Whirlpool CAH8WRR0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

AIRCONDITIONER
This guide contains useful information.
Read it carefully before using your room air conditioner.
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: f-800-253-1301 in the U.S.A.
ACONDICIONADOR
Esta gufa contiene informacion t_til. Leala cuidadosamente antes de
usar su acondicionador de aire de habitaci6n.
Para consultas respecto a caracterfsticas, operaci6n/desempefio,
pares, accesorios o servicio t_cnico, Ilame al 1-800-253-1301
en los EE. UU.
Table of Contents/lndice ..................................... 2
1188080
TABLEOF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
Unpacking .................................................................................... 6
Installing Air Conditioner .............................................................. 6
Position the Air Conditioner Cabinet ........................................... 8
Complete Installation ................................................................... 9
AIR CONDITIONER USE.............................................................. 10
Starting Your Air Conditioner ..................................................... 10
Changing Air Direction ............................................................... 11
Normal Sounds ........................................................................... 11
AIR CONDITIONER CARE ........................................................... 12
Cleaning the Air Filter ................................................................. 12
Cleaning the Front Panel ............................................................ 12
Repairing Paint Damage ............................................................ 12
Annual Maintenance ................................................................... 12
TROUBLESHOOTING .................................................................. 13
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 14
Accessories ................................................................................ 14
iNDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... 15
REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 15
Herramientas y piezas ................................................................ 15
Requisites de ubicaciGn ............................................................. 16
Requisites electricos .................................................................. 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 18
Desempaque .............................................................................. 18
InstallaciGn del acondicionador de aire ..................................... 19
ColocaciGn del gabinete del acondicionador de aire................ 20
Complete la instalaciGn .............................................................. 22
COMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 23
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire .................. 23
C6mo cambiar la direcciGn del aire ........................................... 24
Sonidos normales ....................................................................... 24
CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 24
Limpieza del filtro de aire ........................................................... 24
Limpieza del panel delantero ..................................................... 25
Reparaci6n de la pintura da_ada ............................................... 25
Mantenimiento anual .................................................................. 25
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 25
AYUDA O SERVICIO T¢CNICO ................................................... 27
Accesorios .................................................................................. 27
AIR CONDITIONERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARN I NG: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
[] Do not remove ground prong.
[] Do not use an adapter.
[] Do not use an extension cord.
[] Unplug air conditioner before servicing.
[] Use two or more people to move and install air conditioner.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
Flat-blade and Phillips Scissors
screwdrivers
Tape measure
Level
Drill and %2" or smaller bit
Through-the-wall installation
In addition to the tools listed above, the following tools are
needed for through-the-wall installation.
Parts supplied (on some models)
Check that all parts are included in parts package.
C D E F
G
Saw 1" (2.5 cm) or heavier
lumber A. Foam seals (2)
Wood preservative B. Window-lock bracket
Caulk #8 x 1/2" wood screws (6) C. #6- 32x ¼"pan-head
screws (2)
D. #8 x _" round-head
screws (3)
E. #10 - 12 x _" pan-head
Phillips screws (3)
F. #8- 18x _" pan-head Phillips
screws (6)
G. Top channel
H. Side curtains (2)
NOTE: Installation parts are supplied for double-hung windows
up to 40" (101.6 cm) wide. A special Wide Window Kit is available
from your dealer or service center. See "Accessories."
IMPORTANT:Observeallgoverningcodesandordinances.
Checkthelocationwhereairconditionerwillbeinstalled.Proper
installationisyourresponsibility.Makesureyouhaveeverything
necessaryforcorrectinstallation.
Thelocationshouldprovide:
Groundedelectricaloutletwithin4ft(122cm)ofwherethe
powercordexitstheairconditioner.
NOTE:Donotuseanextensioncord.
Freemovementofairinroomtobecooled.
Alargeenoughopeningfortheairconditioner.
Adequatewallsupportforweightofairconditioner.Air
conditionerweighsbetween80and110Ib(36.3to49.9kg).
NOTE:Cabinetlouversmustnotbeobstructed.Airmustbeable
topassfreelythroughthecabinetlouvers.
A. Cabinet louvers
Window installation (on some models)
Window opening measurements:
Width: 27" (68.6 cm) minimum to 40" (101.6 cm) maximum.
Height: 161/4'' (41.3 cm) minimum.
r-
__A__t_
B
A. 27" (68.6 cm) minimum to 40" (101.6 cm) maximum
B. 16_" (41.3 cm) minimum
Through-the-wall installation
The wall opening measurements should be:
Height: 16" (40.6 cm) plus twice the thickness of wood used
to build frame.
Width: 22%" (57.5 cm) plus twice the thickness of wood used
to build frame.
C
t
C
A. 16" (40.6cm) C.Wood thickness
B.22_" (57.5 cm)
E_ectrica_ Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or etectrica_ shock.
Ground wire must be connected to ground screw located in lower
right corner of air conditioner when air conditioner is in cabinet.
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the
model and serial number label. The model and serial number
label is located behind the front panel on the front flange above
the coil area.
Specificelectricalrequirementsarelistedinthechartbelow.
Followtherequirementsforthetypeofplugonthepowersupply
cord.
Power supply cord Wiring requirements
115 volt (103.5 min. -
126.5 max.)
0-12 amps
15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
230 volt (207 min. - 253 max.)
(0.6 cm) 0-12 amps
_ _ 15-amptime-delayfuseor
circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
230 volt (207 min. - 253 max.)
0-16 amps
20-amp time-delay fuse or
circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
Recommended ground method
For your personal safety, this air conditioner must be grounded.
This air conditioner is equipped with a power supply cord having
a grounded 3 prong plug. To minimize possible shock hazard, the
cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong outlet,
grounded in accordance with all local codes and ordinances. If a
mating outlet is not available, it is the customer's responsibility to
have a properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified
electrical installer.
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 -
latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Power Supply Cord
NOTE: Your unit's device may differ from the one shown.
B
A. Reset button
B. Test button
This room air conditioner is equipped with a power supply cord
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art
electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the
electronics detect leakage current and power will be
disconnected in a fraction of a second.
E_ectrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or etectrica_ shock.
To test your power supply cord:
1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
2. Press RESET.
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip and pop
out).
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will
latch and remain in). The power supply cord is ready for
operation.
NOTES:
The Reset button must be pushed in for proper operation.
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when
the test button is pressed or fails to reset.
Do not use the power supply cord as an off/on switch. The
power supply cord is designed as a protective device.
A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
The power supply cord contains no user serviceable parts.
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and
performance claims.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
6. Pull on handle to slide air conditioner out of cabinet. Place air
conditioner on cardboard.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove packaging materials
Remove and properly dispose of packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your air conditioner.
Handle air conditioner with care.
1. Remove air conditioner from carton and place on cardboard.
2. Remove shipping screw from side wall of cabinet.
A
A. Shipping screw
3. Pull off control knobs (on some models).
4. Remove front panel from air conditioner and set aside.
5. Remove ground screw and ground wire from front of air
conditioner base. Save ground screw.
A.Greenground wire
B.Ground screw
A. Handle
NOTE: Do not lift, push, pull or remove any expanded
polystyrene (foam) from inside the air conditioner. It is not
packing material.
NOTE: Handle air conditioner with care.
Window installation (on some models}
NOTE: Attach top channel and side curtains to air conditioner
cabinet before placing cabinet in window.
1. Locate supplied bag of screws.
2. Place top channel on top of air conditioner cabinet, lining up
the 3 holes in top channel with the 3 holes on top of air
conditioner cabinet.
3. Using 3 - #10 - 12 x %" pan-head Phillips screws, attach top
channel to air conditioner cabinet.
B A B B
A. Topchannel
B. #10 - 12x _" pan-head Phillips screws
4. Insert top and then bottom of right-hand curtain housing in
top and bottom curtain guides on air conditioner cabinet.
Back View
B_tom _ew
A B
/
A. Curtain housing
B. Curtain guides
A
B
A. Curtain housing
B. Curtain guides
5=
Extend right-hand curtain outward so you may insert the
first screw through the middle hole of the curtain. Using
#8 - 18 x %" pan-head screw, screw curtain to middle hole
in air conditioner cabinet.
NOTE: This screw is required to correctly attach curtain (top
to bottom) to the air conditioner cabinet.
--_ ........................A
A. #8 - 18 x _" pan-head screw
6=
While the right-hand curtain is still extended, insert
#8 - 18 x %" pan-head screws into the top and bottom
slots of curtain. Screw curtain to the top and bottom holes
in air conditioner cabinet.
NOTE: Some curtains may have 2 slots at each end. You will
be able to see a mounting hole through the correct slot.
7. Slide curtain housing into guides as far as it will go.
8. Repeat above steps for left-hand curtain.
Through-the-wall installation
NOTES:
It is the customer's responsibility and obligation to have this
product installed by a qualified technician familiar with
through-the-wall room air conditioner installations.
The location where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded
3 prong outlet.
Do not blocklouvers.
Option 1 --Wood, metal or plastic molding
When you are using wood, metal or plastic molding, the wood
frame should line up with inside wall as shown.
ABC
iii il il
A. Molding
B. Inside wall
C. Wood frame
D.Louvers
Option 2--Plastered wall with no molding
If the plastered wall is to be flush with the cabinet and no molding
is used, the wood frame must be set 1/2"(13 mm) into the inside
wall.
AB C
1=
2.
3.
A. Plastered wall C. Wood frame
B. Inside wall D. Louvers
Construct wood frame. See "Location Requirements" for
dimensions.
Measure outside width and height of frame to determine wall
opening dimensions.
Cut opening through the wall. Remove and save insulation.
NOTES:
Dimension for depth depends on wall thickness and type
of molding.
Do not block louvers in air conditioner cabinet.
Use 1" (2.5 cm) or heavier lumber for wood frame.
A. Outside width
B.Outside height
C. Depth
T
B
4. Apply wood preservative to the outside exposed surface.
5. Insert the frame in the wall opening. Square and level frame.
6. Attach frame securely to the wall.
ii::%;_i_'_',ii!_bii'_'_J_'ii%_@,,_iiii_,hiiii'¸C:o 1%d ii_i_'kii::i,_,z¸¸!i_i_e _C:_0_iibii_he i:¸
Handle air conditioner with care.
Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the
opening during installation or removal.
The location where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded
3 prong outlet.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
Window installation (on some models)
1. Center empty cabinet in window. Check that lower rail of air
conditioner cabinet is behind and against back side of
windowsill. Maintain a firm hold on the air conditioner
cabinet. Lower window sash to hold cabinet in place.
2. Measure the distance between the right-hand side of the
cabinet and the inside of the window channel.
3. Repeat for the left side. Adjust the cabinet until the distance
on each side is the same.
TopView
6.
..... C
A. Left-hand curtain
B.Window channel
C.#8 x ¾"round-head screw
Insert one of the #8 x 3/4"round-head screws through
hole and into lower window sash. Insert one of the
#6 - 32 x 1/4"pan-head screws through threaded hole in top
of curtain.
A B C
A. Window sash
B. Empty cabinet
C. Window channel
4. Check that air conditioner cabinet is tilted to the outside so
that water will run to the outside.
5. Pull left-hand curtain out until it fits into window channel. Use
a 3/=,,drill bit to drill a starter hole through the hole in the
curtain housing and into the lower window sash.
Front View
B ......
A.Left-hand curtain
B. Window channel
A. Hole for #8 x _" round-head screw
B. Threaded hole
C. #6 - 32 x _" pan-head screw
7. Repeat for right-hand curtain.
8. Insert foam seal behind the top of the lower window sash and
against the glass of the upper window.
9. Place window-lock bracket on top of lower window and
against upper window sash.
10. Use a ¾2" drill bit to drill a starter hole through the hole in the
bracket and into the window sash.
11. Attach window-lock bracket to window sash with
#8 x 3/4"round-head screw to secure window in place.
A. Window lock bracket
B. Foam seal
C. Upper window glass
Through-the-wall installation
1. Insert cabinet into the framed wall opening.
The top of the cabinet should extend 1/2"(13 mm) into the
room. If there is trim, the cabinet should extend 1/2"(13 mm)
past the trim.
B
A i ...............
A. ½"(13mm) extending into room
B. Trim
2. Use a level to check that cabinet is level side to side.
A. Level
3.
4.
5.
Check that air conditioner cabinet is tilted to the outside so
that water will run to the outside.
Reuse the insulation to seal opening between cabinet and
frame.
Use existing holes and 6 - #8 x 1/2"wood screws (not
provided) to attach cabinet to frame.
NOTE: Do not overtighten screws or cabinet will distort and
provide a poor air seal between cabinet and air conditioner.
6. Caulk all outside wall openings around cabinet.
Electrica_ Shock Hazard
Connect green ground wire to ground screw.
Failure to do so can reeutt in death or
etectrica_ shock.
3. Connect green ground wire to cabinet base with ground
screw. Position ground wire pointing straight up. Put excess
ground wire between coil and air conditioner cabinet.
4.
A. Greenground wire
B. Groundscrew
Install foam seal in the gap between air conditioner base and
cabinet. Push foam seal in at the sides and trim any excess
material.
NOTE: Handle air conditioner with care.
1. Make sure the free end of the ground wire is outside of the
cabinet.
A. Foam seal
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
2. Insert air conditioner into cabinet.
5. Removethe2frontpanelscrewsfromairconditionerbase.
6. Insertfronttabsoffrontpanelintotopofcabinetandswing
frontintoplace.
7. Attachbottomfrontofpanelwithfrontpanelscrews.Replace
controlknobs(onsomemodels).
NOTE:Routepowersupplycordthroughnotchinfrontpanel.
\
A. Front panel screws
B. Power supply cord notch
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or eJectricaJ shock.
8. Plug into a grounded 3 prong outlet.
g. Press RESET on the power supply cord plug.
AIR CONDITIONERUSE
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the
best possible results.
This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes
before turning it back on. This prevents the air conditioner
from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode
when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside
evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not
operate properly.
NOTE: In the event of a power failure, your air conditioner will
operate at the previous settings when the power is restored.
CLOSED--to circulate room air
CLOSED
OPEN
NOTE: The Exhaust control will function only when the Fan
Control is operating.
Style 1 --Cool only air conditioner settings
1. Remove clear protective film from front panel badge (on
some models).
2. Set the Exhaust control. See "Exhaust Control (on some
models)."
3. Set the Fan Control to desired setting. See "Fan Control" for
your model.
4. Turn the Thermostat control to a mid-setting. See
"Thermostat" for your model.
Exhaust Control (on some models)
Fan Control
Set the Fan control to the desired setting. When the air
conditioner is operating at Low Cool, High Cool, or Turbo Cool,
the fan circulates air continuously.
Turbo Cool--for maximum cooling
High Cool--for normal cooling
Low Cool--for sleeping comfort
Fan Only--to move air continuously without cooling
NOTE: Fan runs on Turbo speed only.
Set the Exhaust control to CLOSED for maximum continuous
cooling. The Exhaust control set OPEN allows you to draw stale
or smoky air from the room.
OPEN--to exhaust room air to the outside
10
Thermostat
Turn the THERMOSTAT control to a mid-setting. Adjust the air
conditioner's performance by turning the Thermostat control
clockwise for maximum cooling. For less cooling, turn the
THERMOSTAT control counterclockwise. Experiment to find the
setting that suits you best.
Style 2--Heat/Cool Air Conditioner Settings (on some
models)
Fan Control
Set the Fan control to the desired setting. When the air
conditioner is operating at Low Cool, High Cool, Turbo Cool, Low
Heat or Turbo Heat, the fan circulates air continuously.
Low Heat--for reduced heating
Turbo Heat--for maximum heating
Turbo Cool--for maximum cooling
High Cool--for normal cooling
Low Cool--for sleeping comfort
Fan Only--to move air continuously without cooling or
heating
NOTE: Fan runs on Turbo speed only.
Power Saver--the fan runs only when cooling is needed. The
fan stops circulating air when the room temperature matches
the Thermostat control setting.
Since the fan does not circulate the room air continuously,
less energy is used but the room air is not circulated as often.
Use Power Saver when you are asleep or away from home.
NOTE: Fan runs on Low speed only.
Thermostat
Turn the THERMOSTAT control to a mid-setting. Adjust the air
conditioner's performance by turning the Thermostat control
clockwise for maximum cooling. For less cooling, turn the
THERMOSTAT control counterclockwise. Experiment to find the
setting that suits you best.
For heating, turn the THERMOSTAT control counterclockwise.
The electric strip heater is activated when the Fan control is set to
a heat setting.
NOTE: Your air conditioner is not designed to be used as a
primary heat source. It is intended for supplemental heating only.
Use the tabs to direct the air right or left (on some models).
Rotate the whole cartridge to direct air up, down or straight
ahead.
A
A. Tabs
When your air conditioner is operating normally, you may hear
sounds such as:
Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
Air movement from the fan.
Clicks from the thermostat cycle.
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern
high-efficiency compressor cycling on and off.
11
AIR CONDITIONERCARE
Your new air conditioner is designed to give you many years of
dependable service. This section tells you how to clean and care
for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer
for an annual checkup. Remember... the cost of this service call
is your responsibility.
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps
remove dust, lint, and other particles from the air and is important
for best cooling or heating and operating efficiency. Check the
filter every 2 weeks to see whether it needs cleaning.
NOTE: Do not operate the air conditioner without the filter in
place.
1. Turn off air conditioner.
2. Using the indents in top of filter door, pull door down. Filter
door is not removable.
3. Slide air filter up and out to remove from the filter door.
4. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,
wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry
filter completely before replacing to ensure maximum
efficiency.
5. Slide air filter down into the filter door. Close filter door.
1. Unplug air conditioner or disconnect power.
2. Remove the air filter and clean it separately. See "Cleaning
the Air Filter."
3. Wipe the front panel with a soft, damp cloth.
4. Air dry front panel completely.
5. Plug in air conditioner or reconnect power.
Check once or twice a year for paint damage. This is very
important, especially in areas near oceans or where rust is a
problem. If needed, touch up with a good grade enamel paint.
NOTE: To reduce paint damage during the winter, install a heavy-
duty cover over air conditioner cabinet. For information on
ordering a heavy-duty cover, see "Accessories."
A. Indents
B.Air filter
S!_,Y_i!!%J,C_II!i'_ii!_l,Oiiiii_'!i;ii_i!!i?ii__ii_,,i%i%'ii:::_,ii!ii_,
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure
steady, top performance throughout the year. Call your local
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense
of an annual inspection is your responsibility.
12
TROUBLESHOOTING
You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to
see whether you can solve your problem without outside help.
Air conditioner will not operate
The power supply cord is unplugged. Plug into a grounded
3 prong outlet. See "Electrical Requirements."
The power supply cord has tripped (Reset button has
popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset
button will latch and remain in) to resume operation.
A household fuse has blown, or a circuit breaker has
tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. See
"Electrical Requirements."
The Fan control is turned to the off position. Turn the Fan
control to an active setting.
The local power has failed. Wait for power to be restored.
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers
Too many appliances are being used on the same circuit.
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See "Electrical
Requirements."
An extension cord is being used. Do not use an extension
cord with this or any other appliance.
You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning the Fan control off. Wait at least 3 minutes after
turning the Fan control off before trying to restart the air
conditioner.
Air conditioner power supply cord trips (Reset button
pops out)
Disturbances in your electrical current can trip (Reset
button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and
remain in) to resume operation,
An electrical overloading, overheating, pinching or aging
can trip (Reset button will pop out) the power supply
cord. After correcting the problem, press and release RESET
(listen for click; Reset button will latch and remain in) to
resume operation.
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
Air conditioner seems to run too much
The current air conditioner replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption will be less. Newer air conditioners do
not emit the "blast" of cold air you may be accustomed to
from older units, but this is not an indication of lesser cooling
capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and
capacity rating (in BTU/h) marked on the air conditioner.
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat-
producing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day. A
higher capacity air conditioner may be required, depending
on the size of the room being cooled.
Air conditioner cycles on and off too much, or does not
cool/heat room in cooling/heating mode
The Fan control is set to Power Saver (on some models).
Use Power Saver only when you are asleep or away from
home, since the fan does not circulate the room air
continuously. Use Low Cool, High Cool or Turbo Cool for your
best comfort.
The air conditioner is not properly sized for your room.
Check the cooling capabilities of your room air conditioner.
Room air conditioners are not designed to cool multiple
rooms.
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
The inside evaporator and outside condenser coils are
dirty or obstructed by debris. See "Annual Maintenance,"
There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room, Try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day.
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc,
The outside temperature is below 65°F (18°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 65°F (18°C).
The temperature of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool
off a very hot room.
Windows or doors to the outside are open. Close all
windows and doors.
The Exhaust control is set to OPEN (on some models). Set
the Exhaust control to CLOSED for maximum cooling and/or
heating.
The Thermostat control is not at a cool enough setting.
Adjust the Thermostat control to a cooler setting by turning
the knob clockwise. Turn the Fan control to Turbo Cool.
The air conditioner in the heating mode has insufficient
BTU/hr for the heating requirements of the room. Do not
use the air conditioner as a primary source of heat.
Water drips from cabinet into your house
The air conditioner is not properly leveled. The air
conditioner should slope slightly downward toward the
outside. Level the air conditioner to provide a downward
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the
Installation Instructions.
NOTE: Do not drill a hole in the bottom of the metal base and
condensate pan.
13
ASSISTANCEORSERVICE
To avoid unnecessary service calls, please check the Please record your model's information.
"Troubleshooting" section. It may save you the cost of a service Whenever you call to request service on your appliance, you
call. If you still need help, follow the instructions below, need to know your complete model number and serial number.
........... You can find this information on the model and serial number
If you need assistance or service
Call the Customer eXperience Center telephone number. Dial toll-
free 1-800-253-1301. Our consultants are available to assist you.
When calling: Please know the purchase date, and the complete
model and serial number of your appliance.
This information will help us better respond to your request.
Our consultants provide assistance with:
Featuresand specifications on our full line of appliances
Installation information
Use and maintenance procedures
Accessory and repair parts sales
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.)
Referrals to local dealers, service companies, and repair parts
distributors
Our service technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the United
States.
To locate the authorized service company in your area, you can
also look in your telephone directory Yellow Pages.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory-authorized parts. These parts will fit right and
work right, because they are made to the same exacting
specifications used to build every new appliance.
To locate factory-authorized parts in your area, call our Customer
eXperience Center telephone number, your nearest authorized
service center, or Factory Service at 1-800-442-1111 in the
U.S.A.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to ask any questions
or tell us about your concerns to:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
label. See "Electrical Requirements" for model and serial number
location.
Please record the model and serial number information below.
Also, record the purchase date of your appliance and the store's
name, address, and telephone number.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Store Name
Store Address
Store Phone
Keep this book and the sales slip together for future reference.
You can order the following accessories for your air conditioner
from your local authorized dealer or by calling 1-800-253-1301
from anywhere in the U.S.A.
Replacement air filters
A good, clean air filter is important for best cooling with least
energy consumption. Your air filter should be cleaned regularly.
See "Cleaning the Air Filter" section for cleaning instructions. We
suggest you replace your air filter once a year.
Heavy-duty cover
If you decide to leave your air conditioner installed during the
winter, a heavy-duty cover will help protect your air conditioner
and reduce drafts. The outdoor cover protects against cold drafts
through the unit's air passages and protects the cabinet from
snow, rain, sleet, rust, and dust.
For a heavy-duty outdoor cover sized to fit your air conditioner,
order Part Number 484184.
For a heavy-duty indoor cover sized to fit your air conditioner,
order Part Number 4392940.
Wide Window Kit
A special Wide Window Kit is available for windows 40"
(101.6 cm) to 54" (137.2 cm) wide. Use Kit No. 1162147. For
models with side curtains, curtains must be removed and
replaced with filler boards.
14
SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE
Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos bs mensajes de seguridad,
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCmA: Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico o lesiones personales a! usar su acondicionador de aire,
siga estas precauciones basicas:
[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de No use un cable electdco de extensi6n.
3 terminales.
Desconecte el acondicionador de aire antes de
No quite eI terminal de conexi6n a tierra, darle servicio.
[] No use un adaptador.
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOSDEINSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
DestornilladoresPhillipsy Cinta para medir
de hoja plana Taladro y una broca de
Nivel ¾2" o mas peque_a
Instalacibn a trav6s de la pared
Ademas de las herramientas enlistadas arriba, se necesitan las
siguientes herramientas para la instalaci6n a traves de la pared.
Sierra Madera de 1" (2,5 cm) o
mas pesada
Sellador de madera
Masilla Tornillos para madera #8
x '/2" (6)
Tijeras
15
Piezas suministradas (en algunos modelos) NOTA: No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe
Verifique que esten todas las piezas en el paquete de piezas, circular libremente a traves de las rejillas del gabinete.
A
C D E F
A. Obturadores de espuma (2)
B. Soporte de seguridad para la
ventana
C. Tomillos de cabeza de cono
achatado #6 - 32 x _" (2)
D. Tornillos de cabeza redonda
#8 x _" (3)
E. Tornillos de cabeza de cono
achatado Phillips #10 - 12x _" (3)
F Temilles de cabeza de cono
achatado Phillips #8 - !8 x _" (6)
G. Canal superior
H. Cortinas laterales (2)
NOTA: Se incluyen piezas de instalaci6n para ventanas de
guillotina de hasta 40" (101,6 cm) de ancho. Un Juego para
Ventana Ancha especial esta disponible de su distribuidor o
centre de servicio. Vea "Accesorios".
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos
aplicables.
Verifique el lugar donde se instalara el acondicionador de aire. La
instalaci6n correcta es su responsabilidad. AsegQrese de que
usted tenga todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
El lugar debe tenet:
Tomacorriente puesto a tierra a no mas de 4 pies (122 cm) de
donde el cable electrico sale del acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable electrico de extensi6n.
Libertad de movimiento del aire a la habitacion que desea
enfriar.
Una abertura con la amplitud suficiente para el
acondicionador de aire.
Un soporte adecuado en la pared para el peso del
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre
80 y 110 libras (36,3 a 49,9 kg).
A. Rejillas del gabinete
Instalacibn en la ventana (en algunos modelos)
Medidas de la abertura de la ventana:
Ancho: 27" (68,6 cm) m[nimo a 40" (101,6 cm) maximo
Altura: 161/4'' (41,3 cm) mfnimo
A
L
B
J
A. 27" (68,6 cm) mfnimo a 40" (101,6 cm) m#ximo
B. 16_" (41,3 cm) mfnimo
Instalacibn a trav_s de la pared
Las medidas de la abertura en la pared deben ser:
Altura: 16" (40,6 cm) mas el doble del espesor de la madera
usada para construir el marco.
Ancho: 22%" (57,5 cm) mas el doble del espesor de la
madera usada para construir el marco.
C
t
C
A. 16" (40,6 cm) C. Espesorde la
B.22_" (57,5cm) madera
16
PeJigro de Choque El6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales.
No quite eJterminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cabJe et6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
Ja muerte, incendio o choque el6ctrico.
El alambre de puesta a tierra debe ser conectado a un tornillo de
tierra ubicado en la esquina inferior derecha del acondicionador
de aire cuando el acondicionador de aire este en el gabinete.
Las clasificaciones electricas para su acondicionador de aire
estan enumeradas en la etiqueta de nQmero del modelo y de
serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra detras del
panel delantero en la pesta_a frontal, sobre el Area del serpentfn.
Los requisitos electricos especfficos se indican en la tabla
debajo. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cord6n
de alimentaci6n electrica.
1 1 1
El cord6n el6ctrico Requisitos de cableado
115 volts (103,5 mfn. -
126,5 max.)
0-12 amperes
Fusible de retardo de
15 amperes o disyuntor
0selo solamente en un
circuito con tomacorriente
Qnico.
230 volts (207 min. -
V4" 253 max.)
(0,6 cm)
_ 0-12 amperes
Fusible de retardo de
15 amperes o disyuntor
0selo solamente en un
circuito con tomacorriente
Qnico.
230 volts (207 min. -
253 max.)
0-16 amperes
Fusible de retardo de
20 amperes o disyuntor
0selo solamente en un
circuito con tomacorriente
Qnico.
M6todo recomendado para la puesta a tierra
Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe
ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire esta equipado
con un cable de suministro de energ[a provisto de un enchufe
con tres terminales. Para reducir a un minimo el peligro de
posibles cheques electricos, el cable debe set enchufado en un
contacto apropiado de pared de tres terminales conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Si
no se dispone de un tomacorriente apropiado, es
responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres
terminales debidamente puesto a tierra per un instalador
electrico calificado.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la instalaci6n electrica sea adecuada y
este hecha de acuerdo con el C6digo Nacional Electrico,
ANSl/NFPA 70, Qltima edici6n, y todos los c6digos y
reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas ser_aladas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Cable de suministro de energia
NOTA: Su aparato puede set diferente del que se ilustra.
B
{
A. Botdn de reposicidn
B. Botdn de prueba
Este acondicionador de aire para habitaci6n esta equipado con
un cable de suministro de energia segQn Io exige UL. Este cable
de suministro de energia incluye circuitos electr6nicos de QItima
generaci6n que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el
cable, el elemento electr6nico detecta la corriente de fuga y la
energfa se desconecta en una fracci6n de segundo.
17
PeJigro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a
tierra de 3 terminaJes.
No quite eJterminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
ta muerte, incendio o choque eJ_ctrico.
Para poner a prueba el cable de suministro de energia:
1. Enchufe el cable de suministro de energia en un
tomacorriente de 3 terminales con conexiSn a tierra.
2. Presione RESET (Reposici6n),
3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n se atrapa y salta).
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado). El
cable de suministro de energia esta listo para su
funcionamiento.
NOTAS:
El bot6n de reposici6n debe presionarse para el
funcionamiento adecuado.
El cable de suministro de energ[a debe ser reemplazado si no
se dispara cuando se presione el bot6n de prueba o cuando
falle la reposici6n,
No use el cable de suministro de energia come un interrupter
de encendido y apagado. El cable de suministro de energia
ha sido diser_ado como un dispositivo protector.
Un cable de suministro de energfa dar3ado debe ser
reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
El cable de suministro de energia no contiene piezas que
pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desemper_o
y la garantia quedaran anulados si se abre el estuche
resistente a alteraciones.
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
PeJigro de Peso E×ceeivo
Use dos o mas personae para mover e instaJar
et acondicionador de aire.
No eeguir eeta inetrucci6n puede ocaeionar una
tesi6n en ta eepaJda u otto tipo de tesiones.
Quite los materiales de empaque
Quite y deshagase debidamente de todos los materiales de
embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del
acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco
de detergente Ifquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dadar la
superficie de su acondicionador de aire,
]-rate el acondicionador de aire con cuidado.
1. Saque el acondicionador de aire de la caja y col6quelo sobre
el cart6n.
2. Quite el tornillo de embalaje de la pared lateral del gabinete.
A.Tornillode embalaje
3. Quite las perillas del control (en algunos modelos).
4. Quite el panel delantero del acondicionador de aire y
apartelo.
5. Quite el tornillo de puesta a tierra y el alambre de puesta a
tierra del frente de la base del acondicionador de aire. Guarde
el tornillo de puesta a tierra.
.......A
b B
A.Alambre verde de conexidn a tierra
B.Tomillode puesta a tierra
18
6. Tire de la manija para deslizar el acondicionador de aire fuera
del gabinete. Coloque el acondicionador de aire sobre el
cart6n.
A. Manija
NOTA: No levante, empuje, jale ni remueva ningQn poliestireno
expandido (espuma) del interior del acondicionador de aire. No
es un material de empaque.
NOTA: Trate el acondicionador de aire con cuidado.
Instalacibn en una ventana (en algunos modelos)
NOTA: Sujete el canal superior y las cortinas laterales al gabinete
del acondicionador de aire antes de colocar el gabinete en la
ventana.
1. Ubique la bolsa provista con tomillos.
2. Coloque el canal superior en la parte superior del gabinete
del acondicionador de aire, alineando los 3 orificios en el
canal superior con los 3 orificios en la parte superior del
gabinete del acondicionador de aire.
3. Utilice 3 tornillos Phillips de cabeza de cono achatado
#10 - 12 x %" para fijar el canal superior al gabinete del
acondicionador de aire.
B A B B
?
4.
A. Canal superior
B. Tornillos Phillips de cabeza de cono achatado #10 - 12 x _"
Inserte la parte superior y luego la parte inferior del
alojamiento de la cortina derecha en las gufas superior e
inferior para cortinas en el gabinete del acondicionador
de aire.
Vista posterior
Vista inferior
A B
A. Alojamiento de la cortina
B. Gufas para las cortinas
5=
6=
A
B
A. Alojamiento de la cortina
B. Gufas para /as cortinas
Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que
pueda insertar el primer tornillo a traves del orificio del
medio de la cortina. Utilice tornillos de cabeza de cone
achatado #8 - 18 x %" para atornillar la cortina al orificio
del medio en el gabinete del acondicionador de aire.
NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la
cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador
de aire.
......................A
A. Tomillo de cabeza de cone achatado #8 - 18 x _"
Con la cortina derecha todavia extendida, inserte tornillos
de cabeza de cone achatado #8 - 18 x %" en las ranuras
superior y inferior de la cortina. Atornille la cortina a los
orificios superior y inferior en el gabinete del acondicionador
de aire.
NOTA: Algunas cortinas pueden tener dos ranuras en cada
extremo. Usted podra ver un orificio de montaje a traves de la
ranura correcta.
7. Deslice el alojamiento de la cortina en las guias Io mas lejos
posible.
8. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda.
19
Instalacibn a trav_s de la pared
NOTAS:
Es responsabilidad y obligaci6n del ciiente hacer que este
producto sea instalado por un tecnico calificado familiarizado
con instalaciones a traves de la pared de acondicionadores
de mirede habitaciones.
La parte de donde sale el cord6n electrico del
acondicionador de miredebe colocarse a no mas de 4 pies
(122 cm) de un tomacorriente de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No bloquee las rejillas.
Opcibn 1 --Moldura de madera, metal o pl&stico
Cuando utilice una moldura de madera, metal o plastico, el
marco de madera debe estar alineado con la pared interior come
se muestra.
ABC
ii ii
J
A.Moldura C.Marco de madera
B.Paredinterior D.Rejillas
Utilice madera de 1" (2,5 cm) o mas pesada para el marco
de madera.
!_ A -€
A.Ancho exterior
B.AItura exterior
C.Profundidad
T
B
l
4. Aplique un sellador de madera a la superficie exterior
expuesta.
5. Inserte el marco en la abertura en la pared. Cuadre y nivele el
marco.
6. Sujete con firmeza el marco a la pared.
Opcibn 2--Pared enyesada sin moldura
Si la pared enyesada va a nivelarse con el gabinete y no se utiliza
ninguna moldura, el marco de madera debe colocarse 1/2"
(13 mm) dentro de la pared interior.
AB C
i
A. Pared enyesada C. Marco de madere
B. Pared interior D. Rejillas
1. Construya el marco de madera. Vea "Requisites de
ubicaci6n" para las dimensiones.
2. Mida el ancho y la altura exteriores del marco para
determinar las dimensiones de la abertura de la pared.
3. Corte una abertura a traves de la pared. Quite y guarde el
aislamiento.
NOTAS:
Las dimensiones de la profundidad dependen del
espesor de la pared y del tipo de moldura.
No bloquee las rejillas que estan en el gabinete del
acondicionador de mire.
]-rateel acondicionador de mirecon cuidado.
AsegQrese de que el gabinete del acondicionador de mireno
se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
La parte de donde sale el cord6n electrico del
acondicionador de miredebe colocarse a no mas de 4 pies
(122 cm) de un tomacorriente de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No bloquee las rejillas que estan en el panel delatero.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de mire.
Instalacibn en una ventana (en algunos modelos)
1. Centre el gabinete vac[o en la ventana. Verifique que el riel
inferior del acondicionador de mirese encuentre detras y
contra la parte posterior del obturador de la ventana.
Sostenga con firmeza el gabinete del acondicionador de mire.
Baje el marco de la ventana para mantener el gabinete en su
lugar.
2. Mida la distancia del lado derecho del gabinete a la parte
interior del canal de la ventana.
3. Repita el procedimiento para el lade izquierdo. Ajuste el
gabinete hasta que la distancia a cada lade sea igual.
!
Jl
........................A
...... g
A. Marco de la ventana
B. Gabinete vacfo
C. Canal de la ventana
20
4. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire este
inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia el
exterior.
5. Tire de la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en
el canal de la ventana. Utilice una broca de barrena de %2"
para taladrar un primer orificio en el alojamiento de la cortina
y dentro del marco inferior de ia ventana.
Vista frontal
B " ,.............
A.Cortina izquierda
B.Canal de laventana
Vista superior
L
_j-J Iv _ vVvv
.... C
A. Cortina izquierda
B. Canal de la ventana
C. Tornillo de cabeza redonda #8 x _"
6=
Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #8 x 3/4",a
traves del orificio, en el marco inferior de la ventana. Inserte
uno de los tornillos de cabeza de cono achatado #6 - 32 x 1/4"
a traves del orificio roscado, en la parte superior de la cortina.
A B C
A. Orificio para tornillo de cabeza redonda #8 x _"
B. Orificio roscado
C. Tomillo de cabeza de cone achatado #6 - 32 x _"
7. Repita el procedimiento para la cortina derecha.
8. Inserte el obturador de espuma de la ventana detras de la
parte superior del marco de la ventana inferior y contra el
cristal de la ventana superior.
9. Coloque el soporte de seguridad de la ventana en la parte
superior de la ventana inferior y contra el marco de la ventana
superior.
10. Utilice una broca de barrena de %2" para perforar un orificio
para comenzar a traves del orificio en el soporte yen el
marco de la ventana.
11. Fije el soporte de seguridad de la ventana al marco de la
ventana con un tornillo de cabeza redonda #8 x 3/4"para
asegurar la ventana en su lugar.
A. Soporte de seguridad de ventana
B. Obturador de espuma
C. Cristal de la ventana superior
Instalacibn a trav_s de la pared
Inserte el gabinete en la abertura de la pared con el marco.
La parte superior del gabinete debe extenderse 1/2"(13 mm)
dentro de la habitaci6n. Si hay un resguardo, el gabinete
debe extenderse W' (13 mm) mas alia del resguardo.
B
A. _" (13mrn)extendido dentro de la habitacidn
B.Resguardo
2. Use un nivel para verificar que el gabinete este nivelado de
lade a lade.
A. Nivel
3. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire este
inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia afuera.
4. Vuelva a utilizar el aislamiento para sellar la abertura entre el
gabinete y el marco.
5. Utilice los orificios existentes y 6 tornillos de madera de
#8 x 1A"(no provistos) para fijar el gabinete al marco.
NOTA: No apriete demasiado los tornillos para que el
gabinete no se deforme perjudicando el sellado del aire entre
el gabinete y el acondicionador de aire.
6=
Paseie masiiia a todas las aberturas exteriores de la pared
alrededor del acondicionador de aire.
21
NOTA: Trate el acondicionador de aire con cuidado.
1. AsegQrese de que el extremo libre del alambre a tierra este
fuera del gabinete.
PeJigro de Peso E×ceeivo
Use dos o m_e personae para mover e instaJar
et acondicionador de aire.
No eeguir esta inetrucci6n puede ocaeionar una
tesi6n en ta eepaJda u otto tips de teeiones.
2. Inserte el acondicionador de aire en el gabinete.
PeJigro de Choque Electrico
Conecte eJ aJambre verde de cone×i6n a tierra aJ
tomilto de cone×i6n a tierra.
No seguir esta instrussi6n puede ocaeionar
ta muerte o choque et_ctrico.
3.
Conecte el alambre de puesta a tierra verde a la base del
gabinete con el tornillo de puesta a tierra. Coloque el alambre
de puesta a tierra apuntando directamente hacia arriba.
Ponga Is que sobre del alambre de puesta a tierra entre el
serpentin y el gabinete del acondicionador de aire.
4.
% B
A. Alambre verde de conexidn a tierra
B. Tomil/o de puesta a tierra
Instale el obturador de espuma en el espacio entre la base
del acondicionador de aire y el gabinete. Empuje el obturador
en los costados y elimine cualquier excess de material.
A. Obturador de espuma
5. Quite los dos tornillos del panel delantero de la base del
acondicionador de aire.
6. Inserte las leng0etas frontales del panel delantero en la parte
superior del gabinete y oscile el frente para colocarlo en su
lugar.
7. Fije el frente inferior del panel con los tornillos del panel
delantero. Vuelva a colocar las perillas de control (en algunos
modelos).
NOTA: Haga pasar el cable de alimentaci6n per la muesca en
el panel delantero.
A. Tornillos del panel delantero
B. Muesca del cable de alimentacidn
Peligro de Choque EJ_ctrico
Conecte a un contacts de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminaJee.
No quite el terminaJ de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cabte eJ_ctrico de extenei6n.
No eeguir estas instrucciones puede ocasionar
ta muerte, incendio o choque et_ctrico.
8. Conecte a un contacts de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
g. Presione RESET (Reposici6n) sobre el cable de suministro de
energia.
22
COMO USARSUACONDICIONADOR DEAIRE
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite
obtener los mejores resultados posibles.
Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador de aire
debidamente.
IMPORTANTE:
Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io
menos 3 minutes antes de velvet a ponerlo en marcha. Esto
evitara que se queme un fusible del hogar o se dispare un
disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire.
No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de
enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de
65°F (18°C). El serpentin interior del evaporador se congelara
y el acondicionador de aire no funcionara debidamente.
NOTA: En caso de corte de electricidad, el acondicionador de
aire funcionara con los ajustes previos cuando se reanude la
electricidad.
,i
1. Quite la pel[cula protectora transparente de la placa del panel
delantero (en algunos modelos).
2. Fije el control de respiradero. Vea "Control de Respiradero
(en algunos modelos)".
3. Fije el control de ventilaci6n en el ajuste deseado. Vea
"Control de Fan (Ventilaci6n)" para su modelo.
4. Gire el control de termostato a un ajuste medio. Vea
"Thermostat (Termostato)" para su modelo.
Control de Respiradero (en algunos modelos)
Coloque el control de Respiradero en la posici6n CLOSED
(Cerrado) para un enfriamiento maximo continuo. El control de
Respiradero en la posici6n OPEN (Abierto) hace escapar el aire
a_ejo/humoso de la sala.
OPEN--para hacer salir el aire de la sala al exterior
CLOSED--para que circule el aire en la sala
CLOSED
OPEN
NOTA: El control de Respiradero funciona Qnicamente cuando el
control de Fan (Ventilaci6n) esta funcionando.
Estilo 1--Ajustes del acondicionador de aire s61o frio
Control de Fan (Ventilaci6n)
Ponga el control de FAN (Ventilaci6n) en la posici6n que desee.
Cuando el acondicionador de aire esta funcionando a Low Cool
(Poco fria), High Cool (Muy fria) o Turbo Cool (Maximo nivel de
frio), el ventilador hace circular el aire continuamente.
Turbo Cool--para enfriamiento maximo
High Cool--para enfriamiento normal
Low Cool--para dormir cdmodo
Fan Only--para que el aire circule continuamente sin
enfriarse
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Turbo solamente.
Thermostat (Termostato)
Gire el control de THERMOSTAT (Termostato) a un ajuste medio.
Ajuste el funcionamiento del acondicionador de aire girando el
control de Termostato hacia la derecha para un enfriamiento
maximo. Para un menor enfriamiento, gire el control de
THERMOSTAT hacia la izquierda. Experimente y busque el ajuste
que mas le convenga.
Estilo 2--Ajustes de calefaccibn del acondicionador de
aire caliente/fria (en algunos modelos)
Control de Fan (Ventilacibn)
Ponga el control de FAN (Ventilaci6n) en la posici6n que desee.
Cuando el acondicionador de aire esta funcionando a Low Cool
(Poco fr[a), High Cool (Muy fr[a), Turbo Cool (Maximo nivel de
frio), Low Heat (Calor bajo) o Turbo Heat (Calor turbo), el
ventilador hace circular el aire continuamente.
Low Heat--para un nivel bajo de calefacci6n
Turbo Heat--para un maximo nivel de calefacci6n
Turbo Cool--para enfriamiento maximo
High Cool--para enfriamiento normal
Low Cool--para dormir c6modo
Fan Only--para que el aire circule continuamente sin
enfriarse
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Turbo solamente.
Power Saver (Ahorro de energ[a)--el ventilador funciona
0nicamente cuando se necesita enfriamiento. El ventilador
deja de hacer circular el aire cuando la temperatura de la sala
es igual a la posici6n del Control de Thermostat (Termostato).
Debido a que el ventilador no hace circular continuamente el
aire de la sala, se consume menos energ[a, pero el aire de la
sala circula con menos frecuencia. Utilice el modo de Power
Saver cuando este fuera del hogar o durmiendo.
23
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Low solamente.
Use la lengOetas para dirigir el aire hacia la derecha, o hacia la
izquierda (en algunos modelos). Gire el cartucho completo para
dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo o directamente hacia
adelante.
A
Thermostat ('rermostato)
Gire el control de THERMOSTAT (Termostato) a un ajuste medio.
Ajuste el funcionamiento del acondicionador de aire girando el
control de Termostato hacia la derecha para un enfriamiento
maximo. Para un menor enfriamiento, gire el control de
THERMOSTAT hacia la izquierda. Experimente y busque el ajuste
que mas le convenga.
Para calentar, gire el Control de THERMOSTAT (Termostato) hacia
la izquierda. El calentador de tira electrica se activa cuando el
Control de Fan (Ventilaci6n) se coloca en una posici6n de calor.
NOTA: Su acondicionador de aire no esta dise_ado para ser
usado como fuente primaria de calor. Esta disedado para ser una
fuente suplementaria de calor solamente.
A. LengOetas
Cuando el acondicionador de aire esta funcionando
normalmente, usted podra escuchar sonidos como:
Gotas de agua que caen sobre el condensador produciendo
tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el
condensador.
El movimiento del aire que sale del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o sonidos debidos a deficiencias en la
construcci6n de la pared o ventana.
Un zumbido agudo o un sonido pulsante producido por la
alternaci6n de los ciclos del moderno compresor de alta
eficiencia.
CUIDADO DESUACONDICIONADOR DEAIRE
Su nuevo acondicionador de aire esta dise_ado para darle
muchos aSos de servicio confiable. Esta secci6n le ofrece la
informaci6n acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su
acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para un chequeo anual. Acuerdese...el precio de este
servicio es su responsabilidad.
El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un
filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras particulas
del aire, yes importante para que el aparato caliente, opere y
enfrfe mas eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para
ver si necesita limpieza.
NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no
esta colocado en su lugar.
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Usando las muescas que estan en la parte superior de la
puerta del filtro, empuje la puerta hacia abajo. La puerta del
filtro no es desmontable.
3. Deslice el filtro hacia arriba y hacia el exterior para sacarlo de
la puerta del filtro.
.......................B
A. Muescas
B. Filtro de aire
4. Limpie el filtro usando una aspiradora. Siesta muy sucio, lave
el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro
de aire en la lavavajillas ni use limpiadores qufmicos. Seque
bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para
asegurarse la maxima eficiencia.
5. Deslice el filtro hacia abajo en la puerta del filtro. Cierre la
puerta del filtro.
24
1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el
suministro de energfa.
2. Quite el filtro de aire y limpielo por separado, Vea "Limpieza
del filtro de aire".
3. Limpie el panel delantero con un paso suave y hOmedo.
4. Seque el panel delantero al aire completamente.
5. Enchufe el acondicionador de aire o reconecte el suministro
de energia,
iii,:;_!',_!?!lgC;itCt{:;;{iiii!i!!i,_!ii'_'_C:i_i:!i_i_¸ii<tiii:S_;,_ii!{_:!iil,SC_<;t<;;iiiq_,{1C!O/
Revise una o dos veces al a_o si hay da_os en la pintura. Esto es
muy importante, especialmente en lugares que estan cerca de
los oceanos o donde la herrumbre es un problema, Si es
necesario, retoque con un esmalte de buena calidad.
NOTA: Para reducir el da_o a la pintura durante el invierno,
instale una cubierta resistente sobre el gabinete del
acondicionador de aire, Para obtener informacidn sobre c6mo
pedir una cubierta resistente, vea la secci6n "Accesorios",
ii_v{iC:i!!ii!{iii<i!i!,¸!ii'_!iiifiilii_i!:ii!_'i!!'_l!_0 C_i;iil?i:_iL_C!/
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para
ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad
durante todo el a_o, Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del
chequeo anual es su responsabilidad,
SOLUCION DEPROBLEMAS
Usted puede resolver facilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrandose el costo de una
Ilamada de servicio tecnico. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuaci6n para ver si puede resolver el problema sin
ayuda.
Su acondicionador de aim no funciona
El cable de alimentaci6n electrica esta desconectado.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales, Vea "Requisitos electricos".
El cable de suministro de energia se traba (el bot6n de
reposici6n salt6). Presione y suelte RESET (escuche el
chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se
mantiene asegurado) para reanudar el funcionamiento.
Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un
disyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.
Vea "Requisites electricos".
El control de Fan (Ventilaci6n) se ha fijado en la posici6n
de apagado. Fije el control de FAN en una posici6n activa,
Se ha interrumpido la energia el6ctrica en su Iocalidad.
Espere que se restablezca la energia electrica.
El acondicionador de aim funde los fusibles o dispara
los disyuntores
Se estan usando muchos aparatos en el mismo circuito.
Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que esten
usando el mismo circuito,
Se esta usando un fusible de retardo o un disyuntor con
la capacidad incorrecta. Reemplacelo con un fusible de
retardo o un disyuntor con la capacidad correcta. Vea
"Requisitos electricos".
Se est_ usando un cable el6ctrico de extensi6n. No use un
cable electrico de extensi6n con este o cualquier otro
aparato,
Usted esta tratando de volver a poner en marcha el
acondicionador de aire muy poco tiempo despu6s de
apagar el control de Fan (Ventilacibn). Espere per Io menos
3 minutes antes de poner en marcha el acondicionador de
aire despues de apagar el control de Fan.
El cable de suministro de energia del acondicionador de
aire se traba (el botbn de reposicibn salta)
Las interrupciones en la corriente el6ctrica de su casa
pueden hacer trabar (el bot6n de reposicibn saltara) el
cable de suministro de energia, Presione y libere RESET
(Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n
queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el
funcionamiento.
Una sobrecarga el6ctrica, el recalentamiento, los
pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe
(el bot6n de reposici6n saltarb) el cable de suministro de
energia. Luego de corregir el problema, presione y libere
RESET (Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para
reanudar el funcionamiento.
NOTA: Un cable de suministro de energ[a da_ado debe ser
reemplazado por un nuevo cable de suministro de energia
obtenido del fabricante del producto y que no haya side
reparado,
Parece que el acondicionador de aire funciona
excesivamente
Su actual acondicionador de aire reemplaz6 un modelo
viejo. El uso de componentes mas eficientes puede hacer
que el acondicionador de aire funcione por mas tiempo que
su antiguo modelo, pero el consumo total de energ[a sera
menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no emiten
las "rafagas" de aire frio alas que usted estaba
acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es
indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento.
Verifique el regimen de eficiencia (EER) y el regimen de
capacidad (en BTU/hr.) que se indican en el acondicionador
de aire.
25
La unidad se encuentra en una habitacibn muy conges-
tionada o se estan usando en la misma habitaci6n
aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores
cuando este cocinando o baSandose y trate de no usar
aparatos que generan calor durante las horas mas calurosas
del dia. Podria necesitar un acondicionador de aire con mas
capacidad, dependiendo del tamaSo de la habitaci6n que se
desea enfriar.
El acondicionador de aire se enciende y se apaga
demasiado, o no enfria/calienta la habitacibn en el modo
de enfriamiento/calefaccibn
El control de Fan (Ventilaci6n) est_ puesto en Power
Saver (Ahorro de energia) (en algunos modelos). Utilice el
modo de ahorro de energia L_nicamente cuando este fuera de
su hogar o durmiendo, debido a que el ventilador no hace
circular el aire de la sala continuamente. Para mayor
comodidad use Low Cool (Poco fria), High Cool (Muy fria) o
Turbo Cool (Maximo nivel de frio),
El acondicionador de aire no tiene el tama5o adecuado
para su habitacibn. Verifique la capacidad de enfriamiento
de su acondicionador de aire para habitaci6n. Los
acondicionadores de aire para habitaciones no estan
diseSados para enfriar varias habitaciones.
El filtro esta sucio u obstruido pot desechos. Limpie el
filtro.
El evaporador interno y los serpentines del condensador
externo estan sucios u obstruidos por desechos. Vea
"Mantenimiento Anual".
Hay demasiado calor o humedad (se esta cocinando en
recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitacibn. Use
un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la
habitaci6n. Trate de no usar aparatos que generan calor
durante las horas mas calurosas del d[a.
Las rejillas est_n boqueadas. Instale el acondicionador de
aire en un lugar donde las rejillas no esten bloqueadas pot
cortinas, persianas, muebles, etc.
La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°0). No
trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el
modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea
inferior a los 65°F (18°C).
La temperatura de la habitacibn que esta tratando de
enfriar esta demasiado caliente. Deje pasar mas tiempo
para que el acondicionador de aire enfrie una habitaci6n muy
caliente.
Estan abiertas ventanas o puertas que dan al exterior.
Cierre todas las puertas y ventanas.
El Control de Respiradero esta en OPEN (Abierto) (en
algunos modelos). Fije el control de Respiradero en la
posici6n CLOSED (Cerrado) para un enfriamiento y/o
calefacci6n maximo.
El control de Thermostat (Termostato) no esta en una
posici6n Io suficientemente fria. Ajuste el control de
THERMOSTAT a una posici6n mas fria girando la perilla en la
direcci6n de las manecillas del reloj. Ponga el control de FAN
en Turbo Cool.
El acondicionador de aire en el modo de calefacci6n no
tiene la capacidad suficiente de BTU/hr. para los
requerimientos de calefacci6n de la habitaci6n. No use el
acondicionador de aire come fuente principal de calor.
Se filtra agua del gabinete a su casa
El acondicionador de aire no esta debidamente nivelado.
El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia
abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de
manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo, hacia el
exterior para asegurar el debido desagQe. Vea instrucciones
de instalaci6n.
NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de
metal o del colector de condensado.
26
AYUDA O SERVICIOTECNICO
Para evitar Ilamadas solicitando servicio innecesarias, revise la
secci6n de "Solucidn de problemas". Podria ahorrarle el costo de
una Ilamada solicitando servicio. Si aQn necesita ayuda, siga las
siguientes instrucciones.
Si necesita ayuda o servicio t_cnico
Llame a nuestro centro de servicio autorizado a nuestro Centro
para eXperiencia del cliente. Llame gratis al 1-800-253-1301 en
los EE.UU. Nuestros consultores estan disponibles para
ayudarlo.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero de
modelo y de serie completos de su aparato.
Esta informacidn nos ayudara a atenderle mejor.
Por favor anote la informacibn sobre su modelo.
Siempre que Ilame para solicitar servicio del aparato, necesitara
saber el nQmero del modelo y el nQmero de serie completos. Esta
informaci6n la encuentra en la placa de nQmero del modelo y
nQmero de serie. Vea la ubicaci6n del nQmero del modelo y del
nQmero de serie en "Requisitos electricos".
Por favor anote la informaci6n sobre el nQmero del modelo y el
nQmero de serie que se incluye abajo. Anote tambien la fecha de
compra del aparato, asi como el nombre, la direcci6n y el
telefono de la tienda.
Nt_mero del modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Nuestros consultores le proporcionan ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones para nuestra Iinea
completa de aparatos electrodomesticos
Informaci6n sobreinstalaci6n
Procedimientos de uso y mantenimiento
Ventas de accesorios y refacciones
Asistencia especializada al cliente (asistencia en espar_ol,
para personas con problemas auditivos, problemas de la
vista, etc.)
Direcciones de vendedores, compar_ias de servicio y
distribuidores de refacciones en su Iocalidad.
Nuestros tecnicos en servicio estan capacitados para satisfacer
la garantia del producto y proporcionar servicios posteriores a la
garantia, en cualquier parte de los Estados Unidos.
Para Iocalizar a una compaSia de servicios autorizada en su area,
puede buscar en las paginas amarillas de su guia telef6nica.
Si necesita refacciones
Si necesita pedir refacciones, le recomendamos que utilice
L_nicamente partes autorizadas por la fabrica. Estas partes se
adaptaran y funcionaran correctamente porque han sido hechas
siguiendo las mismas rigurosas especificaciones utilizadas para
construir todos los nuevos aparatos electrodomesticos.
Para Iocalizar partes autorizadas por la fabrica en su Iocalidad,
Ilame a nuestro Centro para eXperiencia del cliente, a su centro
de servicio autorizado mas cercano o al Servicio de Fabrica al
1-800-442-1111 en los EE.UU.
Para asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional puede escribir para hacemos
cualquier pregunta o comunicarnos sus problemas a:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nL_merode telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el d[a.
Nombre de la tienda
Direcci6n de la tienda
Tel_fono de la tienda
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia
futura.
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su
acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su
Iocalidad o Ilamando al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar en
los EE.UU.
Filtros de aire de reemplazo
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para
obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energ[a.
Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de
limpieza en la secci6n "Limpieza del filtro de aire". Le
recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al argo.
Cubierta resistente
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire
durante el invierno, una cubierta resistente ayudara a proteger su
aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta para
exteriores protege contra las corrientes de aire frio a traves de los
orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra
la nieve, la Iluvia, el agua nieve, la oxidaci6n y el polvo.
Para obtener una cubierta para exteriores resistente del tamado
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#484184.
Para obtener una cubierta para interiores resistente del tama_o
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#4392940.
Un Juego para Ventana Ancha
Un Juego para Ventana Ancha especial esta disponible de su
distribuidor o centro de servicio para ventanas de 40" (101,6 cm)
a 54" (137,2 cm) de ancho. Use el Juego No. 1162147. Para
modelos con cortinas laterales, debe quitar las cortinas y
reemplazarlas por tablas de relleno.
27
1188080
©2004.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
9/04
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool CAH8WRR0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas