Sony NW-E103 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

NW-E103/E105/E107
Network Walkman
Portable IC
Audio Player
© 2005 Sony Corporation
2-595-911-42(1)
Para dirigirse a la sección que desee leer, haga clic
en el título de los marcadores PDF, en el título de la
“Tabla de contenidos” del manual de instrucciones
o bien en la página de las frases.
Manual de instrucciones
ES
2
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería o un armario
empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la
ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Tampoco ponga velas
encendidas encima del aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no coloque sobre el aparato
objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, jarrones.
Notas sobre la instalación
Si utiliza la unidad en un lugar sujeto a ruido
eléctrico o estático, la información de transferencia
de las pistas podría quedar dañada. Esto impediría
la autorización adecuada de transferencias al
ordenador.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (Aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que deben entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y
electrónicos. Asegurándose de que este producto es
desechado correctamente, Ud. está ayudando a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar las
reservas naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, por
favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de
recogida más cercano o el distribuidor donde
adquirió el producto.
Accesorios a los que se aplica: Auriculares
3
“WALKMAN” es una marca comercial registrada
de Sony Corporation para representar productos
estéreo con auriculares.
es una marca comercial de
Sony Corporation.
OpenMG y su logotipo son marcas comerciales de
Sony Corporation.
SonicStage y el logotipo de SonicStage son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus logotipos
son marcas comerciales de Sony Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Media son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en
otros países.
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
En este manual no se especifican las marcas
TM
y ®.
En este manual se explica cómo utilizar
el Network Walkman. Si desea obtener
más información sobre el uso de
SonicStage (software suministrado),
consulte el manual de instrucciones de
SonicStage.
El manual de instrucciones de
SonicStage viene instalado con el
software SonicStage.
Aviso para los
usuarios
Acerca del software suministrado
Las leyes de protección de derechos de autor
prohíben la reproducción total o parcial del
software y de sus manuales, así como el alquiler
del software sin el permiso del titular de los
derechos de autor.
SONY no se hará responsable, en ningún caso, de
los daños financieros ni de la pérdida de
beneficios, incluidas las reclamaciones de
terceros, provenientes del uso del software
suministrado con este reproductor.
Si se produce un problema con este software
debido a un defecto de fabricación, SONY lo
sustituirá, pero no asumirá ninguna otra
responsabilidad.
El software suministrado con este reproductor
sólo puede utilizarse con los equipos para los que
se ha diseñado.
Tenga en cuenta que, debido a los continuos
esfuerzos para mejorar la calidad, las
especificaciones del software pueden cambiar sin
previo aviso.
La garantía no cubre el funcionamiento de este
reproductor con un software distinto al
proporcionado.
Programa ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony
Corporation
Documentación ©2005 Sony Corporation
4
5
Tabla de contenido
Descripción general ................................... 6
¿Qué puede hacer con el Network
Walkman?.......................................... 6
Otras características .............................. 7
Paso 1: Comprobación del contenido del
paquete ............................................... 8
Paso 2: Inserción de la pila ........................ 9
Localización de los controles .................. 10
Parte frontal ......................................... 10
Parte posterior ..................................... 10
Pantalla ................................................ 11
Operaciones básicas
Transferencia de archivos de audio del
ordenador al Network Walkman ....... 12
Cómo escuchar música con el Network
Walkman ........................................... 14
¿Qué es la función de grupo? .............. 15
Otras operaciones ................................ 16
Operaciones avanzadas
Modo de repetición .................................. 17
Selección del modo de repetición ....... 17
Reproducción repetida de pistas
(Repetición de pistas) ...................... 18
Reproducción repetida de una sección
específica (Repetición A-B) ............ 19
Reproducción repetida de frases
específicas (Repetición de frases) ... 20
Ajuste del recuento de repeticiones..... 21
Cambio del modo de visualización ......... 22
Selección del modo de visualización
de grupo .......................................... 23
Ajuste de los graves y agudos (Ajuste
predefinido de sonido digital)........... 23
Selección de la calidad del sonido ...... 23
Ajuste de la calidad del sonido............ 24
Bloqueo de los controles
(HOLD (Retención)) ........................ 25
Almacenamiento de datos que no son de
audio ................................................. 25
Ajuste de la configuración del
Network Walkman
Ajuste de la hora actual
(DATE-TIME) .................................. 26
Limitación del volumen (AVLS) ............. 27
Ajuste del volumen mediante la función
de volumen preajustado .................... 28
Ajuste de un nivel de volumen del
modo preajustado ............................ 28
Cambio al modo manual ..................... 29
Desactivación de los pitidos (BEEP) ....... 30
Modificación del ajuste de la luz de
fondo ................................................. 31
Otras funciones
Formateo de la memoria (FORMAT) ...... 32
Visualización de la información del
reproductor (INFO) .......................... 33
Información adicional
Precauciones ............................................ 34
Solución de problemas ............................ 35
Reinicio del reproductor ...................... 35
¿Qué ha sucedido? ............................... 35
Mensajes .............................................. 38
Especificaciones ...................................... 40
Glosario ................................................... 41
Lista de menús ......................................... 43
Índice ....................................................... 44
6
CD de audio
Servicios EMD (Electric
Music Distribution)
Archivos de audio en
formato MP3, WAV y
Windows
®
Media
Descripción general
¿Qué puede hacer con el Network Walkman?
En primer lugar, deberá instalar el software “SonicStage” en el ordenador. De este modo podrá
transferir fácilmente archivos de audio digitales del ordenador a la memoria flash incorporada y
llevárselos donde quiera para disfrutar de la música.
1 Almacenar archivos
de audio digital en el
ordenador.
2 Transferir los archivos al
Network Walkman.
3 Disfrutar de la música
con el Network Walkman.
Conexión USB
Descárguese los
últimos archivos
de audio.
Almacene sus
canciones
favoritas.
7
NOTAS:
La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los
propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos dañados debido a
problemas del Network Walkman o del ordenador.
Según el tipo de texto y de caracteres, es posible que el texto que se muestra en el Network Walkman no
se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a:
La capacidad del reproductor conectado.
Un funcionamiento anormal del reproductor.
La incompatibilidad del idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de la etiqueta
ID3 de la pista.
Otras características
Compacto, ligero, funcionamiento a prueba de saltos y muy fácil de llevar.
Reproducción continua con una pila
Aproximadamente 70*
1
horas
Tiempo de grabación*
2
NW-E103: 256 MB de memoria flash incorporada, más de 11 horas y 40 minutos.
NW-E105: 512 MB de memoria flash incorporada, más de 23 horas y 30 minutos.
NW-E107: 1 GB de memoria flash incorporada, más de 47 horas y 00 minutos.
El software SonicStage suministrado le permite grabar canciones de CD de audio en el disco
duro del ordenador utilizando el formato ATRAC3plus (alta calidad de sonido, alta
compresión).
Los archivos de audio MP3 pueden transferirse fácilmente al Network Walkman utilizando el
software SonicStage.
Repetición de frases: Función útil para aprender un idioma extranjero.
Transferencia de datos de gran velocidad mediante el cable USB específico.
Pantalla LCD con luz de fondo: Pueden visualizarse los nombres de los títulos y de los artistas.
Función de grupo: Puede seleccionar canciones para que se reproduzcan por álbum.
Función de almacenamiento: Puede almacenar una gran variedad de tipos de datos, además de
archivos de audio.
*
1
Varía en función del formato de los datos. En este caso, el tiempo de duración de la pila refleja la
reproducción continua de archivos de formato ATRAC3 a 105 kbps.
*
2
Varía en función de la velocidad de bits, etc., durante la grabación. En este caso, el tiempo de grabación se
calcula al grabar en formato ATRAC3plus a 48 kbps.
8
Compruebe los accesorios del paquete.
Network Walkman (1)
Auriculares (1)
Cable USB específico (1)
CD-ROM del software SonicStage, archivo
PDF con el manual de instrucciones y
archivo PDF con el manual de
instrucciones de SonicStage (1)
Guía de inicio rápido
Paso 1: Comprobación del contenido del
paquete
Acerca del número de serie
Es necesario el número de serie suministrado
con el dispositivo para el registro de cliente.
El número se encuentra en el compartimiento
de la pila del Network Walkman.
Registre el número de serie. Haga referencia
a este número siempre que se ponga en
contacto con su distribuidor Sony en relación
con este producto.
El número de serie también puede aparecer
en la pantalla de menú (página 33).
Número de serie
9
Paso 2: Inserción de la pila
Inserte la pila alcalina LR03 (tamaño AAA) en la posición de polaridad correcta.
Asegúrese de insertarla por el lado E, tal y como se muestra en la ilustración.
Si la tapa del compartimiento para pilas se
desprende accidentalmente, colóquela
primero en el punto 1 y después en el 2,
tal y como se indica en la ilustración.
Duración de la pila
*
Formato ATRAC3: Aproximadamente 70 horas
Formato ATRAC3plus: Aproximadamente 60 horas
Formato MP3: Aproximadamente 50 horas
* La duración de la pila puede reducirse debido a
las condiciones de funcionamiento y a la
temperatura del lugar.
Acerca de la indicación de pila
restante
El icono de la pila en la pantalla cambia tal y como
se muestra a continuación.
Si se muestra “LOW BATT” (Batería baja) en la
pantalla, deberá cambiar la pila.
Nota
Si no utiliza la pila correctamente, ésta puede
dañarse debido a fugas y a corrosión. Para obtener
un resultado óptimo:
Utilice una pila alcalina.
Asegúrese de que la polaridad es correcta.
No cargue una pila seca.
Si no va a utilizar el reproductor durante un
período de tiempo prolongado, extraiga la pila.
Si se producen fugas, sustituya la pila por una
nueva después de limpiar el compartimiento de la
pila.
Pila con poca
energía
Cambie la
pila
2
1
10
2
1
3
4
5
7
6
8
9
0
qz
Localización de los controles
Para obtener más información sobre cada elemento, consulte las páginas indicadas entre
paréntesis.
Parte posteriorParte frontal
1 Botón Nx
(páginas 14, 16 a 17, 19 a 22, 24, 26 a
33)
2 Pantalla (páginas 11, 18, 43)
Si desea obtener más información sobre
la pantalla y los iconos, consulte la
página 11.
3 Botón .–/+>
(páginas 16 a 17, 19 a 22, 24, 26 a 33)
4 Toma i (auriculares) (página 14)
5 Botón VOLUME +/– (Volumen +/–)
(páginas 14, 28 a 29)
6 Orificio para colocar la correa
7 Botón MENU (Menú) (páginas 16 a 22,
24, 26 a 33)
Para cambiar a la visualización de la
hora, mantenga pulsado el botón MENU.
8 Compartimiento de la pila (página 9)
9 Botón REPEAT/SOUND (Repetición/
Sonido) (páginas 18 a 20, 23)
0 Interruptor GROUP/HOLD (páginas 15
a 16, 23, 25)
: modo GRUPO. Permite reproducir
o buscar canciones por grupo (página
23).
: modo NORMAL. Permite
reproducir canciones por nombre de
pista (página 16).
HOLD: Permite proteger el Network
Walkman de operaciones accidentales
(página 25).
qa Toma USB (página 12)
11
1 Visualización de información de texto/
gráficos (página 17)
Muestra el número de pista, el nombre
de pista, la fecha y la hora actual
(páginas 22 a 23, 26), MESSAGE
(páginas 13, 43) y el menú.
Pulse el botón MENU para cambiar el
modo de visualización. Para obtener más
información, consulte “Cambio del
modo de visualización” en la página 22.
2 Indicador de modo de repetición
(página 18)
Se muestra el modo de repetición actual.
3 Indicador AVLS (página 27)
El indicador se muestra mientras la
función AVLS está activada.
4 Indicador de ajuste predefinido de
sonido digital (páginas 23 a 24)
Se muestra el ajuste de sonido actual.
5 Indicador de pila restante (página 9)
Se muestra la energía restante de la pila.
Pantalla
12
Operaciones básicas
Transferencia de archivos de audio del
ordenador al Network Walkman
Nota
Antes de conectar el Network Walkman al ordenador por primera vez, asegúrese de instalar en el
ordenador el software “SonicStage” desde el CD-ROM suministrado. Aunque el software
SonicStage ya esté instalado, deberá instalar el software suministrado con este Network Walkman
antes de conectarlo al ordenador (es posible que haya programas de actualización disponibles).
1 Instale el software SonicStage en el ordenador mediante el CD-ROM
suministrado.
Siga el paso 1 sólo la primera vez que conecte el Network Walkman al ordenador.
Consulte la Guía de inicio rápido.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de SonicStage.
z Sugerencia
El manual de instrucciones de SonicStage se instala en el equipo con el software SonicStage.
2 Importe archivos de audio desde el software SonicStage.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de SonicStage.
3 Conecte el Network Walkman al ordenador.
Conecte el conector pequeño del cable USB específico a la toma USB del Network
Walkman y, a continuación, el grande al puerto USB del ordenador.
Aparecerá “USB CONNECT” (Conectar) en la pantalla.
Cable USB específico (suministrado)
a un puerto USB
a la toma USB
13
Operaciones básicas
Notas
Aparecerá “DATA ACCESS” mientras el Network Walkman accede al ordenador. No desconecte el cable
USB cuando aparezca este mensaje. Los datos que se están transfiriendo podrían perderse.
No se garantiza que el Network Walkman funcione correctamente si se utiliza con un concentrador USB o
un cable prolongador USB. Conecte siempre el Network Walkman directamente al ordenador mediante el
cable USB específico.
Algunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden interferir con el funcionamiento correcto del
Network Walkman.
Todos los botones de control del Network Walkman se desactivan mientras éste se encuentra conectado a un
ordenador.
Puede visualizar los datos almacenados en la memoria flash incorporada mediante el Explorador de
Windows siempre que el Network Walkman esté conectado al ordenador.
4 Transfiera archivos de audio al Network Walkman.
Para obtener información acerca de la transferencia de archivos de audio a la memoria flash
incorporada, consulte el manual de instrucciones de SonicStage.
z Sugerencia
Para obtener información acerca de la transferencia de archivos al ordenador, consulte el manual de
instrucciones de SonicStage o la ayuda en línea del software SonicStage.
Nota
Si se desconecta el cable USB durante la transferencia de datos, es posible que queden datos innecesarios en el
Network Walkman. En tal caso, transfiera de nuevo los archivos de audio que se puedan utilizar (incluidos los
datos que no sean de audio) al ordenador y formatee (página 32) el Network Walkman.
14
Cómo escuchar música con el Network
Walkman
Inserte la pila antes de utilizar el dispositivo (consulte la página 9) y transfiera archivos de audio
al Network Walkman.
Nota
Al usar el Network Walkman, asegúrese de desconectarlo del ordenador.
1 Conecte los auriculares.
a la toma i
1 Pulse el botón Nx.
2 Pulse el botón
VOLUME +/–
(Volumen +/–)
para ajustar el
volumen.
Interruptor GROUP/HOLD
(Grupo/Retención)
2 Inicie la reproducción.
Al seleccionar el modo de reproducción
normal, ésta se detiene automáticamente
después de la última canción.
Si la reproducción no se inicia
Asegúrese de que el interruptor GROUP/HOLD
está ajustado en
(NORMAL) (página 25).
Para detener la reproducción
Pulse el botón Nx.
Para ajustar el volumen
El volumen puede ajustarse en los modos PRESET
y MANUAL (páginas 28 a 29).
15
Operaciones básicas
Tra ck1
Group1
Tra ck2
Tra ck3
Tra ck1
Tra ck2
Tra ck3
Tra ck1
Tra ck2
Tra ck3
Group2
Group3
Tra ck1
Tra ck2
Tra ck3
Tra ck1
Tra ck1
Tra ck2
Tra ck3
Tra ck1
¿Qué es la función de grupo?
La función de grupo le permite seleccionar convenientemente música favorita en el Network
Walkman. Puede transferir archivos de audio o reproducir canciones por álbum o artista
mediante la función de grupo.
El número de pista es el orden de las canciones
en cada grupo.
Para cambiar del modo Nombre de pista al modo
Grupo, ajuste el interruptor GROUP/HOLD en
(GRUPO).
En el modo Grupo, se muestran nombres de
grupo en lugar de nombres de pista. Además,
cualquier función de cambio, como Saltar o
Repetir, se realiza por grupo.
Transferencia por grupo
Los archivos de audio transferidos al software
SonicStage siempre se agrupan cuando se
transfieren a la memoria flash incorporada.
continúa
16
Para
Saltar al principio de la
siguiente pista/grupo*
1
Saltar al principio de la
pista/grupo*
1
actual
Avanzar rápidamente*
2
Rebobinar
rápidamente*
2
*
1
Si mantiene pulsado el botón .–/+>
durante el modo de parada, podrá saltar al
principio de la siguiente (actual y anterior) pista/
grupo de forma continua.
*
2
La velocidad de avance rápido y de rebobinado
rápido aumenta de manera gradual.
Otras operaciones
z Sugerencia
Para seleccionar el modo Grupo, ajuste el
interruptor GROUP/HOLD en
(GRUPO).
Operación del
botón .–/+>
Pulse el botón +>
una vez.
Pulse el botón .
una vez.
Mantenga pulsado el
botón +>.
Mantenga pulsado el
botón .–.
Botón Nx
Botón MENU
(Menú)
Botón .–/+>
Cómo escuchar música con el Network Walkman
Interruptor GROUP/
HOLD (Grupo/Retención)
17
Operaciones avanzadas
Modo de repetición
Existen tres tipos de modos de repetición:
Repetición de pistas, Repetición A-B y
Repetición de frases.
Repetición de pistas (Track Rep)
Este modo reproduce pistas repetidamente
de las siguientes 5 formas.
Modo de repetición
de pista
Repetición de todo
Repetición única
Repetición aleatoria
de todas las pistas
Repetición de grupo
Repetición aleatoria
de grupo
Repetición A-B (A-B Rep)
Este modo reproduce repetidamente una
sección específica de una pista.
Repetición de frases (Sentence Rep)
Este modo reproduce repetidamente los
datos de voz de una sección específica de
una pista.
Operación
Todas las pistas varias veces
La pista actual varias veces
Todas las pistas varias
veces en orden aleatorio
El grupo actual varias veces
El grupo actual varias
veces en orden aleatorio
Selección del modo de
repetición
B
Operaciones avanzadas
Botón Nx
Botón .–/+>
continúa
1 Pulse el botón MENU (Menú) en el
modo de parada.
Aparecerá la pantalla de menú.
REPEATMODE>
2 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “REPEATMODE>”
(Modo de repetición) y el botón
Nx para confirmar la selección.
3 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar un modo de
repetición deseado y el botón
Nx para confirmar la selección.
Track Rep
Puede seleccionar un modo entre “Track
Rep” (Repetición de pistas), “A-B Rep”
(Repetición A-B) y “Sentence Rep”
(Repetición de frases).
Botón MENU
(Menú)
18
Seleccione primero el modo
Repetición de pistas (Track Rep)
(página 17).
A continuación, pulse el botón
REPEAT/SOUND (Repetición/
Sonido) varias veces para
seleccionar el modo de repetición
deseado.
Cada vez que pulse el botón, el icono de
repetición de pistas cambiará como se
muestra a continuación:
Botón REPEAT/
SOUND
(Repetición/
Sonido)
Modo de repetición
4 Pulse el botón MENU (Menú).
La pantalla vuelve al modo de
visualización normal.
Para utilizar cada modo de repetición
seleccionado, consulte la sección que se
especifica a continuación.
Track Rep: Consulte “Reproducción
repetida de pistas (Repetición de
pistas)”.
A-B Rep: Consulte “Reproducción
repetida de una sección específica
(Repetición A-B)”.
Sentence Rep: Consulte
“Reproducción repetida de frases
específicas (Repetición de frases)”.
Para cancelar el modo de menú
Seleccione [RETURN] (Volver) en la pantalla de
menú o pulse el botón MENU (Menú).
Notas
La pantalla vuelve automáticamente a la
visualización de reproducción normal si no utiliza
ningún botón durante 60 segundos.
Si no hay archivos de audio en la memoria flash
incorporada, no podrá configurar ningún modo de
repetición.
Al conectar el Network Walkman al ordenador, el
modo deseado seleccionado se cancelará.
Sólo puede seleccionar un modo de repetición en
el modo de parada.
ninguna (Reproducción normal)
(Repetición de todo)
(Repetición única)
(Repetición de grupo)
(Repetición aleatoria de
grupo)
Icono de repetición de pistas
Reproducción repetida de
pistas (Repetición de
pistas)
Para cambiar al modo Repetición de pistas,
pulse el botón REPEAT/SOUND
(Repetición/Sonido). Puede comprobar el
modo Repetición de pistas actual con el
icono de la pantalla.
(Repetición aleatoria
de todas las pistas)
19
Operaciones avanzadas
continúa
Botón Nx
Botón .–/+>
Reproducción repetida de
una sección específica
(Repetición A-B)
Al reproducir una pista, puede establecer un
punto inicial (A) y un punto final (B) de una
sección que desee reproducir varias veces.
1 Seleccione el modo de Repetición
A-B (A-B Rep) (página 17).
2 Pulse el botón Nx para iniciar la
reproducción.
3 Pulse el botón REPEAT/SOUND
(Repetición/Sonido) para
establecer el punto inicial (A)
durante la reproducción.
“B” parpadea.
:00A00B01
4 Pulse el botón REPEAT/SOUND
(Repetición/Sonido) para
establecer el punto final (B).
Se muestra “A B” y la sección
especificada se reproduce varias veces.
:00A55B01
Notas
No puede establecer Repetición A-B para una
sección que superponga dos o más pistas.
Si no establece el punto final (B), éste se ajusta
automáticamente al final de la pista.
Al pulsar el botón .-/+> se libera el punto
de inicio (A) que está ajustado.
No puede utilizar Repetición A-B en el modo
Grupo o cuando se muestra la hora actual.
Para borrar el punto inicial (A) y el
punto final (B)
Pulse el botón REPEAT/SOUND (Repetición/
Sonido) mientras se reproduzca la Repetición A-B.
Pulse el botón MENU (Menú) mientras se
reproduzca la Repetición A-B.
Para seleccionar el modo Grupo, ajuste el
interruptor GROUP/HOLD en
(GRUPO)
durante la reproducción Repetición A-B.
Pulse el botón .–/+> para seleccionar la
pista anterior o siguiente mientras se reproduzca
la Repetición A-B.
(El modo Repetición A-B no se cancela.)
Para cancelar el modo Repetición A-B
Cambie el modo de repetición en la pantalla de
menú (página 17).
Botón REPEAT/
SOUND
(Repetición/Sonido)
20
Modo de repetición
Reproducción repetida de
frases específicas
(Repetición de frases)
Esta función detecta automáticamente sólo
datos de voz desde el punto establecido y los
repite el número de veces configurado. Esto
resulta de utilidad a la hora de escuchar
material de aprendizaje de idiomas sin
música de fondo.
z Sugerencia
El ajuste del recuento de repeticiones
predeterminado es de 2 veces por frase, aunque es
posible modificar dicho ajuste. Consulte “Ajuste
del recuento de repeticiones” en la página 21.
1 Seleccione el modo Repetición de
frases (Sentence Rep)
(página 17).
2 Pulse el botón Nx para iniciar la
reproducción.
Botón Nx
Botón .–/+>
3 Pulse el botón REPEAT/SOUND
(Repetición/Sonido) para
establecer el punto de ajuste
durante la reproducción.
El Network Walkman detecta las
secciones habladas y las no habladas
desde el punto establecido y se inicia la
Repetición de frases. (La sección
hablada se repite una vez (durante la
detección) y se cuenta el valor
configurado.)
1:0201 0
Notas
No puede utilizar la Repetición de frases en el
modo Grupo o cuando se muestra la hora actual.
No se detectarán secciones habladas o no
habladas de menos de 1 segundo.
Si no se detecta una sección no hablada antes de
que la pista termine, el punto final de la pista se
reconoce como una sección no hablada y la
Repetición de frases se inicia desde la sección
hablada anterior.
Para borrar el punto de ajuste
Pulse el botón REPEAT/SOUND (Repetición/
Sonido) mientras se reproduzca la Repetición de
frases.
Pulse el botón MENU (Menú) mientras se
reproduzca la Repetición de frases.
Para seleccionar el modo Grupo, ajuste el
interruptor GROUP/HOLD en
(GRUPO)
durante la reproducción Repetición de frases.
Pulse el botón .–/+> para seleccionar la
pista anterior o siguiente mientras se reproduce la
Repetición de frases.
(El modo Repetición de frases no se cancela.)
Para cancelar el modo Repetición de
frases
Cambie el modo de repetición en la pantalla de
menú (página 17).
Botón REPEAT/
SOUND
(Repetición/Sonido)
21
Operaciones avanzadas
Botón Nx
Botón MENU
(Menú)
Botón .–/+>
Ajuste del recuento de
repeticiones
Puede establecer el recuento de repeticiones
(de 1 a 9) de una frase para el modo
Repetición de frases.
1 Pulse el botón MENU (Menú).
Aparecerá la pantalla de menú.
REPEATMODE>
2 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “REPEATMODE>”
(Modo de repetición) y el botón
Nx para confirmar la selección.
3 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “Sentence Rep”
(Repetición de frases) y el botón
Nx para confirmar la selección.
“COUNT:” (Recuento) aparecerá en la
pantalla.
COUNT:2
4 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar un número de
repeticiones deseado y el botón
Nx para confirmar la selección.
5 Pulse el botón MENU (Menú).
La pantalla vuelve al modo de
visualización normal.
Para cancelar el modo de menú
Seleccione [RETURN] (Volver) en la pantalla de
menú o pulse el botón MENU (Menú).
22
009 01:36
Cambio del modo
de visualización
Puede visualizar información como números
de pista o títulos en la pantalla mientras se
reproduce música o con el reproductor
detenido. Cambie el modo de visualización
mediante el botón .–/+> en el modo
de menú.
Lap Time (Tiempo transcurrido): Modo de
visualización del tiempo transcurrido
Se visualizará la siguiente información después
de mostrarse el título de la canción o el nombre
del artista.
* Play (Reproducir): Muestra y
alternativamente.
Stop (Detener): Muestra .
Search track (Buscar pista): Muestra > o
..
Fast-forward/Fast-rewind (Avance/
rebobinado rápido): Muestra M o m.
Title (Título): Modo de visualización de
título
Cuando el título de una canción tenga más de 12
caracteres, éste se desplazará automáticamente.
T itle/Artis
Track info (Información de pista): Modo de
visualización de información de pista
Se muestran el título de la pista, el CODEC
(códec) y la velocidad de bits. Cuando la
información tenga más de 12 caracteres, ésta se
desplazará automáticamente.
T itle/Codec/
Mientras busca, avanza o retrocede rápidamente
una pista, se muestra la posición de reproducción
actual.
Número de la pista
Tiempo transcurrido
Estado de reproducción*
1 Pulse el botón MENU (Menú).
Aparecerá la pantalla de menú.
REPEATMODE>
2 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “DISPLAY>”
(Visualización) y el botón Nx
para confirmar la selección.
El modo de visualización seleccionado
parpadea.
3 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar un modo de
visualización deseado y el botón
Nx para confirmar la selección.
La pantalla cambia al modo de
visualización seleccionado.
DISPLAY>
4 Pulse el botón MENU (Menú).
La pantalla vuelve al modo de
visualización normal.
Para cancelar el modo de menú
Seleccione [RETURN] (Volver) en la pantalla de
menú o pulse el botón MENU (Menú).
Botón Nx
Botón MENU
(Menú)
Botón .–/+>
LapT ime
23
Operaciones avanzadas
Botón REPEAT/
SOUND
(Repetición/
Sonido)
Selección del modo de
visualización de grupo
Para visualizar cualquier pantalla de menú,
ajuste el interruptor GROUP/HOLD en
(GRUPO) para seleccionar el modo Grupo.
Interruptor
GROUP/
HOLD (Grupo/
Retención)
Para cancelar el modo Grupo
Ajuste el interruptor GROUP/HOLD en
(NORMAL) en la pantalla del modo Grupo.
Nota
Para retroceder o avanzar por los grupos, pulse el
botón .–/+> en el modo Grupo.
Nota
La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla de
reproducción normal si no pulsa ningún botón
durante 60 segundos.
continúa
Ajuste de los
graves y agudos
(Ajuste predefinido
de sonido digital)
Puede ajustar los graves y los agudos. Puede
predefinir dos configuraciones, que podrán
seleccionarse durante la reproducción.
Selección de la calidad del
sonido
Ajustes predeterminados
Calidad
SOUND 1 SOUND 2 SOUND OFF
del sonido (S1) (S2)
(NORMAL SOUND)
Graves +1 +3 ±0
Agudos ±0 ±0 ±0
Mantenga pulsado el botón
REPEAT/SOUND (Repetición/
Sonido) durante medio segundo.
El ajuste de calidad del sonido cambia como
se muestra a continuación:
Para volver a la calidad de sonido
normal
Seleccione “SOUND OFF (ninguno)” (Sonido
desactivado).
SOUND OFF (ninguno)
24
3 Ajuste el tono para “SOUND 1”
(Sonido 1).
1 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “SOUND 1>” (Sonido 1)
y el botón Nx para confirmar la
selección.
2 Se muestra “BASS:+1” (Graves:+1).
Pulse el botón .–/+> para
ajustar el nivel de enfatización de los
graves y el botón Nx para
confirmarlo.
3 Se muestra “TREBLE:0”
(Agudos:0). Pulse el botón .–/
+> para ajustar el nivel de
enfatización de los agudos y el botón
Nx para confirmarlo.
4 Pulse el botón MENU (Menú).
La pantalla vuelve al modo de
visualización normal.
Para ajustar la configuración de
“SOUND 2” (Sonido 2)
Seleccione “SOUND 2>” (Sonido 2) en el paso 3.
Para cancelar el modo de menú
Seleccione [RETURN] (Volver) en la pantalla de
menú o pulse el botón MENU (Menú).
Ajuste de la calidad del
sonido
Puede ajustar la calidad del sonido de los
graves y los agudos.
Calidad del sonido Nivel de enfatización
Graves de -4 a +3
Agudos de -4 a +3
Puede predefinir los ajustes de calidad del
sonido deseados como “Sound 1” (Sonido 1)
y “Sound 2” (Sonido 2). Mientras reproduce
música, puede asignarle una calidad de
sonido preajustada.
1 Pulse el botón MENU (Menú).
Aparecerá la pantalla de menú.
REPEATMODE>
2 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “SOUND>” (Sonido) y
el botón Nx para confirmar la
selección.
Aparece “SOUND:” (Sonido) en la
pantalla.
SOUND: 1 >
Botón Nx
Botón .–/+>
Ajuste de los graves y agudos
(Ajuste predefinido de sonido
digital)
Botón MENU
(Menú)
25
Operaciones avanzadas
Almacenamiento
de datos que no
son de audio
Puede transferir datos del disco duro del
ordenador a la memoria flash incorporada
mediante el Explorador de Windows.
La memoria flash incorporada se muestra en
el Explorador de Windows como una unidad
externa (por ejemplo, como la unidad D).
Notas
Si almacena muchos datos que no son de audio en
la memoria flash incorporada, el espacio para los
datos de audio se reduce en la misma proporción.
No edite ningún archivo en la carpeta
[OMGAUDIO] de la memoria flash incorporada
en el Explorador de Windows, ya que los
archivos de audio no se reproducirán.
Bloqueo de los
controles (HOLD
(Retención))
La función HOLD (Retención) permite
proteger el Network Walkman contra el
funcionamiento accidental al transportarlo.
Ajuste el interruptor GROUP/
HOLD (Grupo/Retención) en la
posición HOLD (Retención).
Se desactivan todos los botones de
funcionamiento.
Si pulsa cualquier botón mientras la función
HOLD (Retención) está activada, “HOLD”
parpadeará en la pantalla.
Para liberar la función HOLD
(Retención)
Ajuste el interruptor GROUP/HOLD en
(NORMAL).
Interruptor
GROUP/ HOLD
(Grupo/
Retención)
26
3 Pulse el botón .–/+> para
ajustar el año y pulse el botón
Nx para confirmar la selección.
El dígito correspondiente al “mes”
parpadea.
2005y 1m 1d
4 Siguiendo el mismo
procedimiento que en el paso 3,
ajuste el “mes” y el “día”.
Tras pulsar el botón .–/+> para
ajustar la fecha y pulsar el botón Nx
para confirmar la selección, la pantalla
cambia a la pantalla de configuración de
la hora.
1:00
5 Pulse el botón .–/+> para
ajustar la hora y pulse el botón
Nx para confirmar la selección.
El dígito correspondiente a los
“minutos” parpadea.
1:00
6 Siguiendo el mismo
procedimiento que en el paso 5,
ajuste los “minutos”.
Tras pulsar el botón .–/+> para
ajustar los minutos y pulsar el botón
Nx para confirmar la selección, la
pantalla cambia a la pantalla de
configuración de la hora.
DAT E-T IME
7 Pulse el botón MENU (Menú).
Se vuelve a mostrar la pantalla normal.
Ajuste de la hora
actual (DATE-
TIME)
Puede ajustar la hora y hacer que se muestre.
1 Pulse el botón MENU (Menú).
Aparece la pantalla del menú.
REPEATMODE>
2 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “DATE-TIME” y el
botón Nx para confirmar la
selección.
El dígito correspondiente al “año”
parpadea.
2005y 1m 1d
Botón Nx
Botón MENU
(Menú)
Botón .–/+>
B
Ajuste de la configuración
del Network Walkman
27
Ajuste de la configuración del Network Walkman
Limitación del
volumen (AVLS)
Puede configurar AVLS (Sistema limitador
automático del volumen) para limitar el
volumen máximo y evitar alteraciones o
distracciones auditivas. Con AVLS, puede
escuchar música a un nivel de volumen
cómodo.
1 Pulse el botón MENU (Menú).
Aparecerá la pantalla de menú.
REPEATMODE>
2 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “AVLS:” y el botón
Nx para confirmar la selección.
“OFF” (Desactivado) parpadea.
AVLS :OFF
3 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “ON” (Activado) y el
botón Nx para confirmar la
selección.
Se muestra el indicador (AVLS). El
volumen se mantiene a un nivel
moderado.
Botón Nx
Botón .–/+>
Para cancelar el modo de menú
Seleccione [RETURN] (Volver) en la pantalla de
menú o pulse el botón MENU (Menú).
Para mostrar la hora actual
Pulse el botón MENÚ (Menú) y manténgalo
pulsado. Puede hacer que se muestre la hora actual
mientras pulsa el botón.
Notas
Si no se utiliza el aparato durante un período
prolongado, quizá se pongan a cero la fecha y la
hora.
Si no se ha realizado el ajuste de hora actual, la
fecha y hora aparecerán como “-- --”.
continúa
Botón MENU
(Menú)
28
4 Pulse el botón MENU (Menú).
Se vuelve a mostrar la pantalla normal.
Para cambiar el ajuste a “OFF”
(Desactivado)
Seleccione “OFF” (Desactivado) en el paso 3.
Para cancelar el modo de menú
Seleccione [RETURN] (Volver) en la pantalla de
menú o pulse el botón MENU (Menú).
Ajuste del volumen
mediante la
función de volumen
preajustado
Existen dos formas para ajustar el nivel del
volumen.
Modo manual:
Pulse el botón VOLUME +/– (Volumen
+/–) para ajustar el nivel del volumen en
un rango de 0 a 31.
Modo preajustado:
Pulse el botón VOLUME
+/–
(Volumen
+/–
) para ajustar el nivel del volumen a
cualquiera de los tres niveles
preajustados: LO (Bajo), MID (Medio) o
HI (Alto).
Ajuste de un nivel de volumen
del modo preajustado
1 Pulse el botón MENU (Menú).
Aparecerá la pantalla de menú.
REPEATMODE>
2 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “VOL: MAN”
(Volumen manual).
VOL :MAN
Botón Nx
Botón .–/+>
Botón VOLUME +/–
(Volumen +/–)
Limitación del volumen (AVLS)
Botón MENU
(Menú)
29
Ajuste de la configuración del Network Walkman
Para cancelar el modo de menú
Seleccione [RETURN] (Volver) en la pantalla de
menú o pulse el botón MENU (Menú).
Nota
Si se ha activado AVLS (página 27), puede que el
volumen real sea inferior al configurado.
Ejecutar el AVLS devuelve el volumen al nivel
predeterminado.
Cambio al modo manual
1 Pulse el botón MENU (Menú).
Aparecerá la pantalla de menú.
2 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “VOL: SET>”
(Volumen: ajustar).
VOL :SET>
3 Pulse el botón Nx para
confirmar la selección.
“SET>” (Ajustar) parpadea.
4 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “MAN” (Manual).
VOL :MAN
5 Pulse el botón Nx para
confirmar la selección.
6 Pulse el botón MENU (Menú).
La pantalla vuelve al modo de
visualización normal.
Con este ajuste, puede configurar el
nivel del volumen pulsando el botón de
VOLUME +/– (Volumen +/–)
.
3 Pulse el botón Nx para confirmar
la selección.
“MAN” (Manual) parpadea.
4 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “SET>” (Ajustar).
VOL :SET>
5 Pulse el botón Nx para confirmar
la selección.
“VOL LO xx”* (Volumen bajo xx)
parpadea.
* “xx” corresponde al nivel de volumen.
VOL LO xx
6 Ajuste los niveles de volumen de los
tres niveles preajustados: LO, MID o
HI.
1
Pulse el botón VOLUME +/– (Volumen
+/–) para configurar el nivel del volumen
del valor preajustado LO.
2
Pulse el botón .
+/–
> para
seleccionar “VOL MID xx” (Volumen
medio xx) y, a continuación, pulse el
botón VOLUME
+/–
(Volumen
+/–
)
para establecer el nivel del volumen del
valor preajustado MID.
3 Pulse el botón .
+/–
> para
seleccionar “VOL HI xx” (Volumen
alto xx) y, a continuación, pulse el
botón VOLUME
+/–
(Volumen
+/–
)
para establecer el nivel del volumen del
valor preajustado HI.
7 Pulse el botón Nx para confirmar
la selección.
8 Pulse el botón MENU (Menú).
La pantalla vuelve al modo de
visualización normal.
Con estos ajustes, puede configurar el nivel
del volumen a cualquiera de los tres niveles
preajustados: LO, MID o HI.
30
Desactivación de
los pitidos (BEEP)
Puede desactivar los pitidos del Network
Walkman.
1 Pulse el botón MENU (Menú).
Aparecerá la pantalla de menú.
REPEATMODE>
2 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “BEEP:” (Aviso
acústico) y el botón Nx para
confirmar la selección.
“ON” (Activado) parpadea.
3 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “OFF” (Desactivado) y
el botón Nx para confirmar la
selección.
BEEP:OFF
4 Pulse el botón MENU (Menú).
La pantalla vuelve al modo de
visualización normal.
Botón Nx
Botón .–/+>
BEEP:ON
Para cambiar el ajuste a “ON”
(Activado)
Seleccione “ON” (Activado) en el paso 3.
Para cancelar el modo de menú
Seleccione [RETURN] (Volver) en la pantalla de
menú o pulse el botón MENU (Menú).
Botón MENU
(Menú)
31
Ajuste de la configuración del Network Walkman
3 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “ON” (Activado) y el
botón Nx para confirmar la
selección.
LIGHT:ON
4 Pulse el botón MENU (Menú).
La pantalla vuelve al modo de
visualización normal.
Para cambiar el ajuste a “OFF”
(Desactivado)
Seleccione “OFF” (Desactivado) en el paso 3.
Para cancelar el modo de menú
Seleccione [RETURN] (Volver) en la pantalla de
menú o pulse el botón MENU (Menú).
Modificación del
ajuste de la luz de
fondo
Puede seleccionar ON (Activado) u OFF
(Desactivado).
Menú Modo de luz de fondo
OFF Siempre desactivado
(Desactivado)
ON (Activado) Se activa durante unos
segundos después de cada
operación (o hasta que se haya
completado el
desplazamiento)
Para establecer “ON” (Activado)
1 Pulse el botón MENU (Menú).
Aparecerá la pantalla de menú.
2 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “LIGHT:” (Luz) y el
botón Nx para confirmar la
selección.
“OFF” (Desactivado) parpadea.
LIGHT:OFF
Botón Nx
Botón .–/+>
Botón MENU
(Menú)
REPEATMODE>
32
Formateo de la
memoria
(FORMAT)
Puede utilizar el Network Walkman para
formatear la memoria flash incorporada.
Si se formatea la memoria, todos los datos
almacenados en ella se borrarán. Asegúrese
de comprobar los datos almacenados en la
memoria antes de formatearla.
1 Pulse el botón MENU (Menú).
Aparecerá la pantalla de menú.
REPEATMODE>
2 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “FORMAT>”
(Formatear) y el botón Nx para
confirmar la selección.
FORMAT:N
No se puede formatear la memoria
mientras se reproduce música.
3 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “Y” (Sí) y el botón
Nx para confirmar la selección.
Se muestra “Really?” (¿Seguro?).
4 Pulse el botón Nx.
“FORMATTING” (Formateando)
parpadea y se inicia el formateo.
Cuando se haya completado el formateo,
se mostrará “COMPLETE” (Teminado)
y la pantalla volverá a mostrar la
indicación del paso 2.
5 Pulse el botón MENU (Menú).
La pantalla vuelve al modo de
visualización normal.
Para cancelar el modo de menú
Seleccione [RETURN] (Volver) en la pantalla de
menú o pulse el botón MENU (Menú).
Para cancelar la operación de
formateo
Seleccione “N” (No) en el paso 3.
Nota
No se puede formatear la memoria mientras se
reproduce música. (“FORMAT” (Formatear) no se
mostrará en la pantalla de menú.)
Botón Nx
Botón .–/+>
B
Otras funciones
Botón MENU
(Menú)
33
Otras funciones
Visualización de la
información del
reproductor (INFO)
Es posible visualizar información como el
nombre del producto, la capacidad de la
memoria flash incorporada, el número de
serie y la versión del software.
1 Pulse el botón MENU (Menú).
Aparecerá la pantalla de menú.
REPEATMODE>
2 Pulse el botón .–/+> para
seleccionar “INFO>” (Información)
y el botón Nx para confirmar la
selección.
Pulse el botón .–/+> para mostrar
la siguiente información.
1: nombre del producto
2: capacidad de la memoria flash
incorporada
3: número de serie
4: versión del software
Botón Nx
Botón .–/+>
Botón MENU
(Menú)
Para cancelar el modo de menú
Seleccione [RETURN] (Volver) en la
pantalla de menú o pulse el botón MENU
(Menú).
34
Precauciones
Instalación
No utilice nunca el Network Walkman en
lugares donde quede expuesto a luz,
temperatura, humedad o vibración
extremas.
Nunca deje el Network Walkman expuesto
a temperaturas altas, como en el interior de
un vehículo estacionado al sol o bajo la luz
solar directa.
Auriculares
Seguridad vial
No utilice los auriculares mientras conduzca,
vaya en bicicleta o utilice algún vehículo
motorizado. Puede ocasionar peligros en el
tráfico y es ilegal en muchas zonas. También
puede resultar peligroso reproducir el
Network Walkman a un volumen alto
mientras camina, sobre todo en pasos de
peatones. Debe prestar la máxima atención o
dejar de utilizar el dispositivo en situaciones
de riesgo potencial.
Prevención de daños en los oídos
Evite utilizar los auriculares a un volumen
alto. Los especialistas en audición aconsejan
no utilizarlos durante un período de tiempo
prolongado con un volumen alto. Si oye
pitidos en el oído, baje el volumen o deje de
utilizar la unidad.
Respeto hacia los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado.
Esto le permitirá escuchar sonidos externos y
ser respetuoso con la gente que le rodea.
Advertencia
Si se producen rayos mientras utiliza el
Network Walkman, sáquese inmediatamente
los auriculares.
B
Información adicional
Uso
Cuando utilice una correa, tenga cuidado
de que ésta no se enganche en los objetos
junto a los que pase.
No utilice el Network Walkman en un
avión.
Limpieza
Limpie el exterior del Network Walkman
con un paño suave ligeramente humedecido
con agua o una solución detergente poco
concentrada.
Limpie la clavija de los auriculares
periódicamente.
Nota
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo,
detergente concentrado ni disolvente como alcohol
o bencina, ya que podría dañar el acabado de la
unidad.
Si tiene problemas o preguntas acerca del
Network Walkman, póngase en contacto con
el distribuidor Sony más próximo.
35
Información adicional
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el Network Walkman,
utilice esta guía de solución de problemas para eliminar el problema antes de consultar con un
distribuidor Sony. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Si se
produce algún problema mientras el dispositivo se encuentra conectado al ordenador, consulte
también el apartado “Solución de problemas” de la ayuda en línea del software suministrado.
Reinicio del reproductor
Si el Network Walkman no funciona con normalidad o si no emite sonido incluso después de
comprobar la guía de solución de problemas siguiente, extraiga la pila y vuelva a insertarla.
¿Qué ha sucedido?
Funcionamiento
Problema
No se oye el sonido.
Se produce ruido.
Los botones no funcionan.
El volumen no está lo
suficientemente alto.
No se oye nada por el canal
derecho de los auriculares.
La reproducción se detiene
de repente.
Causa/solución
El nivel del volumen se ha ajustado a cero.
c Suba el volumen (página 14).
La toma de los auriculares no está conectada correctamente.
c Conéctela correctamente (página 14).
La clavija de los auriculares está sucia.
c Limpie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco.
No hay archivos de audio almacenados en la memoria.
c Si se muestra “NO DATA” (Sin datos), transfiera archivos de
audio desde el ordenador.
El interruptor GROUP/HOLD está ajustado en HOLD (Retención).
c Ajuste el interruptor GROUP/HOLD en (NORMAL) (página
25).
El Network Walkman presenta condensación de humedad.
c Deje de utilizar el Network Walkman durante unas horas.
La energía restante de la pila no es suficiente.
c Sustituya la pila (página 9).
La función AVLS está activada.
c Desactive la función AVLS (página 27).
La clavija de los auriculares no se ha insertado completamente.
c Conéctela completamente (página 14).
La energía restante de la pila no es suficiente.
c Sustituya la pila (página 9).
continúa
36
Solución de problemas
Ventana de visualización
Problema
La luz de fondo no se
activa.
Se muestra “s” para un
título.
Conexión con el ordenador o software suministrado
Problema
No se puede instalar el
software.
No se muestra “USB
CONNECT” (Conectar) al
conectar el dispositivo al
ordenador con el cable USB
específico.
El ordenador no reconoce el
Network Walkman al
conectarlo.
No se puede transferir una
canción al Network
Walkman.
Causa/solución
LIGHT está ajustado en “OFF” (Desactivado).
c En el modo de menú, ajuste “LIGHT” (Luz) en “ON” (Activado)
(página 31).
El título contiene caracteres que no se pueden visualizar en el Network
Walkman.
c Utilice el software SonicStage suministrado para cambiar el nombre
del título con los caracteres adecuados.
Causa/solución
Se utiliza un sistema operativo que no es compatible con el software.
c Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones
de SonicStage.
Espere a la autenticación del software SonicStage.
Se está ejecutando otra aplicación en el ordenador.
c Espere unos minutos y vuelva a conectar el cable USB. Si el
problema persiste, desconecte el cable USB, reinicie el ordenador
y, a continuación, vuelva a conectar el cable USB.
El cable USB específico se ha desconectado.
c Conecte el cable USB.
Se está utilizando un concentrador USB.
c No se garantiza el funcionamiento correcto de una conexión
mediante un concentrador USB. Conecte el cable USB específico
directamente al ordenador.
El cable USB específico se ha desconectado.
c Conecte el cable USB.
El cable USB específico no está conectado correctamente.
c Conéctelo correctamente el cable USB.
El espacio libre de la memoria flash incorporada a la que desea
transferir archivos de audio es insuficiente.
c Transfiera de nuevo las canciones no deseadas al ordenador para
aumentar el espacio libre de la memoria.
Ya ha transferido 65.535 canciones o 4.096 grupos a la memoria
flash incorporada mediante el software SonicStage.
c Es posible transferir hasta 65.535 canciones y 4.096 grupos a la
memoria flash incorporada mediante el software SonicStage.
Cada grupo puede contener un máximo de 999 canciones.
Los archivos de audio con un período o un número de
reproducciones limitado no pueden transferirse debido a
restricciones establecidas por los propietarios de los derechos de
autor. Si desea obtener más información sobre la configuración de
cada archivo de audio, póngase en contacto con el distribuidor.
37
Información adicional
Problema
El número de archivos de
audio que pueden
transferirse es limitado. (El
tiempo de grabación
disponible es poco.)
El funcionamiento del
Network Walkman se
vuelve inestable mientras
está conectado al
ordenador.
Se muestra “Failed to
authenticate Device/Media”
(Error al autenticar el
dispositivo/soporte) en la
pantalla del ordenador
mientras el Network
Walkman está conectado a
éste.
Otros
Problema
No se oye ningún pitido
cuando se utiliza el
Network Walkman.
El Network Walkman se
calienta.
Causa/solución
El espacio libre de la memoria flash incorporada no es suficiente
para el tamaño de los archivos de audio que desea transferir.
c Transfiera de nuevo los archivos de audio no deseados al
ordenador para aumentar el espacio libre de la memoria.
Los datos que no son de audio se almacenan en la memoria flash
incorporada a la que desea transferir archivos de audio.
c Traslade los datos que no son de audio al ordenador para
aumentar el espacio de la memoria.
Se utiliza un concentrador o un cable prolongador USB.
c No se garantiza la conexión a través de un concentrador o cable
prolongador USB. Conecte el cable USB específico directamente al
ordenador.
El Network Walkman no está conectado correctamente al ordenador.
c Cierre el software SonicStage y compruebe la conexión del cable
USB específico. Reinicie el software SonicStage.
Causa/solución
BEEP está ajustado en “OFF” (Desactivado).
c En el modo de menú, ajuste “BEEP” (Aviso acústico) en “ON”
(Activado) (página 30).
En condiciones normales, el reproductor se calienta ligeramente.
continúa
38
Solución de problemas
Mensajes
Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje de error en la pantalla.
Mensaje
AVLS
CANNOT PLAY
DATA ACCESS
ERROR
EXPIRED
FILE ERROR
HOLD (Retención)
LOW BATT
MG ERROR
Significado
El nivel del volumen supera el
valor nominal con AVLS activado.
El Network Walkman no puede
reproducir ciertos archivos
debido a que el formato es
incompatible.
La transferencia se ha
interrumpido de forma forzada.
Se está accediendo a la memoria
flash incorporada.
Se ha detectado un fallo de
funcionamiento.
El propietario de los derechos de
autor ha limitado la reproducción
de la canción.
No se puede leer el archivo.
El archivo presenta alguna
anomalía.
Si el interruptor GROUP/HOLD
está ajustado en HOLD, todos los
botones de funcionamiento
quedarán desactivados.
La pila dispone de poca energía.
La protección de derechos de autor
ha detectado un archivo de
distribución no autorizada.
Solución
Baje el volumen o desactive la función
AVLS.
Si no puede reproducirse el archivo,
puede borrarlo de la memoria flash
incorporada.
Para obtener más información, consulte
“Para eliminar datos incorrectos de la
memoria flash incorporada” (página 39).
Espere a que finalice el acceso. Este
mensaje aparece durante la transferencia
de archivos de audio y la inicialización de
la memoria flash incorporada.
Consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
Si no puede reproducirse una canción,
puede borrarla de la memoria flash
incorporada.
Para obtener más información, consulte
“Para eliminar datos incorrectos de la
memoria flash incorporada” (página 39).
Transfiera de nuevo el archivo de audio
normal al ordenador y, a continuación,
formatee el Network Walkman. Para
obtener más información, consulte “Para
eliminar datos incorrectos de la memoria
flash incorporada” en la página 39.
Ajuste el interruptor GROUP/HOLD en
(NORMAL) para utilizar los botones.
Debe cambiar la pila (página 9).
Transfiera de nuevo el archivo de audio
normal al ordenador y, a continuación,
formatee el Network Walkman. Para
obtener más información, consulte “Para
eliminar datos incorrectos de la memoria
flash incorporada” en la página 39.
39
Información adicional
Para eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada
Si se muestra “CANNOT PLAY” (No se puede reproducir), “EXPIRED” (Caducado), “FILE
ERROR” (Error de archivo) o “MG ERROR”, existen problemas con todos o parte de los datos
almacenados en la memoria flash incorporada.
Siga el siguiente procedimiento para borrar los datos que no se pueden reproducir.
1 Conecte el Network Walkman al ordenador e inicie el software SonicStage.
2 Si ya ha especificado los datos que presentan problemas, bórrelos desde la ventana de
reproductor portátil del software SonicStage.
3 Si el problema persiste, transfiera todos los datos sin problemas al ordenador mediante el
software SonicStage mientras el Network Walkman se encuentre conectado al ordenador.
4 Desconecte el Network Walkman del ordenador y, a continuación, formatee la memoria flash
incorporada mediante el menú FORMAT (página 32).
Mensaje
NO DATA
USB CONNECT
Significado
La memoria flash incorporada no
contiene archivos de audio.
El Network Walkman está
conectado al ordenador.
Solución
Si la memoria flash incorporada no
contiene archivos de audio, utilice el
software SonicStage para transferir
archivos de audio.
Puede utilizar el Network Walkman con
el software SonicStage, pero no puede
utilizar los controles en el Network
Walkman.
40
Respuesta de frecuencia
De 20 a 20.000 Hz (medición de señal única)
Interfaz
Auriculares: Minitoma estéreo
USB
Relación señal-ruido (S/N):
80 dB o más (excepto ATRAC3 de 66 kbps)
Rango dinámico
85 dB o más (excepto ATRAC3 de 66 kbps)
Temperatura de funcionamiento
De 5 ºC a 35 ºC
Fuente de alimentación
Pila alcalina de tamaño AAA (LR03)
Duración de la pila (reproducción
continua)
Formato ATRAC3: Aproximadamente 70 horas
(reproducción a 105 kbps)
Formato ATRAC3plus: Aproximadamente 60 horas
(reproducción a 48 kbps)
Formato MP3: Aproximadamente 50 horas
(reproducción a 128 kbps)
Dimensiones
56,2 × 56,2 × 19,2 mm
(an/al/prf, sin incluir las partes salientes)
Peso
Aprox. 26 g (sin incluir la pila)
Accesorios suministrados
Auriculares (1)
Cable USB específico (1)
CD-ROM del software SonicStage, archivo PDF
con el manual de instrucciones y archivo PDF con
el manual de instrucciones de SonicStage (1)
Guía de inicio rápido
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Patentes en EE.UU. y otros países con licencia de
Dolby Laboratories.
Frecuencia de muestreo
ATRAC3, ATRAC3plus, MP3: 44,1 kHz
Tecnología de compresión de
audio
Adaptive Transform Acoustic Coding3 (ATRAC3)
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus
(ATRAC3plus)
MPEG1 Audio Layer-3 (MP3): de 32 a 320 kbps,
compatible con una velocidad de bits variable
Especificaciones
Tiempo máximo de grabación
(aprox.)
MP3
2 h 10 min (256 kbps)
4 h 20 min (128 kbps)
ATRAC3
4 h 10 min (132 kbps)
5 h 20 min (105 kbps)
8 h 30 min (66 kbps)
NW-E103
MP3
4 h 20 min (256 kbps)
8 h 50 min (128 kbps)
ATRAC3
8 h 30 min (132 kbps)
10 h 40 min (105 kbps)
17 h 00 min (66 kbps)
NW-E105
ATRAC3plus
2 h10 min (256 kbps)
8 h 40 min (64 kbps)
11 h 40 min (48 kbps)
ATRAC3plus
4 h. 20 min (256 kbps)
17 h. 30 min (64 kbps)
23 h. 30 min (48 kbps)
MP3
8 h 50 min (256 kbps)
17 h 40 min (128 kbps)
ATRAC3
17 h 00 min (132 kbps)
21 h 40 min (105 kbps)
34 h 10 min (66 kbps)
NW-E107
ATRAC3plus
8 h 50 min (256 kbps)
35 h 00 min (64 kbps)
47 h 00 min (48 kbps)
41
Información adicional
Glosario
MagicGate
Tecnología de protección de derechos de autor que utiliza tecnología de autenticación y cifrado.
La autenticación garantiza que el contenido protegido sólo se transfiere entre dispositivos y
soportes compatibles, y que dicho contenido se graba y se transfiere en un formato cifrado para
evitar la copia o reproducción no autorizadas.
Nota
es un término que indica el sistema de protección de derechos de autor desarrollado por
Sony. No garantiza la conversión entre otros soportes.
OpenMG
Tecnología de protección de derechos de autor que gestiona con seguridad contenido musical de
EMD/CD de audio en un ordenador personal. El software de aplicación que se instala en el
ordenador cifra el contenido de música digital al grabarlo en el disco duro. Esto le permite
disfrutar de contenido musical en el ordenador, pero evita transmisiones no autorizadas de dicho
contenido a través de la red (o cualquier otro medio). Esta protección de derechos de autor de
ordenador es compatible con “MagicGate” y le permite transferir contenido de música digital del
disco duro de un a un dispositivo compatible.
ATRAC3
ATRAC3, que responde a la forma abreviada de Adaptive Transform Acoustic Coding3, es una
tecnología de compresión de audio que satisface requisitos de sonido de alta calidad e índices de
compresión elevados.
El índice de compresión de ATRAC3 es aproximadamente 10 veces superior al de un CD de
audio, lo que permite aumentar la capacidad de datos del soporte.
ATRAC3plus
ATRAC3plus, que responde a la forma abreviada de Adaptive Transform Acoustic Coding3plus,
es una tecnología de compresión de audio que comprime más los datos que ATRAC3.
ATRAC3plus es una tecnología de compresión de audio nueva que ofrece una calidad de sonido
igual o superior a ATRAC3.
Velocidad de bits
Indica la cantidad de datos por segundo. La velocidad se refleja en bps (bits por segundo).
64 kbps significa 64.000 bits de información por segundo. Si la velocidad de bits es alta,
significa que se utiliza una gran cantidad de información para reproducir música. Comparados
con música del mismo formato (p. ej. ATRAC3plus), los datos a 64 kbps ofrecen una calidad de
sonido superior que los datos a 48 kbps. Sin embargo, los archivos de audio en formatos como
MP3 utilizan métodos de codificación distintos y, por lo tanto, la calidad de sonido no se
determina simplemente comparando la velocidad de bits.
continúa
42
MP3
MP3, que significa MPEG-1 Audio Layer-3, es un estándar de formato para la compresión de
archivos de música. Fue codificado por Motion Picture Experts Group, un grupo de trabajo de
ISO (International Organization for Standardization (Organización internacional de
estandarización)).
Permite comprimir los datos de un CD de audio a aproximadamente una décima parte de su
tamaño original. Puesto que el algoritmo de codificación de MP3 es público, existen numerosos
codificadores y descodificadores compatibles con este estándar.
Glosario
43
Información adicional
Pantalla
(modo de
menú)
DATE-TIME
(Ajuste de la
fecha y hora
actuales)
FORMAT>
(formateo de la
memoria)
INFO>
(Información)
[RETURN]
(Volver)
Función
Puede ajustar la hora y la
fecha, y visualizarlas en la
pantalla (página 26).
Permite formatear la memoria
flash incorporada
(página 32).
Se le mostrará información
como, por ejemplo, el nombre
del producto, la capacidad de
la memoria flash incorporada
o el número de serie
(página 33).
Permite cambiar al modo
normal si se selecciona
[RETURN] (Volver) y se
pulsa el botón Nx.
Lista de menús
Pulse el botón MENU (Menú) para mostrar el modo de menú y, a continuación,
utilice el botón .–/+> (seleccionar) y el botón Nx (confirmar) para cambiar
los ajustes del Network Walkman.
Para obtener más información sobre cada menú, consulte las páginas entre paréntesis. El menú
con una marca “>” irá seguido de una pantalla de configuración detallada al pulsar el botón
Nx para confirmarlo.
Pantalla
(modo de
menú)
REPEATMODE>
DISPLAY>
(modo de
visualización)
VOL:
(volumen
preajustado)
SOUND>
(ajuste
predefinido de
sonido digital)
AVLS:
(sistema
limitador
automático del
volumen)
BEEP:
(ajuste de
sonidos de
funcionamiento)
LIGHT:
(ajuste de luz
de fondo de la
pantalla LCD)
Función
Permite seleccionar el modo
de repetición favorito (página
17).
Permite seleccionar el modo
de visualización favorito
(página 22).
Permite preajustar el nivel de
volumen deseado
(página 28).
Permite preajustar la calidad
de sonido deseada
(página 23).
Permite ajustarlo en “ON”
(Activado) u “OFF”
(Desactivado) (página 27).
Permite ajustarlo en “ON”
(Activado) u “OFF”
(Desactivado) (página 30).
“OFF” (Desactivado):
Siempre desactivado.
“ON” (Activado): Se activa
durante tres segundos después
de cada operación (página 31).
44
A
Accesorios 8
Ajuste de tiempo 26
Ajuste predefinido de sonido (Ajuste
predefinido de sonido digital)
23
ATRAC3 41
ATRAC3plus 41
Auriculares 8, 14, 34
Avance rápido 16
AVLS (Limitación del volumen)
11, 27
B
BEEP (Aviso acústico) 30
Bloqueo de los controles (función HOLD
(Retención)) 25
Botón MENU (Menú) 16-22, 24, 26-33
C
Cable USB 8, 12
CD de audio 6
CD-ROM 8, 12
D
DATE-TIME 26
Descarga 6
E
Escuchar 14
Explorador (Explorador de Windows)
13, 25
Índice
F
Formateo 32
Formato WAV 6
Función HOLD (Retención) (Bloqueo de los
controles) 25
G
Grupo 15, 23
I
Indicador de pila restante 9
Información 33
L
LIGHT (Luz) 31
Limitación del volumen (AVLS)
27
Lista de menús 43
Luz de fondo 31
M
Modo de visualización 22
MP3 42
N
Número de serie 8, 33
45
Información adicional
O
OpenMG 41
Ordenador 6, 12
P
Pantalla 11, 18, 38
Pila 9
R
Rebobinado rápido 16
Recuento de repeticiones 21
Reloj 26
Repetición 17
Repetición A-B 19
Repetición aleatoria 17
Repetición de frases 20
Repetición de pistas 18
Reproducción 14
Restablecer 35
RETURN (Volver) 43
S
Saltar al principio de una pista
16
Servicio EMD 6
Solución de problemas 35
SonicStage 12
T
Título 22
Transferencia 6, 12
V
Velocidad de bits 41
Volumen 28
Sony Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Sony NW-E103 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para