Crosley CA12WRS2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
AIRCONDITIONER
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-253-1301 in the U.S.A.
ACONDICIONADOR
Si tiene prsguntas respeeto alas caractsrfstisas, funsionamiento,
rsndimiento, partes, ascssorios o servicio teenico,
Ilame al: 1-800-253-1301 en los EE. UU.
Table of Contents/Indice ..................................... 2
66121416/8215233
TABLEOF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
Unpacking .................................................................................... 6
Window Installation (on some models) ........................................ 6
Through-the-Wall Cabinet Installation ......................................... 8
Complete Installation ................................................................. 10
AIR CONDITIONER USE .............................................................. 11
Starting Your Air Conditioner-- Digital Control .......................... 11
Starting Your Air Conditioner-- Rotary Control .......................... 13
Changing Air Direction ............................................................... 14
Normal Sounds ........................................................................... 14
AIR CONDITIONER CARE ........................................................... 15
Cleaning the Air Filter ................................................................. 15
Cleaning the Front Panel ............................................................ 15
Repairing Paint Damage ............................................................ 15
Annual Maintenance ................................................................... 15
TROUBLESHOOTING .................................................................. 15
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 17
Accessories ................................................................................ 17
iNDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... 18
REQUlSITOS DE INSTALACION ................................................. 19
Herramientas y piezas ................................................................ 19
Requisitos de ubicaci6n ............................................................. 19
Requisitos electricos .................................................................. 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 22
Desempaque .............................................................................. 22
Instalaci6n en una ventana (en algunos modelos) .................... 22
Instalaci6n a traves de la pared ................................................. 25
Complete la instalaci6n .............................................................. 26
USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE ................................ 27
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire --
Control digital ............................................................................. 27
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire--
Control rotativo ........................................................................... 30
C6mo cambiar la direcci6n del aire ........................................... 31
Sonidos normales ....................................................................... 31
COMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ................... 32
Limpieza del filtro de aire ........................................................... 32
Limpieza del panel delantero ..................................................... 32
Reparaci6n de la pintura da_ada ............................................... 32
Mantenimiento anual .................................................................. 32
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 33
AYUDA O SERVICIO TECNICO ................................................... 35
Accesorios .................................................................................. 35
AIRCONDITIONERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARN ING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
[] Do not remove ground prong.
[] Do not use an adapter.
[] Do not use an extension cord.
[] Unplug air conditioner before servicing.
[] Use two or more people to move and install air conditioner.
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here,
Tools Needed
Flat-blade and Phillips Tape measure
screwdrivers
Drill and 3/16"or smaller bit
Level
Through-the-wall installation:
In addition to the tools listed above, the following tools are
needed for though-the-wall installation.
Saw 1" (2.5 cm) or thicker
lumber
Wood preservative
Caulk 7-#10xl"woodscrews
Parts supplied (on some models)
Check that all parts are included in parts package.
CDEFG
I',+_::o_,Q_,_==[,,=...... ,.,
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Check the location where air conditioner will be installed. Proper
installation is your responsibility. Make sure you have everything
necessary for correct installation.
The location should provide:
Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the
power cord exits the air conditioner.
NOTE: Do not use an extension cord.
Free movement of air in room to be cooled.
A large enough opening for the air conditioner.
Adequate wall support for weight of air conditioner. Air
conditioner weighs between 88 and 100 Ibs (40 to 45 kg).
NOTE: Cabinet louvers must not be obstructed. Air must be able
to pass freely through the cabinet louvers.
A
A. Cabinet louvers
A. Foam window sash seal
B. Window lock brackets (2)
C. #10 x _" pan-head Phillips
screws (6)
D. #10 x _" washer-head
Phillips screws (4)
E. #10 x _" pan-head Phillips
screws (4)
F. #10 x _" round-head screws (6)
G. #10 x _" pan-head Phillips
screws (4)
H. Top channel
I. Side curtains (2)
J. Foam seal
NOTE: Installation parts are supplied for double-hung windows
up to 40" (101.6 cm) wide. A special Wide Window Kit is available
from your dealer or service center. See "Accessories."
Window installation
Window opening measurements:
27" min. to 38" max. (68.6 cm to 95.5 cm) opening width.
161/4'' min. (41.3 cm) opening height.
E
!
B
J
A. 27" min. (68.6 cm)
B. 16_" min. (41.3 cm)
Through-the-wall installation
The wall opening measurements should be:
Height: 16" (40.6 cm) plus twice the thickness of wood used
to build frame.
Width: 22%" (57.5 cm) plus twice the thickness of wood used
to build frame.
C
t
C
A. 16" (40.6 crn) C. Wood thickness
B. 22_" (57.5 cm)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Ground wire must be connected to ground screw located in lower
right corner of air conditioner when air conditioner is in cabinet.
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the
model and serial number label. The model and serial number
label is located behind the front panel on the flange below the
control panel area.
Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
Power supply
cord Wiring requirements
115-volt (103.5 min. - 126.5 max.)
0-12 amps
15-amp time-delay fuse or circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
(0.6 cm)
_/2"
(1.3 cm)
230-volt (207 min. - 253 max.)
0-12 amps
15-amp time-delay fuse or circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
230-volt (207 min. - 253 max.)
0-16 amps
20-amp time-delay fuse or circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
230-volt (207 min. - 253 max.)
0-24 amps
30-amp time-delay fuse or circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
Recommended grounding method
This air conditioner must be grounded. This air conditioner is
equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong
plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in
accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet
is not available, it is the customer's responsibility to have a
properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical
installer.
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 -
latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Power Supply Cord
NOTE: Your unit's device may differ from the ones shown.
B A
B A
A.Reset button
B. Testbutton
This room air conditioner is equipped with a power supply cord
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art
electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the
electronics detect leakage current and power will be
disconnected in a fraction of a second.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
To test your power supply cord:
1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
2. Press RESET.
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip and pop
out).
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will
latch and remain in). The power supply cord is ready for
operation.
NOTES:
The Reset button must be pushed in for proper operation.
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when
the test button is pressed or fails to reset.
Do not use the power supply cord as an off/on switch. The
power supply cord is designed as a protective device.
A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
The power supply cord contains no user serviceable parts.
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and
performance claims.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or ether injury.
Remove packaging materials
Remove and dispose of/recycle all packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your air conditioner.
Handle air conditioner gently.
1. Remove air conditioner from carton and place it on
cardboard.
2. Remove shipping screw from side of cabinet.
A
A. Shipping screw
3. Remove front panel from air conditioner and set aside.
4. Remove ground screw and ground wire from front of air
conditioner base. Save ground screw.
5=
A. Greenground wire
B. Groundscrew
Pull on handle to slide air conditioner out of cabinet. Place air
conditioner on cardboard.
A. Handle
NOTE: Do not lift, push, pull or remove any expanded
polystyrene (foam) from inside the air conditioner. It is net
packing material.
NOTES:
Handle air conditioner gently.
3. Using 3 - #10 x %" pan-head Phillips screws, attach top
channel to air conditioner cabinet.
Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the
opening during installation or removal.
The location where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded
3 prong outlet.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
Attach Top Channel
NOTE: Attach top channel and side curtains to air conditioner
cabinet before placing cabinet in window.
1. Locate supplied bag of screws.
2. Place top channel on top of air conditioner cabinet, lining up
the 3 holes in top channel with the 3 holes on top of air
conditioner cabinet.
B A B B
t_
A. Top channel
B. #10 x _" pan-head Phillips screws (3)
Attach Side Curtains
1. Locate provided bag of screws.
2. Insert top and then bottom of right-hand curtain housing in
top and bottom curtain guides on air conditioner cabinet.
Back View
A B
B_tom _ew
A. Curtain housing
B. Curtain guides
3=
B
A. Curtain housing
B. Curtain guides
Extend right-hand curtain outward so you may insert the
first screw through the middle hole of the curtain. Using
#10 x 1/4"pan-head Phillips screw, screw curtain to middle
hole in air conditioner cabinet.
NOTE: This screw is required to correctly attach curtain (top
to bottom) to the air conditioner cabinet.
Attach foam adhesive seal
Attach foam adhesive seal along the bottom of the curtain
bottom channel.
/7¢J
B
A.Curtain housing
B.Foamadhesive seal
Install Cabinet intoWindow
Handle air conditioner gently.
Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the
opening during installation or removal.
The location where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded 3
prong outlet.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
1. Center empty cabinet in window. Check that lower rail of air
conditioner cabinet is behind and against back side of
windowsill. Maintain a firm hold on the air conditioner
cabinet. Lower window sash to hold cabinet in place.
2. Measure the distance between the right-hand side of the
cabinet and the inside of the window channel.
3. Repeat for the left side. Adjust the cabinet until the distance
on each side is the same.
Ilia
..................... B
.......C
J
A. Window sash
B. Empty cabinet
C. Window channel
4=
While the right-hand curtain is still extended, insert
#10 x 1/4"pan-head Phillips screws into the top and bottom
slots of curtain. Screw curtain to the top and bottom holes
in air conditioner cabinet.
NOTE: Some curtains may have 2 slots at each end. You will
be able to see a mounting hole through the correct slot.
5. Slide curtain housing into guides as far as it will go.
6. Repeat above steps for left-hand curtain.
4.
5.
Use a 3/16"drill bit to drill 3 starter holes %" deep through the
3 holes in the cabinet and into the windowsill.
Attach cabinet to windowsill with 3 - #10 x %" pan-head
Phillips screws.
A. #10 x _" pan-head Phillips screws
B. Windowsill
6. Check that air conditioner cabinet is tilted to the outside so
that water will run to the outside.
Attach Side Curtains to Window Frame
1. Pull left-hand curtain out until it fits into window channel. Use
a 3/32,,drill bit to drill a starter hole through the hole in the
curtain housing and into the lower window sash.
Front View
TopView
h j_ B
.... I
A. Left-hand curtain
B. Window channel
C. #10 x _" round-head screw
2=
Insert one of the #10 x 3/4"round-head screws through
hole and into lower window sash. Insert one of the
#10 x 3/4"round-head screws through threaded hole in top
of curtain.
A. #10 x _" round-head screw
B.Holefor #10x _" round-head screw
3. Repeat for right-hand curtain.
Complete Window Installation
1. Insert foam seal behind the top of the lower window sash and
against the glass of the upper window.
2. Place window-lock bracket on top of lower window and
against upper window sash.
3. Use a 3/32"drill bit to drill a starter hole through the hole in the
bracket and into the window sash.
4. Attach window-lock bracket to window sash with
#10 x 3/4"round-head screw to secure window in place.
A
A. Window lock bracket
B. Foam seal
..... B
C
D
C. Upper window glass
D. #10 x _" pan-head Phillips screws (3)
NOTES:
Handle air conditioner gently.
Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the
opening during installation or removal.
The location where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded
3 prong outlet.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
It is the customer's responsibility and obligation to have this
product installed by a qualified technician familiar with
through-the-wall room air conditioner installations.
Option 1 --Wood, metal or plastic molding
When you are using wood, metal or plastic molding, the wood
frame should line up with inside wall as shown.
ABC
}}}}}}}
A. Molding C. Wood frame
B. Inside wall D. Louvers
Option 2--Plastered wall with no molding
If the plastered wall is to be flush with the cabinet and no molding
is used, the wood frame must be set 1/2"(13 mm) into the inside
wall.
AB C
A. Plastered wall C. Wood frame
B. Inside wall D. Louvers
Install Wood Frame
1. Construct wood frame. See "Location Requirements" for
dimensions.
2. Measure outside width and height of frame to determine wall
opening dimensions.
3. Cut opening through the wall. Remove and save insulation.
NOTES:
Dimension for depth depends on wall thickness and type
of molding.
Do not block louvers in air conditioner cabinet.
Use 1" (2.5 cm) or thicker lumber for wood frame.
A -_i
A. Outside width
B.Outside height
C. Depth
T
B
4. Apply wood preservative to the outside exposed surface.
5. Insert the frame in the wall opening. Square and level frame.
6. Attach frame securely to the wall.
Install Cabinet into Wood Frame
1. Insert cabinet into the framed wall opening.
The top of the cabinet should extend 1/2"(13 mm) into the
room. If there is trim, the cabinet should extend 1/2"(13 mm)
past the trim.
B
A. ½"(13mm) extending into room
B. Trim
2. Use a level to check that cabinet is level side to side.
A. Level
3=
4.
5.
Check that air conditioner cabinet is tilted to the outside so
that water will run to the outside.
Reuse the insulation to seal opening between cabinet and
frame.
Use existing holes and 6 - #10 x 1" wood screws (not
provided) to attach cabinet to frame.
NOTE: Do not overtighten screws or cabinet will distort and
provide a poor air seal between cabinet and air conditioner.
6. Caulk all outside wall openings around cabinet.
NOTE:Handleairconditionergently. Positiongroundwirepointingstraightup.Putexcessground
1. Makesurethefreeendofthegroundwireisoutsideofthe wirebetweencoilandairconditionercabinet.
cabinet.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
2. Insert air conditioner into cabinet.
REMEMBER: Make sure the free end of the ground wire is
outside of the cabinet.
4=
5.
6.
A. Greenground wire
B. Groundscrew
Remove the 2 front panel screws from air conditioner base.
Insert front tabs of front panel into top of cabinet and swing
front into place.
Attach bottom front of panel with front panel screws. Replace
control knobs (on some models).
A. Make sure the free end of the ground wire
is outside of the cabinet.
Electrical Shock Hazard
Connect green ground wire to ground screw.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
3. Connect green ground wire to cabinet base with ground
screw.
NOTE: For through-the-wall installations, if needed, install
molding around room side of cabinet.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
7. Plug into a grounded 3 prong outlet.
8. Press RESET on the power supply cord plug.
10
AIR CONDITIONERUSE
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the
best possible results.
This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
If you turn the air conditioner off, wait at least 3 minutes
before turning it back on. This prevents the air conditioner
from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode
when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside
evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not
operate properly.
NOTE: In the event of a power failure, your air conditioner will
operate at the previous settings when the power is restored.
f
NOTES:
0 Turbo0
TINER FANSPEED Low 0
Auto 0
TEMP
V
MODE Cool FanOnly PowerSaver
J
When the air conditioner is off, the display shows the current
room temperature.
If the room temperature is below 55°F (13°C), the display will
show 55°F (13°C). If the room temperature is above 99°F
(37°C), the display will show 99°F (37°C).
1. Remove clear protective film from control panel and front
panel badge (on some models).
2. Press POWER to turn on air conditioner.
NOTE: When air conditioner is turned on for the first time
after it is plugged in, it will display the default settings: Cool
mode, Turbo fan speed, 72°F (22°C) for 3 seconds. When it is
turned on at all other times, it will display the previous
settings for 3 seconds, and then display the room
temperature.
3. Select mode. See "Mode."
4. Select fan speed. See "Fan Speed."
5. Set temperature. See "Temperature."
Mode
1,
2.
Press MODE until you see the indicator light come on for the
setting you desire.
Choose Cool, Fan Only or Power Saver.
Cool--Cools room. You can adjust temperature by
pressing the plus or minus button. You can select fan
speed by pressing Fan Speed.
Fan Only--Only the fan runs. You can select the fan
speed by pressing Fan Speed, but you cannot adjust the
Temperature control setting. Display shows the current
room temperature.
Power Saver--Fan runs only when cooling is needed. You
can select the fan speed by pressing Fan Speed.
Because the fan does not circulate the room air
continuously, less energy is used, but the room air is not
circulated as often. Use Power Saver when you are
asleep or away from home.
MOD_ P0werSaver
Fan Speed
1. Press FAN SPEED until you see the indicator light come on
for the setting you desire.
2. Choose Turbo, High, Low or Auto.
Turbo0
@ H_hO
FAN SPE£D
Low0
Aut00
Filter Monitor
1. When filter indicator light is lit or flashing, remove, clean and
replace air filter. See "Cleaning the Air Filter."
2. Press and hold FILTER for 3 seconds after cleaning and
replacing the air filter. This resets the filter monitor.
O_ FILT[R
NOTE: After 360 hours of fan operating time, the filter indicator
light will turn on. It will remain on for 180 hours or until you press
FILTER. After 180 hours, it will flash. It will continue flashing until
you press FILTER.
11
Temperature
Press the plus button to raise the temperature. Display shows
the temperature control setting. Each time you press or hold
the plus button, the temperature will increase until it
reaches 86°F (30°C).
NOTE:After 3 seconds, display will show the current room
temperature.
A
TEMP
V
Press the minus button to lower the temperature. Display
shows the Temperature control setting. Each time you press
or hold the minus button, the temperature will decrease
until it reaches 64°F (18°C).
NOTE: After 3 seconds, display will show the current room
temperature.
To change the temperature display from °F to °C:
1. Turn off the air conditioner.
2. While the air conditioner is off, press and hold down the
MODE and FAN SPEED buttons while pressing POWER to
turn on the air conditioner.
NOTE: Follow these same steps to change the temperature
display from °C to °R
Timer delay
To set the Timer for a 1- to 24-hour delay until the air
conditioner turns off (the air conditioner must be On):
1. PressTIMER.Timer indicator light will flash. Displaywill show
remaining hours before air conditioner will turn off.
O
®
TIMER
2. Press the plus or minus button to adjust the delay time (1 to
24 hours).
3. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Display will show the current room
temperature.
To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping
previous settings:
1. Turn off air conditioner.
2. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show
remaining hours before air conditioner will turn on.
3. Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Display will show current room temperature.
To set the Timer to turn on the air conditioner, changing
the previous settings:
1. Turn on air conditioner.
2. Adjust Mode to Cool, Fan Only, or Power Saver.
3. Adjust Fan Speed to Turbo, High, Low or Auto.
4. Adjust temperature between 64°F (18°C) and 86°F (30°C).
5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner.
6. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show
remaining hours before air conditioner will turn on.
7. Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
8. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Display will show current room temperature.
To clear Timer delay program:
NOTE: Air conditioner can be either on or off.
Press and hold TIMER for 3 seconds. Timer indicator light will
shut off.
To see or change the remaining time (in hours):
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will
show remaining time.
2. While the display is showing the remaining time, you can
press the plus or minus button to increase or decrease the
time.
3. After 10 seconds, display will show the current room
temperature.
To operate air conditioner with remote control
NOTE: Remote control may vary in appearance.
NOTE: Two AAA batteries (included) power the remote control.
Replace batteries after 6 months of use, or when the remote
control starts to lose power.
12
To turn the air conditioner on or off:
Press POWER.
To select the mode:
Press COOL, FAN, or POWER SAVER.
To select the fan speed:
Press FAN SPEED or AUTO for Turbo, High or Low.
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan Only mode.
To raise the temperature:
Press the plus button to raise the temperature. Each time you
press or hold the plus button, the temperature will go up until it
reaches 86°F (30°C).
To lower the temperature:
Press the minus button to lower the temperature. Each time you
press or hold the minus button, the temperature will go down 1°
until it reaches 64°F (18°C).
To set Timer for a 1- to 24-hour delay before air conditioner
isturned off (air conditioner must be On):
1. Press TIMER.Indicator light on air conditioner control panel
will flash.
2. Press the plus or minus button to change the delay time from
1 to 24 hours.
3. Press TIMER again or wait 10 seconds. Indicator light on air
conditioner control panel will remain on.
To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous
settings:
1. Turn off air conditioner.
2. Press TIMER. Indicator light on air conditioner control panel
will flash.
3. Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Indicator light on air
conditioner control panel will remain on.
To set Timer to turn on air conditioner, changing the
previous settings:
1. Turn on air conditioner.
2. Adjust Mode to Cool, Fan Only, or Power Saver.
3. Adjust Fan Speed to Turbo, High or Low, or Auto.
4. Adjust temperature between 64°F (18°C) and 86°F (30°C).
5. Turn off air conditioner.
6. Press TIMER. Indicator light on air conditioner control panel
will flash.
7. Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
8. Press TIMER again or wait 10 seconds. Indicator light on air
conditioner control panel will remain on.
Model I
Fan
Hgh4
Cool Cool
Ned
Cool
FAN SPEED
Model 2
Cooler Warmer
I
TEMPERATURE
Cooler Warmer
Fan I
Closed
I
Open
Model 3
Cooler Warmer
I
T_bo 4
Cool
FAN SPEED TEMPERATURE
1. Set exhaust control. See "Exhaust Control (on some
models)."
2. Select the fan speed. See "Fan Speed."
3. Set temperature. See "Temperature."
FAN SPEED TEMPERATURE
13
Fan Speed
Set FAN SPEED to the desired setting. When the air conditioner
is operating at Low Cool, High Cool (on some models), Med Cool
(on some models) or Turbo Cool (on some models), the fan
circulates air continuously.
Turbo Cool (on some models)--for maximum cooling
High Cool (on some models)--for normal to maximum
cooling (depending on model)
Med Cool (on some models)--for normal cooling
Low Cool--for sleeping comfort
Power Saver (on some models)--Fan run only when cooling
is needed.
Fan Only--to move air continuously without cooling
Model I
Waitthree mip_tes
bef0relestalting Fan
nly
Power
Saver
Temperature
Turn the TEMPERATURE control to a mid-setting. Adjust the air
conditioner's performance by turning the Temperature control
clockwise for maximum cooling. For less cooling, turn the
TEMPERATURE control counterclockwise. Experiment to find the
setting that suits you best.
Cooler Warmer
1
4
Roll the wheel to direct the air right or left. Rotate the whole
cartridge to direct air up, down or straight ahead.
Model 2
Model 3
Cool
Med
Cool
Fan
)nly
Low
Cool
High
Cool
Fan
nly
Cool
A. Wheel
Ho mQ Sx>une!
When your air conditioner is operating normally, you may hear
sounds such as:
Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
Air movement from the fan.
Clicks from the thermostat cycle.
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern
high-efficiency compressor cycling on and off.
14
AIR CONDITIONERCARE
Your new air conditioner is designed to give you many years of
dependable service. This section tells you how to clean and care
for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer
for an annual checkup. Remember... the cost of this service call
is your responsibility.
S _ _ _ ,_ _% ,, "
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps
remove dust, lint, and other particles from the air and is important
for best cooling and operating efficiency. Check the filter every
2 weeks to see whether it needs cleaning.
NOTE: Do not operate the air conditioner without the filter in
place.
1. Turn off air conditioner.
2. Remove air filter by sliding filter out from either side of unit.
A
4-
A. Filter may be removed from either side.
3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,
wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry
filter completely before replacing to ensure maximum
efficiency.
4. Replace air filter by sliding filter back into either side of unit.
1. Turnoff air conditioner.
2. Remove the air filter and clean it separately. See "Cleaning
the Air Filter."
3. Wipe the front panel with a soft, damp cloth.
4. Air dry front panel completely.
_?,',s",:J'__" '; ,,,,*
Check once or twice a year for paint damage. This is very
important, especially in areas near oceans or where rust is a
problem. If needed, touch up with a good grade enamel paint.
NOTE: To reduce paint damage during the winter, install a heavy-
duty cover over air conditioner cabinet. For information on
ordering a heavy-duty cover, see "Accessories."
Ann< ,<:xM<s nc}nce
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure
steady, top performance throughout the year. Call your local
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense
of an annual inspection is your responsibility.
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
The power supply cord has tripped (Reset button has
Air conditioner will not operate popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset
button will latch and remain in) to resume operation.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do net remove ground prong.
Do not use an adapter.
De net use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The power supply cord is unplugged. Plug into a grounded
3 prong outlet. See "Electrical Requirements."
A household fuse has blown, or a circuit breaker has
tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician. See "Electrical
Requirements."
Depending on model, the Power button has not been
pressed or the Fan control is turned to Off. Press POWER
or turn the Fan control to an active setting.
The local power has failed. Wait for power to be restored.
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers
Too many appliances are being used on the same circuit.
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See "Electrical
Requirements."
An extension cord is being used. Do not use an extension
cord with this or any other appliance.
You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning the unit off. Wait at least 3 minutes after turning the
unit off before trying to restart the air conditioner.
15
Airconditionerpowersupplycordtrips(Resetbutton
popsout)
Disturbances in your electrical current can trip (Reset
button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and
remain in) to resume operation.
Electrical overloading, overheating, cord pinching or
aging can trip (Reset button will pop out) the power
supply cord. After correcting the problem, press and release
RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in)
to resume operation.
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
Air conditioner seems to run too much
The current air conditioner replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption will be less. Newer air conditioners do
not emit the "blast" of cold air you may be accustomed to
from older units, but this is not an indication of lesser cooling
capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and
capacity rating (in BTU/hr.) marked on the air conditioner.
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat-
producing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day. A
higher capacity air conditioner may be required, depending
on the size of the room being cooled.
Air conditioner cycles on and off too much, or does not
cool/heat room in cooling/heating mode
The Mode or Fan control is set to Power Saver (on some
models). Use Power Saver only when you are asleep or away
from home, since the fan does not circulate the room air
continuously. Use Low Cool, High Cool or Turbo Cool for your
best comfort.
The air conditioner is not properly sized for your room.
Check the cooling capabilities of your room air conditioner.
Room air conditioners are not designed to cool multiple
rooms.
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
The inside evaporator and outside condenser coils are
dirty or obstructed by debris. See "Annual Maintenance."
There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room. Try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day.
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc.
The outside temperature is below 65°F (18°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 65°F (18°C).
The temperature of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool
off a very hot room.
Windows or doors to the outside are open. Close all
windows and doors.
The Vent control is set to OPEN (on some models). Push
the Vent control to CLOSED for maximum cooling and/or
heating.
The temperature set point or Thermostat control is not at
a cool enough setting. Adjust the temperature set point to a
cooler setting by pressing the minus button to reduce the
temperature or adjust the Thermostat control to a cooler
setting by turning the knob clockwise. Turn the Fan control to
Turbo Cool.
The air contitioner in the heating mode has insufficient
BTU/hr for the heating requirements of the room. Do not
use the air conditioner as a primary source of heat.
Temperature on display does not match room
temperature
When the compressor and fan motor turn off during
Power Saver mode, or after you turn off the unit, a lower
temperature reading than the actual room temperature
may be displayed for a short period of time. This lower
temperature reading is caused by the temperature sensor
being located close to the cold evaporator coil. The actual
room temperature will display within a few minutes.
Water drips from cabinet into your house
The air conditioner is not properly leveled. The air
conditioner should slope slightly downward toward the
outside. Level the air conditioner to provide a downward
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the
Installation Instructions.
NOTE: Do not drill a hole into the bottom of the metal base
and condensate pan.
16
ASSISTANCEORSERVICE
To avoid unnecessary service calls, please check the
"Troubleshooting" section. It may save you the cost of a service
call. If you still need help, follow the instructions below.
If you need assistance or service
Call the Customer eXperience Center telephone number. Dial toll-
free 1-800-253-1301 in the U.S.A. Our consultants are available
to assist you.
When calling: Please know the purchase date, and the complete
model and serial number of your appliance.
This information will help us better respond to your request.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service on your appliance, you
need to know your complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial number
label. See "Electrical Requirements" for model and serial number
location.
Please record the model and serial number information below.
Also, record the purchase date of your appliance and the store's
name, address, and telephone number.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Store Name
Store Address
Store Phone
Keep this book and the sales slip together for future reference.
Our consultants provide assistance with:
Featuresand specifications on our full line of appliances
Installation information
Use and maintenance procedures
Accessory and repair parts sales
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.)
Referrals to local dealers, service companies, and repair parts
distributors
Our service technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the United
States.
To locate the authorized service company in your area, you can
also look in your telephone directory Yellow Pages.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory-authorized parts. These parts will fit right and
work right, because they are made to the same exacting
specifications used to build every new appliance.
To locate factory-authorized parts in your area, call our Customer
eXperience Center telephone number, your nearest authorized
service center, or Factory Service at 1-800-442-1111 in the
U.S.A.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to ask any questions
or tell us about your concerns to:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
You can order the following accessories for your air conditioner
from your local authorized dealer or by calling 1-800-253-1301
from anywhere in the U.S.A. You will hear a recording. Follow the
instructions to place an order.
Replacement air filters
A good, clean air filter is important for best cooling with least
energy consumption. Your air filter should be cleaned regularly.
See "Cleaning the Air Filter" section for cleaning instructions. We
suggest you replace your air filter once a year.
Heavy-duty cover
If you decide to leave your air conditioner installed during the
winter, a heavy-duty cover will help protect your air conditioner
and reduce drafts. The outdoor cover protects against cold drafts
through the unit's air passages and protects the cabinet from
snow, rain, sleet, rust, and dust.
For a heavy-duty outdoor cover sized to fit your air conditioner,
order Part Number 484069.
For a heavy-duty indoor cover sized to fit your air conditioner,
order Part Number 4392941.
Wide Window Kit
A special Wide Window Kit is available for windows 40"
(101.6 cm) to 54" (137.2 cm) wide. Use Kit Number 1162147.
17
SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire,
siga estas precauciones basicas:
[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de [] No use un cable electrico de extensi6n.
3 terminales.
[] Desconecte el acondicionador de aire antes de
[] No quite el terminal de conexi6n a tierra, darle servicio.
[] No use un adaptador.
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
18
REQUlSlTOSDEINSTALACION
y p
Re,ha las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
DestornilladoresPhillipsy Cinta para medir
de hoja plana Taladro y una broca de
Nivel s/16"o mas pequer_a
Instalacibn a trav6s de la pared:
Ademas de las herramientas enlistadas arriba, se necesitan las
siguientes herramientas para la instalaci6n a traves de la pared.
Sierra Madera de 1" (2,5 cm) o
mas gruesa
Preservative de madera
Masilla 7 tornillos para madera
#10x 1"
Piezas suministradas (en algunos modelos)
Verifiqueque esten todas las piezas en el paquete de piezas.
14;_Is idlo_;; dp_ ubiccsci6n
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos
aplicables.
Verifique el lugar donde se instalara el acondicionador de aire. La
instalaci6n correcta es su responsabilidad. Aseg@ese de que
usted tenga todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
El lugar debe tener:
Tomacorriente puesto a tierra a no mas de 4 pies (122 cm) de
donde el cable electrico sale del acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable electrico de extensi6n.
Libertad de movimiento del aire en la habitaci6n que desea
enfriar.
Una abertura con la amplitud suficiente para el
acondicionador de aire.
Un soporte adecuado en la pared para el peso del
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre
88 y 100 libras (40 a 45 kg).
NOTA: No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe
circular libremente a traves de las rejillas del gabinete.
A
CDEFG
A.Obturador de espuma del
marco de la ventana
B.Soporte de seguridadpara
la ventana(2)
C.Tornillos de cabezade
cono achatado Phillips
#1Ox _" (6)
D.Tornillos de cabezade
arandela Phillips #10x ?6"
(4)
J
E.Tornillos de cabezade cone
achatado Phillips #10 x ½" (4)
F.Ternilles de cabezaredonda
#10 x _" (6)
G.Tornilles de cabezade cono
achatado Phillips #10 x _" (4)
H. Canalsuperior
LCortinas laterales (2)
J. Obturador de espuma
NOTA: Se incluyen piezas de instalaci6n para ventanas de
guillotina de hasta 40" (101,6 cm) de ancho. Un Juego para
Ventana Ancha especial esta disponible de su distribuidor o
centre de servicio. Vea "Accesorios".
A. Rejillas del gabinete
Instalacibn en la ventana
Medidas de la abertura de la ventana:
Ancho: 27" min. a 38" max. (68,6 cm) (95,5 cm)
Altura: 1@/4"mfn. (41,3 cm)
m
NN
B
T
L
[ I
A. 27" mfn. (68,6 cm)
B. 16_" mfn. (41,3 cm)
19
Instalacibn a trav6s de la pared
Las medidas de la abertura en la pared deben ser:
Altura: 16" (40,6 cm) mas el doble del espesor de la madera
usada para construir el marco.
Ancho: 22%" (57,5 cm) mas el doble del espesor de la
madera usada para construir el marco.
I B
C
A. 16" (40,6 cm)
B. 22_" (57,5 cm)
t
C
C.Espesorde la madera
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No eeguir eetae instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.
El alambre de puesta a tierra debe ser conectado a un tornillo de
tierra ubicado en la esquina inferior derecha del acondicionador
de aire cuando el acondicionador de aire este en el gabinete.
Las clasificaciones electricas para su acondicionador de aire
estan enumeradas en la etiqueta de nQmero del modelo y de
serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra detras del
panel delantero en la pesta_a, debajo del panel de control.
Los requisitos electricos especfficos se indican en la tabla a
continuaci6n. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el
cable de alimentaci6n electrica.
El cable el6ctrico Requisitos de cableado
115 volts (103,5 min. - 126,5 max.)
(_ 0-12 amperes
1/4"
(0,6 cm)
1/2"
(1,3cm)
Fusible de retardo de 15 amperes
o disyuntor
0selo solamente en un circuito con
tomacorriente Qnico.
230 volts (207 min. - 253 max.)
0-12 amperes
Fusible de retardo de 15 amperes
o disyuntor
0selo solamente en un circuito con
tomacorriente Qnico.
230 volts (207 min. - 253 max.)
0-16 amperes
Fusible de retardo de 20 amperes
o disyuntor
0selo solamente en un circuito con
tomacorriente Qnico.
230 volts (207 mfn. - 253 max.)
0-24 amperes
Fusible de retardo de 30 amperes
o disyuntor
0selo solamente en un circuito con
tomacorriente Qnico.
M6todo recomendado para la puesta a tierra
Este acondicionador de aire debe set puesto a tierra. Este
acondicionador de aire esta equipado con un cable de suministro
de energfa provisto de un enchufe con tres terminales. Para
reducir a un minimo el peligro de posibles cheques electricos, el
cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de
tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los
c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone de un
tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer
instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a
tierra por un instalador electrico calificado.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la instalacidn electrica sea adecuada y
este hecha de acuerdo con el C6digo Nacional Electrico,
ANSl/NFPA 70, Qltima edicidn, y todos los cddigos y
reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas ser_aladas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
20
Cable de suministro de energia
NOTA: Su aparato puede ser diferente del que se ilustra.
B A
B A
A. Botdn de reposicidn
B. Botdn de prueba
Este acondicionador de aire para habitaci6n esta equipado con
un cable de suministro de energia segOn Io exige UL. Este cable
de suministro de energia incluye circuitos electr6nicos de Oltima
generaci6n que detectan la corriente de fuga, Si se aplasta el
cable, el elemento electr6nico detecta la corriente de fuga y la
energia se desconecta en una fracci6n de segundo.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extension.
No seguir estas inetrucciones puede ocaslonar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Para poner a prueba el cable de suministro de energia:
1. Enchufe el cable de suministro de energfa en un
tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a tierra.
2. Presione RESET(Reposici6n).
3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n se atrapa y salta).
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado). El
cable de suministro de energia esta listo para su
funcionamiento.
NOTAS:
El bot6n de reposici6n debe presionarse para el
funcionamiento adecuado.
El cable de suministro de energ[a debe ser reemplazado si no
se dispara cuando se presione el bot6n de prueba o cuando
falle la reposici6n.
No use el cable de suministro de energia come un interrupter
de encendido y apagado. El cable de suministro de energia
ha sido dise_ado como un dispositivo protector.
Un cable de suministro de energfa dar3ado debe ser
reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
El cable de suministro de energia no contiene piezas que
pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desemper_o
y la garantia quedaran anulados si se abre el estuche
resistente a alteraciones.
21
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use des o m_s personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otro tipo de lesiones.
3. Quite el panel delantero del acondicionador de aire y
apartelo.
4. Quite el tornillo de puesta atierra y el alambre de conexi6n a
tierra del frente de la base del acondicionador de aire. Guarde
el tornillo de puesta a tierra.
Quite los materiales de empaque
Quite y deshagase debidamente de todos los materiales de
embalaje. Quite las cintas y los residues de goma de la
superficie antes de encender el acondicionador de aire. Frote
un poco de detergente Ifquido para vajillas sobre el adhesive
con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
1.
2.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables o productos de limpieza abrasives para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dadar la
superficie de su acondicionador de aire.
]-rate el acondicionador de aire con cuidado.
Saque el acondicionador de aire de la caja y col6quelo sobre
el cart6n.
Quite los tornillos de embalaje de la pared lateral del
gabinete.
A. Tomillos de embalaje
5.
'_ ..............B
A. Alambre verde de conexidn a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra
Tire de la manija para deslizar el acondicionador de aire fuera
del gabinete. Coloque el acondicionador de aire sobre el
cart6n.
A. Manija
NOTA: No levante, empuje, jale ni remueva ningQn poliestireno
expandido (espuma) del interior del acondicionador de aire. No
es un material de empaque.
NOTAS:
]-rate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegOrese de que el gabinete del acondicionador de aire no
se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
La parte de deride sale el cable electrico del acondicionador
de aire debe colocarse a no mas de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire.
No bloquee las rejillas.
Fije el canal superior
NOTA: Sujete el canal superior y las cortinas laterales al gabinete
del acondicionador de aire antes de colocar el gabinete en la
ventana.
1. Ubique la bolsa provista con tornillos.
2. Coloque el canal superior en la parte superior del gabinete
del acondicionador de aire, alineando los 3 orificios en el
canal superior con los 3 orificios en la parte superior del
gabinete del acondicionador de aire.
22
3. Utilice 3 tornillos Phillips de cabeza de cono achatado
#10 x 3/8"para fijar el canal superior al gabinete del
acondicionador de aire.
A. Canal superior
B. Tornillos Phillips de cabeza de cono achatado #10 x _"
Fije las cortinas laterales
1=
2.
Ubique la bolsa provista con tornillos.
Inserte la parte superior y luego la parte inferior del
alojamiento de la cortina derecha en las gufas superior e
inferior para cortinas en el gabinete del acondicionador
de aire.
Vista posterior
A B
f
3=
Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que
pueda insertar el primer tornillo a traves del orificio del
medio de la cortina. Utilice tornillos de cabeza de cone
achatado #10 x 1/4"para atornillar la cortina al orificio
del medio en el gabinete del acondicionador de aire.
NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la
cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador
de aire.
4.
Con la cortina derecha todavia extendida, inserte tornillos
de cabeza de cone achatado #10 x 1/4"en las ranuras
superior e inferior de la cortina. Atornille la cortina a los
orificios superior e inferior en el gabinete del acondicionador
de aire.
NOTA: Algunas cortinas pueden tener dos ranuras en cada
extremo. Usted podra ver un orificio de montaje a traves de la
ranura correcta.
5. Deslice el alojamiento de la cortina en las guias I0 mas lejos
posible.
6. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda.
Fije el sellador adhesivo de espuma
Fije el sellador adhesivo de espuma a Io largo de la parte inferior
del canal inferior de la cortina.
Vista inferior
A. Alojamiento de la cortina
B. Gufas para las cortinas
B
A. Alojamiento de la cortina
B. Gufas para las cortinas
B
A. Alojamiento de la cortina
B. Sellador adhesivo de espuma
Instalacibn del gabinete en la ventana
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegOrese de que el gabinete del acondicionador de aire no
se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
La parte de donde sale el cable electrico del acondicionador
de aire debe colocarse a no mas de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire.
23
1. Centre el gabinete vacfo en la ventana. Controle que el riel
inferior del gabinete del acondicionador de aire este detras y
contra la parte posterior de la repisa de la ventana. Sostenga
firmemente el gabinete del acondicionador de aire. Baje el
marco de la ventana para mantener el gabinete en su lugar.
2. Mida la distancia del lado derecho del gabinete a la parte
interior del canal de la ventana.
3. Repita el procedimiento para el lade izquierdo. Ajuste el
gabinete hasta que la distancia a cada lade sea igual.
B
J
A.Repisa de laventana
B.Gabinete vacfo
C.Canalde la ventana
4. Use una broca de barrena de 3_6" para taladrar 3 orificios
para comenzar de %" de profundidad a traves de los
3 orificios en el gabinete y dentro de la repisa de la ventana.
5. Sujete el gabinete a la repisa de la ventana con 3 tornillos
Phillips de cabeza de cone achatado #10 x %".
A
A
A. Tornillos Phillips de cabeza de cono achatado #10 x _"
B. Repisa de la ventana
6. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire este
inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia el
exterior.
Encaje las cortinas laterales en el marco de laventana
Tire de la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en
el canal de la ventana. Utilice una broca de barrena de %2"
para taladrar un primer orificio a traves del orificio en el
alojamiento de la cortina y dentro del marco inferior de la
ventana.
Vista frontal
Vista superior
B
L
.......A
A. Cortina izquierda
B. Canal de la ventana
C. Tomillo de cabeza redonda #10 x _"
2=
Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #10 x 3/4",a
traves del orificio, en el marco inferior de la ventana. Inserte
uno de los tornillos de cabeza de cono achatado #10 x 3/4"a
traves del orificio roscado, en la parte superior de la cortina.
E
A. Tomillode cabeza redonda #10x _"
B. Orificio roscado para tornillo de cabezaredonda #10 x _"
3. Repita el procedimiento para la cortina derecha.
Complete la instalacibn en la ventana
1. Inserte el obturador de espuma de la ventana detras de la
parte superior del marco de la ventana inferior y contra el
cristal de la ventana superior.
2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana en la parte
superior de la ventana inferior y contra el marco de la ventana
superior.
3. Utilice una broca de barrena de %2" para perforar un orificio
para comenzar a traves del orificio en el soporte yen el
marco de la ventana.
4. Fije el soporte de seguridad de la ventana al marco de la
ventana con un tornillo de cabeza redonda #10 x %" para
asegurar la ventana en su lugar.
B
A C
D
A. Soporte de seguridad de
ventana
B. Obturador de espurna
C. Cristal de la ventana superior
D. Tomillos Phillips de cabeza
de cono achatado #10 x _"
24
,_ "_'_ _'_ _'_'%"_ '_"_0"_ _ _
NOTAS:
]-rate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegQrese de que el gabinete del acondicionador de aire no
se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
La parte de donde sale el cable electrico del acondicionador
de aire debe colocarse a no mas de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire.
No bloquee las rejillas.
Es responsabilidad y obligaci6n del cliente hacer que este
producto sea instalado por un tecnico calificado familiarizado
con instalaciones a traves de la pared de acondicionadores
de aire de habitaciones.
Opcibn 1 --Moldura de madera, metal o pl&stico
Cuando utilice una moldura de madera, metal o plastico, el
marco de madera debe estar alineado con la pared interior come
se muestra.
ABC
o
= _ _
A. Moldura C. Marco de madera
B. Pared interior D. Rejillas
Opcibn 2--Pared enyesada sin moldura
Si la pared enyesada va a nivelarse con el gabinete y no se utiliza
ninguna moldura, el marco de madera debe colocarse W'
(13 mm) dentro de la pared interior.
AB C
Instalacibn del marco de madera
1. Construya el marco de madera. Vea "Requisites de
ubicaci6n" para las dimensiones.
2. Mida el ancho y la altura exteriores del marco para
determinar las dimensiones de la abertura de la pared.
3. Corte una abertura a traves de la pared. Quite y guarde el
aislamiento.
NOTAS:
Las dimensiones de la profundidad dependen del
espesor de la pared y del tipo de moldura.
No bloquee las rejillas que estan en el gabinete del
acondicionador de aire.
Utilice madera de 1" (2,5 cm) o mas gruesa para el marco
de madera.
A.Ancho exterior
B.AItura exterior
C. Profundidad
T
B
l
4. Aplique un sellador de madera a la superficie exterior
expuesta.
5. Inserte el marco en la abertura de la pared. Cuadre y nivele el
marco.
6. Sujete con firmeza el marco a la pared.
Instalacibn del gabinete dentro del marco de madera
1. Inserte el gabinete en la abertura de la pared con el marco.
La parte superior del gabinete debe extenderse W' (13 mm)
dentro de la habitaci6n. Si hay un resguardo, el gabinete
debe extenderse W' (13 mm) mas alia del resguardo.
B
A. Pared enyesada C. Marco de madera
B. Pared interior D. Rejillas
A. _" (13 mm) extendido dentro de la habitacidn
B. Resguardo
25
2=
Use un nivel para verificar que el gabinete este nivelado de
lade a lade.
A. Nivel
3. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire este
inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia afuera.
4. Vuelva a utilizar el aislamiento para sellar la abertura entre el
gabinete y el marco.
5. Utilice los orificios existentes y 6 tornillos para madera de
#10 x 1" (no provistos) para fijar el gabinete al marco.
NOTA: No apriete demasiado los tornillos para que el
gabinete no se deforme perjudicando el sellado del aire entre
el gabinete y el acondicionador de aire.
6=
Pasele masilla a todas las aberturas exteriores de la pared
alrededor del gabinete.
NOTA: Trate el acondicionador de aire con cuidado.
1. AsegL_rese de que el extremo libre del alambre a tierra este
fuera del gabinete.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otto tipo de lesiones.
2. Inserte el acondicionador de aire en el gabinete.
RECUERDE: AsegQrese de que el extremo libre del alambre a
tierra este fuera del gabinete.
Peligro de Choque Electrico
Conecte el alambre verde de cone×i6n a tierra
al tornillo de conexion a tierra.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte
o choque electrico.
3. Conecte el alambre de puesta a tierra verde a la base del
gabinete con el tornillo de puesta a tierra.
Coloque el alambre de puesta a tierra apuntando
directamente hacia arriba. Ponga Io que sobre del alambre de
puesta a tierra entre el serpentin y el gabinete del
acondicionador de aire.
t A
A. AsegOrese de que el extreme libre del alambre a
tierra est_ fuera del gabinete.
A. Alambre verde de conexidn a tierra
B. Tomillo de puesta a tierra
4. Quite los dos tornillos del panel delantero de la base del
acondicionador de aire.
5. Inserte las leng0etas frontales del panel delantero en la parte
superior del gabinete y oscile el frente para colocarlo en su
lugar.
26
6. Fije el frente inferior del panel con los tornillos del panel
delantero. Vuelva a colocar las perillas de control (en algunos
modelos).
NOTA: Para las instalaciones a traves de la pared, instale la
moldura alrededor del lado del gabinete que da a la habitaci6n si
es necesario.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptadoro
No use un cable el_ctrico de extenei6no
No eeguir eetae inetruccionee puede ocaslonar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
7. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
8. Presione RESET (Reposici6n) sobre el enchufe del cable de
suministro de energfa.
USODESUACONDICIONADOR DEAIRE
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite
obtener los mejores resultados posibles.
Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador de aire
debidamente.
IMPORTANTE:
Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io
menos 3 minutes antes de velvet a ponerlo en marcha. Esto
evitara que se queme un fusible del hogar o se dispare un
disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire.
No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de
enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de
65°F (18°C). El serpentin interior del evaporador se congelara
y el acondicionador de aire no funcionara debidamente.
NOTA: En case de corte de electricidad, el acondicionador
de aire funcionara con los ajustes previos cuando se reanude
la electricidad.
NOTAS:
0 Turbo0
TiNER FANSPEED Low 0
Auto 0
MODE C001 Fan0nly PowerSaver
J
Cuando este apagado el acondicionador de aire, la pantalla
muestra la temperatura actual de la habitaci6n.
Si la temperatura de la habitaci6n es menor de 55°F (13°C), la
pantalla mostrara 55°F (13°C). Si la temperatura de la
habitaci6n es mayor de 99°F (37°C), la pantalla mostrara
99°F (37°C).
1. Quite la pelfcula protectora transparente del panel de control
y de la placa del panel delantero (en algunos modelos).
2. Oprima POWER (Encendido) para encender el
acondicionador de aire.
NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por
primera vez despues de haberlo enchufado, mostrara en la
pantalla los ajustes programados: Mode Cool (Enfriamiento),
velocidad de ventilaci6n Turbo, 72°F (22°C) per 3 segundos.
Cuando se encienda todas las otras veces, mostrara los
ajustes previos per 3 segundos y luego la temperatura de la
habitaci6n.
3. Selecccione el modo. Vea "Mode (Modo)".
4. Selecccione la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed
(Velocidad de ventilaci6n)".
5. Selecccione la temperatura. Vea "Temperatura".
27
Mode (Modo)
1=
2.
Oprima MODE (Modo) hasta que se encienda la luz
indicadora para la posici6n que usted desea.
Seleccione Cool (Enfriamiento), Fan Only ($61o ventilaci6n) o
Power Saver (Ahorro de energia).
Cool (Enfriamiento) -- Enfria la sala. Podra ajustar la
temperatura oprimiendo el bot6n de mas o menos. Usted
puede seleccionar la velocidad de ventilaci6n oprimiendo
Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n).
Fan Only ($61o ventilaci6n) -- $61o funciona el ventilador.
Puede seleccionar la velocidad del ventilador
presionando Fan Speed (velocidad de ventilaci6n), pero
no puede ajustar el control de Temperature (Temperatura).
La pantalla muestra la temperatura actual de la
habitaci6n.
Power Saver (Ahorro de energ[a) -- El ventilador funciona
Qnicamente cuando se necesita enfriamiento. Usted
puede seleccionar la velocidad de ventilaci6n oprimiendo
Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n).
Ya que el ventilador no hace circular continuamente el
aire de la habitaci6n, se consume menos energia, pete el
aire de la habitaci6n circula con menos frecuencia. Utilice
el modo de Power Saver cuando este fuera del hogar o
durmiendo.
( ooo
MODE Fan0nly PowerSave[
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
1. Oprima FAN SPEED hasta que se encienda la luz indicadora
para la posici6n que usted desea.
2. Seleccione Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto (Automatico).
Turbo0
(_) @O
_AN_P[ED
LowO
Aut00
Monitor del filtro
1. Cuando la luz indicadora Filter (filtro) se encienda o destelle,
saque, limpie y reemplace el filtro de aire. Vea "Limpieza del
filtro de aire".
2. Presione y sostenga FILTER (filtro) per 3 segundos despues
de limpiar y reemplazar el filtro de aire. Esto vuelve a fijar el
monitor del filtro.
O_ FILTER
NOTA: Despues de que el ventilador funcione por 360 horas, la
luz indicadora del filtro se encendera. Permanecera encendida
por 180 horas o hasta que usted presione FILTER (filtro).
Despues de 180 horas, destellara. Continuara destellando hasta
que usted presione FILTER (filtro).
Temperatura
Presione el bot6n de mas para aumentar la temperatura. La
pantalla muestra el ajuste de control Temperature
(temperatura). Cada vez que usted presione o sostenga el
bot6n de mas, la temperatura aumentara de a hasta Ilegar
a 86°F (30°0).
NOTA: Despues de 3 segundos, la pantalla mostrara la
temperatura actual de la habitaci6n.
TEMP
Presione el bot6n de menos para disminuir la temperatura. La
pantalla muestra el ajuste de control Temperature
(temperatura). Cada vez que presione o sostenga el bot6n de
menos, la temperatura disminuira de a 1° hasta Ilegar a 64°F
(18°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la pantalla mostrara la
temperatura actual de la habitaci6n.
Para cambiar la pantalla de la temperatura de °F a °C:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Mientras el acondicionador de aire esta apagado, presione y
sostenga los botones de MODE (Mode) y FAN SPEED
(Velocidad de ventilaci6n) a la vez que presiona POWER
(Encendido) para encender el acondicionador de aire.
NOTA: Siga estos mismos pasos para cambiar la pantalla de la
temperatura de °C a °R
Retardo del temporizador
Para programar el temporizador para un retardo de I a
24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el
acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
1. Oprima TIMER(Temporizador).La luz indicadora
Temporizadordestellara. La pantalla mostrara las horas
restantes antes de que se apague el acondicionador de aire.
Timer
®
2. Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo
de retardo (de 1 a 24 horas).
3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador permanecera encendida. La
pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
28
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellara. La
pantalla mostrara las horas restantes antes de que se
encienda el acondicionador de aire.
3. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador permanecera encendida. La
pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el Modo a Cool, Fan Only o Power Saver.
3. Ajuste FAN SPEED (velocidad de ventilaci6n) a Turbo, High
(Alta), Low (Baja) o Auto (Automatico).
4. Ajuste la temperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
5. Espere 3 segundos antes de apagar el acondicionador de
aire.
6. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellara. La
pantalla mostrara las horas restantes antes de que se
encienda el acondicionador de aire.
7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador permanecera encendida. La
pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para borrar la programacibn del tiempo de retardo del
temporizador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado.
Presione y sostenga TIMER pot 3 segundos. La luz indicadora
Temporizador se apagara.
Para ver o cambiar el tiempo restante (en horas):
1. Oprima TIMER una vez despues de que haya sido
programado. La pantalla mostrara el tiempo restante.
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede
oprimir el bot6n de mas o menos para aumentar o disminuir
el tiempo.
3. Despues de 10 segundos, la pantalla mostrara la temperatura
actual de la habitaci6n.
Para poner en marcha el acondicionador de aire con el
control remoto
NOTA:Laapariencia del control remoto puede variar.
NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AAA
(incluidas). Cambie las pilas despues de 6 meses de uso o
cuando el control remoto comienza a perder fuerza.
Para encender o apagar el acondicionador de aire:
Presione POWER(Encendido).
Para seleccionar el modo:
Oprima COOL (Enfriamiento), FAN (Ventilaci6n) o POWER SAVER
(Ahorro de energfa).
Para seleccionar la velocidad de ventilacibn:
Oprima FAN SPEED o AUTO para Turbo, High (AIta) o Low (Baja).
NOTA: La velocidad del ventilador Auto (automatica) no puede
seleccionarse en el modo de Fan Only ($61o ventilaci6n).
29
Para subir la temperatura:
Presione el bot6n de mas para aumentar la temperatura. Cada
vez que usted presione o sostenga el bot6n de mas, la
temperatura aumentara 1° hasta Ilegar a 86°F (30°C).
Para bajar la temperatura:
Presione el bot6n de menos para disminuir la temperatura. Cada
vez que presione o sostenga el bot6n de menos, la temperatura
disminuira hasta Ilegar a 64°F (18°C).
Para programar el temporizador para un retardo de I a
24 horas antes de que el acondicionador de aire se
apague (el acondicionador de aire tiene que estar
Encendidio):
1. PresioneTIMER. La luzdel indicador en el panel de control
del acondicionador de aire se encendera intermitentemente.
2. Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo
de retardo de 1 a 24 horas.
3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecera encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera
intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
3. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecera encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el modo a Cool, Fan Only o Power Saver.
3. Ajuste el Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) a Turbo, High,
Low, o Auto.
4. Ajuste la temperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera
intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecera encendida.
Hgh (
Cod Cool
Med
Cool
FAN SPEED
Modelo 2
Modelo 3
Cooler Warmer Cooler Warmer
t Closed
TEMPERATURE
I
Open
Cooler Warmer
1
T_lb0 4
Cool
FAN SPEED TEMPERATURE
1. Coloque el control de respiradero. Vea "Control del
respiradero (en algunos modelos)".
2. Elija la velocidad de ventilacidn. Vea "Fan Speed (Velocidad
de ventilaci6n)".
3. Elija la temperatura. Vea "Temperatura".
FAN SPEED TEMPERATURE
30
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
Fije FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n) en la posici6n que
desee. Cuando el acondicionador de aire esta funcionando a
temperaturas Low Cool (Poco frfa), High Cool (Muy frfa) (en
algunos modelos), Med Cool (Medianamente frfa) (en algunos
modelos) o Turbo Cool (Maximo nivel de frio) (en algunos
modelos), el ventilador hace circular el aire continuamente.
Turbo Cool (en algunos modelos)--para enfriamiento
maximo
High Cool (en algunos modelos)--para enfriamiento
normal a maximo (dependiendo del modelo)
Med Cool (en algunos modelos)--para enfriamiento
normal
Low Cool--para dormir c6modo
Power Saver (Ahorro de energfa) (en algunos modelos)--
El ventilador funciona solamente cuando sea necesario
enfriar.
Fan Only ($61o ventilaci6n)--para que el aire circule
continuamente sin enfriarse
Modelo I
Power
Saver
Temperatura
Coloque el Control de TEMPERATURE (Temperatura) en una
posici6n intermedia. Ajuste el funcionamiento del acondicionador
de aire girando el control de Temperatura en la direcci6n de las
manecillas del reloj para obtener el maximo nivel de enfriamiento.
Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de
TEMPERATURE en direcci6n contraria alas manecillas del reloj.
Usted debera experimentar hasta encontrar el ajuste que mas le
convenga.
Cooler Warmer
1
3
4
¢' ,S£ ¢" _!4Xs
Gire la rueda para dirigir el aire a la derecha o a la izquierda. Gire
el cartucho completamente para dirigir el aire hacia arriba, hacia
abajo o directamente hacia adelante.
Modelo 2
Modelo 3
C001
Med
Cool
Fan
)nly
Turbo
Cool
Low
Cool
High
Cool
Cool
Cuando el acondicionador de aire esta funcionando
normalmente, usted poclra escuchar sonidos como:
Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo
tintineos o chasquiclos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el
condensadon
El movimiento clel aire que sale del ventilador.
Chasquidos ctelciclo del termostato.
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la
construcci6n de la pared o ventana.
Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la
alternaci6n de los ciclos del moderno compresor de alta
eficiencia.
31
COMO CUIDARSUACONDICIONADOR DEAIRE
Su nuevo acondicionador de aire esta dise_ado para darle
muchos aSos de servicio confiable. Esta secci6n le da la
informaci6n acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su
acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para un chequeo anual. [email protected] precio de esta
Ilamada de servicio es su responsabilidad.
Lira ozo,,,,_:;, _,............................
El filtro de aire puede quitarse para una limpieza facil. Un filtro
limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras parlaulas del
aire, yes irnportante para que el aparato enfrie mAs
eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si
necesita limpieza.
NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no
esta colocado en su lugar.
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Para quitar el filtro, deslice el filtro de aire hacia afuera desde
cualquiera de los lades de la unidad.
A. El filtro puede quitarse de cualquiera de los lados.
3. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Siesta muy
sucio, lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente
suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use
limpiadores qufmicos. Seque bien el filtro al aire antes de
colocarlo nuevamente para asegurarse la maxima eficiencia.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire deslizandolo nuevamente en
cualquiera de los lades de la unidad.
Ii -......
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Quite el filtro de aire y limpielo por separado. Vea "Limpieza
del filtro de aire".
3. Limpie el panel delantero con un pa_o suave y hQmedo.
4. Seque el panel delantero al aire completamente.
I"@ ,.,,_=o_O 0" ¢S_ cq#:+
I ,,,=ID£] 1+,]+,.>=+._X=.,,,I.,.. ICI pll'"ll'LI[(]....... Q%I=":;''X]CIG'"
Revise una o dos veces al aio si hay daios en la pintura. Esto es
muy importante, especialmente en lugares que estan cerca de
los oceanos o donde la herrumbre es un problema. Si es
necesario, retoque con un esmalte de buena calidad.
NOTA: Para reducir el daBo a la pintura durante el invierno,
instale una cubierta resistente sobre el gabinete del
acondicionador de aire. Para informaci6n sobre c6mo pedir una
cubierta resistente, vea "Accesorios".
M<snk,?nimi®nb( snuc>/
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para
ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad
durante todo el aio. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para hacer una cita para el chequeo anual, El precio del
chequeo anual es su responsabilidad.
32
SOLUCION DEPROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuacibn para ver si puede resolver el
problema sin ayuda.
Su acondicionador de aire no funciona
Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque electrico.
El cable de alimentaci6n electrica esta desconectado.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Vea "Requisites electricos".
El cable de suministro de energia se trab6 (el botbn de
reposici6n salt6). Presione y suelte RESET (escuche el
chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se
mantiene asegurado) para reanudar el funcionamiento.
Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un
cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continua, Ilame a un
electricista. Vea "Requisites electricos".
Dependiendo del modelo, no se ha presionado el bot6n
de Power o el control de Fan (Ventilaci6n) se ha fijado en
la posici6n de apagado. Presione el bot6n de POWER o fije
el control de Fan en una posici6n activa.
Se ha interrumpido la energia electrica en su Iocalidad.
Espere que se restablezca la energia electrica.
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara
los cortacircuitos
Se estan usando touches aparatos en el mismo circuito.
Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que esten
usando el mismo circuito.
Se esta usando un fusible de retardo o un cortacircuitos
con la capacidad incorrecta. Reemplacelo con un fusible
de retardo o un cortacircuitos con la capacidad correcta. Vea
"Requisites electricos".
Se esta usando un cable el_ctrico de extensi6n. No use un
cable electrico de extensi6n con este ni cualquier otro
aparato.
Usted est_ tratando de volver a poner en marcha el
acondicionador de aire muy poco tiempo despu_s de
apagar la unidad. Espere per Io menos 3 minutes antes de
poner en marcha la unidad despues de apagar el
acondicionador de aire.
El cable de suministro de energia del acondicionador de
aire se traba (el botbn de reposicibn salta)
Las interrupciones en la corriente el_ctrica de su casa
pueden hacer trabar (el bot6n de reposicibn saltara) el
cable de suministro de energia. Presione y libere RESET
(Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n
queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el
funcionamiento.
Una sobrecarga electrica, el recalentamiento, los
pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe
(el bot6n de reposicibn saltara) el cable de suministro de
energia. Luego de corregir el problema, presione y libere
RESET (Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para
reanudar el funcionamiento.
NOTA: Un cable de suministro de energia dar_ado debe ser
reemplazado per un nuevo cable de suministro de energia
obtenido del fabricante del producto y que no haya side
reparado.
33
Parecequeelacondicionadordeairefunciona
excesivamente
Su actual acondicionador de aire reemplazb un modelo
viejo. El uso de componentes mas eficientes puede hacer
que el acondicionador de aire funcione por mas tiempo que
su antiguo modelo, pero el consumo total de energia sera
menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no emiten
las "rafagas" de aire frio alas que usted estaba
acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es
indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento,
Verifique el r_gimen de eficiencia (EER) y el regimen de
capacidad (en BTU/h) que se indican en el acondicionador de
aire,
El acondicionador de aire se encuentra en una habitaci6n
muy congestionada o se est_n usando en la misma
habitaci6n aparatos que generan calor. Use ventiladores
aspiradores cuando este cocinando o bar_andose y trate de
no usar aparatos que generan calor durante las horas mas
calurosas del dia. Podrfa necesitar un acondicionador de aire
con mas capacidad, dependiendo del tamar_o de la
habitacidn que se desea enfriar.
El acondicionador de aire se enciende y se apaga
demasiado o no enfria/calienta la habitacibn en el modo
de enfriamiento/calefaccibn
El control de Mode o Fan (Ventilaci6n) esta puesto en
Power Saver (Ahorro de energia) (en algunos modelos).
Utilice el mode de ahorro de energia _nicamente cuando este
fuera de su hogar o durmiendo, debido a que el ventilador no
hace circular el aire de la sala continuamente. Para mayor
comodidad use Low Cool (Poco fria), High Cool (Muy fria) o
Turbo Cool (Maximo nivel de frio).
El acondicionador de aire no tiene el tama5o adecuado
para su habitacibn. Verifique la capacidad de enfriamiento
de su acondicionador de aire para habitaci6n. Los
acondicionadores de aire para habitaciones no estan
diseSados para enfriar varias habitaciones.
El filtro esta sucio u obstruido por escombros. Limpie el
filtro.
El evaporador interno y los serpentines del condensador
externo estan sucios u obstruidos por escombros. Vea
"Mantenimiento Anual".
Hay demasiado calor o humedad (se esta cocinando en
recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitacibn. Use
un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la
habitacidn, Trate de no usar aparatos que generan calor
durante las horas mas calurosas del dfa.
Las rejillas estan bloqueadas. Instale el acondicionador de
aire en un lugar dende las rejillas no esten bloqueadas por
cortinas, persianas, muebles, etc,
La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No
trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el
mode de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea
inferior a los 65°F (18°C).
La temperatura de la habitacibn que esta tratando de
enfriar esta demasiado caliente. Deje pasar mas tiempo
para que el acondicionador de aire enfrie una habitaci6n muy
caliente.
Estan abiertas las ventanas o puertas que dan al exterior.
Cierre todas las puertas y ventanas,
El control de ventilacibn esta en ABIERTO (en algunos
modelos). Oprima el control de Vent (Ventilaci6n) en la
posici6n CERRADO para un enfriamiento y/o calefaccidn
maximo.
El punto fijo de temperatura o control de Thermostat
(Termostato) no esta en una posici6n Io suficientemente
fria. Ajuste el punto fijo de temperatura a una posicidn mas
frfa oprimiendo el bot6n de menos para reducir la
temperatura o el control de termostato a una posicidn mas
frfa girando la perilla en la direcci6n de las manecillas del
reloj. Ponga el control de Fan en Turbo Cool,
El acondicionador de aire en el modo de calefaccibn no
tiene la capacidad suficiente de BTU/hr. para los
requerimientos de calefacci6n de la habitaci6n. No use el
acondicionador de aire como fuente principal de calor.
La temperatura de la pantalla no coincide con la
temperatura de la habitacibn
Cuando el motor del compresor y del ventilador se
apague durante el modo Power Saver (Ahorro de energia)
o despu_s de que usted apague la unidad, es posible que
por un periodo corto de tiempo se vea en la pantalla una
temperatura mas baja que la temperatura de la
habitaci6n. El motive per el cual la lectura de la temperatura
es mas baja es perque la resistencia termica esta ubicada
cerca del serpentin del evaporador. La temperatura real de la
habitaci6n aparecera en la pantalla en unos minutos.
Se filtra agua del gabinete a sucasa
El acondicionador de aire no esta debidamente nivelado.
El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia
abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de
manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo, hacia el
exterior para asegurar el debido desagQe. Vea las
Instrucciones de instalaci6n,
NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de
metal odel colector de condensado.
34
AYUDA O SERVICIOTECNICO
Para evitar Ilamadas solicitando servicio innecesarias, revise la
secci6n de "Solucidn de problemas". Podria ahorrarle el costo de
una Ilamada solicitando servicio. Si aQn necesita ayuda, siga las
instrucciones a continuaci6n.
Si necesita ayuda o servicio t6cnico
Llame al nQmero telefdnico del Centro para eXperiencia del
cliente, Llame gratis al 1-800-253-1301 en los EE. UU. Nuestros
consultores estan disponibles para ayudarlo.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero de
modelo y de serie completos de su aparato.
Esta informaci6n nos ayudara a atenderle mejor.
Por favor anote la informacibn sobre su modelo.
Siempre que Ilame para solicitar servicio del aparato, necesitara
saber el nt_mero del modelo y el nt_mero de serie completos. Esta
informaci6n la encuentra en la placa de nt]mero del modelo y
nt_mero de serie. Vea la ubicacidn del nL_merodel modelo y del
nt_mero de serie en "Requisitos electricos",
Por favor anote la informacidn sobre el nL_merodel modelo y el
nL_merode serie en el espacio que se incluye abajo. Anote
tambien la fecha de compra del aparato, asf como el nombre, la
direccidn y el telefono de la tienda.
Nt_mero del modelo
Nt_mero de serie
Nuestros consultores le proporcionan ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones para nuestra Ifnea
completa de aparatos electrodomesticos
Informaci6n sobreinstalaci6n
Procedimientos de uso y mantenimiento
Ventas de accesorios y refacciones
Asistencia especializada al cliente (asistencia en espar_ol,
para personas con problemas auditivos, visi6n limitada, etc.)
Direcciones de vendedores, compar_ias de servicio y
distribuidores de refacciones en su Iocalidad.
Nuestros tecnicos en servicio estan capacitados para satisfacer
la garantia del producto y proporcionar servicios posteriores a la
garantfa, en cualquier parte de los EE. UU.
Para Iocalizar a una compaSia de servicios autorizada en su Area,
puede buscar en las paginas amarillas de su gufa telef6nica.
Si necesita refacciones
Si necesita pedir refacciones, le recomendamos que utilice
Qnicamente partes autorizadas por la fabrica. Estas partes se
adaptaran y funcionaran correctamente porque han sido hechas
siguiendo las mismas rigurosas especificaciones utilizadas para
construir todos los nuevos aparatos electrodomesticos.
Para Iocalizar partes autorizadas por la fabrica en su Iocalidad,
Ilame a nuestro Centro para eXperiencia del cliente, a su centro
de servicio autorizado mas cercano o al Servicio de Fabrica al
1-800-442-1111 en los EE, UU.
Para asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional puede escribir para hacemos
cualquier pregunta o comunicarnos sus problemas a:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dfa,
Fecha de compra
Nombre de la tienda
Direcci6n de la tienda
Tel6fono de la tienda
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia
futura.
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su
acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su
Iocalidad o Ilamando al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar en
los EE. UU. Escuchara una grabaci6n. Siga las instrucciones
para hacer su pedido,
Filtros de aire de reemplazo
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para
obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energfa.
Debe limpiar regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones
de limpieza en la secci6n "Limpieza del filtro de aire". Le
recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al ado,
Cubierta resistente
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire
durante el invierno, una cubierta resistente ayudara a proteger su
aparato y reducir las corrientes de aire, La cubierta para
exteriores protege contra las corrientes de aire frio a traves de los
orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra
la nieve, la Iluvia, el agua nieve, la oxidaci6n y el polvo,
Para obtener una cubierta para exteriores resistente del tamar_o
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#484069.
Para obtener una cubierta para interiores resistente del tamado
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#4392941,
Juego para ventana ancha
Un Juego para ventana ancha especial esta disponible para
ventanas de 40" (101,6 cm) a 54" (137,2 cm) de ancho, Use el
juego #1162147.
35
66121416/8215233
© 2005.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
10/05
Printed in P.R.C.
Impreso en R.P.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Crosley CA12WRS2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas