Whirlpool 66121559A Guía del usuario

Categoría
Ventana
Tipo
Guía del usuario
AIR CONDITIONER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-253-1301 in the U.S.A.
ACONDICIONADOR
DE AIRE
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-800-253-1301 en los EE. UU.
Table of Contents/Índice ..................................... 2
66121559A
2
TABLE OF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY .........................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Location Requirements................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................5
Unpack the Air Conditioner..........................................................5
Window Installation (on some models)........................................6
Through-the-Wall Cabinet Installation.........................................8
Complete Installation .................................................................10
AIR CONDITIONER USE..............................................................11
Starting Your Air Conditioner—Digital Control ..........................11
Using the Remote Control .........................................................12
Starting Your Air Conditioner—Rotary Control—
Cool Only Models.......................................................................13
Starting Your Air Conditioner—Rotary Control—
Heat/Cool Models ......................................................................14
Changing Air Direction ...............................................................15
Normal Sounds...........................................................................15
AIR CONDITIONER CARE ...........................................................15
Cleaning the Air Filter .................................................................15
Cleaning the Front Panel............................................................15
Repairing Paint Damage ............................................................15
Annual Maintenance...................................................................15
TROUBLESHOOTING ..................................................................16
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................17
Accessories ................................................................................17
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE......................18
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................18
Herramientas y piezas................................................................18
Requisitos de ubicación.............................................................19
Requisitos eléctricos..................................................................20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................21
Desempaque el acondicionador de aire....................................21
Instalación en una ventana (en algunos modelos) ....................22
Instalación a través de la pared.................................................24
Complete la instalación..............................................................26
USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE................................27
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire—
Control digital .............................................................................27
Cómo usar el control remoto .....................................................29
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire
Control rotativo—Modelos con sólo aire frío.............................30
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire
Control rotativo—Modelos con aire caliente/frío.......................31
Cómo cambiar la dirección del aire ...........................................31
Sonidos normales.......................................................................32
CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE...................32
Limpieza del filtro de aire ...........................................................32
Limpieza del panel delantero .....................................................32
Reparación de la pintura dañada...............................................32
Mantenimiento anual..................................................................32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................33
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................34
Accesorios..................................................................................35
AIR CONDITIONER SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
18
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Herramientas necesarias
Instalación a través de la pared
Además de las herramientas enlistadas arriba, se necesitan las
siguientes herramientas para la instalación a través de la pared.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire,
siga estas precauciones básicas:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Desconecte el acondicionador de aire antes de
darle servicio.
Use dos o más personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Destornilladores Phillips y
de hoja plana
Nivel
Cinta para medir
Taladro y una broca de
³⁄₃₂" o más pequeña
Sierra
Preservativo para madera
Masilla
Madera de 1" (2,5 cm) o
más gruesa
Tornillos para madera
#10 x 1" (7)
19
Piezas suministradas (en algunos modelos)
Verifique que estén todas las piezas en el paquete de piezas.
NOTA: Se incluyen piezas de instalación para ventanas de
guillotina de hasta 40" (101,6 cm) de ancho. Un Juego para
ventana ancha especial está disponible en su distribuidor o
centro de servicio. Vea Accesorios.
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos
aplicables.
Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. La
instalación correcta es su responsabilidad. Asegúrese de que
usted tenga todo lo necesario para una instalación correcta.
El lugar debe tener:
Tomacorriente puesto a tierra a no más de 4 pies (122 cm) de
donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable eléctrico de extensión.
Libertad de movimiento del aire en la habitación que desea
enfriar.
Una abertura con la amplitud suficiente para el
acondicionador de aire.
Un soporte adecuado en la pared para el peso del
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre
88 y 100 lbs (40 a 45 kg).
NOTA: No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe
circular libremente a través de las rejillas del gabinete.
Instalación en la ventana
Medidas de la abertura de la ventana:
Ancho: 27" mín. a 38" máx. (68,6 cm a 95,5 cm)
Altura: 16¹⁄₄" mín. (41,3 cm)
Instalación a través de la pared
Las medidas de la abertura en la pared deben ser:
Altura: 16" (40,6 cm) más el doble del espesor de la madera
usada para construir el marco.
Ancho: 22⁵⁄₈" (57,5 cm) más el doble del espesor de la
madera usada para construir el marco.
Profundidad: Las dimensiones de la profundidad dependen
del espesor de la pared y del tipo de moldura.
A. Obturador de espuma del
marco de la ventana
B. Soportes de seguridad para
la ventana (2)
C. Tornillos de cabeza de cono
achatado Phillips #10 x
¹⁄₄
" (6)
D. Tornillos de cabeza de
arandela Phillips #10 x
³⁄₈
" (3)
E. Tornillos de cabeza redonda
#10 x
³⁄₄
" (6)
F. Tornillos de cabeza de cono
achatado Phillips #10 x
¹⁄₂
"(3)
G. Canal superior
H. Cortinas laterales (2)
I. Obturador de espuma
adhesivo
A. Rejillas del gabinete
B
C
D
H
G
E
F
A
I
A
A. 27" mín. (68,6 cm)
B. 16
¹⁄₄
" mín. (41,3 cm)
A. 16" (40,6 cm)
B. 22
⁵⁄₈
" (57,5 cm)
C. Espesor de la madera
D. Profundidad
A
B
B
C
C
A
D
20
Requisitos eléctricos
El alambre de puesta a tierra debe ser conectado a un tornillo de
tierra ubicado en la esquina inferior derecha del acondicionador
de aire cuando el acondicionador de aire esté en el gabinete.
Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire
están enumeradas en la etiqueta de número del modelo y de
serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra detrás del
panel delantero en la pestaña, debajo del panel de control.
Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla a
continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el
cable de alimentación eléctrica.
Método recomendado para la puesta a tierra
Este acondicionador de aire debe ser puesto a tierra. Este
acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro
de energía provisto de un enchufe con tres terminales conectado
a tierra. Para reducir a un mínimo el peligro de posibles choques
eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto
apropiado de pared de tres terminales conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. Si no se
dispone de un tomacorriente apropiado, es responsabilidad del
cliente hacer instalar un contacto con tres terminales
debidamente puesto a tierra por un instalador eléctrico
calificado.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador eléctrico calificado.
Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y
esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico,
ANSI/NFPA 70, última edición, y todos los códigos y
reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Cable de suministro de energía
NOTA: El dispositivo de su unidad puede ser diferente de los que
se ilustran.
Este acondicionador de aire para habitación está equipado con
un cable de suministro de energía según lo exige UL. Este cable
de suministro de energía incluye circuitos electrónicos de última
generación que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el
cable, el elemento electrónico detecta la corriente de fuga y la
energía se desconecta en una fracción de segundo.
Cable eléctrico Requisitos de cableado
115 volts (103,5 mín. a 126,5 máx.)
0 a 12 amperes
Fusible de retardo de 15 amperes
o disyuntor
Úselo solamente en un circuito con
tomacorriente único.
230 volts (207 mín. a 253 máx.)
0 a 12 amperes
Fusible de retardo de 15 amperes
o disyuntor
Úselo solamente en un circuito con
tomacorriente único.
230 volts (207 mín. a 253 máx.)
0 a 16 amperes
Fusible de retardo de 20 amperes
o disyuntor
Úselo solamente en un circuito con
tomacorriente único.
230 volts (207 mín. a 253 máx.)
0 a 24 amperes
Fusible de retardo de 30 amperes
o disyuntor
Úselo solamente en un circuito con
tomacorriente único.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
¹⁄₄"
(0,6 cm)
¹⁄₂"
(1,3 cm)
A. Botón de prueba
B. Botón de reposición
TEST
TEST
RESET
RESET
B
B
A
A
21
Para poner a prueba el cable de suministro de energía:
1. Enchufe el cable de suministro de energía en un
tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
2. Presione RESET (Reposición).
3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el botón de
reposición se atrapa y salta).
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el botón de
reposición queda asegurado y se mantiene asegurado). El
cable de suministro de energía está listo para su
funcionamiento.
NOTAS:
El botón de reposición debe presionarse para el
funcionamiento adecuado.
El cable de suministro de energía debe ser reemplazado si no
se dispara cuando se presione el botón de prueba o cuando
falle la reposición.
No use el cable de suministro de energía como un interruptor
de encendido y apagado. El cable de suministro de energía
ha sido diseñado como un dispositivo protector.
Un cable de suministro de energía dañado debe ser
reemplazado por un nuevo cable de suministro de energía
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
El cable de suministro de energía
no contiene piezas que
pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempeño
y la garantía quedarán anulados si se abre el estuche
resistente a alteraciones.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el acondicionador de aire
Quite los materiales de empaque
Quite y deshágase de todos los materiales de embalaje o
recíclelos. Quite las cintas y los residuos de goma de la
superficie antes de encender el acondicionador de aire. Frote
un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo
con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su acondicionador de aire.
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
1. Saque el acondicionador de aire de la caja y colóquelo sobre
el cartón.
2. Quite el tornillo de embalaje de la pared lateral del gabinete y
descártelo.
3. Quite las perillas del control (en algunos modelos).
4. Saque los dos tornillos que sujetan el panel frontal.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
A. Tornillo de embalaje
A
22
5. Saque el panel frontal del acondicionador de aire y déjelo a
un lado.
6. Quite el tornillo de puesta a tierra y el alambre de conexión a
tierra del frente de la base del acondicionador de aire. Guarde
el tornillo de puesta a tierra.
7. Tire de la manija para deslizar el acondicionador de aire fuera
del gabinete. Coloque el acondicionador de aire sobre el
cartón.
NOTA: No levante, empuje, jale ni remueva ningún poliestireno
expandido (espuma) del interior del acondicionador de aire. No
es un material de empaque.
Instalación en una ventana (en algunos modelos)
NOTAS:
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
Asegúrese de que el gabinete del acondicionador de aire no
se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo.
La parte de donde sale el cable eléctrico del acondicionador
de aire debe colocarse a no más de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexión a tierra de 3 terminales.
No bloquee las rejillas en el panel frontal.
No bloquee las rejillas que están en el exterior del
acondicionador de aire.
Fije el canal superior
NOTA: Sujete el canal superior y las cortinas laterales al gabinete
del acondicionador de aire antes de colocar el gabinete en la
ventana.
1. Ubique la bolsa provista con tornillos.
2. Coloque el canal superior en la parte superior del gabinete
del acondicionador de aire, alineando los 3 orificios en el
canal superior con los 3 orificios en la parte superior del
gabinete del acondicionador de aire.
3. Utilice 3 tornillos Phillips de cabeza de arandela #10 x ³⁄₈"
para fijar el canal superior al gabinete del acondicionador de
aire.
Fije las cortinas laterales
1. Ubique la bolsa provista con tornillos.
2. Inserte la parte superior y luego la parte inferior del
alojamiento de la cortina derecha en las guías superior e
inferior para cortinas en el gabinete del acondicionador
de aire.
Vista posterior
Vista inferior
A. Alambre verde de conexión a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra
A
B
A. Manija
A
A. Canal superior
B. Tornillos Phillips de cabeza de arandela #10 x
³⁄₈
" (3)
A
B
B
B
A. Alojamiento de la cortina
B. Guías para las cortinas
A. Alojamiento de la cortina
B. Guías para las cortinas
A
B
A
B
23
3. Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que
pueda insertar el primer tornillo a través del orificio del
medio de la cortina. Utilice tornillos de cabeza de cono
achatado #10 x ¹⁄₄" para atornillar la cortina al orificio
del medio en el gabinete del acondicionador de aire.
NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la
cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador
de aire.
4. Con la cortina derecha todavía extendida, inserte tornillos
de cabeza de cono achatado #10 x ¹⁄₄" en las ranuras
superior e inferior de la cortina. Atornille la cortina a los
orificios superior e inferior en el gabinete del acondicionador
de aire.
NOTA: Algunas cortinas pueden tener dos ranuras en cada
extremo. Usted podrá ver un orificio de montaje a través de la
ranura correcta.
5. Deslice el alojamiento de la cortina en las guías lo más lejos
posible.
6. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda.
Fije el sellador adhesivo de espuma
Fije el sellador adhesivo de espuma a lo largo de la parte inferior
del canal inferior de la cortina.
Instalación del gabinete en la ventana
NOTAS:
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
Asegúrese de que el gabinete del acondicionador de aire no
se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo.
La parte de donde sale el cable eléctrico del acondicionador
de aire debe colocarse a no más de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexión a tierra de 3 terminales.
No bloquee las rejillas que están en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que están en el exterior del
acondicionador de aire.
1. Centre el gabinete vacío en la ventana. Controle que el riel
inferior del gabinete del acondicionador de aire esté detrás y
contra la parte posterior de la repisa de la ventana. Sostenga
firmemente el gabinete del acondicionador de aire. Baje el
marco de la ventana para mantener el gabinete en su lugar.
2. Mida la distancia del lado derecho del gabinete a la parte
interior del canal de la ventana.
3. Repita el procedimiento para el lado izquierdo. Ajuste el
gabinete hasta que la distancia a cada lado sea igual.
4. Use una broca de barrena de ³⁄₁₆" para taladrar 3 orificios
para comenzar de ³⁄₈" de profundidad a través de los
3 orificios en el gabinete y dentro de la repisa de la ventana.
5. Sujete el gabinete a la repisa de la ventana con 3 tornillos
Phillips de cabeza de cono achatado #10 x ¹⁄₂".
6. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire esté
inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia el
exterior.
Encaje las cortinas laterales en el marco de la ventana
1. Tire de la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en
el canal de la ventana. Utilice una broca de barrena de ³⁄₃₂"
para taladrar un primer orificio a través del orificio en el
alojamiento de la cortina y dentro del marco inferior de la
ventana.
A. Alojamiento de la cortina
B. Sellador adhesivo de espuma
A
B
A. Repisa de la ventana
B. Gabinete vacío
C. Canal de la ventana
A. Tornillos Phillips de cabeza de cono achatado #10 x
¹⁄₂
"
B. Repisa de la ventana
B
A
C
A
A
B
24
Vista frontal
Vista superior
2. Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #10 x ³⁄₄", a
través del orificio, en el marco inferior de la ventana.
3. Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #10 x ³⁄₄" a
través del orificio roscado, en la parte superior de la cortina.
4. Repita el procedimiento para la cortina derecha.
Complete la instalación en la ventana
1. Inserte el obturador de espuma del marco de la ventana
detrás de la parte superior del marco de la ventana inferior y
contra el cristal de la ventana superior.
2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana en la parte
superior de la ventana inferior y contra el marco de la ventana
superior.
3. Utilice una broca de barrena de ³⁄₃₂" para perforar un orificio
para comenzar a través del orificio en el soporte y en el
marco de la ventana.
4. Fije el soporte de seguridad de la ventana al marco de la
ventana con un tornillo de cabeza redonda #10 x ³⁄₈" para
asegurar la ventana en su lugar.
Instalación a través de la pared
NOTAS:
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
Asegúrese de que el gabinete del acondicionador de aire no
se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo.
La parte de donde sale el cable eléctrico del acondicionador
de aire debe colocarse a no más de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexión a tierra de 3 terminales.
No bloquee las rejillas que están en el panel frontal.
No bloquee las rejillas que están en el exterior del
acondicionador de aire.
Es responsabilidad y obligación del cliente hacer que este
producto sea instalado por un técnico calificado familiarizado
con instalaciones a través de la pared de acondicionadores
de aire de habitaciones.
A. Canal de la ventana
B. Cortina izquierda
C. Tornillo de cabeza redonda #10 x
³⁄₄
"
A. Tornillo de cabeza redonda #10 x
³⁄₄
"
B. Orificio para tornillo de cabeza redonda #10 x
³⁄₄
"
A
B
C
A
B
A. Soporte de seguridad de
ventana
B. Obturador de espuma del
marco de la ventana
C. Cristal de la ventana superior
D. Tornillos Phillips de cabeza de
cono achatado #10 x
¹⁄₂
" (3)
A
B
C
D
D
25
Opción 1Moldura de madera, metal o plástico
Cuando utilice una moldura de madera, metal o plástico, el
marco de madera debe estar alineado con la pared interior como
se muestra.
Opción 2Pared enyesada sin moldura
Si la pared enyesada va a nivelarse con el gabinete y no se utiliza
ninguna moldura, el marco de madera debe colocarse ¹⁄₂"
(13 mm) dentro de la pared interior.
Instalación del marco de madera
1. Construya el marco de madera. Vea Requisitos de
ubicación para las dimensiones.
2. Mida el ancho y la altura exteriores del marco para
determinar las dimensiones de la abertura de la pared.
3. Corte una abertura a través de la pared. Quite y guarde el
aislamiento.
NOTAS:
Las dimensiones de la profundidad dependen del
espesor de la pared y del tipo de moldura.
No bloquee las rejillas que están en el gabinete del
acondicionador de aire.
Utilice madera de 1" (2,5 cm) o más gruesa para el marco
de madera.
4. Aplique el preservativo para madera a la superficie exterior
expuesta.
5. Inserte el marco en la abertura de la pared. Cuadre y nivele el
marco.
6. Sujete con firmeza el marco a la pared.
Instalación del gabinete dentro del marco de madera
1. Inserte el gabinete en la abertura de la pared con el marco.
2. Use un nivel para verificar que el gabinete esté nivelado de
lado a lado.
3. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire esté
inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia afuera.
Complete la instalación a través de la pared
1. Vuelva a utilizar el aislamiento para sellar la abertura entre el
gabinete y el marco.
2. Utilice los orificios existentes y 6 tornillos para madera
#10 x 1" (no provistos) para fijar el gabinete al marco.
NOTA: No apriete demasiado los tornillos para que el
gabinete no se deforme perjudicando el sellado del aire entre
el gabinete y el acondicionador de aire.
3. Pásele masilla a todas las aberturas exteriores de la pared
alrededor del gabinete.
A. Moldura
B. Pared interior
C. Marco de madera
D. Rejillas
A. Pared enyesada
B. Pared interior
C. Marco de madera
D. Rejillas
A
C
B
D
D
A
C
B
A. Ancho exterior
B. Altura exterior
C. Profundidad
A. Marco
A. Nivel
A
B
C
A
A
26
Complete la instalación
NOTA: Trate el acondicionador de aire con cuidado.
1. Asegúrese de que el extremo libre del alambre a tierra esté
fuera del gabinete.
2. Inserte el acondicionador de aire en el gabinete.
NOTA: Asegúrese de que el extremo libre del alambre a tierra
esté fuera del gabinete.
3. Conecte el alambre verde de conexión a tierra al tornillo de
conexión a tierra.
Coloque el alambre de puesta a tierra apuntando
directamente hacia arriba. Ponga lo que sobre del alambre
de puesta a tierra entre el serpentín y el gabinete del
acondicionador de aire.
4. Inserte las lengüetas frontales del panel delantero en la parte
superior del gabinete y oscile el frente para colocarlo en su
lugar.
5. Fije el frente inferior del panel con los tornillos del panel
delantero. Vuelva a colocar las perillas de control (en algunos
modelos).
NOTA: Para las instalaciones a través de la pared, instale la
moldura alrededor del lado del gabinete que da a la habitación si
es necesario.
6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
7. Presione RESET (Reposición) en el cable de suministro de
energía. Vea Requisitos eléctricos.
A. Alambre a tierra fuera del gabinete
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
A
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte el alambre verde de conexión a tierra
al tornillo de conexión a tierra.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o choque eléctrico.
A. Alambre verde de conexión a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra
A
B
+
+
+
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
27
USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite
obtener los mejores resultados posibles.
Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire
debidamente.
IMPORTANTE:
Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo
menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Esto
evitará que se queme un fusible del hogar o se dispare un
disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire.
No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de
enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de
65°F (18°C). El serpentín interior del evaporador se congelará
y el acondicionador de aire no funcionará debidamente.
NOTA: En caso de corte de electricidad, el acondicionador
de aire funcionará con los ajustes previos cuando se reanude
la electricidad.
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire—Control digital
NOTAS:
Cuando esté apagado el acondicionador de aire, la pantalla
muestra la temperatura actual de la habitación.
Si la temperatura de la habitación es menor de 55°F (13°C), la
pantalla mostrará 55°F (13°C). Si la temperatura de la
habitación es mayor de 99°F (37°C), la pantalla mostrará
99°F(37°C).
1. Quite la película protectora transparente del panel de control
y de la placa del panel delantero (en algunos modelos).
2. Oprima POWER (Encendido) para encender el
acondicionador de aire.
NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por
primera vez después de haberlo enchufado, mostrará en la
pantalla los ajustes programados: Modo Cool (Enfriamiento),
velocidad de ventilación Turbo, 72°F (22°C) por 3 segundos.
Cuando se encienda todas las otras veces, mostrará los
ajustes previos por 3 segundos y luego la temperatura de la
habitación.
3. Selecccione el modo. Vea Mode (Modo).
4. Selecccione la velocidad de ventilación. Vea Fan Speed
(Velocidad de ventilación).
5. Selecccione la temperatura. Vea Temperatura.
Mode (Modo)
1. Oprima y sostenga MODE (Modo) hasta que se encienda la
luz indicadora para la posición que usted desea.
2. Seleccione Cool (Enfriamiento), Fan Only (Sólo ventilación) o
Power Saver (Ahorro de energía).
Cool (Enfriamiento)Enfría el ambiente. Oprima FAN
SPEED para seleccionar la velocidad de ventilación.
Luego ajuste la temperatura presionando los botones con
las flechas hacia arriba o hacia abajo.
Fan Only (Sólo ventilación)Hace funcionar el ventilador
en la velocidad Turbo sin enfriar. La pantalla muestra FO
(sólo ventilación).
Power Saver (Ahorro de energía)El ventilador funciona
únicamente cuando se necesita enfriamiento. Usted
puede seleccionar la velocidad de ventilación oprimiendo
Fan Speed (Velocidad de ventilación).
Ya que el ventilador no hace circular continuamente el
aire de la habitación, se consume menos energía, pero el
aire de la habitación circula con menos frecuencia. Utilice
el modo de Power Saver cuando esté fuera del hogar o
durmiendo.
Fan Speed (Velocidad de ventilación)
NOTA: El botón de velocidad de ventilación funcionará
solamente cuando se hayan seleccionado los modos de Cool
(Enfriamiento), o Power Saver (Ahorro de energía).
1. Oprima y sostenga FAN SPEED hasta que se encienda la luz
indicadora para la posición que usted desea.
2. Seleccione Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto (Automático).
28
Monitor del filtro
1. Cuando la luz indicadora Filter (filtro) se encienda o destelle,
saque, limpie y vuelva a colocar el filtro de aire. Vea
Limpieza del filtro de aire.
2. Oprima y sostenga FILTER (filtro) por 3 segundos después de
limpiar y volver a colocar el filtro de aire. Esto vuelve a fijar el
monitor del filtro.
NOTA: Después de que el ventilador funcione por 360 horas, la
luz indicadora del filtro se encenderá. Permanecerá encendida
por 180 horas o hasta que usted presione FILTER (filtro).
Después de 180 horas, destellará. Continuará destellando hasta
que usted presione FILTER (filtro).
Temperatura
Presione el botón de más para aumentar la temperatura.
Cada vez que usted presione o sostenga el botón de más, la
temperatura aumentará de a 1° hasta llegar a un máximo de
86°F (30°C).
NOTA: Después de 3 segundos, la pantalla mostrará la
temperatura actual de la habitación.
Presione el botón de menos para bajar la temperatura. Cada
vez que usted presione o sostenga el botón de menos, la
temperatura disminuirá de a 1° hasta llegar a un mínimo de
64°F (18°C).
NOTA: Después de 3 segundos, la pantalla mostrará la
temperatura actual de la habitación.
Retardo del temporizador
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se apague (el acondicionador de
aire tiene que estar Encendido):
1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora
Temporizador destellará. La pantalla mostrará las horas
restantes antes de que se apague el acondicionador de aire.
2. Oprima el botón de más o de menos para cambiar el tiempo
de retardo de 1 a 24 horas.
3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador permanecerá encendida. La
pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellará. La
pantalla mostrará las horas restantes antes de que se
encienda el acondicionador de aire.
3. Oprima el botón de más o menos para cambiar el tiempo de
retardo de 1 a 24 horas.
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador permanecerá encendida. La
pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el modo a Cool (Enfriamiento), Fan Only (Sólo
ventilación) o Power Saver.
3. Ajuste la velocidad de ventilación a Turbo, High (Alta), Low
(Baja) o Auto (Automático).
4. Ajuste la temperatura entre 64°F y 86°F (18°C y 30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellará. La
pantalla mostrará las horas restantes antes de que se
encienda el acondicionador de aire.
7. Oprima el botón de más o menos para cambiar el tiempo de
retardo de 1 a 24 horas.
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador permanecerá encendida. La
pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación.
Para borrar la programación del tiempo de retardo del
temporizador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado.
Oprima y sostenga TIMER por 3 segundos. La luz indicadora
Temporizador se apagará.
Para ver o cambiar el tiempo restante (en horas):
1. Oprima TIMER una vez después de que haya sido
programado. La pantalla mostrará el tiempo restante.
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede
oprimir el botón de más o menos para aumentar o disminuir
el tiempo.
3. Después de 10 segundos, la pantalla mostrará la temperatura
actual de la habitación.
29
Cómo usar el control remoto
NOTA: La apariencia del control remoto puede variar.
NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AAA
(incluidas). Cambie las pilas después de 6 meses de uso o
cuando el control remoto comienza a perder fuerza.
Para encender o apagar el acondicionador de aire
Oprima POWER (Encendido).
Para seleccionar el modo
Oprima COOL (Enfriamiento), FAN (Ventilación) o POWER SAVER
(Ahorro de energía).
Para seleccionar la velocidad de ventilación
Oprima FAN SPEED para Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto.
NOTA: La velocidad de ventilación Auto (automática) no puede
seleccionarse en el modo de Fan Only (Sólo ventilación).
Para fijar la temperatura
Para subir la temperatura:
Oprima el botón de más para aumentar la temperatura. Cada vez
que usted presione o sostenga el botón de más, la temperatura
aumentará de a 1° hasta llegar a un máximo de 86°F (30°C).
Para bajar la temperatura:
Oprima el botón de menos para disminuir la temperatura. Cada
vez que presione o sostenga el botón de menos, la temperatura
disminuirá de a 1° hasta llegar a un mínimo de 64°F (18°C).
Para fijar el retraso del temporizador
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se apague (el acondicionador de
aire tiene que estar Encendidio):
1. Oprima TIMER. La luz del indicador en el panel de control del
acondicionador de aire se encenderá intermitentemente.
2. Oprima el botón de más o de menos para cambiar el tiempo
de retardo de 1 a 24 horas.
3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecerá encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá
intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
3. Oprima el botón de más o menos para cambiar el tiempo de
retardo de 1 a 24 horas.
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecerá encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el modo a Cool (Enfriamiento), Fan Only (Sólo
ventilación) o Power Saver (Ahorro de energía).
3. Ajuste la velocidad de ventilación a Turbo, High (Alta), Low
(Baja), o Auto (Automática).
4. Ajuste la temperatura entre 64°F y 86°F (18°C y 30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá
intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
7. Oprima el botón de más o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecerá encendida.
SPEED
COOL
FAN
FAN
AUTO
TIMER
POWER
Power saver
POWER
FAN
COOL
Power saver
SPEED
FAN
AUTO
TIMER
30
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire—Control rotativo—Modelos con sólo
aire frío
Modelo 1
Modelo 2
Modelo 3
1. Elija la velocidad de ventilación. Vea Fan Speed (Velocidad
de ventilación).
2. Elija la temperatura. Vea Temperatura.
Fan Speed (Velocidad de ventilación)
Fije FAN SPEED (Velocidad de ventilación) en la posición que
desee. Cuando el acondicionador de aire está funcionando a
temperaturas Low Cool (Poco fría), High Cool (Muy fría) (en
algunos modelos), Med Cool (Medianamente fría) (en algunos
modelos) o Turbo Cool (Máximo nivel de frío) (en algunos
modelos), el ventilador hace circular el aire continuamente.
Turbo Cool (en algunos modelos)para enfriamiento máximo
High Cool (en algunos modelos)para enfriamiento normal a
máximo (dependiendo del modelo)
Med Cool (en algunos modelos)para enfriamiento normal
Low Coolpara dormir cómodo
Power Saver (Ahorro de energía) (en algunos modelos)el
ventilador funciona solamente cuando sea necesario enfriar.
Fan Only (Sólo ventilación)para que el aire circule
continuamente sin enfriarse
Modelo 1
Modelo 2
Modelo 3
Temperatura
Coloque el Control de TEMPERATURE (Temperatura) en una
posición intermedia. Ajuste el funcionamiento del acondicionador
de aire girando el control de Temperatura en la dirección de las
manecillas del reloj para obtener el máximo nivel de enfriamiento.
Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de
TEMPERATURE en dirección contraria a las manecillas del reloj.
Usted deberá experimentar hasta encontrar el ajuste que más le
convenga.
FAN SPEED
Wait three minutes before restarting
HIGH
COOL
MED
COOL
LOW
COOL
POWE
R
SAVER
FAN
ONLY
OFF
WARMER COOLER
1
2
3
4
5
6
7
TEMPERATURE
Wait three minutes before restarting
HIGH
COOL
LOW
COOL
FAN
ONLY
OFF
FAN SPEED
WARMER COOLER
1
2
3
4
5
6
7
TEMPERATURE
FAN SPEED
Wait three minutes before restarting
HIGH
COOL
TURBO
COOL
LOW
COOL
FAN
ONLY
OFF
WARMER COOLER
1
2
3
4
5
6
7
TEMPERATURE
HIGH
COOL
MED
COOL
LOW
COOL
POWER
SAVER
FAN
ONLY
OFF
HIGH
COOL
LOW
COOL
FAN
ONLY
OFF
HIGH
COOL
TURBO
COOL
LOW
COOL
FAN
ONLY
OFF
WARMER COOLER
1
2
3
4
5
6
7
31
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire—Control rotativo—Modelos con aire
caliente/frío
1. Elija la velocidad de ventilación. Vea Fan Speed (Velocidad
de ventilación).
2. Elija la temperatura. Vea Temperatura.
Fan Speed (Velocidad de ventilación)
Ponga el control de Fan Speed (Velocidad de ventilación) en la
posición que desee. Cuando el acondicionador de aire está
funcionando a temperaturas Low Heat (Calor bajo) or Turbo Heat
(Calor turbo), Turbo Cool (Máximo nivel de frío), High Cool (Muy
fría) o Low Cool (Poco fría), el ventilador hace circular el aire
continuamente.
Low Heat (Calor bajo)para un nivel bajo de calefacción
Turbo Heat (Calor turbo)para un máximo nivel de
calefacción
Turbo Cool (Máximo nivel de frío)para enfriamiento máximo
High Cool (Muy fría)para enfriamiento normal a máximo
Low Cool (Poco fría)para dormir cómodo
Fan Only (Ventilación solamente)para que el aire circule
continuamente sin enfriarse o calentarse
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Turbo solamente.
Power Saver (Ahorro de energía)el ventilador funciona
únicamente cuando se necesita enfriamiento o calefacción.
Debido a que el ventilador no hace circular continuamente el
aire de la sala, se consume menos energía, pero el aire de la
sala circula con menos frecuencia. Utilice el modo de Power
Saver cuando esté fuera del hogar o durmiendo.
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Low (Baja)
solamente.
Temperatura
Enfriamiento
Gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia un ajuste
que esté hacia el lado derecho de la perilla. Ajuste el
funcionamiento del acondicionador de aire fijando el control de
temperatura hacia 1 para un enfriamiento máximo. Para
obtener menos frío, gire el control de TEMPERATURE
(Temperatura) hacia la izquierda, a un número mayor, hacia el
lado derecho de la perilla.
Calentamiento
El calentador de tira eléctrica se activa cuando el control de Fan
Speed (Velocidad de ventilación) se coloca en una posición de
calor. Gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia un
ajuste que esté hacia el lado izquierdo de la perilla. Para mayor
calentamiento, gire el control de TEMPERATURE (Temperatura)
hacia 1, para obtener un calentamiento máximo. Para un
menor calentamiento, gire el control de TEMPERATURE
(Temperatura) hacia la derecha a un número mayor, hacia el lado
izquierdo de la perilla.
Experimente y busque el ajuste que más le convenga.
NOTA: Su acondicionador de aire no está diseñado para ser
usado como fuente primaria de calor. Está diseñado para ser una
fuente suplementaria de calor solamente.
Cómo cambiar la dirección del aire
Gire la rueda para dirigir el aire a la derecha o a la izquierda. Gire
el cartucho completamente para dirigir el aire hacia arriba, hacia
abajo o directamente hacia adelante.
Wait three minutes before restarting
LOW
HEAT
TURBO
HEAT
TURBO
COOL
HIGH
COOL
LOW
COOL
POWER
SAVER
FAN
ONLY
OFF
FAN SPEED
WARMER COOLER
1
2
3
4
5
6
77
6
5
4
3
2
1
TEMPERATURE
LOW
HEAT
TURBO
HEAT
TURBO
COOL
HIGH
COOL
LOW
COOL
POWER
SAVER
FAN
ONLY
OFF
A. Rueda
WARMER
COOLER
1
2
3
4
5
6
77
6
5
4
3
2
1
A
32
Sonidos normales
Cuando el acondicionador de aire está funcionando
normalmente, usted podrá escuchar sonidos como:
Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo
tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el
condensador.
El movimiento del aire que sale del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la
construcción de la pared o ventana.
Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la
alternación de los ciclos del moderno compresor de alta
eficiencia.
CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE
Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle
muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la
información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su
acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su
localidad para un chequeo anual. Acuérdeseel precio de esta
llamada de servicio es su responsabilidad.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire puede quitarse para una limpieza fácil. Un filtro
limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas del
aire, y es importante para que el aparato enfríe más
eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si
necesita limpieza.
NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no
está colocado en su lugar.
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Para quitar el filtro, deslice el filtro de aire hacia afuera desde
cualquiera de los lados del panel delantero.
3. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Si está muy
sucio, lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente
suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use
limpiadores químicos. Seque bien el filtro al aire antes de
colocarlo nuevamente para asegurarse la máxima eficiencia.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire deslizándolo nuevamente en
cualquiera de los lados del acondicionador de aire.
Limpieza del panel delantero
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Quite el filtro de aire y límpielo por separado. Vea Limpieza
del filtro de aire.
3. Limpie el panel delantero con un paño suave y húmedo.
4. Seque el panel delantero al aire completamente.
Reparación de la pintura dañada
Revise una o dos veces al año si hay daños en la pintura. Esto es
muy importante, especialmente en lugares que
están cerca de
los océanos o donde la herrumbre es un problema. Si es
necesario, retoque con un esmalte de buena calidad.
NOTA: Para reducir el daño a la pintura durante el invierno,
instale una cubierta resistente sobre el gabinete del
acondicionador de aire. Para información sobre cómo pedir una
cubierta resistente, vea Accesorios.
Mantenimiento anual
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para
ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad
durante todo el año. Llame al distribuidor autorizado de su
localidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del
chequeo anual es su responsabilidad.
A. Filtro
A
33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el
problema sin ayuda.
Su acondicionador de aire no funciona
El cable de alimentación eléctrica está desconectado.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales. Vea Requisitos eléctricos.
El cable de suministro de energía se trabó (el botón de
reposición saltó). Presione y suelte RESET (Reposición)
(escuche el chasquido, el botón de reposición queda
asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el
funcionamiento.
Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un
cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un
electricista. Vea Requisitos eléctricos.
El control de Fan Speed (Velocidad de ventilación) se ha
fijado en la posición de apagado. Fije el control de Fan
Speed en una posición activa.
Se ha interrumpido la energía eléctrica en su localidad.
Espere que se restablezca la energía eléctrica.
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara
los cortacircuitos
Se están usando muchos aparatos en el mismo circuito.
Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que se estén
usando en el mismo circuito.
Se está usando un fusible de retardo o un cortacircuitos
con la capacidad incorrecta. Reemplácelo con un fusible
de retardo o un cortacircuitos con la capacidad correcta. Vea
Requisitos eléctricos.
Se está usando un cable eléctrico de extensión. No use un
cable eléctrico de extensión con este o cualquier otro
aparato.
Usted está tratando de volver a poner en marcha el
acondicionador de aire muy poco tiempo después de
apagar el control de Fan (Ventilación). Espere por lo menos
3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de
aire después de apagar el control de Fan.
El cable de suministro de energía del acondicionador de
aire se traba (el botón de reposición salta)
Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa
pueden hacer trabar (el botón de reposición saltará) el
cable de suministro de energía. Presione y libere RESET
(Reposición) (escuche el chasquido, el botón de reposición
queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el
funcionamiento.
Una sobrecarga eléctrica, el recalentamiento, los
pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe
(el botón de reposición saltará) el cable de suministro de
energía. Luego de corregir el problema, presione y libere
RESET (Reposición) (escuche el chasquido, el botón de
reposición queda asegurado y se mantiene asegurado) para
reanudar el funcionamiento.
NOTA: Un cable de suministro de energía dañado debe ser
reemplazado por un nuevo cable de suministro de energía
obtenido del fabricante del producto y que no haya sido
reparado.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
34
Parece que el acondicionador de aire funciona
excesivamente
Su actual acondicionador de aire reemplazó un modelo
viejo. El uso de componentes más eficientes puede hacer
que el acondicionador de aire funcione por más tiempo que
su antiguo modelo, pero el consumo total de energía será
menor. Los acondicionadores de aire más nuevos no emiten
las ráfagas de aire frío a las que usted estaba
acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es
indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento.
Verifique el régimen de eficiencia (EER) y el régimen de
capacidad (en Btu/h) que se indican en el acondicionador de
aire.
La unidad se encuentra en una habitación muy conges-
tionada o se están usando en la misma habitación
aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores
cuando esté cocinando o bañándose y trate de no usar
aparatos que generan calor durante las horas más calurosas
del día. Podría necesitar un acondicionador de aire con más
capacidad, dependiendo del tamaño de la habitación que se
desea enfriar.
El acondicionador de aire se enciende y se apaga
demasiado, o no enfría/calienta la habitación en el modo
de enfriamiento/calefacción
El control de Fan Speed (Velocidad de ventilación) está
puesto en Power Saver (Ahorro de energía) (en algunos
modelos). Utilice el modo de ahorro de energía únicamente
cuando esté fuera de su hogar o durmiendo, debido a que el
ventilador no hace circular el aire de la sala continuamente.
Para mayor comodidad use Low Cool (Poco fría), High Cool
(Muy fría), Turbo Cool (Máximo nivel de frío), Turbo Heat
(Calor turbo) o Low Heat (Calor bajo).
El acondicionador de aire no tiene el tamaño adecuado
para su habitación. Verifique la capacidad de enfriamiento
de su acondicionador de aire para habitación. Los
acondicionadores de aire para habitaciones no están
diseñados para enfriar varias habitaciones.
El filtro está sucio u obstruido por desechos. Limpie el
filtro.
El evaporador interno y los serpentines del condensador
externo están sucios u obstruidos por desechos. Vea
Mantenimiento Anual.
Hay demasiado calor o humedad (se está cocinando en
recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitación. Use
un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la
habitación. Trate de no usar aparatos que generan calor
durante las horas más calurosas del día.
Las rejillas están boqueadas. Instale el acondicionador de
aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por
cortinas, persianas, muebles, etc.
La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No
trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el
modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea
inferior a los 65°F (18°C).
La temperatura de la habitación que está tratando de
enfriar está demasiado caliente. Deje pasar más tiempo
para que el acondicionador de aire enfríe una habitación muy
caliente.
Están abiertas ventanas o puertas que dan al exterior.
Cierre todas las puertas y ventanas.
La temperatura no está en una posición lo
suficientemente fría. Ajuste el control de Temperature
(Temperatura) a una posición más fría girando la perilla en la
dirección de las manecillas del reloj hacia un número más
bajo. Ponga el control de Fan Speed (Velocidad de
ventilación) en Turbo Cool (Máximo nivel de frío).
El acondicionador de aire en el modo de calefacción no
tiene la capacidad suficiente de Btu/h para los
requerimientos de calefacción de la habitación. No use el
acondicionador de aire como fuente principal de calor.
Se filtra agua del gabinete a su casa
El acondicionador de aire no está debidamente nivelado.
El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia
abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de
manera que tenga una inclinación hacia abajo, hacia el
exterior para asegurar el debido desagüe. Vea las
instrucciones de instalación.
NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de
metal o del colector de condensado.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Para evitar llamadas solicitando servicio innecesarias, revise la
sección de Solución de problemas. Podría ahorrarle el costo de
una llamada solicitando servicio. Si aún necesita ayuda, siga las
instrucciones a continuación.
Si necesita ayuda o servicio técnico
Llame al número telefónico del Centro para la eXperiencia del
cliente. Llame gratis al 1-800-253-1301 en los EE. UU. Nuestros
consultores están disponibles para ayudarlo.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número de
modelo y de serie completos de su aparato.
Esta información nos ayudará a atenderle mejor.
Nuestros consultores le proporcionan ayuda para:
Características y especificaciones para nuestra línea
completa de aparatos electrodomésticos
Información sobre instalación
Procedimientos de uso y mantenimiento
Ventas de accesorios y refacciones
Asistencia especializada al cliente (asistencia en español,
para personas con problemas auditivos, visión limitada, etc.)
Direcciones de vendedores, compañías de servicio y
distribuidores de refacciones en su localidad.
Nuestros técnicos en servicio están capacitados para satisfacer
la garantía del producto y proporcionar servicios posteriores a la
garantía, en cualquier parte de los EE. UU.
Para localizar a una compañía de servicios autorizada en su área,
puede buscar en las páginas amarillas de su guía telefónica.
35
Si necesita refacciones
Si necesita pedir refacciones, le recomendamos que utilice
únicamente piezas autorizadas por la fábrica. Estas piezas se
adaptarán y funcionarán correctamente porque han sido hechas
siguiendo las mismas rigurosas especificaciones utilizadas para
construir todos los nuevos aparatos electrodomésticos.
Para localizar piezas autorizadas por la fábrica en su localidad,
llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente, a su centro
de servicio autorizado más cercano o al Servicio de fábrica al
1-800-442-1111 en los EE. UU.
Para asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional puede escribir para hacernos
cualquier pregunta o comunicarnos sus problemas a:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
en el que se le pueda localizar durante el día.
Por favor anote la información sobre su modelo.
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará
saber el número del modelo y el número de serie completos. Esta
información la encuentra en la placa de número del modelo y
número de serie. Vea la ubicación del número del modelo y del
número de serie en Requisitos eléctricos.
Por favor anote la información sobre el número del modelo y el
número de serie en el espacio a continuación. Anote también la
fecha de compra del aparato, así como el nombre, la dirección y
el teléfono de la tienda.
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
Nombre de la tienda ____________________________________________
Dirección de la tienda ___________________________________________
Teléfono de la tienda ____________________________________________
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia
futura.
Accesorios
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su
acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su
localidad o llamando al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar en
los EE. UU. Escuchará una grabación. Siga las instrucciones
para hacer su pedido.
Filtros de aire de reemplazo
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para
obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energía.
Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de
limpieza en la sección Limpieza del filtro de aire. Le
recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al año.
Para obtener un nuevo filtro electroestático de aire, pida la pieza
#11121364. Las partículas transportadas por el aire son atraídas
hacia un filtro electroestático y permanecen sujetas al mismo
hasta que se enjuaguen. Para obtener un nuevo filtro de aire
antimicrobiano, pida la pieza #11121217. Además de
proporcionar todos los beneficios de un filtro de aire
electroestático, un filtro de aire antimicrobiano también inhibe el
crecimiento de las bacterias, hongos y moho que causan olores
en el filtro. Ambos filtros de aire tienen el tamaño adecuado para
encajar en su acondicionador de aire.
Cubierta resistente
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire
durante el invierno, una cubierta resistente ayudará a proteger su
aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta para
exteriores protege contra las corrientes de aire frío a través de los
orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra
la nieve, la lluvia, el agua nieve, la oxidación y el polvo.
Para obtener una cubierta para exteriores resistente del tamaño
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#484069.
Para obtener una cubierta para interiores resistente del tamaño
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#4392941.
Juego para ventana ancha
Un Juego para ventana ancha especial está disponible para
ventanas de 40" (101,6 cm) a 54" (137,2 cm) de ancho. Use el
juego #1162147.
66121559A
© 2006.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
9/06
Printed in P.R.C.
Impreso en R.P.C.

Transcripción de documentos

AIR CONDITIONER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 in the U.S.A. ACONDICIONADOR DE AIRE Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301 en los EE. UU. Table of Contents/Índice ..................................... 2 66121559A TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY .........................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3 Tools and Parts ............................................................................3 Location Requirements ................................................................3 Electrical Requirements ...............................................................4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................5 Unpack the Air Conditioner..........................................................5 Window Installation (on some models) ........................................6 Through-the-Wall Cabinet Installation .........................................8 Complete Installation .................................................................10 AIR CONDITIONER USE..............................................................11 Starting Your Air Conditioner—Digital Control ..........................11 Using the Remote Control .........................................................12 Starting Your Air Conditioner—Rotary Control— Cool Only Models.......................................................................13 Starting Your Air Conditioner—Rotary Control— Heat/Cool Models ......................................................................14 Changing Air Direction ...............................................................15 Normal Sounds...........................................................................15 AIR CONDITIONER CARE ...........................................................15 Cleaning the Air Filter .................................................................15 Cleaning the Front Panel............................................................15 Repairing Paint Damage ............................................................15 Annual Maintenance...................................................................15 TROUBLESHOOTING ..................................................................16 ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................17 Accessories ................................................................................17 ÍNDICE SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE......................18 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................18 Herramientas y piezas................................................................18 Requisitos de ubicación.............................................................19 Requisitos eléctricos ..................................................................20 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................21 Desempaque el acondicionador de aire....................................21 Instalación en una ventana (en algunos modelos) ....................22 Instalación a través de la pared .................................................24 Complete la instalación..............................................................26 USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE................................27 Cómo poner en marcha su acondicionador de aire— Control digital .............................................................................27 Cómo usar el control remoto .....................................................29 Cómo poner en marcha su acondicionador de aire— Control rotativo—Modelos con sólo aire frío.............................30 Cómo poner en marcha su acondicionador de aire— Control rotativo—Modelos con aire caliente/frío.......................31 Cómo cambiar la dirección del aire ...........................................31 Sonidos normales.......................................................................32 CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE...................32 Limpieza del filtro de aire ...........................................................32 Limpieza del panel delantero .....................................................32 Reparación de la pintura dañada...............................................32 Mantenimiento anual..................................................................32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................33 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................34 Accesorios..................................................................................35 AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 2 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire, siga estas precauciones básicas: No use un cable eléctrico de extensión. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicio. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias ■ ■ 18 Destornilladores Phillips y de hoja plana Nivel Instalación a través de la pared Además de las herramientas enlistadas arriba, se necesitan las siguientes herramientas para la instalación a través de la pared. ■ Sierra ■ Cinta para medir ■ Preservativo para madera ■ Taladro y una broca de ³⁄₃₂" o más pequeña ■ Masilla ■ Madera de 1" (2,5 cm) o más gruesa ■ Tornillos para madera #10 x 1" (7) Piezas suministradas (en algunos modelos) Instalación en la ventana Verifique que estén todas las piezas en el paquete de piezas. Medidas de la abertura de la ventana: ■ Ancho: 27" mín. a 38" máx. (68,6 cm a 95,5 cm) B ■ Altura: 16¹⁄₄" mín. (41,3 cm) A H C D E F G A I A. Obturador de espuma del marco de la ventana B. Soportes de seguridad para la ventana (2) C. Tornillos de cabeza de cono achatado Phillips #10 x ¹⁄₄" (6) D. Tornillos de cabeza de arandela Phillips #10 x ³⁄₈" (3) B E. Tornillos de cabeza redonda #10 x ³⁄₄" (6) F. Tornillos de cabeza de cono achatado Phillips #10 x ¹⁄₂" (3) G. Canal superior H. Cortinas laterales (2) I. Obturador de espuma adhesivo NOTA: Se incluyen piezas de instalación para ventanas de guillotina de hasta 40" (101,6 cm) de ancho. Un Juego para ventana ancha especial está disponible en su distribuidor o centro de servicio. Vea “Accesorios”. Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. La instalación correcta es su responsabilidad. Asegúrese de que usted tenga todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: ■ Tomacorriente puesto a tierra a no más de 4 pies (122 cm) de donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire. A. 27" mín. (68,6 cm) B. 16¹⁄₄" mín. (41,3 cm) Instalación a través de la pared Las medidas de la abertura en la pared deben ser: ■ Altura: 16" (40,6 cm) más el doble del espesor de la madera usada para construir el marco. ■ Ancho: 22⁵⁄₈" (57,5 cm) más el doble del espesor de la madera usada para construir el marco. ■ Profundidad: Las dimensiones de la profundidad dependen del espesor de la pared y del tipo de moldura. C A NOTA: No use un cable eléctrico de extensión. ■ B Libertad de movimiento del aire en la habitación que desea enfriar. ■ Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire. ■ Un soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre 88 y 100 lbs (40 a 45 kg). D C A. 16" (40,6 cm) B. 22⁵⁄₈" (57,5 cm) C. Espesor de la madera D. Profundidad NOTA: No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe circular libremente a través de las rejillas del gabinete. A A. Rejillas del gabinete 19 Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. El alambre de puesta a tierra debe ser conectado a un tornillo de tierra ubicado en la esquina inferior derecha del acondicionador de aire cuando el acondicionador de aire esté en el gabinete. Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire están enumeradas en la etiqueta de número del modelo y de serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra detrás del panel delantero en la pestaña, debajo del panel de control. Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla a continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cable de alimentación eléctrica. Cable eléctrico Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70, última edición, y todos los códigos y reglamentos locales. Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 Cable de suministro de energía NOTA: El dispositivo de su unidad puede ser diferente de los que se ilustran. B A Requisitos de cableado 115 volts (103,5 mín. a 126,5 máx.) ■ 0 a 12 amperes ■ Fusible de retardo de 15 amperes o disyuntor ■ Úselo solamente en un circuito con tomacorriente único. ■ 230 volts (207 mín. a 253 máx.) ■ 0 a 12 amperes ■ Fusible de retardo de 15 amperes o disyuntor ■ Úselo solamente en un circuito con tomacorriente único. ■ 230 volts (207 mín. a 253 máx.) ■ 0 a 16 amperes ■ Fusible de retardo de 20 amperes o disyuntor ■ Úselo solamente en un circuito con tomacorriente único. ■ 230 volts (207 mín. a 253 máx.) ■ 0 a 24 amperes ■ Fusible de retardo de 30 amperes o disyuntor ■ Úselo solamente en un circuito con tomacorriente único. A RESET ■ RESET 20 ■ TEST ¹⁄₂" (1,3 cm) Este acondicionador de aire debe ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro de energía provisto de un enchufe con tres terminales conectado a tierra. Para reducir a un mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a tierra por un instalador eléctrico calificado. Es responsabilidad del cliente: ■ Llamar a un instalador eléctrico calificado. TEST ¹⁄₄" (0,6 cm) Método recomendado para la puesta a tierra B A. Botón de prueba B. Botón de reposición Este acondicionador de aire para habitación está equipado con un cable de suministro de energía según lo exige UL. Este cable de suministro de energía incluye circuitos electrónicos de última generación que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el cable, el elemento electrónico detecta la corriente de fuga y la energía se desconecta en una fracción de segundo. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 2. Presione RESET (Reposición). 3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el botón de reposición se atrapa y salta). 4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el botón de reposición queda asegurado y se mantiene asegurado). El cable de suministro de energía está listo para su funcionamiento. NOTAS: ■ El botón de reposición debe presionarse para el funcionamiento adecuado. ■ El cable de suministro de energía debe ser reemplazado si no se dispara cuando se presione el botón de prueba o cuando falle la reposición. ■ No use el cable de suministro de energía como un interruptor de encendido y apagado. El cable de suministro de energía ha sido diseñado como un dispositivo protector. ■ Un cable de suministro de energía dañado debe ser reemplazado por un nuevo cable de suministro de energía obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado. ■ El cable de suministro de energía no contiene piezas que pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempeño y la garantía quedarán anulados si se abre el estuche resistente a alteraciones. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Para poner a prueba el cable de suministro de energía: 1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el acondicionador de aire ADVERTENCIA 2. Quite el tornillo de embalaje de la pared lateral del gabinete y descártelo. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. A Quite los materiales de empaque ■ Quite y deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Quite las cintas y los residuos de goma de la superficie antes de encender el acondicionador de aire. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su acondicionador de aire. ■ Trate el acondicionador de aire con cuidado. A. Tornillo de embalaje 3. Quite las perillas del control (en algunos modelos). 4. Saque los dos tornillos que sujetan el panel frontal. 1. Saque el acondicionador de aire de la caja y colóquelo sobre el cartón. 21 5. Saque el panel frontal del acondicionador de aire y déjelo a un lado. 6. Quite el tornillo de puesta a tierra y el alambre de conexión a tierra del frente de la base del acondicionador de aire. Guarde el tornillo de puesta a tierra. 7. Tire de la manija para deslizar el acondicionador de aire fuera del gabinete. Coloque el acondicionador de aire sobre el cartón. A A B A. Alambre verde de conexión a tierra B. Tornillo de puesta a tierra A. Manija NOTA: No levante, empuje, jale ni remueva ningún poliestireno expandido (espuma) del interior del acondicionador de aire. No es un material de empaque. Instalación en una ventana (en algunos modelos) NOTAS: ■ Trate el acondicionador de aire con cuidado. ■ Asegúrese de que el gabinete del acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo. ■ La parte de donde sale el cable eléctrico del acondicionador de aire debe colocarse a no más de 4 pies (122 cm) de un tomacorriente de conexión a tierra de 3 terminales. ■ No bloquee las rejillas en el panel frontal. ■ No bloquee las rejillas que están en el exterior del acondicionador de aire. Fije las cortinas laterales 1. Ubique la bolsa provista con tornillos. 2. Inserte la parte superior y luego la parte inferior del alojamiento de la cortina derecha en las guías superior e inferior para cortinas en el gabinete del acondicionador de aire. Vista posterior A B Fije el canal superior NOTA: Sujete el canal superior y las cortinas laterales al gabinete del acondicionador de aire antes de colocar el gabinete en la ventana. 1. Ubique la bolsa provista con tornillos. 2. Coloque el canal superior en la parte superior del gabinete del acondicionador de aire, alineando los 3 orificios en el canal superior con los 3 orificios en la parte superior del gabinete del acondicionador de aire. 3. Utilice 3 tornillos Phillips de cabeza de arandela #10 x ³⁄₈" para fijar el canal superior al gabinete del acondicionador de aire. B A B A. Alojamiento de la cortina B. Guías para las cortinas Vista inferior B A B A. Alojamiento de la cortina B. Guías para las cortinas A. Canal superior B. Tornillos Phillips de cabeza de arandela #10 x ³⁄₈" (3) 22 3. Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que pueda insertar el primer tornillo a través del orificio del medio de la cortina. Utilice tornillos de cabeza de cono achatado #10 x ¹⁄₄" para atornillar la cortina al orificio del medio en el gabinete del acondicionador de aire. NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador de aire. ■ La parte de donde sale el cable eléctrico del acondicionador de aire debe colocarse a no más de 4 pies (122 cm) de un tomacorriente de conexión a tierra de 3 terminales. ■ No bloquee las rejillas que están en el panel delantero. ■ No bloquee las rejillas que están en el exterior del acondicionador de aire. 1. Centre el gabinete vacío en la ventana. Controle que el riel inferior del gabinete del acondicionador de aire esté detrás y contra la parte posterior de la repisa de la ventana. Sostenga firmemente el gabinete del acondicionador de aire. Baje el marco de la ventana para mantener el gabinete en su lugar. 2. Mida la distancia del lado derecho del gabinete a la parte interior del canal de la ventana. 3. Repita el procedimiento para el lado izquierdo. Ajuste el gabinete hasta que la distancia a cada lado sea igual. A B 4. Con la cortina derecha todavía extendida, inserte tornillos de cabeza de cono achatado #10 x ¹⁄₄" en las ranuras superior e inferior de la cortina. Atornille la cortina a los orificios superior e inferior en el gabinete del acondicionador de aire. NOTA: Algunas cortinas pueden tener dos ranuras en cada extremo. Usted podrá ver un orificio de montaje a través de la ranura correcta. 5. Deslice el alojamiento de la cortina en las guías lo más lejos posible. 6. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda. Fije el sellador adhesivo de espuma Fije el sellador adhesivo de espuma a lo largo de la parte inferior del canal inferior de la cortina. C A. Repisa de la ventana B. Gabinete vacío C. Canal de la ventana 4. Use una broca de barrena de ³⁄₁₆" para taladrar 3 orificios para comenzar de ³⁄₈" de profundidad a través de los 3 orificios en el gabinete y dentro de la repisa de la ventana. 5. Sujete el gabinete a la repisa de la ventana con 3 tornillos Phillips de cabeza de cono achatado #10 x ¹⁄₂". B A B A. Alojamiento de la cortina B. Sellador adhesivo de espuma Instalación del gabinete en la ventana NOTAS: ■ Trate el acondicionador de aire con cuidado. ■ Asegúrese de que el gabinete del acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo. A A A. Tornillos Phillips de cabeza de cono achatado #10 x ¹⁄₂" B. Repisa de la ventana 6. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire esté inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia el exterior. Encaje las cortinas laterales en el marco de la ventana 1. Tire de la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en el canal de la ventana. Utilice una broca de barrena de ³⁄₃₂" para taladrar un primer orificio a través del orificio en el alojamiento de la cortina y dentro del marco inferior de la ventana. 23 Vista frontal Complete la instalación en la ventana 1. Inserte el obturador de espuma del marco de la ventana detrás de la parte superior del marco de la ventana inferior y contra el cristal de la ventana superior. 2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana en la parte superior de la ventana inferior y contra el marco de la ventana superior. 3. Utilice una broca de barrena de ³⁄₃₂" para perforar un orificio para comenzar a través del orificio en el soporte y en el marco de la ventana. 4. Fije el soporte de seguridad de la ventana al marco de la ventana con un tornillo de cabeza redonda #10 x ³⁄₈" para asegurar la ventana en su lugar. Vista superior A B C A B C A. Canal de la ventana B. Cortina izquierda C. Tornillo de cabeza redonda #10 x ³⁄₄" 2. Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #10 x ³⁄₄", a través del orificio, en el marco inferior de la ventana. 3. Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #10 x ³⁄₄" a través del orificio roscado, en la parte superior de la cortina. D D A. Soporte de seguridad de ventana B. Obturador de espuma del marco de la ventana A C. Cristal de la ventana superior D. Tornillos Phillips de cabeza de cono achatado #10 x ¹⁄₂" (3) B A. Tornillo de cabeza redonda #10 x ³⁄₄" B. Orificio para tornillo de cabeza redonda #10 x ³⁄₄" 4. Repita el procedimiento para la cortina derecha. Instalación a través de la pared NOTAS: ■ Trate el acondicionador de aire con cuidado. ■ Asegúrese de que el gabinete del acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo. ■ La parte de donde sale el cable eléctrico del acondicionador de aire debe colocarse a no más de 4 pies (122 cm) de un tomacorriente de conexión a tierra de 3 terminales. 24 ■ No bloquee las rejillas que están en el panel frontal. ■ No bloquee las rejillas que están en el exterior del acondicionador de aire. ■ Es responsabilidad y obligación del cliente hacer que este producto sea instalado por un técnico calificado familiarizado con instalaciones a través de la pared de acondicionadores de aire de habitaciones. Opción 1—Moldura de madera, metal o plástico Cuando utilice una moldura de madera, metal o plástico, el marco de madera debe estar alineado con la pared interior como se muestra. ■ Utilice madera de 1" (2,5 cm) o más gruesa para el marco de madera. A A B C B D C A. Ancho exterior B. Altura exterior C. Profundidad A. Moldura B. Pared interior C. Marco de madera D. Rejillas Opción 2—Pared enyesada sin moldura Si la pared enyesada va a nivelarse con el gabinete y no se utiliza ninguna moldura, el marco de madera debe colocarse ¹⁄₂" (13 mm) dentro de la pared interior. AB C 4. Aplique el preservativo para madera a la superficie exterior expuesta. 5. Inserte el marco en la abertura de la pared. Cuadre y nivele el marco. 6. Sujete con firmeza el marco a la pared. Instalación del gabinete dentro del marco de madera 1. Inserte el gabinete en la abertura de la pared con el marco. A D A. Pared enyesada B. Pared interior C. Marco de madera D. Rejillas A. Marco 2. Use un nivel para verificar que el gabinete esté nivelado de lado a lado. Instalación del marco de madera 1. Construya el marco de madera. Vea “Requisitos de ubicación” para las dimensiones. 2. Mida el ancho y la altura exteriores del marco para determinar las dimensiones de la abertura de la pared. 3. Corte una abertura a través de la pared. Quite y guarde el aislamiento. NOTAS: ■ Las dimensiones de la profundidad dependen del espesor de la pared y del tipo de moldura. ■ No bloquee las rejillas que están en el gabinete del acondicionador de aire. A A. Nivel 3. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire esté inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia afuera. Complete la instalación a través de la pared 1. Vuelva a utilizar el aislamiento para sellar la abertura entre el gabinete y el marco. 2. Utilice los orificios existentes y 6 tornillos para madera #10 x 1" (no provistos) para fijar el gabinete al marco. NOTA: No apriete demasiado los tornillos para que el gabinete no se deforme perjudicando el sellado del aire entre el gabinete y el acondicionador de aire. 3. Pásele masilla a todas las aberturas exteriores de la pared alrededor del gabinete. 25 Complete la instalación NOTA: Trate el acondicionador de aire con cuidado. 1. Asegúrese de que el extremo libre del alambre a tierra esté fuera del gabinete. Coloque el alambre de puesta a tierra apuntando directamente hacia arriba. Ponga lo que sobre del alambre de puesta a tierra entre el serpentín y el gabinete del acondicionador de aire. ADVERTENCIA A Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. + No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. + 2. Inserte el acondicionador de aire en el gabinete. NOTA: Asegúrese de que el extremo libre del alambre a tierra esté fuera del gabinete. B A. Alambre verde de conexión a tierra B. Tornillo de puesta a tierra 4. Inserte las lengüetas frontales del panel delantero en la parte superior del gabinete y oscile el frente para colocarlo en su lugar. 5. Fije el frente inferior del panel con los tornillos del panel delantero. Vuelva a colocar las perillas de control (en algunos modelos). A NOTA: Para las instalaciones a través de la pared, instale la moldura alrededor del lado del gabinete que da a la habitación si es necesario. A. Alambre a tierra fuera del gabinete ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Choque Eléctrico Conecte el alambre verde de conexión a tierra al tornillo de conexión a tierra. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 3. Conecte el alambre verde de conexión a tierra al tornillo de conexión a tierra. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 7. Presione RESET (Reposición) en el cable de suministro de energía. Vea “Requisitos eléctricos”. 26 USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: ■ Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Esto evitará que se queme un fusible del hogar o se dispare un disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire. ■ No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de 65°F (18°C). El serpentín interior del evaporador se congelará y el acondicionador de aire no funcionará debidamente. NOTA: En caso de corte de electricidad, el acondicionador de aire funcionará con los ajustes previos cuando se reanude la electricidad. Cómo poner en marcha su acondicionador de aire—Control digital Mode (Modo) 1. Oprima y sostenga MODE (Modo) hasta que se encienda la luz indicadora para la posición que usted desea. 2. Seleccione Cool (Enfriamiento), Fan Only (Sólo ventilación) o Power Saver (Ahorro de energía). ■ Cool (Enfriamiento)—Enfría el ambiente. Oprima FAN SPEED para seleccionar la velocidad de ventilación. Luego ajuste la temperatura presionando los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo. NOTAS: ■ Cuando esté apagado el acondicionador de aire, la pantalla muestra la temperatura actual de la habitación. ■ Si la temperatura de la habitación es menor de 55°F (13°C), la pantalla mostrará 55°F (13°C). Si la temperatura de la habitación es mayor de 99°F (37°C), la pantalla mostrará 99°F (37°C). 1. Quite la película protectora transparente del panel de control y de la placa del panel delantero (en algunos modelos). 2. Oprima POWER (Encendido) para encender el acondicionador de aire. ■ Fan Only (Sólo ventilación)—Hace funcionar el ventilador en la velocidad Turbo sin enfriar. La pantalla muestra “FO” (sólo ventilación). ■ Power Saver (Ahorro de energía)—El ventilador funciona únicamente cuando se necesita enfriamiento. Usted puede seleccionar la velocidad de ventilación oprimiendo Fan Speed (Velocidad de ventilación). Ya que el ventilador no hace circular continuamente el aire de la habitación, se consume menos energía, pero el aire de la habitación circula con menos frecuencia. Utilice el modo de Power Saver cuando esté fuera del hogar o durmiendo. Fan Speed (Velocidad de ventilación) NOTA: El botón de velocidad de ventilación funcionará solamente cuando se hayan seleccionado los modos de Cool (Enfriamiento), o Power Saver (Ahorro de energía). 1. Oprima y sostenga FAN SPEED hasta que se encienda la luz indicadora para la posición que usted desea. 2. Seleccione Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto (Automático). NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por primera vez después de haberlo enchufado, mostrará en la pantalla los ajustes programados: Modo Cool (Enfriamiento), velocidad de ventilación Turbo, 72°F (22°C) por 3 segundos. Cuando se encienda todas las otras veces, mostrará los ajustes previos por 3 segundos y luego la temperatura de la habitación. 3. Selecccione el modo. Vea “Mode (Modo)”. 4. Selecccione la velocidad de ventilación. Vea “Fan Speed (Velocidad de ventilación)”. 5. Selecccione la temperatura. Vea “Temperatura”. 27 Monitor del filtro 1. Cuando la luz indicadora Filter (filtro) se encienda o destelle, saque, limpie y vuelva a colocar el filtro de aire. Vea “Limpieza del filtro de aire”. 2. Oprima y sostenga FILTER (filtro) por 3 segundos después de limpiar y volver a colocar el filtro de aire. Esto vuelve a fijar el monitor del filtro. NOTA: Después de que el ventilador funcione por 360 horas, la luz indicadora del filtro se encenderá. Permanecerá encendida por 180 horas o hasta que usted presione FILTER (filtro). Después de 180 horas, destellará. Continuará destellando hasta que usted presione FILTER (filtro). Temperatura Presione el botón de más para aumentar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el botón de más, la temperatura aumentará de a 1° hasta llegar a un máximo de 86°F (30°C). ■ NOTA: Después de 3 segundos, la pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. Presione el botón de menos para bajar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el botón de menos, la temperatura disminuirá de a 1° hasta llegar a un mínimo de 64°F (18°C). ■ NOTA: Después de 3 segundos, la pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. Retardo del temporizador Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido): 1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Temporizador destellará. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que se apague el acondicionador de aire. 2. Oprima el botón de más o de menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas. 3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador permanecerá encendida. La pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. 28 Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos: 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellará. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que se encienda el acondicionador de aire. 3. Oprima el botón de más o menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas. 4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador permanecerá encendida. La pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes previos: 1. Encienda el acondicionador de aire. 2. Ajuste el modo a Cool (Enfriamiento), Fan Only (Sólo ventilación) o Power Saver. 3. Ajuste la velocidad de ventilación a Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto (Automático). 4. Ajuste la temperatura entre 64°F y 86°F (18°C y 30°C). 5. Apague el acondicionador de aire. 6. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellará. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que se encienda el acondicionador de aire. 7. Oprima el botón de más o menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas. 8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador permanecerá encendida. La pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. Para borrar la programación del tiempo de retardo del temporizador: NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado. Oprima y sostenga TIMER por 3 segundos. La luz indicadora Temporizador se apagará. Para ver o cambiar el tiempo restante (en horas): 1. Oprima TIMER una vez después de que haya sido programado. La pantalla mostrará el tiempo restante. 2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede oprimir el botón de más o menos para aumentar o disminuir el tiempo. 3. Después de 10 segundos, la pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. Cómo usar el control remoto NOTA: La apariencia del control remoto puede variar. Para bajar la temperatura: Oprima el botón de menos para disminuir la temperatura. Cada vez que presione o sostenga el botón de menos, la temperatura disminuirá de a 1° hasta llegar a un mínimo de 64°F (18°C). Para fijar el retraso del temporizador COOL FAN FAN SPEED Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendidio): 1. Oprima TIMER. La luz del indicador en el panel de control del acondicionador de aire se encenderá intermitentemente. AU TO Power saver TIMER TIMER 2. Oprima el botón de más o de menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas. 3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador en el panel de control del acondicionador de aire permanecerá encendida. POWER NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AAA (incluidas). Cambie las pilas después de 6 meses de uso o cuando el control remoto comienza a perder fuerza. Para encender o apagar el acondicionador de aire Oprima POWER (Encendido). POWER Para seleccionar el modo Oprima COOL (Enfriamiento), FAN (Ventilación) o POWER SAVER (Ahorro de energía). COOL FAN Power saver Para seleccionar la velocidad de ventilación Oprima FAN SPEED para Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto. NOTA: La velocidad de ventilación Auto (automática) no puede seleccionarse en el modo de Fan Only (Sólo ventilación). FAN SPEED AU TO Para fijar la temperatura Para subir la temperatura: Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos: 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá intermitentemente en el panel de control del acondicionador de aire. 3. Oprima el botón de más o menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas. 4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador en el panel de control del acondicionador de aire permanecerá encendida. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes previos: 1. Encienda el acondicionador de aire. 2. Ajuste el modo a Cool (Enfriamiento), Fan Only (Sólo ventilación) o Power Saver (Ahorro de energía). 3. Ajuste la velocidad de ventilación a Turbo, High (Alta), Low (Baja), o Auto (Automática). 4. Ajuste la temperatura entre 64°F y 86°F (18°C y 30°C). 5. Apague el acondicionador de aire. 6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá intermitentemente en el panel de control del acondicionador de aire. 7. Oprima el botón de más o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). 8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador en el panel de control del acondicionador de aire permanecerá encendida. Oprima el botón de más para aumentar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el botón de más, la temperatura aumentará de a 1° hasta llegar a un máximo de 86°F (30°C). 29 Cómo poner en marcha su acondicionador de aire—Control rotativo—Modelos con sólo aire frío Modelo 1 Wait three minutes before restarting ■ Low Cool—para dormir cómodo ■ Power Saver (Ahorro de energía) (en algunos modelos)—el ventilador funciona solamente cuando sea necesario enfriar. ■ Fan Only (Sólo ventilación)—para que el aire circule continuamente sin enfriarse OFF FAN ONLY 4 3 5 2 POWER SAVER 6 Modelo 1 OFF 1 WARMER 7 COOLER T E M P E R AT U R E HIGH COOL LOW COOL FAN ONLY MED COOL FAN SPEED POWER SAVER Modelo 2 MED COOL OFF 4 3 FAN ONLY 5 2 OFF FAN ONLY HIGH COOL 7 COOLER T E M P E R AT U R E Modelo 2 LOW COOL 6 1 WARMER LOW COOL HIGH COOL Wait three minutes before restarting LOW COOL FAN SPEED HIGH COOL Modelo 3 Wait three minutes before restarting Modelo 3 OFF FAN ONLY 4 3 2 1 WARMER 7 COOLER LOW COOL HIGH COOL HIGH COOL TURBO COOL TURBO COOL FAN SPEED 1. Elija la velocidad de ventilación. Vea “Fan Speed (Velocidad de ventilación)”. 2. Elija la temperatura. Vea “Temperatura”. Fan Speed (Velocidad de ventilación) Fije FAN SPEED (Velocidad de ventilación) en la posición que desee. Cuando el acondicionador de aire está funcionando a temperaturas Low Cool (Poco fría), High Cool (Muy fría) (en algunos modelos), Med Cool (Medianamente fría) (en algunos modelos) o Turbo Cool (Máximo nivel de frío) (en algunos modelos), el ventilador hace circular el aire continuamente. ■ Turbo Cool (en algunos modelos)—para enfriamiento máximo ■ FAN ONLY LOW COOL 6 T E M P E R AT U R E ■ OFF 5 High Cool (en algunos modelos)—para enfriamiento normal a máximo (dependiendo del modelo) Temperatura Coloque el Control de TEMPERATURE (Temperatura) en una posición intermedia. Ajuste el funcionamiento del acondicionador de aire girando el control de Temperatura en la dirección de las manecillas del reloj para obtener el máximo nivel de enfriamiento. Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de TEMPERATURE en dirección contraria a las manecillas del reloj. Usted deberá experimentar hasta encontrar el ajuste que más le convenga. 4 3 2 6 Med Cool (en algunos modelos)—para enfriamiento normal 1 WARMER 30 5 7 COOLER Cómo poner en marcha su acondicionador de aire—Control rotativo—Modelos con aire caliente/frío Wait three minutes before restarting Temperatura 6 5 7 7 OFF LOW HEAT FAN ONLY 6 5 4 4 3 POWER SAVER TURBO HEAT 3 2 1 WARMER 2 TURBO COOL 1 COOLER T E M P E R AT U R E LOW COOL HIGH COOL FAN SPEED 1. Elija la velocidad de ventilación. Vea “Fan Speed (Velocidad de ventilación)”. 2. Elija la temperatura. Vea “Temperatura”. Fan Speed (Velocidad de ventilación) Ponga el control de Fan Speed (Velocidad de ventilación) en la posición que desee. Cuando el acondicionador de aire está funcionando a temperaturas Low Heat (Calor bajo) or Turbo Heat (Calor turbo), Turbo Cool (Máximo nivel de frío), High Cool (Muy fría) o Low Cool (Poco fría), el ventilador hace circular el aire continuamente. ■ Low Heat (Calor bajo)—para un nivel bajo de calefacción ■ ■ Enfriamiento Gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia un ajuste que esté hacia el lado derecho de la perilla. Ajuste el funcionamiento del acondicionador de aire fijando el control de temperatura hacia “1” para un enfriamiento máximo. Para obtener menos frío, gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia la izquierda, a un número mayor, hacia el lado derecho de la perilla. Calentamiento El calentador de tira eléctrica se activa cuando el control de Fan Speed (Velocidad de ventilación) se coloca en una posición de calor. Gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia un ajuste que esté hacia el lado izquierdo de la perilla. Para mayor calentamiento, gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia “1”, para obtener un calentamiento máximo. Para un menor calentamiento, gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia la derecha a un número mayor, hacia el lado izquierdo de la perilla. Experimente y busque el ajuste que más le convenga. NOTA: Su acondicionador de aire no está diseñado para ser usado como fuente primaria de calor. Está diseñado para ser una fuente suplementaria de calor solamente. Turbo Heat (Calor turbo)—para un máximo nivel de calefacción 7 6 7 6 5 Turbo Cool (Máximo nivel de frío)—para enfriamiento máximo 5 4 ■ High Cool (Muy fría)—para enfriamiento normal a máximo ■ Low Cool (Poco fría)—para dormir cómodo ■ Fan Only (Ventilación solamente)—para que el aire circule continuamente sin enfriarse o calentarse 4 3 3 2 2 1 WARMER 1 COOLER NOTA: El ventilador funciona en velocidad Turbo solamente. ■ Power Saver (Ahorro de energía)—el ventilador funciona únicamente cuando se necesita enfriamiento o calefacción. Debido a que el ventilador no hace circular continuamente el aire de la sala, se consume menos energía, pero el aire de la sala circula con menos frecuencia. Utilice el modo de Power Saver cuando esté fuera del hogar o durmiendo. Cómo cambiar la dirección del aire Gire la rueda para dirigir el aire a la derecha o a la izquierda. Gire el cartucho completamente para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo o directamente hacia adelante. A NOTA: El ventilador funciona en velocidad Low (Baja) solamente. LOW HEAT OFF FAN ONLY POWER SAVER TURBO HEAT TURBO COOL A. Rueda LOW COOL HIGH COOL 31 ■ Sonidos normales Cuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, usted podrá escuchar sonidos como: ■ Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador. ■ ■ ■ El movimiento del aire que sale del ventilador. Chasquidos del ciclo del termostato. Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la construcción de la pared o ventana. Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternación de los ciclos del moderno compresor de alta eficiencia. CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual. Acuérdese…el precio de esta llamada de servicio es su responsabilidad. 3. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Si está muy sucio, lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para asegurarse la máxima eficiencia. 4. Vuelva a colocar el filtro de aire deslizándolo nuevamente en cualquiera de los lados del acondicionador de aire. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire puede quitarse para una limpieza fácil. Un filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas del aire, y es importante para que el aparato enfríe más eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza. NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar. 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Para quitar el filtro, deslice el filtro de aire hacia afuera desde cualquiera de los lados del panel delantero. A Limpieza del panel delantero 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Quite el filtro de aire y límpielo por separado. Vea “Limpieza del filtro de aire”. 3. Limpie el panel delantero con un paño suave y húmedo. 4. Seque el panel delantero al aire completamente. Reparación de la pintura dañada Revise una o dos veces al año si hay daños en la pintura. Esto es muy importante, especialmente en lugares que están cerca de los océanos o donde la herrumbre es un problema. Si es necesario, retoque con un esmalte de buena calidad. NOTA: Para reducir el daño a la pintura durante el invierno, instale una cubierta resistente sobre el gabinete del acondicionador de aire. Para información sobre cómo pedir una cubierta resistente, vea “Accesorios”. Mantenimiento anual A. Filtro 32 Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad durante todo el año. Llame al distribuidor autorizado de su localidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del chequeo anual es su responsabilidad. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aire no funciona ADVERTENCIA El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los cortacircuitos ■ Se están usando muchos aparatos en el mismo circuito. Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que se estén usando en el mismo circuito. ■ Se está usando un fusible de retardo o un cortacircuitos con la capacidad incorrecta. Reemplácelo con un fusible de retardo o un cortacircuitos con la capacidad correcta. Vea “Requisitos eléctricos”. ■ Se está usando un cable eléctrico de extensión. No use un cable eléctrico de extensión con este o cualquier otro aparato. ■ Usted está tratando de volver a poner en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo después de apagar el control de Fan (Ventilación). Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire después de apagar el control de Fan. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ■ El cable de alimentación eléctrica está desconectado. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Vea “Requisitos eléctricos”. ■ El cable de suministro de energía se trabó (el botón de reposición saltó). Presione y suelte RESET (Reposición) (escuche el chasquido, el botón de reposición queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el funcionamiento. ■ Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. Vea “Requisitos eléctricos”. ■ El control de Fan Speed (Velocidad de ventilación) se ha fijado en la posición de apagado. Fije el control de Fan Speed en una posición activa. ■ Se ha interrumpido la energía eléctrica en su localidad. Espere que se restablezca la energía eléctrica. El cable de suministro de energía del acondicionador de aire se traba (el botón de reposición salta) ■ Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa pueden hacer trabar (el botón de reposición saltará) el cable de suministro de energía. Presione y libere RESET (Reposición) (escuche el chasquido, el botón de reposición queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el funcionamiento. ■ Una sobrecarga eléctrica, el recalentamiento, los pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe (el botón de reposición saltará) el cable de suministro de energía. Luego de corregir el problema, presione y libere RESET (Reposición) (escuche el chasquido, el botón de reposición queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el funcionamiento. NOTA: Un cable de suministro de energía dañado debe ser reemplazado por un nuevo cable de suministro de energía obtenido del fabricante del producto y que no haya sido reparado. 33 ■ El evaporador interno y los serpentines del condensador externo están sucios u obstruidos por desechos. Vea “Mantenimiento Anual”. ■ Hay demasiado calor o humedad (se está cocinando en recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitación. Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitación. Trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día. ■ Las rejillas están boqueadas. Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por cortinas, persianas, muebles, etc. ■ La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a los 65°F (18°C). ■ La temperatura de la habitación que está tratando de enfriar está demasiado caliente. Deje pasar más tiempo para que el acondicionador de aire enfríe una habitación muy caliente. ■ Están abiertas ventanas o puertas que dan al exterior. Cierre todas las puertas y ventanas. ■ La temperatura no está en una posición lo suficientemente fría. Ajuste el control de Temperature (Temperatura) a una posición más fría girando la perilla en la dirección de las manecillas del reloj hacia un número más bajo. Ponga el control de Fan Speed (Velocidad de ventilación) en Turbo Cool (Máximo nivel de frío). ■ El acondicionador de aire en el modo de calefacción no tiene la capacidad suficiente de Btu/h para los requerimientos de calefacción de la habitación. No use el acondicionador de aire como fuente principal de calor. Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamente Su actual acondicionador de aire reemplazó un modelo viejo. El uso de componentes más eficientes puede hacer que el acondicionador de aire funcione por más tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energía será menor. Los acondicionadores de aire más nuevos no emiten las “ráfagas” de aire frío a las que usted estaba acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento. Verifique el régimen de eficiencia (EER) y el régimen de capacidad (en Btu/h) que se indican en el acondicionador de aire. ■ La unidad se encuentra en una habitación muy congestionada o se están usando en la misma habitación aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando o bañándose y trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día. Podría necesitar un acondicionador de aire con más capacidad, dependiendo del tamaño de la habitación que se desea enfriar. ■ El acondicionador de aire se enciende y se apaga demasiado, o no enfría/calienta la habitación en el modo de enfriamiento/calefacción ■ El control de Fan Speed (Velocidad de ventilación) está puesto en Power Saver (Ahorro de energía) (en algunos modelos). Utilice el modo de ahorro de energía únicamente cuando esté fuera de su hogar o durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el aire de la sala continuamente. Para mayor comodidad use Low Cool (Poco fría), High Cool (Muy fría), Turbo Cool (Máximo nivel de frío), Turbo Heat (Calor turbo) o Low Heat (Calor bajo). ■ El acondicionador de aire no tiene el tamaño adecuado para su habitación. Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire para habitación. Los acondicionadores de aire para habitaciones no están diseñados para enfriar varias habitaciones. ■ El filtro está sucio u obstruido por desechos. Limpie el filtro. Se filtra agua del gabinete a su casa ■ El acondicionador de aire no está debidamente nivelado. El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de manera que tenga una inclinación hacia abajo, hacia el exterior para asegurar el debido desagüe. Vea las instrucciones de instalación. NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de metal o del colector de condensado. AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Para evitar llamadas solicitando servicio innecesarias, revise la sección de “Solución de problemas”. Podría ahorrarle el costo de una llamada solicitando servicio. Si aún necesita ayuda, siga las instrucciones a continuación. Nuestros consultores le proporcionan ayuda para: Si necesita ayuda o servicio técnico Llame al número telefónico del Centro para la eXperiencia del cliente. Llame gratis al 1-800-253-1301 en los EE. UU. Nuestros consultores están disponibles para ayudarlo. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número de modelo y de serie completos de su aparato. Esta información nos ayudará a atenderle mejor. ■ Características y especificaciones para nuestra línea completa de aparatos electrodomésticos ■ Información sobre instalación ■ Procedimientos de uso y mantenimiento ■ Ventas de accesorios y refacciones ■ Asistencia especializada al cliente (asistencia en español, para personas con problemas auditivos, visión limitada, etc.) ■ Direcciones de vendedores, compañías de servicio y distribuidores de refacciones en su localidad. Nuestros técnicos en servicio están capacitados para satisfacer la garantía del producto y proporcionar servicios posteriores a la garantía, en cualquier parte de los EE. UU. Para localizar a una compañía de servicios autorizada en su área, puede buscar en las páginas amarillas de su guía telefónica. 34 Si necesita refacciones Por favor anote la información sobre su modelo. Si necesita pedir refacciones, le recomendamos que utilice únicamente piezas autorizadas por la fábrica. Estas piezas se adaptarán y funcionarán correctamente porque han sido hechas siguiendo las mismas rigurosas especificaciones utilizadas para construir todos los nuevos aparatos electrodomésticos. Para localizar piezas autorizadas por la fábrica en su localidad, llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente, a su centro de servicio autorizado más cercano o al Servicio de fábrica al 1-800-442-1111 en los EE. UU. Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número del modelo y el número de serie completos. Esta información la encuentra en la placa de número del modelo y número de serie. Vea la ubicación del número del modelo y del número de serie en “Requisitos eléctricos”. Por favor anote la información sobre el número del modelo y el número de serie en el espacio a continuación. Anote también la fecha de compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el teléfono de la tienda. Número de modelo _____________________________________________ Para asistencia adicional Número de serie ________________________________________________ Si necesita asistencia adicional puede escribir para hacernos cualquier pregunta o comunicarnos sus problemas a: Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. Fecha de compra _______________________________________________ Nombre de la tienda ____________________________________________ Dirección de la tienda ___________________________________________ Teléfono de la tienda ____________________________________________ Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia futura. Accesorios Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su localidad o llamando al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar en los EE. UU. Escuchará una grabación. Siga las instrucciones para hacer su pedido. Filtros de aire de reemplazo Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energía. Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Limpieza del filtro de aire”. Le recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al año. Para obtener un nuevo filtro electroestático de aire, pida la pieza #11121364. Las partículas transportadas por el aire son atraídas hacia un filtro electroestático y permanecen sujetas al mismo hasta que se enjuaguen. Para obtener un nuevo filtro de aire antimicrobiano, pida la pieza #11121217. Además de proporcionar todos los beneficios de un filtro de aire electroestático, un filtro de aire antimicrobiano también inhibe el crecimiento de las bacterias, hongos y moho que causan olores en el filtro. Ambos filtros de aire tienen el tamaño adecuado para encajar en su acondicionador de aire. Cubierta resistente Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire durante el invierno, una cubierta resistente ayudará a proteger su aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta para exteriores protege contra las corrientes de aire frío a través de los orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra la nieve, la lluvia, el agua nieve, la oxidación y el polvo. Para obtener una cubierta para exteriores resistente del tamaño adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza #484069. Para obtener una cubierta para interiores resistente del tamaño adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza #4392941. Juego para ventana ancha Un Juego para ventana ancha especial está disponible para ventanas de 40" (101,6 cm) a 54" (137,2 cm) de ancho. Use el juego #1162147. 35 66121559A © 2006. All rights reserved. Todos los derechos reservados. 9/06 Printed in P.R.C. Impreso en R.P.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool 66121559A Guía del usuario

Categoría
Ventana
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas