Haier ESA418J El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENERGYSTAR
I
(:/ief
ROOMAIRCO_9ITIONER
Use&CareGuide
f
ACONDICION_ORDEA_ PARAHABITACION
ManualdeUsoyCuidado
_IMATI__
Guided'u'_tion etd'entrefien
PIECE
Model"
ESA415J ESA418J ESA418J-L
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-877-337-3639
Si tiene preguntas respecto alas caracteristicas, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico,
Ilame al: 1-877-337-3639
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le " 1-877-337-3639
No.0()10529628
TABLEOFCONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY ........................................................ 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................. 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ............................................................... 4
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................... 5
Unpack the Air Conditioner .......................................................... 5
Prepare Air Conditioner for Installation ........................................ 5
Prepare Window for Installation ................................................... 6
Position Air Conditioner .............................................................. 6
Complete Installation .................................................................. 7
AIR CONDITIONER USE............................................................... 9
Starting Your Air Conditioner ....................................................... 9
Using the Remote Control ........................................................... 11
Changing Air Direction ................................................................ 12
Normal Sounds ............................................................................ 12
AIR CONDITIONER CARE ........................................................... 12
Cleaning the Air Filter ................................................................. 12
Cleaning the Front Panel ............................................................. 13
Annual Maintenance .................................................................... 13
TROUBLESHOOTING .................................................................. 13
ASSISTANCE OR SERVICE .......................................................... 15
In the U.S.A ................................................................................ 15
In Canada ................................................................................... 15
WARRANTY .................................................................................. 16
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... 17
REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 17
Herramientas y piezas ................................................................ 17
Requisitos de ubicaci6n ............................................................. 18
Requisitos etectricos .................................................................. 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 19
Desempaque et acondicionador de aire .................................... 19
Prepare et acondicionador de aire para la instalaci6n .............. 20
Preparaci6n de ta ventana para ta instalaci6n ............................ 20
Cotoque et acondicionador de aire en su tugar .......................... 20
Complete ta instataci6n .............................................................. 21
COMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 23
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire ................... 23
C6mo usar et control remoto ..................................................... 25
C6mo cambiar la direcci6n det aire ........................................... 26
Sonidos normales ....................................................................... 26
CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 26
Limpieza det fittro de aire ........................................................... 26
Limpieza det panel frontal .......................................................... 26
Mantenimiento anual .................................................................. 26
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 27
AYUDA O SERVICIO TECNICO ................................................... 28
En los EEIUU .............................................................................. 28
En los CANADA .......................................................................... 28
GARANTiA ..................................................................................... 29
TABLEDESMATII RES
SECURIT¢: DU CLIMATISEUR ................................................... 31
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 31
Outitlage et pieces ...................................................................... 31
Exigences d'emplacement ......................................................... 32
Specifications etectriques ......................................................... 32
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 33
Debaltage du ctimatiseur ............................................................ 33
Preparer le ctimatiseur pour t'instaltation ................................... 34
Preparation de la fen6tre pour t'instattation ............................... 34
Positionnement du climatiseur ................................................... 34
Achever t'installation .................................................................. 35
UTILISATION DU CLIMATISEUR ................................................ 37
Mise en marche du ctimatiseur ................................................... 37
Utitisation de ta tel6commande ................................................... 39
Changement de direction de t'air................................................. 40
Sons normaux ............................................................................ 40
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR ................................................... 40
Nettoyage du filtre a air .............................................................. 40
Nettoyage du panneau avant ..................................................... 40
Entretien annuel .......................................................................... 40
DI_PANNAGE ................................................................................. 41
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 42
Aux Etats-Unis ............................................................................ 42
Au Canada .................................................................................. 42
GARANTIE ..................................................................................... 43
SEGURIDADDELACONDICIONADORDEAIRE
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simboto le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
tesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n det simboto de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue [as instrucciones, usted puede morir o sufrir
una [esi6n grave,
Todos los mensajes de seguridad le diran el petigro potencial, le diran c6mo reducir las posibitidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA:Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire,
siga estas precauciones b_sicas:
[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de [] No use un cable et6ctrico de extensi6n.
3 terminales.
[] Desconecte el acondicionador de aire antes de
[] No quite el terminal de conexi6n a tierra.
darle servicio.
[] No use un adaptador.
[] Use dos o m_s personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUBITOSDEINSTALACION
Re,ha todas tas herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instataci6n. Lea y siga tas instrucciones provistas
con cualquiera de tas herramientas enlistadas aqui.
Piezas suministradas
Verifique que todas tas piezas esten inctuidas en et paquete de
piezas.
Herramientas necesarias
[] Destornillador Phillips
[] Destornillador de cabeza
plana
[] Tijeras
[] Nivel
[] Llave de cubo y puntas
[] Cinta de medir
[] Taladro inal_mbrico y broca
de 1/8"
[] L_piz
[] Pinzas
[] Llave ajustable
A. Canal superior
B. Sello de espuma
C. Apoyos de la instalaci6n (2)
D. Soporte de seguridad
para la ventana
E. Tomillos de 7_2"(12)
F. Tomillospara mensula(6)
G. Tomillosde 3_2"(8)
H. 2 1/2"pemo y tuerca de fijaci6n (2)
I. Lapersiana del lado derecha y
izquierda
J. Controlremoto
17
IMPORTANTE:Observetodoslosc6digosyregtamentos
aplicables.
Verifiqueet tugar donde se instalara et acondicionador de aire.
AsegQrese de tener todo to necesario para una instataci6n
correcta.
Et tugar debe tener:
[] Contacto con conexi6n a tierra a no mas de 4 pies (122 cm)
de donde et cable electrico sale det acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable etectrico de extensi6n.
[] Libertad de movimiento det aire en la habitaci6n que desea
enfriar.
[] Una abertura con la amplitud suficiente para et
acondicionador de aire. Se proveen piezas de instataci6n
para las ventanas de guittotina.
[] Un soporte adecuado en ta pared para et peso det
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre
103 tb y 129 tbs (46.7 kg y 58.5 kg).
NOTA: No deben obstruJrse las rejillas de la carcasa. El aire
debe circular libremente a traves de las rejilJas de la carcasa.
A
A. Rejillas de la carcasa
Instalaci6n en la ventana
i
Medidas de abertura de ta ventana:
[] Ancho de la abertura de 28s/scomo minimo a 38" (72.1 cm a
96.5 cm) como maximo.
[] Attura minima de ta abertura de 17_/s"(44.1 cm).
18
IA_I_
B
F_ .._=3
l J
A. 28_/8" (72.1cm) comominimo
B. 17_" (44.1 cm) comominimo
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eJ6ctrJco de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque el6ctrico.
Las ctasificaciones etectricas para su acondicionador de aire
estan enumeradas en la etiqueta de n_mero det modeto y de
serie. La etiqueta con nt_mero de modeto y de serie esta ubicada
a los tados, en la parte posterior de la carcasa det acondicionador
de aire o detras de ta rejitta frontal.
Los requisitos electricos especificos se indican en ta tabla a
continuaci6n. Siga los requisitos para et tipo de enchufe en et
cable de suministro de energia.
El cable el6ctrico Requisitos de cableado
[]
?
[]
ESA415J:
115 voltios (103.5 minimo a 126.5
maximo)
0-12 amperios
Fusible de retardo de 15 amperios o
cortacircuitos
0seto sotamente en un circuito con
tomacorriente Gnico.
[] ESA418J,ESA418L-L:
208/230 voltios (187 minimo a 253
maximo)
[] 0-12 amperios
[] Fusible de retardo de 15 amperios o
cortacircuitos
[] 0seto solamente en un circuito con
tomacorriente Qnico.
M6todo de conexidn a tierra recomendado
Este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. Este
acondicionador de aire esta equipado con un cable de suministro
de energia provisto de un enchufe de tres terminales de
conexi6n a tierra. Et cable debera set enchufado en un contacto
apropiado de 3 terminates, conectado a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales. Si no se dispone de un
tomacorriente apropiado, es responsabitidad det ctiente hacer
instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a
tierra por un instalador etectrico competente.
Es responsabitidad det ctiente:
[] Ponerse en contacto con un instatador electrico calificado.
Cabledesuministrodeenergia
NOTA:Etdispositivodesuacondicionadordeairepuedeser
diferentedelqueseitustra.
.4
A. Bot6n de prueba
B. Bot6n de reposici6n
Este acondicionador de aire para habitacidn esta equipado con
un cable de suministro de energia seg_n to exige UL. Este cable
de suministro de energia inctuye circuitos etectrdnicos de @ima
generaci6n que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta et
cable, el etemento electr6nico detecta ta corriente de fuga y ta
energia se desconecta en una fraccidn de segundo.
m m
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque el6ctrico.
Para porter a prueba e{ cable de suministro de energia:
1. Enchufe et cable de suministro de energia en un tomacorriente
de 3 terminales con conexi6n a tierra.
2. Presione RESET (Reposici6n) (en atgunos aparatos se
encendera una luz verde).
3. Presione TEST (Prueba) (escuche et chasquido, et bot6n de
reposici6n se atrapara yen algunos aparatos se apagara una
tuz verde).
4. Presione y suette RESET (escuche et chasquido, et bot6n de
reposici6n queda asegurado yen algunos aparatos se
encendera una tuz verde). Et cable de suministro de energia
esta tisto para su funcionamiento.
NOTAS:
[] Et bot6n de reposici6n debe presionarse para et funcionamiento
adecuado.
[] Et cable de suministro de energia debe set reemplazado si no
se dispara cuando se presione et bot6n de prueba o cuando
falte ta reposici6n.
[] No use et cable de suministro de energia como un interruptor
de encendido y apagado.
[] Un cable de suministro de energia da_ado debe set
reemplazado por un nuevo cable de suministro de energia
obtenido det fabricante det producto y no debe set reparado.
[] Et cable de suministro de energia no contiene piezas que
pueda arreglar et usuario. Todos los rectamos de desempeSo
y ta garantia quedaran anutados si se abre el estuche
resistente a atteraciones.
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
m
Peligro de Choque EI6ctrico
Use dos o mas personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesion
en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quite los materiaies de empaque
[] Quite y deshagase de todos los materiales de embalaje o
recictetos. Quite las cintas y los residuos de goma det
acondicionador de aire antes de encenderto.
Frote un poco de detergente liquido para vajitlas sobre et
adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
[] No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamabtes o productos de timpieza abrasivos para etiminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden daSar ta
superficie de su acondicionador de aire.
[] Trate el acondicionador de aire con cuidado.
19
Preparacion de la unidad para la instalaci6n
Desempaque ta unidad al tado det tugar de instalaci6n.
1. Retire los dos tomittos del frente,Utitice un pequeno cuchitto para
separar ta caja externa det frente.
2. Retire los cuatros tornitlos en ambos tados de la caja externa.
3. Utitizando ta manija retire despacio et chasis hacia fuera.
1,
2.
Mida et ancho de ta abertura de la ventana.
Marque ta tinea central en el tado interior de ta repisa de ta
ventana.
NOTA:Cubra el cuchillo o elemento filoso a utJlizar con cJnta de
manera de evitar dafios en el acabado.
B
PRECAUCION:
Nunca e×ponga la rejilla o el frente plastico a temperaturas muy
elevadas.
ENSAMBLE DE LAS CORTINAS Y EL RAIL SUPERIOR
1. Instale et rail utitizando cuatro tornittos de 31/32".
2. Deslice ta cortina izquierda por los rietes superior e inferior
hasta et finat.Repita ta operaci6n con ta cortina det tado
derecho.
3. Ajuste tas cortinas a los taterates utitizando seis tornittos de
13/32".
A. Ancho de la abertura de la ventana
B. Linea central
Peligro de Choque El_ctrico
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otto tipo de lesiones.
NOTAS:
[] Trate et acondicionador de aire con cuidado.
[] Cerci6rese de que et acondicionador de aire no se caiga de ta
abertura durante ta instalaci6n o al quitarlo.
[] Et tugar de donde sale et cable de suministro etectrico det
acondicionador de aire no debera estar a mas de 4 pies (122
cm) de un contacto con conexi6n a tierra.
[] No bloquee tas rejittas det panel frontal,
[] No bloquee tas rejittas que estan en et exterior det
acondicionador de aire.
NOTA:Su modeto podria variar det modeto que se muestra.
A B
\\\\\\, _R
I
ir ............................................ iii '
A. Top channel
B. 13/32" screws
C. 13/32" screws
D. Side curtains
A. Cortina lateral contra el canal de la ventana
B. Bastidor de la ventana detr4s del canal superior
C. Canal inferior detr4s del marco de la ventana
2O
Instalacion de la caja exterior en la ventana
1. Cotoque la caja en ta ventana.baje la haja de ta ventana
hasta que apoye detras del primer reborde det rait.Et rail
inferior debe reposar detras del umbrat de ta ventana.
4,
Instale los soportes derecho e izquierdo como se muestra en
ta figura.Cotoque los tornittos(2 1/2" de cabeza chata y tuerca)
a el soporte y ajuste to necesario,luego utitice cuatro tornittos
(13/32") para ajustar los soportes a ta caja.
A, B
A. Top channel
B. Window sash
C. Bottom channel
2. Expanda ambas cortinas de ta unidad hasta ttegar al marco
de ta ventana.lnstale cuatro torniltos.Dos a cada tado
derecho e izquierdo de ta unidad.
3. Utitice tres de los tornittos para 31/32" sujetar ta caja a ta
hoja de ta ventana.
5. Utilice un btoque de madera entre los pernos de nivetaci6n y
ta pared si ta pared es debit o si et peso det acondicionador
de aire cae entre los soportes en ta pared.
1. Inserte et setlo de espuma detras de la parte superior det
bastidor de ta ventana inferior y contra el vidrio de ta ventana
superior.
A
NOTA:Para hater que los tomillos sean mas facil de colocar
taladre un orificio en el marco.
A. Parte superior del bastidor de la ventana inferior
B. Sello de espuma
21
2. Cotoque et soporte de seguridad de la ventana como se
muestra. Use una broca de 1/s"para taladrar un primer orificio
en ta ventana superior, a traves det orificio que esta en la el
soporte de seguridad de la ventana.
3. Sujete el soporte de seguridad de la ventana a ta ventana
superior con un tornitto de _1/32"para asegurar ta ventana en
su tugar.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminates.
4,
5.
Presione RESET (Reposici6n) en et cable de suministro de
energia. Vea "Requisitos electricos".
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque electrico.
Nota:Empuje para abrir la saiida de aire antes de usar el aire acondicio-
nado
COLOQUE EL CHASIA EN LA CAJA EXTERNA
Con ayuda de alguien coloque et chasis dentro de ta caja externa
de ta unidad.Cotoque en su tugar el panel detantero y rejitta.
Ajuste a ia posici6n deseada
Precauci6n: Pare propositos de seguridad,reinstate los tornittos a
los tados det gabinete.
IMPORTANTE: Ya que la hoja de la ventana ayuda a ta unidad a
mantenerse en su lugar, permita que ta misma haga contacto con ta
caja externa de ta unidad antes de cotocar el chasis.
22
COMOUSARELACONDICIONADORDEAIR
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite
obtener los mejores resuttados posibtes.
Esta secci6n te exptica c6mo operar su acondicionador de aire
debidamente.
IMPORTANTE:
[] Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por to
menos 3 minutos antes de votver a ponerlo en marcha. Esto
evita que se queme un fusible det hogar o se dispare un
cortacircuitos a causa del acondicionador de aire.
[] No trate de operar su acondicionador de aire en et modo de
Coot (Enfriamiento) cuando ta temperatura exterior sea menor
de 61°F (16°C). Et serpentin interior det evaporador se
congelara y et acondicionador de aire no funcionara
debidamente.
NOTA:En caso de corte de electricidad, et acondicionador de
aire funcionara con los ajustes previos cuando se restablezca ta
energia etectrica.
MODE SPEED TIMER
_FAN _HiGH _ON TEMP 7 TIME
_GOOL _ MED _ OFF
1. Saque la peticuta transparente de ptastico det panel de
control.
2. Presione POWER (Encendido) para encender et
acondicionador de aire. La tuz indicadora de Power
(Encendido) se encender&
POWER
NOTA: Cuando el acondicionador de aire se enchufe, ta
pantalta de LED mostrara "88" durante 3 segundos. Despues
de haber encendido et acondicionador de aire pot primera
vez, la pantalta mostrara ta temperatura actual de ta
habitaci6n y et ventitador se fijara en ta velocidad Low (Baja).
Cuando se encienda et acondicionador de aire todas tas
otras veces, la pantalta mostrara los ajustes previos por 5
segundos y tuego mostrara ta temperatura actual de ta
habitaci6n.
3. Seleccione et modo. Vea "Modo'.
4. Seteccione ta vetocidad det ventitador. Vea "Vetocidad det
ventitador".
5. Fije ta temperatura. Vea "Temperatura'.
Modo
1. Presione MODE (Modo) hasta ver ta tuz indicadora encendida
para et ajuste deseado.
2. Etija Fan (Ventitador), Coot (Fresco), Energy Saver (Ahorro de
energia) o Dehum (Deshumidificador)..
Fan (Ventitador)--Funciona s6to et ventitador. Presione
SPEED (Vetocidad) para seleccionar una vetocidad de
ventitador High (Atta), Med (Media) o Low (Baja). La pantalta
muestra ta temperatura actual de la habitaci6n.
Coot (Enfriar)--Enfria ta habitaci6n. Presione SPEED
(Velocidad) para seteccionar una velocidad de ventitador High
(Atta), Med (Media) o Low (Baja). Presione et bot6n de TEMPI
TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia arriba o hacia
abajo para ajustar ta temperatura.
Energy Saver (Ahorro de energia) -- Et ventitador funciona
s6to cuando se necesita et enfriamiento. Presione SPEED
(Vetocidad) para seteccionar una velocidad de ventitador High
(Atta), Med (Media) o Low (Baja). Debido a que et ventilador
no hace circular continuamente el aire de la habitaci6n, se
usa menos energia pero el aire de ta habitaci6n no circutara
tan a menudo.
Dehum (Deshumidificador) -- Seca ta habitacidn. Et
acondicionador de aire setecciona automaticamente ta
temperatura. Et ventitador funciona sotamente a vetocidad
Low (Baja).
NOTA:No debera usarse et modo de Dehum
(Deshumidificador) para enfriar ta habitaci6n.
MODE
_ENERGY
SAVER
_DEHUM
NOTA:Despues de 5 segundos, ta pantatta mostrara la
temperatura actual de la habitaci6n.
Velocidad del ventilador
NOTA: En et modo de Dehum (Deshumidificador), no funcionara
el bot6n de Speed (Vetocidad).
1. Presione FAN SPEED (Vetocidad det ventitador) hasta vet
que se encienda ta tuz indicadora para et ajuste deseado.
2. Elija High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).
[] High (Atta)--para et maximo enfriamiento
[] Med (Media)--para un enfriamiento normal
[] Low (Baja)ipara el minimo enfriamiento
23
SPEED
_H}GH
NOTA:Despues de 5 segundos, ta pantatta mostrara ta
temperatura actual de ta habitaci6n.
Temperatura
[] Presione et bot6n de TEMP/TiME (Temperatura/Tiempo)
con ta f{echa hacia arriba para etevar ta temperatura. Cada
vez que usted presione o sostenga et bot6n de TEMP/
TIME (Temperature/Tiempo) con ta flecha hacia arriba, {a
temperatura se etevara en I°F hasta aicanzar los 86°F
(30°C).
NOTA: Despues de 5 segundos, la pantalla mostrara ta
temperatura actual de ta habitaci6n.
TEMP / TIME
[] Presione el bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo)
con ta flecha hacia abajo para bajar }a temperatura. Cada
vez que usted presione o sostenga el bot6n de TEMPI
TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia abajo, }a
temperatura bajara I°F hasta tlegar a 61°F (16°C).
NOTA:Despues de 5 segundos, ta pantalla mostrara ta
temperatura actual de ta habitaci6n.
Retraso del temporizador
Para prograrnar el temporizador para que el
acondicionador de aire se mantenga encendido de 1
hora a 24 horas (el acondicionador de aire tiene que
estar Encendido):
1. Oprima TIMER (Temporizador). La tuz indicadora Timer On
(Temporizador encendido) destettara. La pantalla mostrara
tas horas restantes antes de que el acondicionador de aire se
apague.
TIMER
_ON
OFF
2. Presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
}a flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de
retraso de 1 hora a 24 horas.
3. Despues de 5 segundos, ta tuz indicadora de Timer On
(Temporizador encendido) permanecera encendida. La
pantalla mostrara ta temperatura actual de ta habitaci6n.
24
Para programar el temporizador de manera que
elacondicionador de aire se encienda manteniendo
Iosajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER (Temporizador). La tuz indicadora Timer On
(Temporizador encendido) destetlara. La pantaIta mostrara
tas horas restantes antes de que el acondicionador de aire se
encienda.
3. Presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
}a flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de
retraso de 1 hora a 24 horas.
4. Despues de 5 segundos, ta tuz indicadora de Timer On
(Temporizador encendido) permanecera encendida. La pantalla
mostrara ta temperatura actual de ta habitaci6n.Display will show
the current room temperature.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes
previos:
1. Encienda et acondicionador de aire.
2. Regule el modo a Fan (Ventilador), Cool (Enfriar), Energy Saver
(Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador).
3. Para el modo de Fan (Ventitador) Cool (Enfriar) o Energy Saver
(Ahorro de energia), ajuste la vetocidad det ventitador a High
(Atta), Med (Media) o Low (Baja).
NOTA: En el modo de Dehum (Deshumidificador), no funcionara el
bot6n de Speed (Velocidad).
4. Regule ta temperatura entre 61°F y 86°F (16°C y 30°C).
NOTA:En et modo de Fan (Ventitador), no se puede ajustar ta
temperatura.
5. Espere 3 segundos antes de apagar et acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER (Temporizador). La {uz indicadora Timer On
(Temporizador encendido) destettara. La pantalla mostrara
tas horas restantes antes de que et acondicionador de aire se
encienda.
7. Presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
}a flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de
retraso de 1 hora a 24 horas.
8. Despues de 5 segundos, ta tuz indicadora de Timer On
(Temporizador encendido) permanecera encendida. La pantalta
mostrara ta temperatura actual de la habitaci6n.
Para despejar el programa de retraso del temporizador:
NOTA:EI acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado.
1. Presione TIMER (Temporizador) una vez despues de haberto
programado. La pantalla mostrara et tiempo restante.
2. Mientras ta pantalla este mostrando el tiempo restante, presione
nuevamente TIMER (Temporizador). La tuz indicadora de Timer
Off (Temporizador apagado) se ncendera.
Para ver o cambiar el tiempo restante (en horas):
1. Presione TIMER (Temporizador) una vez despues de haberto
programado. La pantalla mostrara et tiempo restante.
2. Mientras la pantalta este mostrando et tiempo restante,
presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo)
hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el tiempo.
3. Despues de 5 segundos, ta pantalla mostrara ta temperatura
actual de ta habitaci6n.
'((!ii_!:i_:i0_i_!:!!_iilS:_ii!¸_¸¸0!00I}ii::li:'0!i0!ii::i_:i0_)i:i_
NOTA:Laaparienciadetcontrolremotopuedevariar.
oNioFF
MODE
TEMF)/TtI_E
con ta flecha hacia arriba para aumentar ta temperatura.
Cada vez que usted presione o sostenga et bot6n de TEMPI
TIME (Temperature/Tiempo) con ta flecha hacia arriba, la
temperatura se elevara en I°F hasta atcanzar los 86°F
(30°C).
TEMP/TIME
Presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo)
con ta flecha hacia abajo para bajar ta temperatura. Cada
vez que usted presione o sostenga et bot6n de TEMPI
TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia abajo, ta
temperatura bajara I°F hasta tlegar a 61°F (16°C).
TEMP/TIME
Timer (Temporizador)
Para fijar el temporizador para que el acondicionador
de aire se apague dentro de I hora a 24 horas (el
acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
1. Oprima TIMER (Temporizador). La tuz indicadora de Timer On
(Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del
acondicionador de aire, desteltar&
TIMER
®
2. Presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
ta flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de
retraso de 1 hora a 24 horas.
3. Despues de 5 segundos, ta tuz indicadora de Timer On
(Temporizador encendido), ubicada en et panel de control del
acondicionador de aire, permanecera encendida.
Para programar el tempodzador de manera que el acondi-
cionador de aire se encienda manteniendo los ajustes
previos:
1. Encienda et acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER (Temporizador). La tuz indicadora de Timer On
(Temporizador encendido), ubicada en et panel de control det
acondicionador de aire, destettar&
3. Presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
ta flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar et tiempo de
retraso de 1 hora a 24 horas.
4. Despues de 5 segundos, ta tuz indicadora de Timer On
(Temporizador encendido), ubicada en et panel de control det
acondicionador de aire, permanecera encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda et acondicionador de aire.
2. Regute et modo a Fan (Ventitador), Cool (Enfriar), Energy
Saver (Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador).
3. Para et modo de Fan (Ventitador) Coot (Enfriar) o Energy
Saver (Ahorro de energia), ajuste la vetocidad del ventitador a
High (Atta), Med (Media) o Low (Baja).
NOTA:En el modo de Dehum (Deshumidificador), no
funcionar_ el bot6n de Speed (Velocidad).
25
4. Regute ta temperatura entre 61°F y 86°F (16°C y 30°C
NOTA:En el modo de Fan (Ventilador), no se puede ajustar la
temperatura.
5. Espere 3 segundos antes de apagar et acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer
On (Temporizador encendido), ubicada en et panel de control
det acondicionador de aire, destettara. La pantalla mostrara
tas horas restantes antes de que el acondicionador de aire se
encienda.
7. Presione el bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con
ta flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar et tiempo de
retraso de 1 hora a 24 horas.
8. Despues de 5 segundos, ta tuz indicadora de Timer On
(Temporizador encendido), ubicada en et panel de control del
acondicionador de aire, permanecera encendida. La pantalta
mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para despejar el programa de retraso del temporizador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado.
1. Presione TIMER (Temporizador) una vez despues de haberto
programado. La pantatta det panel de control det acondicionador
de aire mostrara ta hora det dia.
2. Mientras ta pantalta este mostrando el tiempo restante,
presione nuevamente TIMER (Temporizador). La tuz indicadora
de Timer Off (Temporizador apagado) se ncendera.
Para vet o cambiar el tiempo restante (en horas):
1. Presione TIMER (Temporizador) una vez despues de
haberto programado. La pantalta det panel de control del
acondicionador de aire mostrara ta hora del dia.
2. Mientras ta pantatla muestra et tiempo restante, presione et
bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia
arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir et tiempo.
3. Despues de 5 segundos, la pantatta en et panel de control det
acondicionador de aire mostrara la temperatura actual de la
habitaci6n.
Flujo de Aire en 4 Direcciones:
Estas rejitlas de ventitaci6n direccionales le prmiten controlar ta
directi6n det flujo de aire en ta direcci6n requerida.El flujo de aire
puede dirigirse hacia arriba,abajo,a ta derecha o a ta izquierda.
Rejilla de ventilaci n:La rejitta permite que et aire recircule
dentro det acondicionador, que et aire fesco se dirija dentro de ta
habitaci n y que et aire viciado y gases se despida at exterior.
K: .................................................................. ............................................................:
A. Flujo de Aire en 4
Direcciones
B. Rejilla de ventilaci n
Cuando et acondicionador de aire esta funcionando normal-
mente, usted podra escuchar sonidos como:
[] Gotas de agua que caen sobre et condensador, produciendo
tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar
el condensador.
[] Et movimiento det aire que sale det ventitador.
[] Chasquidos det cicto det termostato.
[] Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en ta construc-
cidn de la pared o ventana.
[] Un zumbido agudo o un ruido putsante producido por ta
alternaci6n de los cictos de encendido y apagado del oderno
compresor de atta eficiencia.
CUIDADODESUACONDICIONADORDEAIRE
Su nuevo acondicionador de aire esta disefiado para darte muchos afios de servicio confiable. Esta secci6n te ofrece ta informaci6n acerca
de ta timpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Ltame at vendedor autorizado de su tocatidad para un chequeo anuat.
Et filtro de aire se puede desmontar para facilitar su timpieza. Unfiltro
timpio ayuda a quitar el potvo, tas petusas y otras particulas
det aire, yes importante para que et aparato enfrie y funcione
mas eficientemente. Revise et filtro cada 2 semanas para vet si
necesita limpieza.
NOTA:No haga funcionar et acondicionador de aire si et filtro no esta
colocado en su tugar.
1. Apague et acondicionador de aire.
2. Quite et filtro de aire abriendo et panel frontal y sacando et filtro.
3. Limpie et filtro usando una aspiradora. Siesta muy sucio, lave et
filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave et filtro de aire
en la tavavajitlas ni use timpiadores quimicos. Seque et filtro at
aire antes de cotocarlo nuevamente, para asegurarse ta maxima
eficiencia.
4. Vuetva a cotocar et filtro de aire.
5. Cierre et panel frontal.
6. Encienda el acondicionador de aire.
26
1.Apague et acondicionador de aire.
2. Limpie el panel frontal con un patio suave y hOmedo.
3. Seque at aire por completo el panel frontal.
4. Encienda el acondicionador de aire.
/'
A
B
A. Filtro de aire
B. Panel frontal
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para
asegurar un rendimiento constante y de catidad superior durante
todo et afio. Ltame a su distribuidor autorizado local para fijar la
fecha de una revisi6n anual. Et costo de una inspecci6n anual es
responsabitidad suya.
SOLUCIONDEPROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuaci6n para
ver si puede resolver el
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque el_ctrico.
_roblema sin ayuda.
[] Las interrupciones en la corriente electrica de su casa
pueden hacer que se suelte (el boron de Reset Reposicion
saRara) el cable de suministro de energia.Para reanudar
et funcionamiento, presione y suette RESET (Reposici6n -
escucheet chasquido; et bot6n de reposici6n quedara trabado
y se encendera una tuz verde en algunos aparatos).
[] Una sobrecarga electrica, el reca[entamiento, los pellizcos
o el envejecimiento pueden hacer que se sueffe (el boron
de Reset - Reposicion saRara) el cable de suministro de
energia.Para reanudar et funcionamiento, despues de corregir
et problema, presione y suette RESET (Reposici6n - escuche
et chasquido; et bot6n de reposici6n quedara trabado y se
encendera una tuz verde en algunos aparatos).
NOTA:Un cable de suministro de energia dafiado no debe ser
reparado, debe ser reemptazado pot un nuevo cable de
suministro de energia obtenido del fabricante det producto.
El acondicionador de aire no funciona
Parece que el acondicionador de aire funciona
excesivamente
a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Vea
"Requisitos etectricos".
[] Se ha disparado el cable de suministro de energia (Ha
saltado el boron de Reset - Reposicion).Para reanudar el
funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposici6n -escuche
el chasquido; et bot6n de reposici6n quedara trabado y se
encendera una tuz verde en atgunos aparatos).
[] Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un
cortacircuitos.Reemplace el fusible o reposicione et
cortacircuitos. Si el problema continua, ttame a un etectricista.
Yea "Requisitos etectricos".
[] No se ha oprimido el bot6n de Power (Encendido) o se
ha apagado la perilla de control de Mode (Modo).Presione
POWER (Encendido) o gire ta peritta de control de Mode (Modo)
hacia un ajuste activo.
[] Se ha interrumpido la energia electrica en su Iocalidad.
Espere que se restablezca ta energia electrica.
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los
cortacircuitos
[] Se estan usando muchos aparatos en el mismo circuito.
Desenchufe o ponga en otto tugar los aparatos que esten
usando et mismo circuito.
[] Se esta usando un fusible de retardo o un cortacircuitos
con la capacidad incorrecta. Reemplaceto con un fusible
de retardo o un cortacircuitos con ta capacidad correcta. Yea
"Requisitos etectricos".
[] Se esta usando un cable de extensi6n. No use un cable de
extensi6n con este o cualquier otto aparato.
[] Usted esta tratando de volver a porter en marcha el
acondicionador de aire muy poco tiempo despues de
apagarlo. Espere pot to menos 3 minutos antes de poner en
marcha el acondicionador de aire despues de apagarto.
El cable de suministro de energia del acondicionador de
aire se traba (el bot6n de reposici6n salta)
viejo.Et uso de componentes mas eficientes puede hacer
que et acondicionador de aire funcione por mas tiempo que
su antiguo modeto, pero et consumo total de energia sera
menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no emiten
tas "rafagas" de aire frio a tas que usted estaba acostumbrado
con sus acondicionadores de aire anteriores, pero esto no es
indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento.
Verifique el regimen de eficiencia (EER) y el regimen de
capacidad (en BTU/h.) que se indican en el acondicionador de
aire.
[] El aire acondicionado se encuentra en una habitacion muy
congestionada o se estan usando aparatos que generan
calor en la misma habitacion.Use ventitadores aspiradores
cuando este cocinando o ba_andose y trate de no usar
aparatos que generan calor durante tas horas mas calurosas
del dia.Podria necesitar un acondicionador de aire con mas
capacidad,dependiendo del tama_o de ta habitaci6n que se
desea enfnar.
La unidad se enciende y se apaga demasiado o no enfria
la habitaci6n en el modo de enfriamiento
[] Et acondicionador de aire no tiene el tama_o adecuado para
su habitaci6n. Verifique ta capacidad de enfriamiento de su
acondicionador de aire para habitaci6n. Los acondicionadores
de aire para habitaciones no estan dise_ados para enfriar
varias habitaciones.
[] Et filtro esta sucio u obstruido por escombros. Limpie et filtro.
[] Hay demasiado calor o humedad en ta habitaci6n (se esta
cocinando con recipientes sin tapa, duchas, etc.). Use un
ventitador para etiminar et calor o ta humedad de ta abitaci6n.
Trate de no usar aparatos que producen cator en tas horas
mas calurosas det dia.
[] Las rejittas estan btoqueadas. Instale et acondicionador de
aire en un tugar donde las rejittas no esten btoqueadas por
cortinas, persianas, muebtes, etc.
[] La temperatura exterior es inferior a los 61°F (16°C). No trate
de poner en marcha et acondicionador de aire cuando ta
temperatura exterior sea inferior a los 61°F (16°C).
27
[] Latemperaturadelahabitaci6nqueestatratandodeenfriar
estademasiadocaliente.Dejepasarmastiempoparaqueet
acondicionadordeaireenfrieunahabitaci6nmuycatiente.
[] Estanabiertasventanasopuertasquedanatexterior.Cierre
todaslaspuertasyventanas.
[] EtControldetemperaturanoestaenunajuste1o
suficientementefrio.AjusteelControldeTEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo)aunaposici6nmasfriaoprimiendoet
bot6ndemenosparareducirtatemperatura.Fijeetcontrolde
FanSpeed(Vetocidaddelventitador)enelajustemasalto.
Sefiltraaguadelacarcasaasucasa.
[] EI acondicionador de aire no esta debidamente nivelado.
Et acondicionador de aire debe inctinarse tigeramente
hacia abajo, hacia et exterior. Nivele et acondicionador de
aire de manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo y
hacia et exterior, para asegurar et debido desag0e. Vea tas
Instrucciones de instalaci6n.
NOTA:No tatadre un orificio en la parte inferior de ta base
demetat ni del cotector de condensado.
AYUDA0 SERVICIOTECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, pot favor consutte ta
secci6n "Sotuci6n de problemas". Esto te podria ahorrar et costo de
una visita de servicio tecnico. Si considera que ann necesita ayuda,
siga tas instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando ttame, tenga a mano tafecha de compra y et nQmero
completo det modelo y de ta serie de su etectrodomestico. Esta
informacidn nos ayudara a atender mejor a su pedido.
informaci6n ta encuentra en ta placa de nOmero de modeto y
n_mero de serie. Vea la ubicaci6n det nOmero det modeto y det
n_mero de serie en "Requisitos etectricos".
Pot favor anote la informaci6n sobre et nOmero de modelo y el
n_mero de serie que se inctuye abajo. Anote tambien ta fecha de
compra det aparato, asi como et nombre, ta direcci6n y el telefono
de ta tienda.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Gnicamente piezas de repuesto especificadas de fabrica. Estas
piezas encajaran bien y funcionaran bien ya que estan
confeccionadas con ta misma precisi6n empleada en lafabricaci6n
de cada etectrodomestico nuevo.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su
tocalidad, tlamenos o comuniquese con et centro de servicio
designado mas cercano a su tocalidad.
Por favor anote la informaci6n sobre su modelo,
Siempre que ttame para solicitar servicio det aparato, necesitara
saber et n_mero de modeto y et nt_mero de serie comptetos. Esta
Numero de modelo
Numero de serie
Feeha de compra
Nombre de [a tienda
Direction de [a tienda
Telefono de la tienda
Guarde este manual y ta nota de compra juntos para referencia
futura.
Llame sin costo alguno Haier America al:
1-877=337=3639.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
[] Caracteristicas y especificaciones de nuestra tinea compteta
deproductos.
[] Informaci6n sobre ta instalaci6n.
[] Procedimiento para el uso y mantenimiento.
[] Venta de partes para reparaci6n.
[] Recomendaciones con compa_ias que dan servicio y
distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos de
servicio designados estan capacitados para cumplir con
ta garantia det producto y ofrecer servicio una vez que ta
garantia termine, en cuatquier tugar de los Estados Unidos.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
preguntas o dudas a:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Pot favor inctuya en su correspondencia un nQmero de tetefono
en et que sete pueda tocalizar durante et dia.
28
Llame sin costo alguno Haier America al:
1-877=337=3639.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
[] Caracteristicas y especificaciones de nuestra tinea compteta
deproductos.
[] Informaci6n sobre ta instalaci6n.
[] Procedimiento para el uso y mantenimiento.
[] Venta de partes para reparaci6n.
[] Recomendaciones con compa_ias que dan servicio y
distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos de
servicio designados estan capacitados para cumplir con
ta garantia det producto y ofrecer servicio una vez que ta
garantia termine, en cuatquier tugar de los Estados Unidos.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
preguntas o dudas a:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Pot favor inctuya en su correspondencia un nQmero de tetefono
en et que sete pueda tocalizar durante et dia.
GARANTD LIMITADA
GARANTJA LIMITADA DE UN ANO
Esta garantia cubre todos los defectos de fabricaci6n o de materiates para las piezas mecanicas y etectricas (incluyendo los costos por
mano de obra) que contenga este producto de, durante un periodo de 12 meses a partir de ta fecha de compra. Para una aplicaci6n
comercial o de atquiter, ta garantia es de 90 dias. Usted debera guardar su recibo de compra original y proveerto como prueba de ta
fecha de compra.
GARANTJA LIMITADA DE ClNCO ANOS EN EL SISTEMA SELLADO
Et sistema setlado y et compresor (compresor, condensador y evaporador hermeticos) que contiene este producto tienen
una garantia de un periodo de 5 afios a partir de la fecha de compra (excluyendo los gastos por mano de obra despues det periodo
iniciat de 12 meses). Para et uso comercial o de alquiter, la garantia timitada adicionat para et compresor es de 1 afio y 9 meses
(exctuyendo los costos de mano de obra despues det periodo iniciat de 90 dias). Usted debera guardar su recibo de compra original y
proveerto como prueba de ta fecha de compra.
QUII_N ESTA CUBIERTO
Et comprador minorista original de este producto.
QU¢: SE HARA
Haier America reparara o reemplazara cualquier pieza mecanica, etectrica o et compresor, la cual se compruebe que es defectuosa en
el uso normal domestico, durante un periodo de 12 meses. Haler America reparara o reemplazara (exctuyendo los gastos por mano de
obra) el sistema seltado y el compresor (sotamente tas piezas) durante un periodo adicionat de 4 afios.
COMO SE PUEDE OBTENER SERVIClO
P6ngase en contacto con et Centro de servicio autorizado por et fabricante mas cercano. Para obtener el nombre del Centro de servicio
mas cercano a su tocatidad, p6ngase en contacto con Haler America at 1-877-337-3639.
Todo et servicio debera ser efectuado por un Centro de servicio de autorizado por el fabricante.
ESTA GARANTJA NO CUBRE
1. DaSos debidos a la JnstalacJ6n Jncorrecta.
2. DaSos durante el envio.
3. Defectos que no sean de fabrJcacJ6n.
4. DaSos por uso Jndebido, abuso, accJdente, alteraci6n, falta de cuidado y mantenJmiento apropJados o corrJente o voltaje
Jncorrectos.
5. DaSos ocasionados por un uso dJferente al domestJco.
6. DaSos debidos al servJcJo efectuado pot un distribuJdor o centro de servicJo que sea dJferente del autorizado.
7. Cubiertas decorativas o focos de luz que se puedan reemplazar.
8. Cargos pot mano de obra, servicio, transporte y envio para la remocJ6n de las piezas defectuosas y la instalaci6n de piezas de
repuesto que se efectuen despues del periodo inicJal de 12 meses.
9. Credito o reembolso por productos despues de haber pasado mas de 30 dias despues de la fecha de compra, o por cualquier
perdida o herJda causadas por el producto o defectos del producto, Jncluyendo pero sin limitacJ6n, da_os JncJdentales o
consecLletltes.
10. Perdida de comida o alimentos que se echen a perder como resuitado directo de fallas mecanicas de un producto o cualquJer
retraso en la provJsi6n de servicio, reparaci6n o reemplazo.
11. Productos restaurados que se hayan comprado como nuevos o de segunda mano.
ESTA GARANTiA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CU ALQUIER OTRA OTRA GARANTJA, EXPRESA O IMPLiClTA,
INCLUYENDO LAS GARANTJAS DE COMERClABILIDAD Y CAPAClDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
Et recurso provisto en esta garantia es exclusivo y esta otorgado en tugar de cuatquier otro recurso. Esta garantia no cubre dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten ta exclusi6n de dafios incidentales o consecuentes, de modo que esta timitaci6n
quizas no te corresponda a usted. Algunos estados no permiten las timitaciones acerca de cuanto tiempo dura una garantia implicita de
modo que a m tac 6n arr ba nd cada qu zas no e corresponda. Esta garantia e otorga derechos ega es especifcos, yes pos b e que
usted tenga tambien otros derechos, los cuates varian de un estado a otro.
Esta garantia cubre tas unidades comprendidas dentro de ta parte continental de Estados Unidos, Canada y Puerto Rico.
29

Transcripción de documentos

I (:/ief ENERGY STAR ROOMAIRCO_9ITIONER Use& CareGuide ACONDICION_ORDEA_ f PARAHABITACION ManualdeUsoy Cuidado _IMATI__ PIECE Guided'u'_tion etd'entrefien Model" ESA415J For questions ESA418J-L about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-877-337-3639 Si tiene preguntas respecto rendimiento, Au Canada, No.0()10529628 ESA418J alas caracteristicas, funcionamiento, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al: 1-877-337-3639 pour assistance, installation ou service, composez le " 1-877-337-3639 TABLEOF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ........................................................ INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................. Tools and Parts ............................................................................ Location Requirements ............................................................... Electrical Requirements ............................................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................... Unpack the Air Conditioner .......................................................... Prepare Air Conditioner for Installation ........................................ Prepare Window for Installation ................................................... Position Air Conditioner .............................................................. Complete Installation .................................................................. AIR CONDITIONER USE ............................................................... Starting Your Air Conditioner ....................................................... 3 3 3 4 4 5 5 5 6 6 7 9 9 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. Herramientas y piezas ................................................................ Requisitos de ubicaci6n ............................................................. Requisitos etectricos .................................................................. INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... Desempaque et acondicionador de aire .................................... Prepare et acondicionador de aire para la instalaci6n .............. Preparaci6n de ta ventana para ta instalaci6n ............................ Cotoque et acondicionador de aire en su tugar .......................... Complete ta instataci6n .............................................................. COMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... C6mo poner en marcha su acondicionador de aire ................... 17 17 17 18 18 19 19 20 20 20 21 23 23 Using the Remote Control ........................................................... Changing Air Direction ................................................................ Normal Sounds ............................................................................ AIR CONDITIONER CARE ........................................................... Cleaning the Air Filter ................................................................. Cleaning the Front Panel ............................................................. Annual Maintenance .................................................................... TROUBLESHOOTING .................................................................. ASSISTANCE OR SERVICE .......................................................... In the U.S.A ................................................................................ In Canada ................................................................................... WARRANTY .................................................................................. 11 12 12 12 12 13 13 13 15 15 15 16 C6mo usar et control remoto ..................................................... C6mo cambiar la direcci6n det aire ........................................... Sonidos normales ....................................................................... CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... Limpieza det fittro de aire ........................................................... Limpieza det panel frontal .......................................................... Mantenimiento anual .................................................................. SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... AYUDA O SERVICIO TECNICO ................................................... En los EEIUU .............................................................................. En los CANADA .......................................................................... GARANTiA ..................................................................................... 25 26 26 26 26 26 26 27 28 28 28 29 TABLEDESMATII RES SECURIT¢: DU CLIMATISEUR ................................................... EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... Outitlage et pieces ...................................................................... Exigences d'emplacement ......................................................... Specifications etectriques ......................................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Debaltage du ctimatiseur ............................................................ Preparer le ctimatiseur pour t'instaltation ................................... Preparation de la fen6tre pour t'instattation ............................... Positionnement du climatiseur ................................................... Achever t'installation .................................................................. UTILISATION DU CLIMATISEUR ................................................ Mise en marche du ctimatiseur ................................................... 31 31 31 32 32 33 33 34 34 34 35 37 37 Utitisation de ta tel6commande ................................................... Changement de direction de t'air ................................................. Sons normaux ............................................................................ ENTRETIEN DU CLIMATISEUR ................................................... Nettoyage du filtre a air .............................................................. Nettoyage du panneau avant ..................................................... Entretien annuel .......................................................................... DI_PANNAGE ................................................................................. ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... Aux Etats-Unis ............................................................................ Au Canada .................................................................................. GARANTIE ..................................................................................... 39 40 40 40 40 40 40 41 42 42 42 43 SEGURIDAD DELACONDICIONADOR DEAIRE Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simboto le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una tesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n det simboto de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue [as instrucciones, una [esi6n grave, usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el petigro potencial, le diran c6mo reducir las posibitidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENClA:Para siga estas precauciones IMPORTANTES DE SEGURIDAD reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico o lesiones personales al usar su acondicionador b_sicas: [] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. [] No quite el terminal de conexi6n a tierra. [] No use un adaptador. CONSERVE [] No use un cable et6ctrico de extensi6n. [] Desconecte el acondicionador darle servicio. [] Use dos o m_s personas para mover e instalar el acondicionador de aire. de aire, de aire antes de ESTAS INSTRUCCIONES REQUBITOSDE INSTALACION Re,ha todas tas herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instataci6n. Lea y siga tas instrucciones provistas con cualquiera de tas herramientas enlistadas aqui. Herramientas Piezas suministradas Verifique que todas tas piezas esten inctuidas en et paquete de piezas. necesarias [] Destornillador Phillips [] Destornillador de cabeza plana [] Tijeras [] Nivel [] Llave de cubo y puntas [] Cinta de medir [] Taladro inal_mbrico y broca de 1/8" [] L_piz [] Pinzas [] Llave ajustable A. Canal superior B. Sello de espuma C. Apoyos de la instalaci6n D. Soporte de seguridad para la ventana E. Tomillos de 7_2"(12) (2) F. Tomillospara mensula(6) G. Tomillos de 3_2"(8) H. 2 1/2"pemo y tuerca de fijaci6n (2) I. La persiana del lado derecha y izquierda J. Control remoto 17 IMPORTANTE:Observe todoslosc6digos y regtamentos aplicables. Verifique et tugar donde se instalara et acondicionador de aire. AsegQrese de tener todo to necesario para una instataci6n correcta. Et tugar debe tener: [] Contacto con conexi6n a tierra a no mas de 4 pies (122 cm) de donde et cable electrico sale det acondicionador de aire. NOTA: No use un cable etectrico de extensi6n. [] Libertad de movimiento det aire en la habitaci6n que desea enfriar. [] Una abertura con la amplitud suficiente para et acondicionador de aire. Se proveen piezas de instataci6n para las ventanas de guittotina. [] Un soporte adecuado en ta pared para et peso det acondicionador de aire. El acondicionador 103 tb y 129 tbs (46.7 kg y 58.5 kg). de aire pesa entre NOTA: No deben obstruJrse las rejillas de la carcasa. El aire debe circular libremente a traves de las rejilJas de la carcasa. A Peligro Conecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal de Choque EI6ctrico de pared de conexion de conexion a tierra de a tierra. No use un adaptador. No use un cable eJ6ctrJco de extension. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o choque el6ctrico. la Las ctasificaciones etectricas para su acondicionador de aire estan enumeradas en la etiqueta de n_mero det modeto y de serie. La etiqueta con nt_mero de modeto y de serie esta ubicada a los tados, en la parte posterior de la carcasa det acondicionador de aire o detras de ta rejitta frontal. Los requisitos electricos especificos se indican en ta tabla a continuaci6n. Siga los requisitos para et tipo de enchufe en et cable de suministro de energia. El cable el6ctrico ? Requisitos [] [] A. Rejillas de la carcasa ESA415J: 115 voltios (103.5 minimo a 126.5 maximo) 0-12 amperios Fusible de retardo de 15 amperios o cortacircuitos 0seto sotamente en un circuito con tomacorriente Instalaci6n en la ventana [] Medidas de abertura de ta ventana: [] Ancho de la abertura de 28s/scomo minimo a 38" (72.1 cm a [] [] 96.5 cm) como maximo. [] Attura minima de ta abertura de 17_/s"(44.1 cm). [] M6todo de conexidn IA_I_ B l 18 Gnico. ESA418J,ESA418L-L: 208/230 voltios (187 minimo a 253 i F_ de cableado .._=3 J A. 28_/8" (72.1 cm) como minimo B. 17_" (44.1 cm) como minimo maximo) 0-12 amperios Fusible de retardo de 15 amperios o cortacircuitos 0seto solamente en un circuito con tomacorriente Qnico. a tierra recomendado Este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. Este acondicionador de aire esta equipado con un cable de suministro de energia provisto de un enchufe de tres terminales de conexi6n a tierra. Et cable debera set enchufado en un contacto apropiado de 3 terminates, conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es responsabitidad det ctiente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a tierra por un instalador etectrico competente. Es responsabitidad det ctiente: [] Ponerse en contacto con un instatador electrico calificado. Para Cabledesuministrodeenergia NOTA:Et dispositivo desuacondicionador deairepuede ser diferente delqueseitustra. porter a prueba e{ cable de suministro de energia: 1. Enchufe et cable de suministro de energia en un tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a tierra. 2. .4 Presione RESET (Reposici6n) (en atgunos aparatos se encendera una luz verde). 3. Presione TEST (Prueba) (escuche et chasquido, et bot6n de reposici6n se atrapara yen algunos aparatos se apagara una tuz verde). 4. Presione y suette RESET (escuche et chasquido, et bot6n de reposici6n queda asegurado yen algunos aparatos se encendera una tuz verde). Et cable de suministro de energia esta tisto para su funcionamiento. NOTAS: A. Bot6n de prueba [] Et bot6n de reposici6n debe presionarse para et funcionamiento adecuado. B. Bot6n de reposici6n Este acondicionador de aire para habitacidn esta equipado con un cable de suministro de energia seg_n to exige UL. Este cable de suministro de energia inctuye circuitos etectrdnicos de @ima generaci6n que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta et cable, el etemento electr6nico detecta ta corriente de fuga y ta energia se desconecta en una fraccidn de segundo. [] Et cable de suministro de energia debe set reemplazado si no se dispara cuando se presione et bot6n de prueba o cuando falte ta reposici6n. [] No use et cable de suministro de energia como un interruptor de encendido y apagado. [] Un cable de suministro de energia da_ado debe set reemplazado por un nuevo cable de suministro de energia obtenido det fabricante det producto y no debe set reparado. [] Et cable de suministro de energia no contiene piezas que pueda arreglar et usuario. Todos los rectamos de desempeSo y ta garantia quedaran anutados si se abre el estuche resistente a atteraciones. m m Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexion a tierra. No use un adaptador. No use un cable el6ctrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o choque el6ctrico. la INSTRUCCIONES DE INSTALACION Quite los materiaies m Peligro de Choque Use dos o mas personas acondicionador de aire. recictetos. Quite las cintas y los residuos de goma det EI6ctrico para mover e instalar el No seguir esta instrucci6n puede ocasionar en la espalda u otro tipo de lesiones. de empaque [] Quite y deshagase de todos los materiales de embalaje o acondicionador de aire antes de encenderto. Frote un poco de detergente liquido para vajitlas sobre et una lesion adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. [] No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamabtes o productos de timpieza abrasivos para etiminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden daSar ta superficie de su acondicionador de aire. [] Trate el acondicionador de aire con cuidado. 19 1, Preparacion de la unidad para la instalaci6n 2. Mida et ancho de ta abertura de la ventana. Marque ta tinea central en el tado interior de ta repisa de ta ventana. Desempaque ta unidad al tado det tugar de instalaci6n. 1. Retire los dos tomittos del frente,Utitice un pequeno cuchitto para separar ta caja externa det frente. 2. Retire los cuatros tornitlos en ambos tados de la caja externa. 3. Utitizando ta manija retire despacio et chasis hacia fuera. NOTA:Cubra el cuchillo o elemento filoso a utJlizar con cJnta de manera de evitar dafios en el acabado. B A. Ancho de la abertura de la ventana B. Linea central Peligro de Choque Use dos o m_s personas acondicionador de aire. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar en la espalda u otto tipo de lesiones. PRECAUCION: Nunca e×ponga la rejilla o el frente plastico a temperaturas elevadas. muy NOTAS: [] Trate et acondicionador [] ENSAMBLE El_ctrico para mover e instalar el DE LAS CORTINAS Y EL RAIL SUPERIOR [] 1. Instale et rail utitizando cuatro tornittos de 31/32". 2. Deslice ta cortina izquierda por los rietes superior e inferior hasta et finat.Repita ta operaci6n con ta cortina det tado derecho. 3. Ajuste tas cortinas a los taterates utitizando seis tornittos de [] [] de aire con cuidado. Cerci6rese de que et acondicionador de aire no se caiga de ta abertura durante ta instalaci6n o al quitarlo. Et tugar de donde sale et cable de suministro etectrico det acondicionador de aire no debera estar a mas de 4 pies (122 cm) de un contacto con conexi6n a tierra. No bloquee tas rejittas det panel frontal, No bloquee tas rejittas que estan en et exterior det acondicionador de aire. NOTA:Su modeto podria variar det modeto que se muestra. 13/32". A B \\\\\\, I _R ir ............................................ iii ' A. Cortina lateral contra el canal de la ventana B. Bastidor de la ventana detr4s del canal superior C. Canal inferior detr4s del marco de la ventana A. Top channel B. 13/32" screws 2O C. 13/32" screws D. Side curtains una lesi6n Instale los soportes derecho e izquierdo como se muestra en ta figura.Cotoque los tornittos(2 1/2" de cabeza chata y tuerca) a el soporte y ajuste to necesario,luego utitice cuatro tornittos (13/32") para ajustar los soportes a ta caja. 4, Instalacion 1. de la caja exterior en la ventana Cotoque la caja en ta ventana.baje la haja de ta ventana hasta que apoye detras del primer reborde det rait.Et rail inferior debe reposar detras del umbrat de ta ventana. A, B A. Top channel B. Window sash C. Bottom channel 2. Expanda ambas cortinas de ta unidad hasta ttegar al marco de ta ventana.lnstale cuatro torniltos.Dos a cada tado derecho e izquierdo de ta unidad. 3. Utitice tres de los tornittos para 31/32" sujetar ta caja a ta hoja de ta ventana. 5. Utilice un btoque de madera entre los pernos de nivetaci6n y ta pared si ta pared es debit o si et peso det acondicionador de aire cae entre los soportes en ta pared. 1. Inserte et setlo de espuma detras de la parte superior det bastidor de ta ventana inferior y contra el vidrio de ta ventana superior. A NOTA:Para hater que los tomillos taladre un orificio en el marco. sean mas facil de colocar A. Parte superior del bastidor de la ventana inferior B. Sello de espuma 21 2. Cotoque et soporte de seguridad de la ventana como se muestra. Use una broca de 1/s"para taladrar un primer orificio en ta ventana superior, a traves det orificio que esta en la el soporte de seguridad de la ventana. 3. Sujete el soporte de seguridad de la ventana a ta ventana superior con un tornitto de _1/32" para asegurar ta ventana en 4, su tugar. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminates. 5. Presione RESET (Reposici6n) en et cable de suministro de energia. Vea "Requisitos electricos". Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra de a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o choque electrico. Nota:Empuje nado COLOQUE EL CHASIA EN LA CAJA para abrir la saiida de aire antes de usar el aire acondicio- EXTERNA Con ayuda de alguien coloque et chasis dentro de ta caja externa de ta unidad.Cotoque en su tugar el panel detantero y rejitta. Ajuste a ia posici6n deseada Precauci6n: Pare propositos de seguridad,reinstate los tados det gabinete. los tornittos a IMPORTANTE: Ya que la hoja de la ventana ayuda a ta unidad a mantenerse en su lugar, permita que ta misma haga contacto con ta caja externa de ta unidad antes de cotocar el chasis. 22 la COMO USARELACONDICIONADORDEAIR Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resuttados posibtes. Esta secci6n te exptica c6mo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: [] Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por to menos 3 minutos antes de votver a ponerlo en marcha. Esto evita que se queme un fusible det hogar o se dispare un cortacircuitos a causa del acondicionador de aire. [] No trate de operar su acondicionador de aire en et modo de Coot (Enfriamiento) cuando ta temperatura exterior sea menor de 61°F (16°C). Et serpentin interior det evaporador se congelara y et acondicionador de aire no funcionara debidamente. NOTA:En caso de corte de electricidad, et acondicionador de aire funcionara con los ajustes previos cuando se restablezca ta energia etectrica. Fan (Ventitador)--Funciona s6to et ventitador. Presione SPEED (Vetocidad) para seleccionar una vetocidad de ventitador High (Atta), Med (Media) o Low (Baja). La pantalta muestra ta temperatura actual de la habitaci6n. MODE SPEED _FAN _HiGH _ON _GOOL _ _ MED Coot (Enfriar)--Enfria ta habitaci6n. Presione SPEED (Velocidad) para seteccionar una velocidad de ventitador High (Atta), Med (Media) o Low (Baja). Presione et bot6n de TEMPI TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar ta temperatura. TIMER TEMP 7 TIME Energy Saver (Ahorro de energia) -- Et ventitador funciona s6to cuando se necesita et enfriamiento. Presione SPEED (Vetocidad) para seteccionar una velocidad de ventitador High (Atta), Med (Media) o Low (Baja). Debido a que et ventilador no hace circular continuamente el aire de la habitaci6n, se usa menos energia pero el aire de ta habitaci6n no circutara tan a menudo. OFF 1. Saque la peticuta transparente de ptastico det panel de control. 2. Presione POWER (Encendido) para encender et acondicionador de aire. La tuz indicadora de Power (Encendido) se encender& Dehum (Deshumidificador) -- Seca ta habitacidn. Et acondicionador de aire setecciona automaticamente ta temperatura. Et ventitador funciona sotamente a vetocidad Low (Baja). NOTA:No debera usarse et modo de Dehum (Deshumidificador) para enfriar ta habitaci6n. MODE POWER NOTA: Cuando el acondicionador de aire se enchufe, ta pantalta de LED mostrara "88" durante 3 segundos. Despues de haber encendido et acondicionador de aire pot primera vez, la pantalta mostrara ta temperatura actual de ta habitaci6n y et ventitador se fijara en ta velocidad Low (Baja). Cuando se encienda et acondicionador de aire todas tas otras veces, la pantalta mostrara los ajustes previos por 5 segundos y tuego mostrara ta temperatura actual de ta habitaci6n. 3. Seleccione et modo. Vea "Modo'. 4. Seteccione ta vetocidad det ventitador. Vea "Vetocidad det ventitador". 5. Fije ta temperatura. Vea "Temperatura'. _ENERGY SAVER _DEHUM NOTA:Despues de 5 segundos, ta pantatta mostrara la temperatura actual de la habitaci6n. Velocidad del ventilador NOTA: En et modo de Dehum (Deshumidificador), el bot6n de Speed (Vetocidad). Modo 1. Presione MODE (Modo) hasta ver ta tuz indicadora encendida para et ajuste deseado. 2. Etija Fan (Ventitador), Coot (Fresco), Energy Saver (Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador).. 1. no funcionara Presione FAN SPEED (Vetocidad det ventitador) hasta vet que se encienda ta tuz indicadora para et ajuste deseado. 2. Elija High (Alta), Med (Media) o Low (Baja). [] High (Atta)--para et maximo enfriamiento [] Med (Media)--para un enfriamiento normal [] Low (Baja)ipara el minimo enfriamiento 23 SPEED Para programar el temporizador de manera que elacondicionador de aire se encienda manteniendo Iosajustes previos: 1. Encienda el acondicionador 2. Oprima TIMER (Temporizador). La tuz indicadora Timer On (Temporizador encendido) destetlara. La pantaIta mostrara tas horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda. 3. Presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con }a flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas. NOTA:Despues de 5 segundos, ta pantatta mostrara ta temperatura actual de ta habitaci6n. 4. Despues de 5 segundos, ta tuz indicadora de Timer On (Temporizador encendido) permanecera encendida. La pantalla mostrara ta temperatura actual de ta habitaci6n.Display will show the current room temperature. Temperatura Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes previos: 1. Encienda et acondicionador de aire. _H}GH [] Presione et bot6n de TEMP/TiME (Temperatura/Tiempo) con ta f{echa hacia arriba para etevar ta temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga et bot6n de TEMP/ TIME (Temperature/Tiempo) con ta flecha hacia arriba, {a temperatura se etevara en I°F hasta aicanzar los 86°F (30°C). NOTA: Despues de 5 segundos, la pantalla mostrara ta temperatura actual de ta habitaci6n. de aire. 2. Regule el modo a Fan (Ventilador), Cool (Enfriar), Energy Saver (Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador). 3. Para el modo de Fan (Ventitador) Cool (Enfriar) o Energy Saver (Ahorro de energia), ajuste la vetocidad det ventitador a High (Atta), Med (Media) o Low (Baja). NOTA: En el modo de Dehum (Deshumidificador), bot6n de Speed (Velocidad). 4. no funcionara el Regule ta temperatura entre 61°F y 86°F (16°C y 30°C). NOTA:En et modo de Fan (Ventitador), no se puede ajustar ta temperatura. TEMP / TIME [] Presione el bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia abajo para bajar }a temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el bot6n de TEMPI TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia abajo, }a temperatura bajara I°F hasta tlegar a 61°F (16°C). NOTA:Despues temperatura Retraso de 5 segundos, ta pantalla mostrara ta actual de ta habitaci6n. 5. Espere 3 segundos antes de apagar et acondicionador 6. Oprima TIMER (Temporizador). La {uz indicadora Timer On (Temporizador encendido) destettara. La pantalla mostrara tas horas restantes antes de que et acondicionador de aire se encienda. 7. Presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con }a flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas. 8. Despues de 5 segundos, ta tuz indicadora de Timer On (Temporizador encendido) permanecera encendida. La pantalta mostrara ta temperatura actual de la habitaci6n. del temporizador Para despejar el programa de retraso de aire. del temporizador: Para prograrnar el temporizador para que el acondicionador de aire se mantenga encendido de 1 hora a 24 horas (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido): NOTA:EI acondicionador apagado. 1. Presione TIMER (Temporizador) una vez despues de haberto programado. La pantalla mostrara et tiempo restante. 1. Oprima TIMER (Temporizador). La tuz indicadora Timer On (Temporizador encendido) destettara. La pantalla mostrara tas horas restantes antes de que el acondicionador de aire se 2. Mientras ta pantalla este mostrando el tiempo restante, presione nuevamente TIMER (Temporizador). La tuz indicadora de Timer Off (Temporizador apagado) se ncendera. apague. Para ver o cambiar TIMER de aire puede estar encendido el tiempo 1. Presione TIMER (Temporizador) restante o (en horas): una vez despues de haberto programado. La pantalla mostrara et tiempo restante. 2. Mientras la pantalta este mostrando et tiempo restante, presione et bot6n de TEMP/TIME _ON OFF 2. Presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con }a flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas. 3. Despues de 5 segundos, ta tuz indicadora de Timer On (Temporizador encendido) permanecera encendida. La pantalla mostrara ta temperatura actual de ta habitaci6n. 24 (Temperatura/Tiempo) hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el tiempo. 3. Despues de 5 segundos, actual de ta habitaci6n. ta pantalla mostrara ta temperatura '( (!ii_!:i_:i0 _i_!:!!_iilS:_ii! ¸_¸¸ 0!00I}ii::li:'0! i0!ii::i_:i0_)i:i_ NOTA:La apariencia detcontrol remoto puedevariar. TEMP/TIME oNioFF Presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia abajo para bajar ta temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga et bot6n de TEMPI TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia abajo, ta temperatura bajara I°F hasta tlegar a 61°F (16°C). MODE TEMP/TIME TEMF)/TtI_E Timer (Temporizador) Para fijar el temporizador para que el acondicionador de aire se apague dentro de I hora a 24 horas (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido): 1. Oprima TIMER (Temporizador). La tuz indicadora de Timer On (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, desteltar& TIMER ® 2. Presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas. 3. Despues de 5 segundos, ta tuz indicadora de Timer On (Temporizador encendido), ubicada en et panel de control del acondicionador de aire, permanecera encendida. Para programar el tempodzador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos: 1. Encienda et acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER (Temporizador). La tuz indicadora de Timer On (Temporizador encendido), ubicada en et panel de control det acondicionador de aire, destettar& 3. Presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar et tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas. 4. Despues de 5 segundos, ta tuz indicadora de Timer On (Temporizador encendido), ubicada en et panel de control det acondicionador de aire, permanecera encendida. Para programar acondicionador el temporizador de manera que el de aire se encienda cambiando los ajustes previos: 1. Encienda et acondicionador 2. de aire. Regute et modo a Fan (Ventitador), Cool (Enfriar), Energy Saver (Ahorro de energia) o Dehum (Deshumidificador). 3. Para et modo de Fan (Ventitador) Coot (Enfriar) o Energy Saver (Ahorro de energia), ajuste la vetocidad del ventitador a con ta flecha hacia arriba para aumentar ta temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga et bot6n de TEMPI TIME (Temperature/Tiempo) con ta flecha hacia arriba, la temperatura se elevara en I°F hasta atcanzar los 86°F (30°C). High (Atta), Med (Media) o Low (Baja). NOTA:En el modo de Dehum (Deshumidificador), funcionar_ el bot6n de Speed (Velocidad). no 25 4. Regute ta temperatura entre 61°F y 86°F (16°C y 30°C NOTA:En el modo de Fan (Ventilador), no se puede ajustar la temperatura. 5. Espere 3 segundos antes de apagar et acondicionador de aire. 6. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer On (Temporizador encendido), ubicada en et panel de control det acondicionador de aire, destettara. La pantalla mostrara tas horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda. 7. Presione el bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar et tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas. Flujo de Aire en 4 Direcciones: Estas rejitlas de ventitaci6n direccionales le prmiten controlar ta directi6n det flujo de aire en ta direcci6n requerida.El flujo de aire puede dirigirse hacia arriba,abajo,a ta derecha o a ta izquierda. Rejilla de ventilaci n:La rejitta permite que et aire recircule dentro det acondicionador, que et aire fesco se dirija dentro de ta habitaci n y que et aire viciado y gases se despida at exterior. K: .................................................................. ............................................................ : 8. Despues de 5 segundos, ta tuz indicadora de Timer On (Temporizador encendido), ubicada en et panel de control del acondicionador de aire, permanecera encendida. La pantalta mostrara la temperatura actual de la habitaci6n. Para despejar el programa de retraso del temporizador: NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado. 1. Presione TIMER (Temporizador) una vez despues de haberto programado. La pantatta det panel de control det acondicionador de aire mostrara ta hora det dia. 2. Mientras ta pantalta este mostrando el tiempo restante, presione nuevamente TIMER (Temporizador). La tuz indicadora de Timer Off (Temporizador apagado) se ncendera. Para vet o cambiar el tiempo restante (en horas): 1. Presione TIMER (Temporizador) una vez despues de haberto programado. La pantalta det panel de control del acondicionador de aire mostrara ta hora del dia. 2. Mientras ta pantatla muestra et tiempo restante, presione et bot6n de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con ta flecha hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir et tiempo. 3. Despues de 5 segundos, la pantatta en et panel de control det acondicionador de aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n. A. Flujo de Aire en 4 Direcciones B. Rejilla de ventilaci n Cuando et acondicionador de aire esta funcionando mente, usted podra escuchar sonidos como: normal- [] Gotas de agua que caen sobre et condensador, produciendo tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador. [] Et movimiento det aire que sale det ventitador. [] [] Chasquidos det cicto det termostato. Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias cidn de la pared o ventana. [] Un zumbido agudo o un ruido putsante producido por ta alternaci6n de los cictos de encendido y apagado del oderno compresor de atta eficiencia. en ta construc- CUIDADODESUACONDICIONADOR DEAIRE Su nuevo acondicionador de aire esta disefiado para darte muchos afios de servicio confiable. Esta secci6n te ofrece ta informaci6n acerca de ta timpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Ltame at vendedor autorizado de su tocatidad para un chequeo anuat. Et filtro de aire se puede desmontar para facilitar su timpieza. Unfiltro timpio ayuda a quitar el potvo, tas petusas y otras particulas det aire, yes importante para que et aparato enfrie y funcione mas eficientemente. Revise et filtro cada 2 semanas para vet si necesita limpieza. NOTA:No haga funcionar et acondicionador colocado en su tugar. 1. Apague et acondicionador de aire. de aire si et filtro no esta 2. Quite et filtro de aire abriendo et panel frontal y sacando et filtro. 3. Limpie et filtro usando una aspiradora. Siesta muy sucio, lave et filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave et filtro de aire en la tavavajitlas ni use timpiadores quimicos. Seque et filtro at aire antes de cotocarlo nuevamente, para asegurarse ta maxima eficiencia. B /' A A. Filtro de aire B. Panel frontal 4. Vuetva a cotocar et filtro de aire. 5. 6. Cierre et panel frontal. Encienda el acondicionador de aire. Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para asegurar un rendimiento constante y de catidad superior durante 1. Apague et acondicionador de aire. 2. Limpie el panel frontal con un patio suave y hOmedo. 3. Seque at aire por completo el panel frontal. 4. Encienda el acondicionador de aire. 26 todo et afio. Ltame a su distribuidor autorizado local para fijar la fecha de una revisi6n anual. Et costo de una inspecci6n anual es responsabitidad suya. SOLUCIONDEPROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuaci6n resolver el _roblema sin ayuda. para ver si puede [] Las interrupciones en la corriente electrica de su casa pueden hacer que se suelte (el boron de Reset Reposicion saRara) el cable de suministro de energia.Para reanudar et funcionamiento, presione y suette RESET (Reposici6n escucheet chasquido; et bot6n de reposici6n quedara trabado y se encendera una tuz verde en algunos aparatos). Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n 3 terrninales. No quite la terminal de conexi6n [] Una sobrecarga electrica, el reca[entamiento, los pellizcos o el envejecimiento pueden hacer que se sueffe (el boron de Reset - Reposicion saRara) el cable de suministro de energia.Para reanudar et funcionamiento, despues de corregir et problema, presione y suette RESET (Reposici6n - escuche et chasquido; et bot6n de reposici6n quedara trabado y se encendera una tuz verde en algunos aparatos). a tierra de a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o choque el_ctrico. El acondicionador [] NOTA:Un cable de suministro de energia dafiado no debe ser reparado, debe ser reemptazado pot un nuevo cable de suministro de energia obtenido del fabricante det producto. de extensi6n. la Parece que el acondicionador excesivamente de aire no funciona a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Vea "Requisitos etectricos". Se ha disparado el cable de suministro de energia (Ha saltado el boron de Reset - Reposicion).Para reanudar el funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposici6n -escuche el chasquido; et bot6n de reposici6n quedara trabado y se encendera una tuz verde en atgunos aparatos). Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un cortacircuitos.Reemplace el fusible o reposicione et cortacircuitos. Si el problema continua, ttame a un etectricista. Yea "Requisitos etectricos". [] No se ha oprimido el bot6n de Power (Encendido) o se ha apagado la perilla de control de Mode (Modo).Presione POWER (Encendido) o gire ta peritta de control de Mode (Modo) hacia un ajuste activo. [] Se ha interrumpido la energia electrica en su Iocalidad. viejo.Et uso de componentes mas eficientes puede hacer que et acondicionador de aire funcione por mas tiempo que su antiguo modeto, pero et consumo total de energia sera menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no emiten tas "rafagas" de aire frio a tas que usted estaba acostumbrado con sus acondicionadores de aire anteriores, pero esto no es indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento. Verifique el regimen de eficiencia (EER) y el regimen de capacidad (en BTU/h.) que se indican en el acondicionador de aire. [] Espere que se restablezca El acondicionador cortacircuitos ta energia electrica. de aire funde los fusibles o dispara Se estan usando muchos aparatos en el mismo circuito. Desenchufe o ponga en otto tugar los aparatos que esten usando et mismo circuito. [] Se esta usando un fusible de retardo o un cortacircuitos con la capacidad incorrecta. Reemplaceto con un fusible de retardo o un cortacircuitos con ta capacidad correcta. Yea "Requisitos etectricos". Se esta usando un cable de extensi6n. No use un cable de [] [] El aire acondicionado se encuentra en una habitacion muy congestionada o se estan usando aparatos que generan calor en la misma habitacion.Use ventitadores aspiradores cuando este cocinando o ba_andose y trate de no usar aparatos que generan calor durante tas horas mas calurosas del dia.Podria necesitar un acondicionador de aire con mas capacidad,dependiendo del tama_o de ta habitaci6n que se desea enfnar. los [] La unidad se enciende y se apaga demasiado la habitaci6n en el modo de enfriamiento Usted esta tratando de volver a porter en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo despues de apagarlo. Espere pot to menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire despues de apagarto. El cable de suministro aire se traba (el bot6n de energia del acondicionador de reposici6n salta) de o no enfria [] Et acondicionador de aire no tiene el tama_o adecuado para su habitaci6n. Verifique ta capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire para habitaci6n. Los acondicionadores de aire para habitaciones no estan dise_ados para enfriar varias habitaciones. [] Et filtro esta sucio u obstruido por escombros. [] Hay demasiado calor o humedad en ta habitaci6n cocinando con recipientes sin tapa, duchas, etc.). ventitador para etiminar et calor o ta humedad de Trate de no usar aparatos que producen cator en mas calurosas det dia. [] Las rejittas estan btoqueadas. Instale et acondicionador de aire en un tugar donde las rejittas no esten btoqueadas por cortinas, persianas, muebtes, etc. [] La temperatura exterior es inferior a los 61°F (16°C). No trate de poner en marcha et acondicionador de aire cuando ta temperatura exterior sea inferior a los 61°F (16°C). extensi6n con este o cualquier otto aparato. [] de aire funciona Limpie et filtro. (se esta Use un ta abitaci6n. tas horas 27 [] Latemperatura delahabitaci6n queestatratando deenfriar estademasiado caliente. Dejepasarmastiempo paraqueet acondicionador deaireenfrieunahabitaci6n muycatiente. [] Estanabiertas ventanas opuertas quedanatexterior. Cierre todaslaspuertas yventanas. [] EtControl detemperatura noestaenunajuste1o suficientemente frio.AjusteelControl deTEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) aunaposici6n masfriaoprimiendo et bot6ndemenos parareducir tatemperatura. Fijeetcontrol de FanSpeed(Vetocidad delventitador) enelajuste masalto. Sefiltraaguadelacarcasaa su casa. [] EI acondicionador de aire no esta debidamente nivelado. Et acondicionador de aire debe inctinarse tigeramente hacia abajo, hacia et exterior. Nivele et acondicionador de aire de manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo y hacia et exterior, para asegurar et debido desag0e. Vea tas Instrucciones de instalaci6n. NOTA:No tatadre un orificio en la parte inferior de ta base demetat ni del cotector de condensado. AYUDA0 SERVICIOTECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, pot favor consutte ta secci6n "Sotuci6n de problemas". Esto te podria ahorrar et costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que ann necesita ayuda, siga tas instrucciones que aparecen a continuaci6n. Cuando ttame, tenga a mano ta fecha de compra y et nQmero completo det modelo y de ta serie de su etectrodomestico. Esta informacidn nos ayudara a atender mejor a su pedido. informaci6n ta encuentra en ta placa de nOmero de modeto y n_mero de serie. Vea la ubicaci6n det nOmero det modeto y det n_mero de serie en "Requisitos etectricos". Pot favor anote la informaci6n sobre et nOmero de modelo y el n_mero de serie que se inctuye abajo. Anote tambien ta fecha de compra det aparato, asi como et nombre, ta direcci6n y el telefono de ta tienda. Si necesita Numero de modelo piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use Gnicamente piezas de repuesto especificadas de fabrica. Estas Numero de serie piezas encajaran bien y funcionaran bien ya que estan Feeha de compra confeccionadas con ta misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada etectrodomestico nuevo. Nombre de [a tienda Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su Direction de [a tienda tocalidad, tlamenos o comuniquese con et centro de servicio Telefono de la tienda designado mas cercano a su tocalidad. Por favor anote la informaci6n sobre su modelo, Siempre que ttame para solicitar servicio det aparato, necesitara saber et n_mero de modeto y et nt_mero de serie comptetos. Esta Llame sin costo alguno Haier America al: 1-877=337=3639. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: [] Caracteristicas y especificaciones de nuestra tinea compteta deproductos. [] Informaci6n sobre ta instalaci6n. [] [] [] Procedimiento para el uso y mantenimiento. Venta de partes para reparaci6n. Recomendaciones con compa_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos de servicio designados estan capacitados para cumplir con ta garantia det producto y ofrecer servicio una vez que ta garantia termine, en cuatquier tugar de los Estados Unidos. Llame sin costo alguno Haier America al: 1-877=337=3639. 28 Nuestros consultores ofrecen ayuda para: [] Caracteristicas y especificaciones de nuestra tinea compteta deproductos. [] Informaci6n sobre ta instalaci6n. [] Procedimiento para el uso y mantenimiento. [] Venta de partes para reparaci6n. [] Recomendaciones con compa_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos de servicio designados estan capacitados para cumplir con ta garantia det producto y ofrecer servicio una vez que ta garantia termine, en cuatquier tugar de los Estados Unidos. Guarde este manual y ta nota de compra juntos para referencia futura. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus preguntas o dudas a: Haier America 1356 Broadway New York, NY 10018 Pot favor inctuya en su correspondencia un nQmero de tetefono en et que sete pueda tocalizar durante et dia. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus preguntas o dudas a: Haier America 1356 Broadway New York, NY 10018 Pot favor inctuya en su correspondencia un nQmero de tetefono en et que sete pueda tocalizar durante et dia. GARANTD LIMITADA GARANTJA Esta garantia cubre todos los defectos de fabricaci6n LIMITADA DE UN ANO o de materiates para las piezas mecanicas y etectricas (incluyendo los costos por mano de obra) que contenga este producto de, durante un periodo de 12 meses a partir de ta fecha de compra. Para una aplicaci6n comercial o de atquiter, ta garantia es de 90 dias. Usted debera guardar su recibo de compra original y proveerto como prueba de ta fecha de compra. GARANTJA LIMITADA DE ClNCO ANOS Et sistema setlado y et compresor (compresor, condensador y evaporador EN EL SISTEMA SELLADO hermeticos) que contiene este producto tienen una garantia de un periodo de 5 afios a partir de la fecha de compra (excluyendo los gastos por mano de obra despues det periodo iniciat de 12 meses). Para et uso comercial o de alquiter, la garantia timitada adicionat para et compresor es de 1 afio y 9 meses (exctuyendo los costos de mano de obra despues det periodo iniciat de 90 dias). Usted debera guardar su recibo de compra original y proveerto como prueba de ta fecha de compra. QUII_N ESTA CUBIERTO Et comprador minorista original de este producto. QU¢: SE HARA Haier America reparara o reemplazara cualquier pieza mecanica, etectrica o et compresor, la cual se compruebe que es defectuosa en el uso normal domestico, durante un periodo de 12 meses. Haler America reparara o reemplazara obra) el sistema seltado y el compresor (exctuyendo los gastos por mano de (sotamente tas piezas) durante un periodo adicionat de 4 afios. COMO SE PUEDE OBTENER SERVIClO P6ngase en contacto con et Centro de servicio autorizado por et fabricante mas cercano. Para obtener el nombre del Centro de servicio mas cercano a su tocatidad, p6ngase en contacto con Haler America at 1-877-337-3639. Todo et servicio debera ser efectuado por un Centro de servicio de autorizado por el fabricante. ESTA GARANTJA 1. DaSos debidos a la JnstalacJ6n Jncorrecta. 2. DaSos durante el envio. NO CUBRE 3. Defectos que no sean de fabrJcacJ6n. 4. DaSos por uso Jndebido, abuso, accJdente, alteraci6n, falta de cuidado y mantenJmiento apropJados o corrJente o voltaje Jncorrectos. 5. DaSos ocasionados 6. DaSos debidos por un uso dJferente al domestJco. al servJcJo efectuado pot un distribuJdor 7. Cubiertas decorativas 8. Cargos o focos de luz que se puedan reemplazar. pot mano de obra, servicio, repuesto que se efectuen despues 9. Credito o reembolso o centro de servicJo que sea dJferente del autorizado. transporte y envio para la remocJ6n de las piezas defectuosas y la instalaci6n de piezas de del periodo inicJal de 12 meses. por productos despues de haber pasado mas de 30 dias despues perdida o herJda causadas por el producto o defectos del producto, Jncluyendo de la fecha de compra, o por cualquier pero sin limitacJ6n, da_os JncJdentales o consecLletltes. 10. Perdida de comida o alimentos que se echen a perder como resuitado retraso en la provJsi6n de servicio, reparaci6n 11. Productos restaurados directo de fallas mecanicas de un producto o cualquJer o reemplazo. que se hayan comprado como nuevos o de segunda mano. ESTA GARANTiA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CU ALQUIER OTRA OTRA GARANTJA, EXPRESA O IMPLiClTA, INCLUYENDO LAS GARANTJAS DE COMERClABILIDAD Y CAPAClDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. Et recurso provisto en esta garantia es exclusivo y esta otorgado en tugar de cuatquier otro recurso. Esta garantia no cubre dafios incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten ta exclusi6n de dafios incidentales o consecuentes, de modo que esta timitaci6n quizas no te corresponda a usted. Algunos estados no permiten las timitaciones acerca de cuanto tiempo dura una garantia implicita de modo que a m tac 6n arr ba nd cada qu zas no e corresponda. Esta garantia e otorga derechos ega es especifcos, yes pos b e que usted tenga tambien otros derechos, los cuates varian de un estado a otro. Esta garantia cubre tas unidades comprendidas dentro de ta parte continental de Estados Unidos, Canada y Puerto Rico. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Haier ESA418J El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para