Haier ESA406KL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
No.0010529493
ROOM AIR CONDITIONER
Use & Care Guide
ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN
Manual de Uso y Cuidado
CLIMATISEUR DE PIÈCE
Guide d’utilisation et d’entretien
Model: ESA405K
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-877-337-3639
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-877-337-3639
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-877-337-3639
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TABLE OF CONTENTS
ÍNDICE
TABLE DES MATIÈRES
AIR CONDITIONER SAFETY ........................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS.................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Location Requirements ...............................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS...................................................5
Unpack the Air Conditioner..........................................................5
Prepare Air Conditioner for Installation........................................5
Prepare Window for Installation...................................................6
Position Air Conditioner ..............................................................7
Complete Installation ..................................................................8
AIR CONDITIONER USE...............................................................9
Starting Your Air Conditioner .......................................................9
Using the Remote Control...........................................................11
Changing Air Direction ................................................................12
Normal Sounds............................................................................12
AIR CONDITIONER CARE ...........................................................12
Cleaning the Air Filter .................................................................12
Cleaning the Front Panel.............................................................12
Annual Maintenance....................................................................13
TROUBLESHOOTING ..................................................................13
ASSISTANCE OR SERVICE..........................................................14
In the U.S.A. ...............................................................................14
In Canada ...................................................................................14
WARRANTY ..................................................................................15
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE......................17
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................17
Herramientas y piezas................................................................17
Requisitos de ubicación.............................................................18
Requisitos eléctricos..................................................................18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................19
Desempaque el acondicionador de aire....................................19
Prepare el acondicionador de aire para la instalación ..............20
Preparación de la ventana para la instalación............................20
Coloque el acondicionador de aire en su lugar..........................21
Complete la instalación..............................................................22
CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE .......................23
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire...................23
Cómo usar el control remoto .....................................................25
Cómo cambiar la dirección del aire ...........................................26
Sonidos normales.......................................................................26
CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE.......................26
/LPSLH]DGHO¿OWURGHDLUH
Limpieza del panel frontal ..........................................................26
Mantenimiento anual..................................................................26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................27
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................28
En los EE.UU. .............................................................................28
En los CANADÁ
. .........................................................................28
GARANTÍA.....................................................................................29
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR ...................................................31
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................31
Outillage et pièces......................................................................31
Exigences d’emplacement.........................................................32
6SpFL¿FDWLRQV pOHFWULTXHV 
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................33
Déballage du climatiseur............................................................33
Préparer le climatiseur pour l’installation...................................34
Préparation de la fenêtre pour l’installation ...............................34
Positionnement du climatiseur...................................................35
Achever l’installation ..................................................................36
UTILISATION DU CLIMATISEUR................................................37
Mise en marche du climatiseur...................................................37
Utilisation de la télécommande...................................................39
Changement de direction de l’air.................................................40
Sons normaux ............................................................................40
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR...................................................40
1HWWR\DJHGX¿OWUHjDLU
Nettoyage du panneau avant.....................................................40
Entretien annuel..........................................................................40
DÉPANNAGE.................................................................................41
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................42
Aux États-Unis............................................................................42
Au Canada..................................................................................42
GARANTIE.....................................................................................43
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AIR CONDITIONER SAFETY
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Unplug air conditioner before servicing.
Use two or more people to move and install air conditioner.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
ON/OFF
MODE
SPEED
TIMER
TEMP/TIME
TEMP/TIME
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools needed
A. Top channel
B. Foam seal
C. Side brackets (2)
D.Window lock
bracket
E. ⁄” screws (3)
F. ⁄” screws (9)
G. Side curtains (2)
H. Side curtain
frames (2)
I. Remote control
Parts supplied:
Check that all parts are included in parts package.
3
Phillips head screwdriver
Flat-blade screwdriver
Scissors
Level
Socket wrench and sockets
Tape measure
Cordless drill and 1/8” bit
Pencil
Pliers
Adjustable wrench
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Check the location where the air conditioner will be installed.
Make sure you have everything necessary for correct installation.
The location should provide:
ʄ Grounded electrical outlet within 6 ft (183 cm) of where the
power cord exits the air conditioner.
NOTE: Do not use an extension cord.
ʄ Free movement of air in room to be cooled.
ʄ A large enough opening for the air conditioner. Installation
parts are supplied for double-hung windows.
ʄ Adequate wall support for weight of air conditioner. Air
conditioner weighs 40 lbs to 46 lbs (18.1 kg to 20.9 kg).
NOTE: Cabinet louvers must not be obstructed. Air must be able
to pass freely through the cabinet louvers.
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the
model and serial number label. The model and serial number
label is located either on the side or back of the air conditioner
cabinet or behind the front grille.
6SHFL¿FHOHFWULFDOUHTXLUHPHQWVDUHOLVWHGLQWKHFKDUWEHORZ
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
This air conditioner must be grounded. This air conditioner is
equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding
plug. The cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong
outlet, grounded in accordance with all local codes and
ordinances. If a mating outlet is not available, it is the customer’s
responsibility to have a properly grounded 3 prong outlet installed
E\DTXDOL¿HGHOHFWULFDOLQVWDOOHU
It is the customer’s responsibility:
7RFRQWDFWDTXDOL¿HGHOHFWULFDOLQVWDOOHU
ʄ 115-volt (103.5 min. to 126.5 max.)
ʄ 0 to 12 amps
ʄ 15-amp time-delay fuse or circuit
breaker
ʄ Use on single outlet circuit only.
Electrical Requirements
A. Cabinet louvers
A. 22” (55.9 cm) minimum
B. 13⁄” (34 cm) minimum
Window Installation
Recommended Grounding Method
Power Supply
Cord Wiring Requirements
Window opening measurements:
ʄ 22” minimum to 36” (55.9 cm to 91.4 cm) maximum opening
width.
ʄ 13⁄” (34 cm) minimum opening height.
A
A
B
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NOTE: Your air conditioner’s device may differ from the one
shown.
This room air conditioner is equipped with a power supply cord
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art
electronics that sense current leakage. If the cord is crushed, the
electronics detect current leakage and power will be
disconnected in a fraction of a second.
Remove Packaging Materials
ʄ Remove and dispose of/recycle packaging materials. Remove tape
and glue residue from surfaces before turning on the air
conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap over the
DGKHVLYHZLWK\RXU¿QJHUV:LSHZLWKZDUPZDWHUDQGGU\
ʄ'RQRWXVHVKDUSLQVWUXPHQWVUXEELQJDOFRKROÀDPPDEOH
ÀXLGVRUDEUDVLYHFOHDQHUVWRUHPRYHWDSHRUJOXH7KHVH
products can damage the surface of your air conditioner.
ʄ Handle the air conditioner gently.
1. Place the top channel on the top of the air conditioner, lining up
the holes in the top channel with the holes in the top of the air
conditioner.
2. Using three ⁄” screws, attach the top channel to the air
conditioner.
A. Test button
B. Reset button
Power Supply Cord
Install Top Channel
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Air Conditioner Prepare Air Conditioner for Installation
TEST
RESET
A
B
5
To test your power supply cord:
1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
2. Press RESET (on some devices, a green light will turn on).
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip, and on
some devices, a green light will turn off).
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will
latch, and on some devices, a green light will turn on). The
power supply cord is ready for operation.
NOTES:
The Reset button must be pushed in for proper operation.
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when
the test button is pressed or fails to reset.
Do not use the power supply cord as an off/on switch.
A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
The power supply cord contains no user serviceable parts.
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and
performance claims.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
B
B
A
A
B
NOTE: Your model may differ from the one shown.
NOTE: Attach curtains to the air conditioner before placing the air
conditioner in window.
1. Place the tabbed side of the side curtain in the track on the
right-hand side of the air conditioner cabinet.
3. Slide the side curtain frame into the top channel on the top
of the air conditioner and the track on the bottom of the air
conditioner.
4. Slide the side curtain frame as close to the air conditioner
as necessary to lock the side curtain to the frame.
5. Repeat above steps for the left-hand side curtain and
frame.
Prepare Window for Installation
1. Measure the width of the window opening.
2. Mark the center line on the inside windowsill.
A. ⁄” screws
B. Top channel
A. Tabbed side of side curtain
B. Lock edge side of side curtain
A. Width of window opening
B. Center line
2. Slide the side curtain down the track until the curtain is
aligned with the top and bottom of the air conditioner
cabinet.
Install Side Curtains
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3. Slide the side bracket over the screw.
4. Tighten the screw. The side bracket should be resting on the
windowsill.
5. Use ⁄” drill bit to drill a starter hole through the holes in the
side bracket and windowsill.
6. Using two ⁄” screws, attach the side bracket to the
windowsill.
7. Repeat for side bracket installation on the left-hand side of
the air conditioner.
A
B
C
NOTES:
ʄ Handle the air conditioner gently.
ʄ Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.
ʄ The place where the power cord exits the air conditioner should
be no more than 6 ft (183 cm) from a grounded outlet.
ʄ Do not block the louvers in the front panel.
ʄ Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
1. Center the air conditioner in the window. Lower the window
sash behind the top channel to hold the cabinet in place
NOTE: Your model may differ from the one shown.
2. Loosen the screw on the right-hand side of the air conditioner
cabinet near the bottom.
3XOOWKHOHIWKDQGFXUWDLQRXWXQWLOLW¿WVLQWRWKHZLQGRZ
channel.
2. Use a ⁄” drill bit to drill a starter hole through the top hole in
the side curtain and into the window sash.
3. Insert one of the ⁄” screws through the top hole of the
lefthand curtain and into the window sash.
4. Repeat for the right-hand curtain.
A. Side curtain against window channel
B. Window sash behind top channel
C. Bottom channel in behind windowsill
Position Air Conditioner
Attach Side Curtains to Window
7
5. Use a ⁄” drill bit to drill a starter hole through the bottom hole
in the side curtain and into the window frame.
6. Insert one of the ⁄” screws through the bottom hole of the
left-hand curtain and into the window frame.
7. Repeat for the right-hand curtain.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
A
B
Top View
Bottom View
Complete Installation
1. Insert the foam seal behind the top of the lower window sash
and against the glass of the upper window.
A. Top of lower window sash
B. Foam seal
Notes:Push to open the air outlet before using the air conditioner.
Adjust to desired position.
2. Place the window lock bracket as shown. Use a ⁄” drill bit to
drill a starter hole through the hole in the window lock bracket
and into the upper window.
3. Attach the window lock bracket to the upper window with one
⁄” screw to secure the window in place.
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.
5. Press RESET on the power supply cord. See “Electrical
Requirements.”
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. Press MODE until you see the indicator light glow for the
desired setting.
2. Choose Fan, Cool, Energy Saver or Dehum.
ʄ Fan—Only the fan runs to provide air circulation. Press
SPEED to select High, Med or Low fan speed. The display
shows the current room temperature.
ʄ Energy Saver—Fan runs only when cooling is needed. Press
SPEED to select High, Med or Low fan speed.
Because the fan does not circulate the room air continuously,
less energy is used, but the room air is not circulated as often.
ʄ Dehum—Dries the room. The air conditioner automatically
selects the temperature.
NOTE:
ʄ Dehum mode should not be used to cool the room.
ʄ In Dehum mode,Please do not operate the speed button.
1. Press FAN SPEED until you see the indicator light glow for
the desired setting.
2. Choose High, Med or Low.
ʄ High—for maximum cooling
ʄ Med—for normal cooling
ʄ Low—for minimum cooling
FAN
COOL
ENERGY
SAVER
HIGH
MED
LOW
ON
OFF
DEHUM
TEMP / TIME
POWER
MODE SPEED TIMER
HIGH
MED
LOW
SPEED
POWER
FAN
COOL
ENERGY
SAVER
DEHUM
MODE
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the
best possible results.
This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
ʄ If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes before
turning it back on. This keeps the air conditioner from blowing a
fuse or tripping a circuit breaker.
ʄ Do not try to operate your air conditioner in the Cool mode when
outside temperature is below 61°F (16°C). The inside evaporator
coil will freeze up, and the air conditioner will not operate
properly.
AIR CONDITIONER USE
Starting Your Air Conditioner
Mode
Fan Speed
9
ʄ Cool—Cools the room. Press SPEED to select High, Med or
Low fan speed. Press the TEMP/TIME up or down
arrow button to set the desired temperature.
5HPRYHWKHFOHDUSODVWLF¿OPIURPWKHFRQWUROSDQHO
2. Press POWER to turn on the air conditioner. The Power
indicator light will turn on.
NOTE: When the air conditioner is plugged in, the LED display will
show “88” for 3 seconds. After the air conditioner is turned on for
WKH¿UVWWLPHWKHGLVSOD\ZLOOVKRZWKHFXUUHQWURRPWHPSHUDWXUH
and the fan is set to Low speed.
After the unit is plugged in, but before the unit is turned
on, press and hold the POWER button for 5 seconds to
switch the temperature display between Fahrenheit (F)
and Celsius(C) degrees.
3. Select mode. See “Mode.”
4. Select fan speed. See “Fan Speed.”
5. Set temperature. See “Temperature.”
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ʄ Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the
temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME up
arrow button, the temperature will go up 1ºF until it reaches
86°F (30°C).
NOTE: After 5 seconds, the display will show the current room
temperature.
ʄ Press the TEMP/TIME down arrow button to lower the
temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME
down arrow button, the temperature will go down 1ºF until it
reaches 61°F (16°C).
NOTE: After 5 seconds, the display will show the current room
temperature.
To set the Timer for a 1-hour to 24-hour delay until the air
conditioner turns off (the air conditioner must be On):
3UHVV7,0(57LPHU2))LQGLFDWRUOLJKWZLOOÀDVK'LVSOD\ZLOO
show remaining hours before the air conditioner will turn off.
2. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to change the
delay time from 1 hour to 24 hours.
3. After 5 seconds, Timer OFF indicator light will remain on.
Display will show the current room temperature.
To set the Timer to turn on the air conditioner while keep-
ing previous settings:
1. Turn on the air conditioner.
3UHVV7,0(57LPHU2QLQGLFDWRUOLJKWZLOOÀDVK'LVSOD\ZLOO
show remaining hours before the air conditioner will turn on.
3. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to change the
delay time from 1 hour to 24 hours.
4. Timer On indicator light will remain on.
To set the Timer to turn on the air conditioner and
change the previous settings:
1. Turn on the air conditioner.
2. Adjust the mode to Fan, Cool, Energy Saver or Dehum.
3. For Fan, Cool or Energy Saver mode, adjust the fan speed to
High, Med or Low.
4. Adjust the temperature between 61ºF and 86ºF (16ºC and
30ºC).
NOTE: In Fan mode, the temperature cannot be set.
3UHVV7,0(57LPHU2QLQGLFDWRUOLJKWZLOOÀDVK'LVSOD\ZLOO
show remaining hours before the air conditioner will turn on.
6. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to change the
delay time from 1 hour to 24 hours.
7. Timer On indicator light will remain on.
To clear Timer delay program:
NOTE: Air conditioner can be either on or off.
1. Press TEMP/TIME once after it has been programmed.
Display will show remaining time.
2. While the display is showing the remaining time, press TIMER
untill Timer indicator light turns off.
To see or change the remaining time (in hours):
Timer Off :
1. Press TEMP/TIME once after it has been programmed.
Display on the air conditioner control panel will show
remaining time.
2. While the display is showing the remaining time, press
the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or
decrease the time.
3. After 5 seconds, the display on the air conditioner control
panel will show the current room temperature.
Timer On :
1. Display on the air conditioner control panel will show
remaining time.
2. While the display is showing the remaining time, press the
TEMP/TIME up or down arrow button to increase or
decrease the time.
Temperature
Timer Delay
10
TEMP / TIME
ON
OFF
TIMER
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
To set the Timer for a 1-hour to 24-hour delay before the
air conditioner is turned off (the air conditioner must be
On):
1. Press TIMER. Timer OFF indicator light on the air conditioner
FRQWUROSDQHOZLOOÀDVK
2. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to change the
delay time from 1 hour to 24 hours.
3. After 5 seconds, Timer OFF indicator light on the air
conditioner control panel will remain on.
To set Timer to turn on the air conditioner while keeping
previous settings:
1. Turn on the air conditioner.
2. Press TIMER. Timer On indicator light on the air conditioner
FRQWUROSDQHOZLOOÀDVK
3. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to change the
delay time from 1 hour to 24 hours.
4. After 5 seconds, Timer On indicator light on the air
conditioner control panel will remain on.
To set Timer to turn on the air conditioner and change the
previous settings:
1. Turn on the air conditioner.
2. Adjust the mode to Fan, Cool, Energy Saver or Dehum.
3. For Fan, Cool or Energy Saver mode, adjust the fan speed to
High, Med or Low.
ON/OFF
MODE
SPEED
TIMER
TEMP/TIME
TEMP/TIME
ON/OFF
TEMP/TIME
TEMP/TIME
TIMER
MODE
SPEED
NOTE: One CR2025 battery (included) powers the remote
control. Replace battery after 6 months of use, or when the
remote control starts to lose power.
Press ON/OFF to turn on the air conditioner.
Press MODE to choose Fan, Cool, Energy Saver or Dehum.
Press SPEED to choose High, Med or Low.
Power
Temperature
Timer
ʄ Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the
temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME up
arrow button, the temperature will go up 1ºF until it reaches
86°F (30°C).
ʄ Press the TEMP/TIME down arrow button to lower the
temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME
down arrow button, the temperature will go down 1ºF until it
reaches 61°F (16°C).
Mode
Speed
Using the Remote Control
11
NOTE: Dots are Braille text for sight Impaired.
Remote control may differ in appearance.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
A
B
A
4. Adjust the temperature between 61ºF and 86ºF (16ºC and
30ºC).
NOTE: In Fan mode, the temperature cannot be set.
3UHVV7,0(57LPHU2QLQGLFDWRUOLJKWZLOOÀDVK'LVSOD\ZLOO
show remaining hours before the air conditioner will turn on.
6. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to change the
delay time from 1 hour to 24 hours.
7. Timer On indicator light will remain on.
To clear Timer delay program:
NOTE: Air conditioner can be either on or off.
1. Press TEMP once after it has been programmed. Display will
show remaining time.
2. While the display is showing the remaining time, press TIMER
untill Timer indicator light turns off.
To see or change the remaining time (in hours):
Timer Off :
1. Press TEMP/TIME once after it has been programmed.
Display on the air conditioner control panel will show
remaining time.
2. While the display is showing the remaining time, press the
TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease
the time.
3. After 5 seconds, the display on the air conditioner control
panel will show the current room temperature.
Timer On :
1. Display on the air conditioner control panel will show
remaining time.
2. While the display is showing the remaining time, press the
TEMP/TIME up or down arrow button to increase or
decrease the time.
Your new air conditioner is designed to give you many years of
dependable service. This section tells you how to clean and care
for your air conditioner properly.
7KHDLU¿OWHULVUHPRYDEOHIRUHDV\FOHDQLQJ$FOHDQ¿OWHUKHOSV
remove dust, lint, and other particles from the air and is
LPSRUWDQWIRUEHVWFRROLQJDQGRSHUDWLQJHI¿FLHQF\&KHFNWKH
¿OWHUHYHU\ZHHNVWRVHHZKHWKHULWQHHGVFOHDQLQJ
NOTE:'RQRWRSHUDWHWKHDLUFRQGLWLRQHUZLWKRXWWKH¿OWHULQ
place.
1. Turn off the air conditioner.
5HPRYHWKHDLU¿OWHUE\RSHQLQJWKHIURQWSDQHODQGUHPRYLQJ
WKHDLU¿OWHU
8VHDYDFXXPFOHDQHUWRFOHDQDLU¿OWHU,IWKHDLU¿OWHULVYHU\
dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not
ZDVKWKHDLU¿OWHULQWKHGLVKZDVKHURUXVHDQ\FKHPLFDO
FOHDQHUV$LUGU\WKHDLU¿OWHUFRPSOHWHO\EHIRUHUHSODFLQJWR
HQVXUHPD[LPXPHI¿FLHQF\
5HSODFHWKHDLU¿OWHU
5. Close the front panel.
6. Turn on the air conditioner.
When your air conditioner is operating normally, you may hear
sounds such as:
ʄ Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
ʄ Air movement from the fan.
ʄ Clicks from the thermostat cycle.
ʄ Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
ʄ A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern
KLJKHI¿FLHQF\FRPSUHVVRUF\FOLQJRQDQGRII
1. Turn off the air conditioner.
2. Clean the front panel with a soft, damp cloth.
3. Air dry the front panel completely.
4. Turn on the air conditioner.
Changing Air Direction
4-Way Air Flow:The air directional louvers let you control the
GLUHFWLRQRIWKHDLUÀRZWRWKHGHVLUHGGLUHFWLRQ7KHDLUÀRZFDQEH
directed up-down,left-right.
Normal Sounds
Cleaning the Front Panel
Cleaning the Air Filter
AIR CONDITIONER CARE
$$LU¿OWHU
B. Front panel
12
A. 4-Way Air Flow
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure
steady, top performance throughout the year. Call your local
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense
of an annual inspection is your responsibility.
Annual Maintenance
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ʄ Too many appliances are being used on the same circuit.
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
ʄ Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See “Electrical
Requirements.”
ʄ An extension cord is being used. Do not use an extension
cord with this or any other appliance.
ʄ You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning off the air conditioner. Wait at least 3 minutes after
turning off the air conditioner before trying to restart the air
conditioner.
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
Air Conditioner Will Not Operate
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers
ʄ The power supply cord is unplugged. Plug into a grounded
3 prong outlet. See “Electrical Requirements.”
ʄ The power supply cord has tripped (Reset button has
popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset
button will latch and on some devices, a green light will turn on)
to resume operation.
ʄ A household fuse has blown, or circuit breaker has
tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician. See “Electrical
Requirements.”
ʄ The Power button has not been pressed or the Mode
control knob is turned to Off. Press POWER or turn the
Mode control knob to an active setting.
ʄ The local power has failed. Wait for power to be restored.
13
ʄ Disturbances in your electrical current can trip (Reset
button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and on
some devices, a green light will turn on) to resume operation.
ʄ Electrical overloading, overheating, cord pinching or
aging can trip (Reset button will pop out) the power
supply cord. After correcting the problem, press and release
RESET (listen for click; Reset button will latch and on some
devices, a green light will turn on) to resume operation.
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
ʄ The current air conditioner replaced an older model.
7KHXVHRIPRUHHI¿FLHQWFRPSRQHQWVPD\FDXVHWKHDLU
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption will be less. Newer air conditioners do
not emit the “blast” of cold air you may be accustomed to
from older air conditioners, but this is not an indication of
OHVVHUFRROLQJFDSDFLW\RUHI¿FLHQF\5HIHUWRWKHHI¿FLHQF\
rating (EER) and capacity rating (in Btu/h) marked on the air
conditioner.
ʄ The air conditioner is in a heavily occupied room, or
heatproducing appliances are in use in the room. Use
exhaust vent fans while cooking or bathing and try not to use
heatproducing appliances during the hottest part of the day. A
higher capacity air conditioner may be required, depending on
the size of the room being cooled.
Air conditioner power supply cord trips (Reset button
pops out)
Air conditioner seems to run too much
ʄ The air conditioner is not properly sized for your room. Check
the cooling capabilities of your room air conditioner. Room air
conditioners are not designed to cool multiple rooms.
ʄ7KH¿OWHULVGLUW\RUREVWUXFWHGE\GHEULV&OHDQWKH¿OWHU
ʄ There is excessive heat or moisture (open container cooking,
showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust heat or
moisture from the room. Try not to use heatproducing
appliances during the hottest part of the day.
ʄ The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc.
ʄ The outside temperature is below 61°F (16°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 61°F (16°C).
ʄ The temperature of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool
off a very hot room.
ʄ Windows or doors to the outside are open. Close all windows
and doors.
ʄ The Temperature control is not at a cool enough setting.
Adjust the TEMP/TIME control to a cooler setting by
pressing the minus button to reduce the temperature. Set the
Fan Speed control to the highest setting.
The air conditioner is not properly leveled. The air conditioner
should slope slightly downward toward the outside. Level the
air conditioner to provide a downward slope toward the
outside to ensure proper drainage. See the Installation
Instructions.
NOTE: Do not drill a hole into the bottom of the metal base
and condensate pan.
Air conditioner cycles on and off too much or does not
cool room in cooling mode
Water drips from cabinet into your house
TROUBLESHOOTING
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
XVHRQO\IDFWRU\VSHFL¿HGUHSODFHPHQWSDUWV)DFWRU\VSHFL¿HG
UHSODFHPHQWSDUWVZLOO¿WULJKWDQGZRUNULJKWEHFDXVHWKH\DUH
made with the same precision used to build every new appliance.
7RORFDWHIDFWRU\VSHFL¿HGUHSODFHPHQWSDUWVLQ\RXUDUHDFDOO
your nearest designated service center.
Please record your model’s information.
Whenever you call to request service on your appliance, you
need to know your complete model number and serial number.
Visit www.haieramerica.com or call Haier America toll free:
1-877-337-3639.
Our consultants provide assistance with:
)HDWXUHVDQGVSHFL¿FDWLRQVRQRXUDSSOLDQFHV
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Referrals to repair parts distributors, and service companies.
Manufacturer-authorized service technicians are trained to
IXO¿OOWKHSURGXFWZDUUDQW\DQGSURYLGHDIWHUZDUUDQW\VHUYLFH
anywhere in the United States.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns to:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Please include a daytime phone number in your correspondence.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns to:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Please include a daytime phone number in your correspondence.
<RXFDQ¿QGWKLVLQIRUPDWLRQRQWKHPRGHODQGVHULDOQXPEHU
label. See “Electrical Requirements” for the location of the model
and serial number label.
Please record the model and serial number information below.
Also, record the purchase date of your appliance and the store’s
name, address, and telephone number.
Model Number________________________________________
Serial Number ________________________________________
Purchase Date________________________________________
Store Name __________________________________________
Store Address ________________________________________
Store Phone__________________________________________
Keep this book and the sales slip together for future reference.
In the U.S.A.
In Canada
14
Visit www.haieramerica.com or call Haier America toll free:
1-877-337-3639.
Our consultants provide assistance with:
)HDWXUHVDQGVSHFL¿FDWLRQVRQRXUDSSOLDQFHV
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Referrals to repair parts distributors, and service companies.
Manufacturer-authorized service technicians are trained to
IXO¿OOWKHSURGXFWZDUUDQW\DQGSURYLGHDIWHUZDUUDQW\VHUYLFH
anywhere in the United States.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty covers all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical parts (including labor costs) contained in
this product for a period of 12 months from the date of purchase. For commercial or rental application, the warranty is 90 days. You
must keep and be able to provide your original sales receipt as proof of the date of purchase.
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY ON THE SEALED SYSTEM
The sealed system and compressor (hermetic compressor, condenser and evaporator) contained in this product is for a period of 1 year
from the date of purchase (excluding labor costs after the initial 12-month period). In commercial or rental use, the additional limited com-
pressor warranty is for 1 year and 9 months (excluding labor costs after the initial 90-day period). You must keep and be able to provide your
original sales receipt as proof of the date of purchase.
WHO IS COVERED
The original retail purchaser of this product.
WHAT WILL BE DONE
Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves defective in normal household use
for a period of 12 months. Haier America will repair or replace (excluding labor costs) the sealed system and compressor (parts only) for
an additional 4-year period.
HOW CAN YOU GET SERVICE
Contact your nearest manufacturer-authorized Service Depot. For the name of the Service Depot nearest you, contact Haier America at
1-877-337-3639.
All service must be performed by a manufacturer-authorized Service Depot.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
1. Damages from improper installation.
2. Damages in shipping.
3. Defects other than manufacturing.
4. Damages from misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and maintenance or incorrect current or voltage.
5. Damage from other than household use.
6. Damages from service by other than an authorized dealer or service center.
7. Decorative trims or replaceable light bulbs.
8. Labor, service, transportation and shipping charges for the removal of defective parts and installation of replacement parts beyond
the initial 12-month period.
9. Credit or refund for products over 30 days past date of purchase, or for any loss or injury caused by the product or defects to the
product including but not limited to incidental or consequential damages.
10. Food loss for food spoiled as a direct result of mechanical failure of a product or of any delay in providing service, repair or
replacement.
11. Refurbished product purchased as/like new or second-hand.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHE R WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover incidental or
consequential damages. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so this limitation may not
apply to you. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you. This
ZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH
This warranty covers units within the continental United States, Canada and Puerto Rico.
9/09
LIMITED WARRANTY
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire,
siga estas precauciones básicas:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Desconecte el acondicionador de aire antes de
darle servicio.
Use dos o más personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
ON/OFF
MODE
SPEED
TIMER
TEMP/TIME
TEMP/TIME
Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Herramientas necesarias
A. Canal superior
B. Sello de espuma
C. Soportes laterales (2)
D. Soporte de seguridad
para la ventana
E. Tornillos de ⁄” (3)
F. Tornillos de ⁄” (9)
G. Cortinas laterales (2)
H.Marcos para cortinas
laterales (2)
I. Control remoto
Piezas suministradas
9HUL¿TXHTXHWRGDVODVSLH]DVHVWpQLQFOXLGDVHQHOSDTXHWHGH
piezas.
Ŷ'HVWRUQLOODGRU3KLOOLSV
Ŷ'HVWRUQLOODGRUGHFDEH]D
plana
Ŷ7LMHUDV
Ŷ1LYHO
Ŷ/ODYHGHFXER\SXQWDV
Ŷ&LQWDGHPHGLU
Ŷ7DODGURLQDOiPEULFR\EURFD
de 1/8”
Ŷ/iSL]
Ŷ3LQ]DV
Ŷ/ODYHDMXVWDEOH
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ADVERTENCIA
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
Peligro de Choque Eléctrico
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE:Observe todos los códigos y reglamentos
aplicables.
9HUL¿TXHHOOXJDUGRQGHVHLQVWDODUiHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación
correcta.
El lugar debe tener:
ʄ&RQWDFWRFRQFRQH[LyQDWLHUUDDQRPiVGHSLHVFP
de donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable eléctrico de extensión.
ʄ Libertad de movimiento del aire en la habitación que desea
enfriar.
ʄ8QDDEHUWXUDFRQODDPSOLWXGVX¿FLHQWHSDUDHO
acondicionador de aire. Se proveen piezas de instalación
para las ventanas de guillotina.
ʄ Un soporte adecuado en la pared para el peso del
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre
40 lbs to 46 lbs (18.1 kg to 20.9 kg).
NOTA: No deben obstruirse las rejillas de la carcasa. El aire
debe circular libremente a través de las rejillas de la carcasa.
/DVFODVL¿FDFLRQHVHOpFWULFDVSDUDVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
HVWiQHQXPHUDGDVHQODHWLTXHWDGHQ~PHURGHOPRGHOR\GH
VHULH/DHWLTXHWDFRQQ~PHURGHPRGHOR\GHVHULHHVWiXELFDGD
a los lados, en la parte posterior de la carcasa del acondicionador
GHDLUHRGHWUiVGHODUHMLOODIURQWDO
/RVUHTXLVLWRVHOpFWULFRVHVSHFt¿FRVVHLQGLFDQHQODWDEODD
continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el
cable de suministro de energía.
Este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. Este
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHVWiHTXLSDGRFRQXQFDEOHGHVXPLQLVWUR
de energía provisto de un enchufe de tres terminales de
FRQH[LyQDWLHUUD(OFDEOHGHEHUiVHUHQFKXIDGRHQXQFRQWDFWR
apropiado de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales. Si no se dispone de un
tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer
instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a
tierra por un instalador eléctrico competente.
Es responsabilidad del cliente:
ʄ3RQHUVHHQFRQWDFWRFRQXQLQVWDODGRUHOpFWULFRFDOL¿FDGR
ʄ 115 voltios (103,5 mínimo a 126,5
Pi[LPR
ʄ 0-12 amperios
ʄ Fusible de retardo de 15 amperios o
cortacircuitos
ʄ Úselo solamente en un circuito con
tomacorriente único.
Requisitos eléctricos
A. Rejillas de la carcasa
A. 22” (55.9 cm) como mínimo
B. 13⁄” (34 cm) como mínimo
Instalación en la ventana
Método de conexión a tierra recomendado
El cable eléctrico Requisitos de cableado
Medidas de abertura de la ventana:
ʄ Ancho de la abertura de 22” como mínimo a 36” (55,9 cm a
FPFRPRPi[LPR
ʄ Altura mínima de la abertura de 13⁄” (34 cm).
A
A
B
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NOTA:El dispositivo de su acondicionador de aire puede ser
diferente del que se ilustra.
(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSDUDKDELWDFLyQHVWiHTXLSDGRFRQ
un cable de suministro de energía según lo exige UL. Este cable
de suministro de energía incluye circuitos electrónicos de última
generación que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el
cable, el elemento electrónico detecta la corriente de fuga y la
energía se desconecta en una fracción de segundo.
Quite los materiales de empaque
ʄ4XLWH\GHVKiJDVHGHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHR
recíclelos. Quite las cintas y los residuos de goma del
acondicionador de aire antes de encenderlo.
Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el
adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
ʄ1RXVHLQVWUXPHQWRV¿ORVRVDOFRKROSDUDIULFFLRQHVOtTXLGRV
LQÀDPDEOHVRSURGXFWRVGHOLPSLH]DDEUDVLYRVSDUDHOLPLQDU
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
VXSHU¿FLHGHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
ʄ Trate el acondicionador de aire con cuidado.
A. Botón de prueba
B. Botón de reposición
Cable de suministro de energía
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el acondicionador de aire
ADVERTENCIA
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
Peligro de Choque Eléctrico
ADVERTENCIA
Use dos o más personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
Peligro de Peso Excesivo
TEST
RESET
A
B
Para poner a prueba el cable de suministro de energía:
1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente
de 3 terminales con conexión a tierra.
2. Presione RESET (Reposición) (en algunos aparatos se
HQFHQGHUiXQDOX]YHUGH
3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el botón de
UHSRVLFLyQVHDWUDSDUi\HQDOJXQRVDSDUDWRVVHDSDJDUiXQD
luz verde).
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el botón de
reposición queda asegurado y en algunos aparatos se
HQFHQGHUiXQDOX]YHUGH(OFDEOHGHVXPLQLVWURGHHQHUJtD
HVWiOLVWRSDUDVXIXQFLRQDPLHQWR
NOTAS:
Ŷ(OERWyQGHUHSRVLFLyQGHEHSUHVLRQDUVHSDUDHOIXQFLRQDPLHQWR 
adecuado.
Ŷ(OFDEOHGHVXPLQLVWURGHHQHUJtDGHEHVHUUHHPSOD]DGRVLQR
se dispara cuando se presione el botón de prueba o cuando
falle la reposición.
Ŷ1RXVHHOFDEOHGHVXPLQLVWURGHHQHUJtDFRPRXQLQWHUUXSWRU
de encendido y apagado.
Ŷ8QFDEOHGHVXPLQLVWURGHHQHUJtDGDxDGRGHEHVHU
reemplazado por un nuevo cable de suministro de energía
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
Ŷ(OFDEOHGHVXPLQLVWURGHHQHUJtDQRFRQWLHQHSLH]DVTXH
pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempeño
\ODJDUDQWtDTXHGDUiQDQXODGRVVLVHDEUHHOHVWXFKH
resistente a alteraciones.
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
B
B
A
A
B
NOTA:Su modelo podría variar del modelo que se muestra.
NOTA:Sujete las cortinas al acondicionador de aire antes de
colocar éste en la ventana.
1. Coloque el lado con lengüetas de la cortina lateral en el riel
TXHHVWiVREUHHOODGRGHUHFKRGHODFDUFDVDGHO
acondicionador de aire.
3. Deslice el marco de la cortina lateral dentro del canal
superior, en la parte superior del acondicionador de aire, y la
vía en la parte inferior del mismo.
'HVOLFHHOPDUFRGHODFRUWLQDODWHUDOORPiVFHUFDGHO
acondicionador de aire, según sea necesario, para asegurar
la cortina lateral al marco.
5. Repita los pasos de arriba para la cortina y el marco del lado
izquierdo.
Preparación de la ventana para la instalación
1. Mida el ancho de la abertura de la ventana.
2. Marque la línea central en el lado interior de la repisa de la
ventana.
A. Tornillos de ⁄
B. Canal superior
A. Lado con lengüetas de la cortina lateral
B. Lado del borde de cierre de la cortina lateral
A. Ancho de la abertura de la ventana
B. Línea central
2. Deslice la cortina lateral hacia abajo sobre el riel hasta que
quede alineada con la parte superior e inferior de la carcasa
del acondicionador de aire.
Instalación de las cortinas laterales
20
1. Coloque el canal superior sobre la parte superior del
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDOLQHDQGRORVRUL¿FLRVHQHOFDQDO
VXSHULRUFRQORVRUL¿FLRVHQODSDUWHVXSHULRUGHO
acondicionador de aire.
2. Sujete el panel superior al acondicionador de aire usando tres
tornillos de ⁄”.
Instale el canal superior
Prepare el acondicionador de aire para la instalación
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3. Deslice el soporte lateral sobre el tornillo.
$SULHWHHOWRUQLOOR(OVRSRUWHODWHUDOGHEHUiGHVFDQVDUVREUH
la repisa de la ventana.
5. Use una broca de ⁄´SDUDWDODGUDUXQSULPHURUL¿FLRDWUDYpV
GHORVRUL¿FLRVTXHHVWiQHQHOVRSRUWHODWHUDO\ODUHSLVDGHOD
ventana.
6. Sujete el soporte lateral a la repisa de la ventana con dos
tornillos de ³¹⁄”.
7. Repita el procedimiento para la instalación del soporte lateral
en el lado izquierdo del acondicionador de aire.
ADVERTENCIA
Use dos o más personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
Peligro de Peso Excesivo
A
B
C
NOTAS:
ʄ Trate el acondicionador de aire con cuidado.
ʄ Cerciórese de que el acondicionador de aire no se caiga de la
abertura durante la instalación o al quitarlo.
ʄ El lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHQRGHEHUiHVWDUDPiVGHSLHV
cm) de un contacto con conexión a tierra.
ʄ No bloquee las rejillas del panel frontal.
ʄ1REORTXHHODVUHMLOODVTXHHVWiQHQHOH[WHULRUGHO
acondicionador de aire.
1. Centre el acondicionador de aire en la ventana. Baje el
EDVWLGRUGHODYHQWDQDTXHHVWiGHWUiVGHOFDQDOVXSHULRU
para sostener la carcasa en su lugar.
NOTE: Your model may differ from the one shown.
$ÀRMHHOWRUQLOORTXHHVWiHQHOODGRGHUHFKRGHODFDUFDVDGHO
acondicionador de aire, cerca de la base.
1. Jale la cortina izquierda hacia fuera hasta que encaje en el
canal de la ventana.
2. Use una broca de ⁄´SDUDWDODGUDUXQSULPHURUL¿FLRHQHO
EDVWLGRUGHODYHQWDQDDWUDYpVGHORUL¿FLRVXSHULRUTXHHVWi
en la cortina lateral.
3. Inserte uno de los tornillos de ⁄” en el bastidor de la
YHQWDQDDWUDYpVGHORUL¿FLRVXSHULRUGHODFRUWLQDGHOODGR
izquierdo.
4. Repita el procedimiento para la cortina del lado derecho.
5. Use una broca de ⁄´SDUDWDODGUDUXQSULPHURUL¿FLRHQHO
PDUFRGHODYHQWDQDDWUDYpVGHORUL¿FLRLQIHULRUTXHHVWiHQ
la cortina lateral.
6. Inserte uno de los tornillos de ⁄” en el marco de la ventana,a
WUDYpVGHORUL¿FLRLQIHULRUGHODFRUWLQDGHOODGRL]TXLHUGR
7. Repita el procedimiento para la cortina del lado derecho.
A. Cortina lateral contra el canal de la ventana
B. Bastidor de la ventana detrás del canal superior
C. Canal inferior detrás del marco de la ventana
Coloque el acondicionador de aire en su lugar
Encaje las cortinas laterales en la ventana
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
A
B
ADVERTENCIA
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
Peligro de Choque Eléctrico
Vista superior
Vista inferior
Complete la instalación
,QVHUWHHOVHOORGHHVSXPDGHWUiVGHODSDUWHVXSHULRUGHO
bastidor de la ventana inferior y contra el vidrio de la ventana
superior.
A. Parte superior del bastidor de la ventana inferior
B. Sello de espuma
Nota:Empuje para abrir la salida de aire antes de usar el aire
acondicionado
Ajuste a la posición deseada
2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana como se
muestra. Use una broca de ⁄´SDUDWDODGUDUXQSULPHURUL¿FLR
HQODYHQWDQDVXSHULRUDWUDYpVGHORUL¿FLRTXHHVWiHQODHO
soporte de seguridad de la ventana.
3. Sujete el soporte de seguridad de la ventana a la ventana
superior con un tornillo de ⁄” para asegurar la ventana en
su lugar.
4. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
5. Presione RESET (Reposición) en el cable de suministro de
energía. Vea “Requisitos eléctricos”.
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6DTXHODSHOtFXODWUDQVSDUHQWHGHSOiVWLFRGHOSDQHOGH
control.
2. Presione POWER (Encendido) para encender el
acondicionador de aire. La luz indicadora de Power
(QFHQGLGRVHHQFHQGHUi
NOTA: Cuando el acondicionador de aire se enchufe, la
SDQWDOODGH/('PRVWUDUi³´GXUDQWHVHJXQGRV'HVSXpV
de haber encendido el acondicionador de aire por primera
YH]ODSDQWDOODPRVWUDUiODWHPSHUDWXUDDFWXDOGHOD
KDELWDFLyQ\HOYHQWLODGRUVH¿MDUiHQODYHORFLGDG/RZ%DMD
Luego de que la unidad esté enchufada pero antes de
encenderla, mantenga presionado el botón POWER
(ENCENDIDO) por 5 segundos para cambiar el indicador de
temperatura entre grados Fahrenheit (F) y Celsius(C).
3. Seleccione el modo. Vea “Modo”.
4. Seleccione la velocidad del ventilador. Vea “Velocidad del
ventilador”.
5. Fije la temperatura. Vea “Temperatura”.
ʄ Fan (Ventilador)—Funciona sólo el ventilador. Presione
SPEED (Velocidad) para seleccionar una velocidad de
ventilador High (Alta), Med (Media) o Low (Baja). La pantalla
muestra la temperatura actual de la habitación.
ʄ Cool (Enfriar)—Enfría la habitación. Presione SPEED
(Velocidad) para seleccionar una velocidad de ventilador High
(Alta), Med (Media) o Low (Baja). Presione el botón de TEMP/
7,0(7HPSHUDWXUD7LHPSRFRQODÀHFKDKDFLDDUULEDRKDFLD
abajo para ajustar la temperatura.
ʄ Energy Saver (Ahorro de energía) — El ventilador funciona
sólo cuando se necesita el enfriamiento. Presione SPEED
(Velocidad) para seleccionar una velocidad de ventilador High
(Alta), Med (Media) o Low (Baja). Debido a que el ventilador
no hace circular continuamente el aire de la habitación, se
XVDPHQRVHQHUJtDSHURHODLUHGHODKDELWDFLyQQRFLUFXODUi
tan a menudo.
ʄ'HKXP'HVKXPLGL¿FDGRU²6HFDODKDELWDFLyQ(O
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHOHFFLRQDDXWRPiWLFDPHQWHOD
temperatura.
NOTA:
ʄ1RGHEHUiXVDUVHHOPRGRGH'HKXP'HVKXPLGL¿FDGRU
para enfriar la habitación.
ʄ(QHOPRGRGH'HKXP'HVKXPLGL¿FDGRU1RIXQFLRQHHO
botón de Speed(Velocidad)
1. Presione FAN SPEED (Velocidad del ventilador) hasta ver
que se encienda la luz indicadora para el ajuste deseado.
2. Elija High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).
ʄ+LJK$OWD²SDUDHOPi[LPRHQIULDPLHQWR
ʄ Med (Media)—para un enfriamiento normal
ʄ Low (Baja)—para el mínimo enfriamiento
FAN
COOL
ENERGY
SAVER
HIGH
MED
LOW
ON
OFF
DEHUM
TEMP / TIME
POWER
MODE SPEED TIMER
POWER
FAN
COOL
ENERGY
SAVER
DEHUM
MODE
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite
obtener los mejores resultados posibles.
Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire
debidamente.
IMPORTANTE:
ʄ Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo
menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Esto
evita que se queme un fusible del hogar o se dispare un
cortacircuitos a causa del acondicionador de aire.
ʄ No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de
Cool (Enfriamiento) cuando la temperatura exterior sea menor
de 61°F (16°C). El serpentín interior del evaporador se
FRQJHODUi\HODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHQRIXQFLRQDUi
debidamente.
CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire
Modo
Velocidad del ventilador
23
1. Presione MODE (Modo) hasta ver la luz indicadora
encendidapara el ajuste deseado.
2. Elija Fan (Ventilador), Cool (Fresco), Energy Saver (Ahorro
GHHQHUJtDR'HKXP'HVKXPLGL¿FDGRU
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ʄ Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo)
FRQODÀHFKDKDFLDDUULEDSDUDHOHYDUODWHPSHUDWXUD&DGD
vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/
7,0(7HPSHUDWXUH7LHPSRFRQODÀHFKDKDFLDDUULEDOD
WHPSHUDWXUDVHHOHYDUiHQ)KDVWDDOFDQ]DUORV)
(30°C).
NOTA:'HVSXpVGHVHJXQGRVODSDQWDOODPRVWUDUiOD
temperatura actual de la habitación.
ʄ Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo)
FRQODÀHFKDKDFLDDEDMRSDUDEDMDUODWHPSHUDWXUD&DGD
vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/
7,0(7HPSHUDWXUD7LHPSRFRQODÀHFKDKDFLDDEDMROD
WHPSHUDWXUDEDMDUi)KDVWDOOHJDUD)&
NOTA:'HVSXpVGHVHJXQGRVODSDQWDOODPRVWUDUiOD
temperatura actual de la habitación.
Para programar el temporizador para que el acondicionador
de aire se mantenga encendido de 1 hora a 24 horas (el
acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Timer OFF
7HPSRUL]DGRUDSDJDGRGHVWHOODUi/DSDQWDOODPRVWUDUiODV
horas restantes antes de que el acondicionador de aire se
apague.
2. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
ODÀHFKDKDFLDDUULEDRKDFLDDEDMRSDUDFDPELDUHOWLHPSRGH
retraso de 1 hora a 24 horas.
3. Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer OFF
7HPSRUL]DGRUDSDJDGRSHUPDQHFHUiHQFHQGLGD/DSDQWDOOD
PRVWUDUiODWHPSHUDWXUDDFWXDOGHODKDELWDFLyQ
Para programar el temporizador de manera que
elacondicionador de aire se encienda manteniendo
losajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Timer On
7HPSRUL]DGRUHQFHQGLGRGHVWHOODUi/DSDQWDOODPRVWUDUi
las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se
encienda.
3. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
ODÀHFKDKDFLDDUULEDRKDFLDDEDMRSDUDFDPELDUHOWLHPSRGH
retraso de 1 hora a 24 horas.
4. La luz indicadora de Timer On (Temporizador encendido)
SHUPDQHFHUiHQFHQGLGD
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes
previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Regule el modo a Fan (Ventilador), Cool (Enfriar), Energy Saver
$KRUURGHHQHUJtDR'HKXP'HVKXPLGL¿FDGRU
3. Para el modo de Fan (Ventilador) Cool (Enfriar) o Energy Saver
(Ahorro de energía), ajuste la velocidad del ventilador a High
(Alta), Med (Media) o Low (Baja).
4. Regule la temperatura entre 61ºF y 86ºF (16ºC y 30ºC).
NOTA:En el modo de Fan (Ventilador), no se puede ajustar la
temperatura.
5. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Timer On
7HPSRUL]DGRUHQFHQGLGRGHVWHOODUi/DSDQWDOODPRVWUDUi
las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se
encienda.
6. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
ODÀHFKDKDFLDDUULEDRKDFLDDEDMRSDUDFDPELDUHOWLHPSRGH
retraso de 1 hora a 24 horas.
7. Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer On
7HPSRUL]DGRUHQFHQGLGRSHUPDQHFHUiHQFHQGLGD/DSDQWDOOD
PRVWUDUiODWHPSHUDWXUDDFWXDOGHODKDELWDFLyQ
Para despejar el programa de retraso del temporizador:
NOTA:El acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado.
1. Presione TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) una vez después
GHKDEHUORSURJUDPDGR/DSDQWDOODPRVWUDUiHOWLHPSRUHVWDQWH
0LHQWUDVHOWLHPSRUHVWDQWHHVWiPRVWUDQGRSRUOD
pantalla,Presione TIMER (Temporizador)hasta encenderse la luz
indicadora de Timer.
Para ver o cambiar el tiempo restante (en horas):
Timer OFF (Temporizador apagado) :
1. Presione TIMER (Temporizador) una vez después de haberlo
programado. La pantalla del panel de control del acondicionador
GHDLUHPRVWUDUiODKRUDGHOGtD
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el
ERWyQGH7(037,0(7HPSHUDWXUD7LHPSRFRQODÀHFKDKDFLD
arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el tiempo.
3. Después de 5 segundos, la pantalla en el panel de control del
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHPRVWUDUiODWHPSHUDWXUDDFWXDOGHOD
habitación.
Timer On (Temporizador encendido) :
1. La pantalla del panel de control del acondicionador de aire
PRVWUDUiODKRUDGHOGtD
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el
ERWyQGH7(037,0(7HPSHUDWXUD7LHPSRFRQODÀHFKDKDFLD
arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el tiempo.
Temperatura
Retraso del temporizador
24
HIGH
MED
LOW
SPEED
TEMP / TIME
ON
OFF
TIMER
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3DUD¿MDUHOWHPSRUL]DGRUSDUDTXHHODFRQGLFLRQDGRU
de aire se apague dentro de 1 hora a 24 horas (el
acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer
OFF (Temporizador apagado), ubicada en el panel de control
GHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHVWHOODUi
2. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
ODÀHFKDKDFLDDUULEDRKDFLDDEDMRSDUDFDPELDUHOWLHPSRGH
retraso de 1 hora a 24 horas.
3. Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer OFF
(Temporizador apagado), ubicada en el panel de control del
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSHUPDQHFHUiHQFHQGLGD
Para programar el temporizador de manera que el acondi-
cionador de aire se encienda manteniendo los ajustes
previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer On
(Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHVWHOODUi
3. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
ODÀHFKDKDFLDDUULEDRKDFLDDEDMRSDUDFDPELDUHOWLHPSRGH
retraso de 1 hora a 24 horas.
4. Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer On
(Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSHUPDQHFHUiHQFHQGLGD
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Regule el modo a Fan (Ventilador), Cool (Enfriar), Energy
6DYHU$KRUURGHHQHUJtDR'HKXP'HVKXPLGL¿FDGRU
3. Para el modo de Fan (Ventilador) Cool (Enfriar) o Energy
Saver (Ahorro de energía), ajuste la velocidad del ventilador a
High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).
4. Regule la temperatura entre 61ºF y 86ºF (16ºC y 30ºC)
NOTA:En el modo de Fan (Ventilador), no se puede ajustar la
temperatura.
ON/OFF
MODE
SPEED
TIMER
TEMP/TIME
TEMP/TIME
ON/OFF
TEMP/TIME
TEMP/TIME
TIMER
MODE
SPEED
NOTA:La apariencia del control remoto puede variar.
NOTA: El control remoto se alimenta con una pila CR2025 (incluida).
Cambie la pila después de 6 meses de uso o cuando el
control remoto comience a perder energía.
Presione el interruptor de ON/OFF (Encendido/Apagado) para
encender el acondicionador de aire.
Presione MODE (Modo) para elegir Fan (Ventilador), Cool
(Enfriar), Energy Saver (Ahorro de energía) o Dehum
'HVKXPLGL¿FDGRU
Oprima SPEED (Velocidad) para seleccionar High (Alta), Med
(Media) o Low (Baja).
Encendido
Temperatura
Timer (Temporizador)
ʄPresione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo)
FRQODÀHFKDKDFLDDUULEDSDUDDXPHQWDUODWHPSHUDWXUD
Cada vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/
7,0(7HPSHUDWXUH7LHPSRFRQODÀHFKDKDFLDDUULEDOD
WHPSHUDWXUDVHHOHYDUiHQ)KDVWDDOFDQ]DUORV)
(30°C).
ʄPresione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo)
FRQODÀHFKDKDFLDDEDMRSDUDEDMDUODWHPSHUDWXUD&DGD
vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/
7,0(7HPSHUDWXUD7LHPSRFRQODÀHFKDKDFLDDEDMROD
WHPSHUDWXUDEDMDUi)KDVWDOOHJDUD)&
Modo
Velocidad del ventilador
Cómo usar el control remoto
25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
A
B
A
5. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer
On (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control
GHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHVWHOODUi/DSDQWDOODPRVWUDUi
las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se
encienda.
6. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
ODÀHFKDKDFLDDUULEDRKDFLDDEDMRSDUDFDPELDUHOWLHPSRGH
retraso de 1 hora a 24 horas.
7. La luz indicadora de Timer On (Temporizador encendido),
ubicada en el panel de control del acondicionador de aire,
SHUPDQHFHUiHQFHQGLGD
Para despejar el programa de retraso del temporizador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado.
1. Presione TIMER (Temporizador) una vez después de haberlo
programado. La pantalla del panel de control del acondicionador
GHDLUHPRVWUDUiODKRUDGHOGtD
0LHQWUDVHOWLHPSRUHVWDQWHHVWiPRVWUDQGRSRUOD
pantalla,Presione TIMER (Temporizador)hasta encenderse la
luz indicadora de Timer.
Para ver o cambiar el tiempo restante (en horas):
Timer OFF (Temporizador apagado) :
1. Presione TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) una vez después
de haberlo programado. La pantalla del panel de control del
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHPRVWUDUiODKRUDGHOGtD
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el
ERWyQGH7(037,0(7HPSHUDWXUD7LHPSRFRQODÀHFKDKDFLD
arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el tiempo.
3. Después de 5 segundos, la pantalla en el panel de control del
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHPRVWUDUiODWHPSHUDWXUDDFWXDOGHOD
habitación.
Timer On (Temporizador encendido) :
1. La pantalla del panel de control del acondicionador de aire
PRVWUDUiODKRUDGHOGtD
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el
ERWyQGH7(037,0(7HPSHUDWXUD7LHPSRFRQODÀHFKDKDFLD
arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el tiempo.
6XQXHYRDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHVWiGLVHxDGRSDUDGDUOHPXFKRVDxRVGHVHUYLFLRFRQ¿DEOH(VWDVHFFLyQOHRIUHFHODLQIRUPDFLyQDFHUFD
de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual.
(O¿OWURGHDLUHVHSXHGHGHVPRQWDUSDUDIDFLOLWDUVXOLPSLH]D8Q¿OWUR
limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas
del aire, y es importante para que el aparato enfríe y funcione
PiVH¿FLHQWHPHQWH5HYLVHHO¿OWURFDGDVHPDQDVSDUDYHUVL
necesita limpieza.
NOTA:1RKDJDIXQFLRQDUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVLHO¿OWURQRHVWi
colocado en su lugar.
1. Apague el acondicionador de aire.
4XLWHHO¿OWURGHDLUHDEULHQGRHOSDQHOIURQWDO\VDFDQGRHO¿OWUR
/LPSLHHO¿OWURXVDQGRXQDDVSLUDGRUD6LHVWiPX\VXFLRODYHHO
¿OWURFRQDJXDWLELD\XQGHWHUJHQWHVXDYH1RODYHHO¿OWURGHDLUH
HQODODYDYDMLOODVQLXVHOLPSLDGRUHVTXtPLFRV6HTXHHO¿OWURDO
DLUHDQWHVGHFRORFDUORQXHYDPHQWHSDUDDVHJXUDUVHODPi[LPD
H¿FLHQFLD
9XHOYDDFRORFDUHO¿OWURGHDLUH
5. Cierre el panel frontal.
6. Encienda el acondicionador de aire.
&XDQGRHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHVWiIXQFLRQDQGR
QRUPDOPHQWHXVWHGSRGUiHVFXFKDUVRQLGRVFRPR
ʄ Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo
tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar
el condensador.
ʄ El movimiento del aire que sale del ventilador.
ʄ Chasquidos del ciclo del termostato.
ʄ9LEUDFLRQHVRUXLGRVGHELGRVDGH¿FLHQFLDVHQOD
construcción de la pared o ventana.
ʄ Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la
alternación de los ciclos de encendido y apagado del oderno
FRPSUHVRUGHDOWDH¿FLHQFLD
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Limpie el panel frontal con un paño suave y húmedo.
3. Seque al aire por completo el panel frontal.
4. Encienda el acondicionador de aire.
Cómo cambiar la dirección del aire
Flujo de Aire en 4 Direcciones:
Estas rejillas de ventilación direccionales le prmiten controlar la
directióQGHOÀXMRGHDLUHHQODGLUHFFLóQUHTXHULGD(OÀXMRGHDLUH
puede dirigirse hacia arriba,abajo,a la derecha o a la izquierda.
Sonidos normales
Limpieza del panel frontal
Mantenimiento anual
Limpieza del filtro de aire
CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE
A. Filtro de aire
B. Panel frontal
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para
asegurar un rendimiento constante y de calidad superior durante
WRGRHODxR/ODPHDVXGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGRORFDOSDUD¿MDUOD
fecha de una revisión anual. El costo de una inspección anual es
responsabilidad suya.
26
A. Flujo de Aire en 4
Direcciones
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ʄ Se están usando muchos aparatos en el mismo circuito.
Desenchufe o ponga en otro lugar los aparatos que estén
usando el mismo circuito.
ʄ Se está usando un fusible de retardo o un cortacircuitos
con la capacidad incorrecta.5HHPSOiFHORFRQXQIXVLEOH
de retardo o un cortacircuitos con la capacidad correcta. Vea
“Requisitos eléctricos”.
ʄ Se está usando un cable de extensión. No use un cable de
extensión con este o cualquier otro aparato.
ʄ Usted está tratando de volver a poner en marcha el
acondicionador de aire muy poco tiempo después de
apagarlo. Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en
marcha el acondicionador de aire después de apagarlo.
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para
ver si puede resolver el problema sin ayuda.
El acondicionador de aire no funciona
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los
cortacircuitos
ʄ El cable de suministro de energía está desenchufado. Conecte
a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Vea
“Requisitos eléctricos”.
ʄ Se ha disparado el cable de suministro de energía (Ha
saltado el botón de Reset - Reposición).Para reanudar el
funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposición -escuche
HOFKDVTXLGRHOERWyQGHUHSRVLFLyQTXHGDUiWUDEDGR\VH
HQFHQGHUiXQDOX]YHUGHHQDOJXQRVDSDUDWRV
ʄ Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un
cortacircuitos.Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
Vea “Requisitos eléctricos”.
ʄ No se ha oprimido el botón de Power (Encendido) o se
ha apagado la perilla de control de Mode (Modo).Presione
POWER (Encendido) o gire la perilla de control de Mode (Modo)
hacia un ajuste activo.
ʄ Se ha interrumpido la energía eléctrica en su localidad.
Espere que se restablezca la energía eléctrica.
ʄ Su actual acondicionador de aire reemplazó un modelo
viejo.(OXVRGHFRPSRQHQWHVPiVH¿FLHQWHVSXHGHKDFHU
TXHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHIXQFLRQHSRUPiVWLHPSRTXH
VXDQWLJXRPRGHORSHURHOFRQVXPRWRWDOGHHQHUJtDVHUi
PHQRU/RVDFRQGLFLRQDGRUHVGHDLUHPiVQXHYRVQRHPLWHQ
ODV³UiIDJDV´GHDLUHIUtRDODVTXHXVWHGHVWDEDDFRVWXPEUDGR
con sus acondicionadores de aire anteriores, pero esto no es
LQGLFLRGHPHQRUFDSDFLGDGRH¿FLHQFLDHQHOHQIULDPLHQWR
9HUL¿TXHHOUpJLPHQGHH¿FLHQFLD((5\HOUpJLPHQGH
capacidad (en BTU/h.) que se indican en el acondicionador de
aire.
ʄ El aire acondicionado se encuentra en una habitación muy
congestionada o se están usando aparatos que generan
calor en la misma habitación.Use ventiladores aspiradores
FXDQGRHVWpFRFLQDQGRREDxiQGRVH\WUDWHGHQRXVDU
DSDUDWRVTXHJHQHUDQFDORUGXUDQWHODVKRUDVPiVFDOXURVDV
GHOGtD3RGUtDQHFHVLWDUXQDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHFRQPiV
capacidad,dependiendo del tamaño de la habitación que se
desea enfriar.
Parece que el acondicionador de aire funciona
excesivamente
Ŷ(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHQRWLHQHHOWDPDxRDGHFXDGRSDUD
VXKDELWDFLyQ9HUL¿TXHODFDSDFLGDGGHHQIULDPLHQWRGHVX
acondicionador de aire para habitación. Los acondicionadores
GHDLUHSDUDKDELWDFLRQHVQRHVWiQGLVHxDGRVSDUDHQIULDU
varias habitaciones.
Ŷ(O¿OWURHVWiVXFLRXREVWUXLGRSRUHVFRPEURV/LPSLHHO¿OWUR
Ŷ+D\GHPDVLDGRFDORURKXPHGDGHQODKDELWDFLyQVHHVWi
cocinando con recipientes sin tapa, duchas, etc.). Use un
ventilador para eliminar el calor o la humedad de la abitación.
Trate de no usar aparatos que producen calor en las horas
PiVFDOXURVDVGHOGtD
Ŷ/DVUHMLOODVHVWiQEORTXHDGDV,QVWDOHHODFRQGLFLRQDGRUGH
aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por
cortinas, persianas, muebles, etc.
Ŷ/DWHPSHUDWXUDH[WHULRUHVLQIHULRUDORV)&1RWUDWH
de poner en marcha el acondicionador de aire cuando la
temperatura exterior sea inferior a los 61°F (16°C).
El cable de suministro de energía del acondicionador de
aire se traba (el botón de reposición salta)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ʄ Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa
pueden hacer que se suelte (el botón de Reset Reposición
saltará) el cable de suministro de energía.Para reanudar
el funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposición -
HVFXFKHHOFKDVTXLGRHOERWyQGHUHSRVLFLyQTXHGDUiWUDEDGR
\VHHQFHQGHUiXQDOX]YHUGHHQDOJXQRVDSDUDWRV
ʄ Una sobrecarga eléctrica, el recalentamiento, los pellizcos
o el envejecimiento pueden hacer que se suelte (el botón
de Reset - Reposición saltará) el cable de suministro de
energía.Para reanudar el funcionamiento, después de corregir
el problema, presione y suelte RESET (Reposición - escuche
HOFKDVTXLGRHOERWyQGHUHSRVLFLyQTXHGDUiWUDEDGR\VH
HQFHQGHUiXQDOX]YHUGHHQDOJXQRVDSDUDWRV
NOTA:Un cable de suministro de energía dañado no debe ser
reparado, debe ser reemplazado por un nuevo cable de
suministro de energía obtenido del fabricante del producto.
La unidad se enciende y se apaga demasiado o no enfría
la habitación en el modo de enfriamiento
ADVERTENCIA
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
Peligro de Choque Eléctrico
27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de
una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda,
siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
LQIRUPDFLyQQRVD\XGDUiDDWHQGHUPHMRUDVXSHGLGR
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
~QLFDPHQWHSLH]DVGHUHSXHVWRHVSHFL¿FDGDVGHIiEULFD(VWDV
SLH]DVHQFDMDUiQELHQ\IXQFLRQDUiQELHQ\DTXHHVWiQ
confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación
de cada electrodoméstico nuevo.
3DUDHQFRQWUDUSLH]DVGHUHSXHVWRHVSHFL¿FDGDVGHIiEULFDHQVX
ORFDOLGDGOOiPHQRVRFRPXQtTXHVHFRQHOFHQWURGHVHUYLFLR
GHVLJQDGRPiVFHUFDQRDVXORFDOLGDG
Por favor anote la información sobre su modelo.
6LHPSUHTXHOODPHSDUDVROLFLWDUVHUYLFLRGHODSDUDWRQHFHVLWDUi
saber el número de modelo y el número de serie completos. Esta
información la encuentra en la placa de número de modelo y
número de serie. Vea la ubicación del número del modelo y del
número de serie en “Requisitos eléctricos”.
Por favor anote la información sobre el número de modelo y el
número de serie que se incluye abajo. Anote también la fecha de
compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el teléfono
de la tienda.
Número de modelo ________________________________
Número de serie __________________________________
Fecha de compra _________________________________
Nombre de la tienda _______________________________
Dirección de la tienda ______________________________
Teléfono de la tienda_______________________________
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia
futura.
En los EE.UU.
En los CANADÁ
28
Llame sin costo alguno Haier America al:
1-877-337-3639.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Ŷ&DUDFWHUtVWLFDV\HVSHFL¿FDFLRQHVGHQXHVWUDOtQHDFRPSOHWD
deproductos.
Ŷ,QIRUPDFLyQVREUHODLQVWDODFLyQ
Ŷ3URFHGLPLHQWRSDUDHOXVR\PDQWHQLPLHQWR
Ŷ9HQWDGHSDUWHVSDUDUHSDUDFLyQ
Ŷ5HFRPHQGDFLRQHVFRQFRPSDxtDVTXHGDQVHUYLFLR\
distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de
VHUYLFLRGHVLJQDGRVHVWiQFDSDFLWDGRVSDUDFXPSOLUFRQ
la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la
garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
Llame sin costo alguno Haier America al:
1-877-337-3639.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Ŷ&DUDFWHUtVWLFDV\HVSHFL¿FDFLRQHVGHQXHVWUDOtQHDFRPSOHWD
deproductos.
Ŷ,QIRUPDFLyQVREUHODLQVWDODFLyQ
Ŷ3URFHGLPLHQWRSDUDHOXVR\PDQWHQLPLHQWR
Ŷ9HQWDGHSDUWHVSDUDUHSDUDFLyQ
Ŷ5HFRPHQGDFLRQHVFRQFRPSDxtDVTXHGDQVHUYLFLR\
distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de
VHUYLFLRGHVLJQDGRVHVWiQFDSDFLWDGRVSDUDFXPSOLUFRQ
la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la
garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
preguntas o dudas a:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
en el que se le pueda localizar durante el día.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
preguntas o dudas a:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
en el que se le pueda localizar durante el día.
ʄ El acondicionador de aire no está debidamente nivelado.
El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente
hacia abajo,hacia el exterior. Nivele el acondicionador de
aire de manera que tenga una inclinación hacia abajo y
hacia el exterior, para asegurar el debido desagüe. Vea las
Instrucciones de instalación.
NOTA:1RWDODGUHXQRUL¿FLRHQODSDUWHLQIHULRUGHODEDVH
demetal ni del colector de condensado.
6H¿OWUDDJXDGHODFDUFDVDDVXFDVD
Ŷ/DWHPSHUDWXUDGHODKDELWDFLyQTXHHVWiWUDWDQGRGHHQIULDU
HVWiGHPDVLDGRFDOLHQWH'HMHSDVDUPiVWLHPSRSDUDTXHHO
acondicionador de aire enfríe una habitación muy caliente.
Ŷ(VWiQDELHUWDVYHQWDQDVRSXHUWDVTXHGDQDOH[WHULRU&LHUUH
todas las puertas y ventanas.
Ŷ(O&RQWUROGHWHPSHUDWXUDQRHVWiHQXQDMXVWHOR
VX¿FLHQWHPHQWHIUtR$MXVWHHO&RQWUROGH7(037,0(
7HPSHUDWXUD7LHPSRDXQDSRVLFLyQPiVIUtDRSULPLHQGRHO
botón de menos para reducir la temperatura. Fije el control de
)DQ6SHHG9HORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQHODMXVWHPiVDOWR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
29
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VWDJDUDQWtDFXEUHWRGRVORVGHIHFWRVGHIDEULFDFLyQRGHPDWHULDOHVSDUDODVSLH]DVPHFiQLFDV\HOpFWULFDVLQFOX\HQGRORVFRVWRVSRU
mano de obra) que contenga este producto de, durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para una aplicación
FRPHUFLDORGHDOTXLOHUODJDUDQWtDHVGHGtDV8VWHGGHEHUiJXDUGDUVXUHFLERGHFRPSUDRULJLQDO\SURYHHUORFRPRSUXHEDGHOD
fecha de compra.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS EN EL SISTEMA SELLADO
El sistema sellado y el compresor (compresor, condensador y evaporador herméticos) que contiene este producto tienen
una garantía de un período de 1 años a partir de la fecha de compra (excluyendo los gastos por mano de obra después del período
inicial de 12 meses). Para el uso comercial o de alquiler, la garantía limitada adicional para el compresor es de 1 año y 9 meses
H[FOX\HQGRORVFRVWRVGHPDQRGHREUDGHVSXpVGHOSHUtRGRLQLFLDOGHGtDV8VWHGGHEHUiJXDUGDUVXUHFLERGHFRPSUDRULJLQDO\
proveerlo como prueba de la fecha de compra.
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
El comprador minorista original de este producto.
QUÉ SE HARÁ
+DLHU$PHULFDUHSDUDUiRUHHPSOD]DUiFXDOTXLHUSLH]DPHFiQLFDHOpFWULFDRHOFRPSUHVRUODFXDOVHFRPSUXHEHTXHHVGHIHFWXRVDHQ
HOXVRQRUPDOGRPpVWLFRGXUDQWHXQSHUtRGRGHPHVHV+DLHU$PHULFDUHSDUDUiRUHHPSOD]DUiH[FOX\HQGRORVJDVWRVSRUPDQRGH
obra) el sistema sellado y el compresor (solamente las piezas) durante un período adicional de 4 años.
CÓMO SE PUEDE OBTENER SERVICIO
3yQJDVHHQFRQWDFWRFRQHO&HQWURGHVHUYLFLRDXWRUL]DGRSRUHOIDEULFDQWHPiVFHUFDQR3DUDREWHQHUHOQRPEUHGHO&HQWURGHVHUYLFLR
PiVFHUFDQRDVXORFDOLGDGSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQ+DLHU$PHULFDDO
7RGRHOVHUYLFLRGHEHUiVHUHIHFWXDGRSRUXQ&HQWURGHVHUYLFLRGHDXWRUL]DGRSRUHOIDEULFDQWH
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
1. Daños debidos a la instalación incorrecta.
2. Daños durante el envío.
3. Defectos que no sean de fabricación.
4. Daños por uso indebido, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento apropiados o corriente o voltaje
incorrectos.
5. Daños ocasionados por un uso diferente al doméstico.
6. Daños debidos al servicio efectuado por un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado.
7. Cubiertas decorativas o focos de luz que se puedan reemplazar.
8. Cargos por mano de obra, servicio, transporte y envío para la remoción de las piezas defectuosas y la instalación de piezas de
repuesto que se efectúen después del período inicial de 12 meses.
9. Crédito o reembolso por productos después de haber pasado más de 30 días después de la fecha de compra, o por cualquier
pérdida o herida causadas por el producto o defectos del producto, incluyendo pero sin limitación, daños incidentales o
consecuentes.
10. Pérdida de comida o alimentos que se echen a perder como resultado directo de fallas mecánicas de un producto o cualquier
retraso en la provisión de servicio, reparación o reemplazo.
11. Productos restaurados que se hayan comprado como nuevos o de segunda mano.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CU ALQUIER OTRA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
(OUHFXUVRSURYLVWRHQHVWDJDUDQWtDHVH[FOXVLYR\HVWiRWRUJDGRHQOXJDUGHFXDOTXLHURWURUHFXUVR(VWDJDUDQWtDQRFXEUHGDxRV
incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta limitación
TXL]iVQROHFRUUHVSRQGDDXVWHG$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODVOLPLWDFLRQHVDFHUFDGHFXiQWRWLHPSRGXUDXQDJDUDQWtDLPSOtFLWDGH
PRGRTXHODOLPLWDFLyQDUULEDLQGLFDGDTXL]iVQROHFRUUHVSRQGD(VWDJDUDQWtDOHRWRUJDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRV\HVSRVLEOHTXH
usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
(VWDJDUDQWtDFXEUHODVXQLGDGHVFRPSUHQGLGDVGHQWURGHODSDUWHFRQWLQHQWDOGH(VWDGRV8QLGRV&DQDGi\3XHUWR5LFR
GARANTÍA LIMITADA
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Haier ESA406KL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas