Korg TRITON Le Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
TRITONTRITON LeLe
MUSIC WORKSTATION
Guía Básica
(Por favor, lea esta Guía primero)
ii
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ATENCIÓN: Al usar productos eléctricos, deben observarse unas precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto.
2. No utilice este producto cerca del agua; por
ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, lavadero,
en un sótano húmedo, o cerca de una piscina
o similar.
3. Este producto sólo debe ser utilizado en el
soporte recomendado por el fabricante.
4. Este producto, ya sea solo o en combinación
con un amplificador y auriculares o altavoces
puede causar pérdida auditiva permanente. No
lo utilice durante largo tiempo a gran volumen,
o a un volumen que resulte incómodo. Si nota
alguna pérdida de audición, consulte con un
especialista.
5. El producto debe ser colocado en tal forma que
no se interfiera con su adecuada ventilación.
6. El producto debe ser situado lejos de fuentes
de calor, como radiadores, calefactores u otros
aparatos que produzcan calor.
7. El producto debe ser conectado a una fuente
de corriente eléctrica del tipo descrito en las
instrucciones de funcionamiento o tal como
esté marcado en el producto.
8. El cable de alimentación debe ser
desenchufado cuando no se vaya a utilizar el
aparato durante largo tiempo.
9. Debe ponerse especial cuidado en que no
caigan objetos o líquidos en el interior por las
aberturas.
10. El producto debe ser revisado por personal
cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya
dañado, o
B. Hayan caído objetos o líquidos en el producto,
o
C. El producto haya sido expuesto a la lluvia, o
D. El producto no funcione normalmente o exhiba
un cambio importante de prestaciones, o
E. El producto se haya caído, o el chasis se haya
dañado.
11. No intente realizar mantenimiento de este
producto más que como se describe en las
instrucciones de mantenimiento por parte del
usuario. Todas las demás tareas deben ser
llevadas a cabo por personal cualificado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Convenciones usadas en los Manuales
: Indica algo importante, que debe tener en cuenta.
& : Indica información adicional o sugerencias.
iii
Símbolo CE para Normas Unificadas Europeas
La marca CE que exhiben nuestros productos que funcionan a Corriente Alterna, hasta el 31
de Diciembre de 1996 significa que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directiva
sobre la marca CE (93/68/EEC).
Y, la marca CE que exhiben después del 1 de Enero de 1997, significa que cumplen la
Directiva EMC (89/336/EEC), la Directiva sobre la marca CE (93/68/EEC) y la Directiva de
Bajo Voltaje (73/23/EEC).
Asimismo, la marca CE que exhiben nuestros productos que funcionan con baterías,
significa que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directiva sobre la marca CE
(93/68/EEC).
Mantenimiento de los Datos
Los datos en memoria pueden perderse, en ocasiones, debido a acciones incorrectas por parte del
usuario. Asegúrese siempre de guardar los datos importantes en dispositivo externo.
Korg no será responsable de los daños y perjuicios que se puedan producir como resultado de
pérdidas de datos.
Pantallas
Algunas páginas de los manuales muestran reproducciones de pantallas junto con una explicación de
las funciones y operación. Todas las reproducciones de pantallas, figuras, nombres de sonidos,
Parámetros, y valores son meramente ejemplos, y no tienen por qué coincidir con la pantalla real en
la que esté trabajando.
Acerca de las opciones:
IMPORTANTE: Todas las opciones que se describen en este Manual se venden por
separado. Por favor, consulte con su distribuidor KORG.
Marcas Registradas
MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
SmartMedia es una marca registrada de Toshiba Corporation.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías.
Avisos
Debido a mejoras en el producto, es posible que algunas características o funciones descritas en
este manual sean distintas de las de su instrumento.
KORG no es responsable de las diferencias entre las especificaciones del instrumento y las
características descritas en este manual.
Especificaciones, apariencia y opciones sujetas a cambio sin previo aviso.
Manuales
Los Manuales del TRITON-LE están organizados de la siguiente forma:
Guía Básica (el presente manual): describe los controles y el funcionamiento básico del
TRITON-LE.
Guía de Parámetros: Describe todos los Parámetros del TRITON-LE.
Guía Básica
1
Introducción
Características Principales
- Generador de tono derivado del mismo
sistema de síntesis HI que en las series
TRITON y Karma, aclamadas
internacionalmente.
- Secuenciador de alta capacidad (200.000
notas) con 16 Pistas. Arpegiador dual y
función RPPR, haciendo la producción
musical fácil y rápida.
- Completo conjunto de 512 Programas,
128 Programas + 9 Programas de
batería para compatibilidad GM, y 384
Combinaciones. Multitud de nuevos
Programas para sonidos Dance.
- Opción EXB-SMPL SAMPLING
UPGRADE que añade Sampling y
Edición equivalente a la del TRITON
versión 2.0. También se pueden
conectar dispositivos SCSI a la tarjeta
para mayores posibilidades de
expansión.
- Nueva interfaz que permite incluso a
los usuarios neófitos realizar las
operaciones con facilidad.
- Diseño compacto y ligero para un fácil
transporte.
- Ranura SmartMediaTM que permite
guardar e intercambiar gran cantidad
de datos.
- Dos tamaños de teclado: 76-teclas y 61-
teclas.
SISTEMA DE SÍNTESIS HI
Basado en el sistema de síntesis HI,
respetado por músicos profesionales de
todo el mundo.
Como generador de tono, el TRITON-Le
music workstation incorpora el sistema de
síntesis más sofisticado de KORG : HI
(Hyper Integrated), aclamado en la serie
TRITON por profesionales de todo el
mundo.
El Le tiene la misma frecuencia de
muestreo de 48-kHz que el TRITON, y
proporciona 32-Mbytes de sonidos
expresivos en memoria PCM.
Guía Básica
2
Los datos de alta calidad PCM pueden ser
filtrados, modulados y procesados con
sofisticados Efectos para crear sonidos con
presencia y originalidad.
SONIDOS DE ALTA CALIDAD
838 sonidos PCM del alta calidad de
TRITON, contiene 425 multimuestras,
incluyendo órgano, guitarra y metales
(todo lo que necesita para cualquier estilo
musical) más 413 muestras de batería.
Desde los brillantes sonidos de sinte
dance/tecno hasta el piano, guitarra,
metales, cuerdas, y percusión afinada,
cualquier sonido que pueda necesitar
estará a su disposición. Y la frecuencia de
muestreo de alta calidad a 48 kHz significa
que serán preservados todos los detalles y
matices de cada sonido.
MODULACIÓN ALTERNATIVA
Use Modulación alternativa para crear una
gran cantidad de posibilidades sonoras,
combinando EG, LFO, seguimiento de
teclado y controladores.
El TRITON-Le permite usar 55
modulaciones alternativas (29 tipos).
Podrá crear sonidos con Efectos únicos
usando una de las 42 AMS (fuente de
Modulación alternativa) para aplicar
Modulación. Esto le permite usar los varios
controladores del TRITON-Le para
controlar el sonido, haciéndolo aún más
expresivo.
EFECTOS
Sección de Efectos de alta calidad para
mayor potencial de creación de sonidos
La sección de Efectos del TRITON-Le
consta de un Efecto de inserción, dos
Efectos principales, un Ecualizador
principal (tres bandas estéreo) y un
mezclador que controla el flujo de señal de
estos Efectos. Los 89 tipos de Efectos
incorporan la misma calidad de procesado
que el TRITON.
Los Efectos se pueden ajustar para cada
Programa, Combinación y canción,
permitiendo perfeccionar el sonido con el
mayor detalle sin necesidad de equipo
adicional.
Cuando se instala la tarjeta opcional EXB-
SMPL SAMPLING UPGRADE podrás
incluso grabar muestras estéreo con el
sonido procesado mediante el Efecto de
inserción.
Guía Básica
3
PROGRAMAS Y COMBINACIONES
512 Programas y 384 Combinaciones + 128
Programas y 9 Programas de batería para
GM.
Multitud de sonidos ideales para estilos
Dance y Tecno
Además de muchos Programas de alta
calidad seleccionados del TRITON, se
incluyen multitud de nuevos Programas y
Combinaciones.
La amplia gama de sonidos incluye
simulaciones realistas de piano, guitarra,
órgano, sintetizador y batería, así como
avanzados sonidos de sintetizador y
Efectos especiales, ideales para música
Dance.
Además de los 448 Programas de fábrica
(dejando 64 posiciones para tus propios
Programas), hay 128 Programas y 9
conjuntos de batería* compatibles GM.
El TRITON-Le contiene 384 Combinaciones
(cada una con hasta 8 Programas de
sonido).
Las Combinaciones se pueden usar para
producir sonidos aún más ricos e
interpretaciones con mayor impacto,
asignando Programas para crear sonidos
superpuestos, divididos, conmutación por
velocidad, o asignándolos a controladores.
Los Programas / Combinaciones /
Conjuntos de batería que cree pueden
guardarse en la memoria interna de
TRITON-Le: 512 Programas, 384
Combinaciones, y 24 conjuntos de batería.
Podrá guardar todos estos datos en
memoria SmartMediaTM o (si ha instalado
la opción EXB-SMPL SAMPLING
UPGRADE) en un disco duro externo
opcional, para crear su propia librería de
datos.
* Los 9 conjuntos de batería son
compatibles con el mapa GM Level 2.
SECUENCIADOR
Completo Secuenciador de 16 pistas para
completa producción musical
Completo secuenciador de 16 pistas con
una capacidad de 200.000 notas y 200
canciones, proporcionando el mismo nivel
de funcionalidad que el TRITON y Karma
Music Workstation, convirtiendo al
TRITON-Le en el único instrumento que
necesitarás para la producción musical.
Guía Básica
4
La función Cue List permite ensamblar la
canción a partir de elementos separados
(verso, coro, ruptura, etc.), e incluso
convertirlos en una única canción para
Grabación o Edición posterior.
Potentes funciones permiten la
Reproducción continua, cambios de
estructura y arreglo de las secciones de la
canción.
150 patrones de batería Preset y 100 de
usuario y una función de plantilla de
canción (16 Preset y 16 de usuario) que
contiene ajustes de Programas y Efectos
para varios Estilos musicales, hacen que la
producción musical sea fácil y eficiente.
Los datos de secuencia que cree pueden
guardarse en formato SMF 0 o 1,
facilitando la edición de sus datos en un
secuenciador de ordenador.
Los datos también pueden guardarse o
intercambiarse mediante SmartMediaTM o
dispositivos SCSI *.
* Con la opción EXB-SMPL SAMPLING
UPGRADE instalada.
ARPEGIADOR
Arpegiador dual y RPPR heredados del
TRITON para mayor creatividad
TRITON-Le incorpora dos potentes
Arpegiadores polifónicos, que se pueden
usar para crear intrincados y expresivos
patrones.
La Función RPPR (Grabación /
Reproducción de Patrón en Tiempo Real)
de KORG permite asignar frases
secuenciadas a notas individuales del
teclado, y reproducir el patrón en tiempo
real pulsando simplemente varias
combinaciones de teclas, con una
interpretación estilo DJ.
Función de Arpegiador Super Potente.
Dos potentes Arpegiadores ofrecen nuevas
posibilidades de interpretación.
Se puede usar un Arpegiador en modo de
Programa y dos en modo de Combinación
o secuenciador, e incluso grabarlos en el
secuenciador interno.
Otras muchas posibilidades incluyen el
uso de velocidad para conmutar los
patrones de Arpegio, ajustar distintos
arpegios a cada zona de un teclado
dividido con control de velocidad, y
mucho más.
Guía Básica
5
Se incluyen 200 patrones de arpegio,
adaptados a técnicas de interpretación de
varios sonidos y podrás crear tus propios
patrones, disponiendo de memoria para un
total de 216 patrones. Los patrones de
arpegio pueden sincronizarse con MIDI
Clock con equipo MIDI externo.
También se pueden controlar con otro
aparato MIDI conectado al MIDI IN.
Función RPPR (Grabación/Reproducción
de Patrón en Tiempo Real)
Esta función permite asignar frases
secuenciadas a notas individuales del
teclado, y reproducir el patrón en tiempo
real pulsando simplemente varias
combinaciones de teclas.
Esto permite mezclar distintas frases y
ritmos o tocar mientras dispara frases para
nuevas y excitantes posibilidades en
directo.
Existen 150 patrones de batería Preset.
La opción EXB-SMPL SAMPLING
UPGRADE añade Sampling y conexión
con dispositivos SCSI externos
La opción EXB-SMPL SAMPLING
UPGRADE, instalable por el usuario,
añade Sampling a 48-kHz 16-bit lineal
mono/estéreo.
Funciones de Edición de onda como
Crossfade Loop, Truncate, Normalize,
Time Slice, Time Stretch, y Rate Convert
proporcionan todo el potencial que se
espera de un sofisticado sampler.
Cuando se instala la opción EXB-SMPL
SAMPLING UPGRADE, se puede usar su
conector SCSI para conectar dispositivos
SCSI externos, lo cual proporciona acceso a
una amplia gama de dispositivos de
almacenamiento y a librerías de sonido en
CD-ROM.
Admite formatos AIFF, WAVE, AKAI
S1000/3000 y KORG.
EXB-SMPL SAMPLING UPGRADE
proporciona dos entradas de audio con
controles de ganancia y 16 Mb de memoria
SIMM.
Guía Básica
6
Esto permite una grabación de 2 minutos y
54 segundos en mono. Añadiendo
módulos adicionales SIMM 72 conectores,
se puede ampliar la memoria hasta un
máximo de 64 Mb (dos módulos SIMM de
32 Mb). Esto permite grabar hasta 11
minutos y 39 segundos de muestras mono
(o 5 minutos y 49 segundos en estéreo).
* Ampliación de memoria instalable por el
usuario mediante módulos 16-M byte o 32-
M 72-pin SIMM, tanto Fast Page o EDO-
compatibles, con tiempo de acceso 60 nsec
o más rápido. Para más detalles consulte
con su distribuidor KORG.
SmartMediaTM de alta capacidad para
mayor comodidad
El TRITON-Le tiene una ranura
SmartMediaTM que admite tarjetas
SmartMediaTM de alta capacidad,
permitiendo intercambiar y guardar
fácilmente gran cantidad de datos.
La velocidad de carga es mucho más
rápida que la de un disquete, y la gestión
de datos es muy sencilla.
Admite tarjetas SmartMediaTM de hasta
128 Mb, y los datos pueden intercambiarse
fácilmente con adaptadores de los que se
usan para conectar cámaras digitales al PC.
Otras características
La pantalla LCD de 240x64 pixel dispone
de un Parámetro de contraste para una
excelente visibilidad.
Una función de selección por categoría se
usa no sólo para sonidos, sino también al
seleccionar ondas de oscilador y
algoritmos de Efectos, y una tecla
[CATEGORY] permite incluso a los
principiantes acceder al menú de selección
por categoría.
La tecla [AUDITION], tan popular en el
TRITON-Le ha sido también incluida.
Ésta permite escuchar sonidos usando una
corta melodía que le permitirá disfrutar de
los sonidos del TRITON-Le en un entorno
musical adecuado.
El potencial del TRITON-Le se pone de
manifiesto plenamente gracias a su
excelente interfaz de usuario, la misma que
incorporan modelos tan populares como el
TRITON-Le y KARMA Music Workstation.
Guía Básica
7
Controladores para aumentar el potencial
de interpretación
TRITON-Le proporciona un Joystick, dos
conmutadores asignables, y cuatro
controles en tiempo real.
La Modulación Alternativa y Modulación
Dinámica de Efectos pueden ser
controladas mediante estos controladores,
o también se pueden programar para
controlar funciones en aparatos MIDI
externos.
Con el TRITON-Le, sus aspiraciones
musicales se pueden expresar con libertad,
ya sea en directo o en el estudio.
Diseño compacto y ligero
El diseño ligero y compacto hace que el
TRITON-Le se muy fácil de transportar...,
algo que apreciará cuando lo lleve a una
interpretación en directo.
Guía Básica
8
Descripción de los Modos
Modo de Programa
Los sonidos del TRITON-Le reciben el
nombre de Programas.
El TRITON-Le tiene los Programas
organizados en bancos.
En el modo de Programa puede editar el
sonido y características tímbricas para
crear sus propios Programas originales.
Modo de Combinación
Las Combinaciones constan de una serie
de Programas, y crean colores tímbricos
más complejos que los que son posibles
utilizando Programas por sí solos.
Resultan ideales para directo y para trabajo
con Secuenciador.
Una vez que haya seleccionado una
Combinación, puede usar el Modo de
Edición de Combinación para seleccionar
los Programas, panorama, volumen, etc.
Modo de secuenciador
Permite usar el secuenciador de 16 pistas
del TRITON-Le para Reproducción y
Grabación de canciones.
En este modo puede seleccionar el
Programa, ajustar el volumen, panorama y
niveles de envío a Efectos de cada canal.
También puede ajustar el tempo,
transposición y Efectos.
Modo Global
El modo Global le permite realizar los
siguientes ajustes y operaciones que
afectan a la funcionalidad de todo el
TRITON-LE.
Parámetros de afinación de teclado.
Ajustes MIDI
Creación de conjuntos de batería
Control de transmisión/recepción de
mensajes MIDI.
Niveles de entradas de audio.
Volcado de datos MIDI, etc.
Modo de Datos
En este modo podrá guardar datos del
TRITON-LE en SmartMedia o disco SCSI
(Si está instalada la opción EXB-SMPL).
También podrá cargar datos de
SmartMedia o disco SCSI (si está instalada
la opción EXB-SMPL).
Modo SAMPLING
Sólo con opción EXB-SMPL instalada
Permite muestrear sonidos.
Editar los sonidos muestreados.
Editar multimuestras.
Usar las multimuestras en Programas.
Guía Básica
9
Panel Frontal
1. Ranura SmartMedia
Ranura para tarjetas SmartMedia.
& Consulte las explicaciones en este
manual.
2. SW 1, SW 2
Se pueden asignar varias funciones a ellos.
3. Joystick
Puede moverse arriba y abajo, a derecha y
a izquierda para controlar el tono, la
modulación u otros Parámetros.
4. Auriculares
Conecte unos auriculares estéreo en la
toma de auriculares.
Panel Frontal y Posterior
Guía Básica
10
5. [VOLUME]
Ajusta el Volumen de todo el TRITON-Le.
6. REALTIME CONTROLS
Use estos botones para controlar distintos
Parámetros en tiempo real.
TECLA SELECT
Úsela para seleccionar el modo A/ B/C
para los controladores.
BOTONES 1, 2, 3, 4
En modo A las funciones son las
siguientes:
1: frecuencia de corte del filtro
2: resonancia o frecuencia de corte del filtro
pasa-altos
3: intensidad EG del filtro
4: relajación del filtro/amplificador
En el modo B la función es programable.
En modo C:
1. no se usa.
2. ARP-GATE: puerta de Arpegiador.
3. ARP-VELOCITY: velocidad del
Arpegiador.
4. TEMPO: Arpegiador o RPPR.
LED A/B/C
Indican el modo de los controladores en
tiempo real.
7. Teclas de Modo
Le permiten seleccionar los distintos
modos.
COMBI: selecciona el modo de
Combinación.
PROG: selecciona el modo de Programa.
SEQ: selecciona el modo de secuenciador.
GLOBAL: selecciona el modo GLOBAL.
MEDIA: selecciona el modo de DATOS.
COMPARE
Puede pulsar esta tecla para devolver los
valores a su estado original. El LED se
iluminará.
Púlsela de nuevo y los cambios volverán al
estado de Edición.
Guía Básica
11
SAMPLING: (Si está instalada la opción
EXB-SMPL) selecciona el modo
SAMPLING o muestreo en el que podrá
grabar y utilizar sus propios sonidos.
8. F1 1/9, F2 2/10, F3 3/11, F4 4/12, F5
5/13, F6 6/14, F7 7/15, F8 8/16
Teclas de función F1-F8: se usan para
seleccionar las lengüetas que aparecen en
cada página. También se usan para
ejecutar otras funciones.
Teclas de selección de Timbre/Pista 1/9 -
8-16:
Si mantiene pulsada TIMBRE/TRACK y
pulsa una de estas teclas podrá seleccionar
el Parámetro del Timbre o Pista
correspondiente.
TIMBRE/TRACK
Consulte el punto anterior.
9. Pantalla LCD
Podrá seleccionar páginas, Parámetros y
ajustar valores.
10. VALUE
Use estos controladores para cambiar el
valor del Parámetro seleccionado.
Dial VALUE
Use este control para cambiar el valor de
un Parámetro.
INC, DEC
INC: incrementa el valor en una unidad.
DEC: disminuye el valor en una unidad.
Teclado numérico 0-9
ENTER
Tecla -
Tecla ./ HOLD
Use estas teclas para introducir un
Parámetro numérico.
Use el teclado numérico para introducir el
número y pulse ENTER.
La tecla - invierte el signo.
La tecla 10 HOLD bloquea las decenas.
La tecla ENTER ejecuta el valor
seleccionado.
Mantenga pulsada ENTER y pulse un nº 0-
9 para entrar en menús de utilidad de la
página correspondiente.
Guía Básica
12
11. CATEGORY / AUDITION
CATEGORY
Permite acceder al menú de selección por
categoría.
AUDITION
Toca un sonido apropiado para cada uno
de los Programas.
En modo SAMPLING reproduce la
muestra seleccionada. (Si está instalada la
opción EXB-SMPL).
12. EXIT
En modo de Programa, Combinación,
secuenciador, SAMPLING (Si está
instalada la opción EXB-SMPL) o Global, si
pulsa EXIT irá a la página 1 del modo.
Cuando aparezca un cuadro de diálogo,
puede pulsar esta tecla para CANCELAR.
MENU PAGE+/-
Use esta tecla para seleccionar páginas de
pantalla.
Aparecerá una lista de páginas. Use las
teclas del cursor para seleccionar una
página, y use F8 para ir a la página
seleccionada.
Mantenga pulsada MENU y use las teclas
</> para navegar por las distintas páginas.
CURSOR 33 445566
Utilice estas teclas (cursor 3456) para
seleccionar Parámetros en la pantalla.
Mantenga pulsada MENU y use las teclas
</> para navegar por las distintas páginas.
13. BANK
Selecciona los distintos Bancos de
Programa o Combinación.
PROG BANK A, B, C, GM
Seleccionan bancos de Programas.
GM: permite seleccionar bancos de
variación GM2.
COMBI BANK A, B, C
Seleccionan Bancos de Combinaciones.
Si el cursor está en el campo de Programa
podrá usarlas para seleccionar bancos de
Programas.
Guía Básica
13
14. SEQUENCER / SAMPLING (Si está
instalada la opción EXB-SMPL)
REC/WRITE
En modo secuenciador es la tecla de
Grabación (pulse junto con Reproducción).
En modo SAMPLING iniciará la Grabación
de sonido.
En modos Programa, Combinación y
Global es la tecla de guardar en memoria.
Aparecerá un cuadro de diálogo, y si pulsa
OK la Edición será guardada.
START/STOP
Es la tecla de Reproducción/Parada.
PAUSE
Pone en pausa la canción o lista de
Reproducción.
<< REW
Rebobinado.
FF>>
Avance Rápido.
LOCATE
Localiza un punto especificado.
Guía Básica
14
Panel Posterior
1. Ranura SmartMedia
Ranura para tarjetas SmartMedia.
& Consulte las explicaciones en este
manual.
2. POWER
Enciende y apaga el aparato.
3. Conector de alimentación eléctrica
Conecte aquí el adaptador AC9V incluido.
4. AUDIO OUTPUT
Conecte estas salidas a las entradas de su
mezclador o amplificador.
MAIN L/MONO, R
Son las salidas principales no balanceadas.
Seleccione el sonido que desee con el
Parámetro BUS SELECT asignado a L/R.
INDIVIDUAL 1, 2
Son salidas individuales no balanceadas.
Puede asignar a estas salidas cualquier
sonido de oscilador, batería, etc.
5. Conexiones de pedales
Conector ASSIGN PEDAL
Aquí puede conectar un controlador de
pedal como el XVP-10 o EXP-2 de KORG.
Conector DAMPER
Aquí se puede conectar un pedal de
sostenido DS-1H de KORG.
Conector ASSIGN SW
Aquí puede conectar un interruptor de
pedal como el PS-1 o PS-2 de KORG.
Guía Básica
15
6. MIDI
MIDI THRU
El MIDI Thru retransmite la información
que llega al MIDI In.
MIDI OUT
El MIDI Out envía mensajes MIDI a otros
aparatos.
MIDI IN
El conector MIDI In recibe mensajes MIDI
desde otros aparatos.
7. EXB-SMPL (Si está instalada la
opción EXB-SMPL, que se vende por
separado)
Conector SCSI
Use un cable SCSI para conectar
dispositivos SCSI.
AUDIO INPUT
Son entradas de audio que se utilizan para
grabar sonidos mediante la función
SAMPLING, o bien para aplicar los Efectos
del TRITON-Le a fuentes externas de
sonido.
LEVEL
Ajusta el nivel de las entradas de audio.
MIC-LINE
Ajusta el nivel entre micro y línea.
Guía Básica
16
Objetos y funciones de la
pantalla LCD
a d e
c b f
a: información de página actual
Muestra la página seleccionada. De
izquierda a derecha: Nombre de modo, nº
y nombre de página, nombre de lengüeta,
nombre de Parámetro.
b: lengüeta
Pulse la tecla de función F1-F7 situada
debajo de la lengüeta para acceder a la
página correspondiente.
c: Parámetros
Use las teclas del cursor para seleccionar el
Parámetro deseado.
d: Campo de Edición
Al resaltar un Parámetro en la pantalla,
aparecerá su valor. Este valor recibe el
nombre de CAMPO DE EDICIÓN.
Para modificar el valor, use el dial VALUE
o las teclas INC/DEC.
e: Cuadro de Selección
Use el cursor 3456 para seleccionar el
cuadro de selección y use VALUE o
INC/DEC para insertar o eliminar la
marca de selección.
Cuando está seleccionado el Parámetro
funcionará, y cuando esté No Seleccionado
el Parámetro no funcionará.
f: Botones de función
Pulsando la tecla de función F1-F8 situada
debajo de cada botón podrá
activar/desactivar diversas funciones.
SW1/SW2:
Controles SW1/SW2 en modos de
Programa, Combinación, secuenciador o
SAMPLING (Si está instalada la opción
EXB-SMPL).
UTILITY:
Accede al menú de utilidad en el que
podrá ejecutar diversos comandos.
Guía Básica
17
Menú UTILITY
En cada página podrá pulsar la tecla de
función F8 para acceder al menú de
utilidad.
El menú de utilidad es diferente en cada
página.
Pulse EXIT para salir.
Para el símbolo de flecha abajo, pulse F7
para seleccionar el comando.
También puede usar el cursor 3456
para seleccionar.
Para ejecutar el comando seleccionado
pulse F8.
Cuadros de diálogo
Cuando seleccione un menú de utilidad,
comando, etc., aparecerá un cuadro de
diálogo.
Use cursor 3456para seleccionar un
Parámetro y use VALUE para cambiar el
valor.
Para ejecutar pulse F8 (OK).
Para cancelar pulse F7 (CANCEL).
Cuadro de texto
Pulse la tecla de función correspondiente a
NAME para que aparezca un cuadro de
diálogo en el que podrá introducir un
nombre de Programa, etc.
Barra de desplazamiento
Aparecerá cuando existan más valores de
los que aparecen en pantalla.
Use cursor 3456para moverse a lo
largo de la lista.
Menú de página
Use la tecla MENU para seleccionar
páginas de pantalla.
Aparecerá una lista de páginas. Use las
teclas del cursor para seleccionar una
página, y use F8 para ir a la página
seleccionada.
Mantenga pulsada MENU y use las teclas
</> para navegar por las distintas páginas.
Guía Básica
18
Otros objetos
En la pantalla pueden aparecer controles
deslizantes, botones, etc.
En general, use cursor 3456para
seleccionar el objeto, y use VALUE para
ajustar el valor.
Guía Básica
19
Todas las conexiones se deben realizar
con los aparatos apagados.
1. Conecte el cable de
alimentación
Enchufe el cable procedente de la fuente de
alimentación externa al TRITON-Le, y
enchufe el cable de la fuente de
alimentación en una toma de corriente.
Asegúrese de que está insertado
correctamente en el enchufe.
2. Conexiones de salida de
audio
Conecte el TRITON-LE a su sistema de
audio.
Tenga presente que un volumen
excesivo puede dañar los altavoces.
Conecte las salidas AUDIO OUTPUT
MAIN L/MONO y R a las entradas de su
amplificador o mezclador.
Le recomendamos una conexión estéreo.
INDIVIDUAL 1, 2
Son salidas individuales no balanceadas.
Puede asignar a estas salidas cualquier
sonido de oscilador, batería, etc.
Conéctelas a las entradas de un mezclador.
Conexiones
Guía Básica
20
3. Conexión de pedales
Conector DAMPER
Aquí se puede conectar un pedal de
sostenido DS-1H de KORG.
Conector ASSIGN SW
Aquí puede conectar un interruptor de
pedal como el PS-1 o PS-2 de KORG.
Conector ASSIGN PEDAL
Aquí puede conectar un controlador de
pedal como el XVP-10 o EXP-2 de KORG.
4. Conexiones MIDI
MIDI OUT
El MIDI Out envía mensajes MIDI a otros
aparatos.
MIDI IN
El conector MIDI In recibe mensajes MIDI
desde otros aparatos.
MIDI THRU
El MIDI Thru retransmite la información
que llega al MIDI In.
5. Conexiones con un
ordenador
Use los conectores MIDI IN/OUT para
conectar el TRITON-Le con un ordenador
con software de secuenciador.
Guía Básica
21
Otras Conexiones: Si está
instalada la opción EXB-
SMPL
6. Conexiones de entrada
de audio
Se utilizan para el modo SAMPLING o
cuando desee aplicar los Efectos del
TRITON-LE a señales de audio externas.
(Si está instalada la opción EXB-SMPL).
AUDIO INPUT
Son entradas de audio que se utilizan para
grabar sonidos mediante la función
SAMPLING, o bien para aplicar los Efectos
del TRITON-LE a fuentes externas de
sonido.
7. Conexiones SCSI
(Si está instalada la opción EXB-SMPL)
Use un cable SCSI para conectar
dispositivos SCSI.
Podrá usar discos duros, CD-ROM, etc.
Guía Básica
22
1. Selección de modos
Utilice las siguientes teclas para seleccionar
el modo correspondiente.
COMBI: modo de Combinación.
PROG: modo de Programa.
SEQ: modo de secuenciador.
GLOBAL: modo Global.
MEDIA: modo de DATOS.
SAMPLING: modo SAMPLING. (Si está
instalada la opción EXB-SMPL).
2. Selección de páginas y
lengüetas
Selección de una página
1. Asegúrese de que ha seleccionado el
modo deseado.
2. Use la tecla MENU para seleccionar
páginas de pantalla.
Aparecerá una lista de páginas.
3. Pulse la tecla de función F1-F7 que esté
debajo de la página que desee seleccionar.
Si hay varias páginas para una misma tecla
de función, púlsela varias veces para ir
hacia abajo.
4. Pulse F8 OPEN, para ir a la página
seleccionada.
FUNCIONES BÁSICAS
Guía Básica
23
Métodos alternativos para seleccionar
páginas
Use las teclas del cursor para seleccionar
una página, y use F8 para ir a la página
seleccionada.
Mantenga pulsada MENU y use las teclas
</> para navegar por las distintas páginas.
& Si pulsa EXIT irá a la página 1.1.
Selección de una lengüeta
Pulse la tecla de función F1-F7 situada
debajo de la lengüeta para acceder a la
página correspondiente.
3. Selección de Parámetros
Use las teclas del cursor 3456 para
seleccionar el Parámetro deseado.
Guía Básica
24
4. Ajuste de un Parámetro
Para ajustar un Parámetro una vez que se
ha seleccionado puede usar los Controles
de la sección VALUE.
Por ejemplo el dial VALUE cambia el valor
rápidamente. Pero para cambiar de uno en
uno es más conveniente utilizar INC/DEC.
Controladores VALUE
Use estos controladores para cambiar el
valor del Parámetro seleccionado.
Dial VALUE
Use este control para cambiar el valor de
un Parámetro.
INC, DEC
INC: incrementa el valor en una unidad.
DEC: disminuye el valor en una unidad.
Teclado numérico 0-9
ENTER
Tecla -
Tecla ./ HOLD
Use estas teclas para introducir un
Parámetro numérico.
Use el teclado numérico para introducir el
número y pulse ENTER.
La tecla - invierte el signo.
La tecla 10 HOLD bloquea las decenas.
La tecla ENTER ejecuta el valor
seleccionado.
Mantenga pulsada ENTER y pulse un nº 0-
9 para entrar en menús de utilidad de la
página correspondiente.
COMPARE
Puede pulsar esta tecla para devolver los
valores a su estado original. El LED se
iluminará.
Púlsela de nuevo y los cambios volverán al
estado de Edición.
Introducción de notas o velocidades
mediante el teclado
Mantenga pulsada ENTER y pulse la nota
que desee en el teclado para introducir su
valor en los campos que lo admitan.
Guía Básica
25
& Realice las conexiones tal como se ha
descrito anteriormente.
1. Encendido
1. Pulse el interruptor POWER para
encender la unidad.
La pantalla muestra el modelo y versión.
2. Encienda su mezclador y monitores.
3. Suba el control VOLUME a un nivel
adecuado y ajuste el volumen del equipo
conectado.
2. Apagado
1. Ponga todos los controles de volumen a
0.
2. Apague sus monitores y mezclador.
3. Pulse el interruptor POWER en el
TRITON-LE para apagar la unidad.
Pantalla al encender la unidad
Ajuste el Parámetro POWER ON MODE
del modo Global tal como desee.
Si POWER ON MODE está en RESET el
TRITON-LE entra en modo de
Combinación.
Si POWER ON MODE está en MEMORIZE
aparecerá el modo y página seleccionado
antes de apagar la unidad.
Pantalla cuando hay opciones instaladas
Puede instalar diversas opciones en su
TRITON-LE.
Al encender la unidad aparecerán las
opciones instaladas.
EXB-SMPL: (Si está instalada la opción
EXB-SMPL).
Encendido y Apagado
Guía Básica
26
Canción de
Demostración
Contenido de los datos de fábrica
PRELOAD PCG
Contiene Programas, Combinaciones,
Arpegiador, y datos globales
Datos de Programas usados en la demo.
Al cargar se guardará en memoria interna
y no se borrará al apagar el aparato.
Tenga en cuenta que los datos
existentes en memoria serán reemplazados
con los nuevos (es decir, los datos
existentes se perderán).
DEMO SONGS
Canción de demostración.
Al cargar se borrará al apagar el aparato.
Tenga en cuenta que los datos
existentes en memoria serán reemplazados
con los nuevos (es decir, los datos
existentes se perderán).
1. Cargar datos de
demostración
1. Pulse GLOBAL.
2. Pulse F8 UTILITY.
3. Pulse F7 para seleccionar LOAD
PRELOAD/DEMO DATA.
Pulse F8 OK.
4. Use INC/DEC para seleccionar los datos
que desea cargar.
En este caso ALL.
5. Pulse F8 OK.
6. Pulse F8 OK, de nuevo.
Los datos son cargados en memoria.
No apague nunca la unidad mientras se
cargan datos.
Guía Básica
27
2. Reproducción de
canción de demostración
1. Pulse SEQ.
2. Vaya a la página SEQ 1.1: PLAY/REC.
Aparece la página:
3. Use CURSOR para ir al campo de
selección de canción SONG SELECT.
4. Use los controladores VALUE (dial
VALUE, INC/DEC, 0-9, y ENTER) para
seleccionar la canción que desee.
5. Pulse START/STOP.
Se inicia la Reproducción.
6. Para parar pulse START/STOP.
3. Lista de Reproducción
1. Pulse la tecla MENU.
2. Pulse F2: CUE.
Pulse F8 OPEN.
3. Pulse la tecla START/STOP.
4. Para parar la Reproducción pulse la tecla
START/STOP.
Guía Básica
28
Selección de Programa
Escuchar el sonido de un
Programa
1. Pulse la tecla PROG.
El LED se ilumina y entrará en el modo de
Programa.
2. Asegúrese de que está seleccionado
PROGRAM SELECT.
3. Use los controladores VALUE (dial
VALUE, INC/DEC, 0-9, y ENTER) para
seleccionar el Programa.
Puede usar estos métodos:
Puede usar el dial VALUE.
Puede usar las teclas INC/DEC.
Puede usar el teclado numérico 0-9
para introducir el nº de Programa y
pulse ENTER.
4. Escuche el sonido.
Toque su teclado.
También puede pulsar AUDITION.
Selección de banco de Programa
5. Pulse BANK para seleccionar bancos
INT o EXB.
Consulte la siguiente tabla.
6. Pulse una de las teclas A-H para
seleccionar un banco.
BANCO EXPLICACIÓN
A...D bancos precargados
D 64-127 Programas de usuario
G Programas General MIDI
g(d) baterías GM2
& Puede guardar 128 Programas en cada
banco A-D, para un total de 512
Programas.
Guía Básica
29
Selección de Programas mediante
Categoría
1. Pulse el botón CATEGORY.
Aparece una lista de categorías.
2. Pulse las teclas de función para
seleccionar categorías.
3. Use CURSOR para seleccionar el
Programa que desee.
4. Para ejecutar Pulse F8 OK.
Para cancelar Pulse F7.
Tecla ./ HOLD
Use estas teclas para introducir un
Parámetro numérico.
Use el teclado numérico para introducir el
número y pulse ENTER.
La tecla - invierte el signo.
La tecla 10 HOLD bloquea las decenas.
La tecla ENTER ejecuta el valor
seleccionado.
Mantenga pulsada ENTER y pulse un nº 0-
9 para entrar en menús de utilidad de la
página correspondiente.
Otras formas de seleccionar Programas
Mediante un interruptor de pedal
conectado a la toma ASSIGNABLE
PEDAL.
Desde un dispositivo MIDI que
transmita mensajes de cambio de
Programa.
Guía Básica
30
Selección de
Combinaciones
1. Pulse la tecla COMBI.
El LED se ilumina y entrará en el modo de
Combinación.
2. Asegúrese de que está seleccionado
COMBI SELECT.
3. Use los controladores VALUE (dial
VALUE, INC/DEC, 0-9, y ENTER) para
seleccionar la Combinación.
4. Escuche el sonido.
Toque su teclado MIDI conectado.
Selección de banco de Combinación
5. Pulse BANK para seleccionar bancos.
Consulte la siguiente tabla.
6. Pulse una de las teclas A-C para
seleccionar un banco.
BANCO EXPLICACIÓN
A, B, C bancos precargados de
Combinaciones
& Todas las combinaciones se pueden
guardar con datos de usuario, para un total
de 384.
Selección de Combinaciones mediante
Categoría
& Consulte SELECCIÓN DE
PROGRAMAS POR CATEGORÍA, en la
sección anterior.
Otras formas de seleccionar una
Combinación
Mediante un interruptor de pedal
conectado a la toma ASSIGNABLE
PEDAL.
Desde un dispositivo MIDI que
transmita mensajes de cambio de
Programa.
Guía Básica
31
Uso de controladores
para modificar el
sonido
Joystick
Puede moverse arriba y abajo, a derecha y
a izquierda para controlar el tono, la
modulación u otros Parámetros.
JS +X: normalmente desplazamiento de
tono hacia arriba.
JS -X: normalmente desplazamiento de
tono hacia abajo.
JS +Y: normalmente vibrato.
JS -Y: normalmente wah.
Puede usar la función de bloqueo LOCK
que se describe a continuación.
Puede usarlo como una fuente de
Modulación alternativa para controlar
Parámetros de Programa o de Efectos.
SW1, SW2
Puede usarlo como una fuente de
Modulación alternativa para controlar
Parámetros de Programa o de Efectos.
Puede especificar la forma en que
responderán:
TOGGLE: la función será
activada/desactivada cada vez que lo
pulse.
MOMENTARY: la función será activada
solamente mientras mantenga pulsada la
tecla.
Al guardar un Programa o Combinación el
estado de estas teclas será guardado
también.
Guía Básica
32
Función de Bloqueo
JOYSTICK
1. Mueva el joystick hacia usted para
modificar el sonido.
2. Mientras mantiene el joystick hacia
usted pulse la tecla SW2 (se ilumina).
3. Al soltar el joystick el sonido no
cambiará.
4. Para cancelar la función de bloqueo
pulse SW2 de nuevo.
AFTER TOUCH
Es similar al bloqueo de Joystick que se ha
explicado.
REALTIME CONTROLS 1-4
Use estos botones para controlar distintos
Parámetros en tiempo real.
TECLA SELECT
Úsela para seleccionar el modo A/B/C
para los controladores.
Guía Básica
33
BOTONES 1, 2, 3, 4
En modo A las funciones son las
siguientes:
1: LPF CUTOFF
Ajusta la frecuencia de corte del filtro pasa
bajos.
Cambiará la brillantez del sonido.
2: RESONANCE/HPF
Ajusta resonancia o frecuencia de corte del
filtro pasa-altos
La resonancia aumenta el contenido
armónico alrededor de la frecuencia de
corte.
La frecuencia de corte ajusta la brillantez
del sonido.
3: EG INTENSITY
Ajusta la intensidad EG del filtro
4: EG-RELEASE
Ajusta la fase de relajación del
filtro/amplificador
CONTROLES EN MODO B
En el modo B la función es programable.
CONTROLES EN MODO C
Podrá controlar el Arpegiador en tiempo
real.
Consulte las páginas siguientes.
Para visualizar los Parámetros asignados
a SW1-SW2 y los controladores en tiempo
real en Modo B:
En modo de Programa la página 1.1: Play
muestra las funciones asignadas a SW1-
SW2 y los controladores en tiempo real en
Modo B.
a: funciones asignadas a controladores en
modo B.
b: funciones asignadas a las teclas
SW1/SW2.
Guía Básica
34
Teclado
Velocidad
La velocidad de interpretación puede
controlar un Parámetro.
Normalmente controla el volumen, etc.
Presión
La presión aplicada al teclado puede
controlar un Parámetro.
Normalmente controla el volumen, etc.
Número de nota
El número de nota puede controlar un
Parámetro.
Normalmente controla el volumen, etc.
Se puede usar como fuente de Modulación
alternativa.
Pedales
Conector DAMPER
Aquí se puede conectar un pedal de
sostenido DS-1H de KORG.
Conector ASSIGN SW
Aquí puede conectar un interruptor de
pedal como el PS-1 o PS-2 de KORG.
Conector ASSIGN PEDAL
Aquí puede conectar un controlador de
pedal como el XVP-10 o EXP-2 de KORG.
& La función de los pedales se
programa en la página FOOT PEDAL
ASSIGN, del modo GLOBAL.
Guía Básica
35
Arpegiador
El Arpegiador reproduce notas
consecutivas al tocar un acorde en el
teclado.
El Arpegiador del TRITON-LE es
polifónico y dual.
Dispone de cinco patrones de arpegio y
permite programar y guardar 328 patrones
de usuario.
Uso del Arpegiador en
modo de Programa
1. Pulse PROG para entrar en modo de
Programa y seleccione un Programa.
Al seleccionar distintos Programas verá
que el LED ARPEGGIATOR se enciende en
algunos. En este caso toque el teclado y
empezará el Arpegiador.
Si desea activar el Arpegiador
manualmente pulse la tecla
ARPEGGIATOR ON/OFF.
2. Mueva los controladores o modifique los
Parámetros para cambiar el arpegio.
Uso de Controladores del panel frontal
Asegúrese de que el modo de
REALTIME CONTROLS es C. Si no está
en C pulse la tecla SELECT.
ARP ON/OFF
Activa y desactiva el Arpegiador.
Este Parámetro se guarda junto con el
Programa.
Guía Básica
36
TEMPO
Ajustan el tempo del Arpegiador y
secuenciador.
El rango es 40-240.
También puede usar el control VALUE.
Este Parámetro se guarda junto con el
Programa.
Si MIDI CLOCK está en EXTERNAL
la pantalla indicará EXT y el TEMPO será
controlado por la unidad externa
conectada.
GATE
Ajusta el tiempo de puerta o duración de
las notas de Arpegiador.
Este Parámetro se guarda junto con el
Programa.
Puede usarlo junto con los Controladores
en tiempo real.
VELOCITY
Ajusta la velocidad del Arpegiador.
Este Parámetro se guarda junto con el
Programa.
Ajustes en la pantalla
En la página 1.1: Play, pulse F3 para
seleccionar la página ARP.
Selección de un patrón de Arpegiador
Puede seleccionar:
Patrones PRESET P000-P004
Patrones de USUARIO U000-U327.
Use cursor 3456para seleccionar
PATTERN, y use el dial VALUE para
seleccionar el Patrón de Arpegiador.
Para seleccionar un patrón de usuario, use
el teclado numérico 0-9 y pulse ENTER.
RESOLUCIÓN
Use el Parámetro RESO para ajustar el
intervalo de las notas.
Con el cursor 3456 resalte RESO y use
VALUE para seleccionar el valor de
intervalo deseado.
OCTAVA
Use el Parámetro OCTAVE para
seleccionar el rango de octavas.
Guía Básica
37
Reproducción en el orden en que se tocan
las notas
Utilice la casilla SORT en la pantalla.
Use cursor 3456para ir a la casilla, y
use INC, DEC para cambiar el valor.
Si está seleccionada las notas suenan de
acuerdo a su tono, sin tener en cuenta el
orden en que se tocan.
Si no está seleccionada las notas sonarán
en el orden en que se tocan.
Bloqueo de Arpegiador
Utilice la casilla LATCH en la pantalla.
Use cursor 3456para ir a la casilla, y
use INC, DEC para cambiar el valor.
Si está seleccionada las notas suenan
aunque retire su mano del teclado.
Si no está seleccionada las notas dejan de
sonar cuando retire su mano del teclado.
Sincronización con la interpretación
Utilice la casilla KEY SYNC en la pantalla.
Use cursor 3456para ir a la casilla, y
use INC, DEC para cambiar el valor.
Si está seleccionada el Arpegiador
comenzará desde el principio cuando
toque la primera nota.
Si no está seleccionada el Arpegiador
estará siempre sincronizado con el tempo
MIDI CLOCK.
Para que suenen las notas de Arpegiador
y las que toca
Utilice la casilla KEYBOARD en la
pantalla.
Use cursor 3456para ir a la casilla, y
use INC, DEC para cambiar el valor.
Si está seleccionada sonarán las notas de
Arpegiador y las que toque.
Si no está seleccionada sonarán las notas
de Arpegiador.
Guía Básica
38
Uso del Arpegiador en
modo de Combinación
1. Pulse COMBI para entrar en modo de
Combinación y seleccione una
Combinación.
Al seleccionar distintas Combinaciones
verá que el LED ARPEGGIATOR se
enciende en algunos. En este caso toque el
teclado y empezará el Arpegiador.
Si desea activar el Arpegiador
manualmente pulse la tecla
ARPEGGIATOR ON/OFF.
2. Mueva los controladores o modifique los
Parámetros para cambiar el arpegio.
Ajustes en la pantalla
En la página 1.1: Play del modo de
Combinación, pulse F4 para seleccionar
ARPEGGIO PLAY A. Realice ajustes para
el Arpegiador A.
En la página 1.1: Play del modo de
Combinación, pulse F5 para seleccionar
ARPEGGIO PLAY B. Realice ajustes para
el Arpegiador B.
Selección de Arpegiadores
Use las casillas ARPEGGIATOR RUN para
seleccionar los Arpegiadores que
funcionarán.
Use la tecla ARPEGGIATOR ON/OFF
para ponerlos en marcha.
No obstante, debe comprobar el Parámetro
de asignación ARPEGGIATOR ASSIGN
del modo de Combinación.
Arpegiador A - Arpegiador B
Para cada Arpegiador A y B, puede
realizar ajustes en los Parámetros
PATTERN SELECT, RESOLUTION,
OCTAVE, SOR, LATCH, KEY SYNC y
KEYBOARD que se han explicado
anteriormente.
Comprobación de la estructura de un
patrón de Arpegiador de usuario
Combinación C053: Echo Jamm
1. Seleccione Combinación C053: Echo
Jamm y compruebe las páginas PLAY
ARPEGG. A y ARPEGG. B.
La tabla superior derecha muestra la
asignación de los timbres. Una marca en
negro indica los que están asignados al
Arpegiador.
Guía Básica
39
Función RPPR
Interpretación/Grabación de Patrón en
Tiempo Real (RPPR)
En modo secuenciador la función RPPR le
permite asignar un patrón de secuenciador
a una tecla específica del teclado, y a
continuación tocar o grabar datos de
patrón pulsando dicha tecla.
Puede usted tocar una frase diferente con
cada nota, o tocar varias teclas
simultáneamente para que suenen
diferentes frases a la vez.
1. Cargue en memoria la canción de
demostración tal como se ha explicado
anteriormente.
2. Pulse SEQ.
Vaya a la página SEQ 1.1 PLAY/REC.
3. En el campo de selección, seleccione 000
MIDNIGHT SUN.
4. Asegúrese de que la casilla RPPR está
activada.
5. Inicie la Reproducción RPPR.
Pulse una tecla C#2 o superior.
Teclas de parada
Si pulsa una tecla en el rango C-1 a C2 el
patrón se parará.
Teclas de patrón
Cualquier tecla del rango C#2 a C8 puede
tener asignado un patrón.
Si no lo tiene sonará en la forma normal.
Guía Básica
40
Edición básica de
Programa
Los Programas se pueden crear y
modificar en las páginas PROG 2.1ED-
BASIC a 7.2:ED-MASTERFX.
No obstante también puede usar el editor
PERFORMANCE EDIT.
Si desea guardar los cambios debe
llevar a cabo el procedimiento GUARDAR
Programa que se describe más adelante.
PERFORMANCE EDIT
1. Pulse la tecla PROG para entrar en modo
de Programa.
2. Pulse F2: PERF. EDIT.
Aparece la página del editor:
3. Use PERFORM.EDIT para ajustar el
sonido.
Use cursor 3456 para seleccionar el
control deslizante que desee.
Use dial VALUE o INC/DEC para ajustar
el valor.
Es posible que algunos no produzcan un
Efecto drástico.
OCTAVE
Ajusta la octava.
PITCH STRECH
Ajusta la transposición y afinación del
oscilador.
No se puede usar en el banco I-F.
Guía Básica
41
OSC BALANCE
Ajusta el balance entre el oscilador 1 y el
oscilador 2.
No tiene Efecto si el modo de
oscilador es SINGLE o DRUMS.
AMP LEVEL
Ajusta el nivel de amplificador.
ATTACK TIME
Ajusta el tiempo de ataque de los EG de
filtro y amplificador.
Para maximizar el Efecto se ajustan
también otros Parámetros de EG.
DECAY TIME
Ajusta los tiempos de caída y pendiente de
los EG de filtro y amplificador.
IFX BALANCE
Ajusta el balance WET/DRY de los Efectos
de inserción 1-5.
MFX BALANCE
Ajusta simultáneamente los retornos de los
Efectos principales.
REALTIME CONTROLS
Puede usarlos de la manera habitual para
modificar Parámetros de Programa.
Guía Básica
42
Edición básica de
Combinación
Una Combinación consta de hasta 8
Programas que permiten crear sonidos
muy complejos.
Puede editar una Combinación en el modo
de Edición de Combinación; páginas
COMBI 2.1:ED-PROG a 7.2 ED-MASTER
FX.
También puede realizar una Edición básica
en la página COMBI 1.1:PLAY.
Si desea guardar los cambios debe
llevar a cabo el procedimiento GUARDAR
Combinación que se describe más
adelante.
Ejemplo de Edición
1. Pulse la tecla COMBI para entrar en el
modo de Combinación.
2. Seleccione la Combinación C064:
ModernPiano.
Esta es una Combinación que superpone
dos Programas.
Un timbre es un Programa y una serie de
Parámetros asociados al mismo.
Una Combinación puede tener hasta 8
timbres.
Guía Básica
43
Selección de un Programa para un
Timbre
3. Pulse la tecla F2: PROG.
4. Vamos a cambiar el Programa del
Timbre 2.
Use cursor 3456 para seleccionar
PROGRAM SELECT para Timbre 2 (estará
resaltado)
Seleccione A003: LEGATO STRINGS.
Asegúrese de que el LED INT/EXB está
apagado.
También puede seleccionar Programas
por categoría.
Elija PROGRAM SELECT.
Pulse la tecla CATEGORY.
Use INC/DEC para seleccionar la
categoría.
Cuando esté satisfecho con el Programa
elegido Pulse F8, OK.
Hacer solista un Timbre
Acceda al menú de utilidad pulsando F8 y
Pulse F7 para elegir SOLO SELECTED
TIMBRE.
Pulse F8, OK.
Para cancelar elija SOLO SELECTED
TIMBRE de nuevo y pulse F8, OK.
Ajuste del panorama
5. Seleccione la página MIXER.
Pulse F3, MIX.
6. Ajuste el Parámetro PAN del timbre 2.
Use cursor 3456 para seleccionar PAN.
Use VALUE, etc., para modificar el valor.
C064: sonido en el centro.
L000: totalmente a la izquierda.
R127: totalmente a la derecha.
RND: posición aleatoria.
Guía Básica
44
Ajuste de Volumen
7. Ajuste el Parámetro VOLUME del
timbre 2.
Use cursor 3456 para seleccionar
VOLUME.
Use VALUE, etc., para modificar el valor.
Mantener el balance entre Timbres
Pulse F8, UTILITY.
Si selecciona HOLD BAL el balance entre
los timbres será mantenido.
Guardar Combinación
Seleccione el comando de menú de utilidad
WRITE COMBINATION y Pulse F8.
Guía Básica
45
Sampling: Grabación de
una Muestra
Es necesario tener instalada la opción
EXB-SMPL, que se vende por separado.
Grabación de una muestra
Conexiones para una fuente estéreo
Cuando utilice una fuente estéreo utilice
las entradas AUDIO INPUT 1 y 2.
1. Conecte la fuente izquierda a la toma
AUDIO INPUT 1.
Conecte la fuente derecha a la toma
AUDIO INPUT 2.
2. Ajuste AUDIO INPUT MIC/LINE en
posición LINE.
3. Pulse SAMPLING para entrar en modo
SAMPLING.
Si no está seleccionada SMPL 1.1:
RECORDING pulse EXIT.
4. Pulse F3 IN/PREF para seleccionar la
página INPUT/PREF.
5. Ajuste los distintos Parámetros.
LVL: ajusta el volumen. Normalmente
debe estar en 127.
PAN: panorama. Ajuste INPUT 1 a L000, e
INPUT 2 a R127.
BUS: selecciona si desea aplicar Efectos de
inserción.
Para este ejemplo seleccione L/R.
INPUT 1 controla la entrada AUDIO
INPUT 1.
INPUT 2 controla la entrada AUDIO
INPUT 2.
6. Use el control INPUT para ajustar el
nivel de entrada de audio.
Vigile que la pantalla no muestre ADC
OVERLOAD.
Ajuste el volumen al máximo posible sin
que aparezca este mensaje.
Guía Básica
46
Muestreo Manual
1. Pulse F2, para entrar en SAMPL 1.1:
RECORDING.
2. Ajuste MODE (REC) a MANUAL.
3. Ajuste MODE (SAMPLE) a STEREO.
4. Pulse F4.
Al recibirse señal los medidores se
moverán.
5. En el momento en que desee comenzar
el muestreo pulse la tecla F5: START.
El muestreo se parará si la memoria
llega a cero.
6. Cuando desee parar el muestreo pulse la
tecla F5:STOP.
7. Escuche lo grabado.
Toque la nota C2 (Do 2) en el teclado.
La muestra será reproducida.
Repita el procedimiento para otras
muestras.
2. Asignar muestras a una
multimuestra
1. Pulse F1.
2. Asigne la muestra en SMPL.
Pulse cursor 6 para seleccionar SMPL, y
use DEC para seleccionar 0000:
NewSample_0000-L.
3. Pulse F6, CREATE para crear otro índice.
4. Asigne la segunda muestra en SMPL.
Seleccione SMPL y Pulse INC para
seleccionar 0002: NewSample_0002-L.
5. Escuche las muestras asignadas.
Pulse C2 en el teclado MIDI.
6. Asigne un nombre para cada muestra.
Use el menú de utilidad y seleccione el
comando RENAME SMPL.
Repita estos pasos para asignar varias
muestras.
Guía Básica
47
3. Ajustes de Bucle
Con los ajustes de fábrica se asignará a las
muestras un bucle automáticamente:
AUTO LOOP ON.
1. Seleccione 3.1: LOOP EDIT.
Pulse MENU, y Pulse F3.
Pulse F8, OPEN.
2. Seleccione INDEX 001, y asegúrese de
que SMPL está ajustado a 0000:( LOOP1-
140BPM-L) o el nombre que haya asignado
a la muestra.
3. Pulse F2.
Aparecerá la onda seleccionada.
Las muestras estéreo aparecerán
alternativamente al pulsar F3.
4. Especifique los siguientes Parámetros:
S: punto inicial de Reproducción.
LpS: punto inicial de bucle.
E: punto final.
Use ZOOM para cambiar la resolución
gráfica.
Si USE ZERO está activado se buscarán
automáticamente los puntos de cruce a
cero lo cual asegura bucles sin ruidos.
Use LOOP ON para activar o desactivar la
Reproducción del Bucle.
Use el menú de Utilidad, y seleccione el
comando GRID para ajustar la resolución
de la rejilla.
Ajuste el punto final E: END.
5. Si es necesario use el comando de
UTILITY: TRUNCATE para eliminar los
datos de audio que están fuera de los
puntos iniciales y final.
Ajuste los Parámetros y pulse OK.
6. Repita estos pasos con otras muestras.
Guía Básica
48
Conversión de una Multimuestra en un
Programa
1. Pulse F1.
2. Ejecute la utilidad CONV.TO PROG.
Pulse F8, para acceder al menú de utilidad.
Seleccione CONV. TO PROG.
Pulse F8.
TO: especifica el Programa destino.
Para más detalles consulte la Guía de
Parámetros.
Guía Básica
49
Guardar Datos
Tipos de datos que se
pueden guardar
En el TRITON-LE hay tres formas de
guardar datos:
Guardar datos en memoria
Guardar en unidades externas
(SmartMedia)
Volcado de datos MIDI
GUARDAR DATOS EN MEMORIA
INTERNA
Se pueden guardar los siguientes datos:
Programas.
Combinaciones.
Datos globales.
Baterías de usuario.
Patrones de arpegio de usuario.
Plantillas de canción de usuario.
Si está instalada la opción EXB-SMPL:
Tenga en cuenta que las muestras
almacenadas en RAM se perderán al
apagar el TRITON-LE. Deberá guardarlas
en SmartMedia, etc., antes de apagar la
unidad.
Los datos de RPPR, o SAMPLING no
se pueden guardar en memoria interna con
la operación de guardado.
GUARDAR EN DISPOSITIVOS
EXTERNOS (SmartMedia, etc.)
Se pueden guardar los siguientes datos:
Programas, Combinaciones, Datos
globales, Baterías de usuario, Patrones
de arpegio de usuario de la memoria
interna.
Canciones y listas de Reproducción
Muestras y multimuestras del modo
SAMPLING. (Si está instalada la opción
EXB-SMPL)
Archivos MIDI Estándar (SMF). Datos
de secuenciador como SMF.
Datos exclusivos.
VOLCADO DE DATOS MIDI
Se pueden guardar los siguientes datos en
dispositivos externos:
Programas, Combinaciones, Datos
globales, Baterías de usuario, Patrones
de arpegio de usuario y datos globales
de la memoria interna.
Canciones y listas de Reproducción.
Funciones Básicas
Guía Básica
50
Acerca de los datos precargados
Su TRITON-Le se suministra con datos
precargados de fábrica.
Estos datos pueden ser reemplazados con
datos de usuario.
Los datos precargados pueden ser
recuperados tal como se ha explicado.
Guardar en memoria
interna
Protección de memoria
Para evitar errores existe un Parámetro que
permite proteger la memoria contra
grabaciones accidentales.
Para poder guardar deberá desactivar la
protección.
1. Pulse GLOBAL para entrar en el modo
Global.
2. Pulse F2 para ir a la página de
preferencias: 1.1: SYSTEM PREFERENCES.
4. Desactive la casilla MEMORY PROTECT
para el tipo de memoria en que desea
guardar datos de manera que dicha casilla
no tenga marca de verificación.
Dar nombre
Puede dar un nombre a un Programa,
Combinación, etc.
Para más información consulte la
explicación de la siguiente página.
Guía Básica
51
Guardar un Programa o
Combinación
Lleve a cabo este procedimiento para
guardar un Programa o Combinación.
Hay dos formas de guardar.
Antes de guardar debe desactivar el
Parámetro de protección de memoria tal
como se ha descrito anteriormente.
USANDO UN COMANDO DE MENÚ
DE UTILIDAD PARA GUARDAR
1. Seleccione el comando de utilidad
WRITE PROGRAM o WRITE
COMBINATION.
Aparecerá un cuadro de diálogo.
2. En CATEGORY especifique la categoría
del Programa o Combinación.
Esto le permitirá elegir Programas o
Combinaciones por categoría.
3. En TO especifique el banco y nº de
Programa que será el destino de guardado.
4. Si desea modificar el nombre, pulse F5,
NAME.
Una vez que haya modificado el nombre
pulse F8, OK.
5. Para guardar los datos pulse F8: OK.
Para cancelar pulse F7: CANCEL.
Al pulsar OK la pantalla preguntará ARE
YOU SURE?. Pulse F8: OK para guardar
los datos.
USANDO LA TECLA REC/WRITE
Este método sólo se puede usar para
guardar en el número de
Programa/Combinación seleccionado.
1. Pulse la tecla WRITE.
Aparece la siguiente pantalla.
(modo de Programa)
2. Para guardar los datos pulse F8: OK.
Para cancelar pulse F7: CANCEL.
Guía Básica
52
ASIGNAR UN NUEVO NOMBRE
Puede dar un nombre a un Programa,
Combinación, etc.
Utilice las siguientes páginas:
1. Abra el cuadro de diálogo de texto.
Pulse la tecla de función correspondiente a
NAME o TEXT.
2. Pulse F1, CLEAR.
3. Introduzca los caracteres.
Use VALUE, etc., para cambiar el carácter.
Use F64 para moverse por la línea de
texto.
4. Pulse F8: OK.
USE LAS SIGUIENTES TECLAS DE
FUNCIÓN:
CLEAR: borra todo el texto.
INS: inserta un carácter.
CAP: cambia entre minúsculas y
mayúsculas.
3344: se mueve por la línea de texto
El bufer de Edición
Cuando edite un Programa o Combinación
los datos editados se guardan
temporalmente en el llamado bufer de
Edición.
Si guarda estos datos el búfer de Edición se
guarda en la posición indicada.
Si usa la función de comparación cambiará
entre los datos originales y los del bufer de
Edición.
Guía Básica
53
Guardar ajustes Globales, baterías, y
patrones de Arpegiador
Antes de guardar debe desactivar el
Parámetro de protección de memoria tal
como se ha descrito anteriormente.
Usando el comando de utilidad
1. Use las siguientes páginas de pantalla.
GLOBAL 1.1-4.1: WRITE GLOBAL
SETTING: Guardar ajustes globales.
GLOBAL 5.1: WRITE DRUM KITS:
Guardar conjunto de batería.
GLOBAL 6.1: WRITE ARPEGGIO
PATTERNS: Guardar patrones de
Arpegiador.
Aparece la página de guardado.
2. Para guardar los datos pulse F8: OK.
Para cancelar pulse F7: CANCEL.
USANDO LA TECLA WRITE
1. Pulse la tecla WRITE en las siguientes
páginas de pantalla.
GLOBAL 1.1-4.1: WRITE GLOBAL
SETTING: Guardar ajustes globales.
GLOBAL 5.1: WRITE DRUM KITS:
Guardar conjunto de batería.
GLOBAL 6.1: WRITE ARPEGGIO
PATTERNS: Guardar patrones de
Arpegiador.
2. Para guardar los datos pulse F8: OK.
Para cancelar pulse F7: CANCEL.
Memoria de datos GLOBALES
Si modifica los datos globales deberá
guardarlos antes de apagar la unidad.
De lo contrario los nuevos datos se
perderán.
Guía Básica
54
Guardar en dispositivos
externos
Los datos de patrones y las muestras
del modo SAMPLING (Si está instalada la
opción EXB-SMPL) deben guardarse en
dispositivos externos antes de apagar la
unidad.
Puede guardarlos en SmartMedia o en un
dispositivo SCSI: máximo 4GB (Si está
instalada la opción EXB-SMPL).
1. Inserte una tarjeta SmartMedia.
2. Pulse la tecla MEDIA para entrar en el
modo de DATOS.
3. Pulse la tecla F2: SAVE.
4. Si existen directorios, seleccione el
directorio en el que desea guardar los
datos.
5. Seleccione F8: UTILITY y elija SAVE
ALL.
Aparece un cuadro de diálogo.
El contenido depende de los datos que
vaya a guardar.
6. Use F5: NAME para introducir un
nombre.
7. Use las casillas de verificación SELECT
SAVE ITEMS para desactivar los
elementos que no desee guardar.
8. Pulse F8: OK.
Los datos serán guardados.
Si ya existe un archivo con el mismo
nombre se le preguntará si desea
reemplazarlo.
9. La pantalla mostrará el archivo
guardado.
Guía Básica
55
Los datos serán guardados con las
siguientes extensiones de archivo.
.PCG
Contiene Programas, Combinaciones,
Arpegiador, y datos globales
.SNG
Secuenciador y patrones de usuario.
.KSC
Un archivo que lista las muestras y
multimuestras usadas.
Directorio
Un directorio con los archivos KMP y KSC.
Otras formas de guardar
Use los comandos que aparecen al pulsar
el botón de UTILIDAD, UTILITY.
Volcado de datos MIDI
Se pueden guardar los siguientes datos en
dispositivos externos:
Programas, Combinaciones, Datos
globales, Baterías de usuario, Patrones de
arpegio de usuario y datos globales de la
memoria interna.
Para más información , consulte la Guía de
Parámetros.
Guía Básica
56
Restaurar valores de
fábrica
Los datos existentes en memoria serán
reemplazados. Si no desea perderlos debe
guardarlos.
Contenido de los datos de fábrica
PRELOAD PCG
Contiene Programas, Combinaciones,
Arpegiador, y datos globales
Datos de Programas usados en la demo.
Al cargar se guardará en memoria interna
y no se borrará al apagar el aparato.
Tenga en cuenta que los datos
existentes en memoria serán reemplazados
con los nuevos (es decir, los datos
existentes se perderán).
DEMO SONGS
Canción de demostración.
Al cargar se borrará al apagar el aparato.
Tenga en cuenta que los datos
existentes en memoria serán reemplazados
con los nuevos (es decir, los datos
existentes se perderán).
1. Cargar datos de
demostración
1. Pulse GLOBAL.
2. Pulse F8 UTILITY.
3. Pulse F7 para seleccionar LOAD
PRELOAD/DEMO DATA.
Pulse F8 OK.
4. Use INC/DEC para seleccionar los datos
que desea cargar.
En este caso ALL.
6. Pulse F8 OK, de nuevo.
Los datos son cargados en memoria.
No apague nunca la unidad mientras se
cargan datos.
Cargar datos individuales
En el punto 4 anterior use INC/DEC para
seleccionar los datos que desea cargar.
Guía Básica
57
Organización de un
Programa
El sonido tiene tres aspectos: tono, timbre y
volumen.
En el TRITON-LE el tono se controla con
los Parámetros PITCH, el timbre con los
Parámetros de FILTER y el volumen con
los Parámetros AMPLIFIER.
Consulte las siguientes páginas de
pantalla.
OSCILLATOR 2.1
ED-BASIC
SETTINGS
Parámetros básicos
3.1 ED-PITCH Parámetros de tono
4.1-4.2: EDIT
FILTER
Parámetros de filtro
5.1-5.2: EDIT AMP Parámetros de
amplificador
Modo de Programa
Guía Básica
58
Edición básica de
Programa
COMPARE
Puede pulsar esta tecla para devolver los
valores a su estado original. El LED se
iluminará.
Púlsela de nuevo y los cambios volverán al
estado de Edición.
2.1: ED-BASIC:
Parámetros de oscilador
El TRITON-LE dispone de 2 osciladores y
podrá realizar ajustes para cada uno de
ellos.
PÁGINA PROGRAM BASIC
OSCILLATOR MODE
Ajusta el modo de oscilador.
SINGLE: sólo se utiliza un oscilador.
DOUBLE: se utilizan 2 osciladores.
DRUMS: modo de batería.
VOICE ASSIGN MODE
POLY: sonido polifónico.
MONO: sonido monofónico.
PÁGINAS OSC1-OSC2
En esta página puede seleccionar la
multimuestra (multisample) que será el
sonido básico del oscilador.
Use HIGH MS BANK para seleccionar el
banco de multimuestra.
Use HIGH MULTISAMPLE para
seleccionar la multimuestra.
ROM: multimuestras preset.
RAM: modo SAMPLING o cargadas desde
disco. (Si está instalada la opción EXB-
SMPL).
Guía Básica
59
CONMUTACIÓN POR VELOCIDAD
Puede especificar dos muestras para un
oscilador y utilizar la velocidad para
conmutar entre ambas.
1. Seleccione muestras diferentes para
HIGH y LOW.
2. Ajuste el Parámetro VELOCITY SW LO-
>HI para el oscilador 1.
Por ejemplo 100. Este será el valor de
conmutación.
3. Toque el teclado suavemente y sonará la
muestra LOW.
4. Toque el teclado con fuerza y sonará la
muestra HIGH.
5. Ajuste el Parámetro de nivel LEVEL
para las muestras LOW y HIGH.
Si no desea usar esta función ajuste el
Parámetro VELOCITY SW LO->HI a 001 y
sólo sonará la multimuestra HIGH.
Casilla REV
Si está seleccionada la muestra sonará al
revés.
Si OSC MODE = DOUBLE
Podrá ajustar los Parámetros de los
osciladores 1 y 2.
Use el Parámetro TUNE para desafinar los
osciladores.
Si OSC MODE = DRUMS
Podrá crear un Programa de batería.
Para editar o crear un Programa de batería
use GLOBAL 5. D.KIT.
PÁGINA V.ZONE
Aquí puede especificar la ZONA DE
VELOCIDAD con la que sonarán los
osciladores.
Guía Básica
60
PÁGINA 2.2: ED-CTRL
Permite realizar ajustes para las teclas
SW1, SW2, y para los REALTIME
CONTROLLERS en modo B.
3.1: ED-PITCH Parámetros
de tono
PITCH
JS+X y JS-X: desplazamiento de tono
mediante Joystick MIDI en semitonos.
PITCH RIBBON: desplazamiento de tono
mediante RIBBON MIDI CC16 en
semitonos.
PITCH EG
Intensidad producida por el envolvente de
tono.
Portamento
ENABLE: si está activada se aplicará
portamento.
TIME: especifica el Parámetro de tiempo.
página OSC1 LFO
LFO 1/2
El LFO aplica una Modulación cíclica,
creando un Efecto de Vibrato.
LFO INTENSITY: intensidad de vibrato.
JS+Y INT: intensidad de vibrato mediante
Joystick +Y.
AMS INTENSITY: intensidad de vibrato
mediante una fuente de Modulación
alternativa.
página PITCH EG
Aquí se programa el envolvente de tono.
Puede simular el ligero cambio de tono que
se produce en ciertos instrumentos
acústicos a lo largo de la nota.
EG y LFO
Puede controlar el tono, filtro y
amplificador a lo largo del tiempo con
estos dos módulos:
EG: envolvente; tiene diversas fases que
aplican un cambio a lo largo del tiempo.
LFO: oscilador de baja frecuencia; produce
un cambio cíclico que puede dar lugar a
vibrato, wah, etc.
Guía Básica
61
4.1: EDIT FILTER 1
4.2: EDIT FILTER 2
Parámetros de Filtro
Filtro: especifica el timbre
El timbre varía entre unos instrumentos y
otros.
Por ejemplo una flauta tiene un sonido
más apagado que una trompeta.
Cuando utilice varios sonidos
superpuestos en una Combinación, puede
que algunos instrumentos sean
excesivamente apagados o excesivamente
brillantes.
En tales casos, podrá modificar el timbre.
En el TRITON-LE puede modificar el
timbre por medio del filtro.
página BASIC
FILTER TYPE: selecciona el tipo de filtro:
LOW PASS RESONANCE: filtro pasa
bajos 24 dB por octava con resonancia.
LOW PASS & HIGH PASS: pasa bajos y
pasa altos de 12 dB por octava.
FILTRO PASA BAJOS
12 dB por octava: filtro suave.
24 dB por octava: filtro drástico útil para
sonidos típicos de ‘sintetizador’.
FILTRO PASA ALTOS
Corta las frecuencias graves. El sonido
resulta más ligero.
Guía Básica
62
RESONANCIA: RESONANCE
Aplica un aumento de armónicos en las
frecuencias situadas en el punto de corte
produciendo un Efecto clásico de barrido.
página MOD1, MOD2
Puede usar controladores y envolvente
para modular el filtro.
SEGUIMIENTO DE TECLADO:
KEYBOARD TRACK
Varía la frecuencia de corte dependiendo
de la nota que toque.
RAMP LOW + la frecuencia sube al tocar
una nota más grave.
RAMP LOW - la frecuencia baja al tocar
una nota más grave.
RAMP HIGH + la frecuencia sube al tocar
una nota más aguda.
RAMP HIGH - la frecuencia baja al tocar
una nota más aguda.
INTENSITY TO A, INTENSITY TO B:
ajustan el Efecto que tendrá el seguimiento
de teclado en los filtros A y B.
ENVOLVENTE DE FILTRO: FILTER EG
Ajusta el Efecto producido por el
envolvente de teclado.
VELOCITY TO A, VELOCITY TO B:
ajustan el Efecto que tendrá la velocidad de
teclado en los envolventes de los filtros A y
B.
INTENSITY TO A, INTENSITY TO B:
ajustan la intensidad de los envolventes de
los filtros A y B.
AMS TO A, AMS TO B: ajustan el Efecto
que tendrá la fuente de Modulación
alternativa en los envolventes de los filtros
A y B.
FILTER A/B MODULATION
Permite usar controladores para variar la
frecuencia de corte.
página FILTER 1 LFO MOD
Parámetros que modulan el filtro con el
LFO produciendo un Efecto ‘wah’.
LFO INTENSITY TO A, LFO INTENSITY
TO B: Modulación de tono.
JS-Y INTENSITY TO A, JS-Y INTENSITY
TO B: especifican la intensidad al mover el
Joystick hacia -Y.
AMS INTENSITY TO A, AMS INTENSITY
TO B: nivel de Modulación al mover la
fuente de Modulación alternativa.
Por ejemplo, ajuste AMS a AFTER TOUCH
y aplique presión al teclado para escuchar
el Efecto wah.
Guía Básica
63
página 1 EG
Aquí se programa el envolvente del Filtro
1.
Nota sobre envolventes
Puede ajustar el envolvente de filtro y el de
amplificador de forma independiente y
distinta para crear Efectos interesantes.
No obstante, tenga en cuenta que se
podrían producir Efectos inesperados.
5.1: ED-AMP 1
5.2: ED-AMP 2
Parámetros de
Amplificador
Amplificador: especifica los cambios de
volumen
Estos Parámetros determinan la forma en
cambia el volumen a lo largo del tiempo.
Por ejemplo, una nota tocada en un piano
comienza con un volumen fuerte y luego
se atenúa gradualmente.
Por otro lado, una nota tocada en un
órgano mantiene el mismo volumen
mientras está pulsada la tecla, y una nota
tocada en un violín puede cambiar durante
la nota tal como desee el interprete.
Este tipo de cambio de volumen es el
creado por el VDA.
página AMP 1 LEVEL/PAN
AMP LEVEL
Ajusta el volumen del sonido.
PAN
Ajusta el panorama.
C064: sonido en el centro.
L000: totalmente a la izquierda.
R127: totalmente a la derecha.
RND: posición aleatoria.
AMS INTENSITY
Ajusta la intensidad de la fuente de
Modulación sobre el panorama.
NOTE NUMBER: el panorama será
regulado por el nº de nota.
LFO 1/2: será regulado por el LFO
seleccionado.
Casilla USE DKIT SETTING
Válida cuando el tipo de oscilador es
DRUMS.
Si está seleccionada se usará el panorama
programado con la batería.
Guía Básica
64
página MOD
SEGUIMIENTO DE TECLADO:
KEYBOARD TRACK
Varía el volumen dependiendo de la nota
que toque.
RAMP LOW + el volumen sube al tocar
una nota más grave.
RAMP LOW - el volumen baja al tocar una
nota más grave.
RAMP HIGH + el volumen sube al tocar
una nota más aguda.
RAMP HIGH - el volumen baja al tocar
una nota más aguda.
AMP MOD.
Permite usar la velocidad para controlar el
volumen.
LFO 1/2
El LFO aplica una Modulación cíclica,
creando un Efecto de Trémolo.
LFO INTENSITY: intensidad de Trémolo.
AMS INTENSITY: intensidad de trémolo
mediante una fuente de Modulación
alternativa.
página AMP EG
Aquí se programan los envolventes de
volumen.
Estos Parámetros determinan la forma en
cambia el volumen a lo largo del tiempo.
Por ejemplo, una nota tocada en un piano
comienza con un volumen fuerte y luego
se atenúa gradualmente.
Por otro lado, una nota tocada en un
órgano mantiene el mismo volumen
mientras está pulsada la tecla, y una nota
tocada en un violín puede cambiar durante
la nota tal como desee el interprete.
Este tipo de cambio de volumen es el
creado por el VDA.
Guía Básica
65
5.3: ED- LFOs:
Parámetros de LFO
Para cada oscilador puede usar 2 LFO:
LFO1 y LFO2.
OSC 1/2 LFO 1/2
WAVEFORM: selecciona la forma de onda
del LFO: TRIANGULAR, DIENTE DE
SIERRA, etc.
FREQ. MOD.
Se puede usar un AMS (fuente de
Modulación alternativa) para variar la
velocidad del LFO.
FREQUENCY MIDI / TEMPO SYNC
Si MIDI/TEMPO SYNC está seleccionada
se ignorará el Parámetro FREQUENCY y el
LFO se sincroniza con el tempo de una
unidad MIDI externa.
6.1: ED-ARP
Parámetros de Arpegiador
Consulte el capítulo de Arpegiador.
7.1: ED-BUS
Parámetros de Bus
Puede especificar a qué Bus se envía el
oscilador (a los Efectos, salidas, etc.).
7.2: ED-INSERT FX
Parámetros de Efecto de
Inserción
Consulte el capítulo de Efectos.
7.3: ED- MASTER FX
Parámetros de Efectos
Principales
Consulte el capítulo de Efectos.
Guía Básica
66
Modulación Alternativa
Son aspectos del sonido que se pueden
controlar en tiempo real.
AMS (Fuente de Modulación Alternativa)
son varios controladores que se pueden
asignar a un Parámetro de Modulación
Alternativa.
Las fuentes de control pueden ser un
joystick, y moduladores como EG o LFO.
En el TRITON-LE se pueden modular los
moduladores, y esto constituye la
modulación alternativa.
El TRITON-LE proporciona 29 tipos de
Modulación Alternativa.
INTENSITY: este Parámetro controla la
intensidad de Modulación.
Guía Básica
67
Las Combinaciones constan de una serie
de Programas llamados TIMBRES, y crean
colores tímbricos más complejos que los
que son posibles utilizando Programas por
sí solos.
Resultan ideales para directo y para trabajo
con Secuenciador.
Una vez que haya seleccionado una
Combinación, puede usar el Modo de
Edición de Combinación para seleccionar
los Programas, panorama, volumen, etc.
Edición básica de
Combinación
Si utiliza el comando de menú de página
SOLO SELECTED TIMBRE solamente se
escuchará el timbre seleccionado.
Si desea guardar la Combinación debe
llevar al cabo el procedimiento de
guardado que se ha explicado
anteriormente.
Modo de Combinación
Guía Básica
68
T imbres: Superposición, División,
Conmutación por velocidad
En una Combinación los Programas
asignados a cada Timbre pueden tocarse
de tres formas: Superposición, División y
Conmutación por Velocidad.
Ajuste el canal MIDI de los timbres que
desea tocar al mismo canal MIDI que el
teclado.
El canal MIDI de cada timbre se puede
ajustar en el modo de Edición de
Combinación.
Superposición: LAYER
Puede hacer que suenen varios Programas
simultáneamente.
División: SPLIT
También puede hacer que suenen distintos
Programas en áreas diferentes del teclado.
Conmutación por Velocidad: VELOCITY
SWITCH
Puede hacer que los sonidos se seleccionen
dependiendo de la velocidad del teclado.
En el TRITON-LE puede combinar los
métodos anteriores en una Combinación
para crear configuraciones muy complejas.
COMPARE
Puede pulsar esta tecla para devolver los
valores a su estado original. El LED se
iluminará.
Púlsela de nuevo y los cambios volverán al
estado de Edición.
2.1: ED-PROG/MIX
Parámetros de Timbre
Aquí puede seleccionar un Programa para
cada TIMBRE 1-8 y ajustar ciertos
Parámetros.
página PROG
Selecciona el Programa para cada TIMBRE.
Si edita un Programa usado en una
Combinación ésta usará el sonido editado.
Guía Básica
69
página MIX
PAN
Ajusta el panorama.
C064: sonido en el centro.
L000: totalmente a la izquierda.
R127: totalmente a la derecha.
RND: posición aleatoria.
VOLUME
Ajusta el volumen de cada timbre.
2.2: ED-CTRL
Controladores
Permite realizar ajustes para las teclas
SW1, SW2, y para los REALTIME
CONTROLLERS en modo B.
3.1: ED- PARAM 1
Parámetros
página MIDI
STATUS
INT: sonará el generador de tono del
TRITON-LE.
EXT y EX2: el timbre controla un
generador de tono externo.
OFF: timbre desactivado.
MIDI CHANNEL
Selecciona el canal MIDI.
GCh: canal MIDI global.
BANK MS, BANK LSB (cuando STATUS
= EX2)
Especifica el mensaje de selección de banco
que será transmitido por el TRITON-LE.
página OSC
FORCE OSC MODE
Normalmente seleccione PRG.
Si desea forzar un Programa para que
suene monofónico seleccione MN (mono) o
LGT (legato).
POLY: un Programa mono sonará
polifónico.
OSC SELECT
BoTH: ambos (modo normal).
Si el Programa es DOUBLE y desea que
suene sólo un oscilador seleccione OSC1 u
OSC2.
Guía Básica
70
PORTAMENTO
PRG: programado a nivel de Programa
(modo normal).
OFF: desactivado.
001-127: valor de portamento.
página PITCH
TRANSPOSE, DETUNE
Ajustan el tono del timbre.
TRANSPOSE: transposición.
DETUNE: Desafinación.
Ajuste de BPM de muestras de modo
SAMPLING
Use el Parámetro DETUNE BPM ADJ. para
ajustar a un valor determinado de BPM.
3.2: ED-PARAM 2
Parámetros
página OTHER
DELAY ms
Especifica un retardo antes de que suene el
timbre.
KEYOFF: el timbre sonará al soltar la tecla.
Seleccione la Combinación I-A127:
OneFingerTVShow y toque una tecla.
Guía Básica
71
3.3: ED-KEY ZONE
Zona de teclado
página KEY
Realiza ajustes en la ZONA DE NOTAS.
Acerca del Rango de Teclado
Ajustando las notas superior en inferior
puede definir un rango de teclado en el
que sonará el Timbre.
Si dos o más Timbres superponen sus
rangos, obtendrá una Superposición.
Si los Timbres no se superponen, puede
obtener teclados divididos.
1. En 1.1: Play o 2.1:ED-PROG/MIX
seleccione los Programas que usarán los
Timbres 1-3.
1: piano
2: metales
3: cuerdas
2. En 3.1: ED-PARAM 1 seleccione lo
siguiente:
MIDI CHANNEL STATUS: INT
MIDI CHANNEL: Gch
3. En 3.3: EDIT KEY ZONE
KEY ZONE TOP
KEY ZONE BOTTOM
Top es la nota superior
Bottom es la nota inferior
Timbre 1 TOP = G9 y BOTTOM = C4
Timbres 2 y 3 TOP = B3 y BOTTOM = C-1
Los valores de notas se pueden introducir
sujetando ENTER y pulsando dicha nota
en el teclado MIDI.
página SLOPE
Si el Parámetro Slope se superpone podrá
hacer que los sonidos se atenúen
gradualmente dependiendo de la zona del
teclado.
Guía Básica
72
3.4: ED-VEL ZONE
Zona de velocidad
página VEL
Realiza ajustes en la ZONA DE
VELOCIDAD.
Acerca del Rango de Velocidad
Puede crear teclados con conmutación por
velocidad.
1. Para crear una Combinación como la de
la figura, use 1.1: PLAY o 2.1: ED-
PROG/MIX para seleccionar un Programa
para los timbres 1-2.
1: metales
2: cuerdas
2. En 3.1: ED PARAM 1 seleccione lo
siguiente:
MIDI CHANNEL STATUS: INT
MIDI CHANNEL: Gch
3. En 3.4: ED-VEL ZONE
TOP VELOCITY
BOTTOM VELOCITY
Top VELOCITY es la VELOCIDAD
superior
Bottom VELOCITY es la VELOCIDAD
inferior
Timbre 1 TOP = 127 y BOTTOM = 64
Timbres 2 y 3 TOP = 63 y BOTTOM = 1
Los valores de notas se pueden introducir
sujetando ENTER y pulsando dicha nota.
página SLOPE
Si el Parámetro Slope se superpone podrá
hacer que los sonidos se atenúen
gradualmente.
Guía Básica
73
4.1: EDIT MIDI FILTER 1 a
4.4: EDIT MIDI FILTER 4
Filtro MIDI
Para cada filtro MIDI puede seleccionar los
mensajes que serán transmitidos y
recibidos.
Los elementos con marca de verificación
serán transmitidos y recibidos.
Por ejemplo puede seleccionar ENABLE
DAMPER para el timbre 1 y no
seleccionarlo en el 2.
Así los timbres responderán de forma
diferente a un pedal.
6.1: ED-ARP
Parámetros de Arpegiador
Consulte el capítulo de Arpegiador.
7.1: ED-BUS
Parámetros de Bus
Puede especificar a qué Bus se envía el
Timbre (a los Efectos, salidas, etc.).
7.2: ED-INSERT FX
Parámetros de Efecto de
Inserción
Consulte el capítulo de Efectos.
7.3: ED- MASTER FX
Parámetros de Efectos
Principales
Consulte el capítulo de Efectos.
Guía Básica
74
El TRITON-Le dispone de un secuenciador
de 16 pistas.
Los datos de canción, patrones y listas
del modo de secuenciador y las muestras
del modo SAMPLING deben guardarse en
dispositivos externos antes de apagar la
unidad.
Puede guardarlos en SmartMedia o en un
dispositivo SCSI (Si está instalada la
opción EXB-SMPL).
Características del
Secuenciador
Máximo de 200.000 eventos, 200
canciones y 999 compases por canción.
Hasta 20 listas de Reproducción.
Función RPPR de Reproducción de
patrones.
Arpegiador polifónico dual.
16 plantillas de canciones.
1 Efecto de inserción, 2 Efectos
principales y un Ecualizador.
Resolución máxima de tempo 192.
16 pistas.
Función de bucle de Reproducción.
150 patrones preset.
Grabación en tiempo real y paso a paso.
Reproducción sincronizada mediante
MIDI.
Modulación Dinámica y Alternativa.
Nombres de canciones.
Modo de Secuenciador
Guía Básica
75
Función copiar.
Conversión a SMF.
Función de localización.
Estructura del Modo de
Secuenciador
Canciones
Una canción consta de 16 pistas, una pista
maestra, Parámetros de canción,
Parámetros de Arpegiador y RPPR, y 100
patrones de usuario.
El TRITON-Le puede crear un máximo de
200 canciones.
Parámetros
Datos musicales
Las pistas constan de Parámetros
INICIALES (situados al principio de la
pista), y DATOS MUSICALES.
* Al cambiar el valor durante la Grabación
en tiempo real será grabado como datos
musicales.
** Los datos musicales (datos MIDI RPN)
pueden usarse para cambiar los
Parámetros iniciales durante la
Reproducción.
Patrones
Hay dos tipos de patrones:
Patrones PRESET que se suelen usar
para pistas de batería, y se pueden
seleccionar para cualquier canción.
Patrones de USUARIO: con un máximo
de 100 por canción.
Estos Patrones se pueden asignar a pistas
con los Parámetros PUT TO TRACK y
COPY TO TRACK.
Parámetro PUT TO TRACK
Esta Función le permite asignar Patrones a
pistas. A diferencia de la Función Copiar a
Pista, la pista no contiene los datos de
Patrón, sólo el número.
En terminología de ordenador, esto recibe
el nombre de vincular.
Le permite compartir patrones comunes en
distintas pistas y canciones sin tener que
duplicar (copiar) sus datos, lo cual
requeriría más memoria de Secuenciador.
Esto puede usarse, por ejemplo, con un
Patrón de batería que se utiliza varias
veces.
Puede copiar los datos, hacer un Patrón, y
poner ese Patrón en la pista en los tiempos
que sea necesario.
Cualquier cambio que realice en el Patrón
será reflejado en todas las pistas en las
cuales haya sido puesto.
Guía Básica
76
Parámetro COPY TO TRACK
Esta Función le permite copiar Patrones a
pistas.
Función de Grabación/Reproducción de
Patrones en Tiempo Real: RPPR
Este modo le permite asignar un Patrón a cada
nota del teclado, para reproducir los patrones
asignados en tiempo real, simplemente
pulsando la nota apropiada del teclado, y
también puede grabar la reproducción
resultante. A cada una de las teclas se le puede
asignar un Patrón distinto.
Puede pulsar teclas diferentes para reproducir
patrones distintos, o pulsar simultáneamente
dos o más teclas para reproducir varios
patrones a la vez.
Lista de Reproducción: CUE LIST
Le permite la Reproducción de varias
canciones de forma sucesiva.
También puede seleccionar repeticiones de
ciertas canciones.
El Parámetro de menú de página
CONVERT TO SONG le permite convertir
una lista de Reproducción en una canción.
Guía Básica
77
Producción de una canción
Cargar una plantilla y copiar patrones
1. Apague el instrumento y vuelva a
encenderlo.
Todas las canciones existentes se
pierden al apagar el instrumento.
Asegúrese de guardarlas antes, si desea
conservarlas.
2. Pulse SEQ para entrar en secuenciador.
3. Cargue una plantilla.
Pulse F8 UTILITY, y use CURSOR para
seleccionar LOAD TEMPLATE SONG.
Pulse F8 OK.
Seleccione P13: ACID JAZZ.
Use CURSOR para ir a COPY PATTERN
TO TRACK TOO?
Pulse F8 OK.
Debe seleccionar P109: ACID JAZZ
1/STD2
Pulse F6 COPY para copiar el Patrón.
Pulse F7 EXIT.
4. Toque el teclado para escuchar el
Programa de batería de la Pista 1.
5. Pulse CURSOR abajo para seleccionar
TRACK SELECT F01: DRUMS.
Use VALUE para seleccionar T02: BASS.
Vaya seleccionando T03-T08 mientras toca
el teclado.
6. Pulse START/STOP para iniciar la
Reproducción de Patrón.
7. Pulse START/STOP de nuevo para
parar la Reproducción.
Guía Básica
78
Reproducción en Bucle
1. Pulse MENU.
Pulse F1 para seleccionar LOOP.
Pulse F8 OPEN.
2. Compruebe que TRACK 1 está en LOOP
ON.
Deje LOOP START MEAS como está, y
ajuste LOOP END MEAS a 008.
3. Pulse para iniciar la Reproducción de
Patrón en Bucle.
Grabación de la Pista de Bajo
1. Pulse START/STOP para parar la
Reproducción.
2. Pulse EXIT para ir a la página 1.1:
PLAY/REC.
3. Seleccione la Pista que desee.
Para este ejemplo: T02: BASS.
Pulse START/STOP para iniciar la
Reproducción.
Cuando termine de ensayar Pulse
START/STOP de nuevo.
Pulse LOCATE.
Use los Parámetros QUANTIZE y
RESOLUTION.
& Para más información consulte la Guía
de Parámetros.
4. Pulse REC/WRITE.
El TRITON-Le estará listo para Grabación.
5. Pulse START/STOP.
Después de una cuenta atrás de dos
Parámetros inicie su interpretación que
será grabada.
6. Pulse START/STOP para parar la
Grabación.
Guía Básica
79
Grabación de Arpegios
1. Seleccione la Pista T04: GUITAR.
2. Pulse ARP ON/OFF.
3. Pulse START/STOP y toque notas o
acordes.
Practique la interpretación.
4. Cuando termine de ensayar Pulse
START/STOP de nuevo.
Pulse LOCATE.
5. Pulse REC/WRITE.
El TRITON-Le estará listo para Grabación.
Pulse START/STOP.
Después de una cuenta atrás de dos
Parámetros inicie su interpretación que
será grabada.
Pulse START/STOP para parar la
Grabación.
Grabación de otras pistas
Tal como se ha descrito seleccione la Pista
03: ELEC. PIANO.
Guía Básica
80
Grabación Paso a Paso
1. Pulse MENU.
Pulse F5 para seleccionar TEdit y Pulse F8
OPEN.
2. Pulse CURSOR ABAJO para ir a
selección de Pista y seleccionar la Pista T08
CH08 LEAD SYNTH.
3. Pulse CURSOR IZQUIERDA para
seleccionar MEASURE FROM, y Pulse
DEC para seleccionar M:001.
La Grabación paso a paso se iniciará desde
el compás 1.
4. Pulse F8 UTILITY, Pulse F7 para
seleccionar STEP RECORDING, y Pulse F8
OK.
5. Pulse CURSOR DERECHA para
seleccionar STEP.
Pulse INC/DEC para seleccionar el valor
de la nota.
También podrá ajustar otros Parámetros.
6. Toque y suelte en el teclado la nota que
desea introducir.
& Para más información consulte la Guía
de Parámetros.
7. Cuando termine Pulse F8 DONE.
8. Pulse START/STOP para iniciar la
Reproducción.
& Para más información consulte la Guía
de Parámetros.
Guía Básica
81
Uso de Controladores
1. Pulse EXIT.
Pulse F6 PREF. para ir a SEQ 1.1:
PLAY/REC, PREFERENCE.
2. Ajuste RECORDING MODE a OVER
DUB.
3. En selección de Pista asegúrese de que
ha seleccionado T08: LEAD SYNTH.
Pulse START/STOP para iniciar la
Reproducción.
Utilice los controladores y el Joystick para
practicar.
Pulse START/STOP para parar.
Pulse LOCATE.
4. Pulse REC/WRITE, y después
START/STOP.
Utilice los controladores y el Joystick para
modificar el sonido.
Cuando termine, Pulse START/STOP.
Guarde la canción
De lo contrario sus datos se perderán.
Guía Básica
82
Función SOLO/MUTE
1. En SEQ 1.1 PLAY/REC, Pulse F2.
Pulse START/STOP.
2. Seleccione PLAY/MUTE/REC de la
Pista 1, y Pulse INC una vez.
La pantalla cambia a MUTE y la Pista 1
queda SILENCIADA.
Para cancelar el silencio, use
PLAY/MUTE/REC y Pulse DEC.
3. Seleccione ahora SOLO ON/OFF de la
Pista 1 y Pulse INC una vez.
La pantalla cambia y ahora la Pista 1 es
SOLISTA. Las demás Pistas no se oyen.
Guía Básica
83
Ajustes de Pista para una nueva
canción
1. Asigne un Programa para cada Pista
En SEQ 1.1: PLAY/REC, PROGRAM, use
el campo de selección de Programa para
seleccionar el Programa que desee para
cada Pista.
2. Ajuste el panorama y volumen para
cada Pista
En SEQ 1.1: PLAY/REC, PROGRAM, use
el campo:
PAN: para ajustar el panorama.
VOLUME: para ajustar el volumen.
3. Especifique el generador de tono y
canal MIDI que sonará con cada Pista
Utilice la página SEQ 3.1: PARAM 1, MIDI.
& Para más información, consulte la
Guía de Parámetros.
4. Realice ajustes de Efectos
Utilice la página SEQ 7.1/7.2.
& Para más información, consulte la
Guía de Parámetros.
5. Realice ajustes de compás y tempo
Utilice la página SEQ 1.1: PLAY/REC.
& Para más información, consulte la
Guía de Parámetros.
Guía Básica
84
Lista de Reproducción: CUE LIST
Le permite la Reproducción de varias
canciones de forma sucesiva.
También puede seleccionar repeticiones de
ciertas canciones.
El Parámetro de menú de página
CONVERT TO SONG le permite convertir
una lista de Reproducción en una canción.
Cree canciones separadas para las distintas
partes que desee incorporar.
Grabe las canciones asignando los
Programas correspondientes.
1. Seleccione el modo de secuenciador SEQ
2.1: CUE LIST.
2. Pulse F7 EDIT.
3. Use CURSOR para seleccionar el paso 02
y use F4 INSERT para insertar un canción.
Use VALUE para seleccionar la canción
que desee.
Seleccione una canción para cada paso.
4. Ajuste el último paso a END.
5. En REP especifique el número de
repeticiones.
6. Si es necesario active FX
Esto especifica si se cambiarán los Efectos
cuando se cambie de paso.
Es posible que según el tipo de Efectos
se produzca un ligero retraso. Si ocurre
esto no active FX.
Guía Básica
85
STEP: indica el paso. El paso actual se
señala con una flecha.
MEASURE: indica el compás inicial del
paso.
METER: indica el tipo de compás o ritmo
actual.
7. Cuando termine Pulse F7 DONE.
8. Ajuste el Parámetro TEMPO MODE a
AUTO.
9. Pulse START/STOP para iniciar la
Reproducción desde el punto especificado.
Convertir en canción
El Parámetro de menú de página
CONVERT TO SONG le permite convertir
una lista de Reproducción en una canción.
Guía Básica
86
Función de
Grabación/Reproducción
de Patrón en Tiempo Real:
RPPR
Este modo le permite asignar un patrón de
secuenciador a una tecla específica del
teclado, y a continuación tocar o grabar
datos de patrón pulsando dicha tecla.
Puede tocar una frase diferente con cada
nota, o tocar varias teclas simultáneamente
para que suenen diferentes frases a la vez.
Guía Básica
87
Ajustes RPPR
Los ajustes RPPR se realizan de forma
independiente para cada canción.
1. Cree una nueva canción.
2. Especifique un Programa para cada
Pista.
3. Seleccione SEQ 5.1: RPPR: RPPR SETUP.
En esta página la función RPPR estará
automáticamente activada.
4. Use KEY para seleccionar la nota a la
cual desea asignar un Patrón.
Los valores de notas se pueden introducir
sujetando ENTER y pulsando dicha nota.
5. Active la casilla ASSIGN.
6. Seleccione el Patrón que sonará al tocar
esa nota.
Use PATTERN para seleccionar el tipo de
Patrón, y use PATTERN SELECT para
seleccionar el Patrón.
7. Seleccione la pista que reproducirá el
Patrón.
El Patrón sonará con el Programa
seleccionado para la pista.
8. Ajuste MODE, SHIFT y SYNC.
Consulte la Guía de Parámetros.
Reproducción RPPR
Use la página SEQ 1.1: PLAY/REC.
1. En modo de secuenciador seleccione
SEQ 1.1: PLAY/REC.
2. Seleccione la casilla RPPR.
La función RPPR será activada.
El estado de esta casilla se memoriza para
cada canción.
3. Toque el teclado y los patrones sonarán
de acuerdo con los ajustes RPPR.
Las teclas que no tienen asignados
patrones se pueden usar normalmente.
4. Para desactivar la función RPPR
desactive la casilla RPPR.
Guía Básica
88
PARÁMETRO SYNC
BEAT o MEASUURE: la Reproducción de
Patrón se sincroniza con la Reproducción
de Patrón de la primera nota.
SEQ: la Reproducción de Patrón se
sincroniza con la Reproducción de la
canción.
Grabación en Tiempo Real de una
interpretación RPPR
Grabación Multipista
Puede graba la interpretación de varias
pistas con la función RPPR.
Consulte el Parámetro SYNC descrito
anteriormente.
Si los eventos grabados están fuera de
tiempo ajuste el Parámetro RESO a HI.
1. Para cada Patrón RPPR ajuste SYNC a
SEQ.
2. Ajuste la Pista a T02: BASS.
Seleccione SEQ 6.1: ARP A, y ajuste
PATTERN a U107 INT.
No active KEY SYNC.
Pulse ARP ON/OFF.
3. En SEQ 1.1: PLAY/REC, página
PREFERENCE.
Active la casilla MULTI REC.
4. Seleccione 1.1: PLAY/REC.
Guía Básica
89
5. Active la casilla RPPR.
6. En LOCATE especifique el lugar en el
que desea comenzar la Grabación.
7. Pulse la tecla REC/WRITE, y después
pulse START/STOP.
Comenzará la Grabación.
Toque una tecla con un Patrón asignado.
PARÁMETRO SYNC: SEQ: la
Reproducción de Patrón se sincroniza con
la Reproducción de la canción.
8. Pulse la tecla START/STOP.
9. Para cancelar la Grabación multipista
desactive la casilla MULTI REC.
Guía Básica
90
& La opción EXB-SMPL, que se vende
por separado, puede instalarse para dotar
al TRITON-Le de capacidad de Sampling
de alta calidad y multitud de funciones.
Las características de MODO
SAMPLING del TRITON-Le sólo están
disponibles con la opción EXB-SMPL, que
se vende por separado.
& Para más información consulte con su
distribuidor KORG.
En el modo SAMPLING de alta calidad
podrá grabar y manipular sus propias
muestras estéreo.
Características del modo
SAMPLING
Muestreo a 48 kHz 16 bits lineales,
mono/estéreo.
16 MB de memoria estándar ampliable
hasta un máximo de 64 MB.
Máximo de 1000 multimuestras y 4000
muestras.
En el modo MEDIA podrá guardar sus
datos de SAMPLING en SmartMedia o
SCSI.
Formatos compatibles: KORG, AKAI
S1000/3000, AIFF, WAVE.
Muestreo manual y automático.
Entrada de audio para micro y línea.
Función de conversión de muestras a
Programas.
Función de forma de onda gráfica en
pantalla.
Parámetros de bucle, punto inicial, etc.
Función de cruce a cero para unos
bucles perfectos.
Función de retícula para conversión al
tempo deseado.
Cada multimuestra puede tener hasta
128 índices.
Función de ajuste de tempo.
Función de nombre de muestra y
multimuestra.
Modo SAMPLING
Guía Básica
91
Organización del Modo
SAMPLING
En el modo SAMPLING se puede grabar
digitalmente una fuente de sonido externa.
Esta Grabación recibe el nombre de
muestra (sample).
Puede editar diversos Parámetros tales
como bucles, etc., tanto de muestras
grabadas por usted como de las que cargue
desde dispositivos externos, etc.
Puede asignar muestras al teclado para
crear una multimuestra.
Estas multimuestras pueden ser
convertidas en Programas.
Guía Básica
92
Frecuencia de muestreo y resolución en
bits
El proceso de muestreo o sampling
consiste en tomar una serie de muestras
digitales a intervalos determinados de
tiempo con objeto de obtener una
representación numérica del sonido que
pueda guardarse en un medio digital.
La frecuencia a la cual tomamos estas
muestras recibe el nombre de
FRECUENCIA DE MUESTREO.
El TRITON-LE tiene una frecuencia de
muestreo de 48 kHz.
Esto significa que en cada segundo de
sonido se toman 48.000 muestras o
‘fotografías’ del sonido.
Cuanto mayor es la frecuencia de muestreo
mayor es la fidelidad.
Otro aspecto importante es la resolución en
bits.
Las muestras son una representación de la
amplitud de una onda a lo largo del
tiempo.
La resolución en bits representa la cantidad
de números o pasos con los que podemos
representar esta amplitud.
Una resolución de 16 bits significa que
tenemos un total de 65.536 pasos distintos
para representar la amplitud en cada
muestra.
El TRITON-LE ofrece una frecuencia de
muestreo de 48 kHz con una resolución de
16 bits, que es la misma que aparatos
profesionales como DAT. El estándar CD
audio ofrece 44.1 kHz y 16 bits.
Muestras y Multimuestras
MUESTRAS: SAMPLES
El proceso de muestreo o sampling
consiste en tomar una serie de muestras
digitales a intervalos determinados de
tiempo con objeto de obtener una
representación numérica del sonido que
pueda guardarse en un medio digital.
Puede editar diversos Parámetros tales
como bucles, etc., tanto de muestras
grabadas por usted como de las que cargue
desde dispositivo externo, etc.
El TRITON-LE permite utilizar una misma
onda para varias muestras, programando
distintos índices de Reproducción.
De esta forma se puede ahorrar memoria.
MULTIMUESTRAS: MULTISAMPLES
Puede asignar muestras al teclado para
crear una multimuestra. Estas
multimuestras pueden ser convertidas en
Programas.
Guía Básica
93
USO DE MULTIMUESTRAS
Las multimuestras son especialmente útiles
para reproducir sonidos de instrumentos
acústicos con un gran rango de tonos (por
ejemplo un piano acústico).
Se puede grabar una muestra del sonido
original digamos cada tres tonos naturales.
Cada una de estas grabaciones es una
muestra.
Ahora asignamos cada tono a su
correspondiente nota y le asignamos un
rango de Reproducción o zona.
Hemos creado una multimuestra que
reproducirá fielmente el sonido original.
Máximo de 1000 multimuestras y 4000
muestras.
Grabación de una muestra
Preparación
Conexiones para una fuente mono
Cuando utilice una fuente mono como un
micrófono, etc., utilice cualquiera de las
entradas AUDIO INPUT 1 ó 2.
Si utiliza una fuente sin
preamplificador, no la conecte
directamente al TRITON-LE. Utilice un
preamplificador o unidad de Efectos.
1. Conecte el micro o fuente de audio a la
toma AUDIO INPUT 1.
2. Ajuste el conmutador AUDIO INPUT
MIC-LINE de acuerdo con el tipo de
instrumento conectado.
MIC: micrófono.
LINE: nivel de línea.
Este conmutador afecta a ambas entradas
AUDIO INPUT 1 y 2.
Guía Básica
94
3. Por ahora deje el control INPUT LEVEL
en el centro.
4. En modo SAMPLING 1.1: RECORDING
seleccione la página INPUT/Pref.
5. En INPUT 1 ajuste los distintos
Parámetros.
LVL: ajusta el volumen. Normalmente
debe estar en 127.
PAN: panorama. Normalmente en L000.
BUS: selecciona si desea aplicar Efectos de
inserción.
Para este ejemplo seleccione L/R.
INPUT 1 controla la entrada AUDIO
INPUT 1.
INPUT 2 controla la entrada AUDIO
INPUT 2.
6. Use el control LEVEL del panel para
ajustar el nivel de entrada de audio.
Vigile que la pantalla no muestre ADC
OVERLOAD. Ajuste el volumen al
máximo posible sin que aparezca este
mensaje.
Conexiones para una fuente
estéreo
Cuando utilice una fuente estéreo utilice
las entradas AUDIO INPUT 1 y 2.
1. Conecte la fuente izquierda a la toma
AUDIO INPUT 1.
Conecte la fuente derecha a la toma
AUDIO INPUT 2.
2. Realice los ajustes 2-4 del procedimiento
anterior.
3. En INPUT 1 e INPUT 2 ajuste los
distintos Parámetros.
LVL: ajusta el volumen. Normalmente
debe estar en 127.
PAN: panorama. Ajuste INPUT 1 a L000, e
INPUT 2 a R127.
BUS: selecciona si desea aplicar Efectos de
inserción.
Para este ejemplo seleccione L/R.
INPUT 1 controla la entrada AUDIO
INPUT 1.
INPUT 2 controla la entrada AUDIO
INPUT 2.
Guía Básica
95
4. Use el control LEVEL para ajustar el
nivel de entrada de audio.
Vigile que la pantalla no muestre ADC
OVERLOAD.
Ajuste el volumen al máximo posible sin
que aparezca este mensaje.
Uso de un Efecto de Inserción
Puede grabar una muestra aplicándole
Efectos.
1. Realice los pasos 1 y 2 del procedimiento
anterior.
2. Ajuste los Parámetros INPUT 1 e INPUT
2.
Ajuste BUS a IFX1 para INPUT 1 y 2.
Ajuste LVL y PAN como se ha explicado
en el procedimiento anterior.
3. Use el control LEVEL para ajustar el
nivel de entrada de audio como se ha
explicado en el procedimiento anterior.
4. Seleccione la página 7.2 INSERT
EFFECT, SETUP.
Realice los ajustes que desee.
Para más información consulte la Guía de
Parámetros.
Guía Básica
96
Muestreo Manual
En el modo manual el muestreo se inicia al
pulsar START/STOP (después de haber
pulsado REC/WRITE).
1. En 1.1: RECORDING seleccione la
página RECORDING.
2. Use la casilla MODE para seleccionar
MANUAL.
3. En 1.1: RECORDING seleccione la
página SAMPLE.
4. Seleccione multimuestra MS.
Para este ejemplo seleccione 000:
NewMS___000.
Esta multimuestra se crea al encender el
TRITON-LE.
5. En SMPL: SAMPLE SELECT seleccione
la muestra que desea grabar.
Para este ejemplo seleccione ---:--- No
Assign.
Al grabar se creará automáticamente la
muestra 0000:NewSample_0000.
6. En 1.1: RECORDING seleccione la
página SAMPLE.
7. Seleccione MODE (SAMPLE MODE).
MUESTRA MONO: Si el Parámetro PAN
de INPUT1 es L000 ajuste este Parámetro a
L-Mono.
Si el Parámetro PAN de INPUT1 es R127
ajuste este Parámetro a R-Mono.
MUESTRA ESTÉREO: ajuste este
Parámetro a STEREO.
8. Pulse la tecla REC/WRITE.
Si hay señal presente verá los medidores
moverse.
Guía Básica
97
Use RECORDING LEVEL DB para ajustar
el nivel.
Para este ejemplo seleccione 0.0.
9. En el momento en que desee comenzar
el muestreo pulse la tecla START/STOP.
El muestreo se parará si la memoria
llega a cero.
10. Cuando desee parar el muestreo pulse
la tecla START/STOP.
11. Pulse AUDITION o toque la nota C2
(Do 2) en el teclado conectado.
La muestra será reproducida.
Repita el procedimiento para otras
muestras.
Muestreo Automático
El muestreo comenzará cuando la señal
exceda de un nivel umbral programado.
1. Seleccione la página 1.1: RECORDING,
RECORDING.
2. Use la casilla REC MODE para
seleccionar AUTO.
3. Ajuste el Parámetro THRESHOLD.
Este es el nivel umbral que debe rebasar la
señal para que comience el muestreo.
Tenga en cuenta que se podría perder
parte del ataque del sonido. Si esto ocurre
ajuste el Parámetro PRE TRIGGER para
grabar el sonido antes del umbral.
4. En 1.1: RECORDING seleccione la
página SAMPLE.
5. Seleccione multimuestra MS.
Para este ejemplo seleccione 000:
NewMS___000.
Esta multimuestra se crea al encender el
TRITON-LE.
Guía Básica
98
6. En SMPL: SAMPLE SELECT seleccione
la muestra que desea grabar.
Para este ejemplo seleccione ---:--- No
Assign.
Al grabar se creará automáticamente la
muestra 0000:NewSample_0000.
7. En 1.1: RECORDING seleccione la
página SAMPLE.
8. Seleccione MODE (SAMPLE MODE).
MUESTRA MONO: Si el Parámetro PAN
de INPUT1 es L000 ajuste este Parámetro a
L-Mono.
Si el Parámetro PAN de INPUT1 es R127
ajuste este Parámetro a R-Mono.
MUESTRA ESTÉREO: ajuste este
Parámetro a STEREO.
9. Pulse la tecla REC/WRITE.
Si hay señal presente verá los medidores
moverse.
Use RECORDING LEVEL DB para ajustar
el nivel.
Para este ejemplo seleccione 0.0.
10. En el momento en que desee comenzar
el muestreo pulse la tecla START/STOP.
El muestreo se parará si la memoria
llega a cero.
11. Cuando desee parar el muestreo pulse
la tecla START/STOP.
12. Pulse AUDITION o toque la nota C2
(Do 2) en el teclado conectado.
La muestra será reproducida.
Repita el procedimiento para otras
muestras.
Guía Básica
99
Creación de Índices
1. En 1.1: RECORDING, seleccione la
página SAMPLE.
2. Seleccione la multimuestra (MS) tal
como se ha descrito.
3. Pulse el F6: CREATE para crear un
índice.
Este índice se crea de acuerdo con el
Parámetro CREATE ZONE PREFERENCE.
Si ajusta ZONE RANGE a 1KEY se creará
un índice para cada nota del teclado y se
asignará una muestra.
4. Seleccione INDEX.
Introducción de notas mediante el teclado:
Mantenga pulsada ENTER y pulse la nota
que desee en el teclado para introducir su
valor en los campos que lo admitan.
5. Si ya existen muestras use SAMPLE
SELECT para seleccionar la muestra que
desea asignar.
Repita estos pasos para asignar varias
muestras.
6. Si desea crear índices antes de muestrear
seleccione el índice en el paso 4, y grabe la
muestra para dicho índice.
Nota: los Parámetros relacionados con los
índices se pueden modificar en Edición de
Multimuestra.
Guía Básica
100
Ajustes de Bucle
Con los ajustes de fábrica se asignará a las
muestras un bucle automáticamente:
AUTO LOOP ON.
1. Seleccione la muestra que desea editar.
2. En 3.1: LOOP EDIT, página EDIT1, use
la casilla LP para activar/desactivar el
bucle para la muestra seleccionada.
3. Seleccione 3.1: LOOP EDIT, página
EDIT2.
Las muestras estéreo aparecerán en
dos canales: pulse F3 para alternar entre
ambos.
4. Especifique los siguientes Parámetros:
S: START: punto inicial de Reproducción.
LpS: Loop Start: punto inicial de bucle.
E: END: punto final.
Use ZOOM para cambiar la resolución
gráfica.
Si USE ZERO está activado se buscarán
automáticamente los puntos de cruce a
cero lo cual asegura bucles sin ruidos.
5. Si es necesario use el comando de menú
de Utilidad TRUNCATE para eliminar los
datos de audio que están fuera de los
puntos inicial y final.
Ajuste los Parámetros y pulse F8: OK.
Guía Básica
101
La retícula
El comando de menú de Utilidad GRID
hace que aparezca una retícula en la
pantalla basada en el tempo BPM (tiempos
por minuto).
También puede usar la retícula en Edición
de muestra.
1. Seleccione el comando de menú de
Utilidad GRID.
Active GRID, y ajuste RESOLUTION como
desee y pulse F8: OK.
2. Ajuste GRID TEMPO al valor de tempo
BPM que desee.
3. Ajuste el punto final END para que
coincida con una línea de la retícula.
Si el bucle está activado la retícula estará
basada en el Parámetro Loop Start.
4. Para cancelar la retícula, seleccione el
comando de menú de Utilidad GRID,
desactive la casilla GRID y pulse F8: OK.
Guía Básica
102
Edición de Muestra
La Edición de onda se realiza en 2.1:
SAMPLE EDIT.
1. Seleccione la muestra que desea editar.
2. Seleccione 2.11: SAMPLE EDIT, página
EDIT2.
Aparecerá la onda seleccionada.
Las muestras estéreo aparecerán en
dos canales: pulse F3 para alternar entre
ambos.
3. Ajuste los siguientes Parámetros.
EDIT S: EDIT RANGE START: edita el
inicio del rango.
EDIT E: EDIT RANGE END: edita el final
del rango.
Use ZOOM para cambiar la resolución
gráfica.
4. De la lista de comandos de menú de
Utilidad seleccione el comando que desee.
Realice los ajustes que desee y pulse F8:
OK.
Consulte la Guía de Parámetros.
Guía Básica
103
Nota sobre el Guardado de Muestras
En los cuadros de diálogo puede aparecer
un ajuste SAVE TO NO., que le permite
especificar el número al cual será guardada
la muestra editada.
Será seleccionada automáticamente una
muestra vacía.
Si activa la casilla OVERWRITE la muestra
anterior será reemplazada con la nueva y
por tanto se perderá.
Edición de Multimuestra
La Edición de Multimuestra consiste en
crear índices y asignar muestras a cada
uno de ellos.
Edición de Índices
Para cambiar el número u orden de los
índices use INSERT, CUT, COPY,
CREATE.
1. Pulse 4.1: MULTISAMPLE.
2. Seleccione la multimuestra (MS:
MULTISAMPLE SELECT) tal como se ha
descrito.
3. Seleccione el índice INDEX.
Introducción de notas mediante el teclado:
Mantenga pulsada ENTER y pulse la nota
que desee en el teclado conectado para
introducir su valor en los campos que lo
admitan.
Guía Básica
104
4. Pulse las teclas correspondientes a los
siguientes comandos para modificar el
número u orden de los índices y para
editarlos.
CUT: cortar.
INSERT: insertar.
COPY: copiar.
CREATE: crear.
Modificación de los
valores de un Índice
1. Realice los pasos 1-3 del procedimiento
anterior.
2. Ajuste los Parámetros para el índice
seleccionado.
Para más detalles consulte la Guía de
Parámetros.
Conversión de una
Multimuestra en un
Programa
En las páginas 1.1, 2.1, 3.1, 4.1 y 5.2 puede
seleccionar y ejecutar el comando de menú
de Utilidad CONV. TO PROG para
convertir la multimuestra actual en un
Programa.
Para más detalles consulte la Guía de
Parámetros.
Guía Básica
105
Uso de la función TIME SLICE
La función TIME SLICE permite extraer los
sonidos individuales de un bucle rítmico
(por ejemplo de batería) y usarlos más
tarde como un Patrón pudiendo ajustar su
Tempo.
Para este ejemplo vamos a usar un bucle
rítmico de 120 BPM.
1. Seleccione la muestra de 120 BPM.
2. Vaya a SMPL 3.1: LOOP EDIT, página
EDIT 2.
3. Pulse F8 : UTILITY.
Ejecute el comando de utilidad TIME
SLICE.
4. Especifique el nº de notas negras en la
muestra y su Tempo.
5. Pulse F8: OK.
La muestra será dividida en sonidos
individuales.
Ajuste el Parámetro SENSITIVITY de
manera que cada sonido individual sea
separado correctamente.
6. Pulse F6: SAVE.
Aparece el cuadro de diálogo de guardado.
Los Parámetros WITH permiten especificar
el destino de guardado para el Programa
que usa las muestras y multimuestra.
Guía Básica
106
Ajuste: PROGRAM, SEQ EVENT a
activada.
PROGRAM: D64.
SONG: 000
TRACK: T01.
7. Pulse F8: SAVE para ejecutar el
guardado.
8. Pulse F7 EXIT.
9. Pulse SEQ para entrar en secuenciador.
Seleccione la canción 000.
Se crearán los datos que ha seleccionado
anteriormente en la canción 000.
10. Pulse START/STOP para iniciar la
Reproducción.
Baje el tempo a 100, por ejemplo.
Verá como cambia sin cambiar el tono del
sonido.
Para más detalles consulte la Guía de
Parámetros.
Guía Básica
107
Modo Global
El modo Global le permite realizar los
siguientes ajustes y operaciones que
afectan a la funcionalidad de todo el
TRITON-LE.
En este capítulo vamos a explicar
solamente cómo crear un conjunto de
batería.
Para los demás Parámetros consulte la
Guía de Parámetros.
Cuando toque el teclado conectado en
modo Global el sonido será el del modo en
el que estaba antes de entrar en el modo
Global.
Los ajustes del modo Global se
perderán al apagar la unidad. Asegúrese
de guardar los datos.
El modo Global no tiene función de
Comparación.
Creación de un conjunto
de batería: DRUM KIT
El TRITON-LE dispone de 24 conjuntos de
batería.
24(GM)-32(GM) contienen baterías
compatibles con GM2.
Para usar un conjunto de batería el modo
de oscilador debe estar en DRUMS.
Lo mejor es seleccionar un Programa de
batería en modo de Programa y después
editarlo en el modo Global.
Modo Global
Guía Básica
108
Edición de Batería
Desactive el Parámetro de protección de
memoria tal como se ha explicado.
1. En modo de Programa 1.1: PLAY
seleccione el Programa de batería que
desea editar.
Seleccione un Programa de batería.
Ajuste el Parámetro OCTAVE +0[8’].
Cuando edite una batería todos los
Programas que la usen se verán afectados.
2. En GLOBAL 5.1: DKIT seleccione la
página HIGH SAMPLE.
3. En DRUM KIT seleccione el conjunto de
batería que desea editar.
Las baterías GM 24-32 no se pueden
editar. Puede usar la función copiar para
copiarlo a otra posición y editar a partir de
ahí.
4. Use KEY para seleccionar el número de
nota que desea editar.
Introducción de notas mediante el teclado:
Mantenga pulsada ENTER y pulse la nota
que desee en el teclado para introducir su
valor en los campos que lo admitan.
5. Realice los ajustes que desee en los
Parámetros que se detallan a continuación.
6. Repita los pasos 4-5 para realizar ajustes
para cada tecla.
7. Si desea guardar la batería editada
asegúrese de llevar a cabo el
procedimiento de Utilidad WRITE DRUM
KITS.
Guía Básica
109
Parámetro ASSIGN
Normalmente debe estar activada.
Si está desactivada los Parámetros de
muestra de batería no estarán asignados la
tecla.
Parámetro VEL. SW LO->HI
Puede especificar diferentes sonidos para
velocidad baja y alta.
Se trata de una conmutación por
velocidad.
Si no desea usar esta función ajuste este
Parámetro a 001.
Parámetro DRUMSAMPLE BANK
ROM: sonidos de batería en ROM.
RAM: sonidos de batería del modo
SAMPLING.
EXB: sonidos de batería de tarjetas de
expansión (si están presentes).
SONIDOS EN ROM
El TRITON-LE contiene 413 sonidos de
batería en memoria interna ROM.
Guía Básica
110
página VOICE/MIXER
Parámetro EXCL GROUP
Este Parámetro permite agrupar sonidos
de batería.
Por ejemplo si KEY está en el mismo grupo
puede hacer que un sonido de platillos
abiertos sea cancelado al pulsar los
platillos cerrados.
Parámetro BUS
El sonido de batería asignado a KEY puede
ser enviado a un Efecto de inserción o a las
salidas individuales 1-4.
Estos ajustes son válidos si USE DKIT
SETTING en modo de Programa está
activada.
Parámetro PAN
Ajusta el panorama.
Estos ajustes son válidos si USE DKIT
SETTING en modo de Programa está
activada.
SEND 1 (MFX 1), SEND 2 (MFX 2)
Ajustan los envíos a los Efectos principales.
Estos ajustes son válidos si USE DKIT
SETTING en modo de Programa está
activada.
Para detalles sobre otros Parámetros
consulte la Guía de Parámetros.
Guía Básica
111
En este modo podrá guardar datos del
TRITON-LE en una tarjeta SmartMedia o
disco SCSI (Si está instalada la opción EXB-
SMPL).
También podrá cargar datos desde
SmartMedia o disco SCSI (Si está instalada
la opción EXB-SMPL).
TIPOS DE DISPOSITIVOS
SmartMedia(TM)
& Las tarjetas SmartMedia no vienen
incluidas. Debe comprarlas por separado.
Tipos SmartMedia admitidos 4Mb-128Mb
(alimentación 3.3V).
SCSI
Se pueden usar dispositivos SCSI si tiene la
opción EXB-SMPL.
Formato máximo: 4Gb.
Para más información consulte el manual
EXB-SMPL si está instalada.
Modo de Datos
Guía Básica
112
Formatear dispositivos de
datos
Tanto las tarjetas SmartMedia como los
discos SCSI (Si está instalada la opción
EXB-SMPL), deben ser formateadas antes
de su utilización.
TRITON-Le admite formato DOS.
& Para más información, consulte la
Guía de Parámetros.
Tarjetas SmartMedia
No someta SmartMedia a fuerzas de
torsión ni golpes.
No someta SmartMedia a elevadas
temperaturas.
No transporte el TRITON-Le con
SmartMedia en la ranura.
No toque los contactos de SmartMedia.
No retire nunca SmartMedia cuando
esté guardando, cargando datos o
accediendo a datos de SmartMedia.
Protección de memoria SmartMedia
Si desea salvaguardar sus datos evitando
que puedan ser reemplazados, coloque un
protector contra Grabación tal como se
indica en la figura.
Insertar SmartMedia
Inserte SmartMedia con los contactos
mirando hacia arriba.
No ejerza una fuerza excesiva.
Empuje SmartMedia hasta que no
sobresalga del panel posterior.
Retirar SmartMedia
Saque SmartMedia de la ranura.
No ejerza una fuerza excesiva.
Si no puede sacar SmartMedia consulte
con su distribuidor KORG.
Guía Básica
113
Cargar Datos
Como ejemplo vamos a cargar un Archivo
PCG que contiene datos de Programas,
combinaciones, Arpegiador, y ajustes
globales.
Los datos existentes serán
reemplazados con los nuevos.
Desactive el Parámetro de protección
de memoria.
1. Inserte SmartMedia en el TRITON-LE.
Si usa SCSI puede cargar datos desde un
dispositivo SCSI (Si está instalada la
opción EXB-SMPL).
2. Entre en modo MEDIA.
Pulse una tecla de función, etc., para que el
TRITON-Le detecte el dispositivo.
3. Seleccione la página LOAD.
4. Si usa SCSI use INC/DEC para
seleccionar el dispositivo (Si está instalada
la opción EXB-SMPL).
5. Use CURSOR. Seleccione el archivo
.PCG que desee.
Pulse F6: OPEN para abrir el directorio.
Pulse F5: UP para moverse al directorio
superior.
Los datos existentes serán
reemplazados con los nuevos y por tanto
se perderán. Guarde dichos datos primero
si desea conservarlos.
6. Del menú de utilidad (Utility) seleccione
comando LOAD SELECTED.
7. Active las casillas que desee para cargar
también dichos datos.
8. Pulse F8: OK para cargar los datos.
No retire nunca SmartMedia o el disco
SCSI cuando se están cargando los datos.
Guía Básica
114
Guardar Datos
Consulte el procedimiento que se explica al
principio de este manual.
TIPOS DE DATOS QUE SE PUEDEN
GUARDAR
.PCG
Contiene Programas, Combinaciones,
Arpegiador, y datos globales
.SNG
Canción.
.KSC
Un archivo que lista las muestras y
multimuestras usadas.
SMF
Archivo MIDI estándar.
Datos de Sistema Exclusivo
Archivos WAF y AIFF
Guía Básica
115
El Arpegiador reproduce notas
consecutivas al tocar un acorde en el
teclado.
El Arpegiador del TRITON-LE es
polifónico y dual.
Uso del Arpegiador en
modo de Programa
TECLA ARP ON/OFF
Activa y desactiva el Arpegiador.
Este Parámetro se guarda junto con el
Programa.
1. Seleccione PROG 6.1:ED-ARP, página
ARPPEG.SETUP.
2. Use TEMPO para ajustar el Tempo.
3. Use Pattern para seleccionar el Patrón.
Arpegiador
Guía Básica
116
Selección de un patrón de Arpegiador
Puede seleccionar:
Patrones PRESET P000-P004
Patrones de USUARIO U000-U215.
RESOLUCIÓN
Use el Parámetro RESO para ajustar el
intervalo de las notas.
OCTAVA
Use OCTAVE para seleccionar el rango de
octavas.
Reproducción en el orden en que se tocan
las notas
Utilice la casilla SORT en la pantalla.
Si está seleccionada las notas suenan de
acuerdo a su tono, sin tener en cuenta el
orden en que se tocan.
Si no está seleccionada las notas sonarán
en el orden en que se tocan.
Bloqueo de Arpegiador
Utilice la casilla LATCH en la pantalla.
Si está seleccionada las notas suenan
aunque retire su mano del teclado.
Si no está seleccionada las notas dejan de
sonar cuando retire su mano del teclado.
Guía Básica
117
Sincronización con la interpretación
Utilice la casilla KEY SYNC en la pantalla.
Si está seleccionada el Arpegiador
comenzará desde el principio cuando
toque la primera nota.
Si no está seleccionada el Arpegiador
estará siempre sincronizado con el tempo
MIDI CLOCK.
Para que suenen las notas de Arpegiador
y las que toca
Utilice la casilla KEYBOARD en la
pantalla.
Si está seleccionada sonarán las notas de
Arpegiador y las que toque.
Si no está seleccionada sonarán las notas
de Arpegiador.
Vincular el Arpegiador a Programas
Utilice la casilla AUTO ARP (GLOBAL 1.1:
SYSTEM, BASIC) en la pantalla.
Si está seleccionada los ajustes de
Arpegiador guardados con el Programa
cambiarán al cambiar de Programa.
Si no está seleccionada no cambiarán.
Uso del Arpegiador en
modo de Combinación y
modo secuenciador
En la página COMBI 2.1: ED-PROG/MIX
use las teclas correspondientes a las
lengüetas para acceder a las distintas
páginas de Parámetros.
Selección de Arpegiadores
Use las casillas ARPEGGIATOR RUN para
seleccionar los Arpegiadores que
funcionarán.
Use la tecla ARPEGGIATOR ON/OFF
para ponerlos en marcha.
No obstante, debe comprobar el Parámetro
de asignación ARPEGGIATOR ASSIGN
del modo de Combinación.
Arpegiador A - Arpegiador B
Para cada Arpegiador A y B, puede
realizar ajustes en los Parámetros
PATTERN SELECT, RESOLUTION,
OCTAVE, SORT, LATCH, KEY SYNC y
KEYBOARD que se han explicado
anteriormente.
Vincular el Arpegiador a Combinaciones
Utilice la casilla AUTO ARPEGGIATOR
(GLOBAL 1.1: SYSTEM) en la pantalla.
Si está seleccionada los ajustes de
Arpegiador guardados con la Combinación
cambiarán al cambiar de Combinación.
Si no está seleccionada no cambiarán.
T1, T2, etc. indican los timbres. Una marca
de verificación indica los que están
asignados al Arpegiador.
Guía Básica
118
Edición de un patrón de
arpegio de usuario
Desactive el Parámetro de protección de
memoria tal como se ha explicado.
Si llega aquí desde el modo de Programa la
Edición se aplicará al patrón de
Arpegiador para el Programa seleccionado.
1. En el modo de Programa seleccione el
Programa cuyo patrón de Arpegiador
desea editar.
2. Pulse la tecla ARP ON/OFF para activar
el Arpegiador (LED iluminado).
3. En GLOBAL 6.1: USER ARPEGGIO
seleccione la página SETUP.
4. En PATTERN seleccione el patrón de
Arpegiador que desea editar.
Para este ejemplo seleccione un patrón de
usuario vacío.
5. En LGTH seleccione la longitud del
patrón.
En este ejemplo 8.
6. Ajuste los distintos Parámetros tal como
desee.
7. En SETUP realice los ajustes que
especifican cómo sonará el arpegio.
Para más información consulte la Guía de
Parámetros.
8. Seleccione la página EDIT.
Un patrón consta de PASOS (STEP) y
TONOS (TONES).
Pasos: puede haber un máximo de 48.
Existen diversos Parámetros que
controlan cada paso.
Tonos: en cada paso puede haber un
acorde de hasta 12 tonos (00-11).
TONE 00-09: teclas [0]-[9]
TONE 10: tecla [-]
TONE 11: tecla [./10´s HOLD]
Guía Básica
119
CREACIÓN DE UN PATRÓN DE
EJEMPLO
1. Ajuste STEP NO. a 01, y pulse la tecla 0.
2. Ajuste STEP NO. a 02, y pulse la tecla 1.
3. Ajuste STEP NO. a 03, y pulse la tecla 2.
4. Ajuste STEP NO. a 04, y pulse la tecla 1.
5. Ajuste STEP NO. a 05, y pulse la tecla 3.
6. Ajuste STEP NO. a 06, y pulse la tecla 1.
7. Ajuste STEP NO. a 07, y pulse la tecla 2.
8. Ajuste STEP NO. a 08, y pulse la tecla 1.
9. Al tocar el teclado sonará el Arpegiador.
10. Para STEP 01-08 realice ajustes para
PITCH OFFSET, GATE, VELOCITY, y
FLAM.
PTCH: PITCH OFFSET: transposición en
semitonos.
GT: GATE: longitud de cada paso.
VEL VELOCITY: velocidad. KEY se usará
la velocidad tocada.
GATE y VELOCITY serán válidos si
los correspondientes Parámetros del modo
de Programa ARPG. SETUP están en STEP.
11. Para cambiar el nombre use el comando
de menú de Utilidad RENAME
ARPEGGIO PATTERN.
12. Si desea guardar patrón lleve a cabo el
procedimiento de guardado.
13. Si desea guardar el Programa, lleve a
cabo el procedimiento de guardado de
Programa.
USO DE PITCH OFFSET
1. Ajuste STEP NO. a 01 y pulse la tecla 0.
Ajuste PITCH OFFSET a +00.
2. Ajuste STEP NO. a 02 y pulse la tecla 0.
Ajuste PITCH OFFSET a +10.
3. Ajuste STEP NO. a 03 y pulse la tecla 0.
Ajuste PITCH OFFSET a +00.
4. Ajuste STEP NO. a 04 y pulse la tecla 0.
Ajuste PITCH OFFSET a +00.
5. Ajuste STEP NO. a 05 y pulse la tecla 0.
Ajuste PITCH OFFSET a +12.
Guía Básica
120
6. No introduzca tono para STEP NO. 06.
7. Ajuste STEP NO. a 07 y pulse la tecla 0.
Ajuste PITCH OFFSET a +00.
8. Ajuste STEP NO. a 08 y pulse la tecla 0.
Ajuste PITCH OFFSET a -02.
PATRÓN DE ACORDES
1. Ajuste STEP NO. a 01 y pulse la tecla 0.
2. No introduzca tono para STEP NO. 02.
3. Ajuste STEP NO. a 03 y pulse las teclas
1, 2, 3, 4.
4. Ajuste STEP NO. a 04 y pulse las teclas
1, 2, 3, 4.
5. No introduzca tono para STEP NO. 05.
6. Ajuste STEP NO. a 06 y pulse las teclas
1, 2, 3, 4.
Ajuste GATE a LEGATO.
7. No introduzca tono para STEP NO. 07.
8. Ajuste STEP NO. a 08 y pulse las teclas
1, 2, 3, 4.
Seleccione un Programa de guitarra
acústica.
Ajuste el Parámetro FLAM a valores
positivos para pasos impares, y a valores
negativos para pasos pares.
Guía Básica
121
PATRÓN DE BATERÍA
El Parámetro FIXED NOTE es ideal para
patrones de batería.
1. En el modo de Programa elija un
Programa de batería.
Seleccione I-A036: STANDARD KIT.
2. En GLOBAL 6. ARP. PATTERN,
seleccione la página SETUP, y realice los
siguientes ajustes:
ARPEGGIO TONE TYPE: FIXED NOTE.
FIXED NOTE MODE: Si selecciona
TRIGGER ALL TONES al tocar una nota
sonarán todos los tonos. Si selecciona
TRIGGER AS PLAYED los tonos sonarán
de acuerdo con las notas que toque en el
teclado.
3. Seleccione la página EDIT.
Los tonos aparecen como un circulo.
TONE00: C2 (kick)
TONE01: F2 (snare)
TONE02: F#3 (closed hi-hat)
TONE03: G#3 (open hi-hat)
Guía Básica
122
CREACIÓN DE UN PATRÓN DE
BATERÍA
4. Introduzca el Bombo: TONE00.
Ajuste STEP NO a 01 y pulse la tecla 0.
Ajuste STEP NO a 05 y pulse la tecla 0.
5. Introduzca la Caja: TONE01.
Ajuste STEP NO a 03 y pulse la tecla 1.
Ajuste STEP NO a 07 y pulse la tecla 1.
6. Introduzca el platillo cerrado: TONE02.
Ajuste STEP NO a 01, 02, 03, 05, 07 y pulse
la tecla 2 para cada uno.
7. Introduzca el platillo abierto: TONE03.
Ajuste STEP NO a 04 y pulse la tecla 3.
Ajuste STEP NO a 08 y pulse la tecla 3.
FIXED NOTE MODE: Si selecciona
TRIGGER ALL TONES al tocar una nota
sonarán todos los tonos. Si selecciona
TRIGGER AS PLAYED los tonos sonarán
de acuerdo con las notas que toque en el
teclado.
8. Ajuste los Parámetros para cada paso.
Guía Básica
123
Edición de Arpegiador
Dual
1. En el modo de Combinación seleccione
una Combinación que use el Patrón de
Arpegiador que desea editar.
Para este ejemplo seleccione una
Combinación que use los Arpegiadores A
y B.
2. Pulse la tecla ARP ON/OFF para activar
el Arpegiador.
3. En GLOBAL 6.1: ARP. PATTERN
seleccione la página SETUP.
4. Si ha llegado aquí desde el modo de
Combinación use los botones ARP:
ARPEGGIATOR SELECT A / B para
seleccionar el Arpegiador que desea editar.
5. Cambie entre los Arpegiadores A y B y
edite sus respectivos Parámetros.
6. Para modificar el nombre de arpegio use
el comando de menú de Utilidad
RENAME ARPEGGIO PATTERN.
7. Si lo desea guarde el resultado de su
Edición.
8. Si desea guardar también la
Combinación. use el procedimiento de
guardado.
Guía Básica
124
Acerca de la
sincronización de
Arpegiador
El tiempo de las notas depende del
Parámetro KEY SYNC.
Si está seleccionada el Arpegiador
comenzará desde el principio cuando
toque la primera nota.
Si no está seleccionada el Arpegiador
estará siempre sincronizado con el tempo
MIDI CLOCK.
Las siguientes explicaciones asumen que
KEY SYNC no está seleccionada.
Sincronización en modo secuenciador
Cuando está parado
El Arpegiador se sincroniza con el
tempo MIDI CLOCK interno.
Cuando está en Reproducción un RPPR
el Arpegiador se sincronizará con el
tempo.
Sincronización con un secuenciador
externo en modo de Programa o
Combinación
Si MIDI CLOCK en GLOBAL 2.1: MIDI
está en EXT el Arpegiador se sincronizará
con un aparato MIDI externo.
El Arpegiador se sincronizará con
mensajes MIDI CLOCK y además puede
ser controlado con mensajes MIDI START.
Guía Básica
125
La sección de Efectos del TRITON-LE
consta de 1 Efecto de inserción, 2 Efectos
principales, un Ecualizador y un
mezclador.
Categorías de Efectos: 89 tipos.
Categorías de Efectos
001-015: Efectos de filtro y dinámica.
016-031: Efectos de Modulación.
032-040: Otros Efectos de Modulación.
041-051: Primeras reflexiones y retardos.
052-057: Reverberación.
058-089: Efectos mono en cadena.
Los Efectos en cada Modo
En MODO DE PROGRAMA: el Efecto de
inserción se pueden usar como una parte
más del proceso de creación de sonido.
Después se aplican los Efectos principales,
como Reverberación, para dar espacialidad
al sonido.
El Ecualizador se suele situar al final de la
cadena.
En modos de Combinación y secuenciador
los Efectos de inserción se suelen usar para
dar personalidad a cada timbre o pista.
Después se aplican los Efectos principales,
como Reverberación, para dar espacialidad
al sonido.
El Ecualizador se suele situar al final de la
cadena.
Efectos
Guía Básica
126
El MODO SAMPLING: los Efectos de
inserción se pueden usar para grabar el
sonido digitalmente con dichos Efectos
incorporados. (Si está instalada la opción
EXB-SMPL).
Con las entradas de audio puede usar el
TRITON-LE como una unidad de Efectos
de 2 entradas y 6 salidas. (Si está instalada
la opción EXB-SMPL).
Rutas y Efectos
Las rutas o configuración de Efectos
determinan la interconexión de éstos.
Efectos de un Programa
CONFIGURACIÓN
1. En PROGR 7.1: EDI-BUS seleccione la
página BUS.
2. Use BUS SELECT para especificar el bus
de Efecto de inserción a cual será enviada
la salida.
L/R: no se enviará al Efecto de inserción.
IFX se enviará al Efecto de inserción.
1, 2, 1/2,: se enviará a la salida de audio
seleccionada.
Off: no se enviará a las salidas de audio.
Seleccione este valor cuando desee
conectar las salidas de los Efectos
principales en serie con los niveles
especificados por SEND 1 y SEND 2.
Para este ejemplo seleccione IFX.
Guía Básica
127
3. MFX SEND especifica en nivel de envío
de cada oscilador a los Efectos principales.
Sólo se puede ajustar si el Parámetro
anterior es L/R u Off.
Efecto de Inserción
1. Seleccione la página PROG 7.2:ED-
INSERTFX.
2. Para Insert Effect seleccione el tipo de
Efecto.
Para más información consulte la Guía de
Parámetros.
3. Use ON/OFF para activar/desactivar el
Efecto de inserción.
4. Ajuste los Parámetros PAN, BUS SEL,
SEND 1 y SEND 2.
PAN: Ajusta en panorama.
BUS SEL: selecciona el bus de salida.
SEND 1 y SEND 2: niveles de envío a los
Efectos principales.
Para este ejemplo seleccione 127.
5. Seleccione la página IFX y ajuste los
Parámetros.
Para más información consulte la Guía de
Parámetros.
Guía Básica
128
Efectos Principales: MASTER
La entrada de los Efectos principales está
gobernada por los Parámetros SEND
LEVEL 1 y SEND LEVEL 2 ajustados
anteriormente.
SEND LEVEL 1 corresponde a MFX1.
SEND LEVEL 2 corresponde a MFX2.
1. Seleccione PROG 7.3: ED-MASTER FX,
página SETUP.
2. En MASTER EFFECT1 y MASTER
EFFECT2 seleccione el tipo de cada Efecto
principal.
El procedimiento es el mismo que para el
Efecto de inserción.
3. Use ON/OFF para activar/desactivar
cada Efecto principal.
4. Use RTN: RETURN 1 y RETURN 2 para
ajustar los niveles de salida de los Efectos
principales.
5. Seleccione las páginas MFX1 y MFX2 y
ajuste los Parámetros.
Para más información consulte la Guía de
Parámetros.
Ecualizador principal: MASTER EQ
1. Use el Ecualizador estéreo de 3 bandas
para ajustar la ecualización de la señal
antes de enviarla a las salidas.
Guía Básica
129
Efectos en modos de
Combinación y canción
CONFIGURACIÓN
1. En COMBI 7.1: ED-BUS, página BUS.
2. Seleccione BUS SELECT para especificar
la salida de cada Timbre.
3. Ajuste los Parámetros S1: SEND 1 y S2:
SEND 2.
El valor total se obtiene al multiplicar este
Parámetro por SEND 1 y SEND 2 a nivel
de Programa.
Efecto de Inserción
Seleccione un Efecto de inserción.
Efectos Principales
Ecualizador principal
El procedimiento es el mismo que para un
Programa.
Efectos en Modo Sampling
& (Si está instalada la opción EXB-
SMPL).
El MODO SAMPLING: los Efectos de
inserción se pueden usar para grabar el
sonido digitalmente con dichos Efectos
incorporados.
CONFIGURACIÓN
1. En SMPL 1.1: RECORDING, seleccione
la página INPUT/PREF.
Consulte el procedimiento de Grabación en
modo SAMPLING descrito en este manual.
Efecto de Inserción
Seleccione un Efecto y ajuste los
Parámetros como desee.
Efectos Principales
Ecualizador principal
En modo SAMPLING no se pueden usar
Efectos principales ni Ecualizador.
Guía Básica
130
Efectos para las entradas
AUDIO INPUT
& (Si está instalada la opción EXB-
SMPL).
Con las entradas de audio puede usar el
TRITON-LE como una unidad de Efectos
de 2 entradas y 4 salidas.
CONFIGURACIÓN
1. Vaya del modo de Programa al modo
GLOBAL.
Es importante que esté primero en el modo
de Programa y desde ahí seleccione el
modo Global.
2. En GLOBAL 1.1: SYSTEM seleccione la
página AUDIO IN.
3. Ajuste los Parámetros para INPUT 1 y 2.
INPUT 1 corresponde a AUDIO INPUT 1.
INPUT 2 corresponde a AUDIO INPUT 2.
LEVEL: ajusta el nivel. Normalmente
estará en 127.
PAN: ajusta el panorama de la señal.
BUS IFX INDIV. SELECT: especifica el bus
al cual será enviada la señal.
SEND 1 y SEND 2: especifican el nivel de
envío a los Efectos principales. Sólo se
puede ajustar si BUS IFX INDIV. SELECT
está en L/R u OFF.
Si no está usando las entradas de
audio seleccione OFF en BUS IFX INDIV.
SELECT.
Guía Básica
131
Modulación Dinámica:
DMOD
En el TRITON-LE se pueden controlar
Parámetros específicos (como balance de
Efectos, velocidad de Modulación, etc.)
mientras toca. Esto recibe el nombre de
Modulación dinámica.
Para más información consulte la Guía de
Parámetros.
Ejemplo
1. Tal como se ha descrito en selección de
Efectos de un Programa ajuste IFX1 a 049:
L/C/R BPM DELAY.
Verifique que se obtiene un Efecto de
retardo.
2. Seleccione la lengüeta IFX.
USO DE DMOD PARA CAMBIAR EL
RETARDO CON EL JOYSTICK
1. Ajuste IN LVL DMOD a +100.
2. Ajuste SRC a JS+Y: CC#01.
El retardo desaparece.
Al mover el Joystick hacia delante el
retardo aumentará.
USO DE DMOD PARA MODIFICAR LA
REGENERACIÓN CON LA TECLA SW1
1. En PROG 2.2: ED-CTRL seleccione la
página CONTROLS y ajuste la función de
SW1 a SW1 MOD: CC#80 TOGGLE.
2. Vuelva a 7.1:ED-INSERT FX, página
IFX1.
Ajuste D FB: FEEDBACK SRC A SW1:
CC#80.
3. Ajuste AMOUNT a +30.
Vuelva a PROG 1.1:PLAY.
Al pulsar SW1 el nivel de regeneración
aumentará.
USO DE LA FUNCIÓN BPM/MIDI
SYNC PARA SINCRONIZAR EL
RETARDO CON LOS CAMBIOS DE
TEMPO DEL ARPEGIADOR
1. Ajuste BPM a MIDI.
2. Para L, C y R ajuste LCR BS y TIMES tal
como desee.
En este ejemplo LCR DELAY BASE NOTE
a corchea.
TIMES a x1.
3. Active el Arpegiador.
Gire el controlador en tiempo real
correspondiente a TEMPO y el tiempo de
retardo cambiará.
Mueva el JOYSTICK hacia delante.
Guía Básica
132
Ajustar la Afinación / Transposición
1. Pulse la tecla GLOBAL.
2. Pulse EXIT.
3. Pulse F1: BASIC.
4. Para ajustar la afinación seleccione
MASTER TUNE.
Para ajustar la transposición seleccione
KEY TRANSPOSE.
5. Use VALUE, etc., para ajustar el valor.
Desactivar los Efectos
1. Pulse la tecla GLOBAL.
2. Pulse EXIT.
3. Pulse F1: BASIC.
4. Para desactivar los Efectos de inserción
seleccione la casilla IFX OFF.
Para desactivar el Efecto principal 1
seleccione la casilla MFX1 OFF.
Para desactivar el Efecto principal 2
seleccione la casilla MFX2 OFF.
Ajustar la forma en la que la velocidad
afecta al volumen o timbre
1. Pulse la tecla GLOBAL.
2. Pulse EXIT.
3. Pulse F1: BASIC.
4. Seleccione VELOCITY CURVE y
especifique la curva de velocidad.
Seleccione AFTER TOUCH CURVE y
seleccione la curva de presión de teclado.
Crear Escalas de usuario
Puede crear 16 USER OCTAVE SCALES en
las que puede seleccionar el tono de cada
nota de la octava.
Puede crear 1 USER ALL NOTE SCALE en
las que puede seleccionar el tono de cada
una de las 128 notas.
Otras funciones
Guía Básica
133
Cambio de Escala
Puede cambiar la escala de Programa,
Combinación, secuenciador.
Como ejemplo vamos a cambiar la escala
del modo SEQ.
1. Pulse la tecla SEQ.
2. Pulse MENU, y después pulse F3:
PRM2.
3. Seleccione la lengüeta OTHER ...08 o
OTHER ...16.
4. Si desea usar la escala del Programa de
esa pista active la casilla USE PROG’S
SCALE.
5. Ajuste el Parámetro TYPE para
seleccionar la escala para la canción actual.
Ajustar la función de SW1 y SW2
Utilice las siguientes páginas:
Programa 2.2: ED-CTRL,
CONTROLS
Combinación 2.2: ED-CTRL,
CONTROLS
secuenciador 2.2: CONTROLLER,
CONTROLS
Sampling 5.2: CONTROLLER,
CONTROLS
Ajustar la función de los botones
REALTIME CONTROLS 1-4 en modo B
Utilice las siguientes páginas:
Programa 2.2: ED-CTRL,
CONTROLS
Combinación 2.2: ED-CTRL,
CONTROLS
secuenciador 2.2: CONTROLLER,
CONTROLS
Sampling 5.2: CONTROLLER,
CONTROLS
Como ejemplo vamos a programar el
botón 1 para que controle el filtro y el
ataque de amplificador de un Programa.
Guía Básica
134
1. Pulse la tecla PROG.
2. Pulse MENU, y después pulse F2 CTRL.
Pulse F8 OPEN. Aparece la página 2.2: ED-
CTRL, CONTROLS.
3. Pulse la lengüeta CONTROLLER.
4. Pulse el botón de selección KNOB 1-B, y
seleccione F/A ATTACK CC#73.
5. Pulse la tecla SELECT para seleccionar el
modo B, y gire el botón 1.
Controlará el filtro y el ataque de
amplificador.
Ajuste del contraste de la pantalla
Use GLOBAL 1.1: SYSTEM, página
PREFERENCE, Parámetro LCD
CONTRAST.
Uso del TRITON-LE como una unidad
archivadora de datos exclusivos
El TRITON-LE puede recibir datos
exclusivos de una unidad MIDI y
guardarlos en un dispositivo como
SmartMedia. Esta es la función de
Archivador MIDI.
Consulte la Guía de Parámetros.
Guía Básica
135
Solución de Problemas
La pantalla no se enciende al pulsar
POWER
¿Está conectada correctamente la fuente de
alimentación y sus cables?
¿Está el interruptor POWER en posición de
encendido?
No aparece nada en la pantalla
Compruebe el Parámetro CONTRAST.
Lleve a cabo el siguiente
procedimiento:
1. Pulse EXIT tres veces. Pulse GLOBAL.
2. Mantenga pulsada EXIT y pulse
REC/WRITE.
3. Gire VALUE para ajustar la pantalla.
No hay sonido
¿están conectados correctamente el ampli o
auriculares?
¿está subido el volumen?
Asegúrese que los Parámetros de nivel no
están en 0
En los modos de Programa y Combinación
asegúrese de que coinciden los canales de
transmisión y de recepción de ambos
instrumentos.
Seleccione otro Programa o Combinación.
No se pueden guardar Datos
Asegúrese que Memory Protect está en
OFF (modo Global)
En el Modo de Combinación, algunas
notas no producen sonido
¿Está transmitiendo notas que no
suenan debido a un ajuste de teclado
dividido?
El sonido no se para
PROG 2.1: BASIC, seleccione la página
PROGR BASIC y asegúrese de que la
casilla HOLD no está seleccionada.
Problemas con las entradas de audio
Compruebe las conexiones.
Compruebe el control AUDIO INPUT
LEVEL.
Compruebe el conmutador MIC-LINE.
Seleccione la página AUDIO INPUT y
compruebe los Parámetros.
APÉNDICES
Guía Básica
136
Se escucha ruido u oscilación
En algunos Efectos se puede producir
una oscilación con algunos ajustes de
Parámetros. Compruebe y corrija los
Parámetros.
Después de grabar un sonido en el
modo SAMPLING es posible que se
produzca ruido. Pero ello no afectará al
sonido grabado.
Si usa la función BMP/MIDI SYNC es
posible que se produzca ruido al
cambiar el tiempo de retardo de un
Efecto pero ello no representa un mal
funcionamiento.
El TRITON-Le no reconoce un disco
Magneto-Óptico conectado
(Si está instalada la opción EXB-SMPL)
Por favor ajuste su unidad MO para
que funcione en modo PC DOS.
No utilice modo Macintosh.
Pruebe a seleccionar otro dispositivo y
luego vuelva a seleccionar el disco MO.
Guía Básica
137
Especificaciones de TRITON-Le Music
Workstation
- Método de Generación de Sonido:
Sistema de Síntesis HI (Hyper
Integrated) (sólo un Efecto de inserción
disponible)
- Generador de Tono: Sistema de Síntesis
HI; frecuencia de muestreo 48 kHz, 32
Mbyte PCM ROM, 425 multimuestras +
413 muestras de batería.
- Polifonía: 62 voces, 62 osciladores
(sencillo) o 31 voces, 62 osciladores
(doble)
- Teclado: 61 teclas / 76 teclas
- Efectos: Sistema digital de Multi Efectos
estéreo - 2 Efectos master (mono in,
stereo out), 1 Efecto inserción (stereo in
/ out), y 1 master EQ (stereo 3 bandas)
simultáneamente.
- Número de Efectos: 89 (inserción o
master)
- Programas/Combinaciones: 512
Programas, 384 combinaciones, GM
128 programas + 9 conjuntos de batería
(ROM)
- Secuenciador: 16 timbres, 16 pistas,
resolución 1/192, 100 preset (aprox.) /
patrones: 150 Preset y 100 de usuario
por canción, 200 canciones, 20 listas de
Reproducción,
capacidad máxima: 200.000 notas, lee y
guardar Archivos MIDI Estándar
(formato 0 y 1)
- RPPR (Grabación/Reproducción de
Patrón en Tiempo Real): 1 Patrón de
usuario por canción y 150 patrones de
batería
- Controladores: Joystick, 2 x
conmutadores Asignables,
4 x botones Asignables, tecla de
audición y tecla de categoría
- Entradas de Control: Damper pedal
(Responde a medio-pedal),
Asignable (SWITCH, PEDAL)
- Salidas: Main = L/MONO,R,
Individual = 1, 2, Auriculares
- Ranura de expansión: SmartMediaTM
(3.3 V, 4 MB Ð 128 MB)
- MIDI: IN, OUT, THRU
Especificaciones y Opciones
Guía Básica
138
- Pantalla: 240, 64 pixel LCD
- Consumo eléctrico: 12 W con EXB-
SMPL y 2 x 32 MB SIMM)
- Dimensiones: 61-teclas = 1045.2 x 302.3
x 95.3 mm, 76-teclas = 1257.6 x 302.3 x
95.3 mm
- Peso (sin EXB-SMPL): 61-teclas = 7.8
kg., 76-teclas = 9.2 kg.
- Accesorios: Adaptador AC (KA161
100JP, KA163 117US/CN/EX, KA165
240AU, KA169 230GE/WG/UK/FR).
Datos precargados (Canciones de
Demostración, etc.) en memoria.
*Sonido procesado con INFINITY
iv
Índice
Introducción............................................1
Características Principales.....................1
Descripción de los Modos.......................8
Panel Frontal y Posterior.........................9
Panel Frontal.............................................9
Panel Posterior......................................14
Objetos y funciones de la Pantalla.....16
Conexiones..........................................19
Conecte el cable de alimentación.......19
Conexiones de salida de audio...........19
Conexión de pedales............................20
Conexiones MIDI...................................20
Conexiones con un ordenador............20
Conexiones de entrada de audio........21
Conexiones SCSI..................................21
Funciones Básicas.............................22
Encendido y apagado...........................25
Canciones de demostración................26
Programas..............................................28
Selección de Combinaciones..............30
Uso de Controladores para modificar el
sonido......................................................31
Arpegiador............................................35
Uso del Arpegiador en modo de
Programa................................................35
Uso del Arpegiador en modo de
Combinación..........................................38
Función RPPR.......................................39
Edición básica de Programa............40
PERFORMANCE EDIT.........................40
Edición básica de Combinación.....42
Ejemplo de Edición...............................42
Modo SAMPLING.................................45
Grabación de una muestra..................45
v
FUNCIONES BÁSICAS.....49
Guardar Datos.......................................49
Tipos de datos que se pueden guardar..
.................................................................49
Guardar en memoria interna ...............50
Guardar un Programa o Combinación....
.................................................................51
Guardar en dispositivos externos.......54
Volcado de datos MIDI.........................55
Restaurar valores de fábrica...............56
Modo de Programa.............................57
Organización de un Programa............57
Edición básica de Programa...............58
Parámetros de oscilador......................58
Parámetros de tono ..............................60
Parámetros de Filtro.............................61
Parámetros de Amplificador................62
Parámetros de LFO..............................65
Parámetros de Arpegiador...................65
Parámetros de Bus ...............................65
Parámetros de Efecto de Inserción....65
Parámetros de Efectos Principales....65
Modulación Alternativa.........................66
Modo de Combinación.......................67
Edición básica de Combinación..........67
ED-PROG/MIX.......................................68
Controladores.........................................69
Parámetros.............................................69
Parámetros de Zonas de teclado........71
Zona de velocidad.................................72
Filtro MIDI................................................73
Arpegiador.................................................73
Bus.............................................................73
Efectos de inserción...................................73
Efectos principales.....................................73
Modo de secuenciador......................74
Características.......................................74
Organización..........................................75
Producción de una canción..................77
Función RPPR.......................................86
Reproducción RPPR.............................87
vi
Modo SAMPLING.................................90
Características.......................................90
Organización del Modo SAMPLING...91
Muestras y Multimuestras....................92
Grabación de una muestra..................93
Muestreo Manual...................................96
Muestreo Automático............................97
Creación de Índices..............................99
Ajustes de Bucle..................................100
La retícula.............................................101
Edición de Muestra.............................102
Edición de Multimuestra.....................103
Edición de Índices...............................103
Modificación de los valores de un Índice
...............................................................104
Conversión de una Multimuestra en un
Programa..............................................104
Función TIME SLICE..........................105
Modo Global.......................................107
Creación de un conjunto de batería.107
Edición de Batería...............................108
Modo de Datos...................................111
SmartMedia..........................................112
Cargar Datos........................................113
Guardar Datos.....................................114
Arpegiador..........................................115
Uso del Arpegiador en modo de
Programa..............................................115
Uso del Arpegiador en modo de
Combinación y modo secuenciador.117
Edición de un patrón de arpegio de
usuario...................................................118
Edición de Arpegiador Dual...............123
Acerca de la sincronización de
Arpegiador............................................124
Efectos.................................................125
Los Efectos en cada Modo................125
Rutas y Efectos....................................126
Efectos de un Programa.....................126
Efectos en modos de Combinación y
canción..................................................129
Efectos en Modo Sampling................129
Efectos para las entradas AUDIO INPUT
................................................................130
Modulación Dinámica: DMOD...........131
Otras Funciones................................132
APÉNDICES........................................135
Solución de Problemas.......................135
Especificaciones y Opciones.............137
139
Tabla de Características MIDI TRITON Le
FUNCIÓN TRANSMITIDO RECONOCIDO OBSERVACIONES
NOTAS: *C, *P, *A, *E: Enviados y recibidos cuando el Filtro MIDI (Controlador, Cambio de
Programa, Presión, Sistema Exclusivo) está en ENA
*1: LSB, MSB = 0,00: rango desplazamiento de tono, =01,00: afinación fina, =02,00:
afinación en semitonos
*2: Se aplica a mensaje de petición de sistema, sistema GM, balance principal,
volumen principal, Exclusivo KORG.
Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 2: OMNI ON, MONO O: SI
Modo 3: OMNI OFF, POLY Modo 4: OMNI OFF, MONO X: NO
& Para más información sobre Características MIDI, consulte a su Distribuidor KORG.

Transcripción de documentos

TRITON Le MUSIC WORKSTATION Guía Básica (Por favor, lea esta Guía primero) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN: Al usar productos eléctricos, deben observarse unas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el 8. El cable de alimentación debe ser producto. desenchufado cuando no se vaya a utilizar el aparato durante largo tiempo. 2. No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina o similar. 3. Este producto sólo debe ser utilizado en el 9. Debe ponerse especial cuidado en que no caigan objetos o líquidos en el interior por las aberturas. 10. El producto debe ser revisado por personal soporte recomendado por el fabricante. 4. Este producto, ya sea solo o en combinación con un amplificador y auriculares o altavoces puede causar pérdida auditiva permanente. No lo utilice durante largo tiempo a gran volumen, o a un volumen que resulte incómodo. Si nota alguna pérdida de audición, consulte con un especialista. 5. El producto debe ser colocado en tal forma que no se interfiera con su adecuada ventilación. 6. El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor, como radiadores, calefactores u otros aparatos que produzcan calor. cualificado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado, o B. Hayan caído objetos o líquidos en el producto, o C. El producto haya sido expuesto a la lluvia, o D. El producto no funcione normalmente o exhiba un cambio importante de prestaciones, o E. El producto se haya caído, o el chasis se haya dañado. 11. No intente realizar mantenimiento de este 7. El producto debe ser conectado a una fuente de corriente eléctrica del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o tal como esté marcado en el producto. producto más que como se describe en las instrucciones de mantenimiento por parte del usuario. Todas las demás tareas deben ser llevadas a cabo por personal cualificado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Convenciones usadas en los Manuales : Indica algo importante, que debe tener en cuenta. & : Indica información adicional o sugerencias. ii Símbolo CE para Normas Unificadas Europeas La marca CE que exhiben nuestros productos que funcionan a Corriente Alterna, hasta el 31 de Diciembre de 1996 significa que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directiva sobre la marca CE (93/68/EEC). Y, la marca CE que exhiben después del 1 de Enero de 1997, significa que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC), la Directiva sobre la marca CE (93/68/EEC) y la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/EEC). Asimismo, la marca CE que exhiben nuestros productos que funcionan con baterías, significa que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directiva sobre la marca CE (93/68/EEC). Mantenimiento de los Datos Los datos en memoria pueden perderse, en ocasiones, debido a acciones incorrectas por parte del usuario. Asegúrese siempre de guardar los datos importantes en dispositivo externo. Korg no será responsable de los daños y perjuicios que se puedan producir como resultado de pérdidas de datos. Pantallas Algunas páginas de los manuales muestran reproducciones de pantallas junto con una explicación de las funciones y operación. Todas las reproducciones de pantallas, figuras, nombres de sonidos, Parámetros, y valores son meramente ejemplos, y no tienen por qué coincidir con la pantalla real en la que esté trabajando. Acerca de las opciones: IMPORTANTE: Todas las opciones que se describen en este Manual se venden por separado. Por favor, consulte con su distribuidor KORG. Marcas Registradas MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. SmartMedia es una marca registrada de Toshiba Corporation. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías. Avisos • Debido a mejoras en el producto, es posible que algunas características o funciones descritas en este manual sean distintas de las de su instrumento. KORG no es responsable de las diferencias entre las especificaciones del instrumento y las características descritas en este manual. • Especificaciones, apariencia y opciones sujetas a cambio sin previo aviso. Manuales Los Manuales del TRITON-LE están organizados de la siguiente forma: • Guía Básica (el presente manual): describe los controles y el funcionamiento básico del TRITON-LE. • Guía de Parámetros: Describe todos los Parámetros del TRITON-LE. iii Guía Básica Introducción Características Principales - Generador de tono derivado del mismo sistema de síntesis HI que en las series - transporte. TRITON y Karma, aclamadas internacionalmente. - - de datos. notas) con 16 Pistas. Arpegiador dual y musical fácil y rápida. - batería para compatibilidad GM, y 384 Combinaciones. Multitud de nuevos Programas para sonidos Dance. Opción EXB-SMPL SAMPLING UPGRADE que añade Sampling y Edición equivalente a la del TRITON versión 2.0. También se pueden conectar dispositivos SCSI a la tarjeta para mayores posibilidades de expansión. - - Dos tamaños de teclado: 76-teclas y 61teclas. Completo conjunto de 512 Programas, 128 Programas + 9 Programas de - Ranura SmartMediaTM que permite guardar e intercambiar gran cantidad Secuenciador de alta capacidad (200.000 función RPPR, haciendo la producción Diseño compacto y ligero para un fácil Nueva interfaz que permite incluso a los usuarios neófitos realizar las operaciones con facilidad. SISTEMA DE SÍNTESIS HI Basado en el sistema de síntesis HI, respetado por músicos profesionales de todo el mundo. Como generador de tono, el TRITON-Le music workstation incorpora el sistema de síntesis más sofisticado de KORG : HI (Hyper Integrated), aclamado en la serie TRITON por profesionales de todo el mundo. El Le tiene la misma frecuencia de muestreo de 48-kHz que el TRITON, y proporciona 32-Mbytes de sonidos expresivos en memoria PCM. 1 Guía Básica Los datos de alta calidad PCM pueden ser Podrá crear sonidos con Efectos únicos filtrados, modulados y procesados con usando una de las 42 AMS (fuente de sofisticados Efectos para crear sonidos con Modulación alternativa) para aplicar presencia y originalidad. Modulación. Esto le permite usar los varios controladores del TRITON-Le para controlar el sonido, haciéndolo aún más expresivo. SONIDOS DE ALTA CALIDAD 838 sonidos PCM del alta calidad de TRITON, contiene 425 multimuestras, EFECTOS incluyendo órgano, guitarra y metales Sección de Efectos de alta calidad para (todo lo que necesita para cualquier estilo mayor potencial de creación de sonidos musical) más 413 muestras de batería. La sección de Efectos del TRITON-Le Desde los brillantes sonidos de sinte consta de un Efecto de inserción, dos dance/tecno hasta el piano, guitarra, Efectos principales, un Ecualizador metales, cuerdas, y percusión afinada, principal (tres bandas estéreo) y un cualquier sonido que pueda necesitar mezclador que controla el flujo de señal de estará a su disposición. Y la frecuencia de estos Efectos. Los 89 tipos de Efectos muestreo de alta calidad a 48 kHz significa incorporan la misma calidad de procesado que serán preservados todos los detalles y que el TRITON. matices de cada sonido. Los Efectos se pueden ajustar para cada Programa, Combinación y canción, permitiendo perfeccionar el sonido con el MODULACIÓN ALTERNATIVA Use Modulación alternativa para crear una mayor detalle sin necesidad de equipo adicional. gran cantidad de posibilidades sonoras, Cuando se instala la tarjeta opcional EXB- combinando EG, LFO, seguimiento de SMPL SAMPLING UPGRADE podrás teclado y controladores. incluso grabar muestras estéreo con el El TRITON-Le permite usar 55 modulaciones alternativas (29 tipos). 2 sonido procesado mediante el Efecto de inserción. Guía Básica PROGRAMAS Y COMBINACIONES superpuestos, divididos, conmutación por 512 Programas y 384 Combinaciones + 128 velocidad, o asignándolos a controladores. Programas y 9 Programas de batería para Los Programas / Combinaciones / GM. Conjuntos de batería que cree pueden guardarse en la memoria interna de Multitud de sonidos ideales para estilos Dance y Tecno Además de muchos Programas de alta calidad seleccionados del TRITON, se incluyen multitud de nuevos Programas y TRITON-Le: 512 Programas, 384 Combinaciones, y 24 conjuntos de batería. Podrá guardar todos estos datos en memoria SmartMediaTM o (si ha instalado la opción EXB-SMPL SAMPLING UPGRADE) en un disco duro externo Combinaciones. opcional, para crear su propia librería de La amplia gama de sonidos incluye datos. simulaciones realistas de piano, guitarra, * Los 9 conjuntos de batería son órgano, sintetizador y batería, así como compatibles con el mapa GM Level 2. avanzados sonidos de sintetizador y Efectos especiales, ideales para música Dance. SECUENCIADOR Además de los 448 Programas de fábrica Completo Secuenciador de 16 pistas para (dejando 64 posiciones para tus propios completa producción musical Programas), hay 128 Programas y 9 Completo secuenciador de 16 pistas con conjuntos de batería* compatibles GM. una capacidad de 200.000 notas y 200 El TRITON-Le contiene 384 Combinaciones canciones, proporcionando el mismo nivel (cada una con hasta 8 Programas de de funcionalidad que el TRITON y Karma sonido). Music Workstation, convirtiendo al Las Combinaciones se pueden usar para producir sonidos aún más ricos e TRITON-Le en el único instrumento que necesitarás para la producción musical. interpretaciones con mayor impacto, asignando Programas para crear sonidos 3 Guía Básica La función Cue List permite ensamblar la ARPEGIADOR canción a partir de elementos separados Arpegiador dual y RPPR heredados del (verso, coro, ruptura, etc.), e incluso TRITON para mayor creatividad convertirlos en una única canción para Grabación o Edición posterior. TRITON-Le incorpora dos potentes Arpegiadores polifónicos, que se pueden Potentes funciones permiten la usar para crear intrincados y expresivos Reproducción continua, cambios de patrones. estructura y arreglo de las secciones de la canción. La Función RPPR (Grabación / Reproducción de Patrón en Tiempo Real) 150 patrones de batería Preset y 100 de de KORG permite asignar frases usuario y una función de plantilla de secuenciadas a notas individuales del canción (16 Preset y 16 de usuario) que teclado, y reproducir el patrón en tiempo contiene ajustes de Programas y Efectos real pulsando simplemente varias para varios Estilos musicales, hacen que la combinaciones de teclas, con una producción musical sea fácil y eficiente. interpretación estilo DJ. Los datos de secuencia que cree pueden guardarse en formato SMF 0 o 1, facilitando la edición de sus datos en un secuenciador de ordenador. Los datos también pueden guardarse o Función de Arpegiador Super Potente. Dos potentes Arpegiadores ofrecen nuevas posibilidades de interpretación. intercambiarse mediante SmartMediaTM o Se puede usar un Arpegiador en modo de dispositivos SCSI *. Programa y dos en modo de Combinación * Con la opción EXB-SMPL SAMPLING UPGRADE instalada. o secuenciador, e incluso grabarlos en el secuenciador interno. Otras muchas posibilidades incluyen el uso de velocidad para conmutar los patrones de Arpegio, ajustar distintos arpegios a cada zona de un teclado dividido con control de velocidad, y mucho más. 4 Guía Básica Se incluyen 200 patrones de arpegio, La opción EXB-SMPL SAMPLING adaptados a técnicas de interpretación de UPGRADE añade Sampling y conexión varios sonidos y podrás crear tus propios con dispositivos SCSI externos patrones, disponiendo de memoria para un La opción EXB-SMPL SAMPLING total de 216 patrones. Los patrones de UPGRADE, instalable por el usuario, arpegio pueden sincronizarse con MIDI añade Sampling a 48-kHz 16-bit lineal Clock con equipo MIDI externo. mono/estéreo. También se pueden controlar con otro Funciones de Edición de onda como aparato MIDI conectado al MIDI IN. Crossfade Loop, Truncate, Normalize, Time Slice, Time Stretch, y Rate Convert Función RPPR (Grabación/Reproducción proporcionan todo el potencial que se de Patrón en Tiempo Real) espera de un sofisticado sampler. Esta función permite asignar frases Cuando se instala la opción EXB-SMPL secuenciadas a notas individuales del teclado, y reproducir el patrón en tiempo real pulsando simplemente varias combinaciones de teclas. Esto permite mezclar distintas frases y ritmos o tocar mientras dispara frases para nuevas y excitantes posibilidades en directo. Existen 150 patrones de batería Preset. SAMPLING UPGRADE, se puede usar su conector SCSI para conectar dispositivos SCSI externos, lo cual proporciona acceso a una amplia gama de dispositivos de almacenamiento y a librerías de sonido en CD-ROM. Admite formatos AIFF, WAVE, AKAI S1000/3000 y KORG. EXB-SMPL SAMPLING UPGRADE proporciona dos entradas de audio con controles de ganancia y 16 Mb de memoria SIMM. 5 Guía Básica Esto permite una grabación de 2 minutos y Otras características 54 segundos en mono. Añadiendo La pantalla LCD de 240x64 pixel dispone módulos adicionales SIMM 72 conectores, de un Parámetro de contraste para una se puede ampliar la memoria hasta un excelente visibilidad. máximo de 64 Mb (dos módulos SIMM de 32 Mb). Esto permite grabar hasta 11 minutos y 39 segundos de muestras mono Una función de selección por categoría se (o 5 minutos y 49 segundos en estéreo). usa no sólo para sonidos, sino también al * Ampliación de memoria instalable por el usuario mediante módulos 16-M byte o 32M 72-pin SIMM, tanto Fast Page o EDOcompatibles, con tiempo de acceso 60 nsec o más rápido. Para más detalles consulte seleccionar ondas de oscilador y algoritmos de Efectos, y una tecla [CATEGORY] permite incluso a los principiantes acceder al menú de selección por categoría. con su distribuidor KORG. La tecla [AUDITION], tan popular en el SmartMediaTM de alta capacidad para mayor comodidad El TRITON-Le tiene una ranura SmartMediaTM que admite tarjetas SmartMediaTM de alta capacidad, TRITON-Le ha sido también incluida. Ésta permite escuchar sonidos usando una corta melodía que le permitirá disfrutar de los sonidos del TRITON-Le en un entorno musical adecuado. permitiendo intercambiar y guardar El potencial del TRITON-Le se pone de fácilmente gran cantidad de datos. manifiesto plenamente gracias a su La velocidad de carga es mucho más rápida que la de un disquete, y la gestión de datos es muy sencilla. Admite tarjetas SmartMediaTM de hasta 128 Mb, y los datos pueden intercambiarse fácilmente con adaptadores de los que se usan para conectar cámaras digitales al PC. 6 excelente interfaz de usuario, la misma que incorporan modelos tan populares como el TRITON-Le y KARMA Music Workstation. Guía Básica Controladores para aumentar el potencial de interpretación Diseño compacto y ligero El diseño ligero y compacto hace que el TRITON-Le proporciona un Joystick, dos TRITON-Le se muy fácil de transportar..., conmutadores asignables, y cuatro algo que apreciará cuando lo lleve a una controles en tiempo real. interpretación en directo. La Modulación Alternativa y Modulación Dinámica de Efectos pueden ser controladas mediante estos controladores, o también se pueden programar para controlar funciones en aparatos MIDI externos. Con el TRITON-Le, sus aspiraciones musicales se pueden expresar con libertad, ya sea en directo o en el estudio. 7 Guía Básica Descripción de los Modos Modo de Programa Los sonidos del TRITON-Le reciben el nombre de Programas. El TRITON-Le tiene los Programas organizados en bancos. En el modo de Programa puede editar el sonido y características tímbricas para crear sus propios Programas originales. Modo de Combinación Las Combinaciones constan de una serie de Programas, y crean colores tímbricos más complejos que los que son posibles utilizando Programas por sí solos. Resultan ideales para directo y para trabajo con Secuenciador. Una vez que haya seleccionado una Combinación, puede usar el Modo de Edición de Combinación para seleccionar los Programas, panorama, volumen, etc. Modo Global El modo Global le permite realizar los siguientes ajustes y operaciones que afectan a la funcionalidad de todo el TRITON-LE. Parámetros de afinación de teclado. Ajustes MIDI Creación de conjuntos de batería Control de transmisión/recepción de mensajes MIDI. Niveles de entradas de audio. Volcado de datos MIDI, etc. Modo de Datos En este modo podrá guardar datos del TRITON-LE en SmartMedia o disco SCSI (Si está instalada la opción EXB-SMPL). También podrá cargar datos de SmartMedia o disco SCSI (si está instalada la opción EXB-SMPL). Modo de secuenciador Permite usar el secuenciador de 16 pistas del TRITON-Le para Reproducción y Grabación de canciones. En este modo puede seleccionar el Programa, ajustar el volumen, panorama y niveles de envío a Efectos de cada canal. También puede ajustar el tempo, transposición y Efectos. 8 Modo SAMPLING Sólo con opción EXB-SMPL instalada Permite muestrear sonidos. Editar los sonidos muestreados. Editar multimuestras. Usar las multimuestras en Programas. Guía Básica Panel Frontal y Posterior Panel Frontal 1. Ranura SmartMedia 3. Joystick Ranura para tarjetas SmartMedia. Puede moverse arriba y abajo, a derecha y a izquierda para controlar el tono, la modulación u otros Parámetros. & Consulte las explicaciones en este manual. 4. Auriculares 2. SW 1, SW 2 Se pueden asignar varias funciones a ellos. Conecte unos auriculares estéreo en la toma de auriculares. 9 Guía Básica 5. [VOLUME] LED A/B/C Ajusta el Volumen de todo el TRITON-Le. Indican el modo de los controladores en tiempo real. 6. REALTIME CONTROLS Use estos botones para controlar distintos Parámetros en tiempo real. 7. Teclas de Modo Le permiten seleccionar los distintos modos. TECLA SELECT Úsela para seleccionar el modo A/ B/C para los controladores. BOTONES 1, 2, 3, 4 En modo A las funciones son las siguientes: 1: frecuencia de corte del filtro 2: resonancia o frecuencia de corte del filtro pasa-altos 3: intensidad EG del filtro 4: relajación del filtro/amplificador En el modo B la función es programable. En modo C: 1. no se usa. 2. ARP-GATE: puerta de Arpegiador. 3. ARP-VELOCITY: velocidad del Arpegiador. 4. TEMPO: Arpegiador o RPPR. 10 COMBI: selecciona el modo de Combinación. PROG: selecciona el modo de Programa. SEQ: selecciona el modo de secuenciador. GLOBAL: selecciona el modo GLOBAL. MEDIA: selecciona el modo de DATOS. COMPARE Puede pulsar esta tecla para devolver los valores a su estado original. El LED se iluminará. Púlsela de nuevo y los cambios volverán al estado de Edición. Guía Básica SAMPLING: (Si está instalada la opción EXB-SMPL) selecciona el modo SAMPLING o muestreo en el que podrá grabar y utilizar sus propios sonidos. 10. VALUE Use estos controladores para cambiar el valor del Parámetro seleccionado. 8. F1 1/9, F2 2/10, F3 3/11, F4 4/12, F5 5/13, F6 6/14, F7 7/15, F8 8/16 Teclas de función F1-F8: se usan para seleccionar las lengüetas que aparecen en cada página. También se usan para ejecutar otras funciones. Teclas de selección de Timbre/Pista 1/9 8-16: Si mantiene pulsada TIMBRE/TRACK y pulsa una de estas teclas podrá seleccionar el Parámetro del Timbre o Pista correspondiente. TIMBRE/TRACK Consulte el punto anterior. Dial VALUE Use este control para cambiar el valor de un Parámetro. INC, DEC INC: incrementa el valor en una unidad. DEC: disminuye el valor en una unidad. Teclado numérico 0-9 ENTER Tecla Tecla ./ HOLD 9. Pantalla LCD Use estas teclas para introducir un Parámetro numérico. Podrá seleccionar páginas, Parámetros y ajustar valores. Use el teclado numérico para introducir el número y pulse ENTER. La tecla - invierte el signo. La tecla 10 HOLD bloquea las decenas. La tecla ENTER ejecuta el valor seleccionado. Mantenga pulsada ENTER y pulse un nº 09 para entrar en menús de utilidad de la página correspondiente. 11 Guía Básica 11. CATEGORY / AUDITION CURSOR 3 456 CATEGORY Utilice estas teclas (cursor 3456) para seleccionar Parámetros en la pantalla. Permite acceder al menú de selección por Mantenga pulsada MENU y use las teclas </> para navegar por las distintas páginas. categoría. AUDITION Toca un sonido apropiado para cada uno de los Programas. En modo SAMPLING reproduce la muestra seleccionada. (Si está instalada la opción EXB-SMPL). 13. BANK Selecciona los distintos Bancos de Programa o Combinación. 12. EXIT En modo de Programa, Combinación, secuenciador, SAMPLING (Si está instalada la opción EXB-SMPL) o Global, si pulsa EXIT irá a la página 1 del modo. Cuando aparezca un cuadro de diálogo, puede pulsar esta tecla para CANCELAR. PROG BANK A, B, C, GM Seleccionan bancos de Programas. GM: permite seleccionar bancos de variación GM2. COMBI BANK A, B, C Seleccionan Bancos de Combinaciones. Si el cursor está en el campo de Programa podrá usarlas para seleccionar bancos de Programas. MENU PAGE+/- Use esta tecla para seleccionar páginas de pantalla. Aparecerá una lista de páginas. Use las teclas del cursor para seleccionar una página, y use F8 para ir a la página seleccionada. Mantenga pulsada MENU y use las teclas </> para navegar por las distintas páginas. 12 Guía Básica 14. SEQUENCER / SAMPLING (Si está instalada la opción EXB-SMPL) REC/WRITE PAUSE En modo secuenciador es la tecla de Grabación (pulse junto con Reproducción). Pone en pausa la canción o lista de Reproducción. En modo SAMPLING iniciará la Grabación de sonido. << REW En modos Programa, Combinación y Global es la tecla de guardar en memoria. Aparecerá un cuadro de diálogo, y si pulsa OK la Edición será guardada. Rebobinado. FF>> Avance Rápido. START/STOP Es la tecla de Reproducción/Parada. LOCATE Localiza un punto especificado. 13 Guía Básica Panel Posterior 1. Ranura SmartMedia 5. Conexiones de pedales Ranura para tarjetas SmartMedia. & Consulte las explicaciones en este Conector ASSIGN PEDAL manual. Aquí puede conectar un controlador de pedal como el XVP-10 o EXP-2 de KORG. 2. POWER Enciende y apaga el aparato. 3. Conector de alimentación eléctrica Conecte aquí el adaptador AC9V incluido. 4. AUDIO OUTPUT Conecte estas salidas a las entradas de su mezclador o amplificador. MAIN L/MONO, R Son las salidas principales no balanceadas. Seleccione el sonido que desee con el Parámetro BUS SELECT asignado a L/R. INDIVIDUAL 1, 2 Son salidas individuales no balanceadas. Puede asignar a estas salidas cualquier sonido de oscilador, batería, etc. 14 Conector DAMPER Aquí se puede conectar un pedal de sostenido DS-1H de KORG. Conector ASSIGN SW Aquí puede conectar un interruptor de pedal como el PS-1 o PS-2 de KORG. Guía Básica 6. MIDI 7. EXB-SMPL (Si está instalada la opción EXB-SMPL, que se vende por separado) MIDI THRU El MIDI Thru retransmite la información que llega al MIDI In. Conector SCSI Use un cable SCSI para conectar dispositivos SCSI. MIDI OUT El MIDI Out envía mensajes MIDI a otros aparatos. MIDI IN El conector MIDI In recibe mensajes MIDI desde otros aparatos. AUDIO INPUT Son entradas de audio que se utilizan para grabar sonidos mediante la función SAMPLING, o bien para aplicar los Efectos del TRITON-Le a fuentes externas de sonido. LEVEL Ajusta el nivel de las entradas de audio. MIC-LINE Ajusta el nivel entre micro y línea. 15 Guía Básica Objetos y funciones de la pantalla LCD a d e e: Cuadro de Selección Use el cursor 3456 para seleccionar el cuadro de selección y use VALUE o INC/DEC para insertar o eliminar la marca de selección. c b f Cuando está seleccionado el Parámetro funcionará, y cuando esté No Seleccionado el Parámetro no funcionará. a: información de página actual f: Botones de función Muestra la página seleccionada. De izquierda a derecha: Nombre de modo, nº y nombre de página, nombre de lengüeta, nombre de Parámetro. Pulsando la tecla de función F1-F8 situada debajo de cada botón podrá activar/desactivar diversas funciones. SW1/SW2: b: lengüeta Pulse la tecla de función F1-F7 situada debajo de la lengüeta para acceder a la página correspondiente. Controles SW1/SW2 en modos de Programa, Combinación, secuenciador o SAMPLING (Si está instalada la opción EXB-SMPL). UTILITY: c: Parámetros Use las teclas del cursor para seleccionar el Parámetro deseado. d: Campo de Edición Al resaltar un Parámetro en la pantalla, aparecerá su valor. Este valor recibe el nombre de CAMPO DE EDICIÓN. Para modificar el valor, use el dial VALUE o las teclas INC/DEC. 16 Accede al menú de utilidad en el que podrá ejecutar diversos comandos. Guía Básica Menú UTILITY Cuadro de texto Pulse la tecla de función correspondiente a NAME para que aparezca un cuadro de diálogo en el que podrá introducir un nombre de Programa, etc. En cada página podrá pulsar la tecla de función F8 para acceder al menú de utilidad. El menú de utilidad es diferente en cada página. Barra de desplazamiento Pulse EXIT para salir. Para el símbolo de flecha abajo, pulse F7 para seleccionar el comando. También puede usar el cursor 3456 para seleccionar. Para ejecutar el comando seleccionado pulse F8. Aparecerá cuando existan más valores de los que aparecen en pantalla. Use cursor 3456para moverse a lo largo de la lista. Cuadros de diálogo Menú de página Cuando seleccione un menú de utilidad, comando, etc., aparecerá un cuadro de diálogo. Use cursor 3456para seleccionar un Parámetro y use VALUE para cambiar el valor. Para ejecutar pulse F8 (OK). Para cancelar pulse F7 (CANCEL). Use la tecla MENU para seleccionar páginas de pantalla. Aparecerá una lista de páginas. Use las teclas del cursor para seleccionar una página, y use F8 para ir a la página seleccionada. Mantenga pulsada MENU y use las teclas </> para navegar por las distintas páginas. 17 Guía Básica Otros objetos En la pantalla pueden aparecer controles deslizantes, botones, etc. En general, use cursor 3456para seleccionar el objeto, y use VALUE para ajustar el valor. 18 Guía Básica Conexiones Todas las conexiones se deben realizar con los aparatos apagados. 2. Conexiones de salida de audio 1. Conecte el cable de alimentación Conecte el TRITON-LE a su sistema de audio. Tenga presente que un volumen excesivo puede dañar los altavoces. Enchufe el cable procedente de la fuente de Conecte las salidas AUDIO OUTPUT alimentación externa al TRITON-Le, y MAIN L/MONO y R a las entradas de su enchufe el cable de la fuente de amplificador o mezclador. alimentación en una toma de corriente. Le recomendamos una conexión estéreo. Asegúrese de que está insertado correctamente en el enchufe. INDIVIDUAL 1, 2 Son salidas individuales no balanceadas. Puede asignar a estas salidas cualquier sonido de oscilador, batería, etc. Conéctelas a las entradas de un mezclador. 19 Guía Básica 3. Conexión de pedales 4. Conexiones MIDI Conector DAMPER MIDI OUT Aquí se puede conectar un pedal de sostenido DS-1H de KORG. El MIDI Out envía mensajes MIDI a otros aparatos. Conector ASSIGN SW MIDI IN Aquí puede conectar un interruptor de pedal como el PS-1 o PS-2 de KORG. El conector MIDI In recibe mensajes MIDI desde otros aparatos. Conector ASSIGN PEDAL MIDI THRU Aquí puede conectar un controlador de pedal como el XVP-10 o EXP-2 de KORG. El MIDI Thru retransmite la información que llega al MIDI In. 5. Conexiones con un ordenador Use los conectores MIDI IN/OUT para conectar el TRITON-Le con un ordenador con software de secuenciador. 20 Guía Básica Otras Conexiones: Si está instalada la opción EXBSMPL 6. Conexiones de entrada 7. Conexiones SCSI de audio (Si está instalada la opción EXB-SMPL) Se utilizan para el modo SAMPLING o Use un cable SCSI para conectar cuando desee aplicar los Efectos del dispositivos SCSI. TRITON-LE a señales de audio externas. Podrá usar discos duros, CD-ROM, etc. (Si está instalada la opción EXB-SMPL). AUDIO INPUT Son entradas de audio que se utilizan para grabar sonidos mediante la función SAMPLING, o bien para aplicar los Efectos del TRITON-LE a fuentes externas de sonido. 21 Guía Básica FUNCIONES BÁSICAS 1. Selección de modos Utilice las siguientes teclas para seleccionar el modo correspondiente. 2. Selección de páginas y lengüetas Selección de una página 1. Asegúrese de que ha seleccionado el modo deseado. COMBI: modo de Combinación. PROG: modo de Programa. SEQ: modo de secuenciador. 2. Use la tecla MENU para seleccionar páginas de pantalla. Aparecerá una lista de páginas. GLOBAL: modo Global. MEDIA: modo de DATOS. SAMPLING: modo SAMPLING. (Si está instalada la opción EXB-SMPL). 3. Pulse la tecla de función F1-F7 que esté debajo de la página que desee seleccionar. Si hay varias páginas para una misma tecla de función, púlsela varias veces para ir hacia abajo. 4. Pulse F8 OPEN, para ir a la página seleccionada. 22 Guía Básica Métodos alternativos para seleccionar Selección de una lengüeta páginas Pulse la tecla de función F1-F7 situada Use las teclas del cursor para seleccionar debajo de la lengüeta para acceder a la una página, y use F8 para ir a la página página correspondiente. seleccionada. Mantenga pulsada MENU y use las teclas </> para navegar por las distintas páginas. & Si pulsa EXIT irá a la página 1.1. 3. Selección de Parámetros Use las teclas del cursor 3456 para seleccionar el Parámetro deseado. 23 Guía Básica 4. Ajuste de un Parámetro Teclado numérico 0-9 Para ajustar un Parámetro una vez que se ENTER ha seleccionado puede usar los Controles Tecla - de la sección VALUE. Tecla ./ HOLD Por ejemplo el dial VALUE cambia el valor rápidamente. Pero para cambiar de uno en uno es más conveniente utilizar INC/DEC. Use estas teclas para introducir un Parámetro numérico. Use el teclado numérico para introducir el número y pulse ENTER. Controladores VALUE Use estos controladores para cambiar el valor del Parámetro seleccionado. La tecla - invierte el signo. La tecla 10 HOLD bloquea las decenas. La tecla ENTER ejecuta el valor seleccionado. Mantenga pulsada ENTER y pulse un nº 09 para entrar en menús de utilidad de la página correspondiente. COMPARE Puede pulsar esta tecla para devolver los valores a su estado original. El LED se iluminará. Dial VALUE Use este control para cambiar el valor de Púlsela de nuevo y los cambios volverán al estado de Edición. un Parámetro. Introducción de notas o velocidades INC, DEC mediante el teclado INC: incrementa el valor en una unidad. Mantenga pulsada ENTER y pulse la nota DEC: disminuye el valor en una unidad. que desee en el teclado para introducir su valor en los campos que lo admitan. 24 Guía Básica Encendido y Apagado & Realice las conexiones tal como se ha descrito anteriormente. 1. Encendido 2. Apagado 1. Pulse el interruptor POWER para encender la unidad. 1. Ponga todos los controles de volumen a 0. La pantalla muestra el modelo y versión. 2. Apague sus monitores y mezclador. 3. Pulse el interruptor POWER en el TRITON-LE para apagar la unidad. Pantalla al encender la unidad 2. Encienda su mezclador y monitores. 3. Suba el control VOLUME a un nivel adecuado y ajuste el volumen del equipo conectado. Ajuste el Parámetro POWER ON MODE del modo Global tal como desee. Si POWER ON MODE está en RESET el TRITON-LE entra en modo de Combinación. Si POWER ON MODE está en MEMORIZE aparecerá el modo y página seleccionado antes de apagar la unidad. Pantalla cuando hay opciones instaladas Puede instalar diversas opciones en su TRITON-LE. Al encender la unidad aparecerán las opciones instaladas. EXB-SMPL: (Si está instalada la opción EXB-SMPL). 25 Guía Básica Canción de Demostración 1. Cargar datos de demostración 1. Pulse GLOBAL. Contenido de los datos de fábrica 2. Pulse F8 UTILITY. PRELOAD PCG Contiene Programas, Combinaciones, 3. Pulse F7 para seleccionar LOAD PRELOAD/DEMO DATA. Arpegiador, y datos globales Pulse F8 OK. Datos de Programas usados en la demo. Al cargar se guardará en memoria interna y no se borrará al apagar el aparato. Tenga en cuenta que los datos existentes en memoria serán reemplazados con los nuevos (es decir, los datos 4. Use INC/DEC para seleccionar los datos que desea cargar. En este caso ALL. existentes se perderán). DEMO SONGS Canción de demostración. 5. Pulse F8 OK. Al cargar se borrará al apagar el aparato. Tenga en cuenta que los datos existentes en memoria serán reemplazados con los nuevos (es decir, los datos 6. Pulse F8 OK, de nuevo. existentes se perderán). Los datos son cargados en memoria. No apague nunca la unidad mientras se cargan datos. 26 Guía Básica 2. Reproducción de 3. Lista de Reproducción canción de demostración 1. Pulse la tecla MENU. 1. Pulse SEQ. 2. Pulse F2: CUE. 2. Vaya a la página SEQ 1.1: PLAY/REC. Pulse F8 OPEN. Aparece la página: 3. Pulse la tecla START/STOP. 3. Use CURSOR para ir al campo de selección de canción SONG SELECT. 4. Para parar la Reproducción pulse la tecla START/STOP. 4. Use los controladores VALUE (dial VALUE, INC/DEC, 0-9, y ENTER) para seleccionar la canción que desee. 5. Pulse START/STOP. Se inicia la Reproducción. 6. Para parar pulse START/STOP. 27 Guía Básica Selección de Programa Escuchar el sonido de un Programa 1. Pulse la tecla PROG. El LED se ilumina y entrará en el modo de Programa. 2. Asegúrese de que está seleccionado PROGRAM SELECT. Selección de banco de Programa 5. Pulse BANK para seleccionar bancos INT o EXB. Consulte la siguiente tabla. 6. Pulse una de las teclas A-H para seleccionar un banco. BANCO EXPLICACIÓN A...D bancos precargados D 64-127 Programas de usuario G Programas General MIDI g(d) baterías GM2 3. Use los controladores VALUE (dial VALUE, INC/DEC, 0-9, y ENTER) para seleccionar el Programa. Puede usar estos métodos: • Puede usar el dial VALUE. • Puede usar las teclas INC/DEC. • Puede usar el teclado numérico 0-9 para introducir el nº de Programa y pulse ENTER. 4. Escuche el sonido. Toque su teclado. También puede pulsar AUDITION. 28 & Puede guardar 128 Programas en cada banco A-D, para un total de 512 Programas. Guía Básica Selección de Programas mediante Categoría Otras formas de seleccionar Programas • Mediante un interruptor de pedal conectado a la toma ASSIGNABLE PEDAL. • Desde un dispositivo MIDI que transmita mensajes de cambio de Programa. 1. Pulse el botón CATEGORY. Aparece una lista de categorías. 2. Pulse las teclas de función para seleccionar categorías. 3. Use CURSOR para seleccionar el Programa que desee. 4. Para ejecutar Pulse F8 OK. Para cancelar Pulse F7. Tecla ./ HOLD Use estas teclas para introducir un Parámetro numérico. Use el teclado numérico para introducir el número y pulse ENTER. La tecla - invierte el signo. La tecla 10 HOLD bloquea las decenas. La tecla ENTER ejecuta el valor seleccionado. Mantenga pulsada ENTER y pulse un nº 09 para entrar en menús de utilidad de la página correspondiente. 29 Guía Básica Selección de Combinaciones 1. Pulse la tecla COMBI. BANCO EXPLICACIÓN El LED se ilumina y entrará en el modo de Combinación. A, B, C bancos precargados de Combinaciones 2. Asegúrese de que está seleccionado COMBI SELECT. & Todas las combinaciones se pueden guardar con datos de usuario, para un total de 384. Selección de Combinaciones mediante Categoría 3. Use los controladores VALUE (dial VALUE, INC/DEC, 0-9, y ENTER) para seleccionar la Combinación. 4. Escuche el sonido. Toque su teclado MIDI conectado. & Consulte SELECCIÓN DE PROGRAMAS POR CATEGORÍA, en la sección anterior. Otras formas de seleccionar una Combinación • Mediante un interruptor de pedal conectado a la toma ASSIGNABLE PEDAL. • Desde un dispositivo MIDI que transmita mensajes de cambio de Programa. Selección de banco de Combinación 5. Pulse BANK para seleccionar bancos. Consulte la siguiente tabla. 6. Pulse una de las teclas A-C para seleccionar un banco. 30 Guía Básica Uso de controladores para modificar el sonido SW1, SW2 Joystick Puede usarlo como una fuente de Puede moverse arriba y abajo, a derecha y a izquierda para controlar el tono, la modulación u otros Parámetros. JS +X: normalmente desplazamiento de tono hacia arriba. JS -X: normalmente desplazamiento de tono hacia abajo. JS +Y: normalmente vibrato. Modulación alternativa para controlar Parámetros de Programa o de Efectos. Puede especificar la forma en que responderán: TOGGLE: la función será activada/desactivada cada vez que lo pulse. MOMENTARY: la función será activada solamente mientras mantenga pulsada la JS -Y: normalmente wah. tecla. Puede usar la función de bloqueo LOCK Al guardar un Programa o Combinación el que se describe a continuación. estado de estas teclas será guardado Puede usarlo como una fuente de también. Modulación alternativa para controlar Parámetros de Programa o de Efectos. 31 Guía Básica Función de Bloqueo REALTIME CONTROLS 1-4 JOYSTICK Use estos botones para controlar distintos Parámetros en tiempo real. 1. Mueva el joystick hacia usted para modificar el sonido. 2. Mientras mantiene el joystick hacia usted pulse la tecla SW2 (se ilumina). 3. Al soltar el joystick el sonido no cambiará. TECLA SELECT Úsela para seleccionar el modo A/B/C para los controladores. 4. Para cancelar la función de bloqueo pulse SW2 de nuevo. AFTER TOUCH Es similar al bloqueo de Joystick que se ha explicado. 32 Guía Básica BOTONES 1, 2, 3, 4 En modo A las funciones son las siguientes: 4: EG-RELEASE Ajusta la fase de relajación del filtro/amplificador 1: LPF CUTOFF Ajusta la frecuencia de corte del filtro pasa bajos. Cambiará la brillantez del sonido. CONTROLES EN MODO B En el modo B la función es programable. 2: RESONANCE/HPF Ajusta resonancia o frecuencia de corte del filtro pasa-altos La resonancia aumenta el contenido armónico alrededor de la frecuencia de corte. La frecuencia de corte ajusta la brillantez del sonido. CONTROLES EN MODO C Podrá controlar el Arpegiador en tiempo real. Consulte las páginas siguientes. Para visualizar los Parámetros asignados a SW1-SW2 y los controladores en tiempo real en Modo B: En modo de Programa la página 1.1: Play muestra las funciones asignadas a SW1SW2 y los controladores en tiempo real en Modo B. 3: EG INTENSITY Ajusta la intensidad EG del filtro a: funciones asignadas a controladores en modo B. b: funciones asignadas a las teclas SW1/SW2. 33 Guía Básica Pedales Teclado Velocidad Conector DAMPER La velocidad de interpretación puede Aquí se puede conectar un pedal de controlar un Parámetro. sostenido DS-1H de KORG. Normalmente controla el volumen, etc. Conector ASSIGN SW Presión La presión aplicada al teclado puede Aquí puede conectar un interruptor de pedal como el PS-1 o PS-2 de KORG. controlar un Parámetro. Normalmente controla el volumen, etc. Conector ASSIGN PEDAL Aquí puede conectar un controlador de Número de nota pedal como el XVP-10 o EXP-2 de KORG. El número de nota puede controlar un Parámetro. Normalmente controla el volumen, etc. Se puede usar como fuente de Modulación alternativa. 34 & La función de los pedales se programa en la página FOOT PEDAL ASSIGN, del modo GLOBAL. Guía Básica Arpegiador Uso del Arpegiador en modo de Programa El Arpegiador reproduce notas 1. Pulse PROG para entrar en modo de consecutivas al tocar un acorde en el Programa y seleccione un Programa. teclado. Al seleccionar distintos Programas verá que el LED ARPEGGIATOR se enciende en algunos. En este caso toque el teclado y empezará el Arpegiador. Si desea activar el Arpegiador manualmente pulse la tecla ARPEGGIATOR ON/OFF. El Arpegiador del TRITON-LE es polifónico y dual. 2. Mueva los controladores o modifique los Parámetros para cambiar el arpegio. Dispone de cinco patrones de arpegio y permite programar y guardar 328 patrones Uso de Controladores del panel frontal de usuario. Asegúrese de que el modo de REALTIME CONTROLS es C. Si no está en C pulse la tecla SELECT. ARP ON/OFF Activa y desactiva el Arpegiador. Este Parámetro se guarda junto con el Programa. 35 Guía Básica TEMPO Ajustan el tempo del Arpegiador y secuenciador. Ajustes en la pantalla En la página 1.1: Play, pulse F3 para seleccionar la página ARP. El rango es 40-240. También puede usar el control VALUE. Este Parámetro se guarda junto con el Programa. Selección de un patrón de Arpegiador Si MIDI CLOCK está en EXTERNAL Puede seleccionar: la pantalla indicará EXT y el TEMPO será Patrones PRESET P000-P004 controlado por la unidad externa Patrones de USUARIO U000-U327. conectada. Use cursor 3456para seleccionar PATTERN, y use el dial VALUE para GATE seleccionar el Patrón de Arpegiador. Ajusta el tiempo de puerta o duración de Para seleccionar un patrón de usuario, use las notas de Arpegiador. el teclado numérico 0-9 y pulse ENTER. Este Parámetro se guarda junto con el RESOLUCIÓN Programa. Use el Parámetro RESO para ajustar el Puede usarlo junto con los Controladores intervalo de las notas. en tiempo real. Con el cursor 3456 resalte RESO y use VALUE para seleccionar el valor de VELOCITY intervalo deseado. Ajusta la velocidad del Arpegiador. Este Parámetro se guarda junto con el Programa. OCTAVA Use el Parámetro OCTAVE para seleccionar el rango de octavas. 36 Guía Básica Reproducción en el orden en que se tocan las notas Utilice la casilla SORT en la pantalla. Use cursor 3456para ir a la casilla, y use INC, DEC para cambiar el valor. Sincronización con la interpretación Utilice la casilla KEY SYNC en la pantalla. Use cursor 3456para ir a la casilla, y use INC, DEC para cambiar el valor. Si está seleccionada el Arpegiador Si está seleccionada las notas suenan de comenzará desde el principio cuando acuerdo a su tono, sin tener en cuenta el toque la primera nota. orden en que se tocan. Si no está seleccionada el Arpegiador Si no está seleccionada las notas sonarán estará siempre sincronizado con el tempo en el orden en que se tocan. MIDI CLOCK. Bloqueo de Arpegiador Para que suenen las notas de Arpegiador Utilice la casilla LATCH en la pantalla. Use cursor 3456para ir a la casilla, y use INC, DEC para cambiar el valor. y las que toca Utilice la casilla KEYBOARD en la pantalla. Si está seleccionada las notas suenan Use cursor 3456para ir a la casilla, y aunque retire su mano del teclado. use INC, DEC para cambiar el valor. Si no está seleccionada las notas dejan de Si está seleccionada sonarán las notas de sonar cuando retire su mano del teclado. Arpegiador y las que toque. Si no está seleccionada sonarán las notas de Arpegiador. 37 Guía Básica Uso del Arpegiador en modo de Combinación 1. Pulse COMBI para entrar en modo de Combinación y seleccione una Combinación. Al seleccionar distintas Combinaciones verá que el LED ARPEGGIATOR se enciende en algunos. En este caso toque el teclado y empezará el Arpegiador. Si desea activar el Arpegiador manualmente pulse la tecla ARPEGGIATOR ON/OFF. 2. Mueva los controladores o modifique los Parámetros para cambiar el arpegio. Selección de Arpegiadores Use las casillas ARPEGGIATOR RUN para seleccionar los Arpegiadores que funcionarán. Use la tecla ARPEGGIATOR ON/OFF para ponerlos en marcha. No obstante, debe comprobar el Parámetro de asignación ARPEGGIATOR ASSIGN del modo de Combinación. Arpegiador A - Arpegiador B Para cada Arpegiador A y B, puede realizar ajustes en los Parámetros PATTERN SELECT, RESOLUTION, OCTAVE, SOR, LATCH, KEY SYNC y KEYBOARD que se han explicado anteriormente. Ajustes en la pantalla En la página 1.1: Play del modo de Combinación, pulse F4 para seleccionar ARPEGGIO PLAY A. Realice ajustes para el Arpegiador A. Comprobación de la estructura de un patrón de Arpegiador de usuario Combinación C053: Echo Jamm En la página 1.1: Play del modo de Combinación, pulse F5 para seleccionar ARPEGGIO PLAY B. Realice ajustes para el Arpegiador B. 1. Seleccione Combinación C053: Echo Jamm y compruebe las páginas PLAY ARPEGG. A y ARPEGG. B. La tabla superior derecha muestra la asignación de los timbres. Una marca en negro indica los que están asignados al Arpegiador. 38 Guía Básica Función RPPR Interpretación/Grabación de Patrón en Tiempo Real (RPPR) En modo secuenciador la función RPPR le permite asignar un patrón de secuenciador a una tecla específica del teclado, y a continuación tocar o grabar datos de patrón pulsando dicha tecla. Puede usted tocar una frase diferente con cada nota, o tocar varias teclas simultáneamente para que suenen diferentes frases a la vez. Teclas de parada Si pulsa una tecla en el rango C-1 a C2 el patrón se parará. Teclas de patrón Cualquier tecla del rango C#2 a C8 puede tener asignado un patrón. Si no lo tiene sonará en la forma normal. 1. Cargue en memoria la canción de demostración tal como se ha explicado anteriormente. 2. Pulse SEQ. Vaya a la página SEQ 1.1 PLAY/REC. 3. En el campo de selección, seleccione 000 MIDNIGHT SUN. 4. Asegúrese de que la casilla RPPR está activada. 5. Inicie la Reproducción RPPR. Pulse una tecla C#2 o superior. 39 Guía Básica Edición básica de Programa PERFORMANCE EDIT 1. Pulse la tecla PROG para entrar en modo de Programa. Los Programas se pueden crear y modificar en las páginas PROG 2.1ED- 2. Pulse F2: PERF. EDIT. BASIC a 7.2:ED-MASTERFX. Aparece la página del editor: No obstante también puede usar el editor PERFORMANCE EDIT. Si desea guardar los cambios debe llevar a cabo el procedimiento GUARDAR Programa que se describe más adelante. 3. Use PERFORM.EDIT para ajustar el sonido. Use cursor 3456 para seleccionar el control deslizante que desee. Use dial VALUE o INC/DEC para ajustar el valor. Es posible que algunos no produzcan un Efecto drástico. OCTAVE Ajusta la octava. PITCH STRECH Ajusta la transposición y afinación del oscilador. No se puede usar en el banco I-F. 40 Guía Básica OSC BALANCE IFX BALANCE Ajusta el balance entre el oscilador 1 y el Ajusta el balance WET/DRY de los Efectos oscilador 2. de inserción 1-5. No tiene Efecto si el modo de oscilador es SINGLE o DRUMS. MFX BALANCE Ajusta simultáneamente los retornos de los AMP LEVEL Efectos principales. Ajusta el nivel de amplificador. REALTIME CONTROLS ATTACK TIME Ajusta el tiempo de ataque de los EG de Puede usarlos de la manera habitual para modificar Parámetros de Programa. filtro y amplificador. Para maximizar el Efecto se ajustan también otros Parámetros de EG. DECAY TIME Ajusta los tiempos de caída y pendiente de los EG de filtro y amplificador. 41 Guía Básica Edición básica de Combinación Una Combinación consta de hasta 8 Ejemplo de Edición Programas que permiten crear sonidos muy complejos. 1. Pulse la tecla COMBI para entrar en el modo de Combinación. Puede editar una Combinación en el modo de Edición de Combinación; páginas COMBI 2.1:ED-PROG a 7.2 ED-MASTER FX. 2. Seleccione la Combinación C064: ModernPiano. También puede realizar una Edición básica en la página COMBI 1.1:PLAY. Si desea guardar los cambios debe llevar a cabo el procedimiento GUARDAR Esta es una Combinación que superpone dos Programas. Combinación que se describe más adelante. Un timbre es un Programa y una serie de Parámetros asociados al mismo. Una Combinación puede tener hasta 8 timbres. 42 Guía Básica Selección de un Programa para un Timbre 3. Pulse la tecla F2: PROG. Hacer solista un Timbre Acceda al menú de utilidad pulsando F8 y Pulse F7 para elegir SOLO SELECTED TIMBRE. Pulse F8, OK. 4. Vamos a cambiar el Programa del Timbre 2. Use cursor 3456 para seleccionar PROGRAM SELECT para Timbre 2 (estará resaltado) Seleccione A003: LEGATO STRINGS. Asegúrese de que el LED INT/EXB está apagado. Para cancelar elija SOLO SELECTED TIMBRE de nuevo y pulse F8, OK. Ajuste del panorama 5. Seleccione la página MIXER. Pulse F3, MIX. También puede seleccionar Programas por categoría. Elija PROGRAM SELECT. 6. Ajuste el Parámetro PAN del timbre 2. Pulse la tecla CATEGORY. Use cursor 3456 para seleccionar PAN. Use VALUE, etc., para modificar el valor. C064: sonido en el centro. Use INC/DEC para seleccionar la categoría. Cuando esté satisfecho con el Programa elegido Pulse F8, OK. L000: totalmente a la izquierda. R127: totalmente a la derecha. RND: posición aleatoria. 43 Guía Básica Ajuste de Volumen Mantener el balance entre Timbres 7. Ajuste el Parámetro VOLUME del Pulse F8, UTILITY. timbre 2. Use cursor 3456 para seleccionar VOLUME. Si selecciona HOLD BAL el balance entre los timbres será mantenido. Use VALUE, etc., para modificar el valor. Guardar Combinación Seleccione el comando de menú de utilidad WRITE COMBINATION y Pulse F8. 44 Guía Básica Sampling: Grabación de una Muestra Es necesario tener instalada la opción EXB-SMPL, que se vende por separado. Grabación de una muestra Conexiones para una fuente estéreo Cuando utilice una fuente estéreo utilice las entradas AUDIO INPUT 1 y 2. 4. Pulse F3 IN/PREF para seleccionar la página INPUT/PREF. 1. Conecte la fuente izquierda a la toma AUDIO INPUT 1. Conecte la fuente derecha a la toma AUDIO INPUT 2. 2. Ajuste AUDIO INPUT MIC/LINE en posición LINE. 5. Ajuste los distintos Parámetros. LVL: ajusta el volumen. Normalmente debe estar en 127. PAN: panorama. Ajuste INPUT 1 a L000, e INPUT 2 a R127. 3. Pulse SAMPLING para entrar en modo SAMPLING. BUS: selecciona si desea aplicar Efectos de inserción. Si no está seleccionada SMPL 1.1: RECORDING pulse EXIT. Para este ejemplo seleccione L/R. INPUT 1 controla la entrada AUDIO INPUT 1. INPUT 2 controla la entrada AUDIO INPUT 2. 6. Use el control INPUT para ajustar el nivel de entrada de audio. Vigile que la pantalla no muestre ADC OVERLOAD. Ajuste el volumen al máximo posible sin que aparezca este mensaje. 45 Guía Básica Muestreo Manual 2. Asignar muestras a una multimuestra 1. Pulse F2, para entrar en SAMPL 1.1: RECORDING. 1. Pulse F1. 2. Ajuste MODE (REC) a MANUAL. 2. Asigne la muestra en SMPL. 3. Ajuste MODE (SAMPLE) a STEREO. Pulse cursor 6 para seleccionar SMPL, y use DEC para seleccionar 0000: NewSample_0000-L. 4. Pulse F4. Al recibirse señal los medidores se moverán. 3. Pulse F6, CREATE para crear otro índice. 5. En el momento en que desee comenzar el muestreo pulse la tecla F5: START. El muestreo se parará si la memoria llega a cero. 6. Cuando desee parar el muestreo pulse la tecla F5:STOP. 7. Escuche lo grabado. Toque la nota C2 (Do 2) en el teclado. La muestra será reproducida. Repita el procedimiento para otras muestras. 4. Asigne la segunda muestra en SMPL. Seleccione SMPL y Pulse INC para seleccionar 0002: NewSample_0002-L. 5. Escuche las muestras asignadas. Pulse C2 en el teclado MIDI. 6. Asigne un nombre para cada muestra. Use el menú de utilidad y seleccione el comando RENAME SMPL. Repita estos pasos para asignar varias muestras. 46 Guía Básica 3. Ajustes de Bucle Con los ajustes de fábrica se asignará a las muestras un bucle automáticamente: AUTO LOOP ON. Si USE ZERO está activado se buscarán automáticamente los puntos de cruce a cero lo cual asegura bucles sin ruidos. Use LOOP ON para activar o desactivar la Reproducción del Bucle. 1. Seleccione 3.1: LOOP EDIT. Pulse MENU, y Pulse F3. Pulse F8, OPEN. Use el menú de Utilidad, y seleccione el comando GRID para ajustar la resolución de la rejilla. 2. Seleccione INDEX 001, y asegúrese de que SMPL está ajustado a 0000:( LOOP1140BPM-L) o el nombre que haya asignado a la muestra. 3. Pulse F2. Ajuste el punto final E: END. Aparecerá la onda seleccionada. Las muestras estéreo aparecerán alternativamente al pulsar F3. 5. Si es necesario use el comando de UTILITY: TRUNCATE para eliminar los datos de audio que están fuera de los puntos iniciales y final. 4. Especifique los siguientes Parámetros: S: punto inicial de Reproducción. LpS: punto inicial de bucle. E: punto final. Ajuste los Parámetros y pulse OK. Use ZOOM para cambiar la resolución gráfica. 6. Repita estos pasos con otras muestras. 47 Guía Básica Conversión de una Multimuestra en un Programa 1. Pulse F1. 2. Ejecute la utilidad CONV.TO PROG. Pulse F8, para acceder al menú de utilidad. Seleccione CONV. TO PROG. Pulse F8. TO: especifica el Programa destino. Para más detalles consulte la Guía de Parámetros. 48 Guía Básica Funciones Básicas Guardar Datos Tipos de datos que se pueden guardar En el TRITON-LE hay tres formas de guardar datos: GUARDAR EN DISPOSITIVOS EXTERNOS (SmartMedia, etc.) • Guardar datos en memoria Se pueden guardar los siguientes datos: • Guardar en unidades externas (SmartMedia) • Volcado de datos MIDI GUARDAR DATOS EN MEMORIA INTERNA • Programas, Combinaciones, Datos globales, Baterías de usuario, Patrones de arpegio de usuario de la memoria interna. • Canciones y listas de Reproducción • Muestras y multimuestras del modo SAMPLING. (Si está instalada la opción EXB-SMPL) • Archivos MIDI Estándar (SMF). Datos de secuenciador como SMF. • Datos exclusivos. Se pueden guardar los siguientes datos: • Programas. • Combinaciones. • Datos globales. • Baterías de usuario. • Patrones de arpegio de usuario. • Plantillas de canción de usuario. Si está instalada la opción EXB-SMPL: Tenga en cuenta que las muestras almacenadas en RAM se perderán al apagar el TRITON-LE. Deberá guardarlas en SmartMedia, etc., antes de apagar la unidad. VOLCADO DE DATOS MIDI Se pueden guardar los siguientes datos en dispositivos externos: • Programas, Combinaciones, Datos globales, Baterías de usuario, Patrones de arpegio de usuario y datos globales de la memoria interna. • Canciones y listas de Reproducción. Los datos de RPPR, o SAMPLING no se pueden guardar en memoria interna con la operación de guardado. 49 Guía Básica Acerca de los datos precargados Su TRITON-Le se suministra con datos precargados de fábrica. Estos datos pueden ser reemplazados con datos de usuario. Los datos precargados pueden ser recuperados tal como se ha explicado. Guardar en memoria interna Protección de memoria Para evitar errores existe un Parámetro que permite proteger la memoria contra grabaciones accidentales. Para poder guardar deberá desactivar la protección. 1. Pulse GLOBAL para entrar en el modo Global. 2. Pulse F2 para ir a la página de preferencias: 1.1: SYSTEM PREFERENCES. 4. Desactive la casilla MEMORY PROTECT para el tipo de memoria en que desea guardar datos de manera que dicha casilla no tenga marca de verificación. 50 Dar nombre Puede dar un nombre a un Programa, Combinación, etc. Para más información consulte la explicación de la siguiente página. Guía Básica Guardar un Programa o Combinación Lleve a cabo este procedimiento para guardar un Programa o Combinación. 4. Si desea modificar el nombre, pulse F5, NAME. Una vez que haya modificado el nombre pulse F8, OK. Hay dos formas de guardar. 5. Para guardar los datos pulse F8: OK. Antes de guardar debe desactivar el Parámetro de protección de memoria tal como se ha descrito anteriormente. Para cancelar pulse F7: CANCEL. Al pulsar OK la pantalla preguntará ARE YOU SURE?. Pulse F8: OK para guardar los datos. USANDO UN COMANDO DE MENÚ DE UTILIDAD PARA GUARDAR 1. Seleccione el comando de utilidad WRITE PROGRAM o WRITE COMBINATION. Aparecerá un cuadro de diálogo. USANDO LA TECLA REC/WRITE Este método sólo se puede usar para guardar en el número de Programa/Combinación seleccionado. 1. Pulse la tecla WRITE. Aparece la siguiente pantalla. 2. En CATEGORY especifique la categoría del Programa o Combinación. (modo de Programa) Esto le permitirá elegir Programas o Combinaciones por categoría. 3. En TO especifique el banco y nº de Programa que será el destino de guardado. 2. Para guardar los datos pulse F8: OK. Para cancelar pulse F7: CANCEL. 51 Guía Básica ASIGNAR UN NUEVO NOMBRE Puede dar un nombre a un Programa, Combinación, etc. Utilice las siguientes páginas: 4. Pulse F8: OK. USE LAS SIGUIENTES TECLAS DE FUNCIÓN: CLEAR: borra todo el texto. INS: inserta un carácter. CAP: cambia entre minúsculas y mayúsculas. 34 : se mueve por la línea de texto 1. Abra el cuadro de diálogo de texto. Pulse la tecla de función correspondiente a NAME o TEXT. El bufer de Edición Cuando edite un Programa o Combinación los datos editados se guardan temporalmente en el llamado bufer de Edición. Si guarda estos datos el búfer de Edición se guarda en la posición indicada. 2. Pulse F1, CLEAR. 3. Introduzca los caracteres. Use VALUE, etc., para cambiar el carácter. Use F64 para moverse por la línea de texto. 52 Si usa la función de comparación cambiará entre los datos originales y los del bufer de Edición. Guía Básica Guardar ajustes Globales, baterías, y patrones de Arpegiador Antes de guardar debe desactivar el Parámetro de protección de memoria tal como se ha descrito anteriormente. USANDO LA TECLA WRITE 1. Pulse la tecla WRITE en las siguientes páginas de pantalla. GLOBAL 1.1-4.1: WRITE GLOBAL SETTING: Guardar ajustes globales. Usando el comando de utilidad GLOBAL 5.1: WRITE DRUM KITS: Guardar conjunto de batería. 1. Use las siguientes páginas de pantalla. GLOBAL 6.1: WRITE ARPEGGIO PATTERNS: Guardar patrones de Arpegiador. GLOBAL 1.1-4.1: WRITE GLOBAL SETTING: Guardar ajustes globales. GLOBAL 5.1: WRITE DRUM KITS: Guardar conjunto de batería. GLOBAL 6.1: WRITE ARPEGGIO PATTERNS: Guardar patrones de Arpegiador. 2. Para guardar los datos pulse F8: OK. Para cancelar pulse F7: CANCEL. Aparece la página de guardado. 2. Para guardar los datos pulse F8: OK. Memoria de datos GLOBALES Para cancelar pulse F7: CANCEL. Si modifica los datos globales deberá guardarlos antes de apagar la unidad. De lo contrario los nuevos datos se perderán. 53 Guía Básica Guardar en dispositivos externos Aparece un cuadro de diálogo. El contenido depende de los datos que vaya a guardar. Los datos de patrones y las muestras del modo SAMPLING (Si está instalada la opción EXB-SMPL) deben guardarse en dispositivos externos antes de apagar la unidad. Puede guardarlos en SmartMedia o en un dispositivo SCSI: máximo 4GB (Si está instalada la opción EXB-SMPL). 1. Inserte una tarjeta SmartMedia. 2. Pulse la tecla MEDIA para entrar en el modo de DATOS. 3. Pulse la tecla F2: SAVE. 6. Use F5: NAME para introducir un nombre. 7. Use las casillas de verificación SELECT SAVE ITEMS para desactivar los elementos que no desee guardar. 8. Pulse F8: OK. Los datos serán guardados. Si ya existe un archivo con el mismo nombre se le preguntará si desea reemplazarlo. 9. La pantalla mostrará el archivo guardado. 4. Si existen directorios, seleccione el directorio en el que desea guardar los datos. 5. Seleccione F8: UTILITY y elija SAVE ALL. 54 Guía Básica Los datos serán guardados con las Volcado de datos MIDI siguientes extensiones de archivo. .PCG Se pueden guardar los siguientes datos en dispositivos externos: Contiene Programas, Combinaciones, Arpegiador, y datos globales • .SNG Programas, Combinaciones, Datos globales, Baterías de usuario, Patrones de arpegio de usuario y datos globales de la Secuenciador y patrones de usuario. memoria interna. .KSC Para más información , consulte la Guía de Un archivo que lista las muestras y Parámetros. multimuestras usadas. Directorio Un directorio con los archivos KMP y KSC. Otras formas de guardar Use los comandos que aparecen al pulsar el botón de UTILIDAD, UTILITY. 55 Guía Básica Restaurar valores de fábrica 1. Cargar datos de demostración 1. Pulse GLOBAL. Los datos existentes en memoria serán reemplazados. Si no desea perderlos debe guardarlos. Contenido de los datos de fábrica 2. Pulse F8 UTILITY. 3. Pulse F7 para seleccionar LOAD PRELOAD/DEMO DATA. Pulse F8 OK. PRELOAD PCG Contiene Programas, Combinaciones, Arpegiador, y datos globales 4. Use INC/DEC para seleccionar los datos que desea cargar. Datos de Programas usados en la demo. En este caso ALL. Al cargar se guardará en memoria interna y no se borrará al apagar el aparato. Tenga en cuenta que los datos existentes en memoria serán reemplazados con los nuevos (es decir, los datos existentes se perderán). 6. Pulse F8 OK, de nuevo. Los datos son cargados en memoria. No apague nunca la unidad mientras se cargan datos. DEMO SONGS Canción de demostración. Cargar datos individuales Al cargar se borrará al apagar el aparato. En el punto 4 anterior use INC/DEC para seleccionar los datos que desea cargar. Tenga en cuenta que los datos existentes en memoria serán reemplazados con los nuevos (es decir, los datos existentes se perderán). 56 Guía Básica Modo de Programa Organización de un Programa El sonido tiene tres aspectos: tono, timbre y volumen. En el TRITON-LE el tono se controla con los Parámetros PITCH, el timbre con los Parámetros de FILTER y el volumen con los Parámetros AMPLIFIER. Consulte las siguientes páginas de pantalla. OSCILLATOR 2.1 ED-BASIC SETTINGS Parámetros básicos 3.1 ED-PITCH Parámetros de tono 4.1-4.2: EDIT FILTER Parámetros de filtro 5.1-5.2: EDIT AMP Parámetros de amplificador 57 Guía Básica Edición básica de Programa PÁGINAS OSC1-OSC2 COMPARE Puede pulsar esta tecla para devolver los valores a su estado original. El LED se iluminará. En esta página puede seleccionar la multimuestra (multisample) que será el sonido básico del oscilador. Púlsela de nuevo y los cambios volverán al estado de Edición. 2.1: ED-BASIC: Parámetros de oscilador Use HIGH MS BANK para seleccionar el El TRITON-LE dispone de 2 osciladores y podrá realizar ajustes para cada uno de ellos. banco de multimuestra. Use HIGH MULTISAMPLE para PÁGINA PROGRAM BASIC seleccionar la multimuestra. ROM: multimuestras preset. OSCILLATOR MODE RAM: modo SAMPLING o cargadas desde Ajusta el modo de oscilador. disco. (Si está instalada la opción EXB- SINGLE: sólo se utiliza un oscilador. SMPL). DOUBLE: se utilizan 2 osciladores. DRUMS: modo de batería. VOICE ASSIGN MODE POLY: sonido polifónico. MONO: sonido monofónico. 58 Guía Básica CONMUTACIÓN POR VELOCIDAD Puede especificar dos muestras para un oscilador y utilizar la velocidad para conmutar entre ambas. 1. Seleccione muestras diferentes para HIGH y LOW. Si OSC MODE = DOUBLE Podrá ajustar los Parámetros de los osciladores 1 y 2. Use el Parámetro TUNE para desafinar los osciladores. Si OSC MODE = DRUMS 2. Ajuste el Parámetro VELOCITY SW LO>HI para el oscilador 1. Por ejemplo 100. Este será el valor de conmutación. 3. Toque el teclado suavemente y sonará la muestra LOW. Podrá crear un Programa de batería. Para editar o crear un Programa de batería use GLOBAL 5. D.KIT. 4. Toque el teclado con fuerza y sonará la muestra HIGH. PÁGINA V.ZONE 5. Ajuste el Parámetro de nivel LEVEL para las muestras LOW y HIGH. Si no desea usar esta función ajuste el Parámetro VELOCITY SW LO->HI a 001 y sólo sonará la multimuestra HIGH. Casilla REV Aquí puede especificar la ZONA DE VELOCIDAD con la que sonarán los osciladores. Si está seleccionada la muestra sonará al revés. 59 Guía Básica PÁGINA 2.2: ED-CTRL página OSC1 LFO Permite realizar ajustes para las teclas SW1, SW2, y para los REALTIME CONTROLLERS en modo B. LFO 1/2 3.1: ED-PITCH Parámetros de tono El LFO aplica una Modulación cíclica, creando un Efecto de Vibrato. LFO INTENSITY: intensidad de vibrato. JS+Y INT: intensidad de vibrato mediante Joystick +Y. AMS INTENSITY: intensidad de vibrato mediante una fuente de Modulación alternativa. PITCH JS+X y JS-X: desplazamiento de tono mediante Joystick MIDI en semitonos. PITCH RIBBON: desplazamiento de tono mediante RIBBON MIDI CC16 en semitonos. página PITCH EG Aquí se programa el envolvente de tono. Puede simular el ligero cambio de tono que se produce en ciertos instrumentos acústicos a lo largo de la nota. EG y LFO PITCH EG Intensidad producida por el envolvente de tono. Portamento Puede controlar el tono, filtro y amplificador a lo largo del tiempo con estos dos módulos: EG: envolvente; tiene diversas fases que aplican un cambio a lo largo del tiempo. ENABLE: si está activada se aplicará portamento. TIME: especifica el Parámetro de tiempo. LFO: oscilador de baja frecuencia; produce un cambio cíclico que puede dar lugar a vibrato, wah, etc. 60 Guía Básica 4.1: EDIT FILTER 1 4.2: EDIT FILTER 2 Parámetros de Filtro Filtro: especifica el timbre FILTRO PASA BAJOS El timbre varía entre unos instrumentos y otros. 12 dB por octava: filtro suave. Por ejemplo una flauta tiene un sonido más apagado que una trompeta. 24 dB por octava: filtro drástico útil para sonidos típicos de ‘sintetizador’. Cuando utilice varios sonidos superpuestos en una Combinación, puede que algunos instrumentos sean excesivamente apagados o excesivamente brillantes. En tales casos, podrá modificar el timbre. En el TRITON-LE puede modificar el timbre por medio del filtro. página BASIC FILTRO PASA ALTOS Corta las frecuencias graves. El sonido resulta más ligero. FILTER TYPE: selecciona el tipo de filtro: • LOW PASS RESONANCE: filtro pasa bajos 24 dB por octava con resonancia. • LOW PASS & HIGH PASS: pasa bajos y pasa altos de 12 dB por octava. 61 Guía Básica RESONANCIA: RESONANCE ENVOLVENTE DE FILTRO: FILTER EG Aplica un aumento de armónicos en las frecuencias situadas en el punto de corte produciendo un Efecto clásico de barrido. Ajusta el Efecto producido por el envolvente de teclado. VELOCITY TO A, VELOCITY TO B: ajustan el Efecto que tendrá la velocidad de teclado en los envolventes de los filtros A y B. INTENSITY TO A, INTENSITY TO B: ajustan la intensidad de los envolventes de los filtros A y B. página MOD1, MOD2 AMS TO A, AMS TO B: ajustan el Efecto que tendrá la fuente de Modulación alternativa en los envolventes de los filtros A y B. FILTER A/B MODULATION Permite usar controladores para variar la frecuencia de corte. Puede usar controladores y envolvente para modular el filtro. página FILTER 1 LFO MOD SEGUIMIENTO DE TECLADO: KEYBOARD TRACK Parámetros que modulan el filtro con el LFO produciendo un Efecto ‘wah’. Varía la frecuencia de corte dependiendo de la nota que toque. LFO INTENSITY TO A, LFO INTENSITY TO B: Modulación de tono. RAMP LOW + la frecuencia sube al tocar una nota más grave. JS-Y INTENSITY TO A, JS-Y INTENSITY TO B: especifican la intensidad al mover el Joystick hacia -Y. RAMP LOW - la frecuencia baja al tocar una nota más grave. RAMP HIGH + la frecuencia sube al tocar una nota más aguda. RAMP HIGH - la frecuencia baja al tocar una nota más aguda. INTENSITY TO A, INTENSITY TO B: ajustan el Efecto que tendrá el seguimiento de teclado en los filtros A y B. 62 AMS INTENSITY TO A, AMS INTENSITY TO B: nivel de Modulación al mover la fuente de Modulación alternativa. Por ejemplo, ajuste AMS a AFTER TOUCH y aplique presión al teclado para escuchar el Efecto wah. Guía Básica página 1 EG página AMP 1 LEVEL/PAN Aquí se programa el envolvente del Filtro 1. Nota sobre envolventes Puede ajustar el envolvente de filtro y el de amplificador de forma independiente y distinta para crear Efectos interesantes. No obstante, tenga en cuenta que se podrían producir Efectos inesperados. AMP LEVEL Ajusta el volumen del sonido. PAN Ajusta el panorama. 5.1: ED-AMP 1 5.2: ED-AMP 2 Parámetros de Amplificador C064: sonido en el centro. Amplificador: especifica los cambios de volumen AMS INTENSITY Estos Parámetros determinan la forma en cambia el volumen a lo largo del tiempo. Por ejemplo, una nota tocada en un piano comienza con un volumen fuerte y luego se atenúa gradualmente. L000: totalmente a la izquierda. R127: totalmente a la derecha. RND: posición aleatoria. Ajusta la intensidad de la fuente de Modulación sobre el panorama. NOTE NUMBER: el panorama será regulado por el nº de nota. LFO 1/2: será regulado por el LFO seleccionado. Casilla USE DKIT SETTING Válida cuando el tipo de oscilador es DRUMS. Si está seleccionada se usará el panorama programado con la batería. Por otro lado, una nota tocada en un órgano mantiene el mismo volumen mientras está pulsada la tecla, y una nota tocada en un violín puede cambiar durante la nota tal como desee el interprete. Este tipo de cambio de volumen es el creado por el VDA. 63 Guía Básica página MOD página AMP EG Aquí se programan los envolventes de volumen. SEGUIMIENTO DE TECLADO: KEYBOARD TRACK Varía el volumen dependiendo de la nota que toque. RAMP LOW + el volumen sube al tocar una nota más grave. RAMP LOW - el volumen baja al tocar una nota más grave. RAMP HIGH + el volumen sube al tocar una nota más aguda. RAMP HIGH - el volumen baja al tocar una nota más aguda. AMP MOD. Permite usar la velocidad para controlar el volumen. LFO 1/2 El LFO aplica una Modulación cíclica, creando un Efecto de Trémolo. LFO INTENSITY: intensidad de Trémolo. AMS INTENSITY: intensidad de trémolo mediante una fuente de Modulación alternativa. 64 Estos Parámetros determinan la forma en cambia el volumen a lo largo del tiempo. Por ejemplo, una nota tocada en un piano comienza con un volumen fuerte y luego se atenúa gradualmente. Por otro lado, una nota tocada en un órgano mantiene el mismo volumen mientras está pulsada la tecla, y una nota tocada en un violín puede cambiar durante la nota tal como desee el interprete. Este tipo de cambio de volumen es el creado por el VDA. Guía Básica 5.3: ED- LFOs: Parámetros de LFO 6.1: ED-ARP Parámetros de Arpegiador Para cada oscilador puede usar 2 LFO: LFO1 y LFO2. Consulte el capítulo de Arpegiador. 7.1: ED-BUS Parámetros de Bus OSC 1/2 LFO 1/2 Puede especificar a qué Bus se envía el oscilador (a los Efectos, salidas, etc.). WAVEFORM: selecciona la forma de onda del LFO: TRIANGULAR, DIENTE DE SIERRA, etc. FREQ. MOD. Se puede usar un AMS (fuente de Modulación alternativa) para variar la velocidad del LFO. 7.2: ED-INSERT FX Parámetros de Efecto de Inserción FREQUENCY MIDI / TEMPO SYNC Consulte el capítulo de Efectos. Si MIDI/TEMPO SYNC está seleccionada se ignorará el Parámetro FREQUENCY y el LFO se sincroniza con el tempo de una unidad MIDI externa. 7.3: ED- MASTER FX Parámetros de Efectos Principales Consulte el capítulo de Efectos. 65 Guía Básica Modulación Alternativa Son aspectos del sonido que se pueden controlar en tiempo real. AMS (Fuente de Modulación Alternativa) son varios controladores que se pueden asignar a un Parámetro de Modulación Alternativa. Las fuentes de control pueden ser un joystick, y moduladores como EG o LFO. En el TRITON-LE se pueden modular los moduladores, y esto constituye la modulación alternativa. El TRITON-LE proporciona 29 tipos de Modulación Alternativa. INTENSITY: este Parámetro controla la intensidad de Modulación. 66 Guía Básica Modo de Combinación Las Combinaciones constan de una serie de Programas llamados TIMBRES, y crean colores tímbricos más complejos que los que son posibles utilizando Programas por sí solos. Resultan ideales para directo y para trabajo con Secuenciador. Una vez que haya seleccionado una Combinación, puede usar el Modo de Edición de Combinación para seleccionar los Programas, panorama, volumen, etc. Edición básica de Combinación Si utiliza el comando de menú de página SOLO SELECTED TIMBRE solamente se escuchará el timbre seleccionado. Si desea guardar la Combinación debe llevar al cabo el procedimiento de guardado que se ha explicado anteriormente. 67 Guía Básica T imbres: Superposición, División, Conmutación por velocidad En una Combinación los Programas asignados a cada Timbre pueden tocarse de tres formas: Superposición, División y Conmutación por Velocidad. Ajuste el canal MIDI de los timbres que desea tocar al mismo canal MIDI que el teclado. El canal MIDI de cada timbre se puede ajustar en el modo de Edición de Combinación. En el TRITON-LE puede combinar los métodos anteriores en una Combinación para crear configuraciones muy complejas. COMPARE Puede pulsar esta tecla para devolver los valores a su estado original. El LED se iluminará. Púlsela de nuevo y los cambios volverán al estado de Edición. Superposición: LAYER Puede hacer que suenen varios Programas simultáneamente. División: SPLIT También puede hacer que suenen distintos Programas en áreas diferentes del teclado. 2.1: ED-PROG/MIX Parámetros de Timbre Aquí puede seleccionar un Programa para cada TIMBRE 1-8 y ajustar ciertos Parámetros. Conmutación por Velocidad: VELOCITY SWITCH Puede hacer que los sonidos se seleccionen dependiendo de la velocidad del teclado. página PROG Selecciona el Programa para cada TIMBRE. Si edita un Programa usado en una Combinación ésta usará el sonido editado. 68 Guía Básica página MIX STATUS INT: sonará el generador de tono del TRITON-LE. EXT y EX2: el timbre controla un generador de tono externo. PAN Ajusta el panorama. C064: sonido en el centro. L000: totalmente a la izquierda. R127: totalmente a la derecha. OFF: timbre desactivado. MIDI CHANNEL Selecciona el canal MIDI. GCh: canal MIDI global. RND: posición aleatoria. BANK MS, BANK LSB (cuando STATUS = EX2) VOLUME Especifica el mensaje de selección de banco que será transmitido por el TRITON-LE. Ajusta el volumen de cada timbre. 2.2: ED-CTRL Controladores página OSC Permite realizar ajustes para las teclas SW1, SW2, y para los REALTIME CONTROLLERS en modo B. FORCE OSC MODE 3.1: ED- PARAM 1 Parámetros página MIDI Normalmente seleccione PRG. Si desea forzar un Programa para que suene monofónico seleccione MN (mono) o LGT (legato). POLY: un Programa mono sonará polifónico. OSC SELECT BoTH: ambos (modo normal). Si el Programa es DOUBLE y desea que suene sólo un oscilador seleccione OSC1 u OSC2. 69 Guía Básica PORTAMENTO PRG: programado a nivel de Programa (modo normal). 3.2: ED-PARAM 2 Parámetros OFF: desactivado. 001-127: valor de portamento. página OTHER página PITCH DELAY ms TRANSPOSE, DETUNE Ajustan el tono del timbre. TRANSPOSE: transposición. DETUNE: Desafinación. Ajuste de BPM de muestras de modo SAMPLING Use el Parámetro DETUNE BPM ADJ. para ajustar a un valor determinado de BPM. 70 Especifica un retardo antes de que suene el timbre. KEYOFF: el timbre sonará al soltar la tecla. Seleccione la Combinación I-A127: OneFingerTVShow y toque una tecla. Guía Básica 3.3: ED-KEY ZONE Zona de teclado página KEY Realiza ajustes en la ZONA DE NOTAS. Acerca del Rango de Teclado Ajustando las notas superior en inferior puede definir un rango de teclado en el que sonará el Timbre. 3. En 3.3: EDIT KEY ZONE KEY ZONE TOP KEY ZONE BOTTOM Si dos o más Timbres superponen sus rangos, obtendrá una Superposición. Top es la nota superior Si los Timbres no se superponen, puede obtener teclados divididos. Timbre 1 TOP = G9 y BOTTOM = C4 Bottom es la nota inferior Timbres 2 y 3 TOP = B3 y BOTTOM = C-1 Los valores de notas se pueden introducir sujetando ENTER y pulsando dicha nota en el teclado MIDI. 1. En 1.1: Play o 2.1:ED-PROG/MIX seleccione los Programas que usarán los Timbres 1-3. 1: piano 2: metales 3: cuerdas página SLOPE 2. En 3.1: ED-PARAM 1 seleccione lo siguiente: MIDI CHANNEL STATUS: INT MIDI CHANNEL: Gch Si el Parámetro Slope se superpone podrá hacer que los sonidos se atenúen gradualmente dependiendo de la zona del teclado. 71 Guía Básica 3.4: ED-VEL ZONE Zona de velocidad página VEL Realiza ajustes en la ZONA DE VELOCIDAD. Acerca del Rango de Velocidad Puede crear teclados con conmutación por velocidad. 3. En 3.4: ED-VEL ZONE TOP VELOCITY BOTTOM VELOCITY Top VELOCITY es la VELOCIDAD superior Bottom VELOCITY es la VELOCIDAD inferior Timbre 1 TOP = 127 y BOTTOM = 64 1. Para crear una Combinación como la de la figura, use 1.1: PLAY o 2.1: EDPROG/MIX para seleccionar un Programa para los timbres 1-2. Timbres 2 y 3 TOP = 63 y BOTTOM = 1 Los valores de notas se pueden introducir sujetando ENTER y pulsando dicha nota. 1: metales 2: cuerdas 2. En 3.1: ED PARAM 1 seleccione lo siguiente: MIDI CHANNEL STATUS: INT MIDI CHANNEL: Gch 72 página SLOPE Si el Parámetro Slope se superpone podrá hacer que los sonidos se atenúen gradualmente. Guía Básica 4.1: EDIT MIDI FILTER 1 a 4.4: EDIT MIDI FILTER 4 Filtro MIDI 7.1: ED-BUS Parámetros de Bus Puede especificar a qué Bus se envía el Timbre (a los Efectos, salidas, etc.). Para cada filtro MIDI puede seleccionar los mensajes que serán transmitidos y recibidos. Los elementos con marca de verificación serán transmitidos y recibidos. 7.2: ED-INSERT FX Parámetros de Efecto de Inserción Consulte el capítulo de Efectos. Por ejemplo puede seleccionar ENABLE DAMPER para el timbre 1 y no seleccionarlo en el 2. Así los timbres responderán de forma diferente a un pedal. 7.3: ED- MASTER FX Parámetros de Efectos Principales Consulte el capítulo de Efectos. 6.1: ED-ARP Parámetros de Arpegiador Consulte el capítulo de Arpegiador. 73 Guía Básica Modo de Secuenciador El TRITON-Le dispone de un secuenciador de 16 pistas. Los datos de canción, patrones y listas del modo de secuenciador y las muestras del modo SAMPLING deben guardarse en dispositivos externos antes de apagar la unidad. Puede guardarlos en SmartMedia o en un dispositivo SCSI (Si está instalada la opción EXB-SMPL). Características del Secuenciador • Máximo de 200.000 eventos, 200 canciones y 999 compases por canción. • Hasta 20 listas de Reproducción. 74 • Función RPPR de Reproducción de patrones. • Arpegiador polifónico dual. • 16 plantillas de canciones. • 1 Efecto de inserción, 2 Efectos principales y un Ecualizador. • Resolución máxima de tempo 192. • 16 pistas. • Función de bucle de Reproducción. • 150 patrones preset. • Grabación en tiempo real y paso a paso. • Reproducción sincronizada mediante MIDI. • Modulación Dinámica y Alternativa. • Nombres de canciones. Guía Básica • Función copiar. Patrones • Conversión a SMF. • Hay dos tipos de patrones: Función de localización. • Patrones PRESET que se suelen usar para pistas de batería, y se pueden seleccionar para cualquier canción. • Patrones de USUARIO: con un máximo de 100 por canción. Estructura del Modo de Secuenciador Estos Patrones se pueden asignar a pistas con los Parámetros PUT TO TRACK y COPY TO TRACK. Canciones Una canción consta de 16 pistas, una pista maestra, Parámetros de canción, Parámetros de Arpegiador y RPPR, y 100 patrones de usuario. El TRITON-Le puede crear un máximo de 200 canciones. Parámetro PUT TO TRACK Esta Función le permite asignar Patrones a pistas. A diferencia de la Función Copiar a Pista, la pista no contiene los datos de Patrón, sólo el número. Parámetros En terminología de ordenador, esto recibe el nombre de vincular. Datos musicales Le permite compartir patrones comunes en distintas pistas y canciones sin tener que duplicar (copiar) sus datos, lo cual requeriría más memoria de Secuenciador. Las pistas constan de Parámetros INICIALES (situados al principio de la pista), y DATOS MUSICALES. Esto puede usarse, por ejemplo, con un Patrón de batería que se utiliza varias veces. * Al cambiar el valor durante la Grabación en tiempo real será grabado como datos musicales. ** Los datos musicales (datos MIDI RPN) pueden usarse para cambiar los Parámetros iniciales durante la Reproducción. Puede copiar los datos, hacer un Patrón, y poner ese Patrón en la pista en los tiempos que sea necesario. Cualquier cambio que realice en el Patrón será reflejado en todas las pistas en las cuales haya sido puesto. 75 Guía Básica Parámetro COPY TO TRACK Lista de Reproducción: CUE LIST Esta Función le permite copiar Patrones a Le permite la Reproducción de varias pistas. canciones de forma sucesiva. También puede seleccionar repeticiones de Función de Grabación/Reproducción de ciertas canciones. Patrones en Tiempo Real: RPPR El Parámetro de menú de página Este modo le permite asignar un Patrón a cada CONVERT TO SONG le permite convertir nota del teclado, para reproducir los patrones una lista de Reproducción en una canción. asignados en tiempo real, simplemente pulsando la nota apropiada del teclado, y también puede grabar la reproducción resultante. A cada una de las teclas se le puede asignar un Patrón distinto. Puede pulsar teclas diferentes para reproducir patrones distintos, o pulsar simultáneamente dos o más teclas para reproducir varios patrones a la vez. 76 Guía Básica Producción de una canción Cargar una plantilla y copiar patrones Debe seleccionar P109: ACID JAZZ 1/STD2 1. Apague el instrumento y vuelva a encenderlo. Pulse F6 COPY para copiar el Patrón. Todas las canciones existentes se pierden al apagar el instrumento. Asegúrese de guardarlas antes, si desea conservarlas. Pulse F7 EXIT. 2. Pulse SEQ para entrar en secuenciador. 4. Toque el teclado para escuchar el Programa de batería de la Pista 1. 3. Cargue una plantilla. Pulse F8 UTILITY, y use CURSOR para seleccionar LOAD TEMPLATE SONG. 5. Pulse CURSOR abajo para seleccionar TRACK SELECT F01: DRUMS. Pulse F8 OK. Use VALUE para seleccionar T02: BASS. Vaya seleccionando T03-T08 mientras toca el teclado. Seleccione P13: ACID JAZZ. Use CURSOR para ir a COPY PATTERN TO TRACK TOO? Pulse F8 OK. 6. Pulse START/STOP para iniciar la Reproducción de Patrón. 7. Pulse START/STOP de nuevo para parar la Reproducción. 77 Guía Básica Reproducción en Bucle 1. Pulse MENU. Pulse START/STOP para iniciar la Reproducción. Cuando termine de ensayar Pulse START/STOP de nuevo. Pulse F1 para seleccionar LOOP. Pulse LOCATE. Pulse F8 OPEN. Use los Parámetros QUANTIZE y RESOLUTION. & Para más información consulte la Guía de Parámetros. 2. Compruebe que TRACK 1 está en LOOP ON. Deje LOOP START MEAS como está, y ajuste LOOP END MEAS a 008. 3. Pulse para iniciar la Reproducción de Patrón en Bucle. 4. Pulse REC/WRITE. El TRITON-Le estará listo para Grabación. 5. Pulse START/STOP. Después de una cuenta atrás de dos Parámetros inicie su interpretación que será grabada. Grabación de la Pista de Bajo 1. Pulse START/STOP para parar la Reproducción. 2. Pulse EXIT para ir a la página 1.1: PLAY/REC. 3. Seleccione la Pista que desee. Para este ejemplo: T02: BASS. 78 6. Pulse START/STOP para parar la Grabación. Guía Básica Grabación de Arpegios Grabación de otras pistas 1. Seleccione la Pista T04: GUITAR. Tal como se ha descrito seleccione la Pista 03: ELEC. PIANO. 2. Pulse ARP ON/OFF. 3. Pulse START/STOP y toque notas o acordes. Practique la interpretación. 4. Cuando termine de ensayar Pulse START/STOP de nuevo. Pulse LOCATE. 5. Pulse REC/WRITE. El TRITON-Le estará listo para Grabación. Pulse START/STOP. Después de una cuenta atrás de dos Parámetros inicie su interpretación que será grabada. Pulse START/STOP para parar la Grabación. 79 Guía Básica Grabación Paso a Paso 1. Pulse MENU. Pulse F5 para seleccionar TEdit y Pulse F8 OPEN. 5. Pulse CURSOR DERECHA para seleccionar STEP. Pulse INC/DEC para seleccionar el valor de la nota. También podrá ajustar otros Parámetros. 2. Pulse CURSOR ABAJO para ir a selección de Pista y seleccionar la Pista T08 CH08 LEAD SYNTH. 6. Toque y suelte en el teclado la nota que desea introducir. & Para más información consulte la Guía de Parámetros. 3. Pulse CURSOR IZQUIERDA para seleccionar MEASURE FROM, y Pulse DEC para seleccionar M:001. La Grabación paso a paso se iniciará desde el compás 1. 4. Pulse F8 UTILITY, Pulse F7 para seleccionar STEP RECORDING, y Pulse F8 OK. 80 7. Cuando termine Pulse F8 DONE. 8. Pulse START/STOP para iniciar la Reproducción. & Para más información consulte la Guía de Parámetros. Guía Básica Uso de Controladores Guarde la canción De lo contrario sus datos se perderán. 1. Pulse EXIT. Pulse F6 PREF. para ir a SEQ 1.1: PLAY/REC, PREFERENCE. 2. Ajuste RECORDING MODE a OVER DUB. 3. En selección de Pista asegúrese de que ha seleccionado T08: LEAD SYNTH. Pulse START/STOP para iniciar la Reproducción. Utilice los controladores y el Joystick para practicar. Pulse START/STOP para parar. Pulse LOCATE. 4. Pulse REC/WRITE, y después START/STOP. Utilice los controladores y el Joystick para modificar el sonido. Cuando termine, Pulse START/STOP. 81 Guía Básica Función SOLO/MUTE 1. En SEQ 1.1 PLAY/REC, Pulse F2. Pulse START/STOP. 2. Seleccione PLAY/MUTE/REC de la Pista 1, y Pulse INC una vez. La pantalla cambia a MUTE y la Pista 1 queda SILENCIADA. Para cancelar el silencio, use PLAY/MUTE/REC y Pulse DEC. 82 3. Seleccione ahora SOLO ON/OFF de la Pista 1 y Pulse INC una vez. La pantalla cambia y ahora la Pista 1 es SOLISTA. Las demás Pistas no se oyen. Guía Básica Ajustes de Pista para una nueva canción 1. Asigne un Programa para cada Pista En SEQ 1.1: PLAY/REC, PROGRAM, use el campo de selección de Programa para seleccionar el Programa que desee para cada Pista. 2. Ajuste el panorama y volumen para cada Pista 3. Especifique el generador de tono y canal MIDI que sonará con cada Pista Utilice la página SEQ 3.1: PARAM 1, MIDI. & Para más información, consulte la Guía de Parámetros. 4. Realice ajustes de Efectos Utilice la página SEQ 7.1/7.2. & Para más información, consulte la En SEQ 1.1: PLAY/REC, PROGRAM, use el campo: Guía de Parámetros. PAN: para ajustar el panorama. 5. Realice ajustes de compás y tempo VOLUME: para ajustar el volumen. Utilice la página SEQ 1.1: PLAY/REC. & Para más información, consulte la Guía de Parámetros. 83 Guía Básica Lista de Reproducción: CUE LIST Le permite la Reproducción de varias canciones de forma sucesiva. También puede seleccionar repeticiones de ciertas canciones. 2. Pulse F7 EDIT. 3. Use CURSOR para seleccionar el paso 02 y use F4 INSERT para insertar un canción. El Parámetro de menú de página CONVERT TO SONG le permite convertir una lista de Reproducción en una canción. Use VALUE para seleccionar la canción que desee. Cree canciones separadas para las distintas partes que desee incorporar. 4. Ajuste el último paso a END. Grabe las canciones asignando los Programas correspondientes. 1. Seleccione el modo de secuenciador SEQ 2.1: CUE LIST. Seleccione una canción para cada paso. 5. En REP especifique el número de repeticiones. 6. Si es necesario active FX Esto especifica si se cambiarán los Efectos cuando se cambie de paso. Es posible que según el tipo de Efectos se produzca un ligero retraso. Si ocurre esto no active FX. 84 Guía Básica STEP: indica el paso. El paso actual se señala con una flecha. 9. Pulse START/STOP para iniciar la Reproducción desde el punto especificado. MEASURE: indica el compás inicial del paso. METER: indica el tipo de compás o ritmo actual. 7. Cuando termine Pulse F7 DONE. 8. Ajuste el Parámetro TEMPO MODE a AUTO. Convertir en canción El Parámetro de menú de página CONVERT TO SONG le permite convertir una lista de Reproducción en una canción. 85 Guía Básica Función de Grabación/Reproducción de Patrón en Tiempo Real: RPPR Este modo le permite asignar un patrón de secuenciador a una tecla específica del teclado, y a continuación tocar o grabar datos de patrón pulsando dicha tecla. Puede tocar una frase diferente con cada nota, o tocar varias teclas simultáneamente para que suenen diferentes frases a la vez. 86 Guía Básica Ajustes RPPR 8. Ajuste MODE, SHIFT y SYNC. Consulte la Guía de Parámetros. Los ajustes RPPR se realizan de forma independiente para cada canción. 1. Cree una nueva canción. Reproducción RPPR 2. Especifique un Programa para cada Pista. Use la página SEQ 1.1: PLAY/REC. 3. Seleccione SEQ 5.1: RPPR: RPPR SETUP. 1. En modo de secuenciador seleccione SEQ 1.1: PLAY/REC. En esta página la función RPPR estará automáticamente activada. 2. Seleccione la casilla RPPR. 4. Use KEY para seleccionar la nota a la cual desea asignar un Patrón. La función RPPR será activada. Los valores de notas se pueden introducir sujetando ENTER y pulsando dicha nota. 5. Active la casilla ASSIGN. 6. Seleccione el Patrón que sonará al tocar esa nota. El estado de esta casilla se memoriza para cada canción. 3. Toque el teclado y los patrones sonarán de acuerdo con los ajustes RPPR. Use PATTERN para seleccionar el tipo de Patrón, y use PATTERN SELECT para seleccionar el Patrón. Las teclas que no tienen asignados patrones se pueden usar normalmente. 7. Seleccione la pista que reproducirá el Patrón. 4. Para desactivar la función RPPR desactive la casilla RPPR. El Patrón sonará con el Programa seleccionado para la pista. 87 Guía Básica PARÁMETRO SYNC 2. Ajuste la Pista a T02: BASS. BEAT o MEASUURE: la Reproducción de Patrón se sincroniza con la Reproducción de Patrón de la primera nota. SEQ: la Reproducción de Patrón se sincroniza con la Reproducción de la canción. Grabación en Tiempo Real de una interpretación RPPR Grabación Multipista Puede graba la interpretación de varias pistas con la función RPPR. Seleccione SEQ 6.1: ARP A, y ajuste PATTERN a U107 INT. No active KEY SYNC. Pulse ARP ON/OFF. 3. En SEQ 1.1: PLAY/REC, página PREFERENCE. Consulte el Parámetro SYNC descrito anteriormente. Si los eventos grabados están fuera de tiempo ajuste el Parámetro RESO a HI. Active la casilla MULTI REC. 1. Para cada Patrón RPPR ajuste SYNC a SEQ. 4. Seleccione 1.1: PLAY/REC. 88 Guía Básica 5. Active la casilla RPPR. PARÁMETRO SYNC: SEQ: la Reproducción de Patrón se sincroniza con la Reproducción de la canción. 8. Pulse la tecla START/STOP. 6. En LOCATE especifique el lugar en el que desea comenzar la Grabación. 9. Para cancelar la Grabación multipista desactive la casilla MULTI REC. 7. Pulse la tecla REC/WRITE, y después pulse START/STOP. Comenzará la Grabación. Toque una tecla con un Patrón asignado. 89 Guía Básica Modo SAMPLING & La opción EXB-SMPL, que se vende Características del modo SAMPLING por separado, puede instalarse para dotar al TRITON-Le de capacidad de Sampling de alta calidad y multitud de funciones. Las características de MODO SAMPLING del TRITON-Le sólo están • Muestreo a 48 kHz 16 bits lineales, mono/estéreo. • 16 MB de memoria estándar ampliable hasta un máximo de 64 MB. • Máximo de 1000 multimuestras y 4000 muestras. • En el modo MEDIA podrá guardar sus datos de SAMPLING en SmartMedia o SCSI. • Formatos compatibles: KORG, AKAI S1000/3000, AIFF, WAVE. • Muestreo manual y automático. • Entrada de audio para micro y línea. • Función de conversión de muestras a Programas. • Función de forma de onda gráfica en pantalla. • Parámetros de bucle, punto inicial, etc. • Función de cruce a cero para unos bucles perfectos. • Función de retícula para conversión al tempo deseado. • Cada multimuestra puede tener hasta 128 índices. • Función de ajuste de tempo. • Función de nombre de muestra y multimuestra. disponibles con la opción EXB-SMPL, que se vende por separado. & Para más información consulte con su distribuidor KORG. En el modo SAMPLING de alta calidad podrá grabar y manipular sus propias muestras estéreo. 90 Guía Básica Organización del Modo SAMPLING En el modo SAMPLING se puede grabar digitalmente una fuente de sonido externa. Esta Grabación recibe el nombre de muestra (sample). Puede editar diversos Parámetros tales como bucles, etc., tanto de muestras grabadas por usted como de las que cargue desde dispositivos externos, etc. Puede asignar muestras al teclado para crear una multimuestra. Estas multimuestras pueden ser convertidas en Programas. 91 Guía Básica Frecuencia de muestreo y resolución en bits El proceso de muestreo o sampling consiste en tomar una serie de muestras digitales a intervalos determinados de tiempo con objeto de obtener una representación numérica del sonido que pueda guardarse en un medio digital. Una resolución de 16 bits significa que tenemos un total de 65.536 pasos distintos para representar la amplitud en cada muestra. El TRITON-LE ofrece una frecuencia de muestreo de 48 kHz con una resolución de 16 bits, que es la misma que aparatos profesionales como DAT. El estándar CD audio ofrece 44.1 kHz y 16 bits. Muestras y Multimuestras MUESTRAS: SAMPLES El proceso de muestreo o sampling consiste en tomar una serie de muestras digitales a intervalos determinados de tiempo con objeto de obtener una representación numérica del sonido que pueda guardarse en un medio digital. La frecuencia a la cual tomamos estas muestras recibe el nombre de FRECUENCIA DE MUESTREO. El TRITON-LE tiene una frecuencia de muestreo de 48 kHz. Esto significa que en cada segundo de sonido se toman 48.000 muestras o ‘fotografías’ del sonido. Cuanto mayor es la frecuencia de muestreo mayor es la fidelidad. Otro aspecto importante es la resolución en bits. Las muestras son una representación de la amplitud de una onda a lo largo del tiempo. La resolución en bits representa la cantidad de números o pasos con los que podemos representar esta amplitud. 92 Puede editar diversos Parámetros tales como bucles, etc., tanto de muestras grabadas por usted como de las que cargue desde dispositivo externo, etc. El TRITON-LE permite utilizar una misma onda para varias muestras, programando distintos índices de Reproducción. De esta forma se puede ahorrar memoria. MULTIMUESTRAS: MULTISAMPLES Puede asignar muestras al teclado para crear una multimuestra. Estas multimuestras pueden ser convertidas en Programas. Guía Básica USO DE MULTIMUESTRAS Las multimuestras son especialmente útiles para reproducir sonidos de instrumentos acústicos con un gran rango de tonos (por ejemplo un piano acústico). Se puede grabar una muestra del sonido original digamos cada tres tonos naturales. Cada una de estas grabaciones es una muestra. Ahora asignamos cada tono a su correspondiente nota y le asignamos un rango de Reproducción o zona. Hemos creado una multimuestra que reproducirá fielmente el sonido original. Máximo de 1000 multimuestras y 4000 muestras. Grabación de una muestra Preparación Conexiones para una fuente mono Cuando utilice una fuente mono como un micrófono, etc., utilice cualquiera de las entradas AUDIO INPUT 1 ó 2. Si utiliza una fuente sin preamplificador, no la conecte directamente al TRITON-LE. Utilice un preamplificador o unidad de Efectos. 1. Conecte el micro o fuente de audio a la toma AUDIO INPUT 1. 2. Ajuste el conmutador AUDIO INPUT MIC-LINE de acuerdo con el tipo de instrumento conectado. MIC: micrófono. LINE: nivel de línea. Este conmutador afecta a ambas entradas AUDIO INPUT 1 y 2. 93 Guía Básica 3. Por ahora deje el control INPUT LEVEL en el centro. 4. En modo SAMPLING 1.1: RECORDING seleccione la página INPUT/Pref. 5. En INPUT 1 ajuste los distintos Parámetros. LVL: ajusta el volumen. Normalmente debe estar en 127. PAN: panorama. Normalmente en L000. Conexiones para una fuente estéreo Cuando utilice una fuente estéreo utilice las entradas AUDIO INPUT 1 y 2. 1. Conecte la fuente izquierda a la toma AUDIO INPUT 1. Conecte la fuente derecha a la toma AUDIO INPUT 2. BUS: selecciona si desea aplicar Efectos de inserción. Para este ejemplo seleccione L/R. INPUT 1 controla la entrada AUDIO INPUT 1. INPUT 2 controla la entrada AUDIO INPUT 2. 6. Use el control LEVEL del panel para ajustar el nivel de entrada de audio. Vigile que la pantalla no muestre ADC OVERLOAD. Ajuste el volumen al máximo posible sin que aparezca este mensaje. 2. Realice los ajustes 2-4 del procedimiento anterior. 3. En INPUT 1 e INPUT 2 ajuste los distintos Parámetros. LVL: ajusta el volumen. Normalmente debe estar en 127. PAN: panorama. Ajuste INPUT 1 a L000, e INPUT 2 a R127. BUS: selecciona si desea aplicar Efectos de inserción. Para este ejemplo seleccione L/R. INPUT 1 controla la entrada AUDIO INPUT 1. INPUT 2 controla la entrada AUDIO INPUT 2. 94 Guía Básica 4. Use el control LEVEL para ajustar el nivel de entrada de audio. 4. Seleccione la página 7.2 INSERT EFFECT, SETUP. Vigile que la pantalla no muestre ADC OVERLOAD. Ajuste el volumen al máximo posible sin que aparezca este mensaje. Uso de un Efecto de Inserción Realice los ajustes que desee. Puede grabar una muestra aplicándole Efectos. Para más información consulte la Guía de Parámetros. 1. Realice los pasos 1 y 2 del procedimiento anterior. 2. Ajuste los Parámetros INPUT 1 e INPUT 2. Ajuste BUS a IFX1 para INPUT 1 y 2. Ajuste LVL y PAN como se ha explicado en el procedimiento anterior. 3. Use el control LEVEL para ajustar el nivel de entrada de audio como se ha explicado en el procedimiento anterior. 95 Guía Básica Muestreo Manual En el modo manual el muestreo se inicia al pulsar START/STOP (después de haber pulsado REC/WRITE). 1. En 1.1: RECORDING seleccione la página RECORDING. 2. Use la casilla MODE para seleccionar MANUAL. 5. En SMPL: SAMPLE SELECT seleccione la muestra que desea grabar. Para este ejemplo seleccione ---:--- No Assign. Al grabar se creará automáticamente la muestra 0000:NewSample_0000. 6. En 1.1: RECORDING seleccione la página SAMPLE. 3. En 1.1: RECORDING seleccione la página SAMPLE. 7. Seleccione MODE (SAMPLE MODE). MUESTRA MONO: Si el Parámetro PAN de INPUT1 es L000 ajuste este Parámetro a L-Mono. Si el Parámetro PAN de INPUT1 es R127 ajuste este Parámetro a R-Mono. 4. Seleccione multimuestra MS. Para este ejemplo seleccione 000: NewMS___000. Esta multimuestra se crea al encender el TRITON-LE. 96 MUESTRA ESTÉREO: ajuste este Parámetro a STEREO. 8. Pulse la tecla REC/WRITE. Si hay señal presente verá los medidores moverse. Guía Básica Use RECORDING LEVEL DB para ajustar el nivel. Para este ejemplo seleccione 0.0. 9. En el momento en que desee comenzar el muestreo pulse la tecla START/STOP. Muestreo Automático El muestreo comenzará cuando la señal exceda de un nivel umbral programado. 1. Seleccione la página 1.1: RECORDING, RECORDING. El muestreo se parará si la memoria llega a cero. 10. Cuando desee parar el muestreo pulse la tecla START/STOP. 11. Pulse AUDITION o toque la nota C2 (Do 2) en el teclado conectado. 2. Use la casilla REC MODE para seleccionar AUTO. 3. Ajuste el Parámetro THRESHOLD. La muestra será reproducida. Repita el procedimiento para otras muestras. Este es el nivel umbral que debe rebasar la señal para que comience el muestreo. Tenga en cuenta que se podría perder parte del ataque del sonido. Si esto ocurre ajuste el Parámetro PRE TRIGGER para grabar el sonido antes del umbral. 4. En 1.1: RECORDING seleccione la página SAMPLE. 5. Seleccione multimuestra MS. Para este ejemplo seleccione 000: NewMS___000. Esta multimuestra se crea al encender el TRITON-LE. 97 Guía Básica 6. En SMPL: SAMPLE SELECT seleccione la muestra que desea grabar. Para este ejemplo seleccione ---:--- No Assign. Al grabar se creará automáticamente la muestra 0000:NewSample_0000. 7. En 1.1: RECORDING seleccione la página SAMPLE. 8. Seleccione MODE (SAMPLE MODE). MUESTRA MONO: Si el Parámetro PAN de INPUT1 es L000 ajuste este Parámetro a L-Mono. Si el Parámetro PAN de INPUT1 es R127 ajuste este Parámetro a R-Mono. MUESTRA ESTÉREO: ajuste este Parámetro a STEREO. 9. Pulse la tecla REC/WRITE. Si hay señal presente verá los medidores moverse. Use RECORDING LEVEL DB para ajustar el nivel. Para este ejemplo seleccione 0.0. 98 10. En el momento en que desee comenzar el muestreo pulse la tecla START/STOP. El muestreo se parará si la memoria llega a cero. 11. Cuando desee parar el muestreo pulse la tecla START/STOP. 12. Pulse AUDITION o toque la nota C2 (Do 2) en el teclado conectado. La muestra será reproducida. Repita el procedimiento para otras muestras. Guía Básica Creación de Índices 1. En 1.1: RECORDING, seleccione la página SAMPLE. 4. Seleccione INDEX. Introducción de notas mediante el teclado: Mantenga pulsada ENTER y pulse la nota que desee en el teclado para introducir su valor en los campos que lo admitan. 2. Seleccione la multimuestra (MS) tal como se ha descrito. 3. Pulse el F6: CREATE para crear un índice. Este índice se crea de acuerdo con el Parámetro CREATE ZONE PREFERENCE. 5. Si ya existen muestras use SAMPLE SELECT para seleccionar la muestra que desea asignar. Repita estos pasos para asignar varias muestras. 6. Si desea crear índices antes de muestrear seleccione el índice en el paso 4, y grabe la muestra para dicho índice. Nota: los Parámetros relacionados con los índices se pueden modificar en Edición de Multimuestra. Si ajusta ZONE RANGE a 1KEY se creará un índice para cada nota del teclado y se asignará una muestra. 99 Guía Básica Ajustes de Bucle Con los ajustes de fábrica se asignará a las muestras un bucle automáticamente: AUTO LOOP ON. 1. Seleccione la muestra que desea editar. 2. En 3.1: LOOP EDIT, página EDIT1, use la casilla LP para activar/desactivar el bucle para la muestra seleccionada. 4. Especifique los siguientes Parámetros: S: START: punto inicial de Reproducción. LpS: Loop Start: punto inicial de bucle. E: END: punto final. Use ZOOM para cambiar la resolución gráfica. 3. Seleccione 3.1: LOOP EDIT, página EDIT2. Si USE ZERO está activado se buscarán automáticamente los puntos de cruce a cero lo cual asegura bucles sin ruidos. 5. Si es necesario use el comando de menú de Utilidad TRUNCATE para eliminar los datos de audio que están fuera de los puntos inicial y final. Las muestras estéreo aparecerán en dos canales: pulse F3 para alternar entre ambos. Ajuste los Parámetros y pulse F8: OK. 100 Guía Básica La retícula El comando de menú de Utilidad GRID hace que aparezca una retícula en la pantalla basada en el tempo BPM (tiempos por minuto). También puede usar la retícula en Edición de muestra. 1. Seleccione el comando de menú de Utilidad GRID. 4. Para cancelar la retícula, seleccione el comando de menú de Utilidad GRID, desactive la casilla GRID y pulse F8: OK. Active GRID, y ajuste RESOLUTION como desee y pulse F8: OK. 2. Ajuste GRID TEMPO al valor de tempo BPM que desee. 3. Ajuste el punto final END para que coincida con una línea de la retícula. Si el bucle está activado la retícula estará basada en el Parámetro Loop Start. 101 Guía Básica Edición de Muestra La Edición de onda se realiza en 2.1: SAMPLE EDIT. 1. Seleccione la muestra que desea editar. 2. Seleccione 2.11: SAMPLE EDIT, página EDIT2. Aparecerá la onda seleccionada. 4. De la lista de comandos de menú de Utilidad seleccione el comando que desee. Realice los ajustes que desee y pulse F8: OK. Consulte la Guía de Parámetros. Las muestras estéreo aparecerán en dos canales: pulse F3 para alternar entre ambos. 3. Ajuste los siguientes Parámetros. EDIT S: EDIT RANGE START: edita el inicio del rango. EDIT E: EDIT RANGE END: edita el final del rango. Use ZOOM para cambiar la resolución gráfica. 102 Guía Básica Nota sobre el Guardado de Muestras En los cuadros de diálogo puede aparecer un ajuste SAVE TO NO., que le permite especificar el número al cual será guardada la muestra editada. Será seleccionada automáticamente una muestra vacía. Si activa la casilla OVERWRITE la muestra anterior será reemplazada con la nueva y por tanto se perderá. Edición de Multimuestra La Edición de Multimuestra consiste en crear índices y asignar muestras a cada uno de ellos. Edición de Índices Para cambiar el número u orden de los índices use INSERT, CUT, COPY, CREATE. 1. Pulse 4.1: MULTISAMPLE. 2. Seleccione la multimuestra (MS: MULTISAMPLE SELECT) tal como se ha descrito. 3. Seleccione el índice INDEX. Introducción de notas mediante el teclado: Mantenga pulsada ENTER y pulse la nota que desee en el teclado conectado para introducir su valor en los campos que lo admitan. 103 Guía Básica 4. Pulse las teclas correspondientes a los siguientes comandos para modificar el número u orden de los índices y para editarlos. CUT: cortar. INSERT: insertar. COPY: copiar. CREATE: crear. Conversión de una Multimuestra en un Programa En las páginas 1.1, 2.1, 3.1, 4.1 y 5.2 puede seleccionar y ejecutar el comando de menú de Utilidad CONV. TO PROG para convertir la multimuestra actual en un Programa. Para más detalles consulte la Guía de Parámetros. Modificación de los valores de un Índice 1. Realice los pasos 1-3 del procedimiento anterior. 2. Ajuste los Parámetros para el índice seleccionado. Para más detalles consulte la Guía de Parámetros. 104 Guía Básica Uso de la función TIME SLICE La función TIME SLICE permite extraer los sonidos individuales de un bucle rítmico (por ejemplo de batería) y usarlos más tarde como un Patrón pudiendo ajustar su Tempo. Para este ejemplo vamos a usar un bucle rítmico de 120 BPM. 1. Seleccione la muestra de 120 BPM. 4. Especifique el nº de notas negras en la muestra y su Tempo. 5. Pulse F8: OK. 2. Vaya a SMPL 3.1: LOOP EDIT, página EDIT 2. La muestra será dividida en sonidos individuales. Ajuste el Parámetro SENSITIVITY de manera que cada sonido individual sea separado correctamente. 3. Pulse F8 : UTILITY. Ejecute el comando de utilidad TIME SLICE. 6. Pulse F6: SAVE. Aparece el cuadro de diálogo de guardado. Los Parámetros WITH permiten especificar el destino de guardado para el Programa que usa las muestras y multimuestra. 105 Guía Básica Ajuste: PROGRAM, SEQ EVENT a activada. 10. Pulse START/STOP para iniciar la Reproducción. PROGRAM: D64. SONG: 000 Baje el tempo a 100, por ejemplo. TRACK: T01. Verá como cambia sin cambiar el tono del sonido. 7. Pulse F8: SAVE para ejecutar el guardado. 8. Pulse F7 EXIT. 9. Pulse SEQ para entrar en secuenciador. Seleccione la canción 000. Se crearán los datos que ha seleccionado anteriormente en la canción 000. 106 Para más detalles consulte la Guía de Parámetros. Guía Básica Modo Global Modo Global El modo Global le permite realizar los siguientes ajustes y operaciones que afectan a la funcionalidad de todo el TRITON-LE. En este capítulo vamos a explicar solamente cómo crear un conjunto de batería. Creación de un conjunto de batería: DRUM KIT El TRITON-LE dispone de 24 conjuntos de batería. 24(GM)-32(GM) contienen baterías compatibles con GM2. Para los demás Parámetros consulte la Guía de Parámetros. Para usar un conjunto de batería el modo de oscilador debe estar en DRUMS. Cuando toque el teclado conectado en modo Global el sonido será el del modo en el que estaba antes de entrar en el modo Lo mejor es seleccionar un Programa de Global. batería en modo de Programa y después editarlo en el modo Global. Los ajustes del modo Global se perderán al apagar la unidad. Asegúrese de guardar los datos. El modo Global no tiene función de Comparación. 107 Guía Básica Edición de Batería Desactive el Parámetro de protección de memoria tal como se ha explicado. 1. En modo de Programa 1.1: PLAY seleccione el Programa de batería que desea editar. 4. Use KEY para seleccionar el número de nota que desea editar. Seleccione un Programa de batería. Introducción de notas mediante el teclado: Mantenga pulsada ENTER y pulse la nota que desee en el teclado para introducir su valor en los campos que lo admitan. Ajuste el Parámetro OCTAVE +0[8’]. Cuando edite una batería todos los Programas que la usen se verán afectados. 2. En GLOBAL 5.1: DKIT seleccione la página HIGH SAMPLE. 5. Realice los ajustes que desee en los Parámetros que se detallan a continuación. 6. Repita los pasos 4-5 para realizar ajustes para cada tecla. 3. En DRUM KIT seleccione el conjunto de batería que desea editar. Las baterías GM 24-32 no se pueden editar. Puede usar la función copiar para copiarlo a otra posición y editar a partir de ahí. 108 7. Si desea guardar la batería editada asegúrese de llevar a cabo el procedimiento de Utilidad WRITE DRUM KITS. Guía Básica Parámetro ASSIGN Parámetro DRUMSAMPLE BANK Normalmente debe estar activada. ROM: sonidos de batería en ROM. Si está desactivada los Parámetros de muestra de batería no estarán asignados la tecla. RAM: sonidos de batería del modo SAMPLING. EXB: sonidos de batería de tarjetas de expansión (si están presentes). Parámetro VEL. SW LO->HI Puede especificar diferentes sonidos para velocidad baja y alta. Se trata de una conmutación por velocidad. SONIDOS EN ROM El TRITON-LE contiene 413 sonidos de batería en memoria interna ROM. Si no desea usar esta función ajuste este Parámetro a 001. 109 Guía Básica página VOICE/MIXER Parámetro EXCL GROUP Parámetro PAN Ajusta el panorama. Este Parámetro permite agrupar sonidos de batería. Por ejemplo si KEY está en el mismo grupo puede hacer que un sonido de platillos abiertos sea cancelado al pulsar los platillos cerrados. Parámetro BUS El sonido de batería asignado a KEY puede ser enviado a un Efecto de inserción o a las salidas individuales 1-4. Estos ajustes son válidos si USE DKIT SETTING en modo de Programa está activada. 110 Estos ajustes son válidos si USE DKIT SETTING en modo de Programa está activada. SEND 1 (MFX 1), SEND 2 (MFX 2) Ajustan los envíos a los Efectos principales. Estos ajustes son válidos si USE DKIT SETTING en modo de Programa está activada. Para detalles sobre otros Parámetros consulte la Guía de Parámetros. Guía Básica Modo de Datos En este modo podrá guardar datos del TRITON-LE en una tarjeta SmartMedia o disco SCSI (Si está instalada la opción EXBSMPL). También podrá cargar datos desde SmartMedia o disco SCSI (Si está instalada la opción EXB-SMPL). SCSI Se pueden usar dispositivos SCSI si tiene la opción EXB-SMPL. Formato máximo: 4Gb. Para más información consulte el manual EXB-SMPL si está instalada. TIPOS DE DISPOSITIVOS SmartMedia(TM) & Las tarjetas SmartMedia no vienen incluidas. Debe comprarlas por separado. Tipos SmartMedia admitidos 4Mb-128Mb (alimentación 3.3V). 111 Guía Básica Formatear dispositivos de datos Tanto las tarjetas SmartMedia como los discos SCSI (Si está instalada la opción EXB-SMPL), deben ser formateadas antes de su utilización. Protección de memoria SmartMedia Si desea salvaguardar sus datos evitando que puedan ser reemplazados, coloque un protector contra Grabación tal como se indica en la figura. TRITON-Le admite formato DOS. & Para más información, consulte la Insertar SmartMedia Guía de Parámetros. Inserte SmartMedia con los contactos mirando hacia arriba. No ejerza una fuerza excesiva. Tarjetas SmartMedia • No someta SmartMedia a fuerzas de torsión ni golpes. • No someta SmartMedia a elevadas temperaturas. • No transporte el TRITON-Le con SmartMedia en la ranura. • No toque los contactos de SmartMedia. • No retire nunca SmartMedia cuando esté guardando, cargando datos o accediendo a datos de SmartMedia. Empuje SmartMedia hasta que no sobresalga del panel posterior. Retirar SmartMedia Saque SmartMedia de la ranura. No ejerza una fuerza excesiva. Si no puede sacar SmartMedia consulte con su distribuidor KORG. 112 Guía Básica Cargar Datos Como ejemplo vamos a cargar un Archivo PCG que contiene datos de Programas, combinaciones, Arpegiador, y ajustes globales. 5. Use CURSOR. Seleccione el archivo .PCG que desee. Pulse F6: OPEN para abrir el directorio. Los datos existentes serán reemplazados con los nuevos. Pulse F5: UP para moverse al directorio superior. Desactive el Parámetro de protección de memoria. 1. Inserte SmartMedia en el TRITON-LE. Si usa SCSI puede cargar datos desde un dispositivo SCSI (Si está instalada la opción EXB-SMPL). Los datos existentes serán reemplazados con los nuevos y por tanto se perderán. Guarde dichos datos primero si desea conservarlos. 6. Del menú de utilidad (Utility) seleccione comando LOAD SELECTED. 2. Entre en modo MEDIA. Pulse una tecla de función, etc., para que el TRITON-Le detecte el dispositivo. 7. Active las casillas que desee para cargar también dichos datos. 3. Seleccione la página LOAD. 4. Si usa SCSI use INC/DEC para seleccionar el dispositivo (Si está instalada la opción EXB-SMPL). 8. Pulse F8: OK para cargar los datos. No retire nunca SmartMedia o el disco SCSI cuando se están cargando los datos. 113 Guía Básica Guardar Datos Consulte el procedimiento que se explica al principio de este manual. TIPOS DE DATOS QUE SE PUEDEN GUARDAR .PCG Contiene Programas, Combinaciones, Arpegiador, y datos globales .SNG Canción. .KSC Un archivo que lista las muestras y multimuestras usadas. SMF Archivo MIDI estándar. Datos de Sistema Exclusivo Archivos WAF y AIFF 114 Guía Básica Arpegiador El Arpegiador reproduce notas consecutivas al tocar un acorde en el teclado. El Arpegiador del TRITON-LE es polifónico y dual. Uso del Arpegiador en modo de Programa TECLA ARP ON/OFF Activa y desactiva el Arpegiador. Este Parámetro se guarda junto con el Programa. 1. Seleccione PROG 6.1:ED-ARP, página ARPPEG.SETUP. 2. Use TEMPO para ajustar el Tempo. 3. Use Pattern para seleccionar el Patrón. 115 Guía Básica Selección de un patrón de Arpegiador RESOLUCIÓN Puede seleccionar: Use el Parámetro RESO para ajustar el intervalo de las notas. Patrones PRESET P000-P004 Patrones de USUARIO U000-U215. OCTAVA Use OCTAVE para seleccionar el rango de octavas. Reproducción en el orden en que se tocan las notas Utilice la casilla SORT en la pantalla. Si está seleccionada las notas suenan de acuerdo a su tono, sin tener en cuenta el orden en que se tocan. Si no está seleccionada las notas sonarán en el orden en que se tocan. Bloqueo de Arpegiador Utilice la casilla LATCH en la pantalla. Si está seleccionada las notas suenan aunque retire su mano del teclado. Si no está seleccionada las notas dejan de sonar cuando retire su mano del teclado. 116 Guía Básica Sincronización con la interpretación Utilice la casilla KEY SYNC en la pantalla. Si está seleccionada el Arpegiador comenzará desde el principio cuando toque la primera nota. Si no está seleccionada el Arpegiador estará siempre sincronizado con el tempo MIDI CLOCK. Para que suenen las notas de Arpegiador y las que toca Utilice la casilla KEYBOARD en la pantalla. Si está seleccionada sonarán las notas de Arpegiador y las que toque. Si no está seleccionada sonarán las notas de Arpegiador. Vincular el Arpegiador a Programas Utilice la casilla AUTO ARP (GLOBAL 1.1: SYSTEM, BASIC) en la pantalla. Si está seleccionada los ajustes de Arpegiador guardados con el Programa cambiarán al cambiar de Programa. Uso del Arpegiador en modo de Combinación y modo secuenciador En la página COMBI 2.1: ED-PROG/MIX use las teclas correspondientes a las lengüetas para acceder a las distintas páginas de Parámetros. Selección de Arpegiadores Use las casillas ARPEGGIATOR RUN para seleccionar los Arpegiadores que funcionarán. Use la tecla ARPEGGIATOR ON/OFF para ponerlos en marcha. No obstante, debe comprobar el Parámetro de asignación ARPEGGIATOR ASSIGN del modo de Combinación. Arpegiador A - Arpegiador B Para cada Arpegiador A y B, puede realizar ajustes en los Parámetros PATTERN SELECT, RESOLUTION, OCTAVE, SORT, LATCH, KEY SYNC y KEYBOARD que se han explicado anteriormente. Si no está seleccionada no cambiarán. Vincular el Arpegiador a Combinaciones Utilice la casilla AUTO ARPEGGIATOR (GLOBAL 1.1: SYSTEM) en la pantalla. Si está seleccionada los ajustes de Arpegiador guardados con la Combinación cambiarán al cambiar de Combinación. Si no está seleccionada no cambiarán. T1, T2, etc. indican los timbres. Una marca de verificación indica los que están asignados al Arpegiador. 117 Guía Básica Edición de un patrón de arpegio de usuario 5. En LGTH seleccione la longitud del patrón. En este ejemplo 8. Desactive el Parámetro de protección de memoria tal como se ha explicado. 6. Ajuste los distintos Parámetros tal como desee. Si llega aquí desde el modo de Programa la Edición se aplicará al patrón de Arpegiador para el Programa seleccionado. 7. En SETUP realice los ajustes que especifican cómo sonará el arpegio. 1. En el modo de Programa seleccione el Programa cuyo patrón de Arpegiador desea editar. Para más información consulte la Guía de Parámetros. 8. Seleccione la página EDIT. 2. Pulse la tecla ARP ON/OFF para activar el Arpegiador (LED iluminado). 3. En GLOBAL 6.1: USER ARPEGGIO seleccione la página SETUP. Un patrón consta de PASOS (STEP) y TONOS (TONES). • Pasos: puede haber un máximo de 48. Existen diversos Parámetros que controlan cada paso. 4. En PATTERN seleccione el patrón de Arpegiador que desea editar. • Tonos: en cada paso puede haber un acorde de hasta 12 tonos (00-11). Para este ejemplo seleccione un patrón de usuario vacío. TONE 00-09: teclas [0]-[9] TONE 10: tecla [-] TONE 11: tecla [./10´s HOLD] 118 Guía Básica CREACIÓN DE UN PATRÓN DE EJEMPLO 11. Para cambiar el nombre use el comando de menú de Utilidad RENAME ARPEGGIO PATTERN. 12. Si desea guardar patrón lleve a cabo el procedimiento de guardado. 1. Ajuste STEP NO. a 01, y pulse la tecla 0. 13. Si desea guardar el Programa, lleve a cabo el procedimiento de guardado de Programa. 2. Ajuste STEP NO. a 02, y pulse la tecla 1. 3. Ajuste STEP NO. a 03, y pulse la tecla 2. 4. Ajuste STEP NO. a 04, y pulse la tecla 1. 5. Ajuste STEP NO. a 05, y pulse la tecla 3. USO DE PITCH OFFSET 6. Ajuste STEP NO. a 06, y pulse la tecla 1. 7. Ajuste STEP NO. a 07, y pulse la tecla 2. 8. Ajuste STEP NO. a 08, y pulse la tecla 1. 9. Al tocar el teclado sonará el Arpegiador. 10. Para STEP 01-08 realice ajustes para PITCH OFFSET, GATE, VELOCITY, y FLAM. 1. Ajuste STEP NO. a 01 y pulse la tecla 0. Ajuste PITCH OFFSET a +00. 2. Ajuste STEP NO. a 02 y pulse la tecla 0. PTCH: PITCH OFFSET: transposición en semitonos. Ajuste PITCH OFFSET a +10. GT: GATE: longitud de cada paso. 3. Ajuste STEP NO. a 03 y pulse la tecla 0. VEL VELOCITY: velocidad. KEY se usará la velocidad tocada. Ajuste PITCH OFFSET a +00. GATE y VELOCITY serán válidos si los correspondientes Parámetros del modo de Programa ARPG. SETUP están en STEP. 4. Ajuste STEP NO. a 04 y pulse la tecla 0. Ajuste PITCH OFFSET a +00. 5. Ajuste STEP NO. a 05 y pulse la tecla 0. Ajuste PITCH OFFSET a +12. 119 Guía Básica 6. No introduzca tono para STEP NO. 06. 7. Ajuste STEP NO. a 07 y pulse la tecla 0. Ajuste PITCH OFFSET a +00. 8. Ajuste STEP NO. a 08 y pulse la tecla 0. Ajuste PITCH OFFSET a -02. 4. Ajuste STEP NO. a 04 y pulse las teclas 1, 2, 3, 4. 5. No introduzca tono para STEP NO. 05. 6. Ajuste STEP NO. a 06 y pulse las teclas 1, 2, 3, 4. Ajuste GATE a LEGATO. 7. No introduzca tono para STEP NO. 07. 8. Ajuste STEP NO. a 08 y pulse las teclas 1, 2, 3, 4. PATRÓN DE ACORDES Seleccione un Programa de guitarra acústica. Ajuste el Parámetro FLAM a valores positivos para pasos impares, y a valores negativos para pasos pares. 1. Ajuste STEP NO. a 01 y pulse la tecla 0. 2. No introduzca tono para STEP NO. 02. 3. Ajuste STEP NO. a 03 y pulse las teclas 1, 2, 3, 4. 120 Guía Básica PATRÓN DE BATERÍA El Parámetro FIXED NOTE es ideal para patrones de batería. 1. En el modo de Programa elija un Programa de batería. Seleccione I-A036: STANDARD KIT. 2. En GLOBAL 6. ARP. PATTERN, seleccione la página SETUP, y realice los siguientes ajustes: 3. Seleccione la página EDIT. Los tonos aparecen como un circulo. TONE00: C2 (kick) TONE01: F2 (snare) TONE02: F#3 (closed hi-hat) TONE03: G#3 (open hi-hat) ARPEGGIO TONE TYPE: FIXED NOTE. FIXED NOTE MODE: Si selecciona TRIGGER ALL TONES al tocar una nota sonarán todos los tonos. Si selecciona TRIGGER AS PLAYED los tonos sonarán de acuerdo con las notas que toque en el teclado. 121 Guía Básica CREACIÓN DE UN PATRÓN DE BATERÍA 7. Introduzca el platillo abierto: TONE03. 4. Introduzca el Bombo: TONE00. Ajuste STEP NO a 04 y pulse la tecla 3. Ajuste STEP NO a 01 y pulse la tecla 0. Ajuste STEP NO a 08 y pulse la tecla 3. Ajuste STEP NO a 05 y pulse la tecla 0. 5. Introduzca la Caja: TONE01. Ajuste STEP NO a 03 y pulse la tecla 1. Ajuste STEP NO a 07 y pulse la tecla 1. 6. Introduzca el platillo cerrado: TONE02. Ajuste STEP NO a 01, 02, 03, 05, 07 y pulse la tecla 2 para cada uno. 122 FIXED NOTE MODE: Si selecciona TRIGGER ALL TONES al tocar una nota sonarán todos los tonos. Si selecciona TRIGGER AS PLAYED los tonos sonarán de acuerdo con las notas que toque en el teclado. 8. Ajuste los Parámetros para cada paso. Guía Básica Edición de Arpegiador Dual 1. En el modo de Combinación seleccione una Combinación que use el Patrón de 5. Cambie entre los Arpegiadores A y B y edite sus respectivos Parámetros. Arpegiador que desea editar. 6. Para modificar el nombre de arpegio use el comando de menú de Utilidad Para este ejemplo seleccione una RENAME ARPEGGIO PATTERN. Combinación que use los Arpegiadores A y B. 7. Si lo desea guarde el resultado de su 2. Pulse la tecla ARP ON/OFF para activar Edición. el Arpegiador. 8. Si desea guardar también la 3. En GLOBAL 6.1: ARP. PATTERN Combinación. use el procedimiento de guardado. seleccione la página SETUP. 4. Si ha llegado aquí desde el modo de Combinación use los botones ARP: ARPEGGIATOR SELECT A / B para seleccionar el Arpegiador que desea editar. 123 Guía Básica Acerca de la sincronización de Arpegiador El tiempo de las notas depende del Parámetro KEY SYNC. Si está seleccionada el Arpegiador comenzará desde el principio cuando toque la primera nota. Si no está seleccionada el Arpegiador estará siempre sincronizado con el tempo MIDI CLOCK. Las siguientes explicaciones asumen que KEY SYNC no está seleccionada. Sincronización en modo secuenciador Cuando está parado • El Arpegiador se sincroniza con el tempo MIDI CLOCK interno. • Cuando está en Reproducción un RPPR el Arpegiador se sincronizará con el tempo. 124 Sincronización con un secuenciador externo en modo de Programa o Combinación Si MIDI CLOCK en GLOBAL 2.1: MIDI está en EXT el Arpegiador se sincronizará con un aparato MIDI externo. El Arpegiador se sincronizará con mensajes MIDI CLOCK y además puede ser controlado con mensajes MIDI START. Guía Básica Efectos La sección de Efectos del TRITON-LE consta de 1 Efecto de inserción, 2 Efectos principales, un Ecualizador y un mezclador. Los Efectos en cada Modo En MODO DE PROGRAMA: el Efecto de inserción se pueden usar como una parte más del proceso de creación de sonido. Categorías de Efectos: 89 tipos. Después se aplican los Efectos principales, como Reverberación, para dar espacialidad al sonido. Categorías de Efectos 001-015: Efectos de filtro y dinámica. 016-031: Efectos de Modulación. El Ecualizador se suele situar al final de la cadena. 032-040: Otros Efectos de Modulación. 041-051: Primeras reflexiones y retardos. 052-057: Reverberación. 058-089: Efectos mono en cadena. En modos de Combinación y secuenciador los Efectos de inserción se suelen usar para dar personalidad a cada timbre o pista. Después se aplican los Efectos principales, como Reverberación, para dar espacialidad al sonido. El Ecualizador se suele situar al final de la cadena. 125 Guía Básica El MODO SAMPLING: los Efectos de inserción se pueden usar para grabar el sonido digitalmente con dichos Efectos incorporados. (Si está instalada la opción EXB-SMPL). Rutas y Efectos Las rutas o configuración de Efectos determinan la interconexión de éstos. Efectos de un Programa CONFIGURACIÓN Con las entradas de audio puede usar el TRITON-LE como una unidad de Efectos de 2 entradas y 6 salidas. (Si está instalada la opción EXB-SMPL). 1. En PROGR 7.1: EDI-BUS seleccione la página BUS. 2. Use BUS SELECT para especificar el bus de Efecto de inserción a cual será enviada la salida. L/R: no se enviará al Efecto de inserción. IFX se enviará al Efecto de inserción. 1, 2, 1/2,: se enviará a la salida de audio seleccionada. Off: no se enviará a las salidas de audio. Seleccione este valor cuando desee conectar las salidas de los Efectos principales en serie con los niveles especificados por SEND 1 y SEND 2. Para este ejemplo seleccione IFX. 126 Guía Básica 3. MFX SEND especifica en nivel de envío de cada oscilador a los Efectos principales. Sólo se puede ajustar si el Parámetro anterior es L/R u Off. Para este ejemplo seleccione 127. 5. Seleccione la página IFX y ajuste los Parámetros. Para más información consulte la Guía de Parámetros. Efecto de Inserción 1. Seleccione la página PROG 7.2:EDINSERTFX. 2. Para Insert Effect seleccione el tipo de Efecto. Para más información consulte la Guía de Parámetros. 3. Use ON/OFF para activar/desactivar el Efecto de inserción. 4. Ajuste los Parámetros PAN, BUS SEL, SEND 1 y SEND 2. PAN: Ajusta en panorama. BUS SEL: selecciona el bus de salida. SEND 1 y SEND 2: niveles de envío a los Efectos principales. 127 Guía Básica Efectos Principales: MASTER Ecualizador principal: MASTER EQ La entrada de los Efectos principales está gobernada por los Parámetros SEND LEVEL 1 y SEND LEVEL 2 ajustados anteriormente. 1. Use el Ecualizador estéreo de 3 bandas para ajustar la ecualización de la señal antes de enviarla a las salidas. SEND LEVEL 1 corresponde a MFX1. SEND LEVEL 2 corresponde a MFX2. 1. Seleccione PROG 7.3: ED-MASTER FX, página SETUP. 2. En MASTER EFFECT1 y MASTER EFFECT2 seleccione el tipo de cada Efecto principal. El procedimiento es el mismo que para el Efecto de inserción. 3. Use ON/OFF para activar/desactivar cada Efecto principal. 4. Use RTN: RETURN 1 y RETURN 2 para ajustar los niveles de salida de los Efectos principales. 5. Seleccione las páginas MFX1 y MFX2 y ajuste los Parámetros. Para más información consulte la Guía de Parámetros. 128 Guía Básica Efectos en modos de Combinación y canción Efectos en Modo Sampling & (Si está instalada la opción EXB- CONFIGURACIÓN SMPL). 1. En COMBI 7.1: ED-BUS, página BUS. El MODO SAMPLING: los Efectos de inserción se pueden usar para grabar el sonido digitalmente con dichos Efectos incorporados. 2. Seleccione BUS SELECT para especificar la salida de cada Timbre. CONFIGURACIÓN 1. En SMPL 1.1: RECORDING, seleccione 3. Ajuste los Parámetros S1: SEND 1 y S2: SEND 2. la página INPUT/PREF. Consulte el procedimiento de Grabación en El valor total se obtiene al multiplicar este Parámetro por SEND 1 y SEND 2 a nivel de Programa. modo SAMPLING descrito en este manual. Efecto de Inserción Efecto de Inserción Seleccione un Efecto de inserción. Seleccione un Efecto y ajuste los Parámetros como desee. Efectos Principales Efectos Principales Ecualizador principal En modo SAMPLING no se pueden usar Ecualizador principal Efectos principales ni Ecualizador. El procedimiento es el mismo que para un Programa. 129 Guía Básica Efectos para las entradas AUDIO INPUT & (Si está instalada la opción EXB- SMPL). 3. Ajuste los Parámetros para INPUT 1 y 2. INPUT 1 corresponde a AUDIO INPUT 1. INPUT 2 corresponde a AUDIO INPUT 2. Con las entradas de audio puede usar el TRITON-LE como una unidad de Efectos de 2 entradas y 4 salidas. LEVEL: ajusta el nivel. Normalmente estará en 127. PAN: ajusta el panorama de la señal. BUS IFX INDIV. SELECT: especifica el bus CONFIGURACIÓN al cual será enviada la señal. SEND 1 y SEND 2: especifican el nivel de 1. Vaya del modo de Programa al modo envío a los Efectos principales. Sólo se GLOBAL. puede ajustar si BUS IFX INDIV. SELECT está en L/R u OFF. Es importante que esté primero en el modo Si no está usando las entradas de de Programa y desde ahí seleccione el audio seleccione OFF en BUS IFX INDIV. modo Global. SELECT. 2. En GLOBAL 1.1: SYSTEM seleccione la página AUDIO IN. 130 Guía Básica Modulación Dinámica: DMOD En el TRITON-LE se pueden controlar Parámetros específicos (como balance de Efectos, velocidad de Modulación, etc.) mientras toca. Esto recibe el nombre de Modulación dinámica. Para más información consulte la Guía de Parámetros. Ejemplo 1. Tal como se ha descrito en selección de Efectos de un Programa ajuste IFX1 a 049: L/C/R BPM DELAY. Verifique que se obtiene un Efecto de retardo. USO DE DMOD PARA MODIFICAR LA REGENERACIÓN CON LA TECLA SW1 1. En PROG 2.2: ED-CTRL seleccione la página CONTROLS y ajuste la función de SW1 a SW1 MOD: CC#80 TOGGLE. 2. Vuelva a 7.1:ED-INSERT FX, página IFX1. Ajuste D FB: FEEDBACK SRC A SW1: CC#80. 3. Ajuste AMOUNT a +30. Vuelva a PROG 1.1:PLAY. Al pulsar SW1 el nivel de regeneración aumentará. 2. Seleccione la lengüeta IFX. USO DE DMOD PARA CAMBIAR EL RETARDO CON EL JOYSTICK 1. Ajuste IN LVL DMOD a +100. 2. Ajuste SRC a JS+Y: CC#01. El retardo desaparece. Al mover el Joystick hacia delante el retardo aumentará. USO DE LA FUNCIÓN BPM/MIDI SYNC PARA SINCRONIZAR EL RETARDO CON LOS CAMBIOS DE TEMPO DEL ARPEGIADOR 1. Ajuste BPM a MIDI. 2. Para L, C y R ajuste LCR BS y TIMES tal como desee. En este ejemplo LCR DELAY BASE NOTE a corchea. TIMES a x1. 3. Active el Arpegiador. Gire el controlador en tiempo real correspondiente a TEMPO y el tiempo de retardo cambiará. Mueva el JOYSTICK hacia delante. 131 Guía Básica Otras funciones Ajustar la Afinación / Transposición 1. Pulse la tecla GLOBAL. 2. Pulse EXIT. 3. Pulse F1: BASIC. 4. Para ajustar la afinación seleccione MASTER TUNE. Para ajustar la transposición seleccione KEY TRANSPOSE. 5. Use VALUE, etc., para ajustar el valor. Desactivar los Efectos 1. Pulse la tecla GLOBAL. 2. Pulse EXIT. 3. Pulse F1: BASIC. Ajustar la forma en la que la velocidad afecta al volumen o timbre 1. Pulse la tecla GLOBAL. 2. Pulse EXIT. 3. Pulse F1: BASIC. 4. Seleccione VELOCITY CURVE y especifique la curva de velocidad. Seleccione AFTER TOUCH CURVE y seleccione la curva de presión de teclado. Crear Escalas de usuario Puede crear 16 USER OCTAVE SCALES en las que puede seleccionar el tono de cada nota de la octava. Puede crear 1 USER ALL NOTE SCALE en 4. Para desactivar los Efectos de inserción las que puede seleccionar el tono de cada seleccione la casilla IFX OFF. una de las 128 notas. Para desactivar el Efecto principal 1 seleccione la casilla MFX1 OFF. Para desactivar el Efecto principal 2 seleccione la casilla MFX2 OFF. 132 Guía Básica Cambio de Escala Ajustar la función de SW1 y SW2 Puede cambiar la escala de Programa, Utilice las siguientes páginas: Combinación, secuenciador. Programa 2.2: ED-CTRL, CONTROLS Como ejemplo vamos a cambiar la escala Combinación del modo SEQ. 2.2: ED-CTRL, CONTROLS secuenciador 2.2: CONTROLLER, CONTROLS 1. Pulse la tecla SEQ. Sampling 5.2: CONTROLLER, CONTROLS 2. Pulse MENU, y después pulse F3: PRM2. 3. Seleccione la lengüeta OTHER ...08 o Ajustar la función de los botones OTHER ...16. REALTIME CONTROLS 1-4 en modo B 4. Si desea usar la escala del Programa de Utilice las siguientes páginas: esa pista active la casilla USE PROG’S Programa SCALE. CONTROLS Combinación 2.2: ED-CTRL, CONTROLS 5. Ajuste el Parámetro TYPE para seleccionar la escala para la canción actual. 2.2: ED-CTRL, secuenciador 2.2: CONTROLLER, CONTROLS Sampling 5.2: CONTROLLER, CONTROLS Como ejemplo vamos a programar el botón 1 para que controle el filtro y el ataque de amplificador de un Programa. 133 Guía Básica 1. Pulse la tecla PROG. Ajuste del contraste de la pantalla Use GLOBAL 1.1: SYSTEM, página 2. Pulse MENU, y después pulse F2 CTRL. Pulse F8 OPEN. Aparece la página 2.2: ED- PREFERENCE, Parámetro LCD CONTRAST. CTRL, CONTROLS. 3. Pulse la lengüeta CONTROLLER. Uso del TRITON-LE como una unidad archivadora de datos exclusivos 4. Pulse el botón de selección KNOB 1-B, y seleccione F/A ATTACK CC#73. El TRITON-LE puede recibir datos exclusivos de una unidad MIDI y guardarlos en un dispositivo como SmartMedia. Esta es la función de 5. Pulse la tecla SELECT para seleccionar el Archivador MIDI. modo B, y gire el botón 1. Consulte la Guía de Parámetros. Controlará el filtro y el ataque de amplificador. 134 Guía Básica APÉNDICES Solución de Problemas La pantalla no se enciende al pulsar POWER • ¿Está conectada correctamente la fuente de alimentación y sus cables? • ¿Está el interruptor POWER en posición de encendido? No se pueden guardar Datos • En el Modo de Combinación, algunas notas no producen sonido • No aparece nada en la pantalla • Compruebe el Parámetro CONTRAST. Lleve a cabo el siguiente procedimiento: 1. Pulse EXIT tres veces. Pulse GLOBAL. 2. Mantenga pulsada EXIT y pulse REC/WRITE. Asegúrese que Memory Protect está en OFF (modo Global) ¿Está transmitiendo notas que no suenan debido a un ajuste de teclado dividido? El sonido no se para • PROG 2.1: BASIC, seleccione la página PROGR BASIC y asegúrese de que la casilla HOLD no está seleccionada. 3. Gire VALUE para ajustar la pantalla. Problemas con las entradas de audio No hay sonido • Compruebe las conexiones. • • Compruebe el control AUDIO INPUT LEVEL. • Compruebe el conmutador MIC-LINE. • Seleccione la página AUDIO INPUT y compruebe los Parámetros. • ¿están conectados correctamente el ampli o auriculares? ¿está subido el volumen? • Asegúrese que los Parámetros de nivel no están en 0 • En los modos de Programa y Combinación asegúrese de que coinciden los canales de transmisión y de recepción de ambos instrumentos. • Seleccione otro Programa o Combinación. 135 Guía Básica Se escucha ruido u oscilación • En algunos Efectos se puede producir una oscilación con algunos ajustes de Parámetros. Compruebe y corrija los Parámetros. • Después de grabar un sonido en el modo SAMPLING es posible que se produzca ruido. Pero ello no afectará al sonido grabado. • Si usa la función BMP/MIDI SYNC es posible que se produzca ruido al cambiar el tiempo de retardo de un Efecto pero ello no representa un mal funcionamiento. 136 El TRITON-Le no reconoce un disco Magneto-Óptico conectado (Si está instalada la opción EXB-SMPL) • Por favor ajuste su unidad MO para que funcione en modo PC DOS. • No utilice modo Macintosh. • Pruebe a seleccionar otro dispositivo y luego vuelva a seleccionar el disco MO. Guía Básica Especificaciones y Opciones Especificaciones de TRITON-Le Music - resolución 1/192, 100 preset (aprox.) / Workstation - patrones: 150 Preset y 100 de usuario Método de Generación de Sonido: por canción, 200 canciones, 20 listas de Sistema de Síntesis HI (Hyper Reproducción, Integrated) (sólo un Efecto de inserción disponible) - • Mbyte PCM ROM, 425 multimuestras + (formato 0 y 1) - usuario por canción y 150 patrones de Polifonía: 62 voces, 62 osciladores (doble) - Teclado: 61 teclas / 76 teclas - Efectos: Sistema digital de Multi Efectos estéreo - 2 Efectos master (mono in, stereo out), 1 Efecto inserción (stereo in batería - • 4 x botones Asignables, tecla de audición y tecla de categoría - Entradas de Control: Damper pedal (Responde a medio-pedal), simultáneamente. • Asignable (SWITCH, PEDAL) Número de Efectos: 89 (inserción o - Salidas: Main = L/MONO,R, Individual = 1, 2, Auriculares master) - Controladores: Joystick, 2 x conmutadores Asignables, / out), y 1 master EQ (stereo 3 bandas) - RPPR (Grabación/Reproducción de Patrón en Tiempo Real): 1 Patrón de 413 muestras de batería. (sencillo) o 31 voces, 62 osciladores capacidad máxima: 200.000 notas, lee y guardar Archivos MIDI Estándar Generador de Tono: Sistema de Síntesis HI; frecuencia de muestreo 48 kHz, 32 - Secuenciador: 16 timbres, 16 pistas, Programas/Combinaciones: 512 - (3.3 V, 4 MB Ð 128 MB) Programas, 384 combinaciones, GM 128 programas + 9 conjuntos de batería Ranura de expansión: SmartMediaTM - MIDI: IN, OUT, THRU (ROM) 137 Guía Básica - Pantalla: 240, 64 pixel LCD - Consumo eléctrico: 12 W con EXBSMPL y 2 x 32 MB SIMM) - Dimensiones: 61-teclas = 1045.2 x 302.3 x 95.3 mm, 76-teclas = 1257.6 x 302.3 x 95.3 mm - Peso (sin EXB-SMPL): 61-teclas = 7.8 kg., 76-teclas = 9.2 kg. - Accesorios: Adaptador AC (KA161 100JP, KA163 117US/CN/EX, KA165 240AU, KA169 230GE/WG/UK/FR). • Datos precargados (Canciones de Demostración, etc.) en memoria. • *Sonido procesado con INFINITY 138 Índice Introducción ............................................1 Arpegiador ............................................35 Características Principales .....................1 Uso del Arpegiador en modo de Descripción de los Modos.......................8 Programa ................................................35 Panel Frontal y Posterior.........................9 Uso del Arpegiador en modo de Panel Frontal.............................................9 Combinación ..........................................38 Panel Posterior ...................................... 14 Objetos y funciones de la Pantalla ..... 16 Función RPPR .......................................39 Conexiones .......................................... 19 Conecte el cable de alimentación....... 19 Conexiones de salida de audio........... 19 Edición básica de Programa ............40 PERFORMANCE EDIT.........................40 Conexión de pedales............................ 20 Conexiones MIDI................................... 20 Conexiones con un ordenador ............ 20 Edición básica de Combinación .....42 Conexiones de entrada de audio........ 21 Ejemplo de Edición ...............................42 Conexiones SCSI.................................. 21 Funciones Básicas............................. 22 Modo SAMPLING.................................45 Encendido y apagado........................... 25 Grabación de una muestra ..................45 Canciones de demostración................ 26 Programas.............................................. 28 Selección de Combinaciones.............. 30 Uso de Controladores para modificar el sonido...................................................... 31 iv FUNCIONES BÁSICAS.....49 Guardar Datos ....................................... 49 Tipos de datos que se pueden guardar.. ................................................................. 49 Modo de Combinación.......................67 Edición básica de Combinación..........67 ED-PROG/MIX .......................................68 Controladores.........................................69 Guardar en memoria interna ............... 50 Guardar un Programa o Combinación.... Parámetros .............................................69 ................................................................. 51 Parámetros de Zonas de teclado........71 Guardar en dispositivos externos ....... 54 Zona de velocidad.................................72 Volcado de datos MIDI......................... 55 Filtro MIDI................................................73 Restaurar valores de fábrica ............... 56 Arpegiador .................................................73 Bus.............................................................73 Efectos de inserción...................................73 Modo de Programa ............................. 57 Efectos principales.....................................73 Organización de un Programa ............ 57 Edición básica de Programa ............... 58 Modo de secuenciador ......................74 Parámetros de oscilador ...................... 58 Características .......................................74 Parámetros de tono .............................. 60 Organización ..........................................75 Parámetros de Filtro ............................. 61 Producción de una canción..................77 Parámetros de Amplificador ................ 62 Función RPPR .......................................86 Parámetros de LFO.............................. 65 Reproducción RPPR.............................87 Parámetros de Arpegiador................... 65 Parámetros de Bus ............................... 65 Parámetros de Efecto de Inserción.... 65 Parámetros de Efectos Principales .... 65 Modulación Alternativa ......................... 66 v Modo SAMPLING................................. 90 Arpegiador ..........................................115 Características....................................... 90 Uso del Arpegiador en modo de Programa ..............................................115 Organización del Modo SAMPLING... 91 Muestras y Multimuestras .................... 92 Grabación de una muestra .................. 93 Uso del Arpegiador en modo de Combinación y modo secuenciador .117 Muestreo Manual................................... 96 Edición de un patrón de arpegio de usuario...................................................118 Muestreo Automático............................ 97 Edición de Arpegiador Dual...............123 Creación de Índices .............................. 99 Acerca de la sincronización de Arpegiador............................................124 Ajustes de Bucle ..................................100 La retícula .............................................101 Edición de Muestra .............................102 Edición de Multimuestra.....................103 Edición de Índices...............................103 Modificación de los valores de un Índice ...............................................................104 Efectos .................................................125 Los Efectos en cada Modo ................125 Rutas y Efectos....................................126 Efectos de un Programa.....................126 Efectos en modos de Combinación y canción..................................................129 Conversión de una Multimuestra en un Programa..............................................104 Efectos en Modo Sampling ................129 Función TIME SLICE..........................105 Efectos para las entradas AUDIO INPUT ................................................................130 Modulación Dinámica: DMOD ...........131 Modo Global .......................................107 Creación de un conjunto de batería .107 Otras Funciones ................................132 Edición de Batería ...............................108 APÉNDICES ........................................135 Modo de Datos...................................111 Solución de Problemas.......................135 SmartMedia..........................................112 Especificaciones y Opciones.............137 Cargar Datos........................................113 Guardar Datos .....................................114 vi Tabla de Características MIDI TRITON Le FUNCIÓN TRANSMITIDO RECONOCIDO OBSERVACIONES NOTAS: *C, *P, *A, *E: Enviados y recibidos cuando el Filtro MIDI (Controlador, Cambio de Programa, Presión, Sistema Exclusivo) está en ENA *1: LSB, MSB = 0,00: rango desplazamiento de tono, =01,00: afinación fina, =02,00: afinación en semitonos *2: Se aplica a mensaje de petición de sistema, sistema GM, balance principal, volumen principal, Exclusivo KORG. Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 2: OMNI ON, MONO O: SI Modo 3: OMNI OFF, POLY Modo 4: OMNI OFF, MONO X: NO & Para más información sobre Características MIDI, consulte a su Distribuidor KORG. 139
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Korg TRITON Le Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario