KYOCERA K126C Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
82-G1858-1SP.book Page i Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
ii
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C
Este manual se basa en la versión de producción del
teléfono Kyocera K126. Es posible que se hayan
realizado cambios en el software posteriores a esta
publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar
modificaciones en las especificaciones técnicas y del
producto sin previo aviso. Los productos y equipos
descritos en esta publicación están fabricados bajo
licencia de QUALCOMM Incorporated en virtud de una o
más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,109,390 5,267,262 5,416,797 5,506,865
5,544,196 5,657,420 5,101,501 5,267,261 5,414,796
5,504,773 5,535,239 5,600,754 5,778,338 5,228,054
5,337,338 5,710,784 5,056,109 5,568,483 5,659,569
5,490,165 5,511,073
Otras patentes están pendientes.
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software de
KWC y de terceros protegido por derechos de autor
almacenado en la memoria de semiconductores u otros
medios. Existen leyes en los Estados Unidos y en otros
países que preservan, para KWC y otros proveedores de
software, los derechos exclusivos de software protegido
por derechos de autor, tales como los derechos
exclusivos de distribuir o reproducir el software protegido
por derechos de autor.
Consecuentemente, no pueden usarse técnicas de
ingeniería inversa en ningún software protegido por
derechos de autor que se encuentre en los productos de
KWC y tampoco puede ser modificado, distribuido ni
reproducido de formas no permitidas por la ley.
Además, la compra de los productos KWC no se
considerará como una cesión, ya sea directamente o por
presunción, impedimento o por alguna otra razón, de una
licencia bajo derechos de autor, patente o aplicaciones de
patente de KWC o cualquier proveedor de software de
terceros, excepto para la licencia normal, no exclusiva,
libre de regaas, de uso que surge por efecto de la ley en
la venta de un producto.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera
Corporation. Brick Attack
es una marca comercial de
Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca
comercial registrada de QUALCOMM, Inc. eZiText es
una marca comercial registrada de Zi Corporation.
Todas las otras marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos titulares. Copyright © 2007 Kyocera
Wireless Corp. Todos los derechos reservados. Ringer
Tones Copyright © 2000-2007 Kyocera Wireless Corp.
82-G1858-1SP, Rev. 002
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas
establecidas por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento está sujeto a
las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso aquella que pueda
resultar perjudicial para su funcionamiento.
Los demás accesorios que tengan contacto con el
cuerpo utilizados con este dispositivo no deben contener
componentes metálicos y deben emplearse respetando
una distancia mínima de 22.5 mm entre la antena y el
cuerpo del usuario.
82-G1858-1SP.book Page ii Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C iii
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUISITOS
GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS
ONDAS DE RADIO.
El teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio.
Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de
emisión según la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión
Federal de Comunicaciones de los EE.UU. (FCC). Estos
límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen
los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para
el público en general.
Las pautas se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes, mediante
evaluaciones periódicas y completas de estudios
científicos. Las normas contemplan un margen
considerable de seguridad para proteger a todas las
personas, independientemente de la edad o estado
de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos móviles
emplea una unidad de medida conocida como índice de
absorción específica o índice SAR. La FCC ha
establecido el límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las
pruebas del índice SAR se realizan usando posiciones
normales de funcionamiento, especificadas por la FCC,
mientras el teléfono transmite a su máximo nivel
certificado de potencia en todas las bandas de
frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al máximo
nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice
durante el funcionamiento del teléfono puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que
sólo use la energía necesaria para alcanzar la red.
En general, mientras más cerca se encuentre una
persona a la antena de una estación base inalámbrica,
menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al
público, la FCC debe probarlo y certificar que su
funcionamiento no excede los límites establecidos por el
gobierno en cuanto a una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares
(por ejemplo, en la oreja y las partes del cuerpo)
indicados por la FCC para cada modelo.
Las medidas referentes al uso corporal difieren entre los
distintos modelos de teléfono, según la disponibilidad de
los accesorios y los requisitos de la FCC. Aunque existan
diferencias entre los niveles del índice SAR para
diversos teléfonos y distintas posiciones, todos cumplen
con los requisitos gubernamentales en cuanto a la
exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono
a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que
cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de
la FCC. La información sobre el índice SAR de este
modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y
puede encontrarse en la sección de concesión de
información ("Display Grant") en
http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de buscar el
ID de la FCC: OVFKWC-S6000-150.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio web de la Asociación Industrial de
Telecomunicaciones Celulares en
http://www.wow-com.com.
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es 1.6
vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por gramo
de tejido.
82-G1858-1SP.book Page iii Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
iv
La norma contempla un margen considerable de
seguridad para conferir protección adicional al público y
compensar cualquier variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes anularán
la garantía del equipo y la autoridad del usuario
para operarlo.
Cómo optimizar el rendimiento del teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo
optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y
la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire,
NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros
objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta
ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en un
lugar inadecuado, usted o sus acompañantes podrían
sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos. Advertencia para las personas que tengan
marcapasos: se ha demostrado que cuando los teléfonos
móviles están “activados” pueden interferir con el
funcionamiento de los marcapasos. El teléfono debe
mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros
(6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo.
La Asociación de fabricantes de la industria de la salud y
la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas
pautas para reducir las posibles interferencias.
Siempre mantenga el teléfono a una distancia
mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
No lleve el teléfono cerca del corazón.
Use el oído opuesto al marcapasos.
Si cree que se está produciendo alguna interferencia,
apague el teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos móviles digitales pueden
interferir con los audífonos. Si ocurre alguna
interferencia, es recomendable consultar a su proveedor
de servicios o llamar a la línea de Atención al cliente para
evaluar alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro dispositivo
médico personal, consulte al fabricante de ese
dispositivo para determinar si está adecuadamente
protegido contra la energía de radiofrecuencia externa.
Su médico también puede ayudarlo a obtener
esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros de
salud cuando así se indique. Es posible que los
hospitales y centros de salud usen equipos sensibles a la
energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: apague el teléfono en las
zonas con avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.
Vehículos: las señales de radiofrecuencia pueden afectar
los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de los automóviles. Consulte
al fabricante del dispositivo para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa.
82-G1858-1SP.book Page iv Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C v
Zonas de explosiones: apague el teléfono en las áreas donde
se realizan explosiones. Preste atención a las
advertencias y cumpla con todas las reglas y normas.
Zonas con riesgo de explosión: apague el teléfono cuando se
encuentre en áreas con una atmósfera potencialmente
explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones.
Una chispa en dichas áreas podría ocasionar
explosiones o incendios que pueden provocar lesiones e
incluso la muerte.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo general,
aunque no siempre, claramente señalizadas.
Entre ellas se incluyen:
áreas en donde se manipulan combustibles, por
ejemplo, gasolineras
lugares bajo la cubierta de embarcaciones
instalaciones de transferencia y almacenamiento de
combustible o productos químicos
vehículos que utilizan gas licuado a base de petróleo,
tales como el propano o el butano
áreas en donde el aire contiene productos químicos o
partículas tales como granos, polvo o polvillos
metálicos
cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la
oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o soporte
mucho peso.
Mantenga seco el teléfono
Si el teléfono se moja, apáguelo inmediatamente y
comuníquese con su distribuidor. Es posible que los
daños por agua no estén cubiertos por la garantía.
Cómo restaurar el teléfono
Si la pantalla se bloquea y el teclado no responde,
restaure el teléfono mediante los siguientes pasos:
1 Retire la tapa de la batería.
2 Quite y vuelva a instalar la batería (consulte “Cómo
instalar la batería” en la página 1).
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su distribuidor
o técnico para repararlo.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios aprobados por Kyocera
con los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del
teléfono si tales accesorios producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para el teléfono, visite
nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al 800-349-4188
(sólo desde los EE.UU.) o al 858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal de
radiofrecuencia. Este nivel puede variar entre 0.006 y
0.6 vatios.
Compatibilidad de audífonos (HAC) con
teléfonos celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbidos o
silbidos al usar algunos teléfonos celulares junto con
dispositivos para personas con dificultades auditivas
(audífonos e implantes cocleares).
82-G1858-1SP.book Page v Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
vi
Algunos dispositivos para personas con dificultades
auditivas son más inmunes que otros a estos ruidos de
interferencia y la interferencia generada por los teléfonos
también es variable.
La industria de la telefonía móvil ha desarrollado
calificaciones para algunos de los teléfonos celulares a
fin de ayudar a que las personas con dificultades
auditivas encuentren teléfonos compatibles con sus
audífonos. No todos los teléfonos han sido evaluados.
Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa
calificación en la caja o en una etiqueta de la caja. Las
calificaciones no constituyen garantía de funcionamiento
y los resultados pueden variar según el grado de pérdida
de audición de cada persona y el audífono que utilice. Si
el audífono es vulnerable a las interferencias, es posible
que no pueda usar sin inconvenientes un teléfono con
calificación satisfactoria. La mejor manera de evaluar si
el teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo con
el audífono.
Calificaciones M: los teléfonos con una calificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencias que los teléfonos que no
han sido calificados. De las dos calificaciones, M4 es la
mejor y la más alta.
Calificaciones T: los teléfonos con una calificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil
(bobinas telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”)
que los teléfonos que no han sido calificados. De las dos
calificaciones, T4 es la mejor y la más alta. (Tenga en
cuenta que no todos los dispositivos para personas con
dificultades auditivas poseen bobinas telefónicas).
También se puede medir la inmunidad de los dispositivos
para personas con dificultades auditivas con respecto a
este tipo de interferencias. El fabricante del audífono o
un médico especialista pueden ayudarlo a elegir la
calificación adecuada para el teléfono móvil. Cuanto
mayor sea el nivel de inmunidad del dispositivo, menos
probabilidades habrá de que experimente interferencias
de teléfonos móviles.
Para obtener más información sobre la compatibilidad
con audífonos, visite el sitio web de la Oficina de Asuntos
Gubernamentales y del Consumidor de la FCC en
www.fcc.gov/cgb/dro.
Especificaciones de la batería y el cargador
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego, CALIFORNIA
92121 EE.UU.
Visítenos en
www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Cargador Voltaje de entrada Voltaje de salida
CE90-R2233-01 100-240 VCA 50/60 Hz 5 VCC 350 mA
Batería estándar:
CV90-N3344, 3.7 V / 900 mAh
82-G1858-1SP.book Page vi Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C vii
ÍNDICE
1 Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cómo instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cómo cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cómo cuidar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Explicación de los iconos que aparecen
en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Presentación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo usar los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo utilizar las funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Cómo realizar y contestar llamadas . . . . . . . . . 8
Cómo realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo usar el altavoz del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo visualizar las llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . 9
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marcación con una tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo configurar el correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo silenciar una llamada recibida . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo llamar a los servicios de emergencia . . . . . . . . 12
Cómo rastrear llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo controlar la duración de las llamadas . . . . . . . . 13
Cómo bloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Cómo ingresar texto, números
y símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introducción a las pantallas para
ingresar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo configurar las mayúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Referencia rápida para ingresar texto . . . . . . . . . . . . . 18
4 Cómo almacenar contactos . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo editar o borrar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo editar un número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo buscar información de
los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Cómo enviar y recibir mensajes
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo enviar mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo recuperar mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo personalizar la configuración
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Cómo personalizar el teléfono. . . . . . . . . . . . . 30
Cómo silenciar todos los sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo elegir timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo configurar los avisos de mensajes . . . . . . . . . . . 33
Cómo usar los atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo personalizar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo crear un entorno seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo configurar la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cómo configurar los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cómo volver a la configuración
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Herramientas y juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Brick Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mis Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
82-G1858-1SP.book Page vii Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
viii
Reloj alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Reloj Mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
8 Cómo utilizar el reconocimiento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cómo configurar la marcación por voz . . . . . . . . . . . .45
Cómo realizar una llamada mediante
etiquetas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Cómo realizar una llamada mediante
marcación por dígitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cómo utilizar las funciones de voz . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cómo entrenar el reconocimiento de voz . . . . . . . . . . .49
9 Cómo obtener ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
10 Garantía limitada del consumidor . . . . . . . . . 52
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
82-G1858-1SP.book Page viii Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 1
1INICIO
Cómo instalar la batería
El teléfono incluye una batería desmontable de iones
de litio (LiIon).
1. Tome el teléfono con la parte
posterior hacia arriba.
2. Para retirar la tapa de la
batería, coloque uno de sus
dedos en la cavidad ubicada en
la parte inferior de dicha tapa y
deslícela.
3. Coloque la batería en la caja
del teléfono con los contactos
metálicos hacia abajo.
4. Coloque la lengüeta ubicada en
la parte superior de la tapa de
la batería en la abertura
ubicada en la parte superior
del compartimento de
la batería.
5. Presione la tapa de la batería
hasta que quede fija en su lugar.
Cómo cargar la batería
Para realizar o recibir llamadas, es necesario que la
batería esté
parcialmente cargada, como mínimo.
Cargue completamente la batería antes de usar
el teléfono.
Para cargar la batería, conecte el
adaptador de CA al conector
ubicado en la parte inferior del
teléfono y, a continuación, enchufe
el adaptador a una toma de
corriente de pared.
El icono de la batería que aparece en el ángulo superior
derecho de la pantalla le indica si la batería del
teléfono está:
Cargándose (el icono estará en movimiento)
Parcialmente cargada
Completamente cargada
Cómo volver a cargar la batería
Puede volver a cargar la batería en cualquier
momento y de forma segura, incluso si ésta es
parcialmente cargada.
82-G1858-1SP.book Page 1 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
2 Inicio
Cómo cuidar la batería
Pautas generales de seguridad
No provoque cortocircuitos en la batería ni la
desarme o perfore.
Si no ha utilizado la batería durante más de un mes,
recárguela antes de usar el teléfono.
Evite exponer la batería a temperaturas extremas, a
la luz solar directa o a humedad excesiva.
Nunca arroje la batería al fuego ni cerca de éste
ya que podría explotar.
Causas típicas de descarga de la batería
Utilizar los juegos.
Mantener la retroiluminación activada.
Utilizar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación base o de un
sitio repetidor.
Utilizar el auricular.
Mantener el teléfono encendido cuando no hay
servicio disponible o cuando el servicio sólo está
disponible por intervalos.
Configurar el volumen del auricular y del timbre
muy alto.
Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Hablar por teléfono durante un período
prolongado.
Utilizar el teléfono en modo Altavoz.
82-G1858-1SP.book Page 2 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 3
Explicación de los iconos que aparecen en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de inicio del teléfono.
El teléfono se encuentra en el modo digital
IS 2000 (1X).
El teléfono tiene señal. Es posible realizar y
recibir llamadas. Cuantas menos barras
aparezcan en la pantalla, menor será la señal.
Existe una llamada en curso.
El teléfono no tiene señal. No es posible realizar
ni recibir llamadas.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en el modo Privacidad.
Tiene un mensaje de texto.
Tiene un nuevo mensaje de voz.
La batería se ha cargado por completo. Cuantas
más barras negras aparezcan en la pantalla,
mayor será la carga.
Se ha activado el bloqueo del teclado. El teclado
está bloqueado.
El teléfono está configurado para iluminarse en
vez de para sonar.
El teléfono está configurado para vibrar o para
vibrar y sonar.
La información de ubicación está disponible
para el portador y para los servicios
de emergencia.
La información de ubicación está disponible
sólo para los servicios de emergencia.
El teléfono está en el modo Autocontestar.
Altavoz activado.
RM
El teléfono se encuentra en el modo Roaming.
82-G1858-1SP.book Page 3 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
4 Inicio
Presentación del teléfono
Pantalla de inicio.
Tecla OK para seleccionar una opción o un elemento del menú.
Tecla Enviar/Conversar para realizar o responder una llamada.
Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
* Tecla Mayús para cambiar el modo de Ingreso de texto y activar el
bloqueo del teclado.
Tecla Volver para acceder a opciones de menú, borrar caracteres en el
modo de Ingreso de texto y regresar a la pantalla anterior.
Tecla de navegación para desplazar el cursor cuando se ingresa texto.
También se utiliza para desplazarse por las listas del menú.
Tecla Encendido/Apagado para encender y apagar el teléfono, finalizar
una llamada o regresar a la pantalla de inicio.
Tecla Espacio # para colocar un espacio cuando se ingresa texto.
Tecla 0 Sig para ver las distintas opciones de palabras cuando se ingresa
texto. También se utiliza para la marcación del código “+”.
Conector para auricular de manos libres (se vende por separado)*.
Conector para el adaptador de CA (incluido)*.
* Advertencia: Si conecta un accesorio en el conector equivocado se dañará el teléfono.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
82-G1858-1SP.book Page 4 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 5
Cómo usar los menús
El menú principal contiene las siguientes opciones:
Prepago
Añadir Tiempo Celular
Comprar Tiempo
Celular*
Mi Número de Teléfono
Saldo de Tiempo Celular
Mostrar Tiempo Cel.
Número de Serie
Modo Ingreso de
Código
Mensajes
Nuevo Msj de Texto
Correo de Voz
Bandeja de Entrada
Bandeja de Salida
Mensajes
(continuación)
Guardado
Borradores
Configuración Msjs
Listas de Grupo
Borrar Msj
Llamadas
Todas
Llam Recibidas
Llam Realizadas
Perdidas
Borrar Listas
Contactos
Ver Todos
Agregar Nuevo
Buscar Nombre
Agr. Marc Voz
Lista Marc Ráp
Lista Marc Voz
Lista Comercial
Lista Personal
Información
Configuración
Modo Silencioso
Bloq Teclado
Sonidos
Pantalla
Servicios de Voz
Seguridad
Info Llamadas
Red
Func. Útiles
Ajustes Msj
Accesorios
Info Teléfono
Restablecer de Fábrica
Herr/Juegos
Brick Attack
Mis Sonidos
Gráficos
Agenda
Reloj Alarma
Calc Propinas
Calculadora
Reloj Mundial
Contador
Cronómetro
*Es posible que esta opción no esté disponible. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información.
82-G1858-1SP.book Page 5 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
6 Inicio
Cómo acceder a los elementos del menú
Presione para seleccionar Menú.
Presione hacia la izquierda, hacia la derecha,
hacia arriba o hacia abajo para ver los menús
y las opciones*.
Presione para seleccionar un elemento
del menú.
Presione para volver al menú anterior.
Presione para regresar a la pantalla de inicio.
En esta guía, una flecha significa que debe
seleccionar una opción del menú. Por ejemplo,
Menú Configuración significa que debe seleccionar
Menú y, a continuación, la opción Configuración.
* Para cambiar la apariencia de los menús, seleccione
Menú Configuración Pantalla Vista del Menú,
luego, seleccione Gráfico o Lista y presione .
Consulte “Cómo elegir una vista de menú” en la
página 34 para obtener más información.
82-G1858-1SP.book Page 6 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 7
Cómo utilizar las funciones básicas
Para... En la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Presione y espere hasta que el teléfono suene.
Apagar el teléfono
Mantenga presionada la tecla hasta que el teléfono emita un sonido.
Realizar una llamada
Marque el número y presione .
Finalizar una llamada
Presione .
Contestar una llamada
Presione .
Acceder al correo de voz
Mantenga presionada la tecla y siga las indicaciones del sistema.
Verificar su número de teléfono
Seleccione MenúConfiguraciónInfor Teléfono Info de Programación
y desplácese hasta Su número.
Silenciar el timbre durante una
llamada entrante
Presione y, a continuación, para contestar.
O bien,
Presione hacia arriba o hacia abajo y, a continuación, para contestar.
Silenciar todos los sonidos
Mantenga presionada la tecla .
Acceder a la lista de contactos
Mantenga presionada la tecla hacia abajo.
Acceder al volumen del timbre
Mantenga presionada la tecla hacia la derecha.
Acceder al menú de Mensajes
Mantenga presionada la tecla hacia la izquierda.
Enviar un mensaje de texto
Mantenga presionada la tecla hacia arriba.
82-G1858-1SP.book Page 7 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
8 Cómo realizar y contestar llamadas
2CÓMO REALIZAR Y CONTESTAR LLAMADAS
Cómo realizar una llamada
1. Asegúrese de que está en un área con señal. Busque
el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo, más
fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque
otro lugar donde haya mejor señal.
2. Escriba el número de teléfono.
3. Presione .
4. Presione para finalizar la llamada.
Cómo volver a marcar un número
Para volver a marcar el último número al que llamó, del
cual recibió una llamada o que no contestó, presione
tres veces.
Cómo llamar a un número guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede usar la
lista Contactos para buscarlo rápidamente.
1. Presione hacia abajo para ver todos
los Contactos
.
2.
Desplácese por la lista para buscar el contacto al
que desea llamar.
3. Resalte el nombre y presione para marcar
el número.
Nota: Si el contacto tiene más de un número de
teléfono asignado, presione para seleccionar el
nombre del contacto, resalte el número de teléfono al
que desea llamar y presione .
Cómo contestar llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena y el
mensaje “ Llam. Recibida” aparece en la pantalla.
También aparece el número de teléfono de la persona
que está llamando si no está restringido. Si el número
está guardado en el directorio de Contactos, aparecerá
el nombre del contacto. Para contestar la llamada,
presione .
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando recibe una llamada, puede elegir una de
estas opciones:
Presione hacia abajo para silenciar el timbre.
Presione para silenciar el timbre.
Presione . A continuación, presione para
contestar la llamada.
82-G1858-1SP.book Page 8 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 9
Seleccione Ignorar Llamada para transferir la
llamada inmediatamente al correo de voz. El
mensaje “Llam. Perdidas” aparecerá en la pantalla.
Tenga en cuenta que si no tiene correo de voz, esta
función finalizará la llamada.
Cómo ajustar el volumen durante
una llamada
Para ajustar el volumen del auricular durante una
llamada, presione hacia arriba o abajo.
Cómo usar el altavoz del teléfono
Nota: El altavoz sólo puede activarse durante
una llamada.
Para activar el altavoz durante una llamada,
presione
hacia la derecha una vez y luego
presione
para seleccionar Activar.
Para desactivar el altavoz durante una llamada,
seleccione
Desactivar.
Llamadas perdidas
Si no contesta una llamada, aparecerá el mensaje
“Llam Perdidas” en la pantalla.
Para borrar la pantalla, presione .
Para devolver la llamada, seleccione
Llam. Perdidas,
presione y luego .
Cómo configurar los avisos de
llamadas perdidas
Puede configurar un aviso para que suene cada cinco
minutos después de una llamada perdida.
Seleccione
Menú Configuración Sonidos
Llam. Perdidas Activado.
Cómo visualizar las llamadas
recientes
Encontrará información detallada sobre las últimas
llamadas realizadas, recibidas y perdidas (10 de cada
grupo, 30 en total) en la lista de Llamadas Recientes y
se pueden identificar con los siguientes iconos:
Información de las llamadas recientes
1. Para ver información de las llamadas recientes,
seleccione
Menú Llam. Recientes.
2. Seleccione una de las siguientes opciones
Todas Llam., Llam. Recibidas, Llam. Realizadas o
Llam. Perdidas.
Llamadas realizadas Llamadas recibidas
Llamadas perdidas (parpadeante)
82-G1858-1SP.book Page 9 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
10 Cómo realizar y contestar llamadas
3. Seleccione una llamada reciente y presione .
Seleccione una de las siguientes opciones:
Tiempo muestra la hora en que se realizó,
recibió o perdió la llamada y su duración.
Número muestra el número de teléfono de
la llamada.
Enviar Msj. permite enviar un mensaje de texto
al número de teléfono.
Anteponer permite agregar un código de área al
número si desea guardar el número como
un contacto.
Guardar Nuevo permite agregar el número de
teléfono a la lista de contactos.
O bien,
Ver Contacto permite ver la información del
contacto para realizar cambios, si es necesario.
Agregar a agrega el número de teléfono a un
contacto guardado.
Borrar elimina la llamada de la lista de
llamadas recientes.
Nota:
Si ha clasificado el número de teléfono como
“secreto”, deberá ingresar el código de bloqueo de cuatro
dígitos para verlo o editarlo. Para obtener información
acerca del código de bloqueo, consulte “Cómo cambiar el
código de bloqueo” en la página 36. Para clasificar un
número de teléfono como secreto, consulte “Cómo crear
un contacto nuevo” en la página 19.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Llam Recientes.
2. Seleccione una lista: Todas Llam., Llam. Recibidas,
Llam. Realizadas o Llam. Perdidas.
3. Resalte el número al que desea llamar.
4. Presione .
Cómo borrar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Llam. Recientes
Borrar Listas.
2. Seleccione una opción: Llam. Recibidas,
Llam. Realizadas, Llam. Perdidas o Borrar Todas.
3. Presione la tecla hacia la derecha y luego
para seleccionar
.
Marcación rápida
Marcación rápida le permite marcar rápidamente un
número de teléfono guardado. Para hacerlo ingrese una
ubicación de marcación rápida de uno o de dos dígitos
y presione .
Nota: Para poder utilizar la función marcación rápida
debe guardar un número de teléfono como contacto y
asignarle una ubicación de marcación rápida. Para
crear un contacto nuevo, consulte “Cómo crear un
contacto nuevo” en la página 19, o bien, para agregar
marcación rápida a un contacto existente, consulte
“Cómo editar o borrar un contacto” en la página 20.
82-G1858-1SP.book Page 10 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 11
Cómo usar la función marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se le ha asignado una
ubicación de marcación rápida:
En la pantalla de inicio, ingrese la ubicación de
marcación rápida compuesta por uno o dos dígitos
y presione .
Marcación con una tecla
La función Marcación con 1 tecla es la forma más
rápida de llamar a un contacto al que se le ha asignado
una ubicación de marcación rápida.
Nota: Debe (1) activar la función Marcación con una
tecla del teléfono y (2) haber asignado una ubicación
de marcación rápida a un contacto.
Cómo activar la función Marcación con
una tecla
1. Seleccione Menú Configuración
Func. Útiles Marc. 1 tecla Activado.
2. Presione .
Cómo utilizar la función Marcación con
una tecla
Para llamar a un contacto al que se le ha asignado una
ubicación de marcación rápida:
En la pantalla de inicio, mantenga presionado el
número de marcación rápida. Si se trata de un
número de dos dígitos, presione brevemente el
primer dígito y luego mantenga presionado el
segundo. Por ejemplo, si la ubicación de marcación
rápida es 15, presione y luego mantenga
presionada la tecla .
Cómo configurar el correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo de
voz, todas las llamadas que no conteste se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si en ese momento está utilizando el teléfono o
si éste está apagado.
1. En la pantalla de inicio, mantenga presionada la
tecla .
2. Presione cuando aparezca el mensaje.
3. Siga las indicaciones del sistema para crear una
contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al correo de
voz, comuníquese con su proveedor de servicios.
82-G1858-1SP.book Page 11 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
12 Cómo realizar y contestar llamadas
Cómo consultar los mensajes de correo
de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, aparecerá el mensaje
“Nvo Corr. Voz” junto con el símbolo en la parte
superior de la pantalla.
Si ve el mensaje “Nvo. Corr. Voz”
1. Presione para seleccionar Llamar y comenzar
una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar el mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
Presione hacia la derecha y luego para
seleccionar
Ignorar.
Si sólo ve el símbolo
1. Seleccione Menú Mensajes.
2. Seleccione Correo de Voz (1) para conectarse al
correo de voz.
3. Siga las indicaciones para recuperar el mensaje.
Puede configurar el teléfono para que emita un
sonido o vibre cada cinco minutos para que le
recuerde que tiene un correo de voz. Consulte
“Cómo configurar los avisos de mensajes” en la
página 33.
Cómo silenciar una llamada recibida
Para silenciar rápidamente una llamada recibida,
presione o hacia arriba o hacia abajo.
A continuación, presione para contestar
la llamada.
Esta acción silencia sólo la llamada actual. La próxima
llamada sonará normalmente.
Cómo llamar a los servicios de
emergencia
Marque el código de emergencia de 3 dígitos (911)
y presione .
Puede llamar al número de emergencia incluso si el
teléfono está bloqueado o su cuenta está restringida.
Cuando efectúa la llamada, el teléfono entra en
modo
Emergencia.
Para realizar o recibir llamadas normales
después de marcar el código, debe salir del modo
Emergencia.
Para salir del modo Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Presione para seleccionar Salir.
2. Presione otra vez para confirmar su elección.
82-G1858-1SP.book Page 12 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 13
Cómo rastrear llamadas
Puede rastrear la cantidad de llamadas realizadas y
recibidas así como la duración de cada una.
1. Seleccione Menú Configuración
Info Llamadas Cont. d/Llam.
2. Seleccione un contador:
Ctdor Llam. Rec.: rastrea todas las llamadas que
se han realizado o recibido desde que se puso a
cero el contador por última vez. Para restaurar
este contador, seleccione
Restaurar y
presione .
Contador de Llamadas Realizadas: rastrea todas
las llamadas que se han realizado desde que se
puso a cero el contador por última vez. Para
restaurar este contador, seleccione
Restaurar y
presione .
3. Presione para regresar al menú Info Llamadas
y seleccionar una de las siguientes opciones:
Ctdor d/Total Llam.: rastrea todas las llamadas
realizadas y recibidas. Este contador no se
puede restaurar.
Restaurar Todos: restaura los contadores para
todas las llamadas realizadas y recientes.
Cómo controlar la duración de
las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un sonido
10 segundos antes de que se cumpla un minuto cuando
está hablando por teléfono.
Seleccione
Menú Configuración Sonidos
Aviso Minuto Activado.
Cómo bloquear el teclado
La opción Bloqueo del teclado bloquea el teclado para
evitar que se presionen las teclas accidentalmente
cuando el teléfono está encendido y no hay una
llamada en curso. Podrá responder o silenciar las
llamadas recibidas.
Para bloquear el teclado desde la pantalla de inicio,
mantenga presionada la tecla
Para desbloquear el teclado, presione y
luego
.
82-G1858-1SP.book Page 13 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
14 Cómo realizar y contestar llamadas
Cómo cambiar la configuración del
bloqueo del teclado
1. Seleccione Menú Configuración
Bloq Teclado.
2. Resalte una opción. Puede configurar el teléfono
para que bloquee el teclado inmediatamente o
automáticamente si no se presiona ninguna tecla
durante de 30 segundos, 1 minuto o 5 minutos.
3. Presione para guardar los cambios.
82-G1858-1SP.book Page 14 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 15
3CÓMO INGRESAR TEXTO, NÚMEROS Y SÍMBOLOS
Puede ingresar letras, números y símbolos en
Contactos, en los mensajes de texto y el saludo.
Introducción a las pantallas para
ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la configuración
de las mayúsculas, si corresponde) se indica
mediante iconos.
Modos de Ingreso de texto
Existen cinco modos de ingreso de texto:
Mayús./Min. Alfanum Norm
Ingreso Rápido Sólo Números
Agregar símbolos
Nota: El modo en el que empieza depende de la tarea
que esté realizando. Por ejemplo, cuando ingrese un
número de teléfono, estará en el modo Numérico.
Cuando ingrese el nombre de un contacto, estará en el
modo de Texto normal.
Cómo ingresar números
Para ingresar un número en el modo , presione
una tecla numérica una sola vez.
Para ingresar un número en el modo o ,
mantenga presionada una tecla numérica hasta que
aparezca el número en la pantalla.
Cómo ingresar palabras letra
por letra
Use el modo alfanumérico normal para ingresar letras.
1. Presione la tecla una vez para que aparezca la
primera letra, dos veces para que aparezca la
segunda y así sucesivamente. Si el teléfono es
configurado en idioma español, habrá letras con
tilde disponibles.
2. Espere hasta que el cursor se desplace a la derecha
para escribir la siguiente letra.
campo de ingreso de texto
modo de Ingreso de texto
82-G1858-1SP.book Page 15 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
16 Cómo ingresar texto, números y símbolos
Cómo ingresar palabras rápidamente
Cuando presiona una serie de teclas con el modo ,
consulta el diccionario de palabras comunes y
adivina qué palabra está intentando escribir.
1. Presione la tecla una vez para cada letra de la
palabra que desee escribir. Por ejemplo, para
ingresar la palabra inglesa “any”, presione:
.
2. Si la palabra no coincide con la que usted quiere,
presione para buscar la palabra que
desea escribir.
3. Cuando vea la palabra que desea, presione la tecla
hacia arriba.
Cómo ingresar símbolos
Cuando ingresa texto, también puede ingresar símbolos.
Presione hasta que vea el símbolo que desee.
Si utiliza este modo tendrá acceso a los siguientes
símbolos:
Para tener acceso a todos los símbolos:
1. Seleccione .
2. Seleccione Símbolos y presione .
3. Para ver la lista de símbolos, presione hacia
arriba o abajo.
4. Presione la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee usar.
Cómo cambiar los modos de ingreso de
texto predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
predeterminado cuando crea un mensaje de texto. Esta
configuración corresponde solamente a la pantalla del
cuerpo del mensaje, no a la pantalla de “Enviar A”.
1. Seleccione Menú Mensajes Config Msj
Texto Predeter.
2. Seleccione Alfanum Norm o Modo Rápido.
Cómo cambiar de modos
A veces, es necesario cambiar de un modo a otro. Por
ejemplo, para ingresar números en una dirección de
correo electrónico mientras está en el modo ,
debe cambiar al modo , ingresar los números y, a
continuación, volver al modo para completar
la dirección.
Para cambiar los modos de ingreso de texto:
Resalte , presione y desplácese por
las opciones.
.@?!-,&:’1
82-G1858-1SP.book Page 16 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 17
Cómo configurar las mayúsculas
En los modos y hay disponibles tres
configuraciones de mayúsculas:
Para cambiar la configuración de
las mayúsculas:
Presione hasta que aparezca el icono de la
configuración que desee.
Poner en mayúscula la siguiente letra
Poner en minúscula la siguiente letra
Poner en mayúscula la primera letra de cada
palabra (de un contacto) o frase (en un mensaje
de texto)
Si no aparece ningún icono todas las letras se escribirán
en minúscula.
82-G1858-1SP.book Page 17 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
18 Cómo ingresar texto, números y símbolos
Referencia rápida para ingresar texto
En esta tabla encontrará instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para... Haga lo siguiente...
Ingresar una letra
Use el modo y presione una tecla hasta que vea la letra deseada. Para
obtener más información, consulte la página 15.
Ingresar un número
Use el modo y presione una tecla una vez para ingresar el número.
Para obtener más opciones, consulte la página 15.
Ingresar un símbolo
Presione hasta encontrar el símbolo deseado. Consulte la página 16.
Ingresar un espacio
Presione .
Borrar un carácter
Presione .
Borrar todos los caracteres
Mantenga presionada .
Desplazar el cursor hacia la
derecha o la izquierda
Presione hacia arriba o abajo.
Cambiar los modos de ingreso
de texto
Mantenga presionada .
Cambiar a mayúsculas
En el modo , presione . Seleccione .
Cambiar a minúsculas
En el modo , presione . Seleccione .
Seleccionar opciones en la
pantalla
Presione .
82-G1858-1SP.book Page 18 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 19
4CÓMO ALMACENAR CONTACT OS
Puede utilizar el directorio de Contactos del teléfono
para guardar información acerca de una persona o
empresa. El teléfono puede guardar hasta
150 números telefónicos.
Cómo crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, escriba el número de
teléfono que desea guardar, incluso el código
de área.
O bien,
Seleccione
Menú Contactos
Agregar Nuevo Nº Teléfono y , luego, escriba el
número de teléfono que desea guardar, incluso el
código de área.
2. Seleccione Guard Nuevo o Sig.
3.
Escriba el nombre del contacto. Si no sabe cómo
escribir letras, consulte la página 15.
4. Presione hacia la derecha dos veces y
seleccione
Opciones para agregar información al
número del contacto.
Guardar guarda el contacto en la lista Contactos.
Asignar o Anular Timbre identifica una llamada
entrante de este contacto.
Tipo de Nº asigna un número como Oficina,
Casa, Móvil, Radiomensaje o Fax.
Agr. Marc Voz agrega una etiqueta de marcación
por voz a este número.
Marcación Rápida asigna un número de
marcación rápida al número de teléfono.
Secreto oculta el número en la lista de contactos
y otras áreas del teléfono.
Nº principal asigna el número telefónico como el
número principal del contacto.
Clasif. Contact. como Personal, Comercial
o Ninguno. (Para configurar el teléfono de
modo que las llamadas personales y comerciales
suenen diferente, consulte la página 31).
5. Una vez que haya finalizado, seleccione Guardar.
Cómo agregar códigos o extensiones
Cuando guarda el número de teléfono de un servicio
automatizado, es posible incluir una pausa, por
ejemplo, donde debe esperar para marcar
una extensión.
1. Escriba la primera parte del número de teléfono.
82-G1858-1SP.book Page 19 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
20 Cómo almacenar contactos
2. Seleccione un tipo de pausa:
Presione hacia la izquierda una vez para
seleccionar
Pausa forzada, ésta detendrá la
marcación hasta que seleccione
Continuar.
Aparecerá el icono .
O bien,
Presione hacia la izquierda dos veces para
seleccionar
Pausa, ésta detendrá la marcación
durante dos segundos y luego seguirá marcando
el número. Aparecerá el icono .
3. Escriba los demás números.
4. Seleccione Guard Nuevo o Sig. y siga las
instrucciones.
Cómo editar o borrar un contacto
Para modificar un contacto, siga estos pasos.
1. Seleccione Menú Contactos.
2. Seleccione Ver Todos o Buscar Nombre para buscar
el contacto que desea editar.
3. Resalte el contacto que desea editar y
presione .
4. Seleccione Opciones.
5. Para seleccionar una opción resáltela y
presione :
Agregar Nuevo agrega un número de teléfono,
una
dirección de email, una dirección postal,
una
dirección URL o una nota al contacto.
Asignar o Anular Timbre identifica una llamada
entrante de este contacto.
Borrar Cont. elimina este contacto del teléfono.
Editar Nombre modifica el nombre con el que
está guardado el contacto.
Clasif Contact. asigna el contacto como
Personal, Comercial o Ninguno.
Salir permite regresar a la pantalla de inicio.
Cómo editar un número de teléfono
1. Seleccione Menú Contactos.
2. Seleccione Ver Todos o Buscar Nombre para buscar
el contacto que desea editar.
3. Resalte el contacto que desea editar y
presione .
4. Presione la tecla hacia abajo para resaltar el
número de teléfono o la dirección de email que
desea editar y luego presione .
5. Seleccione una de las siguientes opciones:
Env. Msj Texto envía un mensaje de texto al
número o a la dirección de email.
X
82-G1858-1SP.book Page 20 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 21
Ver número muestra el número de teléfono
seleccionado.
Agr. Marc Voz agrega una etiqueta de marcación
por voz a este número.
Marcación Rápida asigna o borra la ubicación
que se utiliza para marcar más rápido el
número.
Editar Tipo asigna un tipo: oficina, casa, móvil,
radiomensaje o fax. El icono correspondiente
aparecerá al lado del número de teléfono en la
lista de Contactos.
Borrar Número borra el número del contacto.
Borrar Marc Voz borra cualquier etiqueta de voz
del contacto.
Editar número cambia el número de teléfono.
Agr. Marc Voz agrega una etiqueta de marcación
por voz a este número.
Secreto oculta el número para que no aparezca
en la pantalla hasta que se ingrese el código de
bloqueo. Se puede llamar a los números
secretos sin un código de bloqueo. (Para
obtener más información, consulte “Cómo
restringir llamadas” en la página 36).
Nº principal hace que este número sea el primero
en aparecer cuando se accede al contacto.
Salir permite regresar a la pantalla de inicio.
6. Escriba la nueva información y siga las
instrucciones.
7. Seleccione Guardar, si es necesario.
Cómo buscar información de los
contactos
Para buscar un número de teléfono o un contacto,
puede (1) consultar la lista de contactos frecuentes, (2)
buscar en el directorio de Contactos o (3) utilizar la
función Búsqueda Rápida.
Cómo consultar la Lista Frecuente
Presione hacia abajo. Aparecerán los últimos
15 contactos con los que se comunica con mayor
frecuencia si la Lista Frecuente está activada. Para
obtener una lista de todos los contactos en orden
alfabético, desplácese más allá de la línea doble.
Para activar la configuración de Lista Frecuente
Seleccione
Menú Configuración
Func. Útiles Lista Frecuente Activado.
82-G1858-1SP.book Page 21 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
22 Cómo almacenar contactos
Cómo buscar en el directorio de
Contactos
Presione hacia abajo para ver una lista de todos los
contactos. Para recorrer la lista rápidamente, escriba la
primera letra del contacto. El menú buscará esa letra
del alfabeto.
O bien,
1. Seleccione Menú Contactos.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
Ver Todos: muestra una lista de todos los
contactos.
Buscar Nombre: busca un nombre específico.
Escriba parte del nombre del contacto y, a
continuación, seleccione
Buscar.
Lista Marc Ráp, Lista Marc Voz, Lista Comercial
o Lista Personal: selecciona un contacto de
la lista.
3. Desplácese hacia abajo hasta encontrar el nombre
que desea y, a continuación, presione
.
Para llamar al contacto, seleccione el número y
presione .
Cómo utilizar la función Búsqueda Rápida
Para configurar la función Búsqueda Rápida
Con Búsqueda rápida, puede presionar una o dos teclas
para ver números parecidos al que está buscando.
En la pantalla de inicio, seleccione
Menú
Configuración Func. Útiles sq. Rápida
Activada.
Para utilizar la función Búsqueda Rápida
1. En la pantalla de inicio, presione las teclas
correspondientes a las letras del nombre que
desea buscar. Aparecerá un contacto que cumpla
con el criterio.
2. Cuando el nombre que desea aparezca en la
pantalla, presione para seleccionar
Ver.
3. Presione hacia abajo para seleccionar el
número, luego, para llamar.
82-G1858-1SP.book Page 22 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 23
5CÓMO ENVIAR Y RECIBIR MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo, se explica cómo enviar, recibir y
borrar mensajes de texto con el teléfono. Para obtener
información sobre los mensajes de correo de voz,
consulte la página 11.
Importante: Las funciones y menús que se describen
en este capítulo pueden diferir según los servicios
disponibles en su zona. Asimismo, es posible que se
cobre el envío de cada mensaje. Para obtener más
información, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Cómo enviar mensajes de texto
Los mensajes de texto pueden enviarse sólo a teléfonos
habilitados para recibirlos.
Cómo crear un mensaje de texto
1. Seleccione Menú Mensajes
Nuevo Msj de Texto.
O bien,
Mantenga presionada la tecla hacia arriba.
2. Ingrese el número de teléfono o la dirección de
correo electrónico del destinatario:
Seleccione un número guardado en la
Lista
Reciente
o en la Lista Contactos, o bien elija
una de las
Listas grupos que haya creado. Para
obtener más información sobre las listas de
grupos, consulte la página 28.
Ingrese una
Nueva Dirección manualmente.
(Para obtener información acerca de cómo
ingresar texto, consulte la página 15).
3. Para agregar otro destinatario de este mensaje,
seleccione un método:
Desplácese hasta
Opciones y presione .
Seleccione
Lista Reciente, Lista Contactos o
Lista grupos
.
O bien,
Ingrese un espacio después del primer numero.
A continuación, ingrese otro destinatario
manualmente.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo de 10
destinatarios al mismo tiempo. Los mensajes se
enviarán de a uno a cada destinatario por separado.
Nota: No puede enviar mensajes a
números secretos.
82-G1858-1SP.book Page 23 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
24 Cómo enviar y recibir mensajes de texto
4. Una vez que haya terminado de ingresar
direcciones, elija
Sig.
5. Ingrese el mensaje. Para obtener información sobre
cómo ingresar texto, consulte la página 15.
Para agregar sonrisas o texto preescrito,
presione hacia la derecha hasta
Opciones
y . Seleccione
Insertar... Sonrisas o
TxtRáp.
6.
Una vez que haya terminado el mensaje, seleccione
Enviar para enviarlo inmediatamente.
O bien,
Seleccione
Opciones y elija una de las
siguientes acciones:
Insertar...: inserta en el mensaje de texto una
sonrisa, texto preescrito, información de
contactos, imágenes o sonido.
Agreg. Direc.: regresa a la pantalla “Para” y
permite agregar otro destinatario sin perder el
texto del mensaje. Ingrese la dirección nueva y, a
continuación, seleccione
Siguiente para
regresar a la pantalla de ingreso de mensajes.
Conf. Prioridad: califica el mensaje como
“Urgente”.
Nº de Respuesta: incluye un número de
respuesta en el mensaje para que los
destinatarios sepan a qué número deben
devolver la llamada. Seleccione
para incluir
su propio número o
Editar para ingresar un
número de respuesta diferente.
Enviar Más Tarde: programa cuándo se enviará
el mensaje.
Guard Msj: guarda el mensaje en la carpeta
Borradores. Esto evita que se borre el mensaje si
está activada la función Autoborrar y le permite
enviar el mensaje a otros destinatarios.
Guardar TxtRáp.: guarda el mensaje que se
acaba de ingresar como mensaje preescrito y
luego regresa a la pantalla de ingreso de
mensajes para que pueda enviarlo.
Cuando haya terminado de configurar las opciones,
presione para regresar a la ventana
del mensaje. Luego seleccione
Enviar para enviar
el mensaje.
Cómo agregar una firma
La firma que usted crea no se muestra en la pantalla de
creación del mensaje. No obstante, se incluye al final de
todos los mensajes enviados y sus caracteres se cuentan
como parte del mensaje.
82-G1858-1SP.book Page 24 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 25
Para crear una firma:
1. Seleccione Menú Mensajes
Configuración Msjs Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Seleccione para guardar la configuración.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir mensajes si la
memoria del teléfono está llena o si el servicio digital no
está disponible en ese momento. Para liberar memoria,
borre los mensajes antiguos. Consulte “Cómo borrar
mensajes” en la página 27.
Cómo recibir llamadas durante la
redacción de mensajes
Si no desea contestar la llamada, seleccione Ignorar.
El teléfono regresará a la pantalla de mensaje.
Para contestar la llamada, presione . Se
guardará el mensaje en la carpeta Borradores.
Para regresar al mensaje, seleccione
Menú
Mensajes Borradores y luego Continuar.
Cómo acceder a la Bandeja de salida
La bandeja de salida le permite comprobar el estado de
los mensajes que ha enviado, siempre y cuando se
hayan guardado allí.
Para configurar la Bandeja de salida
De forma predeterminada, la bandeja de salida está
desactivada para que no consuma memoria. Si desea
guardar los mensajes enviados:
Seleccione
Menú Mensajes
Configuración Msjs Guard Band Salvar
Seleccione Activada para guardar todos los
mensajes enviados en la Bandeja de salida.
Seleccione
Indicar para que el sistema le
pregunte si desea o no guardar el mensaje.
Para ver la Bandeja de salida
1. Seleccione Menú Mensajes Bandeja de Salida
2.
Presione hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse por la lista de mensajes. Junto a cada
mensaje, aparecerá uno de los siguientes símbolos:
El mensaje programado se enviará a la hora
programada. No se puede cancelar el envío de
este mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque el
servicio no está disponible. Si el mensaje no se
pudiera enviar, aparecerá un aviso en la
pantalla.
82-G1858-1SP.book Page 25 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
26 Cómo enviar y recibir mensajes de texto
Cómo recuperar mensajes de texto
Cuando recibe un mensaje de texto, la pantalla mostrará
“1 msj nuevo texto”, junto con el símbolo en la
parte superior de la pantalla. El símbolo
parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve “1 msj nuevo texto”
Podrá elegir una de las siguientes opciones:
Ver el mensaje: presione .
Ignorar el mensaje: presione hacia la derecha y
luego .
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras está leyendo
otro mensaje, este último será sustituido por el nuevo.
Para volver al mensaje antiguo, vaya a la Bandeja de
entrada y seleccione
Menú Mensajes
Bandeja de Entrada.
Si aparece el símbolo
Si el símbolo está parpadeando, el mensaje es urgente.
1. Seleccione Menú Mensajes.
2. Seleccione Bandeja de Entrada (1) para ver una lista
de todos los mensajes recibidos.
Los mensajes nuevos no leídos aparecen en
negrita.
El símbolo indica que el mensaje es “Urgente”
o “de Emergencia”.
3. Para desplazarse por la lista de mensajes, presione
hacia arriba o hacia abajo.
4. Para leer un mensaje, presione .
Cómo leer el mensaje
Las opciones disponibles pueden diferir. Comuníquese
con su proveedor de servicios para obtener información.
Nota: Los sonidos incorporados en los mensajes de
texto no se reproducirán si el teléfono tiene activado el
modo silencioso.
1. Si el mensaje de texto es largo, presione hacia
abajo para ver el mensaje completo.
2. Cuando termine, puede Contestar el mensaje al
remitente,
Borrar el mensaje, Guardar el mensaje en
la carpeta Guardados o configurar
Opciones
adicionales para el mensaje:
Ver información sobre el
Remitente.
El mensaje programado se ha enviado y se
entregará según lo programado. No se puede
cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje se ha enviado a más de un
destinatario.
82-G1858-1SP.book Page 26 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 27
Guard Nueva Dirección: guarda el número de
teléfono o la dirección de correo electrónico del
remitente en la Lista Contactos.
Transferir: reenvía el mensaje.
Resp. con Copia: permite responder el mensaje
con una copia del original adjunto.
Guardar TxtRáp.: guarda el texto del mensaje
como texto rápido, que podrá incluir luego en
otros mensajes. Los gráficos y sonidos no se
guardarán como parte del texto rápido. Para
obtener más información sobre texto rápido,
consulte la página 29.
3. Seleccione Listo.
Cómo configurar los avisos de mensajes
Puede configurar el teléfono para que le avise cuando
reciba mensajes de texto o radiomensajes. Para obtener
más información, consulte “Cómo configurar los avisos
de mensajes” en la página 33.
Cómo borrar mensajes
Se recomienda borrar los mensajes antiguos, ya que los
mensajes utilizan la memoria del teléfono. Los mensajes
de texto y radiomensajes pueden borrarse cuando los
envía o los lee, también pueden eliminarse de la lista de
la Bandeja de salida o de la Bandeja de entrada de a
uno o todos al mismo tiempo.
Cómo borrar mensajes individuales
1. Seleccione Menú Mensajes.
2. Presione hacia abajo para seleccionar el tipo
de mensaje de texto que desee borrar:
Bandeja de Entrada, Bandeja de Salida, Guardado o
Borradores.
3. Presione .
4. Resalte el mensaje que desea borrar y
presione .
5. Presione para seleccionar Borrar. Aparecerá
una notificación: “¿Borrar este mensaje?”
6. Seleccione para borrar el mensaje.
Nota: Puede borrar un mensaje programado de la
Bandeja de salida, pero no podrá cancelar el envío.
Cómo borrar todos los mensajes
1. Seleccione Menú Mensajes Borrar Msj.
2. Elija la carpeta cuyos mensajes desea borrar:
Bandeja de Entrada, Bandeja de Salida, Guardado, o
Borradores.
Para borrar los mensajes de todas las
carpetas, seleccione
Todos.
3. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar todos mensajes?”
Seleccione
para borrar los mensajes o No para
cancelar la acción.
82-G1858-1SP.book Page 27 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
28 Cómo enviar y recibir mensajes de texto
Cómo borrar mensajes automáticamente
Use esta opción para que los mensajes antiguos se
borren automáticamente de la Bandeja de entrada
cuando quede poca memoria.
1. Seleccione Menú Mensajes
Configuración Msjs Autoborrar.
2.
Resalte Msjs Pasados y presione . Los
mensajes existentes se borrarán a medida que se
reciban mensajes nuevos.
Para desactivar esta configuración, seleccione
Menú Mensajes Configuración Msjs
Autoborrar Desactivada.
Cómo personalizar la configuración
de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede
personalizar la configuración del envío y de la
recepción de mensajes.
Cómo crear listas de grupo
Puede crear y guardar una lista de varios destinatarios.
El teléfono almacenará hasta cinco listas de grupos con
un máximo de 10 destinatarios cada una.
1. Seleccione Menú Mensajes
Listas de Grupo Crear Nuevo.
2. Ingrese el nombre de la lista. Para obtener
información sobre cómo ingresar texto, consulte la
página 15.
3. Presione para seleccionar Sig.
4. Para ingresar el primer número de teléfono o
la dirección de correo electrónico, seleccione
una opción:
Lista reciente: permite elegir números de la
Lista Reciente.
Nueva Dirección: permite al usuario ingresar
el número de teléfono o la dirección de
correo electrónico.
Lista Contactos: permite seleccionar los
números o las direcciones de correo electrónico
del directorio telefónico.
5. Seleccione Opciones para elegir el
número siguiente.
6. Seleccione Lista Reciente o Contactos y luego el
contacto que desea agregar.
7. Cuando haya terminado, seleccione Finalizar.
8. Para enviar un mensaje a un grupo nuevo, consulte
“Cómo enviar mensajes de texto” en la página 23.
82-G1858-1SP.book Page 28 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 29
Cómo crear y editar mensajes preescritos
(TextoRápido)
El teléfono contiene mensajes preescritos
(TextoRápido),como “Llámame”, que el usuario puede
insertar en el cuerpo de un mensaje de texto. Puede
crear nuevos mensajes. Su teléfono almacenará hasta
20 mensajes de TextoRápido con un máximo de
100 caracteres por mensaje.
1. Seleccione Menú Mensajes
Configuración Msjs Editar TxtRápido.
2. Para crear un nuevo mensaje preescrito, seleccione
Nvo. TxtRápido.
O bien,
Para editar un mensaje preescrito, resalte el
mensaje y presione .
3. Ingrese o edite el texto y presione para
seleccionar
Listo. Para obtener ayuda sobre cómo
ingresar texto, consulte la página 15.
82-G1858-1SP.book Page 29 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
30 Cómo personalizar el teléfono
6CÓMO PERSONALIZAR EL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo Silencioso
Sólo Vibrar
Vib., Timbre
Sólo Luces
Sonidos Norm.
Bloq Teclado
Bloq. ahora
Auto 30seg
Auto 1min
Auto 5min
Desactivada
Sonidos
Vol. Timbre
Tipo de Timbre
Timb. Comercial
Timb. Personal
Vol. Auricular
Vol. del Altavoz
Vol. Tecla
Dur. Tono Tecla
Perdidas
Vol. Automát.
Aviso Minuto
Pantalla
Retroilum.
Mi Saludo
Vista del Menú
Autoguión
Idioma
Form. Hora
Servicios de Voz
Agr. Marc Voz
Borrar Marc Voz
Entrenar Voz
Activar Voz
Respuesta Voz
Seguridad
Bloquear Tel.
Limitar Llamadas
Código Bloqueo
Borr. Contactos
Nº Emergencia
Info Llamadas
Cont. d/Llam
Ctdor d/Total Llam
Restaurar Todos
Red
Aviso Privacidad
Ubicación
Func. Útiles
Búsq. Rápida
Lista Frecuente
Marc. 1 tecla
Ajustes Msj
Nº Correo de Voz
Avisos
Firma
Editar TxtRápido
Nº de Respuesta
Guard Band Salvar
Autoborrar
Texto Predeter.
Accesorios
Enc. Luz Fondo
Timb. Auricular
Autocontestar
Dispositivo TTY
Prótesis de Oído
Info Teléfono
Info de Programación
Tecla Icono
Restablecer de Fábrica
82-G1858-1SP.book Page 30 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 31
Cómo silenciar todos los sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos al
recibir llamadas, presionar teclas, navegar por menús y
recibir avisos (como nuevos mensajes).
Puede silenciar todos los sonidos y configurar el
teléfono para que vibre
o se ilumine al recibir
llamadas y avisos.
Cómo configurar el teléfono para que
vibre o se ilumine
1. Seleccione Menú Configuración
Modo Silencioso.
2. Seleccione una opción y presione :
Sólo Vibrar: el teléfono vibra durante el aviso de
llamada recibida o cualquier otro aviso.
Aparecerá .
Vib., Timbre: el teléfono vibra durante los
primeros 10 segundos y luego suena durante el
resto del aviso de llamada recibida. Aparecerá
.
Sólo Luces: el teléfono se ilumina durante el
aviso de llamada recibida u otro aviso.
Aparecerá .
Sonidos Norm.: el teléfono suena cuando recibe
una llamada o un aviso (es decir, al activar esta
opción el teléfono sale del modo silencioso).
3. Presione para regresar a la pantalla de inicio.
Nota: El teléfono sonará cuando esté conectado a una
fuente de alimentación externa (como un cargador),
incluso cuando se hayan silenciado todos los sonidos.
Cómo elegir timbres
El teléfono tiene varios timbres predeterminados que
puede elegir para las llamadas recibidas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos
Tipo de Timbre.
2. Desplácese por la lista para escuchar los
distintos timbres.
3. Presione para elegir un timbre de la lista.
Cómo asignar timbres de tipo comercial
y personal
Puede asignar timbres a contactos del directorio de
Contactos clasificados como comerciales o personales.
Nota: Para clasificar un contacto como Comercial o
Personal, consulte la página 19.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos.
82-G1858-1SP.book Page 31 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
32 Cómo personalizar el teléfono
2. Seleccione Timb. Comercial o Timb. Personal y
presione
.
3.
Seleccione un timbre y presione .
Volumen automático
Esta configuración ajusta automáticamente el volumen
durante una llamada, según el nivel de ruido ambiental.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos
Vol. Automát.
2. Seleccione Activado o Desactivado y presione .
Cómo ajustar el volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz y timbre,
así como también los tonos de las teclas.
Cómo ajustar el volumen del auricular
Para ajustar manualmente el volumen del auricular
durante una llamada, presione hacia arriba
oabajo.
Para ajustar el volumen del auricular:
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos
Vol. Auricular.
2. Presione hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Presione para guardar los cambios.
Cómo ajustar el volumen del altavoz
del teléfono
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos
Vol. del Altavoz.
2. Presione hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Presione para guardar los cambios.
Cómo ajustar el volumen del timbre
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos
Vol. Timbre.
2. Presione hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Presione para guardar los cambios.
Cómo ajustar el volumen del tono de
las teclas
Puede cambiar el volumen de los tonos que emite el
teléfono cuando presiona las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos
Vol. Tecla.
2. Presione hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Presione para guardar los cambios.
82-G1858-1SP.book Page 32 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 33
Cómo configurar la duración del tono de
las teclas
Puede cambiar la duración de los tonos que emite el
teléfono cuando presiona las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos
Dur. Tono Tecla.
2. Seleccione Normal o Larga.
3. Presione para guardar los cambios.
Cómo configurar los avisos de
mensajes
Puede seleccionar cómo desea que el teléfono le avise
cuando recibe un correo de voz, un radiomensaje o un
mensaje de texto.
1. Seleccione Menú Configuración
Ajustes Msj Avisos.
2. Seleccione el tipo de aviso: Aviso Msj, Aviso
Radiomens.
o Aviso Corr. de Voz.
3.
Presione para seleccionar una opción:
Desactivado: desactiva los avisos de mensajes.
Vibrar, Bip, ¡Hola!, ¡Rock!, Feliz: configura el
teléfono para que le avise una vez al recibir un
mensaje nuevo.
Vibrar & Rec., Bip & Record., ¡Hola! & Rec.;
¡Rock! & Rec., Feliz & Record.
: permiten
configurar el teléfono para que le avise una vez
al recibir un mensaje nuevo y luego le vuelve a
avisar cada cinco minutos.
Para detener un aviso
de recordatorio, presione para
seleccionar
Ignorar.
Cómo usar los atajos
Desde la pantalla de inicio puede acceder a atajos
con sólo mantener presionada en cuatro
direcciones distintas. Hay diferentes atajos
programados en el teléfono.
Arriba abre un nuevo mensaje de texto.
Abajo muestra el directorio de Contactos
del teléfono.
Izquierda abre el menú Mensajería.
Derecha permite acceder al control de volumen
del timbre.
Cómo crear un atajo para los contactos
frecuentes
De forma predeterminada, al seleccionar Contactos, el
teléfono muestra toda la lista de contactos. También
puede configurar el teléfono para que muestre una lista
de los contactos más frecuentes.
82-G1858-1SP.book Page 33 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
34 Cómo personalizar el teléfono
1. Seleccione Menú Configuración
Func. Útiles Lista Frecuente.
2. Seleccione Activado para incluir la lista o
Desactivado para eliminarla.
Cómo usar el atajo de Contactos Frecuentes
En la pantalla de inicio, presione hacia abajo.
En la parte superior de la lista aparecerán los 15
contactos a los que llama con mayor frecuencia,
seguidos de la lista Contactos completa.
Cómo personalizar la pantalla
Cómo cambiar el saludo
El saludo es la etiqueta personal del teléfono.
Aparece en la pantalla de inicio, arriba de la fecha y
la hora. El saludo puede tener hasta 14 caracteres
de longitud.
Nota: El saludo aparecerá sólo si desactivó la opción
Mostrar Tiempo Cel.
Nota: Si al final del aviso aparecen las siglas “RM”, el
teléfono está en modo Roaming.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla
Mi Saludo
.
2. Presione hacia la derecha y luego para
seleccionar
Editar.
3. Ingrese el texto nuevo. Presione para
borrar caracteres.
4. Presione para seleccionar Guardar.
Cómo elegir una vista de menú
El teléfono ofrece dos vistas de menú:
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla
Vista del Menú y, finalmente, la opción que desee:
Gráfico: muestra los elementos del menú como
iconos gráficos.
Lista: muestra los elementos del menú en
formato de texto.
2. Presione para regresar a la pantalla de inicio.
La próxima vez que seleccione
Menú, verá la vista de
menú elegida.
Cómo ajustar la retroiluminación
La pantalla del teléfono se ilumina durante las llamadas
o al presionar una tecla. Sin embargo, puede configurar
la duración que permanece encendida la
retroiluminación.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla
Retroilum..
82-G1858-1SP.book Page 34 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 35
2. Elija una opción de la lista:
Desactivada: apaga la retroiluminación.
5 segundos, 10 segundos, 30 segundos,
1 minuto
: mantiene encendida la
retroiluminación durante 5, 10, 30 segundos o 1
minuto desde la última vez que presionó
una tecla.
5 seg./llam., 10 seg./llam., 30 seg./ llam.,
1 min./llam.
: mantiene la retroiluminación
encendida durante toda la llamada y durante 5,
10, 30 segundos o 1 minuto desde la última vez
que presionó una tecla.
Nota: Estos ajustes
descargan la batería mucho más rápidamente y
reducen el tiempo de conversación y de espera.
Nota: Si el teclado está bloqueado (consulte “Cómo
bloquear el teclado” en la página 13), la
retroiluminación no se activará, ni siquiera al presionar
una tecla.
Cómo configurar la retroiluminación
Puede configurar la retroiluminación para que
permanezca encendida cuando se utiliza una fuente de
alimentación externa con el teléfono, como por ejemplo
un adaptador de CA.
1. Seleccione Menú Configuración
Accesorios Enc. Luz Fondo.
2.
Seleccione Siempre Encendido para mantener la
retroiluminación siempre encendida.
Nota: La batería se carga más lentamente si la
retroiluminación está encendida.
Cómo configurar los números para
insertar guiones automáticamente.
Cuando la función de autoguión está activada, se inserta
automáticamente un guión en los números de teléfono
para coincidir con el plan de marcación de los Estados
Unidos. Por ejemplo, 1-222-333-4444.
Seleccione
Menú Configuración Pantalla
Autoguión Activada.
Cómo seleccionar un formato de fecha y
hora distinto
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla
Form. Hora.
2. Resalte la opción que desee.
3. Presione para guardar la configuración.
82-G1858-1SP.book Page 35 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
36 Cómo personalizar el teléfono
Cómo crear un entorno seguro
En esta sección se describen todas las funciones
relacionadas con la seguridad del teléfono y el modo de
evitar el acceso a la información personal. Todas las
funciones de seguridad están protegidas por un código
de bloqueo de cuatro dígitos.
Cómo cambiar el código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es 0000 o bien los
últimos cuatro dígitos del número de teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Código Bloqueo. Aparecerá el mensaje:
“¿Cambiar el código?”
4. Presione para seleccionar e ingrese un
nuevo código de cuatro dígitos.
5. Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
Cómo bloquear el teléfono
Cuando el teléfono está bloqueado, sólo podrá llamar a
los números de emergencia o al número de su
proveedor de servicios. Sin embargo, podrá
recibir llamadas.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Bloquear Tel..
4. Seleccione una opción:
Nunca: no bloquea el teléfono.
Al Encender: bloquea el teléfono cada vez que
lo enciende.
Ahora: bloquea el teléfono inmediatamente.
5. Presione .
Cómo desbloquear el teléfono
1. En la pantalla de inicio, presione para
seleccionar
Desbloquear.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cómo restringir llamadas
Puede restringir las llamadas que se realicen desde el
teléfono sólo a números de emergencia, sus contactos y
a su proveedor de servicios.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Limitar Llamadas.
4. Seleccione una opción:
Sin límite: no restringe ninguna llamada.
Limita salida: restringe sólo las llamadas
salientes. Aún podrá recibir y contestar
llamadas.
82-G1858-1SP.book Page 36 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 37
Limitar Todas: restringe todas las llamadas, tanto
recibidas como realizadas.
Cómo designar números de emergencia
La función de números de emergencia le permite
especificar tres números de teléfono personales a los
que podrá llamar cuando el teléfono esté bloqueado.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Nº Emergencia
4.
Seleccione una ubicación Sin asignar.
Nota: Ingrese el número de teléfono, incluido
el código de área. No ingrese 1 antes del
código de área.
5. Presione para seleccionar Finalizar.
Notas:
Estos números podrán verse sólo la primera vez que
los ingrese.
Estos números no podrán editarse.
Para llamar a un número de emergencia con el
teclado bloqueado, debe marcar el número
(incluido el código de área) exactamente como se
almacenó en Números de Emergencia.
Cómo borrar todos los contactos
Puede borrar todas las entradas del directorio
de Contactos.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Borr. Contactos.
4. Seleccione . Aparecerá el mensaje:
“¿Borrar TODOS los contactos?”
5. Seleccione y presione para borrar todos
los contactos.
Cómo configurar la red
Cómo configurar los avisos de privacidad
Esta configuración permite activar o desactivar los
avisos de privacidad. Los avisos de privacidad aparecen
al perder o recuperar privacidad CDMA digital.
1. Seleccione Menú Configuración Red
Aviso Privacidad.
2. Seleccione Activado o Desactivado.
82-G1858-1SP.book Page 37 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
38 Cómo personalizar el teléfono
Cómo configurar la ubicación
Esta configuración le permite compartir la información
de su ubicación con otros servicios de red distintos de
los de emergencia (por ejemplo, 911, 111, 999, 000,
entre otros), en aquellas áreas donde se ha
implementado el servicio.
Nota: Esta característica funciona sólo cuando el
teléfono está en modo digital. El localizador para los
servicios de emergencia no puede apagarse.
1. Seleccione Menú Configuración Red
Ubicación.
2. Seleccione Sólo Emerg. o Ubicación Act..
Sólo Emerg. (predeterminado): comparte la
información de su posición sólo con los
servicios de emergencia cuando llama a un
código de emergencia de tres dígitos (911, 000,
111, entre otros).
Ubicación Act.: comparte la información de su
ubicación con la red del proveedor de servicios,
además de compartirla con los servicios de
emergencia.
Cómo configurar los accesorios
Cómo conectarse a un dispositivo
TTY/TDD
El teléfono puede conectarse a un dispositivo TTY para
aquellas personas con discapacidad auditiva.
Nota: Active TTY sólo cuando utilice el teléfono con un
dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Seleccione Menú Configuración
Accesorios Dispositivo TTY.
3. Seleccione OK.
Cómo usar el audífono
Si desea reducir la interferencia mientras usa el
teléfono con un audífono, active la función de
compatibilidad con audífonos (HAC) T-Coil del
teléfono.
Nota: Active esta función sólo cuando use
el teléfono con un audífono.
1. Seleccione Menú Configuración
Accesorios Prótesis de Oído.
2. Seleccione OK.
82-G1858-1SP.book Page 38 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 39
Cómo volver a la configuración
de fábrica
Esta función restaura el teléfono al estado de fábrica. Se
borran todos los mensajes guardados, los contactos y
las llamadas recientes.
Nota: Esta función borra de manera PERMANENTE
TODA la información almacenada.
Para ejecutarla:
1. Seleccione Menú Configuración
Restablecer de Fábrica.
2. Aparecerá el mensaje: “Restablecer de Fábrica
borrará todos sus mensajes, contactos, llamadas
recientes y configuraciones. ¿Está seguro de que
desea continuar?” Seleccione
para confirmar o
No para cancelar.
3. Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación:
“NO se puede deshacer. Seleccione Volver para
cancelar. Seleccione Restablecer para continuar.”
Seleccione
Restablecer para confirmar y restablecer
el teléfono o
Volver para cancelar.
82-G1858-1SP.book Page 39 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
40 Herramientas y juegos
7HERRAMIENTAS Y JUEGOS
Si recibe un aviso de llamada entrante mientras juega al
Brick Attack™, el juego se detendrá y se cerrará. Es
posible reanudar el juego una vez que finalice el aviso
de llamada. Los juegos no permanecen en pausa si el
teléfono se apaga o se queda sin batería.
Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos dispuestos
en los niveles. Debe lanzar una pelota hacia arriba con
una paleta situada en la parte inferior de la pantalla.
1. Seleccione Menú Herr/Juegos Brick Attack.
2. Presione para seleccionar Nuevo.
Para detener el juego, presione o .
Presione para
Continuar.
Para desplazar la paleta, presione hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Para salir del juego, seleccione
Salir y
presione .
Mis Sonidos
El menú Mis Sonidos muestra sonidos almacenados
en el teléfono.
Para acceder a los sonidos almacenados:
1. Seleccione Menú Herr/Juegos Mis sonidos.
2.
Presione hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse por los sonidos.
3. Resalte una opción y presione para
seleccionarla:
Reproducir le permite escuchar el sonido.
Enviar abre la pantalla para ingresar un
mensaje nuevo.
Gráficos
El menú Gráficos muestra los gráficos almacenados en
el teléfono.
Para acceder a los gráficos almacenados:
1. Seleccione Menú Herr/Juegos Gráficos.
2.
Presione hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse por las imágenes.
82-G1858-1SP.book Page 40 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 41
3. Resalte una opción y presione para
seleccionarla:
Enviar abre la pantalla para ingresar un
mensaje nuevo.
Agenda
La Agenda permite programar eventos y configurar
avisos recordatorios.
Cómo crear un evento
1. Seleccione Menú Herr/Juegos Agenda.
2.
Presione hacia abajo para seleccionar Agregar
evento
y presione .
3. Ingrese un nombre para el evento. Para más
información sobre cómo ingresar texto, consulte la
página 15.
4. Seleccione Siguiente.
5. Ingrese el horario, la duración y la alarma para
el evento.
Presione hacia arriba o hacia abajo para
modificar la fecha, la hora, los minutos y la
duración de la alarma.
Presione hacia la izquierda o hacia la
derecha para pasar de un campo a otro.
6. Seleccione Siguiente e ingrese una nota si
es necesario.
7. Seleccione Siguiente.
Cómo visualizar, editar o borrar un evento
1. Seleccione Menú Herr/Juegos Agenda.
2. Seleccione Ver día o Ver mes para buscar el evento
que desee ver, editar o borrar.
3. Presione hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda o hacia la derecha para resaltar un evento
y presione para seleccionarlo.
4. Seleccione Editar o Borrar. Siga las indicaciones.
5. Presione para regresar a la pantalla de inicio.
Reloj alarma
Utilice la opción Reloj alarma para configurar un aviso
en un horario específico. El aviso se activará sólo si el
teléfono está encendido.
1. Seleccione Menú Herr/Juegos Reloj alarma.
2. Seleccione Configurar.
Presione hacia arriba o hacia abajo para
cambiar la hora y los minutos.
Presione hacia la izquierda o hacia la
derecha para alternar entre horas, minutos y
a.m. o p.m.
82-G1858-1SP.book Page 41 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
42 Herramientas y juegos
Use el teclado del teléfono para ingresar
números.
3. Presione para seleccionar Finalizar y guardar
la configuración.
4. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado para
apagarla o
Postergar para silenciar la alarma
durante 10 minutos.
Calculadora de propinas
La Calculadora de propinas le ayudará a calcular el
monto de la propina de una cuenta.
1. Seleccione Menú Herr/Juegos Calc. Propinas.
2. Ingrese el total de la cuenta.
3. Seleccione Siguiente.
4. Seleccione el porcentaje de propina que desee
incluir (10%, 15%, 18%, 20%, Otro) y presione
. Aparecerá el total de la cuenta con la propina
incluida.
5. Para dividir la cuenta, seleccione Dividir y
presione .
6. Ingrese la cantidad de personas y presione
para seleccionar
Siguiente. Se calcula el monto que
debe pagar cada uno.
7. Seleccione Finalizar.
Calculadora
Utilice la calculadora para realizar operaciones
matemáticas básicas.
1. Seleccione Menú Herr/Juegos Calculadora.
2. Use el teclado para ingresar números.
3. Utilice para navegar hacia la izquierda y hacia
la derecha y así seleccionar operaciones
matemáticas.
4. Seleccione = para calcular el resultado.
Por ejemplo: ingrese 5, presione hacia la
derecha para seleccionar
X, presione , ingrese
2 y luego presione para seleccionar
= y
obtener el resultado de 10.
5. Presione para borrar la pantalla.
6. Presione para regresar a la pantalla de inicio.
Opciones
±
Cambia el número a positivo o negativo.
C
Borra la última entrada
.
Agrega un punto decimal.
M+
Suma el dígito que aparece en pantalla al valor
almacenado en la memoria.
MR
Muestra el valor almacenado en la pantalla.
MC
Borra el valor almacenado en la memoria.
82-G1858-1SP.book Page 42 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 43
Reloj Mundial
El Reloj Mundial le informa la hora en diversas
ciudades del mundo comparadas con la hora local.
1. Seleccione Menú Herr/Juegos Reloj Mundial.
La fecha y la hora local aparecerán en la primera
línea, seguida de la ciudad que haya elegido y la
fecha y hora en esa ciudad.
Cuando utilice por primera vez el Reloj Mundial,
deberá seleccionar una ciudad.
2. Presione para seleccionar Ciudades.
Aparecerá el menú Ciudades con 85 ciudades de
todo el mundo en orden alfabético.
3. Presione hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse por las ciudades. También puede usar
las teclas numéricas (2-9) para avanzar
alfabéticamente por la lista.
4. Presione para seleccionar una ciudad, por
ejemplo, Atenas. El menú Reloj Mundial aparecerá
nuevamente, con la fecha y la hora de Atenas.
Desde el menú Reloj Mundial también podrá
seleccionar
Buscar para realizar una búsqueda por
ciudad o por país.
1. Seleccione Buscar en el menú Reloj Mundial.
Aparecerá el menú Buscar por.
2. Seleccione el tipo de búsqueda.
Presione para buscar por Ciudad.
Presione hacia abajo y luego presione
para buscar por
País.
3. Si realiza una búsqueda por Ciudad, aparecerá la
pantalla
Buscar ciudad.
a. Utilice las teclas numéricas (2-9) para ingresar
las letras mediante las cuales desea buscar. Por
ejemplo, presione una vez para ingresar
la letra
A.
b. Presione Buscar.
c. Aparecerán aquellas ciudades que comiencen
con la letra A, como Anchorage, Atenas y Atlanta.
d. Utilice para recorrer la lista, luego
presione para seleccionar una ciudad.
4. Si realiza la búsqueda por País, aparecerá la
pantalla
Buscar país.
a. Utilice las teclas numéricas (2-9) para ingresar
las letras mediante las cuales desea buscar. Por
ejemplo, presione una vez para ingresar
la letra
A.
b. Presione Buscar.
c. Aparecerán aquellos países que comiencen con
la letra A, como Afganistán, Argelia y Australia.
82-G1858-1SP.book Page 43 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
44 Herramientas y juegos
5. Utilice para recorrer la lista, luego presione
para seleccionar un país. Aparecerá una lista
de ciudades de ese país.
6. Utilice para recorrer la lista, luego presione
para seleccionar una ciudad.
Contador
Este contador realiza un conteo regresivo de un plazo
específico. Emite un bip cuando ese plazo
ha transcurrido.
1. Seleccione Menú Herr/Juegos Contador.
2. Seleccione Configurar.
3. Presione hacia arriba o hacia abajo para
configurar las horas, los minutos y los segundos.
Para desplazar el cursor, presione hacia la
izquierda o hacia la derecha.
4. Seleccione Iniciar para comenzar la cuenta
regresiva.
Seleccione
Detener si desea realizar una pausa en la
cuenta regresiva.
Seleccione
Restaurar para borrar el contador.
5. Presione para silenciar la alarma.
Cronómetro
1. Seleccione Menú Herr/Juegos Cronómetro.
2. Seleccione Iniciar para comenzar el conteo.
3. Seleccione Detener para detener el conteo.
4. Seleccione Restaurar para borrar el contador.
5. Presione para regresar a la pantalla de inicio.
82-G1858-1SP.book Page 44 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 45
8CÓMO UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El reconocimiento de voz permite realizar y
contestar llamadas al decir comandos en el micrófono
del teléfono.
Nota: No es posible utilizar el reconocimiento de voz
para finalizar una llamada; deberá presionar .
Cómo configurar la marcación
por voz
Para realizar o contestar llamadas mediante la
marcación por voz, los contactos deben guardarse con
etiquetas de voz asociadas.
Cómo crear una etiqueta de voz para
un contacto
1. Seleccione Menú Contactos Ver todas.
2. Seleccione el contacto y presione .
3. Presione hacia abajo para resaltar el número y
seleccione .
4. Seleccione Agr. Marc Voz y presione .
5. Siga las indicaciones de voz. Deberá decir el
nombre dos veces.
O bien,
1. Seleccione Menú Configuración
Servicios de voz Agr. Marc. Voz.
2. Siga las indicaciones de voz. Deberá decir
el nombre dos veces.
3. Seleccione Agregar nuevo para crear un nuevo
contacto con la etiqueta de voz (consulte “Cómo
crear un contacto nuevo” en la página 19).
O bien,
Seleccione
Agregar a existente para agregar la
etiqueta de voz a un contacto actual.
a. Seleccione el contacto deseado y presione .
b. Seleccione el número deseado para el contacto y
presione .
Cómo ver entradas con etiquetas de voz
Seleccione Menú Contactos Lista Marc Voz.
Aparecerá una lista con todos los contactos que
tengan asignadas etiquetas de voz.
Cómo editar una etiqueta de voz
1. Seleccione Menú Contactos Lista Marc Voz.
2. Seleccione el contacto que desea editar y
presione .
82-G1858-1SP.book Page 45 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
46 Cómo utilizar el reconocimiento de voz
3. Seleccione el número de teléfono y presione .
4. Seleccione Editar Marc Voz y presione .
5. Siga las indicaciones.
Cómo borrar una etiqueta de voz
1. Seleccione Menú Contactos Lista Marc Voz.
2. Seleccione el contacto que desea editar y
presione .
3. Seleccione el número de teléfono y presione .
4. Seleccione Borrar marcación por voz y
presione .
5. Presione sólo una vez y luego presione
para seleccionar , o bien, presione para
seleccionar
No.
Cómo borrar todas las etiquetas de voz
Para borrar todas las grabaciones de nombres para
marcación por voz en el teléfono:
1. Seleccione Menú Configuración
Servicios de voz Borrar Marc Voz.
2. Seleccione . Aparecerá el mensaje:
“¿Borrar todas las grabaciones de nombres de
marcación por voz?”.
3. Presione sólo una vez y luego presione
para seleccionar , o bien, presione para
seleccionar
No.
Cómo realizar una llamada mediante
etiquetas de voz
1. Si aún no lo ha hecho, grabe una etiqueta de voz
para la persona a quien desea llamar.
2. En la pantalla principal, presione . Aparecerá el
mensaje: “Diga un nombre o diga ‘Marcar’”.
3. Diga el nombre de la persona a quien desea llamar.
4. Si el nombre mencionado coincide con un contacto
de la Lista de marcación por voz, escuchará el
mensaje: “Llamando (Nombre)”. Permanezca en
silencio para realizar la llamada o diga
No
para cancelar la acción.
Nota: Si el teléfono encuentra varias etiquetas de
voz similares al nombre mencionado, se le pedirá
que verifique el nombre de la persona a quien desea
llamar. Diga
cuando escuche el nombre correcto.
Diga
No cuando escuche un nombre incorrecto.
5. Cuando haya finalizado la llamada, presione .
82-G1858-1SP.book Page 46 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 47
Cómo realizar una llamada mediante
marcación por dígitos
Cuando se utiliza la marcación por dígitos, el número
de teléfono se marca al mencionar los números.
Nota: No es posible utilizar números en serie. Deberá
mencionar los dígitos de a uno y esperar la
indicación correspondiente.
1. En la pantalla principal, presione . Escuchará el
mensaje: “Diga un nombre o diga ‘Marcar’”.
2. Diga “Marcar”. Escuchará el mensaje: “Diga
un dígito”.
3. Diga el primer dígito del número de teléfono al cual
desea llamar. Una vez que el teléfono repita el dígito,
podrá mencionar el dígito siguiente.
Si realiza una pausa, el teléfono le indicará las cinco
opciones que se mencionan a continuación.
Después de la indicación, seleccione una opción.
–Diga
Borrar” para eliminar el último dígito
ingresado. Escuchará el mensaje: “Dígito
borrado”.
Para borrar el número de teléfono por
completo, diga nuevamente
Borrar”. Cuando le
pregunte “¿Desea borrar el número de teléfono
por completo?”, diga
para borrarlo o “No
para cancelar la acción.
–Diga
Llamar para marcar el número.
–Diga
Verificar” para que el teléfono repita todos
los dígitos ingresados.
–Diga
Cancelar” para salir de la función de
reconocimiento de voz y regresar a la pantalla
principal.
Diga un dígito para ingresar el siguiente. Una vez
que el teléfono repita el dígito, podrá decir el
siguiente dígito o realizar una pausa para oír la
indicación.
Cómo utilizar las funciones de voz
Podrá utilizar los comandos de voz para realizar o
contestar una llamada sólo si el teléfono se encuentra
conectado al adaptador de CA.
Cómo activar el teléfono
Si el teléfono se encuentra conectado a un auricular de
manos libres de Kyocera, podrá utilizar un comando de
voz para activar el teléfono y así realizar una llamada.
Para activar la configuración de Activar voz:
Seleccione
Menú Configuración
Servicios de voz Activar voz Sólo Corr. Ext..
82-G1858-1SP.book Page 47 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
48 Cómo utilizar el reconocimiento de voz
Para activar el teléfono:
1. Diga “Activar” y espere a que suene un tono.
2. Diga “Activar” nuevamente hasta que suenen
dos tonos.
Cómo contestar el teléfono
Puede configurar el teléfono para que (1) conteste
automáticamente o (2) conteste mediante un
comando de voz.
Cómo configurar el teléfono para que conteste
automáticamente
Puede configurar esta función en el teléfono.
Nota: Esta configuración también funciona con el
auricular de manos libres portátil.
Seleccione
Menú Configuración
Accesorios Autocontestar A los 5 segundos.
Cómo contestar mediante los comandos
de voz
Si la función Autocontestar se encuentra desactivada,
podrá utilizar un comando de voz para contestar una
llamada entrante cuando utilice el auricular de
manos libres.
Seleccione
Menú Configuración
Accesorios Autocontestar Desactivada.
Para activar la configuración de Respuesta Voz:
1. Seleccione Menú Configuración
Servicios de voz Respuesta Voz.
2. Seleccione Activado y presione .
Para contestar una llamada:
Cuando reciba una llamada, escuchará el siguiente
mensaje: “Llamada entrante, ¿desea contestar?”. Si
quien llama es un contacto guardado en el teléfono, el
mensaje será: “Llamada entrante de (Nombre),
¿desea contestar?”.
•Diga
” o presione cualquier tecla excepto .
Cómo ignorar una llamada entrante
Para ignorar una llamada entrante, seleccione una de
las siguientes opciones:
•Diga
No y presione para silenciar el aviso.
Permanezca en silencio. El aviso de voz se repetirá
dos veces y el teléfono sonará una vez; luego volverá
a la pantalla principal.
82-G1858-1SP.book Page 48 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 49
Cómo entrenar el reconocimiento
de voz
Si el teléfono presenta problemas para reconocer su
voz, puede entrenarlo con los comandos
, No
y
Activar.
1. Seleccione Menú Configuración
Servicios de voz Entrenar voz.
2. Lea el mensaje y presione para continuar. Si
presiona
Cancelar regresará a la pantalla anterior.
3. Seleccione Entrenar a Todos o el elemento que
desea entrenar.
4. Siga las indicaciones para cada palabra hasta que el
entrenamiento haya finalizado.
82-G1858-1SP.book Page 49 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
50 Cómo obtener ayuda
9CÓMO OBTENER AYUDA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de Atención
al cliente de su proveedor de servicios desde el teléfono
si marca un número determinado, por ejemplo, *611.
Para obtener más información, comuníquese con su
proveedor de servicios. El centro de Atención al cliente
puede responder sus preguntas sobre el teléfono, las
tarifas telefónicas, el área de cobertura de las llamadas
y las funciones específicas disponibles, como la
transferencia de llamadas o el correo de voz.
Si tiene alguna duda sobre las funciones del teléfono,
consulte la guía suministrada con el teléfono o visite
www.tracfone.com.
Si tiene consultas adicionales, comuníquese con el
centro de Atención al cliente de Tracfone de una de las
siguientes formas:
Sitio web:
www.tracfone.com o www.net10.com
Teléfono: 1-800-867-7183 o 1-877-TEN-CENT
Antes de solicitar ayuda, intente reproducir e identificar
el problema. Cuando se comunique con el centro
de Atención al cliente, tenga a mano la
siguiente información:
El nombre del proveedor de servicios.
El problema o mensaje de error específicos
que tenga.
Los pasos que siguió para reproducir el problema.
El Identificador móvil del equipo (MEID).
Para ubicar el MEID, seleccione
Menú
Configuración Info Teléfono
Info de Programación y desplácese hasta MEID
para ver el número de 18 dígitos.
Servicio autorizado
Si el problema continúa, envíe el teléfono con todos
los accesorios y el embalaje al distribuidor para que
sea reparado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para el teléfono, visite
www.kyocera-wireless.com/store. También puede
llamarnos al 1-800-349-4188 (solamente en los
EE.UU.) o al 1-858-882-1410.
82-G1858-1SP.book Page 50 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 51
Conviértase en evaluador de productos
Para participar de las pruebas y la evaluación de los
productos de Kyocera Wireless Corp., entre ellos,
teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
82-G1858-1SP.book Page 51 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
52 Garantía limitada del consumidor
10 GARANTÍA LIMIT ADA DEL CONSUMIDOR
SI NECESITA UTILIZAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, NO
DEVUELVA EL PRODUCTO DIRECTAMENTE A KYOCERA. Para
obtener información sobre el servicio de garantía, comuníquese
TracFone/NET-10 al siguiente número telefónico desde
cualquier lugar de los Estados Unidos: Tracfone 1-800-867-
7183 / NET-10 1-877-TEN-CENT.
Kyocera Wireless Corp. (“KYOCERA”) ofrece al usuario una
garantía limitada en la que se estipula que el o los productos
incluidos (el “Producto”) no presentarán defectos en los
materiales ni en la mano de obra durante un período de un año
a partir de la fecha de compra del Producto, siempre que el
usuario final sea el comprador original del Producto y que haya
efectuado la compra en un distribuidor autorizado. La
transferencia o reventa de un Producto anulará
automáticamente la cobertura de la garantía con respeto al
Producto en cuestión. Esta garantía limitada no es transferible a
terceros, tales como un comprador o propietario posterior
del Producto.
KYOCERA, a su único y exclusivo criterio, reparará o sustituirá
un Producto (en la unidad podrán usarse componentes
reacondicionados de calidad y funcionalidad similares) si
KYOCERA estima que presenta defectos en los materiales o en la
mano de obra. En caso de que KYOCERA determine que es
incapaz de reparar o sustituir el Producto en cuestión,
reembolsará el precio de compra de dicho Producto, siempre
que tal Producto (i) se devuelva a un centro de servicio
autorizado de KYOCERA dentro del período de garantía de un
año, con los gastos de envío pagados por adelantado, y (ii) se
incluya junto a éste el recibo de compra en la forma de boleta o
factura como prueba de que el Producto en cuestión se
encuentra dentro del período de garantía de un año
(“Comprobante de compra”). Una vez concluido el período de
garantía de un año, el usuario deberá pagar todos los cargos de
mano de obra, componentes y envío.
Esta garantía limitada no se aplicará en los siguientes casos: (i)
cualquier Producto que se haya instalado, reparado,
manipulado o modificado incorrectamente; (ii) cualquier
Producto expuesto a uso indebido (incluso cualquier Producto
utilizado con hardware eléctrica o mecánicamente incompatible
o con accesorios no suministrados por KYOCERA), mal uso,
accidente, daño físico, operación anormal, manipulación
incorrecta, negligencia, fuego, agua o humedad excesiva o
cambios extremos en la temperatura o el clima; (iii) cualquier
Producto operado fuera de los valores nominales máximos
indicados; (iv) daños estéticos; (v) cualquier Producto cuyo
número de serie o rótulo adhesivo de la garantía se haya
eliminado, alterado o borrado; (vi) costo de instalación,
desinstalación o reinstalación; (vii) problemas en la recepción
de señal (a menos que se hayan originado por defectos en los
materiales o en la mano de obra); (viii) daños derivados de
incendios, inundaciones, caso fortuito u otras condiciones que
no resulten de fallas de KYOCERA y para las cuales no se haya
diseñado el Producto, tales como daños causados por
manipulación incorrecta, traslado y fusibles fundidos;
(ix) artículos fungibles (como fusibles); o (x) cualquier
Producto que haya sido abierto, reparado, modificado o
alterado por una persona que no pertenezca a KYOCERA ni
forme parte de un centro de servicio autorizado de KYOCERA.
SE RECOMIENDA USAR LOS TELÉFONOS DE KYOCERA SÓLO
CON ACCESORIOS APROBADOS POR KYOCERA. EL USO DE
ACCESORIOS NO AUTORIZADOS PUEDE SER PELIGROSO Y
82-G1858-1SP.book Page 52 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 53
ANULARÁ LA GARANTÍA DEL TELÉFONO SI TALES ACCESORIOS
LE PRODUCEN DAÑOS O DEFECTOS.
KYOCERA NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, GENERALES,
PUNITORIOS, EJEMPLARES, AGRAVADOS, INCIDENTALES O
EMERGENTES, INCLUSO SI SE HUBIESE ADVERTIDO A KYOCERA
ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRAN DICHOS DAÑOS
E INDEPENDIENTEMENTE DE QUE TALES DAÑOS HUBIESEN
SIDO PREDECIBLES EN ALGUNA MEDIDA O NO. TALES DAÑOS
COMPRENDEN, DE MANERA TAXATIVA, PÉRDIDAS DERIVADAS
DE LUCRO CESANTE, BENEFICIOS O GANANCIAS NO PREVISTAS
Y UTILIDADES QUE SURJAN DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO
DE CUALQUIER PRODUCTO (POR EJEMPLO, COSTOS POR
TIEMPO DE CONEXIÓN DEBIDO A PROBLEMAS DE
FUNCIONAMIENTO DE UN PRODUCTO) O APORTES O
INDEMNIZACIONES CON RESPECTO A CUALQUIER DEMANDA
RELACIONADA CON UN PRODUCTO.
LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE UN PRODUCTO
DEFECTUOSO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA DE
UN PRODUCTO EN MAL ESTADO REPRESENTAN EL ÚNICO
RECURSO (SEGÚN SE ESTIPULA EN ESTA GARANTÍA) ANTE EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SEGÚN SE
ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA, EL USUARIO APRUEBA Y
ACEPTA LOS PRODUCTOS “TAL CUAL”. KYOCERA RECHAZA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, DECLARACIÓN O CONDICIÓN,
ORAL O ESCRITA, EXPRESA O TÁCITA, ESTABLECIDA POR LEY O
DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE, CON RESPECTO A LOS
PRODUCTOS, TAL COMO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O
CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, GARANTÍA DE NO VIOLACIÓN O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN QUE SURJA DEL USO
COMERCIAL, DEL CURSO DE NEGOCIACIONES O DEL CURSO DE
CUMPLIMIENTO CONTRACTUAL. NINGÚN DISTRIBUIDOR,
AGENTE O EMPLEADO ESTÁ AUTORIZADO PARA MODIFICAR
LAS CLÁUSULAS DE ESTA GARANTÍA O AGREGAR NUEVAS
CLÁUSULAS.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de
daños accidentales o emergentes, así como tampoco
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita.
Por lo tanto, es posible que las limitaciones o exclusiones
anteriores no se apliquen a su caso particular.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es
posible que el usuario tenga otros derechos que varían de una
jurisdicción a otra.
SI NECESITA UTILIZAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, NO
DEVUELVA EL PRODUCTO DIRECTAMENTE A KYOCERA. Para
obtener información sobre el servicio de garantía, comuníquese
TracFone/NET-10 al siguiente número telefónico desde
cualquier lugar de los Estados Unidos: Tracfone 1-800-867-
7183 / NET-10 1-877-TEN-CENT.
82-G1858-1SP.book Page 53 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
54
ÍNDICE ALFABÉTICO
A
accesorios, 48
agenda, 41
altavoz, 3
archivos de sonido, 40
asignación de timbres de tipo
comercial y personal
, 31
atajos, 33
auricular de manos libres
compra
, v, 50
auricular de manos libres, contestar
mediante el uso de la voz
, 48
autoguión, 35
avisos
de mensajes
, 33
para llamadas perdidas, 9
B
bandeja de entrada, 26
bandeja de salida, 25
batería, 1
bloqueo
teclado
, 13
teléfono, 36
bloqueo de llamadas realizadas, 36
bloqueo del teclado, 3, 13, 14
borrado
mensajes de texto
, 27
Brick Attack, 40
búsqueda de información de los
contactos
, 21
búsqueda rápida, 22
C
calculadora, 42
calculadora de propinas, 42
código de bloqueo, 36
cómo borrar
entradas de contactos
, 37
contactos
marcación por voz
, 45
contactos frecuentes, 21
contactos secretos, 10
contador, 44
contador regresivo, 44
contadores de llamadas, 13
correo de voz, 11, 12
configuración, 7
cronómetro, 44
D
desbloqueo del teléfono, 36
directorio de contactos, 19
duración de las llamadas, 13
E
emergencia
información de ubicación
, 3
llamadas, 12
modo Emergencia, 12
salir del modo Emergencia, 12
ubicación, 38
F
fecha y hora, 35
G
garantía, 52
H
Herramientas
agenda
, 41
calculadora, 42
calculadora de propinas, 41
contador, 44
cronómetro, 44
reloj alarma, 41
reloj mundial, 42, 43
I
iconos, 3
iconos de llamadas recientes, 9
iconos en pantalla, 3, 15, 25, 31
información de ubicación, 3
ingreso de texto, 15
referencia rápida, 18
82-G1858-1SP.book Page 54 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
Guía del usuario del teléfono Kyocera K126C 55
J
juegos
Brick Attack
, 40
Mis Sonidos, 40
K
kit manos libres para el automóvil
compra
, v, 50
L
limitación de llamadas realizadas, 36
llamadas
contestar
, 8
perdidas, 9
volver a marcar, 8
M
Marcación con 1 tecla, 11
marcación por voz, 45
memoria, ahorro de, 27
mensajes de texto, 23
Mis Sonidos, 40
modo de símbolos, 16
modo digital, 3
modo numérico, 15
modo Silencioso, 3
modo silencioso, 31
modo Sólo luces, 3
modo sólo luces, 31
N
números de teléfono
cómo verificar su número de
teléfono
, 7
edición, 20
números de teléfono guardados
edición
, 20
P
pausa forzada, 20, 22
R
reconocimiento de voz, 45
reloj alarma, 3, 41
reloj mundial, 43
Respuesta Voz, 48
restauración de los valores del
teléfono
, v
S
saludo, 34
seguridad, 36
soporte técnico, 50
T
teclado, bloqueo, 13
teléfono, desbloqueo del, 36
TextoRápido, 29
timbres
elección de tipos
, 31
silencio, 7
volumen, 32
TTY/TDD, 38
U
ubicación, 38
V
vibrar, 3, 31
vista menú, 34
volumen
auricular
, 9, 32
timbre, 32
tono de tecla, 32
82-G1858-1SP.book Page 55 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
82-G1858-1SP.book Page 56 Thursday, June 7, 2007 4:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

KYOCERA K126C Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario