Frigidaire 66121330 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
AIR CONDITIONER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories, or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
ACONDICIONADOR
DE AIRE
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-800-253-1301
CLIMATISEUR
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le : 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le : 1-800-807-6777
Table of Contents/Índice/Table des matières....... 2
66121330
2
TABLE OF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY .........................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Location Requirements................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................5
Unpack the Air Conditioner..........................................................5
Prepare Air Conditioner for Installation........................................5
Position the Air Conditioner .........................................................6
Complete Installation ...................................................................7
AIR CONDITIONER USE................................................................8
Starting Your Air Conditioner—Digital Control ............................8
Starting Your Air Conditioner—Rotary Control .........................10
Changing Air Direction ...............................................................11
Normal Sounds...........................................................................11
AIR CONDITIONER CARE ...........................................................12
Cleaning the Air Filter .................................................................12
Cleaning the Front Panel............................................................12
Repairing Paint Damage ............................................................12
Annual Maintenance...................................................................12
TROUBLESHOOTING ..................................................................13
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................14
In the U.S.A. ...............................................................................14
In Canada ...................................................................................14
Accessories ................................................................................14
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE......................15
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................15
Herramientas y piezas................................................................15
Requisitos de ubicación.............................................................16
Requisitos eléctricos..................................................................16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................17
Desempaque el acondicionador de aire....................................17
Prepare el acondicionador de aire para la instalación ..............18
Colocación del acondicionador de aire.....................................19
Complete la instalación..............................................................19
CÓMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE.......................20
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire
—Control digital .........................................................................20
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire
Control rotativo...........................................................................23
Cómo cambiar la dirección del aire ...........................................24
Sonidos normales.......................................................................24
CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE...................25
Limpieza del filtro de aire ...........................................................25
Limpieza del panel delantero .....................................................25
Reparación de la pintura dañada...............................................25
Mantenimiento anual..................................................................25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................26
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................27
En los EE.UU. .............................................................................27
Accesorios..................................................................................27
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR ....................................................28
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION .........................................28
Outils et pièces...........................................................................28
Exigences d’emplacement.........................................................29
Spécifications électriques..........................................................29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................31
Déballage du climatiseur............................................................31
Préparer le climatiseur pour l’installation...................................31
Positionnement du climatiseur...................................................32
Pour compléter l’installation ......................................................32
UTILISATION DU CLIMATISEUR................................................33
Mise en marche du climatiseur—
Module de commande numérique.............................................33
Mise en marche du climatiseur—
Module de commande rotatif.....................................................36
Changement de direction de l'air...............................................37
Sons normaux ............................................................................37
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR ..................................................37
Nettoyage du filtre à air..............................................................37
Nettoyage du panneau avant.....................................................38
Remise en état de la peinture ....................................................38
Entretien annuel..........................................................................38
DÉPANNAGE.................................................................................38
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................39
Aux États-Unis............................................................................40
Au Canada..................................................................................40
Accessoires ................................................................................40
15
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Herramientas necesarias
Piezas suministradas
Verifique que estén todas las piezas en el paquete de piezas.
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted
o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones,
usted puede morir
o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
y de la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
a usted y a los demás.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad
puede morir
lesión
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire,
siga estas precauciones básicas:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Desconecte el acondicionador de aire antes de
darle servicio.
Use dos o más personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Destornilladores Phillips y
de hoja plana
Tijeras
Nivel
Cinta para medir
Taladro y una broca de
³⁄₃₂" o más pequeña
Cuchillo para uso general
A. Soporte de seguridad para
la ventana
B. Tornillos de cabeza redonda
#8 x
³⁄₈
" (6)
C. Sellador adhesivo de espuma
D. Tornillos para madera #8
x
³⁄₄
" (3)
E. Ranura superior
F. Obturador de espuma
G. Cortinas laterales (2)
A
B
C
D
E
F
G
16
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos
aplicables.
Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. La
instalación correcta es su responsabilidad. Asegúrese de que
tiene todo lo necesario para una instalación correcta.
El lugar debe tener:
Tomacorriente puesto a tierra a 4 pies (122 cm) de la parte
donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable eléctrico de extensión.
Libertad de movimiento del aire a las habitaciones que desea
enfriar.
Una abertura con la amplitud suficiente para el
acondicionador de aire. Se incluyen piezas de instalación
para ventanas de guillotina.
Soporte adecuado en la pared para el peso del
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa de
51 lb (23 kg) a 65 lb (29,5 kg).
NOTAS:
No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe
circular libremente a través de las rejillas del gabinete.
Su modelo podría variar del modelo mostrado.
Instalación en la ventana
Medidas de la abertura de la ventana:
Ancho: 25" (63,5 cm) mínimo a 38" (96,5 cm) máximo
Altura: 14" (35,6 cm) mínimo
Requisitos eléctricos
Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire
están enumeradas en la etiqueta de número del modelo y de
serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra detrás del
panel delantero, sobre el área del serpentín.
Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla. Siga
los requisitos para el tipo de enchufe en el cordón de
alimentación eléctrica.
Método recomendado para la puesta a tierra
Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe
ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire está equipado
con un cable de suministro de energía provisto de un enchufe
con tres terminales. Para reducir a un mínimo el peligro de
posibles choques eléctricos, el cable debe ser enchufado en
un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado
a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos
locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es
responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres
terminales debidamente puesto a tierra por un instalador
eléctrico calificado.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador eléctrico calificado.
Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y
esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico,
ANSI/NFPA 70, última edición, y todos los códigos y
reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
A. Rejillas del gabinete
A. 25" (63,5 cm) mínimo a 38" (96,5 cm) máximo
B. 14" (35,6 cm) mínimo
A
A
B
El cordón eléctrico Requisitos de cableado
115 voltios (103,5 mín. -
126,5 máx.)
0-12 amperios
Fusible de retardo de
15 amperios o disyuntor
Úselo solamente en un
circuito con tomacorriente
único.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
17
Cable de suministro de energía
NOTA: Su aparato puede ser diferente del que se ilustra.
Este acondicionador de aire para habitación está equipado con
un cable de suministro de energía según lo exige UL. Este cable
de suministro de energía incluye circuitos electrónicos de última
generación que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el
cable, el elemento electrónico detecta la corriente de fuga y la
energía se desconecta en una fracción de segundo.
Para poner a prueba el cable de suministro de energía:
1. Enchufe el cable de suministro de energía en un
tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
2. Presione RESET (Reposición) (en algunos aparatos se
encenderá una luz verde).
3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el botón de
reposición se atrapa y en algunos aparatos se apagará una
luz verde).
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el botón de
reposición queda asegurado y en algunos aparatos se
encenderá una luz verde). El cable de suministro de energía
está listo para su funcionamiento.
NOTAS:
El botón de reposición debe presionarse para el
funcionamiento adecuado.
El cable de suministro de energía debe ser reemplazado si no
se dispara cuando se presione el botón de prueba o cuando
falle la reposición.
No use el cable de suministro de energía como un interruptor
de encendido y apagado. El cable de suministro de energía
ha sido diseñado como un dispositivo protector.
Un cable de suministro de energía dañado debe ser
reemplazado por un nuevo cable de suministro de energía
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
El cable de suministro de energía
no contiene piezas que
pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempeño
y la garantía quedarán anulados si se abre el estuche
resistente a alteraciones.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el acondicionador de aire
Quite los materiales de empaque
Quite y deshágase debidamente de todos los materiales de
embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del
acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco
de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su acondicionador de aire.
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
A. Botón de reposición
B. Botón de prueba
TEST
RESET
A
B
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
18
Prepare el acondicionador de aire para la instalación
1. Ubique las bolsas provista con tornillos.
2. Coloque el canal superior en la parte superior del
acondicionador de aire, alineando los orificios en el canal
superior con los orificios en la parte superior del
acondicionador de aire.
