Amazon B07VM9T6Q1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

B07VPDFX1Y Non-Electric Bidet Toilet Seat, Round
B07VM9T6Q1 Non-Electric Bidet Toilet Seat, Elongated
B07VM9T6Q1 Siège De Toilette Bidet Non Électrique, Allongé
B07VPDFX1Y Siège De Toilette Bidet Non Électrique, Ronde
B07VM9T6Q1 Asiento No Eléctrico para Bidé y WC, Alargado
B07VPDFX1Y Asiento No Eléctrico para Bidé y WC, Redonda
English ..................................... 3
Español .................................... 14
Français ................................... 25
3
Welcome Guide
English
Contents:
Before getting started, ensure the package contains the following components:
Recommended Tools:
Cross screw drive
x1Toilet Seat Nuts x2
Adaptable Panel
x1
Water Hose
x1
Installation Template
x1
Sliding Plates x2
Expansive Nuts x2
T-shaped Connector x1
x2Connecting Bolts
Part List
Parts Description Qty
A
A
Bolt
x 2
B
Sliding Plates x 2
C
Adaptable Panel x 1
D
Expansive Nuts
x 2
E
Nuts x 2
F
G
Water Hose x 1
Parts Description Qty
T-shaped connector
x 1
H
Seat cover x 1
I
Toilet Seat x
x
1
J
Bidet nozzle
1
K
x 1
L
Water innlet x 1
M
Lever x 1
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
K
Wash nozzle
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read these instructions carefully and retain them for
future use. If this product is passed to a third party,
then these instructions must be included.
Before First Use
Check for transport damage.
Risk of suffocation! Keep any packaging
materials away from children – these materials
are a potential source of danger, e.g. suffocation.
DANGER
Remove the old seat and lid.
Assembly
First installation method (recommended) Step 1:
5
Step 3 :
Insert the connecting bolts in the holes of the adapter panel.
Insert the connecting bolts through the slot of adjusting pieces.
Assembly
Step 2 :
6
Step 5 :
Install the installation template on the on top of toilet bowl.
Insert the expansion nuts into the holes on toilet bowl.
Assembly
Step 4 :
Option 1 Option 2
Installation template
Installation template
7
Step 8 :
Remove the installation template.
Assembly
Step 7 :
Keep the side with FRONT up
Installation
template
Installation template
Option 1
Using the adapting panel with the bolts, screw the bolts into the expansion nuts.
Option 2
Using the adapting panel with the bolts, screw the nuts onto the bolts.
Do Not Overtighten.
NOTICE
Installation template
Installation template
8
Slide the adapter plate on the bottom of the toilet seat into the adapter plate
on the toilet base.
Assembly
Step 9 :
The slots on the
adapter plate on
the bottom of the
toilet seat.
9
Step 2 :
Connecting water hose
Step 1 :
Close the water valve and remove the water line from the water tank.
Connect the t-shaped connector to the water tank.
Make sure that rubber packing is inserted in between.
NOTICE
NOTICE
1
3
2
Regulator
Regulator
cover
Regulate o-ring
Sealing o-ring
Please remove the regulator cover and regulate o-ring under the
following conditions:
Connect the water line to the bottom of the "T" shaped connector.
When the water dynamic pressure is lower than 0.05MPa.
When the nozzle cannot work normally and water is low.
Remove the regulator cover and regulate o-ring except the sealing o-ring.
Insert the regulator component into the inlet pipe.
Must use the regulator cover and regulate o-ring when the water
pressure is bigger than 0.1MPa.
CAUTION
10
Step 4 :
Open the water valve to check if there is any leakage.
Press the filter and washer at the two ends of water hose into the screw tube,
then connect the main body and T-shaped connector with water hose.
Connecting water hose
Step 3 :
Washer
Filter
Do not lift the product with the seat cover and seat open. This
may cause a mechanical trouble. The water supply can't be
above 40 degrees or below 0 degree.
WARNING
11
Step 2 : Bidet
Operation
Step 1 : Wash
Low flow
High flow
Turn the lever clockwise from the vertical position.
Nozzle for WASH moves forward and start the function.
The water volume changes with the turning of lever.
Low flow
High flow
Turn the lever anticlockwise from the vertical position.
Nozzle for BIDET moves forward and start the function.
The water volume changes with the turning of lever.
12
Operation
Step 3 : Off and Self-cleaning
(Self-cleaning is an optional feature)
25˚
25˚
25˚
25˚
90˚
Keep the lever at the 90˚ position when not in use.
Position the lever at 25° before each use then hold few second ,it could clean the
wand and once product connect warm water could empty the cold water.
The wand cleans itself after each use. For additional flush clean of the wand,
position the lever at 25˚ for a few seconds and then reposition back to 90˚.
Cleaning and Maintenance
Cleaning
To clean, wipe with a soft, slightly moist cloth.
Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp
utensils to clean the product.
Maintenance
Check the components regularly to make sure all screws and bolts are tightened.
13
Warranty Information
To obtain a copy of the warranty for this product:
US: Visit amazon.com/AmazonBasics/Warranty
US: +1-866-216-1072
Feedback and Help
Love it? Hate it? Let us know with a customer review.
AmazonBasics is committed to delivering customer-driven
products that live up to your high standards. We encourage you
to write a review sharing your experiences with the product.
US: amazon.com/review/review-your-purchases#
US: amazon.com/gp/help/customer/contact-us
14
Guía de bienvenida • Español
Contenido:
Antes de empezar, asegúrese de que el paquete contenga los siguientes componentes:
Herramientas recomendadas:
Destornillador de cruz
x1Asiento del WC Tuercas x2
Panel adaptador
x1
Manguera de agua
x1
Plantilla de
x1
Placas deslizantes x2
Tuercas expansivas x2
Conector con forma x1
x2Pernos conectores
Lista de partes
Piezas Descripción Cant.
A
A
Perno
x 2
B
Placas deslizantes x 2
C
Panel adaptador x 1
D
Tuercas expansivas
x 2
E
Tuercas x 2
F
G
Manguera de agua x 1
Piezas Descripción Cant.
Conector con forma de T
x 1
H
Cubierta del asiento x 1
I
Asiento del WC x
x
1
J
Boquilla para el bidé
1
K
x 1
L
Entrada de agua
x 1
M
Manilla
x 1
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
K
Boquilla de enjuague
15
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para
usarlas más adelante. En caso de entregar este producto
a un tercero, también se deben incluir estas instrucciones.
Antes de usar por primera vez
Revise por si hay daños ocurridos en el transporte.
¡Riesgo de asfixia! Mantenga los materiales de
empaque lejos de los niños, ya que estos
materiales son una posible fuente de peligro
(asfixia).
PELIGRO
Quite el asiento y tapa que va a reemplazar.
Ensamblaje
Paso 1 del primer método de instalación (recomendado):
16
Paso 3:
Introduzca los pernos conectores en los agujeros del panel adaptador.
Introduzca los pernos conectores en la ranura de las piezas de ajuste.
Paso 2
del ensamblaje:
17
Paso 5:
Install the installation template on the on top of toilet bowl.
Introduzca las tuercas de expansión en los agujeros de la taza del WC.
Paso 4
del ensamblaje:
Opción 1 Opción 2
Plantilla de
Plantilla de instalación
18
Paso 8:
Quite la plantilla de instalación.
Paso 7
del ensamblaje:
Mantenga el lado que dice
Plantilla de
instalación
Plantilla de instalación
Opción 1
Use el panel adaptador con los pernos y apriételos en las tuercas expansivas.
Opción 2
Use el panel adaptador con los pernos y rosque las tuercas en los
pernos. No apriete demasiado.
AVISO
Plantilla de
Plantilla de instalación
19
Deslice la placa adaptadora de la parte inferior del asiento del WC en la
placa adaptadora de la base del WC.
Paso 9
del ensamblaje:
Las ranuras en la
placa adaptadora
van en la parte
inferior del asiento
del WC.
20
Paso 2 :
Paso 1
para conectar la manguera de agua:
Cierre la válvula de agua y retire la línea de agua del tanque de agua.
Conecte el conector con forma de T al tanque de agua.
Asegúrese de insertar la empaquetadura de goma entre medio.
AVISO
AVISO
1
3
2
Regulador
Cubierta del
regulador
Junta tórica
reguladora
Junta tórica
Quite la cubierta del regulador y la junta tórica reguladora en las
siguientes condiciones:
Conecte la línea de agua a la parte inferior del conector con forma de T.
Si la presión dinámica del agua es inferior a 0.05 MPa.
Si la boquilla no funciona correctamente y el flujo de agua es bajo.
Quite la cubierta del regulador y la junta tórica reguladora, pero no la junta tórica de sellado.
Inserte el componente regulador en la tubería de entrada.
Si la presión del agua es superior a 0.1 MPa, el uso de la cubierta del
regulador y la junta tórica reguladora es obligatorio.
ATENCIÓN
21
Paso 4 :
Abra la válvula de agua para revisar en busca de fugas.
Presione el filtro y la arandela en ambos extremos de la manguera de agua
en el tubo roscado; luego, conecte el cuerpo principal y el conector con
forma de T a la manguera de agua.
Paso 3
para conectar la manguera de agua:
Arandel
Filtro
No levante el producto con la cubierta del asiento y el asiento abiertos.
Esto podría provocar una falla mecánica. El suministro de agua no puede
ser superior a 40 grados ni inferior a 0 grados
ADVERTE
22
Step 2 : Bidet
Paso 1
del funcionamiento: Enjuague
Flujo
Flujo alto
Gire la manilla hacia la derecha desde la posición vertical.
La boquilla de ENJUAGUE se moverá hacia delante y comenzará a funcionar.
El flujo de agua cambia al girar la manilla.
Flujo
Flujo alto
Gire la manilla hacia la izquierda desde la posición vertical.
La boquilla de BIDÉ se moverá hacia delante y comenzará a funcionar.
El flujo de agua cambia al girar la manilla.
23
Funcionamiento
Paso 3: Apagado y limpieza automática
(La limpieza automática es una característica opcional)
25˚
25˚
25˚
25˚
90˚
Mantenga la manilla en la posición de 90° cuando no esté en uso.
Coloque la manilla en la posición de 25° y manténgala en esa posición
durante algunos segundos para realizar la limpieza. Cuando se active el
producto, el agua tibia reemplazará al agua fría.
La boquilla se limpia automáticamente luego de cada uso. Para una limpieza
adicional de la boquilla, coloque la manilla en la posición de 25° durante algunos
segundos y luego vuelva a colocarla en la posición de 90°.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Para limpiar el producto, use un paño suave y levemente humedecido.
Jamás use detergentes corrosivos, cepillos de alambre, escobillas abrasivas,
ni utensilios metálicos o afilados para limpiar el producto.
Mantenimiento
Revise regularmente los componentes para asegurarse de que todos los tornillos
y pernos estén apretados.
24
Información sobre la garantía
Para obtener una copia de la garantía de este producto:
EE. UU.: Visite
amazon.com/AmazonBasics/Warranty
EE. UU.: +1-866-216-1072
Comentarios y ayuda
¿Le gustó? ¿No le gustó? Háganoslo saber con un comentario
del cliente. En AmazonBasics estamos comprometidos con
entregar a nuestros clientes productos que cumplan con sus
altos estándares. Lo animamos a escribir un comentario donde
comparta sus experiencias con el producto.
EE. UU.: amazon.com/review/review-your-purchases#
EE. UU.: amazon.com/gp/help/customer/contact-us
25
Guide de Bienvenue • Français
Table des matières :
Avant de commencer, assurez-vous que l’emballage comporte les composants suivants :
Outils recommandés :
Tournevis Cruciforme
x1Siège De Toilette Écrous x2
Panneau Adaptable
x1
Tuyau D’Eau
x1
Gabarit D’Installation
x1
Plaques x2
Coulissantes x2
Écrous À Bride x1
x2Boulons De Liaison
Liste Des Pièces
Parts Description Qty
A
A
Boulon
x 2
B
Plaques Coulissantes x 2
C
Panneau Adaptable x 1
D
Écrous à bride
x 2
E
Écrous x 2
F
G
Tuyau D’Eau x 1
Parts Description Qty
Connecteur en forme de « T »
x 1
H
Revêtement de siège x 1
I
Siège De Toilette x
x
1
J
Tube de Bidet
1
K
x 1
L
Entrée de l'eau x 1
M
Levier x 1
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
K
Gicleur de lavage
26
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les présentes instructions et
les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
En cas de cession de ce produit à un tiers, les présentes
instructions doivent également lui être remises.
Avant la première utilisation
Assurez-vous que le produit n’a pas été endommagé au cours
du transport.
Risque d’étouffement ! Conservez tous les
matériaux d’emballage hors de la portée des
enfants : ces matériaux constituent une source
de danger potentiel, p. ex. étouffement.
DANGER
Retirez l’ancien siège et le couvercle.
Montage
Méthode de la première installation (recommandée) Étape 1 :
27
Étape 3 :
Insérez les boulons de liaison dans les trous du panneau d’adaptateur.
Insérez les boulons de liaison à travers la fente des pièces de réglage.
Montage
Étape 2 :
28
Étape 5 :
Installez le gabarit d’installation sur la cuvette de toilette.
Insérez les écrous à bride dans les trous situés sur la cuvette de toilette.
Montage
Étape 4 :
Option 1 Option 2
Gabarit
Gabatit d’ installation
29
Étape 8 :
Retirez le gabarit d’installation.
Montage
Étape 7 :
Tenez le côté portant
Gabarit
d’installati
Gabatit d’ installation
Option 1
À l’aide du panneau de réglage portant les boulons, vissez les boulons dans les écrous à bride.
Option 2
À l’aide du panneau de réglage portant les boulons, vissez les écrous sur les boulons.
Ne pas serrer excessivement.
REMARQ
Gabarit
Gabatit d’ installation
30
Faites glisser la plaque adaptation située dans la partie inférieure du siège de
toilette dans la plaque d’adaptation située sur la base de la latrine.
Montage
Étape 9 :
Les fentes de la
plaque d'adaptation
situées dans la partie
inférieure du siège de
toilette.
31
Étape 2 :
Raccordement du tuyaud’eau
Étape 1 :
Fermez le robinet d'eau, puis retirez la conduite d'eau du réservoir d'eau.
Raccordez le connecteur en forme de « T » au réservoir d'eau.
Assurez-vous que le joint d'étanchéité en caoutchouc est inséré
entre les deux.
REMARQ
REMARQ
1
3
2
Dét
Cache-
régulateur
Joint torique
de régulation
Joint torique
Veuillez retirer le cache-régulateur et le joint torique de régulation dans les
conditions suivantes :
Raccordez la conduite d’eau à la partie inférieure du connecteur en forme de « T ».
Lorsque la pression dynamique de l'eau est inférieure à 0,05 MPa.
Lorsque la buse ne peut fonctionner normalement et que le niveau d'eau est bas.
Retirez le cache-régulateur et le joint torique de régulation à l'exception du joint torique
d'étanchéité.
Insérez le composant du régulateur dans la conduite d'alimentation.
Vous devez utiliser le cache-régulateur et le joint torique de régulation lorsque
la pression de l'eau est supérieure à 0,1 MPa.
ATTENTIO
32
Étape 4 :
Ouvrez le robinet d'eau pour vérifier s'il y a une fuite.
Enfoncez le filtre et la rondelle sur les deux extrémités du tuyau d'eau dans le
tube à vis, puis raccordez le corps principal et le connecteur en forme de
« T » au tuyau d'eau.
Raccordement du tuyau d’eau
Étape 3 :
Ne pas soulever le produit lorsque le revêtement de siège et le siège
sont ouverts. Cela peut occasionner un problème mécanique.
L'alimentation d’eau ne peut être supérieure à 40 degrés ou inférieur
à 0 degré.
AVERTISS
Rondell
Filtre
33
Étape 2 : Bidet
Utilisation
Étape 1 : Lavage
Faible
Débit
Tournez le levier dans le sens des aiguilles d'une montre à partir de la position verticale.
La buse correspondant à WASH (Lavage) avance et démarre la fonction.
Le volume d'eau change avec la rotation du levier.
Faible
Débit
Tournez le levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à partir de la
position verticale.
La buse correspondant à BIDET avance et démarre la fonction.
Le volume d'eau change avec la rotation du levier.
34
Utilisation
Étape 3 : Coupure et auto-nettoyage
(L’auto-nettoyage est une fonction en option)
25˚
25˚
25˚
25˚
90˚
Gardez le levier positionné sur 90˚ lorsque vous ne l'utilisez pas.
Positionnez le levier sur 25° avant chaque utilisation, puis maintenez-le dans cette
position pendant quelques secondes, il pourrait nettoyer le tube-rallonge et une fois
que le produit est branché, l'eau chaude pourrait vider l'eau froide.
Le tube-rallonge se nettoie après chaque utilisation. Pour un nettoyage
supplémentaire du tube-rallonge, positionnez le levier sur 25˚ pendant quelques
secondes, puis repositionnez-le sur 90˚.
Nettoyage et Entretien
Nettoyage
Pour nettoyer le produit, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide.
Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de tampons abrasifs ou
d'ustensiles tranchants ou en métal pour nettoyer le produit
Entretien
Vérifiez régulièrement l’état des composants afin de vous assurer que toutes les vis et tous
les boulons sont convenablement serrés.
35
Informations Relatives à La Garantie
Pour vous procurer une copie de la garantie couvrant ce produit :
ÉTATS-UNIS : Veuillez vous rendre sur :
amazon.com/AmazonBasics/Warranty
ÉTATS-UNIS : +1-866-216-1072
Rétroaction et Aide
L’appréciez-vous ? Le ou la détestez-vous ? Faites-le nous
savoir grâce à votre témoignage. AmazonBasics est déterminé
à proposer des produits répondant aux attentes des clients et
à vos normes les plus élevées. Nous vous encourageons à
rédiger un témoignage afin de partager vos expériences avec
le produit
ÉTATS-UNIS : amazon.com/review/
review-your-purchases#
ÉTATS-UNIS : amazon.com/gp/help/
customer/contact-us
HECHO EN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
MADE IN CHINA
amazon.com/AmazonBasics
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Amazon B07VM9T6Q1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas