 45
mensajes multimedia
auto guardar, 52
campos CC/CCO, 52
opciones, 47
menú principal, 7, 32
menús
configuración, 27
principal, 7
vista principal, 32
MobileShop, 64
modo autorecibir
mensaje multimedia, 48
modo avión, 34
modo aviso
mensaje multimedia, 48
modo experto, 37
modos
avión, 34
ingreso de texto, 14
timbres, 30
mostrar resultados, 37
multimedia, 26
muñequera, 5
N
navegador, 62
alertas, 41
buscar, 63
iniciar, 62
opciones, 62
notas de voz, 56
bloquear, 56
borrar, 56
enviar, 56
grabar, 56
reproducir, 56
notas, contactos, 23
número de respuesta, 52
número para regresar llamada
mensaje de texto, 45
número primario, 21
P
pantalla
brillo, 33
configuración, 32
formato de hora/fecha, 34
idioma, 33
luz de fondo, 33
menú principal, 32
protectores de pantalla, 32
titular, 32, 33
papel tapiz, 26, 32
personalizar contactos, 20
Por enviar, 51
prioridad
mensaje de texto, 45
Prog. Axcess, 64
Prog. BREW, 64
protectores de pantalla, 26, 32
R
rápido
marcado, 11
reconocimiento de voz, 67
red
información de ubicación, 41
reloj mundial, 61
buscar, 61
resolución, 54
responder
mensajes de texto, 46
restringir roaming, 40
roaming
82-K6572-1SP.book Page 79 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
alertas de llamada, 41
alertas de servicio, 40
restringir, 40
S
seguridad
bloquear teléfono, 42
borrar contactos, 43
código bloqueo, 43
configuración, 41
limitar llamadas, 42
números de emergencia, 42
separadores, 63
símbolos, 15
sincronizar, 28
sincronizar llamadas, 36
software
información de versión SW,
43
solicitar recibo
fotomensajes, 53
mensajes de texto, 53
sonido de obturador, 55
Sonidos
cubierta cerrada, 31
volumen, 31
sonidos
configuración, 30
cubierta abierta, 31
encendidos o apagados, 31
guardados, 26
longitud tecla, 31
navegar, 26
silenciar todo, 30
teclado, 31
timbres, 30
soporte, cliente, 70
Guía del Usuario
T
V
tecla
velocidad
puerto com, 39
velocidad puerto, 39
ver contactos, 19
vista, mensajes, 51
volume
sonido inteligente, 31
volumen, 31
ajuste, 11
altavoz, 31
auricular, 31
teclado, 31
timbres, 31
volver a marcar, 9
voz
lista de marcado por, 67
notas de, 26
privacidad, 40
navegación, 8
tecla de navegación, 8
tecla programable derecha, 8
tecla programable izquierda, 8
teclado
sonidos, 31
teclas
usadas frecuentemente, 5
teléfono
códigos, 20
contestar llamadas, 10
datos generales, 4
encendido y apagado, 9
extensiones, 20
hacer llamadas, 9
iconos, 6
teletipo, 39
texto previsto, 52
timbres, 26, 30
comerciales, 30
modo, 30
modo silencioso, 30
personales, 30
roaming, 30
tipo, 30
volumen, 31
timbres comerciales, 30
timbres personales, 30
tira, 5
titular, 32, 33
tono de color, 55
W
web
alertas, 41
direcciones, 22
U
uso de mayúsculas y minúsculas,
15
79
82-K6572-1SP.book Page 80 Monday, June 16, 2008 9:52 AM
Kyocera Wireless Corp.
www.kyocera-wireless.com
82-K6572-1SP, Rev. 001