3. Utilice 2 tornillos de cabeza de cono achatado #8 x ³⁄₈" para
fijar el canal superior al acondicionador de aire.
NOTA: Su modelo podría variar del modelo mostrado.
Instalación de las cortinas laterales
NOTA: Sujete las cortinas a la unidad antes de colocar la unidad
en la ventana.
1. Quite la unidad del embalaje.
2. Ubique la bolsa provista con tornillos.
3. Inserte la parte superior y luego la parte inferior del
alojamiento de la cortina derecha en los canales superior e
inferior para cortinas en el acondicionador de aire.
Vista superior
Vista inferior
4. Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que pueda
insertar un tornillo de cabeza redonda #8 x ³⁄ ₄" a través del
orificio del superior de la cortina. Con el tornillo #8 x ³⁄₈",
atornille la cortina al orificio superior en el gabinete del
acondicionador de aire.
NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la
cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador
de aire.
5. Con la cortina derecha todavía extendida, inserte el tornillo
en la ranura inferior de la cortina. Usando un tornillo de
cabeza de cono achatado #8 x ³⁄₈", atornille la cortina al
orificio inferior en el gabinete del acondicionador de aire.
6. Deslice el alojamiento de la cortina en las guías lo más lejos
posible.
7. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda.
Fije el sellador adhesivo de espuma
Fije el sellador adhesivo de espuma a lo largo de la parte inferior
de la ranura inferior de la cortina.
A. Canal superior
B. Tornillo de cabeza de cono achatado #8 x
³⁄₈
"
A. Alojamiento de la cortina
B. Ranura superior de la cortina en el acondicionador de aire
A
B
A
B
A. Alojamiento de la cortina
B. Ranura inferior de la cortina en el acondicionador de aire
A. Alojamiento de la cortina
B. Sellador adhesivo de espuma
A
B
A
B
19
Colocación del acondicionador de aire
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
Asegúrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la
abertura durante la instalación o al quitarlo.
La parte de donde sale el cordón eléctrico del
acondicionador de aire debe colocarse a no más de 4 pies
(122 cm) de un tomacorriente puesto a tierra.
No bloquee las rejillas que están en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que están en el exterior del
acondicionador de aire.
1. Centre el acondicionador de aire en la ventana. Verifique que
el riel inferior del acondicionador de aire se encuentre detrás
y contra la parte posterior de la repisa de la ventana. Baje el
marco de la ventana para sostener el gabinete en su lugar.
NOTA: Su modelo podría variar del modelo mostrado
.
2. Jale la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en la
ranura de la ventana. Repita el procedimiento con la
cortina derecha.
Fije las cortinas laterales a la ventana
1. Inserte uno de los tornillos para madera ranurado #8 x ³⁄" a
través de la cortina izquierda y dentro de la ranura de la
ventana para asegurar la cortina al marco de la ventana.
2. Repita el procedimiento para la cortina derecha.
NOTA: Su modelo podría variar del modelo mostrado.
Vista frontal
Vista superior
Complete la instalación
1. Inserte el obturador de espuma detrás de la parte superior
del marco de la ventana inferior y contra el cristal de la
ventana superior.
A. Marco de la ventana
B. Riel inferior detrás del lado posterior de la repisa de la ventana
C. Canal superior
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
A
B
C
A. Orificio para el tornillo para madera ranurado #8 x
³⁄₄
"
B. Cortina lateral
A. Cortina lateral contra el canal de la ventana
B. Canal de la ventana
C. Tornillo para madera ranurado #8 x
³⁄₄
"
A. Parte superior del marco de la ventana inferior
B. Obturador de espuma
B
A
C
A
B
A
B
20
2. Coloque el soporte de seguridad para la ventana encima de
la ventana inferior y contra el marco de la ventana superior.
3. Utilice una broca de barrena de ³⁄₃₂" para perforar un orificio
para comenzar a través del orificio en el soporte.
4. Fije el soporte de seguridad de la ventana al marco de la
ventana con uno de los tornillos ranurados para madera #8 x
³⁄₄" para asegurar la ventana en su lugar.
5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
6. Presione RESET (Reposición) sobre el cable de suministro de
energía.
CÓMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite
obtener los mejores resultados posibles.
Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire
debidamente.
IMPORTANTE:
Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo
menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Esto
evita que se queme un fusible del hogar o se dispare un
disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire.
No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de
enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de
65°F (18°C). El serpentín interior del evaporador se congelará
y el acondicionador de aire no funcionará debidamente.
NOTA: En caso de corte de electricidad, el acondicionador de
aire funcionará con los ajustes previos cuando se reanude
la electricidad.
Cómo poner en marcha su
acondicionador de aire—Control digital
NOTA: Mientras el aire acondicionado está apagado, la pantalla
indica la temperatura ambiente actual.
1. Oprima POWER (Energía) para encender el acondicionador
de aire.
NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por
primera vez después de haberlo enchufado, mostrará en la
pantalla los ajustes programados: Modo Cool (Enfriamiento),
velocidad de ventilación Turbo, 72°F (22°C). Cuando se
encienda todas las otras veces, mostrará los ajustes previos
en la pantalla.
2. Elija el modo. Vea Mode (Modo).
3. Elija la velocidad de ventilación. Vea Fan Speed (Velocidad
de ventilación).
4. Elija la temperatura. Vea Temperatura.
Mode (Modo)
1. Presione MODE (Modo) hasta que se encienda la luz del
indicador para la posición que usted desea.
2. Seleccione Cool (Enfriamiento), Fan Only (Sólo ventilación), o
Power Saver (Ahorro de energía).
Cool (Enfriamiento)Enfría el ambiente. Presione el
botón de FAN SPEED para seleccionar la velocidad de
ventilación. Luego ajuste la temperatura presionando los
botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo.
A. Marco de la ventana superior
B. Soporte de seguridad para la ventana
A
B
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
21
Fan Only (Sólo ventilación)Sólo funciona el ventilador.
Puede seleccionar la velocidad del ventilador
presionando FAN SPEED (velocidad del ventilador), pero
no es posible ajustar el control de temperatura. La
pantalla indica la temperatura ambiente actual.
NOTA: Velocidad del ventilador Auto (automática) no
puede seleccionarse en el modo de Fan Only (Sólo
ventilación).
Power Saver (Ahorro de energía)El compresor y el
ventilador funcionan solamente cuando sea necesario
enfriar. El compresor vuelve a comenzar 3 minutos
después que se detiene la unidad. El compresor no
dejará de funcionar durante los primeros 6 minutos
después de volver a poner en marcha la unidad, a menos
que esté apagada.
NOTA: Después de 3 segundos, la pantalla indicará la
temperatura ambiente actual.
Fan Speed (Velocidad de ventilación)
1. Presione FAN SPEED (velocidad del ventilador) hasta ver la
luz indicadora para el ajuste deseado.
2. Seleccione Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto (Automático).
Turbopara enfriamiento máximo
High (Alta)para enfriamiento normal
Low (Baja)para dormir cómodo
Auto (Automático)controla automáticamente la
velocidad del ventilador dependiendo de la temperatura
actual de la habitación y del ajuste de control de
temperatura.
NOTA: Velocidad del ventilador Auto (automática) no
puede seleccionarse en el modo de Fan Only (Sólo
ventilación).
NOTA: Después de 3 segundos, la pantalla indicará la
temperatura ambiente actual.
Reposición del filtro
1. Cuando se encienda la luz indicadora FILTER (filtro), saque el
filtro de aire y limpie o reemplace el filtro de aire. Vea
Limpieza del filtro de aire.
2. Cambie el filtro de aire.
3. Presione y sostenga FILTER (filtro) después de reemplazar el
filtro.
Temperatura
Presione el botón TEMP de más para aumentar la
temperatura. La luz indicadora Set se encenderá. Cada vez
que usted presione el botón TEMP de más, la temperatura
aumentará 1º hasta llegar a 86°F (30°C).
NOTA: Después de 3 segundos, la luz indicadora Set se
apagará y la pantalla indicará la temperatura ambiente actual.
Presione el botón TEMP de menos para disminuir la
temperatura. La luz indicadora Set se encenderá. Cada vez
que presione el botón TEMP de menos, la temperatura
disminuirá 1º hasta llegar a 64°F (18°C).
NOTA: Después de 3 segundos, la luz indicadora Set se
apagará y la pantalla indicará la temperatura ambiente actual.
Retardo del Timer (Temporizador)
Para programar el Temporizador para un retardo de 1 a
24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague
(el acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
1. Presione TIMER. La luz del indicador se encenderá
intermitentemente.
2. Oprima el botón TEMP de más o de menos para cambiar el
tiempo de retardo de 1 a 24 horas.
3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador permanecerá encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá
intermitentemente.
3. Oprima el botón TEMP de más o menos para cambiar el
tiempo de retardo (de 1 a 24 horas).
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador permanecerá encendida.
A. Luz indicadora Set
A
22
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el modo a Cool, Fan Only o Power Saver.
3. Ajuste el Fan Speed (Velocidad de ventilación) a Turbo, High,
Low, o Auto.
4. Ajuste la temperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá
intermitentemente.
7. Oprima el botón TEMP de más o menos para cambiar el
tiempo de retardo (de 1 a 24 horas).
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador permanecerá encendida.
Para borrar la programación del tiempo de retardo del
temporizador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado.
Presione y sostenga TIMER por 3 segundos. La luz del indicador
se apagará.
Para ver el tiempo restante (en horas):
1. Oprima TIMER una vez después de que haya sido
programado.
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede
oprimir el botón TEMP de más o menos para aumentar o
disminuir el tiempo.
Para poner en marcha el acondicionador de aire con el
control remoto
NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AAA
(incluidas). Cambie las pilas después de 6 meses de uso o
cuando el control remoto comienza a perder fuerza.
Para encender o apagar el acondicionador de aire:
Presione POWER (Energía).
Para seleccionar el modo:
Oprima COOL (Enfriamiento), FAN (Ventilación) o POWER SAVER
(Ahorro de energía).
Para seleccionar la velocidad de ventilación:
Oprima FAN SPEED para Turbo, High (Alta), Low (Baja) o AUTO.
NOTA: La velocidad del ventilador Auto (automática) no puede
seleccionarse en el modo de Fan Only (Sólo ventilación).
Para subir la temperatura:
Presione el botón de más para aumentar la temperatura. Cada
vez que usted presione o sostenga el botón de más, la
temperatura aumentará 1º hasta llegar a 86°F (30°C).
Para bajar la temperatura:
Presione el botón de menos para disminuir la temperatura. Cada
vez que presione o sostenga el botón de menos, la temperatura
disminuirá 1º hasta llegar a 64°F (18°C).
Para programar el temporizador para un retardo de 1 a
24 horas antes de que el acondicionador de aire se
apague (el acondicionador de aire tiene que estar
Encendidio):
1. Presione TIMER. La luz del indicador en el panel de control
del aconditionador de aire se encenderá intermitentemente.
2. Oprima el botón de más o de menos para cambiar el tiempo
de retardo de 1 a 24 horas.
3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del aconditionador de aire
permanecerá encendida.
SPEED
COOL
FAN
FAN
AUTO
TIMER
POWER
Power saver
POWER
FAN
COOL
Power saver
SPEED
FAN
AUTO
TIMER
23
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá
intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
3. Oprima el botón de más o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del aconditionador de aire
permanecerá encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el modo a Cool, Fan Only o Power Saver.
3. Ajuste el Fan Speed (Velocidad de ventilación) a Turbo, High,
Low, o Auto.
4. Ajuste la temperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá
intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
7. Oprima el botón de más o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del aconditionador de aire
permanecerá encendida.
Cómo poner en marcha su
acondicionador de aire—Control rotativo
Modelo 1
Modelo 2
Modelo 3
1. Coloque el control de respiradero. Vea Control del
respiradero (en algunos modelos).
2. Elija la velocidad de ventilación. Vea Fan Speed (Velocidad
de ventilación).
3. Elija la temperatura. Vea Temperatura.
Control del respiradero (en algunos modelos)
Coloque el control de Respiradero (en algunos modelos) en la
posición CLOSED (Cerrada) para un enfriamiento máximo
continuo. El control de Respiradero en la posición OPEN (Abierto)
hace escapar el aire viciado/humoso de la sala.
Openpara hacer salir el aire de la sala al exterior
Closedpara que circule el aire en la sala
NOTA: El control de Respiradero funciona únicamente cuando la
Velocidad de ventilación está funcionando.
Fan Speed (Velocidad de ventilación)
Fije FAN SPEED (Velocidad de ventilación) en la posición que
desee. Cuando el acondicionador de aire está funcionando a
temperaturas
Low Cool (Baja), High Cool (Alta) (en algunos
modelos) Med Cool (en algunos modelos) or Turbo Cool (en
algunos modelos), el ventilador hace circular el
aire continuamente.
Turbo Cool (en algunos modelos)para enfriamiento máximo
High Cool (en algunos modelos)para enfriamiento normal a
máximo (dependiendo del modelo)
Med Cool (en algunos modelos)para enfriamiento normal
Low Coolpara dormir cómodo
Power Saver (Ahorro de energía) (en algunos modelos)El
ventilador funciona solamente cuando sea necesario enfriar.
Fan Only (Sólo ventilación)para que el aire circule
continuamente sin enfriarse
CLOSED
OPEN
24
Modelo 1
Modelo 2
Modelo 3
Temperatura
Coloque el Control de TEMPERATURE (Temperatura) en una
posición intermedia. Ajuste el funcionamiento del acondicionador
de aire girando el control de Temperatura en la dirección de las
manecillas del reloj para obtener el máximo nivel de enfriamiento.
Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de
TEMPERATURE en dirección contraria a las manecillas del reloj.
Usted deberá experimentar hasta encontrar el ajuste que más le
convenga.
Cómo cambiar la dirección del aire
Gire la rueda o use la lengüeta, dependiendo del modelo, para
dirigir el aire a la derecha o a la izquierda. Gire el cartucho
completamente para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo o
directamente hacia adelante.
Sonidos normales
Cuando el acondicionador de aire está funcionando
normalmente, usted podrá escuchar sonidos como:
Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo
tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el
condensador.
El movimiento del aire que sale del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la
construcción de la pared o ventana.
Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la
alternación de los ciclos del moderno compresor de alta
eficiencia.
A. Rueda
A. Lengüeta
A. Cartucho
A
A
A
25
CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE
Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle
muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la
información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su
acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su
localidad para un chequeo anual. Acuérdeseel precio de este
servico es su responsabilidad.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un
filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas
del aire, y es importante para que el aparato caliente y enfríe más
eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si
necesita limpieza.
NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no
está colocado en su lugar.
Estillo 1
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Deslice el filtro de aire hacia afuera desde cualquiera de los
lados de la unidad.
3. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Si está muy
sucio, lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente
suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use
limpiadores químicos. Seque bien el filtro al aire antes de
colocarlo nuevamente para asegurarse la máxima eficiencia.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire deslizándolo nuevamente en
cualquiera de los lados de la unidad.
Estillo 2
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Saque el filtro de aire jalando hacia abajo las muescas que
están en la parte superior o lateral de la puerta del filtro y
deslizando el filtro de aire hacia arriba y afuera. La puerta del
filtro no es desmontable.
3. Limpie el filtro usando una aspiradora. Si está muy sucio, lave
el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro
de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque
bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para
asegurarse la máxima eficiencia.
4. Deslice el filtro hacia abajo en la puerta del filtro. Cierre la
puerta del filtro.
Limpieza del panel delantero
1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el
suministro de energía.
2. Limpie el panel delantero con un paño suave y húmedo.
3. Seque el panel delantero al aire completamente.
4. Enchufe el acondicionador de aire o reconecte el suministro
de energía.
Reparación de la pintura dañada
Revise una o dos veces al año si hay daños en la pintura. Esto es
muy importante, especialmente en lugares que están cerca de
los océanos o donde la herrumbre es un problema. Si es
necesario, retoque con un esmalte de buena calidad.
NOTA: Para reducir el daño a la pintura durante el invierno,
instale una cubierta resistente sobre el gabinete del
acondicionador de aire. Para obtener información sobre cómo
pedir una cubierta resistente, vea Accesorios.
Mantenimiento anual
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para
ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad
durante todo el año. Llame al vendedor autorizado de su
localidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del
chequeo anual es su responsabilidad.
El filtro puede quitarse de cualquiera de los lados.
A. Muescas
A
A. Muescas
A
26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Usted puede resolver fácilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrándose el costo de una
llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda.
Su acondicionador de aire no funciona
El cable de alimentación eléctrica está desconectado.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales. Vea Requisitos eléctricos.
El cable de suministro de energía se traba y el botón de
reposición salta. Presione y suelte RESET (escuche el
chasquido, el botón de reposición queda asegurado y en
algunos aparatos se encenderá una luz verde) para reanudar
el funcionamiento.
Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un
disyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.
Vea Requisitos eléctricos.
Dependiendo del modelo, no se ha presionado el botón
de Power (Encender) o el control de Fan Speed
(Velocidad de ventilación) se ha fijado en la posición de
apagado. Presione el boton de POWER o gire el control de
Fan Speed hacia un ajuste activo.
Se ha interrumpido la energía eléctrica en su localidad.
Espere que se restablezca la energía eléctrica.
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara
los disyuntores
Se están usando muchos aparatos en el mismo circuito.
Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que estén
usando el mismo circuito.
Se está usando un fusible de retardo o un disyuntor con
la capacidad incorrecta. Reemplácelo con un fusible de
retardo o un disyuntor con la capacidad correcta. Vea
Requisitos eléctricos.
Se está usando un cable eléctrico de extensión. No use un
cable eléctrico de extensión con este ni cualquier otro
aparato.
Usted está tratando de volver a poner en marcha el
acondicionador de aire muy poco tiempo después de
apagar la unidad. Espere por lo menos 3 minutos antes de
poner en marcha el acondicionador de aire después de
haberlo apagado.
El cable de suministro de energía del acondicionador de
aire se traba (el botón de reposición salta)
Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa
pueden hacer trabar (el botón de reposición salta) el
cable de suministro de energía. Presione y libere RESET
(Reposición) (escuche el chasquido, el botón de reposición
queda asegurado y en algunos aparatos se encenderá una
luz verde) para reanudar el funcionamiento.
Una sobrecarga eléctrica, el recalentamiento, los
pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe
(el botón de reposición salta) el cable de suministro de
energía. Luego de corregir el problema, presione y libere
RESET (Reposición) (escuche el chasquido, el botón de
reposición queda asegurado y en algunos aparatos se
encenderá una luz verde) para reanudar el funcionamiento.
NOTA: Un cable de suministro de energía dañado debe ser
reemplazado por un nuevo cable de suministro de energía
obtenido del fabricante del producto y que no haya sido
reparado.
Parece que el acondicionador de aire funciona
excesivamente
Su actual acondicionador de aire reemplazó un modelo
más viejo. El uso de componentes más eficientes puede
hacer que el acondicionador de aire funcione por más tiempo
que su antiguo modelo, pero el consumo total de energía
será menor. Los acondicionadores de aire más nuevos no
emiten las ráfagas de aire frío a las que usted estaba
acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es
indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento.
Verifique el régimen de eficiencia (EER) y el régimen de
capacidad (en BTU/hr.) que se indican en el acondicionador
de aire.
El acondicionador de aire se encuentra en una habitación
muy congestionada o se están usando en la misma
habitación aparatos que generan calor. Use ventiladores
aspiradores cuando esté cocinando o bañándose y trate de
no usar aparatos que generan calor durante las horas más
calurosas del día. Podría necesitar un acondicionador de aire
con más capacidad, dependiendo del tamaño de la
habitación que se desea enfriar.
El acondicionador de aire se enciende y se apaga
demasiado o no enfría
El control de Mode está puesto en Power Saver (Ahorro
de energía) (en algunos modelos). Utilice el modo de
ahorro de energía únicamente cuando esté fuera de su hogar
o durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el
aire de la sala continuamente. Para mayor comodidad use
Low, High o Turbo.
El acondicionador de aire no tiene el tamaño adecuado
para su habitación. Verifique la capacidad de enfriamiento
de su acondicionador de aire para habitación. Los
acondicionadores de aire para habitaciones no están
diseñados para enfriar varias habitaciones.
El filtro está sucio u obstruido por desechos. Limpie el
filtro.
El evaporador interno y los serpentines externos del
condensador están sucios u obstruidos por desechos.
Vea Mantenimiento anual.
Hay demasiado calor o humedad (se está cocinando en
recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitación. Use
un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la
habitación. Trate de no usar aparatos que generan calor
durante las horas más calurosas del día.
Las rejillas están boqueadas. Instale el acondicionador de
aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por
cortinas, persianas, muebles, etc.
La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No
trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el
modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea
inferior a los 65°F (18°C).
La temperatura de la habitación que está tratando de
enfriar está demasiado caliente. Deje pasar más tiempo
para que el acondicionador de aire enfríe una habitación muy
caliente.
Están abiertas ventanas o puertas que dan al exterior.
Cierre todas las puertas y ventanas.
El control del respiradero está en OPEN (Abierto) (en
algunos modelos). Empuje el control del respiradero a la
posición CLOSED (Cerrado) para un enfriamiento máximo.
27
Dependiendo del modelo, el control de Temp/Time o
control de temperatura no está en una posición lo
suficientemente fría. Ajuste el Control de Temp/Time
(Temperatura/Tiempo) a una posición más fría oprimiendo el
botón de menos para reducir la temperatura o ajuste el
control de Temperature (Temperatura) a una posición más fría
girando la perilla en la dirección de las manecillas del reloj.
Coloque el control de Fan Speed (Velocidad de ventilación)
en el ajuste más alto (Turbo o High [Alto] dependiendo del
modelo).
Se filtra agua del gabinete a su casa
El acondicionador de aire no está debidamente nivelado.
El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia
abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de
manera que tenga una inclinación hacia abajo, hacia el
exterior para asegurar el debido desagüe. Vea las
Instrucciones de instalación.
NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de
metal o del colector de condensado.
La temperatura de la pantalla no coincide con la
temperatura de la habitación
Cuando el motor del compresor y del ventilador se apague
durante el modo Power Saver (Ahorro de energía) o después
de que usted apague la unidad, es posible que por un
período corto de tiempo se vea en la pantalla una
temperatura más baja que la temperatura de la habitación. El
motivo por el cual la lectura de la temperatura es más baja es
porque la resistencia térmica está ubicada cerca del
serpentín del evaporador.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección Solución de Problemas. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
únicamente piezas especificadas de fábrica. Estas piezas
encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas
con la misma precisión empleada en la fabricación de cada
electrodoméstico nuevo.
Para encontrar piezas de repuesto en su localidad, llame a
nuestro Centro para la eXperiencia del cliente o al centro de
servicio designado su localidad.
En los EE.UU.
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente sin costo alguno
al: 1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Información sobre instalación.
Procedimientos para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparación.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos de servicio designados están entrenados para
cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para localizar la compañía de servicio autorizada en su área,
también puede consultar la sección amarilla de su guía
telefónica.
Para obtener más asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
preguntas o dudas a:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Favor de incluir un número telefónico de día en su
correspondencia.
Por favor anote la información sobre su modelo.
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará
saber el número del modelo y el número de serie completos. Esta
información la encuentra en la placa de número del modelo y
número de serie. Vea la ubicación del número del modelo y del
número de serie en Requisitos electricos.
Por favor anote la información sobre el número del modelo y el
número de serie que se incluye abajo. Anote también la fecha de
compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el
teléfono de la tienda.
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
Nombre de la tienda ____________________________________________
Dirección de la tienda ___________________________________________
Teléfono de la tienda ____________________________________________
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia
futura.
Accesorios
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su
acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su
localidad o llamando al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de
los EE.UU.
Filtros de aire de reemplazo
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para
obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energía.
Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de
limpieza en la sección Cuidar su acondicionador de aire. Le
recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al año.
Cubierta resistente
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire
durante el invierno, una cubierta resistente ayudará a proteger su
aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta para
exteriores protege contra las corrientes de aire frío a través de los
orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra
la nieve, la lluvia, el agua nieve, la oxidación y el polvo.

Transcripción de documentos

AIR CONDITIONER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 ACONDICIONADOR DE AIRE Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301 CLIMATISEUR Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le : 1-800-461-5681, pour installation ou service, le : 1-800-807-6777 Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2 66121330 TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY .........................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3 Tools and Parts ............................................................................3 Location Requirements ................................................................4 Electrical Requirements ...............................................................4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................5 Unpack the Air Conditioner..........................................................5 Prepare Air Conditioner for Installation........................................5 Position the Air Conditioner .........................................................6 Complete Installation ...................................................................7 AIR CONDITIONER USE................................................................8 Starting Your Air Conditioner—Digital Control ............................8 Starting Your Air Conditioner—Rotary Control .........................10 Changing Air Direction ...............................................................11 Normal Sounds...........................................................................11 AIR CONDITIONER CARE ...........................................................12 Cleaning the Air Filter .................................................................12 Cleaning the Front Panel............................................................12 Repairing Paint Damage ............................................................12 Annual Maintenance...................................................................12 TROUBLESHOOTING ..................................................................13 ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................14 In the U.S.A. ...............................................................................14 In Canada ...................................................................................14 Accessories ................................................................................14 ÍNDICE SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE......................15 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................15 Herramientas y piezas................................................................15 Requisitos de ubicación.............................................................16 Requisitos eléctricos ..................................................................16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................17 Desempaque el acondicionador de aire....................................17 Prepare el acondicionador de aire para la instalación ..............18 Colocación del acondicionador de aire .....................................19 Complete la instalación..............................................................19 CÓMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE.......................20 Cómo poner en marcha su acondicionador de aire —Control digital .........................................................................20 Cómo poner en marcha su acondicionador de aire— Control rotativo...........................................................................23 Cómo cambiar la dirección del aire ...........................................24 Sonidos normales.......................................................................24 CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE...................25 Limpieza del filtro de aire ...........................................................25 Limpieza del panel delantero .....................................................25 Reparación de la pintura dañada...............................................25 Mantenimiento anual..................................................................25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................26 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................27 En los EE.UU. .............................................................................27 Accesorios..................................................................................27 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR ....................................................28 SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION .........................................28 Outils et pièces...........................................................................28 Exigences d’emplacement.........................................................29 Spécifications électriques ..........................................................29 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................31 Déballage du climatiseur............................................................31 Préparer le climatiseur pour l’installation...................................31 Positionnement du climatiseur...................................................32 Pour compléter l’installation ......................................................32 UTILISATION DU CLIMATISEUR................................................33 Mise en marche du climatiseur— Module de commande numérique.............................................33 2 Mise en marche du climatiseur— Module de commande rotatif.....................................................36 Changement de direction de l'air...............................................37 Sons normaux ............................................................................37 ENTRETIEN DU CLIMATISEUR ..................................................37 Nettoyage du filtre à air ..............................................................37 Nettoyage du panneau avant.....................................................38 Remise en état de la peinture ....................................................38 Entretien annuel..........................................................................38 DÉPANNAGE.................................................................................38 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................39 Aux États-Unis............................................................................40 Au Canada..................................................................................40 Accessoires ................................................................................40 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire, siga estas precauciones básicas: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicio. Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Piezas suministradas Verifique que estén todas las piezas en el paquete de piezas. Herramientas necesarias ■ Destornilladores Phillips y de hoja plana ■ Tijeras ■ Nivel E ■ Cinta para medir ■ Taladro y una broca de ³⁄₃₂" o más pequeña ■ Cuchillo para uso general F G A B C D A. Soporte de seguridad para la ventana B. Tornillos de cabeza redonda #8 x ³⁄₈" (6) C. Sellador adhesivo de espuma D. Tornillos para madera #8 x ³⁄₄" (3) E. Ranura superior F. Obturador de espuma G. Cortinas laterales (2) 15 Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. La instalación correcta es su responsabilidad. Asegúrese de que tiene todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: ■ Tomacorriente puesto a tierra a 4 pies (122 cm) de la parte donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire. Requisitos eléctricos ADVERTENCIA NOTA: No use un cable eléctrico de extensión. ■ Libertad de movimiento del aire a las habitaciones que desea enfriar. ■ Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire. Se incluyen piezas de instalación para ventanas de guillotina. ■ Soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa de 51 lb (23 kg) a 65 lb (29,5 kg). NOTAS: ■ No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe circular libremente a través de las rejillas del gabinete. Su modelo podría variar del modelo mostrado. ■ A Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire están enumeradas en la etiqueta de número del modelo y de serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra detrás del panel delantero, sobre el área del serpentín. Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cordón de alimentación eléctrica. El cordón eléctrico A. Rejillas del gabinete Requisitos de cableado ■ 115 voltios (103,5 mín. 126,5 máx.) ■ 0-12 amperios ■ Fusible de retardo de 15 amperios o disyuntor ■ Úselo solamente en un circuito con tomacorriente único. Instalación en la ventana Medidas de la abertura de la ventana: ■ Ancho: 25" (63,5 cm) mínimo a 38" (96,5 cm) máximo ■ Altura: 14" (35,6 cm) mínimo Método recomendado para la puesta a tierra A B A. 25" (63,5 cm) mínimo a 38" (96,5 cm) máximo B. 14" (35,6 cm) mínimo 16 Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro de energía provisto de un enchufe con tres terminales. Para reducir a un mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a tierra por un instalador eléctrico calificado. Es responsabilidad del cliente: ■ Llamar a un instalador eléctrico calificado. ■ Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70, última edición, y todos los códigos y reglamentos locales. Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Para poner a prueba el cable de suministro de energía: Cable de suministro de energía NOTA: Su aparato puede ser diferente del que se ilustra. B A RESET TEST A. Botón de reposición B. Botón de prueba Este acondicionador de aire para habitación está equipado con un cable de suministro de energía según lo exige UL. Este cable de suministro de energía incluye circuitos electrónicos de última generación que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el cable, el elemento electrónico detecta la corriente de fuga y la energía se desconecta en una fracción de segundo. 1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. 2. Presione RESET (Reposición) (en algunos aparatos se encenderá una luz verde). 3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el botón de reposición se atrapa y en algunos aparatos se apagará una luz verde). 4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el botón de reposición queda asegurado y en algunos aparatos se encenderá una luz verde). El cable de suministro de energía está listo para su funcionamiento. NOTAS: ■ El botón de reposición debe presionarse para el funcionamiento adecuado. ■ El cable de suministro de energía debe ser reemplazado si no se dispara cuando se presione el botón de prueba o cuando falle la reposición. ■ No use el cable de suministro de energía como un interruptor de encendido y apagado. El cable de suministro de energía ha sido diseñado como un dispositivo protector. ■ Un cable de suministro de energía dañado debe ser reemplazado por un nuevo cable de suministro de energía obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado. ■ El cable de suministro de energía no contiene piezas que pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempeño y la garantía quedarán anulados si se abre el estuche resistente a alteraciones. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el acondicionador de aire Quite los materiales de empaque ADVERTENCIA ■ Quite y deshágase debidamente de todos los materiales de embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su acondicionador de aire. ■ Trate el acondicionador de aire con cuidado. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 17 Prepare el acondicionador de aire para la instalación 1. Ubique las bolsas provista con tornillos. 2. Coloque el canal superior en la parte superior del acondicionador de aire, alineando los orificios en el canal superior con los orificios en la parte superior del acondicionador de aire. 3. Utilice 2 tornillos de cabeza de cono achatado #8 x ³⁄₈" para fijar el canal superior al acondicionador de aire. NOTA: Su modelo podría variar del modelo mostrado. B A Vista inferior A B A. Alojamiento de la cortina B. Ranura inferior de la cortina en el acondicionador de aire 4. Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que pueda insertar un tornillo de cabeza redonda #8 x ³⁄₄" a través del orificio del superior de la cortina. Con el tornillo #8 x ³⁄₈", atornille la cortina al orificio superior en el gabinete del acondicionador de aire. NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador de aire. A. Canal superior B. Tornillo de cabeza de cono achatado #8 x ³⁄₈" Instalación de las cortinas laterales NOTA: Sujete las cortinas a la unidad antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Quite la unidad del embalaje. 2. Ubique la bolsa provista con tornillos. 3. Inserte la parte superior y luego la parte inferior del alojamiento de la cortina derecha en los canales superior e inferior para cortinas en el acondicionador de aire. Vista superior A B 5. Con la cortina derecha todavía extendida, inserte el tornillo en la ranura inferior de la cortina. Usando un tornillo de cabeza de cono achatado #8 x ³⁄₈", atornille la cortina al orificio inferior en el gabinete del acondicionador de aire. 6. Deslice el alojamiento de la cortina en las guías lo más lejos posible. 7. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda. Fije el sellador adhesivo de espuma Fije el sellador adhesivo de espuma a lo largo de la parte inferior de la ranura inferior de la cortina. A. Alojamiento de la cortina B. Ranura superior de la cortina en el acondicionador de aire A B A. Alojamiento de la cortina B. Sellador adhesivo de espuma 18 Colocación del acondicionador de aire ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. ■ Trate el acondicionador de aire con cuidado. ■ Asegúrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo. ■ La parte de donde sale el cordón eléctrico del acondicionador de aire debe colocarse a no más de 4 pies (122 cm) de un tomacorriente puesto a tierra. ■ No bloquee las rejillas que están en el panel delantero. ■ No bloquee las rejillas que están en el exterior del acondicionador de aire. 1. Centre el acondicionador de aire en la ventana. Verifique que el riel inferior del acondicionador de aire se encuentre detrás y contra la parte posterior de la repisa de la ventana. Baje el marco de la ventana para sostener el gabinete en su lugar. NOTA: Su modelo podría variar del modelo mostrado. Fije las cortinas laterales a la ventana 1. Inserte uno de los tornillos para madera ranurado #8 x ³⁄₄" a través de la cortina izquierda y dentro de la ranura de la ventana para asegurar la cortina al marco de la ventana. 2. Repita el procedimiento para la cortina derecha. NOTA: Su modelo podría variar del modelo mostrado. Vista frontal A B A. Orificio para el tornillo para madera ranurado #8 x ³⁄₄" B. Cortina lateral Vista superior B A A C C B A. Cortina lateral contra el canal de la ventana B. Canal de la ventana C. Tornillo para madera ranurado #8 x ³⁄₄" Complete la instalación A. Marco de la ventana B. Riel inferior detrás del lado posterior de la repisa de la ventana C. Canal superior 2. Jale la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en la ranura de la ventana. Repita el procedimiento con la cortina derecha. 1. Inserte el obturador de espuma detrás de la parte superior del marco de la ventana inferior y contra el cristal de la ventana superior. A B A. Parte superior del marco de la ventana inferior B. Obturador de espuma 19 2. Coloque el soporte de seguridad para la ventana encima de la ventana inferior y contra el marco de la ventana superior. 3. Utilice una broca de barrena de ³⁄₃₂" para perforar un orificio para comenzar a través del orificio en el soporte. 4. Fije el soporte de seguridad de la ventana al marco de la ventana con uno de los tornillos ranurados para madera #8 x ³⁄₄" para asegurar la ventana en su lugar. ADVERTENCIA A Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. B No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. A. Marco de la ventana superior B. Soporte de seguridad para la ventana No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 6. Presione RESET (Reposición) sobre el cable de suministro de energía. CÓMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: ■ Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Esto evita que se queme un fusible del hogar o se dispare un disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire. No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de 65°F (18°C). El serpentín interior del evaporador se congelará y el acondicionador de aire no funcionará debidamente. ■ NOTA: En caso de corte de electricidad, el acondicionador de aire funcionará con los ajustes previos cuando se reanude la electricidad. Cómo poner en marcha su acondicionador de aire—Control digital NOTA: Mientras el aire acondicionado está apagado, la pantalla indica la temperatura ambiente actual. 1. Oprima POWER (Energía) para encender el acondicionador de aire. NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por primera vez después de haberlo enchufado, mostrará en la pantalla los ajustes programados: Modo Cool (Enfriamiento), velocidad de ventilación Turbo, 72°F (22°C). Cuando se encienda todas las otras veces, mostrará los ajustes previos en la pantalla. 2. Elija el modo. Vea “Mode (Modo)”. 3. Elija la velocidad de ventilación. Vea “Fan Speed (Velocidad de ventilación)”. 4. Elija la temperatura. Vea “Temperatura”. Mode (Modo) 1. Presione MODE (Modo) hasta que se encienda la luz del indicador para la posición que usted desea. 2. Seleccione Cool (Enfriamiento), Fan Only (Sólo ventilación), o Power Saver (Ahorro de energía). ■ Cool (Enfriamiento)—Enfría el ambiente. Presione el botón de FAN SPEED para seleccionar la velocidad de ventilación. Luego ajuste la temperatura presionando los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo. 20 ■ ■ Fan Only (Sólo ventilación)—Sólo funciona el ventilador. Puede seleccionar la velocidad del ventilador presionando FAN SPEED (velocidad del ventilador), pero no es posible ajustar el control de temperatura. La pantalla indica la temperatura ambiente actual. Temperatura ■ NOTA: Velocidad del ventilador Auto (automática) no puede seleccionarse en el modo de Fan Only (Sólo ventilación). Power Saver (Ahorro de energía)—El compresor y el ventilador funcionan solamente cuando sea necesario enfriar. El compresor vuelve a comenzar 3 minutos después que se detiene la unidad. El compresor no dejará de funcionar durante los primeros 6 minutos después de volver a poner en marcha la unidad, a menos que esté apagada. Presione el botón TEMP de más para aumentar la temperatura. La luz indicadora Set se encenderá. Cada vez que usted presione el botón TEMP de más, la temperatura aumentará 1º hasta llegar a 86°F (30°C). NOTA: Después de 3 segundos, la luz indicadora Set se apagará y la pantalla indicará la temperatura ambiente actual. A A. Luz indicadora Set NOTA: Después de 3 segundos, la pantalla indicará la temperatura ambiente actual. ■ Fan Speed (Velocidad de ventilación) 1. Presione FAN SPEED (velocidad del ventilador) hasta ver la luz indicadora para el ajuste deseado. 2. Seleccione Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto (Automático). ■ Turbo—para enfriamiento máximo ■ High (Alta)—para enfriamiento normal ■ Low (Baja)—para dormir cómodo ■ Auto (Automático)—controla automáticamente la velocidad del ventilador dependiendo de la temperatura actual de la habitación y del ajuste de control de temperatura. Presione el botón TEMP de menos para disminuir la temperatura. La luz indicadora Set se encenderá. Cada vez que presione el botón TEMP de menos, la temperatura disminuirá 1º hasta llegar a 64°F (18°C). NOTA: Después de 3 segundos, la luz indicadora Set se apagará y la pantalla indicará la temperatura ambiente actual. Retardo del Timer (Temporizador) Para programar el Temporizador para un retardo de 1 a 24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido): 1. Presione TIMER. La luz del indicador se encenderá intermitentemente. NOTA: Velocidad del ventilador Auto (automática) no puede seleccionarse en el modo de Fan Only (Sólo ventilación). NOTA: Después de 3 segundos, la pantalla indicará la temperatura ambiente actual. Reposición del filtro 1. Cuando se encienda la luz indicadora FILTER (filtro), saque el filtro de aire y limpie o reemplace el filtro de aire. Vea “Limpieza del filtro de aire”. 2. Cambie el filtro de aire. 3. Presione y sostenga FILTER (filtro) después de reemplazar el filtro. 2. Oprima el botón TEMP de más o de menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas. 3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador permanecerá encendida. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos: 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá intermitentemente. 3. Oprima el botón TEMP de más o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). 4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador permanecerá encendida. 21 Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes previos: 1. Encienda el acondicionador de aire. 2. Ajuste el modo a Cool, Fan Only o Power Saver. 3. Ajuste el Fan Speed (Velocidad de ventilación) a Turbo, High, Low, o Auto. 4. Ajuste la temperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C). 5. Apague el acondicionador de aire. 6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá intermitentemente. 7. Oprima el botón TEMP de más o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). 8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador permanecerá encendida. Para borrar la programación del tiempo de retardo del temporizador: NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado. Presione y sostenga TIMER por 3 segundos. La luz del indicador se apagará. Para encender o apagar el acondicionador de aire: Presione POWER (Energía). POWER Para seleccionar el modo: Oprima COOL (Enfriamiento), FAN (Ventilación) o POWER SAVER (Ahorro de energía). FAN COOL Power saver Para seleccionar la velocidad de ventilación: Oprima FAN SPEED para Turbo, High (Alta), Low (Baja) o AUTO. NOTA: La velocidad del ventilador Auto (automática) no puede seleccionarse en el modo de Fan Only (Sólo ventilación). FAN SPEED AU TO Para ver el tiempo restante (en horas): 1. Oprima TIMER una vez después de que haya sido programado. 2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede oprimir el botón TEMP de más o menos para aumentar o disminuir el tiempo. Para subir la temperatura: Presione el botón de más para aumentar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el botón de más, la temperatura aumentará 1º hasta llegar a 86°F (30°C). Para poner en marcha el acondicionador de aire con el control remoto Para bajar la temperatura: Presione el botón de menos para disminuir la temperatura. Cada vez que presione o sostenga el botón de menos, la temperatura disminuirá 1º hasta llegar a 64°F (18°C). COOL FAN SPEED AU TO FAN Para programar el temporizador para un retardo de 1 a 24 horas antes de que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendidio): 1. Presione TIMER. La luz del indicador en el panel de control del aconditionador de aire se encenderá intermitentemente. Power saver TIMER TIMER POWER NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AAA (incluidas). Cambie las pilas después de 6 meses de uso o cuando el control remoto comienza a perder fuerza. 22 2. Oprima el botón de más o de menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas. 3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador en el panel de control del aconditionador de aire permanecerá encendida. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos: 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá intermitentemente en el panel de control del acondicionador de aire. 3. Oprima el botón de más o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). 4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador en el panel de control del aconditionador de aire permanecerá encendida. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes previos: 1. Encienda el acondicionador de aire. 2. Ajuste el modo a Cool, Fan Only o Power Saver. 3. Ajuste el Fan Speed (Velocidad de ventilación) a Turbo, High, Low, o Auto. 4. Ajuste la temperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C). 5. Apague el acondicionador de aire. 6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá intermitentemente en el panel de control del acondicionador de aire. 7. Oprima el botón de más o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). 8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador en el panel de control del aconditionador de aire permanecerá encendida. Modelo 3 1. Coloque el control de respiradero. Vea “Control del respiradero (en algunos modelos)”. 2. Elija la velocidad de ventilación. Vea “Fan Speed (Velocidad de ventilación)”. 3. Elija la temperatura. Vea “Temperatura”. Control del respiradero (en algunos modelos) Coloque el control de Respiradero (en algunos modelos) en la posición CLOSED (Cerrada) para un enfriamiento máximo continuo. El control de Respiradero en la posición OPEN (Abierto) hace escapar el aire viciado/humoso de la sala. ■ Open—para hacer salir el aire de la sala al exterior ■ Closed—para que circule el aire en la sala CLOSED Cómo poner en marcha su acondicionador de aire—Control rotativo OPEN Modelo 1 NOTA: El control de Respiradero funciona únicamente cuando la Velocidad de ventilación está funcionando. Fan Speed (Velocidad de ventilación) Modelo 2 Fije FAN SPEED (Velocidad de ventilación) en la posición que desee. Cuando el acondicionador de aire está funcionando a temperaturas Low Cool (Baja), High Cool (Alta) (en algunos modelos) Med Cool (en algunos modelos) or Turbo Cool (en algunos modelos), el ventilador hace circular el aire continuamente. ■ Turbo Cool (en algunos modelos)—para enfriamiento máximo ■ High Cool (en algunos modelos)—para enfriamiento normal a máximo (dependiendo del modelo) ■ Med Cool (en algunos modelos)—para enfriamiento normal ■ Low Cool—para dormir cómodo ■ Power Saver (Ahorro de energía) (en algunos modelos)—El ventilador funciona solamente cuando sea necesario enfriar. ■ Fan Only (Sólo ventilación)—para que el aire circule continuamente sin enfriarse 23 Modelo 1 Cómo cambiar la dirección del aire Gire la rueda o use la lengüeta, dependiendo del modelo, para dirigir el aire a la derecha o a la izquierda. Gire el cartucho completamente para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo o directamente hacia adelante. A Modelo 2 A. Rueda A Modelo 3 A. Lengüeta A Temperatura Coloque el Control de TEMPERATURE (Temperatura) en una posición intermedia. Ajuste el funcionamiento del acondicionador de aire girando el control de Temperatura en la dirección de las manecillas del reloj para obtener el máximo nivel de enfriamiento. Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de TEMPERATURE en dirección contraria a las manecillas del reloj. Usted deberá experimentar hasta encontrar el ajuste que más le convenga. 24 A. Cartucho Sonidos normales Cuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, usted podrá escuchar sonidos como: ■ Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador. ■ El movimiento del aire que sale del ventilador. ■ Chasquidos del ciclo del termostato. ■ Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la construcción de la pared o ventana. ■ Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternación de los ciclos del moderno compresor de alta eficiencia. CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual. Acuérdese…el precio de este servico es su responsabilidad. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas del aire, y es importante para que el aparato caliente y enfríe más eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza. NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar. Estillo 1 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Deslice el filtro de aire hacia afuera desde cualquiera de los lados de la unidad. A A. Muescas 3. Limpie el filtro usando una aspiradora. Si está muy sucio, lave el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para asegurarse la máxima eficiencia. 4. Deslice el filtro hacia abajo en la puerta del filtro. Cierre la puerta del filtro. Limpieza del panel delantero El filtro puede quitarse de cualquiera de los lados. 3. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Si está muy sucio, lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para asegurarse la máxima eficiencia. 4. Vuelva a colocar el filtro de aire deslizándolo nuevamente en cualquiera de los lados de la unidad. Estillo 2 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Saque el filtro de aire jalando hacia abajo las muescas que están en la parte superior o lateral de la puerta del filtro y deslizando el filtro de aire hacia arriba y afuera. La puerta del filtro no es desmontable. 1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el suministro de energía. 2. Limpie el panel delantero con un paño suave y húmedo. 3. Seque el panel delantero al aire completamente. 4. Enchufe el acondicionador de aire o reconecte el suministro de energía. Reparación de la pintura dañada Revise una o dos veces al año si hay daños en la pintura. Esto es muy importante, especialmente en lugares que están cerca de los océanos o donde la herrumbre es un problema. Si es necesario, retoque con un esmalte de buena calidad. NOTA: Para reducir el daño a la pintura durante el invierno, instale una cubierta resistente sobre el gabinete del acondicionador de aire. Para obtener información sobre cómo pedir una cubierta resistente, vea “Accesorios”. Mantenimiento anual Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad durante todo el año. Llame al vendedor autorizado de su localidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del chequeo anual es su responsabilidad. A A. Muescas 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Usted puede resolver fácilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrándose el costo de una llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aire no funciona El cable de alimentación eléctrica está desconectado. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Vea “Requisitos eléctricos”. El cable de suministro de energía se traba y el botón de reposición salta. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el botón de reposición queda asegurado y en algunos aparatos se encenderá una luz verde) para reanudar el funcionamiento. Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor. Vea “Requisitos eléctricos”. Dependiendo del modelo, no se ha presionado el botón de Power (Encender) o el control de Fan Speed (Velocidad de ventilación) se ha fijado en la posición de apagado. Presione el boton de POWER o gire el control de Fan Speed hacia un ajuste activo. Se ha interrumpido la energía eléctrica en su localidad. Espere que se restablezca la energía eléctrica. ■ ■ ■ ■ ■ Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamente ■ ■ El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los disyuntores Se están usando muchos aparatos en el mismo circuito. Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que estén usando el mismo circuito. Se está usando un fusible de retardo o un disyuntor con la capacidad incorrecta. Reemplácelo con un fusible de retardo o un disyuntor con la capacidad correcta. Vea “Requisitos eléctricos”. Se está usando un cable eléctrico de extensión. No use un cable eléctrico de extensión con este ni cualquier otro aparato. Usted está tratando de volver a poner en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo después de apagar la unidad. Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire después de haberlo apagado. ■ ■ ■ ■ El cable de suministro de energía del acondicionador de aire se traba (el botón de reposición salta) Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa pueden hacer trabar (el botón de reposición salta) el cable de suministro de energía. Presione y libere RESET (Reposición) (escuche el chasquido, el botón de reposición queda asegurado y en algunos aparatos se encenderá una luz verde) para reanudar el funcionamiento. ■ Una sobrecarga eléctrica, el recalentamiento, los pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe (el botón de reposición salta) el cable de suministro de energía. Luego de corregir el problema, presione y libere RESET (Reposición) (escuche el chasquido, el botón de reposición queda asegurado y en algunos aparatos se encenderá una luz verde) para reanudar el funcionamiento. NOTA: Un cable de suministro de energía dañado debe ser reemplazado por un nuevo cable de suministro de energía obtenido del fabricante del producto y que no haya sido reparado. El acondicionador de aire se enciende y se apaga demasiado o no enfría ■ ■ ■ ■ ■ ■ 26 Su actual acondicionador de aire reemplazó un modelo más viejo. El uso de componentes más eficientes puede hacer que el acondicionador de aire funcione por más tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energía será menor. Los acondicionadores de aire más nuevos no emiten las “ráfagas” de aire frío a las que usted estaba acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento. Verifique el régimen de eficiencia (EER) y el régimen de capacidad (en BTU/hr.) que se indican en el acondicionador de aire. El acondicionador de aire se encuentra en una habitación muy congestionada o se están usando en la misma habitación aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando o bañándose y trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día. Podría necesitar un acondicionador de aire con más capacidad, dependiendo del tamaño de la habitación que se desea enfriar. ■ ■ ■ ■ ■ El control de Mode está puesto en Power Saver (Ahorro de energía) (en algunos modelos). Utilice el modo de ahorro de energía únicamente cuando esté fuera de su hogar o durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el aire de la sala continuamente. Para mayor comodidad use Low, High o Turbo. El acondicionador de aire no tiene el tamaño adecuado para su habitación. Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire para habitación. Los acondicionadores de aire para habitaciones no están diseñados para enfriar varias habitaciones. El filtro está sucio u obstruido por desechos. Limpie el filtro. El evaporador interno y los serpentines externos del condensador están sucios u obstruidos por desechos. Vea “Mantenimiento anual”. Hay demasiado calor o humedad (se está cocinando en recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitación. Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitación. Trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día. Las rejillas están boqueadas. Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por cortinas, persianas, muebles, etc. La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a los 65°F (18°C). La temperatura de la habitación que está tratando de enfriar está demasiado caliente. Deje pasar más tiempo para que el acondicionador de aire enfríe una habitación muy caliente. Están abiertas ventanas o puertas que dan al exterior. Cierre todas las puertas y ventanas. El control del respiradero está en OPEN (Abierto) (en algunos modelos). Empuje el control del respiradero a la posición CLOSED (Cerrado) para un enfriamiento máximo. ■ Dependiendo del modelo, el control de Temp/Time o control de temperatura no está en una posición lo suficientemente fría. Ajuste el Control de Temp/Time (Temperatura/Tiempo) a una posición más fría oprimiendo el botón de menos para reducir la temperatura o ajuste el control de Temperature (Temperatura) a una posición más fría girando la perilla en la dirección de las manecillas del reloj. Coloque el control de Fan Speed (Velocidad de ventilación) en el ajuste más alto (Turbo o High [Alto] dependiendo del modelo). Se filtra agua del gabinete a su casa ■ La temperatura de la pantalla no coincide con la temperatura de la habitación ■ Cuando el motor del compresor y del ventilador se apague durante el modo Power Saver (Ahorro de energía) o después de que usted apague la unidad, es posible que por un período corto de tiempo se vea en la pantalla una temperatura más baja que la temperatura de la habitación. El motivo por el cual la lectura de la temperatura es más baja es porque la resistencia térmica está ubicada cerca del serpentín del evaporador. El acondicionador de aire no está debidamente nivelado. El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de manera que tenga una inclinación hacia abajo, hacia el exterior para asegurar el debido desagüe. Vea las Instrucciones de instalación. NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de metal o del colector de condensado. AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de Problemas.” Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas especificadas de fábrica. Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo. Para encontrar piezas de repuesto en su localidad, llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente o al centro de servicio designado su localidad. En los EE.UU. Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia. Por favor anote la información sobre su modelo. Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número del modelo y el número de serie completos. Esta información la encuentra en la placa de número del modelo y número de serie. Vea la ubicación del número del modelo y del número de serie en “Requisitos electricos”. Por favor anote la información sobre el número del modelo y el número de serie que se incluye abajo. Anote también la fecha de compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el teléfono de la tienda. Número de modelo _____________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ Nombre de la tienda ____________________________________________ Llame al Centro para la eXperiencia del cliente sin costo alguno al: 1-800-253-1301. Dirección de la tienda ___________________________________________ Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: Teléfono de la tienda ____________________________________________ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. Información sobre instalación. Procedimientos para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y piezas para reparación. Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.). Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados están entrenados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para localizar la compañía de servicio autorizada en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica. Para obtener más asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus preguntas o dudas a: Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia futura. Accesorios Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su localidad o llamando al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU. Filtros de aire de reemplazo Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energía. Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidar su acondicionador de aire”. Le recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al año. Cubierta resistente Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire durante el invierno, una cubierta resistente ayudará a proteger su aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta para exteriores protege contra las corrientes de aire frío a través de los orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra la nieve, la lluvia, el agua nieve, la oxidación y el polvo. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Frigidaire 66121330 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario