Xerox M24 Guía del usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
Impresora/Copiadora
WorkCentre M24
Elaborado por:
Xerox Corporation
Global Knowledge & Language Services
800 Phillips Rd. - Bldg. 845
Webster, Nueva York 14580
Traducido por:
The Document Company Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire AL7 1HE
Reino Unido
Copyright© 2003 de XEROX Corporation. Reservados todos los derechos.
Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo
todo el material e información registrable como propiedad intelectual
según la legislación actual y futura, incluido sin limitación el material generado
por los programas de software y mostrado en pantalla, como iconos,
vistas de pantalla, apariencia, etc.
XEROX
®
, The Document Company
®
, el logotipo de la X
®
estilizada y WorkCentre M24 son
marcas comerciales.
Este documento se modifica y corrige en forma periódica. Los cambios del producto y
las correcciones de imprecisiones técnicas y tipográficas se incorporarán en ediciones
subsiguientes.
Es posible que los nombres de productos utilizados en esta guía sean marcas comerciales o registradas
de sus respectivas empresas y se reconocen en el presente documento.
iii
GUÍA DEL USUARIO (COPIA) 1-1
Guía del usuario (Copia) 1-1
Familiarización con la copiadora 1-1
Panel de control 1-5
Pantalla táctil 1-8
Interruptor de alimentación 1-9
Tonos de audio 1-9
Alimentador automático de documentos a 2 caras (ADOD) 1-9
Cristal de exposición 1-9
Bandejas de papel 1-10
Bandejas de salida 1-10
Modo de ahorro de energía 1-11
Salida del modo de ahorro de energía 1-11
Guía de iniciación rápida para copiar 1-12
Realización de copias con el alimentador automático de docu-
mentos a 2 caras 1-12
Realización de copias en el cristal de exposición 1-13
Realización de copias utilizando las funciones 1-14
Colocación del papel 1-18
Bandeja 1 1-18
Módulo de bandejas en tándem 1-18
Módulo de 3 bandejas 1-18
Bandeja 5 (Especial) 1-18
Autodetección de tamaño en la bandeja 5 (especial) 1-19
Cambio automático de bandeja 1-19
Colocación del papel 1-20
Papel 1-20
Transparencias 1-21
Colocación de papel en las bandejas 1, 2, 3 y 4 1-22
Colocación del papel en la bandeja 5 (especial) 1-22
Colocación de papel de 12 x 18 pulgadas 1-23
Colocación del papel SRA3 en la bandeja 5 (especial) 1-24
iv
GUÍA DEL USUARIO (COPIA) 1-1
Funciones de la copiadora 1-25
Ficha Copia básica 1-25
Color de salida 1-26
A 2 caras 1-28
Reducir/Ampliar 1-31
Suministro de papel 1-35
Ficha Otras funciones 1-38
A 2 caras 1-39
Salida 1-42
Desplazamiento de márgenes 1-45
Borrado de bordes 1-48
Ficha Calidad de imagen 1-50
Tipo de original 1-51
Exposición automática 1-53
Contraste/Más claro/Más oscuro 1-54
Nitidez/Saturación 1-55
Variaciones de color 1-56
Control de color 1-57
Prefijados de calidad de imagen 1-58
Ficha Formato de salida 1-59
Varias en 1 1-60
Separadores de transparencias 1-63
Cubiertas 1-66
Repetir imagen 1-68
Póster 1-70
Imagen de espejo/Imagen negativa 1-72
Ficha Opciones de escaneado 1-73
Tamaño del original 1-74
Originales de varios tamaños 1-76
Originales encuadernados 1-77
Giro de imagen 1-79
Orientación del original 1-80
Libro a 2 caras 1-81
Ficha Preparación de trabajo 1-83
Trabajos guardados 1-84
Preparar trabajo 1-86
Creación de folletos 1-88
v
GUÍA DEL USUARIO (COPIA) 1-1
Alimentador automático de documentos a 2 caras (ADOD)
(accesorio opcional) 1-89
Nombres y funciones de componentes 1-89
Especificaciones de los documentos 1-90
Documentos no recomendados 1-91
Colocación de los documentos 1-91
Colocación de los documentos sobre el cristal de
exposición 1-91
Colocación de documentos en el ADOD 1-92
Acabadora (accesorio opcional) 1-93
Uso de la acabadora 1-93
Oopciones de grapado 1-94
Estado del trabajo 1-96
Comprobación de trabajos actuales 1-96
Cambio de la prioridad de impresión 1-97
Comprobación de trabajos terminados 1-98
Producción y eliminación de impresiones protegidas 1-99
Producción de impresiones de muestra 1-101
Impresión diferida 1-103
Eliminación de documentos guardados 1-105
Estado de la máquina 1-107
Información de la máquina 1-109
Mantenimiento 1-110
Limpieza del ADOD y del cristal de exposición 1-110
Cambio de los cartuchos de tóner 1-111
Especificaciones de la máquina 1-114
Velocidad de acuerdo al papel 1-114
Dimensiones y peso 1-115
vi
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN) 2-1
Guía del usuario (Impresión) 2-1
Descripción general 2-1
AmbienteEntornos de impresora 2-2
Como impresora local 2-2
Como impresora de red 2-3
Red Windows (SMB) 2-3
TCP/IP (LPD) 2-3
Instalación de los controladores de impresión 2-5
Descripción general 2-5
Windows 95/98/Me 2-6
Instalación del controlador de impresión PostScript o PCL 2-6
Configuración del controlador de impresión PostScript en Win-
dows 95/98/Me 2-8
Opciones de la ficha Configuración 2-9
Opciones de la ficha Opciones 2-12
Opciones de la ficha Opciones de salida 2-13
Opciones de la ficha Opciones de color 2-15
Configuración del controlador de impresión PCL en Windows 95/
98/Me 2-16
Propiedades del controlador de impresión 2-17
Opciones de la ficha Configuración 2-18
Opciones de la ficha Impresora 2-20
Propiedades prefijadas del documento 2-21
Windows NT 4,0 2-24
Instalación del controlador de impresión PostScript o PCL 2-24
Configuración del controlador de impresión PostScript en Win-
dows NT 4.0 2-27
Propiedades del controlador de impresión 2-27
Opciones de Opciones instalables 2-28
Opciones de la ficha Configuración 2-29
vii
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN) 2-1
Valores prefijados del documento del controlador de
impresión 2-30
Opciones de la ficha Avanzadas 2-31
Opciones de la ficha Opciones de salida 2-35
Configuración del controlador de impresión PCL en
Windows NT 4.0 2-37
Propiedades del controlador de impresión 2-37
Opciones de la ficha Configuración 2-38
Opciones de la ficha Impresora 2-40
Valores prefijados de documento 2-41
Windows 2000 y Windows XP 2-44
Instalación del controlador de impresión PostScript o PCL 2-44
Configuración del controlador de impresión PostScript en Win-
dows 2000/XP 2-47
Propiedades del controlador de impresión 2-47
Opciones de Opciones instalables 2-48
Opciones de la ficha Configuración 2-49
Preferencias de impresión 2-50
Ajustes del cuadro de diálogo de Opciones avanzadas 2-51
Ajustes de la ficha Opciones de salida 2-55
Configuración del controlador de impresión PCL en Windows
2000/XP 2-57
Propiedades del controlador de impresión 2-57
Opciones de la ficha Configuración 2-58
Opciones de la ficha Impresora 2-60
Prefijados de impresión 2-61
Macintosh 2-64
Instalación del controlador de impresión PostScript 2-64
Configuración de las propiedades del controlador de impresión en
Macintosh 2-66
Configuración de ajustes 2-66
Ajustes de opciones específicas de la impresora 2-67
Impresión básica 2-71
Papel 2-71
Diferencias con la copia 2-71
viii
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN) 2-1
Antes de imprimir 2-72
Procedimiento de impresión 2-72
Configuración de las funciones de impresión 2-74
Puesta de la impresora fuera de línea 2-75
Estado del trabajo: cancelación y comprobación de la
impresión 2-76
Cancelación de la impresión desde la estación de trabajo 2-76
Cancelación de un trabajo de impresión con Servicios de Internet
2-76
Cancelación de un trabajo de impresión desde la impresora 2-76
Cancelación de un trabajo de impresión en proceso 2-77
Cancelación de un trabajo de impresión durante
la misma 2-77
Cancelación de trabajos guardados en la impresora 2-78
Impresión especial 2-79
Especificación del color de salida para imprimir con un
controlador PCL 2-79
Impresión con Negro 2-79
Modo de impresión 2-80
Modo de ajuste de la imagen 2-80
Negro y Alta velocidad 2-81
Negro y Estándar 2-82
Negro y Alta calidad 2-83
Impresión con Auto 2-85
Modo de impresión 2-86
Modo de ajuste de la imagen 2-87
Corrección automática de la imagen 2-89
Auto y Alta velocidad 2-90
Auto y Estándar 2-91
Auto y Alta calidad 2-92
Impresión con Auto 2-94
ix
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN) 2-1
Ajuste del color para la impresión 2-95
Ajuste de Opciones de imagen (Brillo/Croma/Contraste) 2-96
Ajuste de Control de color 2-98
Ajuste de Opciones de perfil 2-99
Ajuste de Opciones detalladas 2-102
Opciones para texto 2-102
Opciones para gráficos 2-103
Opciones para fotografías 2-104
Opciones para todo el documento 2-105
Impresión protegida 2-107
Configuración de trabajos de impresión protegida 2-107
Impresión de trabajos de impresión protegida 2-108
En la estación de trabajo 2-108
En la impresora 2-109
Impresión diferida 2-110
Configuración de trabajos de impresión protegida 2-110
Impresión de trabajos de impresión diferida 2-111
En la estación de trabajo 2-111
En la impresora 2-111
Impresión de muestra 2-112
Configuración de trabajos de impresión de muestra 2-112
Impresión de trabajos de impresión de muestra 2-113
En la estación de trabajo 2-113
Servicios de Internet 2-114
Descripción general 2-114
Introducción 2-114
Estructura de la pantalla 2-115
Estructura del sistema 2-116
Configuración del navegador/explorador 2-117
Netscape Communicator 2-117
Internet Explorer 2-118
x
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN) 2-1
Servidor proxy y número de puerto 2-119
Configuración del servidor proxy 2-119
Configuración del número de puerto 2-119
Acceso a Servicios de Internet desde una estación
de trabajo 2-120
Funciones de Servicios de Internet 2-121
Impresión de documentos con la función Servicios 2-122
Impresión de documentos 2-123
Vista/eliminación de trabajos utilizando la función
Trabajos 2-124
Vista de la lista de trabajos activos 2-124
Eliminación de trabajos 2-125
xi
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO) 3-1
Guía del usuario (Escaneado) 3-1
Descripción general del escaneado 3-1
Escaneado con buzones 3-2
Escaneado con plantillas 3-2
Cómo escanear con buzones 3-3
Ficha Escaneado básico 3-5
Color de salida 3-6
Resolución de escaneado 3-8
Originales a 2 caras 3-9
Ficha Opciones de escaneado 3-11
Originales a 2 caras 3-12
Reducir/Ampliar 3-13
Uso de los valores prefijados 3-13
Uso de % variable 3-14
Uso de Auto % 3-15
Tamaño de escaneado 3-16
Originales encuadernados 3-17
Originales de varios tamaños 3-19
Borrado de bordes 3-20
Ficha Calidad de imagen/Formato de archivo 3-22
Tipo de original 3-23
Compresión de imagen 3-24
Contraste/Más claro/Más oscuro 3-25
Formato de archivo 3-26
Exposición automática 3-27
xii
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO) 3-1
Cómo introducir una pausa o cancelar un trabajo de
escaneado 3-28
Cómo cancelar trabajos de escaneado desde la estación de
trabajo 3-28
Comprobación o eliminación de un trabajo de escaneado en
la máquina 3-29
Comprobación de un trabajo de escaneado 3-29
Eliminación de un trabajo de escaneado 3-30
Escaneado por lotes 3-31
Administración de los documentos escaneados 3-32
Recuperación y eliminación de los documentos escaneados 3-32
Recuperación de un documento escaneado 3-32
Eliminación de un documento escaneado 3-32
Configuración del sistema cliente para el escaneado 3-33
Instalación de la utilidad de escáner de red 3-33
Entorno requerido 3-33
Instalación 3-34
Desinstalación 3-34
Cambio de las opciones de la utilidad de escáner de red 3-35
Importación de los datos escaneados 3-35
Importación a una aplicación 3-35
Escaneado de un documento para su envío como email 3-36
Requisitos 3-36
Escaneador y envíoiar por email 3-37
xiii
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO) 3-1
Fax 3-40
xiv
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA) 4-1
Guía del usuario (Administración de la
máquina) 4-1
Descripción general 4-1
Opciones del sistema 4-2
Configuración y cambio de la clave del administrador 4-3
Entrada y salida del modo Opciones del sistema 4-5
Entrada al modo Opciones del sistema 4-5
Salida del modo Opciones del sistema 4-6
Cambio de opciones en el modo Opciones del sistema 4-6
Configuración de Opciones comunes 4-7
Opción Intervalos/Reloj de la máquina 4-8
Opciones de Tonos de audio 4-10
Configuración de Prefijados de pantalla 4-12
Atributos de la bandeja de papel 4-13
Configuración de los valores prefijados de la prioridad de impre-
sión 4-17
Ajuste de calidad de imagen 4-18
Opción Calidad de imagen 4-18
Ajuste de gradación automático 4-21
Opciones de informes 4-23
Otras opciones de la máquina 4-24
Opciones del modo de copia 4-24
Prefijados de copia básica 4-25
Prefijados de copia 4-26
Control de copia 4-41
Prefijados del tamaño del original 4-42
xv
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA) 4-1
Configuración de los prefijados de Reducir/Ampliar 4-43
Configuración de colores personalizados 4-44
Opciones de red 4-44
Opciones del modo de impresión 4-45
Asignar memoria 4-46
Otros (opciones del modo de impresión) 4-49
Opciones del modo de escaneado 4-50
Prefijados de copia básica 4-50
Configuración de prefijados de escaneado 4-52
Prefijados del tamaño de escaneado 4-57
Configuración de los valores prefijados del tamaño de escaneado
4-58
Configuración de los prefijados de Reducir/Ampliar 4-59
Otras opciones (Escáner) 4-60
Configuración y eliminación de buzones 4-62
Auditrón 4-63
Creación y comprobación de cuentas 4-64
Eliminación y restauración de datos por cuenta 4-66
Activación del modo del auditrón 4-67
Datos del administrador del sistema 4-68
Eliminación y restauración de todos los datos de la cuenta 4-69
Impresión de los informes de los contadores 4-70
Servicios de Internet 4-71
Fax 4-72
xvi
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS) 5-1
Guía del usuario (Solución de
problemas) 5-1
Eliminación de atascos de papel 5-2
Atascos de papel en la cubierta superior izquierda 5-3
Atascos de papel en la cubierta central izquierda 5-4
Atascos de papel en la cubierta inferior izquierda 5-4
Atascos de papel en las bandejas 1 a 4 5-5
Atascos de papel en la bandeja 5 (especial) 5-5
Atascos en la unidad de impresión a 2 caras 5-6
Atascos de papel en la acabadora 5-6
Atascos de papel en la cubierta superior de la acabadora 5-6
Atascos de papel en la interfaz de la acabadora 5-7
Atascos de papel en la salida de la bandeja central 5-7
Atascos de documentos 5-8
Atascos de documentos en la cubierta izquierda (parte superior)
5-8
Atascos en el área de entrada de originales y en el cristal de
exposición 5-9
Errores de la grapadora 5-10
Resolución de problemas de hardware 5-11
Cartucho de tóner 5-11
Resolución de problemas de programación 5-12
Resolución de problemas del procesador 5-13
Resolución de problemas de calidad con las fichas Copia
xvii
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS) 5-1
básica, Otras funciones y Calidad de imagen 5-16
Solicitud de servicio 5-20
Códigos de error 5-21
Index Index-i
xviii
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS) 5-1
Notas de seguridad/
Información regulatoria
Impresora/Copiadora
WorkCentre M24
iii
iii
Notas de seguridad/Información
regulatoria
La Xerox WorkCentre 24 y los suministros recomendados han
sido diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de
seguridad. Su atención a las notas siguientes asegurará la
continua operación de su impresora/copiadora de manera segura.
Seguridad eléctrica
Use solamente el cable de alimentación que viene con este
equipo.
Enchufe el cable de alimentación directamente en un
tomacorriente con conexión a tierra. No use un cable
prolongador. Si no sabe si el tomacorriente tiene conexión a
tierra, consulte a un electricista cualificado.
No use un enchufe con adaptador de conexión a tierra para
conectar el equipo a un receptáculo de potencia que no tenga
una terminal de conexión a tierra.
AVISO: Puede sufrir una severa descarga eléctrica si el
tomacorriente no está conectado a tierra correctamente.
No coloque la impresora/copiadora en lugares donde las
personas puedan pisar o tropezarse con el cable de
alimentación. No coloque objetos sobre el cable de
alimentación.
No anule o desactive los interruptores de seguridad eléctricos
o mecánicos.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas se
han provisto para evitar el sobrecalientamiento de la máquina.
AVISO: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las
ranuras de este equipo. El contacto con puntos de voltaje o el
cortocircuito de alguna pieza podría ocasionar un incendio o
una descarga eléctrica.
iv
NOTAS DE SEGURIDAD/INFORMACIÓN REGULATORIA
En caso de que se produzca alguna de las siguientes
condiciones, apague la máquina de inmediato y desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente eléctrico. Llame al
técnico de servicio autorizado de Xerox para corregir el
problema.
La máquina emite ruidos u olores anormales.
El cable de alimentación está dañado o pelado.
Se ha activado el interruptor de circuito del panel de la
pared, un fusible u otro dispositivo.
Se ha derramado líquido en la impresora.
La máquina fue expuesta al agua.
Hay piezas de la máquina dañadas.
Dispositivo de desconexión
El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión para
este equipo. El cable está conectado a la parte posterior de la
máquina como un dispositivo de conexión. Para retirar la potencia
eléctrica del producto, desconecte el cable de alimentación del
enchufe eléctrico de potencia.
Seguridad láser
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los
especificados en este documento pueden ocasionar una
exposición peligrosa a rayos láser. Este equipo cumple con las
normas de seguridad internacionales. Con relación especifica a
la seguridad del láser, el equipo cumple con los estándares de
rendimiento establecidos por las agencias gubernamentales,
nacionales e internacionales como un producto láser Clase 1. No
emite radiación peligrosa, pues el rayo se encuentra totalmente
encerrado durante todas las fases de operación y mantenimiento
accesibles para el operador.
v
NOTAS DE SEGURIDAD/INFORMACIÓN REGULATORIA
Seguridad de mantenimiento
No intente realizar ningún procedimiento de mantenimiento
que no esté descrito específicamente en la documentación
suministrada con su equipo.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no
aprobados puede deteriorar el desempeño de la máquina y
podría generar condiciones peligrosas.
Use los suministros y materiales de limpieza solamente como
se indica en este manual. Mantenga todos estos materiales
fuera del alcance de los niños.
No retire las cubiertas o las tapas de protección sujetas con
tornillos. Detrás de estas cubiertas no existen piezas a las que
usted pueda dar mantenimiento o realizar tareas de servicio.
No realice ningún procedimiento de mantenimiento a menos que
un técnico de Xerox le haya entrenado para ello, o que sea un
procedimiento que está descrito específicamente en uno de los
manuales incluidos con su equipo.
Seguridad de operación
Su equipo Xerox y los suministros han sido diseñados y probados
para cumplir con los más estrictos requisitos de seguridad. Estos
requisitos incluyen la inspección y aprobación por parte de
agencias de seguridad y el cumplimiento de las normas de
seguridad ambientales vigentes.
El respeto a las siguientes normas de seguridad le ayudará a
garantizar un funcionamiento continuo y seguro de su copiadora/
impresora digital:
Use los materiales y suministros especificamente diseñados
para su equipo digital. El uso de otros materiales puede
deteriorar el desempeño del equipo y podría generar
situaciones de peligro.
Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas o
provistas con la máquina.
Coloque la máquina en lugar con suficiente espacio para la
ventilación y para dar servicio al equipo.
Coloque la máquina en una superficie nivelada y sólida (no en
una alfombra gruesa) que tenga la fuerza suficiente para
soportar el peso de la máquina.
vi
NOTAS DE SEGURIDAD/INFORMACIÓN REGULATORIA
No intente mover la máquina. Al instalar la máquina, se bajó
un dispositivo de nivelación y éste puede dañar la alfombra o
el piso.
No coloque la máquina cerca de fuentes de calor.
No exponga la máquina a la luz solar directa.
No coloque la máquina directamente frente a la salida de aire
frío de un sistema de aire acondicionado.
No coloque recipientes con café u otros líquidos sobre la
máquina.
No obstruya o cubra las ranuras y aberturas de la máquina. La
máquina puede sobre calentarse sin la ventilación adecuada.
No intente anular ningún interruptor de seguridad mecánico o
eléctrico.
AVISO: Tenga cuidado cuando trabaje en áreas identificadas
con este símbolo de aviso. Estas áreas pueden estar muy
calientes y provocar daños personales.
Si necesita más información de seguridad con respecto a la
máquina o materiales, póngase con contacto con su distribuidor
de Xerox.
Seguridad de ozono
Este producto produce ozono durante el funcionamiento normal.
El ozono producido es más pesado que el aire y la cantidad
depende del volumen de copias. Porporcionar los parámetros
ambientales apropiados, según se especifica en los
procedimientos de instalación de Xerox. asegurará que los
niveles de concentración cumplan con los límites seguros.
Si necesita más información con respecto al ozono, póngase con
contacto con su distribuidor local de Xerox.
vii
NOTAS DE SEGURIDAD/INFORMACIÓN REGULATORIA
Aprobación de seguridad de tensión extra baja
La Xerox WorkCentre 24 cumple con las regulaciones de diversas
agencias del gobierno y de seguridad nacional. Todos los puertos
del sistema cumplen con los circuitos de seguridad del tensión
extremadamente baja (SELV) para la conexión a redes y
dispositivos pertenecientes al cliente. La adición de accesorios
del cliente o de terceros que se conecten al equipo denben
cumplir o exceder los requisitos mencionados anteriormente.
Todos los módulos que requieran la conexión externa deben
instalarse siguiendo el procedimiento de instalación.
Certificaciones en Europa
El sello de la CE que se aplica a este producto simboliza la
declaración de conformidad de Xerox Europe con las siguientes
Directivas de la Unión Europea según las fechas siguientes:
1 de enero de 1995: - Directiva del Consejo 73/23/EEC,
enmendada por la Directiva del Consejo 93/68/EEC,
aproximación de las leyes de los estados miembros en relación a
equipos de baja tensión.
1 de Enero de 1996: - Directiva del Consejo 89/336/EEC,
aproximación de las leyes de los estados miembros en relación a
compatibilidad electromagnética.
Todos los cambios o modificaciones a este equipo no autorizados
específicamente por Xerox Europe pueden anular el derecho del
usuario a operar este equipo.
Se deben usar cables blindados con este equipo para mantener la
conformidad con la Directiva del Consejo 89/336/EEC de EMC.
Este equipo no está destinado principalmente para su uso en un
ambiente doméstico.
Se puede obtener una declaración completa, con definición de las
directivas pertinentes y los estándares mencionados, poniédose
en contacto con el distribuidor de Xerox Europe.
AVISO: Para que este equipo funcione cerca de equipos
industriales, técnicos y médicos (ISM), puede ser necesario
limitar la radiación externa de los equipos o deben adoptarse
medidas de mitigación especiales.
viii
NOTAS DE SEGURIDAD/INFORMACIÓN REGULATORIA
Información regulatoria para Europa
Directiva sobre equipos de radio y equipos de terminales de
telecomunicaciones
Este producto de Xerox cuenta con la certificación del propio
fabricante para la conexión paneuropea de terminales
individuales a la red telefónica pública conmutada (PSTN)
análoga en conformidad con la Directiva 1999/5/EC.
El producto ha sido diseñado para funcionar con las redes PSTN
nacionales y conmutadores privados (PBX) de los países
siguientes:
Reino Unido
Irlanda
Francia
Alemania
Italia
España
En caso de que se produzca algún problema, deberá ponerse en
contacto en primer lugar con el distribuidor de Xerox en su país.
Este producto ha sido sometido a pruebas y cumple con la
especificación TBR21 para el uso de equipos de terminales en
redes telefónicas conmutadas análogas dentro del espacio
económico europeo.
El producto puede configurarse para que resulte compatible con
redes de otros países. Si necesita adaptarlo a la red de otro país,
póngase en contacto con su distribuidor de Xerox. El producto no
dispone de opciones ajustables por el usuario.
NOTA: La modificación de este producto, su conexión a software
de control externo o a dispositivos de control externos no
autorizados por Xerox invalidarán la certificación del mismo.
ix
NOTAS DE SEGURIDAD/INFORMACIÓN REGULATORIA
Reciclaje y desecho del producto
Xerox opera un programa de retorno y reuso/reciclaje de equipo a
nivel mundial. Póngase en contacto con su distribuidor de Xerox
para determinar si este producto es parte del programa. Para más
información sobre los programas del medio ambiente de Xerox,
visite www.xerox.com/environment.html.
Si su producto no es parte del programa de Xerox y usted está
encargado de su desecho, por favor observe si su producto
contiene plomo, mercurio y cualquier otro material cuyo desecho
puede estar regulado basado en consideraciones del medio
ambiente. Para información sobre el reciclaje y desecho, pógase
en contacto las autoridades locales. En los Estados Unidos, usted
puede consultar con sitio web de Electronic Industries Alliance en:
www.eiae.org.
x
NOTAS DE SEGURIDAD/INFORMACIÓN REGULATORIA
Convenciones
Las convenciones estandarizadas se usan en este manual para
ayudarle a encontrar e identificar visualmente la información
rápidamente.
Símbolos
PRECAUCIÓN: Este símbolo le avisa cuando una acción puede
ocasionar daños en el hardware, software o pérdida de datos.
AVISO: Los avisos alertan sobre acciones donde existe la
posibilidad de lesiones.
El símbolo 1 2 3... indica el comienzo de una tarea o un proceso
que debe usarse para completar un procedimiento y que será
seguido por el primer paso de un procedimiento, tarea o proceso
de trabajo numerado.
1
2
3
NOTA: Éste llama su atención a información que es útil, pero no
esencial para completar un procedimiento o tarea.
Guía del usuario para la
realización de copias
Impresora/Copiadora
WorkCentre M24
iii
ÍNDICE
Índice
Familiarización con la copiadora 1
Panel de control 5
Pantalla táctil 8
Interruptor de alimentación 9
Tonos de audio 9
Alimentador automático de documentos a 2 caras (ADOD) 9
Cristal de exposición 9
Bandejas de papel 10
Bandejas de salida 10
Modo de ahorro de energía 11
Salida del modo de ahorro de energía 11
Guía de iniciación rápida para copiar 12
Realización de copias con el alimentador automático
de documentos a 2 caras 12
Realización de copias en el cristal de exposición 13
Realización de copias utilizando las funciones 14
Colocación del papel 18
Bandeja 1 18
Módulo de bandejas en tándem 18
Módulo de 3 bandejas 18
Bandeja 5 (Especial) 18
Autodetección de tamaño en la bandeja 5 (especial) 19
Cambio automático de bandeja 19
Colocación del papel 20
Papel 20
Transparencias 21
Colocación de papel en las bandejas 1, 2, 3 y 4 22
Colocación del papel en la bandeja 5 (especial) 22
Colocación de papel de 12 x 18 pulgadas 23
Colocación del papel SRA3 en la bandeja 5 (especial) 24
iv
ÍNDICE
Funciones de la copiadora 25
Ficha Copia básica 25
Color de salida 26
A 2 caras 28
Reducir/Ampliar 31
Suministro de papel 35
Ficha Otras funciones 38
A 2 caras 39
Salida 42
Desplazamiento de márgenes 45
Borrado de bordes 48
Ficha Calidad de imagen 50
Tipo de original 51
Exposición automática 53
Contraste/Más claro/Más oscuro 54
Nitidez/Saturación 55
Variaciones de color 56
Control de color 57
Prefijados de calidad de imagen 58
Ficha Formato de salida 59
Varias en 1 60
Separadores de transparencias 63
Cubiertas 66
Repetir imagen 68
Póster 70
Imagen de espejo/Imagen negativa 72
Ficha Opciones de escaneado 73
Tamaño del original 74
Originales de varios tamaños 76
Originales encuadernados 77
Giro de imagen 79
Orientación del original 80
Libro a 2 caras 81
Ficha Preparación de trabajo 83
Trabajos guardados 84
Preparar trabajo 86
Creación de folletos 88
v
ÍNDICE
Alimentador automático de documentos a 2 caras (ADOD)
(accesorio opcional) 89
Nombres y funciones de componentes 89
Especificaciones de los documentos 90
Documentos no recomendados 91
Colocación de los documentos 91
Colocación de los documentos sobre el cristal de
exposición 91
Colocación de documentos en el ADOD 92
Acabadora (accesorio opcional) 93
Uso de la acabadora 93
Oopciones de grapado 94
Estado del trabajo 96
Comprobación de trabajos actuales 96
Cambio de la prioridad de impresión 97
Comprobación de trabajos terminados 98
Producción y eliminación de impresiones protegidas 99
Producción de impresiones de muestra 101
Impresión diferida 103
Eliminación de documentos guardados 105
Estado de la máquina 107
Información de la máquina 109
Mantenimiento 110
Limpieza del ADOD y del cristal de exposición 110
Cambio de los cartuchos de tóner 111
Especificaciones de la máquina 114
Velocidad de acuerdo al papel 114
Dimensiones y peso 115
vi
ÍNDICE
1
1–1
1. Guía del usuario (Copia)
Familiarización con la copiadora
La nueva Xerox WorkCentre M24 funciona como una copiadora
digital. En esta sección se proporciona una introducción a la
WorkCentre M24, designada también WorkCentre 24.
Para obtener más información sobre las funciones de copia,
consulte la sección titulada Funciones de la copiadora en este
mismo capítulo.
1–2
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
1
2
3
4
10
8
9
11
7
5
6
12
13
14
15
16
17
1–3
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Número Nombre Función
1
Alimentador automático
de documentos a 2 caras
(ADOD)
(Accesorio opcional)
Alimenta automáticamente hasta 50 documentos. Funciona
también como cubierta al hacer copias desde el cristal de
exposición.
2 Área de entrada de los
originales
Lugar donde se alimentan los originales sobre el cristal de
exposición para su copia.
3 Bandeja receptora de
originales
Área de retorno de los originales.
4 Panel de control Se utiliza para programar trabajos individuales en la copiadora.
5 Bandeja de salida central Los trabajos salen cara abajo.
6 Interruptor de
alimentación
Apaga y enciende la máquina.
7 Panel de la puerta
delantera
Acceso para el cambio de consumibles.
8 Bandeja 1 Bandeja de papel ajustable: 5.5x8.5 pulg. a 11x17 pulg. (A5 a
A3) con capacidad de hasta 520 hojas según el peso (gramaje)
del papel.
9 Bandejas 2, 3 y 4
(módulo de bandejas en
tándem)
(Accesorio opcional)
Bandeja 2: bandeja de papel ajustable: 5.5x8.5 pulg. a 11x17
pulg. (A5 a A3) con capacidad de hasta 520 hojas según el
peso (gramaje) del papel.
Bandejas 3 y 4: bandejas de papel de alta capacidad que
admiten un total de 2000 hojas de 8.5 x 11 pulg. (A4 y B5)
según el peso (gramaje) del papel.
10 Bandeja 5 (Especial) Para papeles especiales (p. ej.: transparencias, papel pesado y
tamaños atípicos) que no puedan colocarse en las bandejas 1 a
4.
11 Ruedecillas Ruedecillas que pueden bloquearse a fin de obtener movilidad
y seguridad.
12 Cubierta superior
izquierda
Empuje la palanca de liberación hacia arriba para tener acceso
al recorrido del papel.
13 Cubierta de la impresión
a 2 caras
Abra esta cubierta para tener acceso al recorrido del papel.
14 Cubierta del medio del
lado izquierdo
Acceso al recorrido del papel.
15 Cubierta inferior del lado
izquierdo
Acceso al recorrido del papel.
16 Bandejas 2, 3 y 4
(módulo de tres
bandejas)
(Accesorio opcional)
Bandejas 2, 3 y 4: bandeja de papel ajustable: 5.5x8.5 pulg. a
11x17 pulg. (A5 a A3) con capacidad de hasta 520 hojas según
el peso (gramaje) del papel.
17 Acabadora
(Accesorio opcional)
Acabadora (accesorio opcional) que admite hasta 1000 hojas
de salida y ofrece opciones de grapado.
1–4
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
18 Gabinete (no se muestra)
(Accesorio opcional)
Se emplea para colocar la máquina en el nivel de operador
deseado.
19 Anaquel (no se muestra) Espacio para las copias, impresiones u originales.
Número Nombre Función
1–5
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Panel de control
El panel de control se usa para programar los trabajos
individuales.
•El teclado numérico se usa para introducir la cantidad de
copias u otra información de tipo numérico.
•El ajuste del contraste ajusta el brillo de la pantalla táctil.
La pantalla táctil es donde se realizan las selecciones de los
trabajos que esté programando.
Acceso Use esta función para cambiar las opciones prefijadas de la
máquina y crear o modificar números de acceso para los
usuarios.
Ahorro de energía Se enciende de color verde y se inicia automáticamente si la
máquina permanece sin uso durante un período específico de
tiempo. Pulse el botón Ahorro de energía para que la máquina
vuelva a funcionar a plena potencia tras el período de
precalentamiento.
Ajuste del Pantalla táctil Teclado
1–6
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Interrupción Detiene la impresora/copiadora durante el trabajo actual. Esto
permite realizar otro trabajo. Existen dos indicaciones de que el
trabajo se ha interrumpido:
La impresora/copiadora muestra un mensaje indicando que se
ha seleccionado la interrupción del trabajo y que está
preparada para copiar.
La luz indicadora destella reconociendo que se ha pulsado el
botón de interrupción. La luz continuará destellando hasta
que la impresora/copiadora haya completado la actividad en
proceso. La luz permanecerá constante para identificar que
se ha realizado la interrupción y que puede programarse un
nuevo trabajo.
Una vez que terminen los trabajos realizados durante la
interrupción, pulse el botón de interrupción nuevamente para que
la máquina vuelva al primer trabajo.
Despejar todo Hace que la máquina vuelva al estado prefijado original. Cuando
se pulsa el botón Despejar todo durante el modo de interrupción,
las opciones prefijadas sólo se aplican al trabajo que se reliza
durante la interrupción.
Parar Si se pulsa Parar se detendrá el trabajo de copia en proceso una
vez que termine la actividad actual. Aparece un mensaje
preguntando si desea pulsar Comenzar para continuar el trabajo
o Despejar todo para cancelar el trabajo que aparece en la
pantalla táctil.
Comenzar Inicia el trabajo o continúa el proceso de copia.
Despejar Despeja una entrada numérica incorrecta.
1–7
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Memoria del trabajo El indicador se enciende cuando los datos se almacenan en la
memoria de la máquina.
En línea El indicador se enciende cuando se reciben datos de un sistema
cliente.
Funciones Permite alternar las pantallas de las funciones de escaneado y
copia.
Estado del trabajo Permite comprobar o cancelar los trabajos que se estén
realizando actualmente o comprobar o imprimir los que se hayan
guardado.
Estado de la máquina Permite comprobar el estado de la máquina, contadores, estado
de los consumibles e informes de salida.
1–8
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Pantalla táctil
Pulse los botones y las fichas que aparecen en la pantalla táctil
para seleccionar las funciones o responder a las instrucciones.
Los botones seleccionados aparecen realzados para indicar su
activación. Los botones que no poseen sombras tridimensionales
no están activos y no pueden seleccionarse.
Área de mensajes Aquí aparecen los mensajes tales como los relativos al estado de
la máquina e instrucciones de operación.
Memoria sin usar La cantidad de memoria restante para almacenar el original
escaneado se muestra antes de producirlo.
Cantidad La cantidad de copias se introduce con el teclado y aparece en la
esquina superior derecha del área de mensajes. Puede
seleccionar de 1 a 999.
Ficha Las fichas de las funciones que aparecen en la pantalla táctil
contienen las selecciones programables disponibles para cada
función.
Botones de selección Permiten seleccionar la o las funciones requeridas para el
resultado deseado. Los botones identificados como Más
poseen funciones adicionales, las cuales aparecerán una vez que
se seleccione dicho botón.
Memoria
sin usar
Ficha
Área de
mensajes
Botones de
selección
Cantidad
1–9
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Interruptor de alimentación
El interruptor de alimentación está ubicado en la esquina superior
derecha de la máquina. Pulse el interruptor para que quede en la
posisión ( | ) para encender la potencia.
Protector de pérdidas a
tierra
Ubicado en la parte posterior de la máquina donde se conecta el
cordón de alimentación. El protector de pérdidas a tierra elimina
toda la potencia de la máquina en caso de detectarse una
anomalía en la alimentación eléctrica de la impresora/copiadora.
Para restaurar el protector de pérdidas a tierra (o GFI por su sigla
en inglés), pulse el interruptor.
Tonos de audio
El volumen del tono puede ajustarse o apagarse en el modo de
Opciones del sistema. Existen tres tipos de tonos disponibles para
asistir al operador al seleccionar las funciones.
Un tono Reconoce que se ha seleccionado una función o que un trabajo
ha terminado.
Dos tonos Reconoce una alerta, como por ejemplo un atasco de papel o el
cambio de un consumible.
Tres tonos Reconoce una selección inadecuada o un error en la selección de
un botón.
Alimentador automático de documentos a 2 caras (ADOD)
Alimenta automáticamente hasta 50 documentos sobre el cristal
para su copia. Los documentos deben colocarse cara arriba en el
alimentador superior de documentos.
Cristal de exposición
Al usar el cristal de exposición, el original debe colocarse cara
abajo y en la esquina superior izquierda de aquél.
NOTA: El ADOD debe estar cerrado para que la opción
automática de color funcione.
1–10
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Bandejas de papel
Las bandejas 1, 2, 3 y 4 están ubicadas abajo de la parte
delantera de la impresora/copiadora. La bandeja 5 (especial) está
ubicada a la izquierda de la copiadora/impresora.
Módulo de bandejas en
tándem
Las bandejas 1 y 2 son ajustables, desde 5.5x8.5 pulg. a 11x17
pulg. (A5 a A3) con capacidad de hasta 520 hojas según el peso
(gramaje) del papel. Las bandejas 3 y 4 son bandejas de papel
de alta capacidad que pueden admitir un total de 2000 hojas de
8.5x11 pulg. (A4 y B5) según el peso (gramaje) del papel.
Módulo de 3 bandejas Las bandejas 1 a 4 son ajustables, desde 5.5x8.5 pulg. a 11x17
pulg. (A5 a A3) con capacidad de hasta 520 hojas según el peso
(gramaje) del papel.
Bandeja 5 (Especial) Alimenta papeles especiales, como por ejemplo: transparencias,
papel extra pesado y tamaños atípicos y 12x18 pulg.
Las bandejas 1 a 4 pueden alimentar gramajes de 64 a 105 g/m².
La máquina detecta automáticamente el tamaño y orientación del
papel colocado. Sin embargo, el tipo de papel tiene que haberse
ajustado en el panel de control. La opción prefijada es Bond.
Debe identificarse en el panel de control el papel común o el
reciclado que haya en las bandejas para lograr un máximo de
eficiencia y calidad de imagen. Esto se define en el modo
Opciones del sistema.
Bandejas de salida
La bandeja de salida central admite hasta 400 hojas y los trabajos
salen cara abajo. La bandeja de salida central admite hasta 200
hojas si se instala la acabadora (accesorio opcional).
La bandeja de la acabadora (accesorio opcional) admite hasta
1000 hojas y puede grapar con una o dos grapas.
NOTA: La impresora/copiadora WorkCentre 24 no debe
trasladarse una vez que se ha instalado. El hacerlo podría dañar
el equipo, la alfombra o el piso. Si el equipo debe trasladarse,
sírvase comunicarse con el personal de Xerox para recibir ayuda.
1–11
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía corta automáticamente la
electricidad de la máquina si permanece sin usarse durante un
determinado período de tiempo. La función Ahorro de energía
tiene dos modos: el de bajo consumo y el de reposo. La máquina
entra en el modo de bajo consumo una vez transcurrido el tiempo
preajustado si la máquina permanece sin usarse durante un
período fijo de tiempo. La máquina entra entonces en el modo de
reposo si transcurre otro tiempo preajustado más.
Modo de bajo consumo
En este modo, la potencia que va al panel de control y a la
unidad del fusor se reduce para ahorrar energía. La pantalla
se apaga y se enciende el botón Ahorro de energía del panel
de control. Para usar la máquina, pulse el botón Ahorro de
energía. Ahorro de energía se apaga para indicar que dicha
función se ha cancelado. El valor prefijado es de 15 minutos.
Modo de reposo
En este modo, la potencia se reduce aún más que en el de
bajo consumo. La pantalla se apaga y se enciende el botón
Ahorro de energía del panel de control. Para usar la máquina,
pulse el botón Ahorro de energía. Ahorro de energía se apaga
para indicar que dicha función se ha cancelado. El valor
prefijado del modo de reposo es de 45 minutos una vez que
se ha activado dicho modo.
Para obtener mayor información sobre cómo configurar los
intervalos del modo de ahorro de energía consulte Guía del
usuario (Administración de la máquina).
Salida del modo de ahorro de energía
Se puede salir del modo de ahorro de energía de dos formas:
Pulsando el botón Ahorro de energía
Recibiendo un trabajo de impresión
1–12
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Guía de iniciación rápida para copiar
Esta sección lo conducirá rápidamente por las funciones y pasos
a seguir al realizar copias.
Para obtener más información sobre las funciones de copia,
consulte la sección titulada Funciones de la copiadora, en este
mismo capítulo.
Realización de copias con el alimentador automático de documentos a 2
caras
1 Coloque el original cara arriba en el área de entrada de los
originales. Puede colocarse en la bandeja una pila de hasta 50
originales.
2 Deslice los documentos hacia adelante hasta que se encienda la
luz indicadora verde, señalando que el documento se ha
insertado correctamente.
3 Ajuste la guía lateral según el tamaño del papel. La guía debería
tocar ligeramente el costado del documento.
4 Pulse el botón Comenzar.
5 Retire las copias de la bandeja de salida. Retire los originales de
la bandeja receptora de originales del ADOD.
1–13
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Realización de copias en el cristal de exposición
1 Abra la cubierta de documentos.
2 Coloque el original cara abajo en el cristal de exposición
alineando la esquina posterior izquierda con la guía de registro.
3 Cierre la cubierta antes de realizar la copia.
4 Pulse el botón Comenzar.
5 Retire las copias de la bandeja de salida. Retire el original del
cristal de exposición.
1–14
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Realización de copias utilizando las funciones
Las fichas relativas a las funciones de la pantalla táctil le permiten
configurar la impresora/copiadora para satisfacer sus
necesidades de copia.
El procedimiento a continuación lo conduce rápidamente por las
funciones que posiblemente desee usar al realizar copias.
Presupone que las fichas de las funciones tienen la configuración
prefijada.
Para obtener más información sobre las funciones de copia,
consulte la sección titulada Funciones de la copiadora en este
mismo capítulo.
1 Pulse Despejar todo para borrar la programación anterior que
hubiera.
Siga cualquiera de los pasos siguientes que tengan aplicación
con su trabajo y el resultado deseado.
2 Use el teclado numérico para introducir la cantidad deseada. Si
comete un error, pulse el botón Despejar en el teclado numérico
para borrar la cantidad incorrecta.
3 Seleccione la opción en Color de salida si se desea una distinta a
la prefijada: Color automático.
Realice una de las opciones siguientes:
Pulse la opción deseada de Color de salida en la ficha Copia
básica.
•Pulse Más… para ver opciones adicionales.
Pulse la opción deseada y pulse el botón Guardar para volver a la
pantalla Copia básica.
1–15
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
4 Seleccione una opción bajo A 2 caras si se desea una opción
distinta a la prefijada: A 1 cara.
Si se desea otra opción, realice lo siguiente:
1 - 1 cara para copias a 1 cara prefijadas.
1 - 2 caras para copias a 2 caras de originales a 1 cara.
•Pulse Cabecera contra cabecera para trabajos a dos
caras, cabecera contra cabecera, como libros (por
ejemplo).
•Pulse Cabecera contra pie para trabajos a dos caras,
cabecera contra pie, como almanaques (por ejemplo).
2 - 2 caras para copias a 2 caras de originales a 2 caras.
Debe especificar la orientación del original y la de la copia.
•Pulse Cabecera contra cabecera para trabajos a dos
caras, cabecera contra cabecera, como cuando se trata
de libros.
•Pulse Cabecera contra pie para trabajos a dos caras,
cabecera contra pie, como cuando se trata de
almanaques.
2 - 1 cara para copias a 1 cara de originales a 2 caras.
•Pulse Cabecera contra cabecera si los documentos son
a dos caras y cabecera contra cabecera.
•Pulse Cabecera contra pie si los documentos son a dos
caras y cabecera contra pie.
Seleccione el icono que más se asemeje a la orientación de los
originales que se hayan colocado. Pulse Cerrar.
5 Seleccione una opción en Reducir/Ampliar si se desea una
distinta a la prefijada: 100%.
Si se desea otra opción, realice lo siguiente:
Pulse la opción deseada de Reducir/Ampliar en la pantalla
Copia básica.
•Pulse Más… para ver opciones adicionales.
Pulse la opción deseada y toque el botón Guardar para volver a
la pantalla Copia básica.
1–16
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
6 Seleccione la opción en Suministro de papel si se desea una
bandeja distinta a la prefijada: Papel automático.
Si se desea otra opción, realice lo siguiente:
Pulse la opción deseada de Suministro de papel en la pantalla
Copia básica.
•Pulse Más… para ver opciones adicionales.
Pulse la opción deseada y toque el botón Guardar para volver a
la pantalla Copia básica.
7 En la ficha Otras funciones, seleccione Salida para programar la
opción de salida deseada para las copias.
•Pulse Clasificadas para que las copias salgan clasificadas.
Clasificadas se selecciona automáticamente si se usa el
ADOD.
•Pulse Clasificadas/Grapado para que los trabajos salgan a la
acabadora (accesorio opcional). Pulse Bandeja de
acabadora para configurar el destino de salida. Pulse
Grapado en la pantalla Salida para seleccionar la orientación
del original y la posición de grapado del trabajo.
Pulse la opción deseada y toque el botón Guardar para volver a
la pantalla Copia básica.
8 En la ficha Calidad de imagen, seleccione Tipo de original para
que se vea la pantalla Tipo de original.
Pulse una opción de Tipo de original si se desea una distinta
que la prefijada.
Pulse el botón Guardar para volver a la pantalla Calidad de
imagen.
1–17
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
9 Si se desean otras funciones, seleccione la ficha y botón
pertinentes en la pantalla táctil.
10 Realice una de las opciones siguientes:
Si usa el alimentador automático de documentos a 2 caras,
coloque el documento cara arriba en el área de entrada de los
originales. Cuando el documento se encuentra en la posición
correcta, la lámpara del alimentador de documentos se
ilumina. Asegúrese de que la guía del papel esté contra el
documento.
Levante la cubierta de documentos y coloque el documento
cara abajo en el cristal de exposición.
Asegúrese de que el documento quede contra el área de
registro en la esquina posterior izquierda del cristal.
Baje el alimentador automático de documentos a 2 caras
(ADOD).
11 Pulse el botón Comenzar.
12 Una vez que la copia termine, realice lo siguiente:
Retire las copias de la bandeja de salida central o de la
bandeja de la acabadora a la derecha de la impresora/
copiadora.
Retire los originales del cristal de exposición o de la bandeja
receptora de originales.
1–18
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Colocación del papel
Esta sección contiene información básica sobre la colocación del
papel y transparencias y el uso de las bandejas de papel. Incluye
también pautas relativas al uso del papel para la WorkCentre 24.
Para obtener más información sobre los materiales que puede
usar, consulte Materiales recomendados para la WorkCentre 24.
Bandeja 1
La bandeja 1 admite toda una variedad de papeles estándar
desde 5.5x8.5 a 11x17 pulg. y A3 a B5. La bandeja 1 tiene guías
de ajuste para la anchura y longitud que pueden ajustarse si el
tamaño del papel en la bandeja necesita cambiarse.
Módulo de bandejas en tándem
Las bandejas 1, 2, 3 y 4 contienen el suministro de papel de la
impresora/copiadora WorkCentre 24.
Las bandejas 1 y 2 admiten toda una variedad de papeles
estándar desde 5.5x8.5 a 11x17 pulg. y A3 a B5. Las bandejas 1 y
2 tienen guías de ajuste para la anchura y longitud que pueden
ajustarse si el tamaño del papel en la bandeja necesita
cambiarse. Las bandejas 3 y 4 admiten papel de 8.5x11 pulg, A4 o
B5.
Módulo de 3 bandejas
Las bandejas 1 a 4 admiten toda una variedad de papeles
estándar desde 5.5x8.5 a 11x17 pulg. y A3 a B5. Las bandejas 1 a
4 tienen guías de ajuste para la anchura y longitud que pueden
ajustarse si el tamaño del papel en la bandeja necesita
cambiarse.
Bandeja 5 (Especial)
La bandeja 5 (especial) está ubicada a la izquierda de la
copiadora/impresora. La bandeja 5 (especial) admite
transparencias y demás papeles especificados y diferentes
tamaños de papel hasta 12x18 pulg. La bandeja 5 (especial) tiene
capacidad hasta para 100 hojas.
1–19
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Autodetección de tamaño en la bandeja 5 (especial)
Ciertos tamaños de papel estándar pueden detectarse
automáticamente en la bandeja 5 (especial) seleccionando
Autodetección de tamaño en la bandeja 5. Pueden usarse los
tamaños del papel siguientes con la función Detección automática
del tamaño:
EE.UU./Canadá: 5.5x8.5 pulg. ABL/ABC, 8x10 pulg. ABL,
8.5x11 pulg. ABL/ABC, 8.5x13 pulg. ABC, 8.5x14 pulg. ABC,
11x17 pulg. ABC.
Europa: A5 ABL/ABC, A4 ABL/ABC, A3 ABC, B5 ABL/ABC,
B4, Postal (100 x 148 mm).
Todos los demás tamaños de papel deben especificarse
sirviéndose de las selecciones bajo Tamaño estándar o
introduciendo el tamaño bajo Tamaño no estándar. Por ejemplo,
debe especificar 12x18 pulgadas cuando utilice dicho tamaño de
papel.
NOTA: Aparecerá un mensaje indicando la falta de
correspondencia si intenta realizar un trabajo con la función
Detección automática del tamaño seleccionada y un tamaño de
papel no incluido en la lista anterior.
Cambio automático de bandeja
El cambio automático de bandeja permite que la impresora/
copiadora cambie automáticamente cuando una se queda sin
papel. Las bandejas deben tener el mismo tamaño de papel y la
misma orientación (alimentación borde largo o corto).
El cambio automático de bandeja debe estar activado en el modo
Opciones del sistema, con el mismo tipo de papel asignado a dos
o más bandejas.
Es posible que el cambio automático de bandeja esté activado
sólo para las bandejas 1, 2, 3 y 4. La bandeja 5 (especial) no
puede activarse para el cambio automático de bandeja.
El valor prefijado para Cambio automático de bandeja es Sí con
las bandejas 1, 2, 3 y 4 activadas. Para usar el cambio automático
de bandeja con las opciones prefijadas, cargue las bandejas que
desee usar con el mismo tamaño de papel y la misma orientación.
Seleccione en el panel de control el botón de la bandeja de papel
que tenga el número más bajo. Por ejemplo, si coloca el mismo
tamaño de papel con la misma orientación en las bandejas 1 y 2,
seleccione el botón del suministro de papel de la bandeja 1 en la
ficha Copia básica de la pantalla táctil La impresora/copiadora
alimenta el papel de la bandeja 1 hasta que se vacía y cambia
automáticamente a la 2.
1–20
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Colocación del papel
Papel
Coloque el papel en las bandejas 1, 2, 3 y 4 con el lado preferido
para la impresión hacia arriba.
Coloque el papel en la bandeja 5 (especial) con el lado preferido
para la impresión hacia abajo.
La capacidad de la bandeja varía con el peso (gramaje) del papel
que se coloque en la misma.
NOTA: Para un mejor resultado, use solamente los tamaños,
pesos o tipos de papel recomendados. Si no usa el papel
recomendado, es posible que tenga problemas de calidad de
copia, atascos de papel o posibles anomalías con los
componentes.
Si coloca papel con orificios en la bandeja 5 (especial) colóquelo
con el borde largo sin perforar como el borde superior (orificios
hacia la izquierda) para una salida a 1 cara y el borde largo sin
perforar como el borde inferior (orificios hacia la derecha) para
una salida a 2 caras.
NOTA: No coloque papel por encima de la línea de llenado de las
guías de borde de la bandeja de papel.
NOTA: Airee el papel deseado antes de colocarlo en la bandeja.
Acomode la pila de papel cada vez que se abra la bandeja. Cierre
la bandeja suavemente para evitar que la pila se deslice. Así se
asegura que el papel se encuentre en la posición correcta cuando
la bandeja esté en la posición de funcionamiento.
1–21
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Si se produce alimentación de papel o curvatura en la copia, déle
la vuelta al papel en la bandeja y realice de nuevo las copias. Si el
rendimiento mejora, continúe colocando el papel de esta manera.
Las pruebas han demostrado que la alimentación del papel y el
rendimiento de la copia varían de acuerdo a la temperatura
ambiente, humedad, calidad del papel, área de imagen en las
copias, etc. Todas estas variables interactúan entre sí y, en
algunos casos, debe decidir qué método de colocación del papel
funciona mejor.
NOTA: El papel cuché es muy susceptible a la humedad. La
alimentación múltiple es más probable con una humedad superior
al 49%. Las condiciones ambientales pueden requerir que el
papel cuché se alimente de a una hoja a la vez en la bandeja 5
(especial).
Transparencias
Las transparencias sólo pueden alimentarse de la bandeja 5
(especial). Se recomiendan las transparencias sin tira. Las
transparencias con tira deben colocarse con la tira hacia arriba,
en el lado izquierdo de la bandeja.
NOTA: Use solamente las transparencias que se recomiendan
en Materiales recomendados para la WorkCentre 24.
Tras colocar las transparencias, puede programar la copiadora/
impresora para que inserte una página separadora entre las
mismas usando la función Separadores de transparencias.
Para obtener más información sobre la función Separadores de
transparencias, consulte la sección titulada Separadores de
transparencias en este mismo capítulo.
Siga estas pautas para evitar la acumulación de estática al usar
transparencias.
Coloque no más de veinte transparencias de 8.5x11 pulg. o
A4 en la bandeja 5 (especial) a la vez.
Coloque una transparencia de 11x17 pulg. o A3 en la bandeja
5 (especial) a la vez.
Retire las transparencias de la bandeja de salida central antes
de realizar juegos adicionales.
NOTA: Las transparencias no pueden salir a la bandeja de la
acabadora.
Para obtener información más específica sobre los materiales que
han sido probados y aprobados para usarse con la WorkCentre
24, consulte Materiales recomendados para la WorkCentre 24. Se
encuentra también información disponible en el sitio Web principal
de Xerox (www.xerox.com) y se actualiza periódicamente.
1–22
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Colocación de papel en las bandejas 1, 2, 3 y 4
1 Para llenar una bandeja, tire de ella hacia afuera.
2 Airee el papel y coloque el papel deseado en la bandeja alineando
el borde del mismo contra el borde izquierdo de la bandeja. La
cara a copiar debe ir hacia arriba.
No llene la bandeja por encima de la línea de llenado.
3 Si fuera necesario, ajuste las guías hasta que toquen ligeramente
el papel.
4 Empuje la bandeja suavemente hasta que se detenga.
Colocación del papel en la bandeja 5 (especial)
El número de hojas que pueden colocarse en la bandeja 5
(especial) varía con el peso (gramaje) del papel.
NOTA: El papel que presente dificultades al alimentarse de las
bandejas 1, 2, 3 y 4 puede alimentarse de manera más fiable
desde la bandeja 5 (especial).
No agregue papel durante un trabajo de copia. No intercale
transparencias con papel en la bandeja 5 (especial).
NOTA: Asegúrese de seleccionar el tipo de papel adecuado (es
decir, transparencias, cartulina). Así se asegura que las imágenes
se fundan adecuadamente durante el proceso de impresión/copia.
1 Abra la bandeja 5 (especial) tomándola y empujándola
suavemente hacia afuera y hacia abajo respecto a la impresora/
copiadora.
2 Compruebe la posición de la guía del papel del borde delantero
de la bandeja 5 (especial).
NOTA: La guía sólo debería estar en la posición correspondiente
a las 12 pulgadas para papeles más anchos que A3 (297 mm)
tales como 12x18 pulgadas.
1–23
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
3 Airee el papel y colóquelo con la cara a copiarse o imprimirse
hacia abajo. Inserte el papel ligeramente a lo largo de la guía del
papel en la parte delantera de la máquina hasta que se detenga.
4 Ajuste la guía posterior hasta que toque ligeramente el papel.
NOTA: No coloque papel de varios tamaños en la bandeja. No
coloque material por encima de la línea de llenado ubicada en la
guía de papel.
5 Seleccione el tamaño y tipo adecuado de acuerdo al papel que
haya colocado.
6 Retire todo el papel de la bandeja 5 (especial) una vez que
termine el trabajo. El polvo y la humedad pueden causar defectos
de calidad de copia.
Colocación de papel de 12 x 18 pulgadas
Use la bandeja 5 (especial) para papel de 12x18 pulgadas (305 x
457 mm).
1 Abra la bandeja 5 (especial) tomándola y empujándola
suavemente hacia afuera y hacia abajo respecto a la impresora/
copiadora.
2 Ajuste la guía del papel del borde delantero de la bandeja 5
(especial) en la posición 12x18.
3 Coloque hasta 100 hojas de papel de 12x18 pulgadas (305 x 457
mm) y 20 lb. en la bandeja 5 (especial). Coloque el papel con la
cara a copiarse o imprimirse hacia abajo.
4 Ajuste la guía posterior hasta que toque ligeramente el papel.
5 Seleccione 12x18 pulg. bajo Tamaño estándar y seleccione el tipo
adecuado según el papel que haya colocado.
6 Una vez terminado el trabajo, vuelva a colocar las guías del papel
de la bandeja 5 (especial) en su posición normal.
1–24
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Colocación del papel SRA3 en la bandeja 5 (especial)
1 Abra la bandeja 5 (especial) tomándola y empujándola
suavemente hacia afuera y hacia abajo respecto a la impresora/
copiadora.
2 Ajuste la guía del papel del borde delantero a la posición más
cercana hacia adelante más allá de la posición 12x18 pulg.
3 Coloque el papel SRA3 en la bandeja 5 (especial). Coloque el
papel con la cara a imprimirse hacia abajo.
4 Ajuste la guía posterior hasta que toque ligeramente el papel.
NOTA: El papel SRA3 no se recomienda para los trabajos de
copia. El rendimiento con este tipo de papel puede variar. El
máximo de área de imagen es de 303 x 476.6 mm con un área
garantizada de 297 x 476.6 mm.
PRECAUCIÓN: No coloque objetos ni materiales salvo los
adecuados para la bandeja 5 (especial). La impresora/copiadora
puede dañarse.
1–25
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Funciones de la copiadora
Ficha Copia básica
A continuación se encuentra una breve descripción de cada una
de las funciones disponibles en la ficha Copia básica. Cada
función se explica en detalle en las páginas siguientes.
Color de salida Permite seleccionar los colores a usarse para copiar.
A 2 caras Permite seleccionar originales a 1 ó 2 caras con la opción de
realizar trabajos a 1 ó 2 caras.
Reducir/Ampliar Permite seleccionar el tamaño de la imagen de salida a partir de
valores preajustados de reducción ampliación o índices
independientes y variables para la anchura y longitud de la
imagen.
Suministro de papel Permite seleccionar la bandeja que contiene el tamaño y tipo
correctos del papel de salida.
1–26
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Color de salida
La función Color de salida permite seleccionar el color de salida
deseado.
Se dispone de las opciones siguientes:
Auto La opción Color automático permite que la copiadora determine si
el documento es en blanco y negro o en color. Si el documento es
en blanco y negro, la opción Negro se selecciona
automáticamente. Si el documento es en color, se selecciona la
opción Cuatricromía.
El ADOD debe estar cerrado para que la opción Color automático
funcione. Para que el escáner detecte el color en forma precisa en
el documento, el área de color debe ser de más de 50 mm
2
(aproximadamente 2 pulgadas
2
). Si el área de color es menor,
seleccione la opción Cuatricromía. Asimismo, los colores muy
oscuros pueden detectarse como negro. En este caso,
seleccione la opción Cuatricromía también.
NOTA: Con Auto seleccionado, la impresora/copiadora funciona a
la velocidad de la copia en color, aún cuando los originales sean
en blanco y negro.
NOTA: La sensibilidad de Auto para detectar color en
comparación con blanco y negro puede ajustarse en el modo de
Opciones del sistema bajo Reconocimiento del color de salida.
Cuatricromía Permite que la copiadora realice las copias usando los cuatro
colores de tóner: Amarillo, magenta, cian y negro.
Negro La opción Negro debe seleccionarse cuando el resultado deseado
es una copia en blanco y negro. Pueden hacerse copias en
blanco y negro de cualquier original. Cuando se selecciona
Negro sólo se usa el tóner negro.
Bicromía La opción Bicromía permite que la copiadora realice copias en
dos colores preajustados. Puede especificarse el color de las
áreas en color y las áreas en negro del documento.
Monocromía Puede seleccionarse la opción Rojo, Verde, Azul, Amarillo,
Magenta o Cian.
NOTA: Los colores personalizados pueden programarse en el
modo Opciones del sistema bajo Configuración de colores
personalizados.
1–27
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Puede seleccionar las distintas opciones de Color de salida en la
ficha Copia básica o seleccionar el botón Más… para obtener un
conjunto completo de opciones.
1 En la ficha Copia básica seleccione Más… bajo Color de salida
para ver la pantalla Color de salida.
2 Seleccione la opción deseada:
•Auto
•Cuatricromía
•Negro
•Bicromía
Monocromía
3 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: Bicromía no puede usarse con Imagen negativa.
NOTA: Cuando se selecciona Monocromía o Bicromía, no puede
seleccionarse Tipo de original.
1–28
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
A 2 caras
Use la función A 2 caras para seleccionar originales de 1 ó 2
caras con la opción de realizar trabajos a 1 ó 2 caras.
Se dispone de las opciones siguientes:
1 - 1 cara Se hacen copias a 1 cara de originales a 1 cara. Ésta es la opción
prefijada.
1 - 2 caras Se hacen copias a 2 caras de originales a 1 cara.
2 - 2 caras Se hacen copias a 2 caras de originales a 2 caras.
2 - 1 cara Se hacen copias a 1 cara de originales a 2 caras.
NOTA: Algunas opciones no están disponibles sin un ADOD.
1–29
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Se pueden seleccionar varias opciones a 2 caras en la ficha
Copia básica o en la ficha Otras funciones.
1 En la ficha Copia básica seleccione Más… bajo A 2 caras.
2 Seleccione la opción deseada:
1 - 1 cara
1 - 2 caras
Seleccione Cabecera contra cabecera para trabajos a
dos caras, cabecera contra cabecera, como cuando se
trata de libros.
Seleccione Cabecera contra pie para trabajos a dos
caras, cabecera contra pie, como cuando se trata de
almanaques.
1–30
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
2 - 2 caras
Seleccione la opción para sus originales
Cabecera contra cabecera si los originales son a dos
caras y cabecera contra cabecera.
Cabecera contra pie si los originales son a dos caras y
cabecera contra pie.
Seleccione la opción para sus copias
Cabecera contra cabecera para trabajos a dos caras,
cabecera contra cabecera, como cuando se trata de libros.
Cabecera contra pie para trabajos a dos caras, cabecera
contra pie, como cuando se trata de almanaques.
2 - 1 cara
Seleccione Cabecera contra cabecera si los originales
son a dos caras y cabecera contra cabecera.
Seleccione Cabecera contra pie si los originales son a
dos caras y cabecera contra pie.
3 Seleccione el icono que más se asemeje a la orientación de los
originales que se hayan colocado.
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Cerrar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: No puede seleccionarse 1 - 2 caras ni 2 - 2 caras cuando
se use Autodetección de tamaño en la bandeja 5 (especial),
Repetir imagen, Libro a 2 caras, Separadores de transparencias,
Póster o Creación de folletos.
1–31
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Reducir/Ampliar
La función Reducir/Ampliar permite copiar la imagen de distintos
tamaños. Las copias pueden reducirse a un 25% o ampliarse
hasta un 400% en incrementos de 1%.
Se dispone de las opciones siguientes:
100% Copias del mismo tamaño que el original. Ésta es la opción
prefijada.
Auto% Esta opción reduce o amplía la copia automáticamente, según el
tamaño y orientación del documento y suministro de papel
seleccionado. Esta opción se aplica solamente a los documentos
de tamaño estándar.
La imagen de la copia se reducirá o ampliará con las mismas
proporciones de las direcciones X (horizontal) e Y (vertical).
La selección Papel automático no se encuentra disponible cuando
se selecciona Auto%.
% prefijado Hay 7 porcentajes prefijados para elegir. El porcentaje
seleccionado se muestra en la casilla del valor en la pantalla
Reducir/Ampliar. Estos prefijados pueden cambiarse en el modo
Opciones del sistema.
1–32
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
% variable Seleccione la opción % variable para introducir el porcentaje
deseado de reducción/ampliación. Use las flechas hacia arriba o
hacia abajo o los botones con números que se ven en la pantalla
táctil.
% X-Y independiente Seleccione la opción % X-Y independiente para copiar la imagen
en diferentes tamaños independientes de 25 a 200% respecto a
las direcciones X e Y.
Por ejemplo, puede ampliar la imagen al 129% en la dirección X y
reducirla al 64% en la dirección Y mediante las flechas de la
pantalla táctil.
% X-Y independiente
automático
La opción Auto calcula automáticamente la reducción y
ampliación en base al tamaño del original y papel de salida al usar
el % X-Y independiente. La imagen de la copia se reducirá o
ampliará con proporciones distintas en las direcciones X
(horizontal) e Y (vertical).
Puede seleccionar las distintas opciones de Reducir/Ampliar en la
ficha Copia básica o seleccionar el botón Más… para obtener un
conjunto completo de opciones.
Uso de los porcentajes preajustados
1 En la ficha Copia básica seleccione Más… bajo Reducir/Ampliar.
2
En la pantalla Reducir/Ampliar, seleccione la opción Porcentajes
preajustados.
3 Seleccione 100%, Auto% o el porcentaje preajustado deseado.
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–33
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Uso de % variable
1 Bajo Reducir/Ampliar, en la ficha Copia básica seleccione Más…
2 En la pantalla Reducir/Ampliar, seleccione la opción % variable.
3 Realice una de las opciones siguientes:
Pulse las flechas para aumentar o disminuir el valor del
porcentaje en incrementos de 1.
Con el teclado numérico de la pantalla táctil introduzca un
porcentaje específico de 25 a 400. Pulse el botón Despejar
(C) para borrar el valor introducido.
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–34
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Uso de % X-Y independiente
1 Bajo Reducir/Ampliar, en la ficha Copia básica seleccione Más…
2 En la pantalla Reducir/Ampliar, seleccione la opción % X-Y
independiente.
3 Realice una de las opciones siguientes:
Pulse la flecha que apunta hacia arriba para aumentar el valor
de X, X e Y o Y en incrementos de 1.
Pulse la flecha que apunta hacia abajo para disminuir el valor
de X, X e Y o Y en incrementos de 1.
•Pulse Auto.
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–35
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Suministro de papel
La opción Suministro de papel permite seleccionar el tamaño y
tipo de papel de salida.
La ficha Copia básica muestra la función de selección de Papel
automático. Esta opción permite que la copiadora detecte
automáticamente el tamaño del original y seleccione el mismo
tamaño estándar de las bandejas 1,2, 3 ó 4.
La ficha Copia básica muestra también el contenido de otras tres
bandejas permitiendo así especificar la selección del tamaño de
salida. El botón Más… de Suministro de papel permite tener
acceso a la pantalla Suministro de papel.
El tamaño de papel que se muestra para las bandejas 1, 2, 3 y 4
se configura cuando se ajustan las guías del papel como parte del
proceso de colocación del papel. El tipo de papel de las bandejas
puede configurarse en el modo Opciones del sistema.
Puede seleccionar el tamaño y tipo de papel en la pantalla de
detalles al colocar el papel en la bandeja 5 (especial).
1 En la ficha Copia básica bajo Suministro de papel, seleccione una
de las opciones siguientes:
Seleccione Auto para permitir que la copiadora seleccione
automáticamente el papel adecuado.
Seleccione Más… para ver la pantalla Suministro de papel.
2 Si Más... está seleccionado, seleccione la bandeja que muestre el
papel deseado.
3 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–36
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Programación del suministro de papel para la bandeja 5
(especial)
Debe seleccionar el tamaño y tipo al colocar el papel en la
bandeja 5 (especial). Autodetección de tamaño puede usarse con
papel de tamaño estándar.
1 En la ficha Copia básica seleccione Más… bajo Suministro de
papel.
2 Seleccione Bandeja 5 (especial) para ver la pantalla Bandeja 5
(especial).
3 Realice uno de los pasos siguientes para seleccionar el tamaño
del papel:
Seleccione Autodetección de tamaño.
Seleccione Tamaño estándar.
Seleccione el tamaño de papel de la lista. Use las flechas
para ver más selecciones.
Seleccione Tamaño no estándar e introduzca las
dimensiones X (anchura) e Y (longitud) con las flechas.
Pulse las flechas izquierda o derecha para disminuir o
aumentar la dimensión X (140-483 mm).
Pulse las flechas que apuntan hacia arriba o hacia abajo
para disminuir o aumentar la dimensión Y (100-305 mm).
1–37
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
4 Seleccione el tipo de papel adecuado con las flechas que apuntan
hacia arriba y hacia abajo. Puede seleccionar papel Común,
Bond, Reciclado, Transparencias y Ligero hasta Cartulina gruesa.
5 Seleccione Más… para volver a la pantalla Suministro de papel.
6 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: La bandeja de papel 5 no puede usarse con las funciones
siguientes: Autodetección de tamaño con 1 - 2 caras y 2 - 2 caras,
Reducción/Ampliación automática, Centrado automático,
Desplazamiento a la esquina, Imagen negativa, Imagen de
espejo, Libro a 2 caras, Creación de folletos, Varias en 1, Repetir
imagen, Originales encuadernados y Póster.
1–38
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Ficha Otras funciones
A continuación se encuentra una breve descripción de cada una
de las funciones disponibles en la ficha Otras funciones. Cada
función se explica en detalle en las páginas siguientes.
A 2 caras Permite seleccionar originales a 1 ó 2 caras con la opción de
realizar trabajos a 1 ó 2 caras.
Salida/Grapado Permite seleccionar el orden y destino de salida deseado.
Desplazamiento de
márgenes
Permite centrar la imagen de un documento, desplazarla hacia
uno de los bordes o moverla a un borde especificado.
Borrado de bordes Permite borrar las imágenes no deseadas que se encuentren
alrededor del borde o centro de un documento.
1–39
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
A 2 caras
Use la función A 2 caras para seleccionar originales de 1 ó 2
caras con la opción de realizar trabajos a 1 ó 2 caras.
Se dispone de las opciones siguientes:
1 - 1 cara Se hacen copias a 1 cara de originales a 1 cara. Ésta es la opción
prefijada.
1 - 2 caras Se hacen copias a 2 caras de originales a 1 cara.
2 - 2 caras Se hacen copias a 2 caras de originales a 2 caras.
2 - 1 cara Se hacen copias a 1 cara de originales a 2 caras.
NOTA: Algunas opciones no están disponibles sin un ADOD.
1–40
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Se pueden seleccionar varias opciones a 2 caras en la ficha
Copia básica o en la ficha Otras funciones.
1 En la ficha Otras funciones seleccione A 2 caras.
2 Seleccione la opción deseada:
1 - 1 cara
1 - 2 caras
Seleccione Cabecera contra cabecera para trabajos a
dos caras, cabecera contra cabecera, como cuando se
trata de libros.
Seleccione Cabecera contra pie para trabajos a dos
caras, cabecera contra pie, como cuando se trata de
almanaques.
1–41
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
2 - 2 caras
Seleccione la opción para sus originales
Cabecera contra cabecera si los originales son a dos
caras y cabecera contra cabecera.
Cabecera contra pie si los originales son a dos caras y
cabecera contra pie.
Seleccione la opción para sus copias
Cabecera contra cabecera para trabajos a dos caras,
cabecera contra cabecera, como cuando se trata de libros.
Cabecera contra pie para trabajos a dos caras, cabecera
contra pie, como cuando se trata de almanaques.
2 - 1 cara
Seleccione Cabecera contra cabecera si los originales
son a dos caras y cabecera contra cabecera.
Seleccione Cabecera contra pie si los originales son a
dos caras y cabecera contra pie.
3 Seleccione el icono que más se asemeje a la orientación de los
originales que se hayan colocado.
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Cerrar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: No puede seleccionarse 1 - 2 caras ni 2 - 2 caras cuando
se use Autodetección de tamaño en la bandeja 5 (especial),
Repetir imagen, Separadores de transparencias, Póster o
Creación de folletos.
1–42
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Salida
La función Salida permite seleccionar el destino del trabajo y
determinar si saldrá con o sin clasificación.
Se dispone de las opciones siguientes:
Auto La copiadora determina automáticamente el modo (con o sin
clasificación) y las copias salen por la bandeja de salida.
Clasificadas Los juegos clasificados salen por la bandeja de salida.
Sin clasificar Los juegos sin clasificar salen por la bandeja de salida.
Clasificadas hace referencia a que las copias salen en juegos.
Cada juego de copia sale en el orden en que se colocaron los
originales en el ADOD. Por ejemplo, si los originales se colocan
en el ADOD en el orden de 1, 2, 3 y desea realizar 3 copias, los
juegos salen en el orden de 1, 2, 3.
Sin clasificación hace referencia a que las copias salen en el
orden en que se copiaron. Por ejemplo, si los originales se
colocan en el ADOD en el orden de 1, 2, 3 y desea realizar 3
copias, los juegos salen en el orden de 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3.
1–43
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
1 En la ficha Otras funciones seleccione Salida.
2 Seleccione la opción deseada:
•Auto
•Clasificadas
Sin clasificar
3 Si tiene una acabadora (accesorio opcional), seleccione el destino
de salida deseado:
Bandeja de salida central
Bandeja de acabadora
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–44
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Grapado
Esta sección describe el procedimiento de programación de la
función Salida para grapar los trabajos. Debe tener una
acabadora (accesorio opcional) para grapar los trabajos.
1 En la ficha Otras funciones seleccione Salida.
2 Seleccione Clasificadas/Grapado.
3 Seleccione Grapado. Aparece la pantalla Grapado.
4 Seleccione la posición de grapado deseada.
La bandeja de acabadora se selecciona automáticamente como
el destino de salida.
5 Seleccione la orientación del original:
Cabecera a superior
Cabecera a izquierda
Seleccione Guardar.
6 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–45
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Desplazamiento de márgenes
La función Desplazamiento de márgenes permite desplazar la
posición de la imagen en la copia. La imagen puede centrarse o
moverse hacia la parte superior, inferior, izquierda o derecha. Al
copiar a 2 caras, se pueden configurar distintos ajustes para la
cara 1 y la cara 2.
Se encuentran disponibles los siguientes tipos de desplazamiento
de márgenes:
Sin desplazamiento Las copias se realizan sin desplazar el original. Ésta es la opción
prefijada.
Centrado automático Seleccione esta opción para centrar la imagen en la copia cuando
el papel del original y el de la copia sean de distintos tamaños. Se
puede usar también para centrar una imagen reducida o ampliada
en el papel de salida.
Desplazamiento a la
esquina
Seleccione esta opción para mover la imagen a la esquina
especificada.
Desplazamiento variable Seleccione esta opción para mover la imagen hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha introduciendo un valor. La escala va de 0 a
50 mm en incrementos de 1 mm.
1–46
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Uso de la función Centrado automático (Autocentrar)
1 En la ficha Otras funciones seleccione Desplazamiento de
márgenes.
2 Seleccione Centrado automático (Autocentrar).
3 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–47
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Uso de la función Desplazamiento de márgenes/
Desplazamiento variable
1 En la ficha Otras funciones seleccione Desplazamiento de
márgenes.
2 Seleccione Desplazamiento de márgenes/Desplazamiento
variable.
3 Seleccione la opción deseada:
•Cara 1
•Cara 2
4 Seleccione la opción de desplazamiento deseada:
Sin desplazamiento
Centrado automático
Desplazamiento a la esquina
Pulse el icono con la flecha que ilustre la ubicación
deseada de la imagen en la copia.
Desplazamiento variable
Pulse la flecha izquierda para desplazar la imagen hacia el
borde izquierdo. Pulse la flecha derecha para desplazar la
imagen hacia el borde derecho.
Pulse la flecha que apunta hacia arriba para desplazar la
imagen hacia el borde superior. Pulse la flecha que
apunta hacia abajo para desplazar la imagen hacia el
borde inferior.
5 Seleccione el icono que más se asemeje a la orientación del
original.
6 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–48
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Borrado de bordes
La función Borrado de bordes permite eliminar en la copia las
marcas no deseadas próximas a los bordes del original. La
escala para Borrado de bordes va de 0 a 50 mm en incrementos
de 1 mm.
Las opciones de Borrado de bordes puede usarse
individualmente o juntas:
Superior e inferior Para Normal, el valor prefijado es de 2 mm. Para Variable, el valor
prefijado es de 5 mm.
Izquierda y derecha Para Normal, el valor prefijado es de 2 mm. Para Variable, el valor
prefijado es de 5 mm.
Centro El valor prefijado es de 0mm.
Las opciones seleccionadas se aplican a ambas caras de las
copias a 2 caras.
Cuando la imagen se reduce o amplía, el porcentaje seleccionado
puede aplicarse a Borrado de bordes. Por ejemplo, si el borrado
variable se ajusta a 30 mm, una reducción del 50% dará como
resultado un borrado de bordes de 15 mm.
Al realizar copias, la copiadora agrega un margen de 2 mm en
todos los lados. Esto no puede eliminarse.
1–49
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
1 En la ficha Otras funciones seleccione Borrado de bordes.
2 Seleccione Borrado variable.
3 Pulse las flechas que apuntan hacia arriba o hacia abajo para
aumentar o disminuir la cantidad de borrado de los bordes
superior e inferior, izquierdo y derecho y central.
4 Seleccione el icono que más se asemeje a la orientación de los
originales que se hayan colocado.
5 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–50
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Ficha Calidad de imagen
A continuación se encuentra una breve descripción de cada una
de las funciones disponibles en la ficha Calidad de imagen. Cada
función se explica en detalle en las páginas siguientes.
Tipo de original Permite seleccionar el tipo de original que desee copiar para
asegurar una óptima calidad de copia.
Exposición automática Evita que aparezca en las copias el color de fondo de un original.
Contraste/Claro/Oscuro Permite ajustar la claridad, oscuridad y contraste de la copia.
Nitidez/Saturación del
color
Permite ajustar la cantidad de definición e intensidad general del
color en la copia.
Variaciones de color Permite que los colores de la copia se desplacen hacia el matiz
adyacente.
Control de color Permite configurar el control del amarillo, magenta, cian y negro
de acuerdo a distintos grados de densidad para cada color.
Prefijados de calidad de
imagen
Ajusta automáticamente las opciones de calidad de imagen para
lograr distintos efectos predeterminados.
1–51
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Tipo de original
La función Tipo de original permite definir la clase de original que
desee copiar. La copiadora realiza automáticamente los ajustes
para optimizar la copia en base al tipo de original.
Se dispone de los tipos siguientes:
Texto y fotografía Se usa para originales que contengan fotos y texto impreso, como
se ven frecuentemente en revistas o publicaciones
especializadas.
NOTA: Ésta es la opción prefijada. Los originales no tienen que
tener fotografías y texto. Use simplemente esta opción para
aplicar automáticamente los mejores niveles de nitidez y densidad
para lograr una óptima calidad de color en todas las copias a
color.
Texto Use esta opción para documentos con texto compuestos de
caracteres de líneas finas u otros documentos de alto contraste
con colores brillantes y densos. Al seleccionar esta opción se
suprime el color de fondo.
Fotografía Use esta opción para fotografías o litografías.
Otros originales en color Use esta opción para aquellos originales que contengan fondos
de color tales como mapas, originales marcados con resaltadores
de texto y documentos impresos en impresoras a inyección de
tinta.
1–52
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
1 En la ficha Calidad de imagen seleccione Tipo de original.
2 Seleccione el tipo de original:
Texto y fotografía
Seleccione el tipo de fotografía que mejor describa la foto del
original
Medios tonos: Use esta opción para copiar periódicos o
revistas.
Fotografía: Use esta opción para copiar fotografías
Copias en color: Use esta opción para copiar
reproducciones xerográficas
•Texto
Fotografía
Seleccione el tipo de fotografía que mejor describa la foto del
original
Medios tonos: Use esta opción para copiar periódicos o
revistas.
Fotografía: Use esta opción para copiar fotografías
Copias en color: Use esta opción para copiar
reproducciones xerográficas
Otros originales en color
Seleccione la opción que mejor describa el original
Mapa: Use esta opción al copiar originales con fondos de
color tales como mapas
Originales resaltados: Use esta opción al copiar
originales marcados con resaltadores de texto
Originales de inyección de tinta: Use esta opción al
copiar originales impresos en impresoras a inyeción de
tinta
3 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–53
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Exposición automática
Esta función evita que aparezca en las copias el color de fondo de
un original. Un periódico o papel en color son ejemplos de este
tipo de original.
1 En la ficha Calidad de imagen seleccione Exposición
automática.
2 Seleccione .
3 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–54
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Contraste/Más claro/Más oscuro
La función Más claro/Más oscuro permite ajustar la palidez u
oscuridad general de la copia. Contraste permire ajustar la
claridad de la imagen. Si aumenta el contraste, la copia se ve
nítida y viva y se compone principalmente de elementos de
densidad alta y baja. Si disminuye el contraste, la copia es tenue
y se ve de manera más uniforme con tonos medios.
Hay siete niveles de ajuste para Más claro/Más oscuro y cinco
niveles de ajuste para Contraste.
1 En la ficha Calidad de imagen seleccione Más claro/Más oscuro/
Contraste.
2 Pulse las flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo para
aclarar u oscurecer el original.
3 Pulse las flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo para
ajustar el contraste del original.
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–55
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Nitidez/Saturación
La función Nitidez permite ajustar la cantidad de definición de los
bordes en las copias. La función Saturación del color permite
ajustar la intensidad general del color en la copia. Hay cinco
niveles de ajuste para cada función.
1 En la ficha Calidad de imagen seleccione Nitidez/Saturación.
2 Pulse las flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo para
aumentar o disminuir la nitidez del original.
3 Pulse las flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo para
ajustar la saturación del color del original.
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: No puede ajustarse la saturación del color cuando se
selecciona Negro en Color de salida.
1–56
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Variaciones de color
La función Variaciones de color permite que los colores de la
copia se desplacen hacia el matiz adyacente.
Si selecciona uno de los botones correspondientes a Cálido, los
rojos se desplazan hacia el matiz amarillo, los verdes hacia el cian
y los azules hacia el magenta. Todos los colores que se
encuentren entre estos colores del original también se desplazan
en la misma dirección.
Si selecciona uno de los botones correspondientes a Frío, los
rojos se desplazan hacia el matiz magenta, los verdes hacia el
amarillo y los azules hacia el cian. Nuevamente, todos los colores
que se encuentren entre estos colores del original también se
desplazan en la misma dirección.
1 En la ficha Calidad de imagen seleccione Variaciones de color.
2 Pulse el botón para la variación de color deseada de matiz desde
Más frío hasta Más cálido.
3 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: Variación de color no puede ajustarse cuando se
selecciona Negro en Color de salida.
1–57
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Control de color
La función Control de color permite ajustar el equilibrio entre los
colores y la cantidad global de color en las copias. Puede ajustar
los niveles de los cuatro colores de proceso (amarillo, magenta,
cian y negro) respecto a las escalas de densidad baja, media y
alta.
1 En la ficha Calidad de imagen seleccione Control de color.
2 Seleccione el botón del color que desee ajustar.
3 Seleccione la densidad deseada (baja, media, alta) y realice uno
de los pasos siguientes:
Pulse la flecha que apunta hacia arriba para aumentar la
cantidad de color a agregar.
Pulse la flecha que apunta hacia abajo para disminuir la
cantidad de color a agregar.
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–58
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Prefijados de calidad de imagen
La función Prefijados de calidad de imagen cambia
automáticamente las opciones de Calidad de imagen para
producir varios efectos predeterminados.
Se dispone de las opciones siguientes:
Normal No se realizan cambios en la calidad de imagen y produce copias
con la misma calidad y densidad que que original. Ésta es la
opción prefijada.
Vivo Usa la más alta saturación de color para producir colores vivos e
intensos.
Brillante Produce una imágen nítida y definida en la copia.
Cálido Produce una imagen tenue al transformar los colores de baja
densidad en colores pálidos y rojizos. Use esta opción para
aplicar un tono de color rosa pálido a los tonos de la piel y dar un
tono tenue a los colores oscuros y cálidos.
Frío Produce un tono azul fuerte y definido en la copia. Esta opción
puede usarse para hacer que el color azul del agua sea más
fuerte y hacer que los colores oscuros y fríos salgan más
definidos.
Supresión de fondo Evita que las marcas o imágenes no deseadas impresas al dorso
de un original aparezcan en las copias.
Contraste automático Ajusta el brillo y la saturación para producir imágenes de aspecto
más nítido.
1 En la ficha Calidad de imagen seleccione Prefijados de calidad
de imagen.
2 Pulse el botón de la opción deseada.
3 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–59
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Ficha Formato de salida
A continuación se encuentra una breve descripción de cada una
de las funciones disponibles en la ficha Formato de salida. Cada
función se explica en detalle en las páginas siguientes.
Varias en 1 Permite copiar 2 ó 4 imágenes a partir de múltiples originales en
una sola página.
Separadores de
transparencias
Permite insertar separadores de papel en blanco entre las
transparencias. También pueden realizarse juegos junto con las
transparencias.
Cubiertas Permite agregar cubiertas a los juegos copiados usando papel
extraído de una bandeja diferente a la de las copias.
Repetir imagen Permite copiar una sola imagen muchas veces sobre una página.
Póster Permite crear una reproducción tamaño póster del original
mediante la creación de múltiples imágenes que pueden
recortarse y unirse después.
Imagen de espejo/Imagen
negativa
Permite crear una imagen negativa, imágenes de espejo
negativas o de espejo en la copia.
1–60
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Varias en 1
La función Varias en 1 permite copiar 2 ó 4 imágenes a partir de
múltiples originales en una sola página.
NOTA: Al usar esta función, coloque los originales en el ADOD.
NOTA: Dependiendo del tamaño del original, es posible que se
produzca la pérdida de imagen a lo largo del borde de la imagen.
Se dispone de las opciones siguientes:
1 en 1 Se copia una imagen en cada copia.
2 en 1 Se copian dos imágenes en cada copia.
4 en 1 Se copian cuatro imágenes en cada copia.
NOTA: Esta función no está disponible con una configuración de
sólo cristal.
1–61
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
1 En la ficha Formato de salida seleccione Varias en 1.
2 Seleccione la opción deseada:
1 en 1
2 en 1
Seleccione el orden de imagen deseado:
Izquierda - Derecha
Derecha - Izquierda
Superior - Inferior
1–62
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
•4 en 1
Seleccione el orden de imagen deseado:
Horizontalmente desde la esquina superior izquierda
Horizontalmente desde la esquina superior derecha
Verticalmente desde la esquina superior izquierda
Verticalmente desde la esquina superior derecha
3 Seleccione el icono que más se asemeje a la orientación de los
originales que se hayan colocado.
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: Varias en 1 no puede usarse con las funciones siguientes:
Selección automática de bandeja de papel, Originales
encuadernados, Libro a 2 caras, Póster, Repetir imagen, Creación
de folletos y Originales de varios tamaños.
NOTA: Cuando Varias en 1 se usa con Borrado de bordes o
Desplazamiento de márgenes, la cantidad de borrado o
desplazamiento se refleja en cada original.
1–63
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Separadores de transparencias
Cuando se usa la función Separadores de transparencias, la
copiadora inserta automáticamente una hoja en blanco de papel
entre las copias de transparencias. Además del juego de
transparencias, puede seleccionar juegos de copia.
Se dispone de las opciones siguientes:
No Las copias se hacen sin separadores de transparencias.
Separadores en blanco Se inserta una hoja de papel en blanco entre cada transparencia.
Sólo se puede hacer un juego.
Separadores + juegos para
distribución
Se inserta una hoja de papel en blanco entre cada transparencia.
Además, la cantidad seleccionada determina cuántos juegos de
copias (juegos para distribución) se realizarán como parte del
trabajo.
Sin separadores + juegos
para distribución
Se realiza un juego de transparencias sin separadores en blanco.
Además, la cantidad seleccionada determina cuántos juegos de
copias (juegos para distribución) se realizarán como parte del
trabajo.
NOTA: Al usar esta función, coloque las transparencias en la
bandeja de papel 5. Asegúrese que haya papel del mismo
tamaño y orientación en otra bandeja para los separadores y/o
juegos de copias.
NOTA: Los separadores son hojas en blanco y no se agregan a la
cuenta del contador.
1–64
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Selección de separadores en blanco
1 En la ficha Formato de salida seleccione Separadores de
transparencias.
2 Seleccione Separadores en blanco.
3 Seleccione Opciones de bandeja de papel.
4 Seleccione el tamaño/orientación de las transparencias colocadas
en la bandeja 5 (especial).
5 Seleccione la bandeja de papel a usar para los separadores en
blanco.
6 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–65
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Selección de separadores + juegos para distribución
1 En la ficha Formato de salida seleccione Separadores de
transparencias.
2 Seleccione Separadores + juegos para distribución.
3 Seleccione Opciones de bandeja de papel.
4 Seleccione el tamaño/orientación de las transparencias colocadas
en la bandeja 5.
5 Seleccione la bandeja de papel a usar para los separadores y
juegos para distribución.
6 Seleccione Guardar.
7 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: Separadores de transparencias no puede usarse con las
funciones siguientes: Sin clasificar, Reducir/Ampliar, Cubiertas,
Creación de folletos, Libro a 2 caras y salida a 2 caras.
1–66
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Cubiertas
Esta función permite agregar cubiertas a los juegos copiados
usando papel extraído de una bandeja diferente a la de las
copias. Las cubiertas pueden ser en blanco o impresas.
Se dispone de las opciones siguientes:
Sin cubiertas No se agrega ninguna cubierta al juego de copias. Ésta es la
opción prefijada.
Cubierta anterior Se agrega una cubierta anterior al juego de copias con o sin una
imagen.
Cubiertas anterior y
posterior
Se agregan una cubierta anterior y otra posterior al juego de
copias con o sin una imagen.
Para copiar una imagen sólo en una cara de la cubierta al hacer
copias a 2 caras, inserte una hoja en blanco en el juego original
de documentos en la posición adecuada antes de hacer copias.
1–67
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
1 En la ficha Formato de salida seleccione Cubiertas.
2 Seleccione la opción deseada:
Sin cubiertas
Cubierta anterior
Cubiertas anterior y posterior
3 Si seleccionó Cubierta anterior y Cubiertas anterior y posterior,
seleccione la opción deseada de Cubiertas impresas
4 Seleccione Opciones de bandeja de papel.
5 Seleccione la bandeja correcta de papel para las páginas que
componen el cuerpo y las cubiertas.
6 Seleccione Guardar.
7 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: Cubiertas no puede usarse con las funciones siguientes:
Sin clasificar, Repetir imagen, Póster, Separadores de
transparencias, Creación de folletos y selección automática de
papel.
1–68
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Repetir imagen
La función Repetir imagen permite copiar una sola imagen
muchas veces sobre una página.
Se dispone de las opciones siguientes:
No Ésta es la opción prefijada, lo que produce solamente una imagen
por página.
Autorrepetir Esta opción permite que la copiadora determine automáticamente
el número de imágenes de salida que entrarán en una sola
página.
Repetición variable Con esta opción se puede especificar el número de imágenes que
se imprimirán en una sola hoja mediante la selección del número
de hileras y columnas.
1–69
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
1 En la ficha Formato de salida seleccione Repetir imagen.
2 Seleccione la opción deseada:
No
Autorrepetir
Repetición variable
Pulse la flecha que apunta hacia arriba para aumentar el
número de imágenes a imprimir en una columna o pulse la
flecha que apunta hacia abajo para disminuir el número.
La escala va de 1 a 33.
Pulse la flecha que apunta hacia arriba para aumentar el
número de imágenes a imprimir en una hilera o pulse la
flecha que apunta hacia abajo para disminuir el número.
La escala va de 1 a 23.
3 Para Autorrepetir y Repetición variable, seleccione el formato de
la imagen de la copia.
Centradas: Centra todas las imágenes en la copia.
Una tras otras: Coloca las imágenes una tras otra en la
copia.
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: Repetir imagen no puede usarse con las funciones
siguientes: Selección automática de papel, Varias en 1, Originales
encuadernados, Póster, Libro a 2 caras, Cubiertas y Creación de
folletos.
1–70
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Póster
Esta función permite crear una reproducción tamaño póster del
original mediante la creación de múltiples imágenes que pueden
recortarse y unirse después. Habrá una superposición de imagen
de 10 mm en las copias para poder realizar el recorte y unión
requeridos para montar las copias y formar el póster.
Al usar esta función, coloque el original en el cristal de exposición
en la misma orientación que la del papel colocado en la bandeja
de papel seleccionada. No puede usarse el ADOD.
Se dispone de las opciones siguientes:
2 x 2 El documento se copia y divide en un total de 4 hojas, dos en la
dirección X y dos en la dirección Y.
3 x 3 El documento se copia y divide en un total de nueve hojas, tres en
la dirección X y tres en la dirección Y.
4 x 4 El documento se copia y divide en un total de dieciséis hojas,
cuatro en la dirección X y cuatro en la dirección Y.
1–71
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
1 En la ficha Formato de salida seleccione Póster.
2 Seleccione la opción deseada:
2 x 2
•3 x 3
4 x 4
3 Seleccione la bandeja de papel deseada.
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: Póster no puede usarse con las funciones siguientes:
Bandeja 5 (especial), selección automática de bandeja de papel,
1 - 2 caras, 2 - 2 caras, Varias en 1, Clasificadas, Repetir imagen,
Originales encuadernados, Cubiertas, Libro a 2 caras,
Separadores de transparencias, Creación de folletos y Preparar
trabajo.
1–72
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Imagen de espejo/Imagen negativa
Cuando se selecciona Imagen de espejo, la copia sale como un
reflejo en espejo del original.
Imagen negativa invierte los colores de la imagen de todo el
documento.
NOTA: Imagen negativa no puede usarse con Bicromía.
NOTA: Cuando se use Imagen negativa con Borrado de bordes,
el área de borrado de bordes se vuelve blanca.
1 En la ficha Formato de salida seleccione Imagen de espejo/
Imagen negativa.
2 Seleccione la opción deseada:
Seleccione o No para Imagen de espejo.
Seleccione o No para Imagen negativa.
3 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–73
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Ficha Opciones de escaneado
A continuación se encuentra una breve descripción de cada una
de las funciones disponibles en la ficha Opciones de escaneado.
Cada función se explica en detalle en las páginas siguientes.
Tamaño del original Permite especificar el tamaño del original a copiar.
Originales de varios
tamaños
Permite colocar documentos de distintos tamaños en el ADOD
para copiar.
Originales encuadernados Escanea automáticamente las dos páginas contiguas de un
documento encuadernado y las copia en dos hojas separadas de
papel.
Giro de imagen Gira automáticamente la imagen para que coincida con el papel
de copia cuando el la orientación del original y el papel de copia
son distintos.
Orientación del original Permite indicar la parte superior del original de manera que el
trabajo tenga la orientación deseada.
Libro a 2 caras Permite hacer copias a dos caras de un original encuadernado.
1–74
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Tamaño del original
Use la función Tamaño del original para especificar el tamaño del
documento original.
Se dispone de las opciones siguientes:
Autodetección La copiadora reconoce automáticamente el tamaño de
documentos estándar en el ADOD o en el cristal de exposición.
Ésta es la opción prefijada.
Tamaños estándar Seleccione el tamaño del documento de los 11 prefijados. Estos
prefijados pueden cambiarse en el modo Opciones del sistema.
Debe colocar el documento en el cristal de exposición.
Tamaño no estándar Permite introducir manualmente el tamaño del documento
colocado en el cristal de exposición.
1–75
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
1 En la ficha Opciones de escaneado seleccione Tamaño del
original.
2 Realice una de las opciones siguientes:
Seleccione Autodetección de tamaño para que la copiadora
identifique el tamaño del original.
Seleccione el tamaño adecuado del documento de los
prefijados.
Introduzca la anchura (X) y la longitud (Y) del original.
Pulse las flechas para disminuir o aumentar las
dimensiones X e Y. Las dimensiones de X van de 15 a
432 mm en incrementos de 1 mm. Las dimensiones de Y
van de 15 a 297 mm en incrementos de 1 mm.
3 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–76
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Originales de varios tamaños
Esta opción permite colocar documentos de distintos tamaños
estándar en el ADOD para copiar. Cuando se selecciona la
función Originales de varios tamaños y la selección automática de
papel, la copiadora identifica automáticamente cada tamaño y
selecciona la bandeja de papel adecuada. Puede especificar
también una bandeja de manera que todas las copias se hagan
del mismo tamaño.
1 En la ficha Opciones de escaneado seleccione Originales de
varios tamaños.
2 Seleccione la opción deseada:
No: cuando los documentos sean todos del mismo tamaño.
: cuando los documentos sean de diferentes tamaños.
3 Coloque los originales de diferentes tamaños con uno de los
bordes de cada hoja debidamente alineado contra la esquina
izquierda del ADOD para evitar problemas de alimentación.
4 Seleccione el icono que más se asemeje a la orientación de los
originales que se hayan colocado.
5 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: Originales de varios tamaños no puede usarse con las
funciones siguientes: Cubiertas, Separadores de transparencias,
Varias en 1, Autorrepetir imagen y Creación de folletos.
NOTA: Esta función no está disponible con una configuración de
sólo cristal.
1–77
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Originales encuadernados
La función Originales encuadernados permite copiar un
documento encuadernado como por ejemplo: libros, revistas,
cuadernillos o juegos grapados. Al seleccionar esta función, cada
página se copia sobre una hoja separada.
Debe colocar el documento encuadernado cara abajo en la
esquina superior izquierda del cristal de exposición. No puede
usarse el ADOD.
Se dispone de las opciones siguientes:
No Ésta es la opción prefijada.
Izquierda, luego derecha Las copias se realizan comenzando desde la página izquierda del
documento encuadernado.
Derecha, luego izquierda Las copias se realizan comenzando desde la página izquierda del
documento encuadernado.
Superior, luego inferior Las copias se realizan comenzando desde la página superior del
documento encuadernado.
Junto con la función Originales encuadernados se ofrece Borrado
del centro. Esta opción permite eliminar la sombra causada por la
encuadernación del centro de los documentos encuadernados al
copiárselos. Esta función corresponde a la de Borrado del centro
bajo Desplazamiento de márgenes.
1–78
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
1 En la ficha Opciones de escaneado seleccione Originales
encuadernados.
2 Seleccione el formato deseado:
Izquierda, luego derecha
Derecha, luego izquierda
Superior, luego inferior
3 Seleccione las páginas a copiar:
Ambas páginas
Sólo la página izquierda
Sólo la página derecha
4 Pulse las flechas que apuntan hacia la izquierda y derecha para
disminuir o aumentar la cantidad de borrado del centro de 0 a 50
mm.
5 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: Originales encuadernados no puede usarse con las
funciones siguientes: Autodetección de tamaño en la bandeja 5,
Varias en 1, Repetir imagen, Libro a 2 caras y Póster.
1–79
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Giro de imagen
Esta función permite que la máquina gire automáticamente la
imagen de manera que la orientación del documento coincida con
el papel de salida.
Se dispone de las opciones siguientes:
No La copiadora no girará la imagen aún cuando la orientación difiera
con el papel de salida.
Sí, siempre La copiadora girará automáticamente la imagen si la orientación
difiere con la del papel de salida.
Sí, cuando en Auto La copiadora girará automáticamente la imagen si la orientación
difiere del papel de salida solamente cuando se haya
seleccionado la selección automática del papel o se haya
seleccionado Auto% en Reducir/Ampliar. Si se selecciona una
bandeja de papel específica sin Auto%, la imagen no gira.
1 En la ficha Opciones de escaneado seleccione Giro de imagen.
2 Seleccione la opción deseada:
No
Sí, siempre
Sí, cuando en Auto
3 Si usa Originales de varios tamaños, seleccione Dirección del
giro. Seleccione la opción deseada:
Original vertical - Borde izquierdo
Original vertical - Borde derecho
1–80
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: Giro de imagen no puede usarse con las funciones
siguientes: Autodetección en la bandeja 5, Repetir imagen y
Póster.
NOTA: Cuando se selecciona Creación de folletos, el giro de
imagen se realiza automáticamente sin importar el ajuste de Giro
de imagen.
Orientación del original
La orientación del documento debe estar configurada para indicar
la parte superior del original al usar las funciones siguientes: A 2
caras, Desplazamiento de márgenes, Borrado de bordes, Varias
en 1, Repetir imagen, Originales de varios tamaños y % X-Y
independiente.
La orientación del original se designa como sigue:
Cabecera a superior Seleccione esta opción cuando coloque la parte superior del
documento en la parte superior del ADOD o cristal de exposición.
Cabecera a izquierda Seleccione esta opción cuando coloque la parte superior del
documento hacia la izquierda del ADOD o del cristal de
exposición.
1–81
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Libro a 2 caras
La función Libro a 2 caras permite hacer copias a 2 caras de un
documento encuadernado como por ejemplo: libros, revistas,
cuadernillos o juegos grapados.
Debe colocar el documento encuadernado cara abajo en la
esquina superior izquierda del cristal de exposición. No puede
usarse el ADOD.
Se dispone de las opciones siguientes:
Izquierda, luego derecha Las copias se realizan comenzando desde la página izquierda del
documento encuadernado.
Derecha, luego izquierda Las copias se realizan comenzando desde la página izquierda del
documento encuadernado.
Superior, luego inferior Las copias se realizan comenzando desde la página superior del
documento encuadernado.
Junto con la función Libro a 2 caras se ofrece Borrado del centro.
Esta opción permite eliminar la sombra causada por la
encuadernación del centro de los documentos encuadernados al
copiárselos. Esta función corresponde a la de Borrado del centro
bajo Desplazamiento de márgenes.
1–82
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
1 En la ficha Opciones de escaneado seleccione Libro a 2 caras.
2 Seleccione la opción deseada:
Izquierda, luego derecha
Derecha, luego izquierda
Superior, luego inferior
3 Seleccione Página inicial y página final y seleccione las
opciones deseadas. Seleccione Más… para volver a la pantalla
Libro a 2 caras.
4 Pulse las flechas que apuntan hacia la izquierda y derecha para
disminuir o aumentar la cantidad de borrado del centro de 0 a 50
mm.
5 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
1–83
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Ficha Preparación de trabajo
A continuación se encuentra una breve descripción de cada una
de las funciones disponibles en la ficha Preparación de trabajo.
Cada función se explica en detalle en las páginas siguientes.
Trabajos guardados Permite programar las distintas opciones existentes en la
memoria incorporada de la copiadora como un solo trabajo.
Preparar trabajo Permite preparar un trabajo usando distintas opciones en cada
página o segmento del mismo.
Creación de folletos Copia automáticamente los originales de manera que el juego
producido puede plegarse formando un folleto o cuadernillo.
1–84
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Trabajos guardados
La función Trabajos guardados permite programar las distintas
opciones existentes en la memoria incorporada de la copiadora
como un solo trabajo. Se pueden almacenar hasta 8 trabajos y
cada trabajo puede tener un nombre de hasta 18 caracteres. Esta
función es especialmente útil en caso de trabajos complejos que
se realizan frecuentemente.
Puede recuperar los trabajos guardados y aplicar las funciones
de programación a un trabajo nuevo. La eliminación de trabajos
guardados libera la posición de la memoria que ocupaban para
guardar otros.
Cómo guardar un trabajo
1 Programe las funciones y opciones que desee guardar para
usarlas en el futuro.
2 En la ficha Preparación de trabajo seleccione Trabajos
guardados.
3 Seleccione Guardar.
4 Seleccione el icono deseado para identificar el número de trabajo.
5 Seleccione Introducir/Cambiar/Nombre para asignarle un
nombre al trabajo.
6 Seleccione el número del trabajo.
7 Introduzca un nombre de hasta 18 caracteres de largo para el
trabajo guardado y seleccione Guardar.
8 Seleccione Cerrar.
1–85
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Eliminación de un trabajo
1 En la ficha Preparación de trabajo seleccione Trabajos
guardados.
2 Seleccione Eliminar.
3 Seleccione el número del trabajo que desee eliminar.
4 Seleccione la opción deseada:
: para confirmar la eliminación.
No: para cancelar la eliminación.
5 Seleccione Cerrar.
Ahora puede guardar un trabajo nuevo en lugar del que eliminó.
Recuperación de un trabajo
1 En la ficha Preparación de trabajo seleccione Trabajos
guardados.
2 Seleccione el número del trabajo que desee recuperar.
3 Seleccione Cerrar.
4 Seleccione Comenzar para realizar las copias.
1–86
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Preparar trabajo
Preparar trabajo permite programar, escanear y guardar
segmentos individuales de un trabajo grande o complejo e
imprimir todos los segmentos como un trabajo completo.
1 En la ficha Preparación de trabajo seleccione Preparar trabajo.
2 Seleccione .
3 Para realizar un juego de muestra de los originales, seleccione
en Juego de muestra. Seleccione Guardar.
4 Coloque los originales del primer segmento del trabajo.
5 Programe las funciones deseadas para el trabajo y pulse
Comenzar.
6 Compruebe que Original siguiente esté seleccionado mientras
se copia el documento.
1–87
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
7 Coloque el segmento siguiente del trabajo y programe las
funciones deseadas.
División de capítulo - Si selecciona División de capítulo, el
documento siguiente se copia en la cara 1 si se ha
seleccionado A 2 caras.
Cambiar opciones - Seleccione Cambiar opciones para
cambiar las funciones del segmento siguiente del trabajo.
Cuando se selecciona Cambiar opciones, se ve la pantalla
Copia básica. Seleccione las opciones deseadas:
8 Seleccione Comenzar. Repita los pasos 5 a 7 con cada segmento
del trabajo.
9 Seleccione Último original tras haberse escaneado el último
segmento.
Juego de muestra: No - Si seleccionó No en Juego de
muestra, saldrá el trabajo completo.
Juego de muestra: Sí - Si seleccionó en Juego de
muestra, saldrá una copia del trabajo.
Compruebe el juego de muestra y seleccione si se deben
o no realizar el número restante de copias. Seleccione
Comenzar.
1–88
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Creación de folletos
Esta función copia los originales para hacer un folleto. El número
máximo de originales que pueden usarse es 100.
Si el número de originales no es múltiplo de cuatro, se agregarán
páginas en blanco de manera automática.
Se encuentran disponibles las opciones siguientes para indicar la
posición de encuadernación:
Encuadernación izquierda/
Encuadernación superior
Use esta opción para un folleto que haya de encuadernarse en
formato de izquierda a derecha o parte superior a parte inferior
como un almanaque, por ejemplo.
Encuadernación derecha Use esta opción para que los trabajos salgan encuadernados de
derecha a izquierda.
1 En la ficha Preparación de trabajo seleccione Creación de
folletos.
2 Seleccione la posición requerida de encuadernación.
Encuadernación izquierda/Encuadernación superior
Encuadernación derecha
3 Seleccione Margen interior si desea agregar un espacio en el
centro del trabajo de 0 a 50 mm.
4 Seleccione Cubiertas si desea agregar una cubierta al trabajo.
5 Seleccione Originales para especificar si los originales son a 1 ó
2 caras y su orientación.
6 Seleccione Comenzar para realizar las copias o Guardar para
seleccionar funciones adicionales.
NOTA: Creación de folletos no puede usarse con la selección
automática de papel, Originales de varios tamaños, A 2 caras, Sin
clasificar, Varias en 1, Repetir imagen, Póster, Cubiertas y
Separadores de transparencias.
1–89
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Alimentador automático de documentos a 2 caras (ADOD) (accesorio
opcional)
Esta sección describe el alimentador automático de documentos a
2 caras para la impresora/copiadora WorkCentre 24.
El ADOD alimenta automáticamente a la vez y empezando por la
hoja que se encuentra en la parte superior hasta 50 hojas de
documentos de igual o diferente tamaño al cristal de exposición.
Los documentos salen por la bandeja receptora de originales una
vez que se han copiado.
NOTA: Si la banda del ADOD está sucia y el original es delgado o
transparente, es posible que las copias aparezcan con fondo.
Esto también puede ocurrir cuando las copias se hagan en el
cristal de exposición. Coloque una hoja blanca de papel del
mismo tamaño encima del documento que se esté copiando para
eliminar el fondo hasta que se limpie la banda.
Nombres y funciones de componentes
Los elementos siguientes son los componentes principales del
alimentador automático de documentos a 2 caras.
Lámpara de alimentación
de documentos
Esta lámpara muestra una flecha verde cuando el documento se
inserta correctamente en el alimentador. Esta luz también puede
indicar que hay un atasco de documentos.
Bandeja receptora de
originales
Los documentos salen por esta bandeja.
Área de entrada de los
originales
Coloque aquí los documentos para empezar a copiar.
1–90
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Especificaciones de los documentos
Use siempre los tipos de documentos recomendados de manera
que el alimentador automático de documentos a 2 caras
funciones dentro de las especificaciones de diseño. Es posible
que ocurran atascos de documentos si se usan documentos no
estándar, dando como resultado documentos dañados.
Especificaciones de los documentos estándar para el ADOD
Peso (gramaje)
El documento debe encontrarse entre 16 lb. a 32 lb. (64 a 128 g/m²)
Tamaño América del Norte y del Sur:
8.5x5.5 pulg., 8.5x11 pulg., 8.5x14 pulg., 11x17 pulg., A4
Mercado europeo:
A5, A4, A3, 8.5x13 pulg., 8.5x14 pulg., 8.5x11 pulg., 11x17 pulg.
Si el ADOD detecta documentos de tamaño no estándar en el
alimentador, aparece un mensaje y la impresora/copiadora se
detiene. Coloque dichos documentos atípicos en el cristal de
exposición o introduzca el tamaño sirviéndose de la función
Tamaño del original en la ficha Salida de escaneado.
Para obtener más información sobre Tamaño del original,
consulte la sección titulada Ficha Salida de escaneado en este
mismo capítulo.
Si el documento es ligeramente más pequeño o más grande que
uno estándar, es posible que el alimentador automático de
documentos a 2 caras lo detecte como tal (es decir, como uno
estándar). Es posible que se produzcan áreas oscuras o pérdida
de imagen a lo largo de los bordes. Introduzca el tamaño del
documento con la función Tamaño del original o use la función
Borrado de bordes en la ficha Otras funciones.
Para obtener más información sobre Borrado de bordes, consulte
la sección titulada Ficha Otras funciones en este mismo capítulo.
1–91
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Documentos no recomendados
Los documentos siguientes pueden ocasionar atascos de
documentos o el mal funcionamiento de la impresora/copiadora.
Haga copias de estos documentos colocándolos directamente en
el cristal de exposición.
Libros, panfletos y folletos
Documentos rotos, arrugados o con montaje.
Documentos con clips y grapas.
Documentos transparentes (el tamaño no puede detectarse
automáticamente o se copia la banda del ADOD).
Papel cuché o con carbónico al dorso.
Documentos más pequeños que A5 (8.5 x 5.5 pulgadas)
Documentos con superficies brillantes tales como fotografías
Colocación de los documentos
Colocación de los documentos sobre el cristal de exposición
1 Abra la cubierta del cristal o el ADOD.
2 Coloque el documento cara abajo y alinéelo contra la cubierta
izquierda interna del cristal de exposición.
3 Cierre la cubierta del cristal o el ADOD.
1–92
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Colocación de documentos en el ADOD
Puede colocar hasta 50 documentos de 16 lb. a 32 lb. (64 a 128 g/m²)
1 Quite los clips o grapas de los documentos. Alinéelos.
2 Colóquelos cara arriba en el área de entrada de originales del
ADOD. Deslícelos hacia la izquierda hasta que se encienda la
lámpara verde de alimentación de documentos.
Si la lámpara no se enciende, vuelva a alinear o colocar los
documentos hasta que la lámpara se encienda.
3 Deslice la guía hacia la pila de documentos hasta que toque
ligeramente los bordes de los mismos. Si la guía está demasiado
ajustada, es posible que los documentos no se alimenten o se
dañen. Si la guía está demasiado suelta, es posible que los
documentos se desvíen al alimentarse, lo que podría ocasionar
un atasco.
4 Extienda la bandeja receptora de originales del ADOD para que
admite el tamaño de los documentos.
5 Pulse el botón Comenzar.
Los documentos se alimentan automáticamente de a uno sobre el
cristal de exposición. La alimentación comienza desde la parte
superior de la pila de documentos.
1–93
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Acabadora (accesorio opcional)
Es posible equipar la impresora/copiadora WorkCentre 24 con
una acabadora opcional. La acabadora contiene los componentes
siguientes:
Botón para la cubierta de la
acabadora
Brinda acceso al recorrido del papel de la acabadora.
Bandeja de acabadora Los documentos terminados salen por esta bandeja.
Puerta delantera de la
acabadora
Brinda acceso al área de la grapadora.
Cartucho de grapas Coloque un paquete nuevo de grapas cuando sea necesario.
Gabinete para la acabadora Sirve de soporte para la acabadora y puede servir de
almacenamiento.
Interfaz de la acabadora Las copias salen por la acabadora.
Cubierta de salida de la
bandeja central
Brinda acceso al recorrido del papel.
AVISO: Jamás anule los interruptores de seguridad. Pueden
producirse lesiones o atascos. Este interruptor corta la
electricidad de la acabadora cuando se abre la puerta
delantera o cuando se desplaza la acabadora hacia la
derecha para despejar un atasco de papel.
Uso de la acabadora
La acabadora puede grapar de 2 a 50 hojas (el máximo de 50 se
aplica a papel de hasta 24 lb./90 g/m²). Los documentos pueden
graparse vertical y horizontalmente con una o dos grapas. Los
trabajos salen por la acabadora cara abajo. La bandeja de la
acabadora admite hasta 1000 hojas.
Los trabajos de más de 50 hojas no pueden graparse.
La bandeja 5 (especial) no puede seleccionarse como el
origen del papel para los trabajos que vayan a la acabadora.
1–94
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Oopciones de grapado
Las opciones de grapado se seleccionan en la interfaz del usuario
del controlador de impresora y dependen del papel seleccionado.
La tabla siguiente muestra los tamaños de papeles aceptados y
las opciones de grapado.
Copia
Orientación
del papel
Tamaño del
papel
1 izquierda 2 izquierda 2 superior 1 derecha 2 derecha
ABL B5, A4,
8.5x11 pulg.
ABC A4, 8x10
pulg., 8.5x11
pulg., 8.5x13
pulg., 8.5x14
pulg.
ABC B4, A3, 11x17
pulg.
1–95
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Impresión
Orientación
del papel
Tamaño del
papel
1 izquierda 2 izquierda 2 superior 1 derecha 2 derecha
ABL B5, A4,
8.5x11 pulg.
ABC A4, 8x10
pulg., 8.5x11
pulg.,
8.5x13 pulg.,
8.5x14 pulg.
ABC B4, A3,
11x17 pulg.
1–96
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Estado del trabajo
En esta sección se describe cómo comprobar los trabajos que se
estén copiando, imprimiendo, los que estén en la cola o los que
se hayan terminado. Se describe también cómo cambiar las
fechas de impresión para cancelar trabajos de impresión o cómo
cambiar la prioridad de los trabajos en la cola.
Comprobación de trabajos actuales
En esta sección se describe el procedimiento para comprobar los
trabajos que se estén copiando, imprimiendo o los que estén en la
cola.
1 Seleccione el botón Estado del trabajo en el panel de control.
Aparece la pantalla Estado del trabajo.
2 Seleccione Trabajos actuales y pendientes. Aparece la pantalla
Trabajos actuales y pendientes.
Aparece una lista con trabajos si éstos se han guardado en la
memoria. La lista muestra los trabajos que actualmente se están
imprimiendo o los que están en la cola y los documentos que se
hayan guardado en la memoria. Muestra también el estado actual
de cada trabajo.
3 Para ver el trabajo deseado, use las flechas que apuntan hacia
arriba y hacia abajo y seleccione el elemento deseado. Aparece la
pantalla para comprobar el estado del trabajo.
1–97
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
4 Compruebe el estado del trabajo seleccionado.
Para cancelar un trabajo seleccione Parar. Esto cancela el
procesamiento del trabajo que esté imprimiéndose,
copiándose o en la cola.
Puede cambiar la prioridad de impresión cuando haya dos o
más trabajos en la cola. Para cambiar la prioridad de
impresión:
Seleccione Avanzar trabajo. El orden de impresión
cambiará de manera que el trabajo al que se le asignó una
prioridad más alta se imprima después del trabajo actual.
NOTA: Si continúa cambiando la prioridad después de cambiar el
orden de impresión en las fechas de impresión, se le dará
prioridad al trabajo que haya recibido la última asignación de
prioridades.
Cambio de la prioridad de impresión
Puede cambiarse el orden de impresión de los trabajos que se
encuentren en la cola. Si hubiera dos o más trabajos en la lista de
la cola, puede cambiar el orden de impresión de manera que los
trabajos se impriman en el orden en que se recibieron.
1 Seleccione el botón Estado del trabajo en el panel de control.
Aparece la pantalla Estado del trabajo.
2 Seleccione Imprimir trabajos en espera. Los trabajos que
aparecen en la lista de la cola se imprimen de acuerdo a la
prioridad de impresión. Si no se encuentran trabajos en la lista, no
puede seleccionarse Imprimir trabajos en espera.
1–98
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Comprobación de trabajos terminados
En esta sección se describe cómo comprobar los trabajos
terminados. Aparece una lista indicando si los trabajos se han
terminado de manera normal o no. Esta lista también permite
comprobar los trabajos terminados más detalladamente.
1 Seleccione el botón Estado del trabajo en el panel de control.
Aparece la pantalla Estado del trabajo.
2 Seleccione Trabajos terminados. Aparece la pantalla Trabajos
terminados. Aparece una lista con trabajos si éstos se han
terminado.
3 Seleccione el trabajo que desee comprobar sirviéndose de las
flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo. Aparece la
pantalla para comprobar el estado del trabajo.
4 Seleccione Cerrar. La pantalla vuelve a Estado del trabajo.
1–99
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Producción y eliminación de impresiones protegidas
Esta sección describe cómo producir y eliminar los documentos
guardados con la función de impresión protegida.
1 Seleccione el botón Estado del trabajo en el panel de control.
Aparece la pantalla Estado del trabajo.
2 Seleccione Documentos guardados. Aparece la pantalla
Documentos guardados.
3 Seleccione Impresión protegida. Aparece la pantalla Impresión
protegida.
4 Seleccione el número de identificación del usuario que desee
comprobar.
Introduzca un número de 3 dígitos para la ID del usuario con
el teclado numérico del panel de control. Cuando haya
terminado de introducir el número, aparecerá
automáticamente la pantalla mostrando el elemento deseado.
Puede también seleccionar los elementos con las flechas que
apuntan hacia arriba y hacia abajo.
NOTA: La información puede actualizarse seleccionando
Actualizar.
5 Seleccione Lista de documentos. Aparece la pantalla Clave.
NOTA: La pantalla Clave no aparece si no se ha configurado una
clave.
6 Introduzca la clave de usuario y seleccione Confirmar. Los
documentos protegidos del usuario seleccionado pueden
confirmarse.
1–100
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
7 Seleccione el documento a imprimir. Se pueden seleccionar todos
los documentos seleccionado Seleccionar todo.
Para imprimir un documento protegido:
Seleccione el documento protegido y seleccione Imprimir.
Aparece la pantalla Confirmación de impresión.
Seleccione cómo ha de procesarse el documento una vez
impreso.
Para cancelar la impresión, seleccione Cancelar.
Para eliminar los documentos protegidos:
Seleccione el documento protegido y seleccione Eliminar.
Aparece la pantalla Confirmación de eliminación.
Seleccione .
Para cancelar la eliminación, seleccione No.
8 Seleccione Cerrar. La pantalla vuelve a Documentos guardados.
1–101
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Producción de impresiones de muestra
Esta sección describe cómo producir y eliminar los documentos
guardados con la función Impresión de muestra. Se le puede
indicar a la máquina que haga impresiones de muestra cuando
se imprimen copias múltiples de un trabajo desde un sistema
cliente. Cuando se selecciona esta función, se le indica a la
máquina que imprima solamente una copia del trabajo. Para
imprimir las copias restantes después de haber confirmado el
resultado de la impresión, indíquele a la máquina que lleve a cabo
la impresión de prueba.
1 Seleccione el botón Estado del trabajo en el panel de control.
Aparece la pantalla Estado del trabajo.
2 Seleccione Documentos guardados. Aparece la pantalla
Documentos guardados.
3 Seleccione Impresión de muestra. Aparece la pantalla Impresión
de muestra.
4 Seleccione el número de identificación del usuario que desee
verificar.
Introduzca un número de 3 dígitos para la ID de usuario con el
teclado numérico del panel de control. Cuando haya
terminado de introducir el número, aparecerá
automáticamente la pantalla mostrando los elementos
deseados. Puede seleccionar los elementos con las flechas
que apuntan hacia arriba y hacia abajo.
NOTA: La información puede actualizarse seleccionando
Actualizar.
5 Seleccione Lista de documentos. Los documentos del trabajo de
muestra del usuario seleccionado pueden confirmarse.
1–102
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
6 Seleccione el documento a imprimir. Se pueden seleccionar todos
los documentos seleccionado Seleccionar todo.
Para imprimir un documento para una impresión de muestra:
Seleccione el documento para la impresión de muestra y
seleccione Imprimir. Aparece la pantalla Confirmación de
impresión.
Seleccione . Los documentos de la impresión de
muestra se eliminan de la memoria después de que el
número restante de copias se llevan a cabo.
Para eliminar documentos de la impresión de muestra:
Seleccione el documento para la impresión de muestra y
seleccione Imprimir. Aparece la pantalla Confirmación de
eliminación.
Seleccione .
Para cancelar la eliminación, seleccione No.
7 Seleccione Cerrar. La pantalla vuelve a Documentos guardados.
1–103
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Impresión diferida
Se puede especificar la hora para llevar a cabo los trabajos desde
el sistema cliente. Cuando se llega a la hora especificada, los
trabajos se guardan en la memoria para que empiecen a
imprimirse.
NOTA: Si se apaga y enciende la máquina con trabajos
guardados en la memoria que deben imprimirse a una hora
específica, estas impresiones se llevarán a cabo
automáticamente sin importar la hora especificada.
1 Seleccione el botón Estado del trabajo en el panel de control.
Aparece la pantalla Estado del trabajo.
2 Seleccione Documentos guardados. Aparece la pantalla
Documentos guardados.
3 Seleccione Impresión diferida. Aparece la pantalla Impresión
diferida.
1–104
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
4 Seleccione el documento a imprimir. La hora actual se muestra en
el área de mensajes.
Para imprimir un documento de impresión diferida:
Seleccione el documento de impresión diferida y
seleccione Imprimir. Aparece la pantalla Confirmación de
impresión.
Seleccione .
Para eliminar un documento de impresión diferida:
Seleccione el documento con la hora de impresión
especificada y seleccione Eliminar. Aparece la pantalla
Confirmación de eliminación.
Seleccione .
Para cancelar la eliminación, seleccione No.
5 Seleccione Cerrar. La pantalla vuelve a Documentos guardados.
1–105
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Eliminación de documentos guardados
En esta sección se describe cómo eliminar los documentos
guardados en los buzones.
1 Seleccione el botón Estado del trabajo en el panel de control.
Aparece la pantalla Estado del trabajo.
2 Seleccione Documentos guardados. Aparece la pantalla
Documentos guardados.
3 Seleccione Buzón privado o Buzón público. Aparece la pantalla
Buzón.
4 Si se selecciona Buzón privado seleccione el buzón a confirmar.
Introduzca el número de 3 dígitos del buzón con el teclado
numérico del panel de control. Cuando haya terminado de
introducir el número, aparecerá automáticamente la pantalla
con los elementos deseados. Puede seleccionar los
elementos con las flechas que apuntan hacia arriba y hacia
abajo.
Seleccione Lista de documentos. Aparece la pantalla Clave.
NOTA: Si se configuran la clave del administrador y la clave del
buzón, aparece la pantalla Clave.
Introduzca la clave del buzón y seleccione Confirmar. Puede
confirmar los documentos en el buzón seleccionado.
1–106
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
5 Si se selecciona Buzón privado o Buzón público, seleccione el
documento. Se pueden seleccionar todos los documentos
seleccionando Seleccionar todo.
6 Seleccione Eliminar. Aparece la pantalla Confirmación de
eliminación.
7 Seleccione . Para cancelar la eliminación, seleccione No.
8 Seleccione Cerrar. La pantalla vuelve a Documentos guardados.
1–107
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Estado de la máquina
El estado de la máquina puede comprobarse seleccionando el
botón Estado de la máquina en el panel de control. En la pantalla
Estado de la máquina se encuentran los elementos siguientes:
Número de serie
Configuración de la máquina
Versión del software
Estado de los consumibles
Información de la bandeja del papel
Contadores de facturación
Informes de errores
La información sobre la máquina, el estado de los consumibles, la
información de la bandeja de papel, los contadores de facturación
y los informes de errores pueden comprobarse seleccionando las
fichas correspondientes en Estado de la máquina.
Comprobación de las
bandejas de papel
Para comprobar el estado de las bandejas de papel, seleccione el
botón Bandeja de papel en la pantalla Estado de la máquina.
1–108
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Contadores de facturación
e impresión de informes
Seleccione la ficha Contador de facturación/Imprimir informe para
comprobar las lecturas de los contadores actuales e imprimir
informes.
Comprobación de
consumibles
Seleccione la ficha Consumibles para comprobar el estado de los
mismos.
Informe del historial de
errores
Seleccione la ficha Errores para imprimir el informe del historial de
errores.
1–109
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Información de la máquina
1 Pulse Estado de la máquina. Aparece la pantalla Estado de la
máquina.
2 Seleccione Información de la máquina. Aparece la pantalla
Información de la máquina.
3 Aparece el número de serie.
4 Seleccione Cerrar para volver a la pantalla Estado de la máquina.
1–110
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Mantenimiento
Esta sección describe los procedimientos de mantenimiento que
deben realizarse regularmente en la máquina. Al sustituir los
consumibles, tales como cartuchos de tóner, consulte las
instrucciones que se adjuntan sobre cómo hacerlo.
Limpieza del ADOD y del cristal de exposición
Mantenga limpios el ADOD y el cristal de exposición a fin de
asegurar que las copias salgan limpias y de una calidad de copia
aceptable. Limpie el ADOD y el cristal de exposición cuando sea
necesario.
1 Abra la cubierta de documentos del ADOD.
2 Limpie la suciedad que hubiera debajo de la cubierta de
documentos de ADOD (sección de la banda) con un paño seco
humedecido con agua. Repase la cubierta con un paño seco y
suave hasta que quede seco y limpio.
3 Limpie la suciedad que hubiera del cristal de exposición con un
paño suave humedecido con agua. Haga movimientos a lo largo
asegurándose de no apoyar los dedos en el cristal. Repita el
procedimiento hasta que no queden marcas ni rayas visibles en el
cristal de exposición.
4 Cierre la cubierta de documentos del ADOD.
1111
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Cambio de los cartuchos de tóner
Cuando aparezca un mensaje indicando sustituir el cartucho de
tóner, siga las instrucciones provistas en esta sección además de
las de la etiqueta del mismo.
NOTA: Cuando aparezca un mensaje indicando que queda poco
tóner en un cartucho, se mostrará el color del mismo. Si hubiera
más cartuchos con poco tóner, aparecerá un mensaje genérico y
no sabrá cual necesita cambiarse. Pulse el botón Estado de la
máquina en el panel de control y seleccione la ficha Consumibles
para ver el estado de todos.
1 Abra la puerta delantera de la impresora/copiadora y ubique los
cartuchos de tóner. De izquierda a derecha los colores de los
cartuchos de tóner son: negro, cian, magenta y amarillo.
2 Coloque unas hojas de papel en el piso, debajo de los cartuchos
de tóner, en caso de que se derrame el mismo.
3 Quite el cartucho vacío girándolo contra reloj hasta que la flecha
del mismo esté alineada con la de la impresora/copiadora y la de
la posición de desbloqueo.
1–112
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
4 Saque el cartucho completamente de la impresora/copiadora
tirando de él. Deseche el cartucho de acuerdo a las normas
locales.
5 Saque el cartucho nuevo de la caja.
6 Agítelo de lado a lado.
7 Con la flecha del cartucho apuntando hacia arriba, deslícelo en la
impresora/copiadora.
8 Gire el cartucho en la dirección de las agujas del reloj hasta que la
flecha del mismo esté alineada con la de la impresora/copiadora y
la posición de bloqueo.
1–113
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
9 Cierre la puerta delantera de la impresora/copiadora.
10 Retire las hojas de papel del piso que se encontraban debajo del
cartucho de tóner y deséchelas de acuerdo a las normas locales.
PRECAUCIÓN: No use agua tibia ni caliente ni solventes de
limpieza para quitarse el tóner que le haya caído en la piel o en la
ropa. Esto hará que el tóner se fije y será difícil quitarlo. Si se le
cae tóner en la piel o en la ropa, use un cepillo para quitárselo,
sóplelo o lávelo con agua fría y un jabón suave.
PRECAUCIÓN: Si se necesita cambiar más de un cartucho de
tóner a la vez, tenga cuidado de colocarlos en la posición correcta
según sus colores.
1–114
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Especificaciones de la máquina
Velocidad de acuerdo al papel
Papel común (8.5x11 pulg./216x279mm ABL):
Blanco y negro: 24 ppm
Color: 13 ppm
Transparencias:
Blanco y negro: 11 ppm
Color: 5 ppm
Cartulina 1 (bond de 28 lb. a cubiertas de 65 lb./106 a 169 g/m²):
Blanco y negro: 11 ppm
Color: 7 ppm
Cartulina 2 (cubiertas de 65 lb. a cartulina de 110 lb./170 a 220 g/m²):
Blanco y negro: 7 ppm
Color: 7 ppm
1–115
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Dimensiones y peso
WorkCentre 24 Las dimensiones son: 666 x 780 x 1.145mm. Cada tamaño +/- 5
mm. El peso es: 174kg.
Acabadora (accesorio
opcional)
Las dimensiones son: 300 x 590 x 945 mm. Cada tamaño +/- 5
mm. El peso es: 35kg.
1–116
GUÍA DEL USUARIO (COPIA)
Guía del usuario para la
realización de impresiones
Impresora/Copiadora
WorkCentre M24
iii
ÍNDICE
Índice
Descripción general 1
AmbienteEntornos de impresora 2
Como impresora local 2
Como impresora de red 3
Red Windows (SMB) 3
TCP/IP (LPD) 3
Descripción general 5
Windows 95/98/Me 6
Instalación del controlador de impresión PostScript o PCL 6
Configuración del controlador de impresión PostScript en Win-
dows 95/98/Me 8
Opciones de la ficha Configuración 9
Opciones de la ficha Opciones 12
Opciones de la ficha Opciones de salida 13
Opciones de la ficha Opciones de color 15
Configuración del controlador de impresión PCL en Win-
dows 95/98/Me 16
Propiedades del controlador de impresión 17
Opciones de la ficha Configuración 18
Opciones de la ficha Impresora 20
Propiedades prefijadas del documento 21
Windows NT 4,0 24
Instalación del controlador de impresión PostScript o PCL 24
Configuración del controlador de impresión PostScript en Win-
dows NT 4.0 27
Propiedades del controlador de impresión 27
Opciones de Opciones instalables 28
Opciones de la ficha Configuración 29
iv
ÍNDICE
Valores prefijados del documento del controlador de
impresión 30
Opciones de la ficha Avanzadas 31
Opciones de la ficha Opciones de salida 35
Configuración del controlador de impresión PCL en
Windows NT 4.0 37
Propiedades del controlador de impresión 37
Opciones de la ficha Configuración 38
Opciones de la ficha Impresora 40
Valores prefijados de documento 41
Windows 2000 y Windows XP 44
Instalación del controlador de impresión PostScript o PCL 44
Configuración del controlador de impresión PostScript en Win-
dows 2000/XP 47
Propiedades del controlador de impresión 47
Opciones de Opciones instalables 48
Opciones de la ficha Configuración 49
Preferencias de impresión 50
Ajustes del cuadro de diálogo de Opciones avanzadas 51
Ajustes de la ficha Opciones de salida 55
Configuración del controlador de impresión PCL en Windows
2000/XP 57
Propiedades del controlador de impresión 57
Opciones de la ficha Configuración 58
Opciones de la ficha Impresora 60
Prefijados de impresión 61
Macintosh 64
Instalación del controlador de impresión PostScript 64
Configuración de las propiedades del controlador de impresión en
Macintosh 66
Configuración de ajustes 66
Ajustes de opciones específicas de la impresora 67
Papel 71
Diferencias con la copia 71
Antes de imprimir 72
v
ÍNDICE
Procedimiento de impresión 72
Configuración de las funciones de impresión 74
Puesta de la impresora fuera de línea 75
Estado del trabajo: cancelación y comprobación de la
impresión 76
Cancelación de la impresión desde la estación de trabajo 76
Cancelación de un trabajo de impresión con Servicios de
Internet 76
Cancelación de un trabajo de impresión desde la impresora 76
Cancelación de un trabajo de impresión en proceso 77
Cancelación de un trabajo de impresión durante la misma 77
Cancelación de trabajos guardados en la impresora 78
Especificación del color de salida para imprimir con un
controlador PCL 79
Impresión con Negro 79
Modo de impresión 80
Modo de ajuste de la imagen 80
Negro y Alta velocidad 81
Negro y Estándar 82
Negro y Alta calidad 83
Impresión con Auto 85
Modo de impresión 86
Modo de ajuste de la imagen 87
Corrección automática de la imagen 89
Auto y Alta velocidad 90
Auto y Estándar 91
Auto y Alta calidad 92
Impresión con Auto 94
Ajuste del color para la impresión 95
Ajuste de Opciones de imagen (Brillo/Croma/Contraste) 96
Ajuste de Control de color 98
Ajuste de Opciones de perfil 99
Ajuste de Opciones detalladas 102
vi
ÍNDICE
Opciones para texto 102
Opciones para gráficos 103
Opciones para fotografías 104
Opciones para todo el documento 105
Impresión protegida 107
Configuración de trabajos de impresión protegida 107
Impresión de trabajos de impresión protegida 108
En la estación de trabajo 108
En la impresora 109
Impresión diferida 110
Configuración de trabajos de impresión protegida 110
Impresión de trabajos de impresión diferida 111
En la estación de trabajo 111
En la impresora 111
Impresión de muestra 112
Configuración de trabajos de impresión de muestra 112
Impresión de trabajos de impresión de muestra 113
En la estación de trabajo 113
Descripción general 114
Introducción 114
Estructura de la pantalla 115
Estructura del sistema 116
Configuración del navegador/explorador 117
Netscape Communicator 117
Internet Explorer 118
Servidor proxy y número de puerto 119
Configuración del servidor proxy 119
Configuración del número de puerto 119
Acceso a Servicios de Internet desde una estación
de trabajo 120
vii
ÍNDICE
Funciones de Servicios de Internet 121
Impresión de documentos con la función Servicios 122
Impresión de documentos 123
Vista/eliminación de trabajos utilizando la función
Trabajos 124
Vista de la lista de trabajos activos 124
Eliminación de trabajos 125
viii
ÍNDICE
12
2–1
2. Guía del usuario (Impresión)
Descripción general
En este capítulo se describe la forma de instalar los controladores
de impresión para la impesión básica y especial utilizando el
sistema This chapter describes how to install print drivers for basic
and special printing using the Xerox WorkCentre M24 de Xerox, el
cual también recibe el nombre de which is also referred to as the
WorkCentre 24. It También se explica el uso de Servicios de also
explains the use of Internet Services, la funciones de impresión y
todos los pasos necesarios para la impresión printing features and
all the necessary steps for printing.
Controladores de
impresión
The Los controladores de impresión de la máquina son
compatibles con múltiples sistemas operativos y están diseñados
para poder imprimir desde la estación de trabajo en un sistema
print drivers for this machine are multi-environment drivers
designed to enable printing from the workstation to a WorkCentre
24 on de la redthe network. Los controladores de impresión
contienen toda una gran variedad de opciones de y funciones que
permiten personalizar los trabajos de impresión. The El sistema
WorkCentre 24 supports admite PCL 6/5e Vversióon 4.1. Adobe
PostScript 3, versioón 3011.106 ies optcional.
Los controladores de impresión de esta máquina están se
incluyen incluidos en el CD-ROM adjunto con la mismaque se
suministra. Los controladores de impresión se instalan en la
estación de trabajo del usuario para posibilitar la impresión rápida
y eficiente desde la misma.
Se proporcionan los procedimientos de instalación de los
controladores para los ambienteentornos siguientes:
Windows 95, 98 y Windows Me
Windows NT 4,0
Windows 2000 y Windows XP
•Macintosh
Impresión básica En esta sección se explica cómo realizar las tareas para la
impresión básica.
Impresión especial En esta sección se explica cómo programar la impresión especial,
como por ejemplo la impresión con papeles especiales y el ajuste
de colores.
2–2
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Servicios de Internet Cuando la máquina se encuentra en un ambierte entorno TCP/IP,
la función Servicios de Internet permite que el usuario cambie o
compruebe los ajustes de la impresora mediante un navegador de
Web.
AmbienteEntornos de impresora
Esta máquina puede configurarse en muchos ambienteentornos
distintos.
Cuando está conectada directamente a un PC, puede
usarse como impresora local.
Cuando está conectada a una red, puede usarse como
impresora de red.
En esta sección se explican los distintos ambienteentornos para
los cuales puede configurarse esta máquina.
For details on how to connect this machinePara obtener
información sobre la forma de conectar la máquina to a networka
una red, refer consulte lato the Guía del administrador del
sistemaSystem Administrator’s Guide.
Como impresora local
Utilizando una interfaz en paralelo, esta máquina se puede
conectar directamente a un PC.
PRECAUCIÓN: Use solamente el cable de interfaz paralelo
provisto por nuestra compañíaque se suministra. El Si se utiliza
un cable no aprobado, es posible que ocurran usar uno de otro
origen puede causar obstrucciones de ondas eléctricas.
2–3
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Como impresora de red
Red Windows (SMB)
Server Message Block (o SMB por su sigla en inglés) es un
protocolo que permite para compartir archivos o una impresora en
Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0,
Windows 2000 y Windows XP. Con SMB, los datos u opciones de
impresión pueden enviarse directamente a una impresora en la
misma red (interfaz Ethernet) sin tener que pasar por un servidor.
For details on how to connect this machinePara obtener
información sobre la forma de conectar la máquina a una red to a
Windows network con using SMB, refer to consulte la the
System’s Administrator’s GuideGuía del administrador del
sistema.
TCP/IP (LPD)
Esta máquina admite TCP/IP (LDP). Las diferentes conexiones se
explican brevemente a continuación.
For details on how to connect this machinePara obtener
información sobre la forma de conectar la máquina a un sistema
to a Windows computer using con TCP/IP, consulte la Guía del
administrador del sistemarefer to the System’s Administrator’s
Guide.
Windows 95/98/Me Con nuestra la utilidad de impresión directa TCP/IP, los datos de
impresión pueden enviarse directamente a una impresora en la
misma red (interfaz Ethernet) sin tener que pasar por un servidor.
La utilidad de impresión directa TCP/IP se instala junto con el
controlador de impresión.
Windows NT 4.0/2000/XP Utilizando el puerto LPR para el sistema operativo, los datos de
impresión pueden enviarse directamente para la impresión.
Una vez que la impresora registrada en un PC Windows NT 4.0,
Windows 2000 o Windows XP se comparte, se pueden enviar
datos desde Windows 95, Windows 98, Windows Me a la
impresora compartida para la impresión.
Impresión por Internet Esta máquina admite el protocolo de impresión de Internet (IPP).
Con IPP, se puede imprimir en una impresora remota por medio
de la IInternet o Intranet.
For Para obtener información sobre cómo configurar la impresión
details on how to set-up Internet a través de un sistema printing
from a Windows 2000, Windows XP, or Windows Me mediante el
protocolo de impresión through Internet Printing Protocol, consulte
refer to the la Guía del administrador del sistemaSystem
Administrator’s Guide.
2–4
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
NetWare Esta máquina puede usarse como sistema operativo de red en un
ambienteentorno que use NetWare de Novell.
For details on how to connect this machinePara obtener
información sobre la forma de conectar la máquina to a una red a
Novell NetWare-network, consulte la refer to the System Guía del
administrador del sistemaAdministrator’s Guide.
EtherTalk (opcional) Esta máquina admite el protocolo EtherTalk y permite imprimir
desde un sistemaa Macintosh.
For details on how to connect this machinePara obtener
información sobre la forma de conectar la máquina to a EtherTalk,
refer to the consulte la Guía del administrador del sistemaSystem
Administrator’s Guide.
2–5
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
A. Instalación de los controladores
de impresión
Descripción general
En esta sección se detallan los procedimientos para instalar los
controladores de impresión PostScript 3 Versión versión 3011.106
y PCL 6/5 Versión versión 4.1 en una estación de trabajo y
configurar las propiedades de los sistemas operativos siguientes.
Windows 95, Windows 98 o Windows Me
Windows NT 4,0
Windows 2000 y Windows XP
•Macintosh
2–6
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Windows 95/98/Me
Instalación del controlador de impresión PostScript o PCL
Realice lo siguiente antes de instalar el controlador de impresión
AdobePS 4.4.X o PCL 6/5e Versión versión 4.1.
Obtenga el controlador de impresión para el sistema
operativo de la estación de trabajo. Los controladores se
encuentran disponibles en el CD-ROM adjunto que se
suministra con la impresora. También se encuentran
disponibles en la Internet para su descarga en formato de
archivo Zip de autoextraíblección en el sitio
www.xerox.com.
Obtenga la dirección IP de la impresora mediante la
impresión de la lista de opciones del sistema o
comunicándose poniéndose en contacto con el
administrador del sistema.
Compruebe que la máquina esté físicamente conectada a
la red o al PC.
En Si desea obtener informacióncuanto a detalles sobre cómo
conectar esta la máquina a la red, consulte la Guía del
administrador del sistema.
1 Del menú Inicio en el escritorio de Windows, seleccione
Configuración e Impresoras.
2 En la ventana Impresoras, haga doble clic en Agregar
impresora. Aparece la pantalla Asistente para agregar impresora.
3 Seleccione Siguiente. Aparece la pantalla Local o Impresora de
red.
4 Seleccione cómo está conectada la impresora al PC y seleccione
Siguiente.
Seleccione Mi PC o Impresora local si la impresora es
directamente cableada conectada al escritorio o si se la
impresión se realiza imprime mediante la utilidad el
spooler (Windows 95/98/Me).
Seleccione Impresora de red si se imprime a través de
una cola de impresión o un servidor de impresión.
NOTA: Si selecciona impresora de red, especifique la ruta de la
misma en la ruta de red o nombre de la cola.
2–7
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
5 Inserte el CD-ROM en la unidad.
6 Cuando aparezca la pantalla Fabricantes e impresoras,
seleccione Utilizar disco…. Aparece la pantalla Instalar desde
disco.
7 Introduzca la ruta de los archivos del controlador en la casilla
"Copiar archivos del fabricante de:" .
NOTA: También puede usar el botón Examinar para especificar
una carpeta en el CD-ROM.
8 Seleccione Aceptar en la pantalla Instalar desde disco o Abrir.
9 Seleccione el modelo de impresora de la lista y haga clic en
Siguiente.
10 De la lista de puertos disponibles, seleccione el puerto que esté
usando y seleccione Siguiente.
11 Ante la indicación, acepte el nombre de impresora prefijado o
asígnele uno más descriptivootro nombre.
12 Seleccione o No en para cuanto a que esta impresora sea la
impresora Windows prefijada. Elija si se va a imprimir
principalmente con esta impresora desde loas programas
(aplicaciones) de Windows. Seleccione Siguiente.
13 Imprima una página de prueba.
14 Verifique que la página de prueba se imprima en la impresora y
seleccione Terminar.
15 Lea el contrato de licencia del usuario final y seleccione Aceptar.
16 Confirme que la impresora se haya agregado en la ventana
Impresoras.
17 Continúe en la página siguiente a fin de configurar el controlador
de impresión para terminar con la instalación.
2–8
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Configuración del controlador de impresión PostScript en Windows 95/98/Me
En esta sección se describen los ajustes específicos de la
impresora que se incluyen en las propiedades del controlador de
impresión.
Ficha Configuración
Ficha Opciones
Ficha Opciones de salida
Ficha Opciones de color
Para ver las propiedades del controlador de impresión, seleccione
el icono de la impresora en la ventana Impresoras y seleccione el
comando Propiedades del menú Archivo.
2–9
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de la ficha Configuración
En esta sección se describen las opciones de la ficha
Configuración.
1 Seleccione la función que desee configurar en la lista de
funciones.
Las opciones que pueden seleccionarse varían
dependiendo de las que se hayan instalado. Realice estos
ajustes después de confirmar que los ajustes de las
opciones se han completado.
2 Cambie los ajustes en el área de la casilla "Cambiar opción de".
Puede restaurar los valores prefijados seleccionando
Restaurar prefijados.
3 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
Opciones
Mejora de imagen Especifique si se ha de usar esta función.
Al seleccionar Sí se suavizan los bordes entre el negro y el blanco
al imprimir. Los bordes dentados se reducen, aumentando así
artificialmente la resolución de la imagen. Cuando se imprime una
imagen (mapa de bits) compuesta de puntos gruesos de medios
tonos, en ciertas situaciones es imposible obtener una gradación
suave de color. En este caso, debe seleccionarse No.
NOTA: La función Mejora de imagen se encuentra disponible
solamente cuando Modo de impresión se configura a Alta
velocidad.
Modo borrador Especifica si se ha de reducir la cantidad de tóner usado al
imprimir borradores. Cuando se selecciona Sí, todo el color
impreso se vuelve más claro (pálido). Es la mejor opción para
imprimir aquellos documentos cuya calidad de impresión no es
tan necesaria.
2–10
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Separadores de
transparencias
Especifique si han de usarse separadores de transparencias y el
origen de los mismos.
Seleccione Auto como origen del papel para alimentar
automáticamente de la bandeja que contenga papel del mismo
tamaño y orientación que las transparencias.
NOTA: Si utiliza Separadores de transparencias, asegúrese de
colocar en la bandeja papel del mismo tamaño y orientación que
las transparencias.
NOTA: La función Separadores de transparencias no puede
utilizarse en las situaciones siguientes:
Si se selecciona una opción diferente a alimentación
manual como origen del papel en la ficha Papel.
Si se selecciona una opción diferente a Transparencias
como el tipo de papel en la ficha Papel.
Si se selecciona una opción diferente a Bandeja de salida
central como destino de salida en la ficha Papel .
Si se selecciona la función A 2 caras en la ficha Papel.
Grapado Especifique si han de graparse los documentos impresos así
como la posición de la grapa.
NOTA: Se pueden grapar de 2 a 50 hojas.
NOTA: Las grapas no pueden utilizarse en las situaciones
siguientes:
Si se seleccionó una opción diferente a Bandeja de
acabadora como bandeja de salida en la ficha Papel.
Si se seleccionó Desplazamiento de trabajos.
Desplazamiento de
trabajos
Se denomina así al desplazamiento de las posiciones de salida
de los trabajos adyacentes (comando de impresión) o copias
(juegos). Las posiciones de los trabajos o juegos adyacentes se
desplazan a uno de los dos lados de la bandeja de salida.
Clasificadas Seleccione si ha de clasificarse un archivo de múltiples páginas
por juego al imprimirse.
Giro de imagen en papel
personalizado
Especifique si se ha de corregir la orientación del papel al imprimir
en papel personalizado. Al imprimir en papel personalizado, se
debe seleccionar Sí para corregir la orientación girada 90 grados.
Orientación de
alimentación especial
Especifique la orientación del papel al imprimir desde la bandeja
especial. Si se coloca el borde corto del papel en la dirección de
alimentación de la bandeja especial seleccione Horizontal. Si se
coloca el borde largo del papel en la bandeja especial, se debe
seleccionar Vertical.
2–11
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Bandeja sustituta Especifique qué acción tomar cuando no se ha colocado en la
máquina el tamaño solicitado.
Usar opciones de la impresora: Las opciones pueden
confirmarse en el panel de control de la impresora.
Mostrar mensaje: Vea los mensajes relativos al suministro de
papel en el panel de control de la impresora. La impresora no
estará disponible hasta que no se suministre el papel.
Usar el tamaño más igual (con zoom): Seleccione el tamaño de
papel que más se asemeje. Reduce automáticamente las
imágenes a imprimir según sea necesario.
Usar el tamaño más igual (sin zoom): Seleccione el tamaño de
papel que más se asemeje e imprima del mismo tamaño.
Usar un tamaño más grande (con zoom): Imprima del mismo
tamaño en papel más grande que el original. Reduce
automáticamente las imágenes a imprimir según sea necesario.
Usar un tamaño más grande (sin zoom): Imprima en papel más
grande que el original.
Memoria de impresora
disponible
Introduzca la cantidad de memoria (en KB) que pueda utilizarse
en la casilla de edición. Normalmente no es necesario cambiar
esta opción.
Caché de fuentes
disponible
Introduzca la cantidad de memoria disponible para el caché de
fuentes (en KB) en la casilla de edición. Normalmente no es
necesario cambiar esta opción.
2–12
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Especificar propietario del
trabajo
Se encuentran disponibles las selecciones siguientes:
Usar el nombre de conexión: Use el nombre de inicio de sesión
de Windows como el nombre del propietario del trabajo. El
nombre del propietario del trabajo se convierte en el "Nombre de
usuario de inicio de la sesión\nombre del host".
Introducir el nombre del propietario: Seleccione esta opción si
desea especificar un nombre personalizado, el cual se usa para
todos los iconos de la impresora.
NOTA: Puede introducir hasta 31 caracteres alfanuméricos para
el nombre de conexión (inicio de sesión) y el del propietario. En
caso de excederse los 31 caracteres, sólo se utilizan los 31
primeros.
Clave: Introduzca la clave para el nombre del propietario del
trabajo. La clave puede consistir de 4 a 12 dígitos. Cada dígito
está representado por un asterisco (*).
ID de usuario de tipo de
trabajo
Introduzca la ID de usuario para Tipo de trabajo, el cual incluye
Impresión protegida, Impresión de muestra e Impresión diferida.
ID de usuario de tipo de trabajo: Introduzca la ID de usuario
para Tipo de trabajo. La ID de usuario puede contener hasta un
máximo de 24 caracteres alfanuméricos.
Clave: Introduzca la clave para Tipo de trabajo. Puede introducir
hasta 4 dígitos. Cada dígito está representado por un asterisco
(*).
Opciones de la ficha Opciones
En esta sección se describen las opciones de la ficha Opciones.
1 Seleccione la función que desee configurar en Opciones de
hardware.
2 Cambie las opciones en el área de la casilla "Cambiar opción de".
Puede restaurar los valores prefijados seleccionando
Restaurar prefijados.
3 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
2–13
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones
Bandeja de salida Especifique si la acabadora está instalada y el tipo.
Detección de papel por
bandeja
Especifique la detección de papel A5 o media carta.
Opciones de la ficha Opciones de salida
En esta sección se describen las opciones de la ficha Opciones
de salida.
Puede restaurar los valores prefijados seleccionando
Restaurar prefijados.
Papel de salida
Tamaño de salida Seleccione el tamaño del papel de salida. Los trabajos realizados
se amplían o reducen automáticamente, dependiendo del tamaño
de papel que se haya seleccionado en Tamaño de salida y el
tamaño de papel seleccionado en la ficha Papel.
Ejemplo: Cuando selecciona 8 1/2 x 11 pulg. en Tamaño
del papel en la ficha Papel y 11 x 17 pulg. en Tamaño de
salida, el resultado se amplía e imprime automáticamente.
Si se selecciona Ninguno el trabajo se imprime en base al
tamaño de papel seleccionado en la aplicación.
2–14
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Tipo de trabajo
Tipo de trabajo Puede especificar la función de impresión a partir de Impresión
protegida, Impresión de muestra e Impresión diferida.
Impresión protegida: Es una función que guarda
temporariamente los trabajos de impresión en la impresora y los
imprime cuando se indique desde el panel de control.
Si desea producir impresiones protegidas, configure la ID
del usuario y la clave para Tipo de impresión en la ficha
Configuración.
Impresión de muestra: Una función que produce 1 juego
solamente cuando se especifican múltiples juegos. Si el trabajo
está como se especificó, se imprimen los juegos restantes.
Impresión diferida: Una función que guarda temporariamente los
trabajos de impresión en la impresora y los imprime a la hora
programada.
Impresión normal Seleccione esta función cuando no
desee realizar impresiones
protegidas, de muestra ni diferidas.
Impresión protegida Seleccione esta función cuando desee realizar impresiones
protegidas.
Impresión de muestra Seleccione esta función cuando desee realizar impresiones de
muestra.
NOTA: La opción Clasificadas debe seleccionarse en la ficha
Configuración de página al usar Tipo de trabajo.
Impresión diferida Seleccione esta función cuando desee realizar impresiones
diferidas.
ID del usuario Muestra la ID del usuario para Tipo de trabajo. La ID del usuario
que aparece es la especificada en la ficha Configuración. Esta
opción sólo puede seleccionarse cuando se haya realizado el
ajuste en la ficha Configuración. Se trata de un elemento de
lectura solamente y no puede cambiarse aquí.
Clave Muestra la clave para Tipo de trabajo especificada en la ficha
Configuración. Cada dígito se introduce como un asterisco (*).
Esta opción sólo puede seleccionarse cuando se haya realizado
el ajuste en la ficha Configuración. Se trata de un elemento de
lectura solamente y no puede cambiarse en Clave.
Recuperar nombre del
documento
Seleccione el método de especificar el nombre del documento. Si
seleccionó Autorrecuperar, el nombre válido del documento
puede tener hasta 24 caracteres alfanuméricos.
Nombre del documento Cuando se haya seleccionado "Introducir nombre del documento"
en la lista de los nombres de los documentos guardados, puede
especificar un nombre de hasta un máximo de 24 caracteres
alfanuméricos.
2–15
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Hora de comienzo de
impresión
Configure la hora en que desee que la impresión diferida se lleve
a cabo. Coloque el cursor en la casilla de la hora o minutos y
pulse los triángulos que apuntan hacia arriba y hacia abajo para
especificar la hora de comienzo. Puede también configurar la hora
mediante la introducción de la misma directamente en las casillas.
El ajuste prefijado es 00:00
Opciones de la ficha Opciones de color
Opciones
Color de salida Especifique si desea imprimir en color o en blanco y negro.
Modo de impresión Especifique si desea dar prioridad a la velocidad de impresión o a
la calidad de imagen. La impresora/copiadora es capaz de
imprimir con tres resoluciones diferentes:
Alta velocidad: 600 x 600
Estándar: 1200 x 600
Alta calidad: 1200 x 1200
Para cambiar las opciones de resolución, use las selecciones de
Modo de impresión.
NOTA: La función Mejora de imagen no se encuentra disponible
cuando se selecciona Estándar o Alta calidad.
Corrección de color RVA Especifique la coloración de la corrección de color RVA (o RGB
por sus iniciales en inglés).
Normal: Este ajuste se optimiza para imprimir documentos que
contengan texto y gráficos tales como documentos de oficina.
Fotografía: Este ajuste se optimiza para imprimir fotografías o
imágenes con gradaciones. Seleccione esta opción al imprimir
imágenes en RVA.
Páginas Web: Este ajuste se optimiza para imprimir páginas
Web.
Presentación: Este ajuste se optimiza para imprimir vivamente
los documentos en color, tales como documentos para
presentaciones.
Trama Puede ajustar la calidad de imagen. Seleccione Gradación para
imprimir claramente fotografías y gradaciones. Seleccione Finura
para imprimir uniformemente los colores en las ilustraciones,
tablas o gráficos.
2–16
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Corrección de gamma RVA Especifique el brillo de los documentos. Cuanto más alto sea el
valor, más oscura se vuelve la impresión.
Gris garantizado Seleccione Sí para imprimir grises y negro dentro de los
documentos en tóner negro solamente. Esto evita que los grises
naturales exhiban sombreados de color o problemas de registro.
Esta función no se aplica a las imágenes de los documentos.
NOTA: Para documentos que contengan barridos/gradientes que
incluyan gris, es posible que sea preferible configurar esta función
a No.
Configuración del controlador de impresión PCL en Windows 95/98/Me
En esta sección se describen las siguientes opciones específicas
de la impresora incluidas en las preferencias de impresión y
propiedades del controlador de impresión PCL 6/5e Versión 4.1.
Propiedades del controlador de impresión
Funciones de impresión de la ficha Configuración>
Ficha Impresora
Propiedades prefijadas del documento
Marcas de agua
Fuentes
Opciones del usuario
Administración de color
Papel de salida
Opciones de salida
Gráficos
2–17
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Propiedades del controlador de impresión
Ficha Configuración
Ficha Impresora
Para ver las fichas Configuración o Impresora , seleccione el
icono de impresora en la ventana Impresoras y seleccione
Propiedades en el menú Archivo.
2–18
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de la ficha Configuración
Esta opción describe Funciones de impresión en la ficha
Configuración.
NOTA: Para imprimir correctamente, es necesario realizar los
ajustes adecuados en esta ficha.
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccionePropiedades del menú Archivo.
2 Seleccione la ficha Configuración.
3 Seleccione los elementos que desee configurar en Funciones de
impresión.
4 Cambie los ajustes en la casilla de la lista que se muestra debajo
de la lista de Funciones de impresión.
5 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
2–19
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Funciones de impresión
Modo de impresión de
página
Configure Modo de impresión de página a Sí para mejorar el
rendimiento de la impresora con trabajos grandes y complejos.
Especificar propietario del
trabajo
Use esta función para especificar el propietario de un trabajo.
Usar el nombre de conexión: Use el nombre de inicio de sesión
de Windows como el nombre del propietario del trabajo. El
nombre del propietario del trabajo se convierte en el "Nombre de
usuario de inicio de la sesión\nombre del host".
Introducir nombre del propietario (para el administrador):
Seleccione esta opción si desea especificar un nombre
personalizado, el cual se usa para todos los iconos de la
impresora.
Introducir nombre del propietario (para el usuario): Seleccione
esta opción si desea especificar un nombre de propietario de
trabajo personalizado para cada usuario que necesite iniciar
sesión en Windows.
NOTA: Puede introducir hasta 31 caracteres alfanuméricos para
el nombre de conexión (inicio de sesión) y el del propietario. En
caso de excederse los 31 caracteres, sólo se utilizan los 31
primeros.
Clave: Introduzca la clave para el nombre del propietario del
trabajo. La clave puede consistir de 4 a 12 dígitos. Cada dígito
está representado por un asterisco (*).
Orientación de
alimentación especial
Especifique la orientación del papel al imprimir desde la bandeja
especial. Si se coloca el borde corto del papel en la dirección de
alimentación de la bandeja especial, se debe seleccionar
Horizontal. Si se coloca el borde largo del papel en la bandeja
especial, se debe seleccionar Vertical.
Bandeja sustituta Especifique qué acción tomar cuando no se ha colocado en la
máquina el tamaño solicitado.
Usar opciones de la impresora: Las opciones pueden
confirmarse en el panel de control de la impresora.
Mostrar mensaje: Muestra los mensajes relativos al suministro
de papel en el panel de control de la impresora. La impresora no
estará disponible hasta que no se suministre el papel.
Usar el tamaño más igual (con zoom): Selecciona el tamaño de
papel que más se asemeje. Reduce automáticamente las
imágenes a imprimir según sea necesario.
Usar el tamaño más igual (sin zoom): Selecciona el tamaño de
papel que más se asemeje e imprime del mismo tamaño.
2–20
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de la ficha Impresora
Aquí se describen las opciones de la ficha Impresora.
NOTA:
Para imprimir correctamente, es necesario realizar los
ajustes adecuados en esta ficha.
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccionePropiedades del menú Archivo.
2 Seleccione la ficha Impresora.
3 Seleccione el botón Configuración automática o seleccione
manualmente los elementos en Cambiar opción de: que desee
configurar.
4 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
Acabadora Se puede agregar al costado de la impresora una bandeja de
salida opcional con la función de grapado.
Detección de media carta y
A5
Funciones de salida opcionales para permitir que las bandejas 1 a
4 detecten ciertos tamaños de papel.
2–21
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Propiedades prefijadas del documento
Describe las propiedades prefijadas del documento disponibles
en la casilla de diálogo Propiedades.
NOTA: Para imprimir correctamente, es necesario realizar los
ajustes adecuados en esta ficha.
2–22
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccionePropiedades del menú Archivo.
2 Seleccione la ficha apropiada para ver o cambiar las propiedades
prefijadas del documento para todos los usuarios de la impresora
seleccionada. Seleccione los cambios en las fichas siguientes:
Administración de color
Papel/Salida
Opciones de salida
•Gráficos
Marcas de agua
Fuentes
Opciones del usuario
3 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
Especifique las opciones de impresión de lo siguiente:
Para más información, consulte la sección B. Impresión básica en
este mismo capítulo.
Administración de color Permite asociar perfiles de color con la impresora.
Ficha Papel/Salida Entre las selecciones se incluyen Tipo de trabajo, Copias,
Tamaño del papel, Tamaño de salida, Orientación de la imagen,
Orientaciones mixtas, Varias en 1, Color de salida, Impresión a 2
caras, Destino de salida, Origen del papel, Tipo de papel (bandeja
especial) o seleccione Estado de la impresora, Póster/Folleto,
Área de impresión o Restaurar prefijados.
2–23
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Ficha Opciones de salida Seleccione Cubierta anterior, Alimentar cubierta de, Separadores
de transparencias, Desplazamiento de trabajos, Grapado o
Desplazamiento de márgenes o Restaurar prefijados.
Fichas de Gráfico Especifique cómo quiere manipular las imágenes de los gráficos
para el trabajo de impresión. Seleccione las opciones siguientes:
Color de salida, Modo de impresión, Modo de ajuste de la imagen,
Tipos de imagen, Corrección automática de la imagen o
seleccione Opciones de imagen, Control del color, Opciones de
perfil, Opciones detalladas o Restaurar prefijados.
Para más información sobre cómo configurar las opciones de
gráficos, consulte la sección C.) Impresión especial en la Guía del
usuario (Impresión).
Ficha Marcas de agua Especifique las opciones para las marcas de agua. Entre las
selecciones de marcas de agua se incluyen Sólo en la primera
página, En segundo plano, Enmarcar, Texto, Posición, Ángulo o
Restaurar prefijados.
Ficha Fuentes Use el control Fuentes TrueType para seleccionar cómo han de
procesarse e imprimirse dichas fuentes.
Ficha Opciones del usuario El diálogo de la ficha Opciones del usuario proporciona ajustes
para guardar las opciones del controlador de impresión más
frecuentemente usadas y recuperarlas sin tener que configurarlas
de nuevo.
2–24
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Windows NT 4,0
Instalación del controlador de impresión PostScript o PCL
Realice lo siguiente antes de instalar el controlador de impresión
AdobePS 4.4.X o PCL 6/5e Versión 4.1.
Obtenga el controlador de impresión para el sistema
operativo del sistema cliente. Los controladores de
impresión se encuentran disponibles en el CD-ROM
adjunto con la impresora. También se encuentran
disponibles en la Internet para su descarga en formato de
archivo Zip de autoextracción en www.xerox.com.
Obtenga la dirección IP de la impresora mediante la
impresión de la lista de opciones del sistema o
comunicándose con el administrador del sistema.
Compruebe que la máquina esté físicamente conectada a
la red o al PC.
En cuanto a detalles sobre cómo conectar la máquina a la red,
consulte la Guía del administrador del sistema.
1 Del menú Inicio en el escritorio de Windows, seleccione
Configuración e Impresoras.
2 En la ventana Impresoras, haga doble clic en Agregar
impresora. Aparece la pantalla Asistente para agregar impresora.
3 Verifique que Mi PC esté seleccionado y seleccione Siguiente.
Aparece la pantalla Puertos disponibles.
4 Realice uno de los pasos siguientes:
Seleccione un puerto disponible existente y vaya al paso 8.
Seleccione Agregar puerto....
5 Seleccione Puerto LPR de la lista de puertos de impresora
disponibles y seleccione Puerto nuevo.... Aparece la pantalla
Agregar impresora compatible LPR.
2–25
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
6 En la pantalla Impresora compatible LPR introduzca la
información siguiente:
Escriba la dirección IP de la impresora para el “Nombre y
dirección del servidor que proporciona lpd”.
Escriba el nombre de la impresora (cuidando de introducir
mayúsculas o minúsculas) o introduzca la palabra raw
como el “Nombre de la impresora o cola de impresión en
ese servidor”.
Seleccione Aceptar.
7 En la pantalla Puertos de impresión, seleccione Cerrar.
El asistente vuelve al cuadro de diálogo anterior. Verifique
que la dirección IP nueva que introdujo esté en la lista y
esté correcta.
NOTA: En el paso siguiente, la casilla de verificación del puerto
que se encuentra a la izquierda de la dirección debe estar
seleccionada antes de seleccionar Siguiente.
8 Verifique que la casilla de verificación del puerto esté
seleccionada y seleccione Siguiente. Aparecen las listas de
Fabricantes e impresoras.
9 Inserte el CD-ROM en la unidad.
10 Seleccione Utilizar disco…. Aparece la pantalla Instalar desde
disco.
11 Introduzca la ruta de los archivos del controlador en la casilla
"Copiar archivos del fabricante de:" .
NOTA: También puede usar el botón Examinar para especificar
una carpeta en el CD-ROM.
12 Seleccione el archivo .INF y seleccione Abrir.
13 Cuando aparezca la pantalla Instalar desde disco , verifique que
el nombre del archivo y la ruta estén correctas y seleccione
Aceptar.
14 Seleccione el modelo de impresora de la lista Impresoras y haga
clic en Siguiente.
2–26
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
15 Cuando se le indique, acepte el nombre prefijado para la
impresora o asígnele uno más descriptivo y seleccione o No
para que esta impresora sea la prefijada en Windows.
16 Seleccione Siguiente.
17 Seleccione No compartido y seleccione Siguiente.
18 Seleccione para imprimir una página de prueba y seleccione
Terminar.
19 Lea el contrato de licencia del usuario final y seleccione Aceptar.
20 Verifique que la página de prueba se imprima en la impresora y
seleccione .
21 Confirme que la impresora se haya agregado en la ventana
Impresoras.
22 Continúe en la página siguiente a fin de configurar el controlador
de impresión para terminar con la instalación.
2–27
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Configuración del controlador de impresión PostScript en Windows NT 4.0
En esta sección se describen los siguientes ajustes de impresora
Adobe PostScript inluidos en los valores prefijados para el
documento y propiedades del controlador de impresión AdobePS
4.4.X.
Propiedades del controlador de impresión
Opciones de instalación en la ficha Configuración de
dispositivo
Ficha Configuración
Para ver las fichas Configuración de dispositivo o Configuración ,
seleccione el icono de impresora en la ventana Impresoras y
seleccione Propiedades en el menú Archivo .
2–28
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de Opciones instalables
En esta sección se describe la función Opciones instalables en
la ficha Configuración de dispositivo.
NOTA: Para imprimir correctamente, es necesario realizar los
ajustes adecuados en esta ficha.
1 Seleccione los elementos que desee configurar en Opciones
instalables en la ficha Configuración de dispositivo.
2 Cambie las opciones en la casilla Cambiar ajustes ubicada en la
parte inferior de la ficha.
3 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
Opciones
Bandeja de salida Especifique si la acabadora está instalada y el tipo.
Detección de papel por
bandeja
Especifique la detección de papel A5 o media carta.
2–29
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de la ficha Configuración
En esta sección se describen las opciones de la ficha
Configuración.
Especificar propietario del trabajo
Usar el nombre de
conexión
Use el nombre de inicio de sesión de Windows como el nombre
del propietario del trabajo. El nombre del propietario del trabajo se
convierte en el "Nombre de usuario de inicio de la sesión\nombre
del host".
Introducir nombre del
propietario (para el
administrador)
Seleccione esta opción si desea especificar un nombre
personalizado para el propietario del trabajo, el cual se usa para
todos los iconos de la impresora.
Introducir nombre del
propietario (para el
usuario)
Seleccione esta opción si desea especificar un nombre de
propietario de trabajo personalizado para cada usuario que
necesite iniciar sesión en Windows.
NOTA: Puede introducir hasta 31 caracteres alfanuméricos para
el nombre de conexión (inicio de sesión) y el del propietario. En
caso de excederse los 31 caracteres, sólo se utilizan los 31
primeros.
Clave Introduzca la clave para el nombre del propietario del trabajo. La
clave puede consistir de 4 a 12 dígitos. Cada dígito está
representado por un asterisco (*).
Opción de usuario de tipo de trabajo
Introduzca la ID y clave de usuario para Tipo de trabajo, el cual
incluye Impresión protegida, Impresión de muestra e Impresión
diferida.
ID del usuario Muestra la ID del usuario para Tipo de trabajo. La ID del usuario
puede contener hasta un máximo de 24 caracteres alfanuméricos.
Clave Introduzca la clave para Tipo de trabajo. Puede introducir hasta 4
dígitos. Cada dígito está representado por un asterisco (*).
2–30
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Valores prefijados del documento del controlador de
impresión
Secciones específicas de la impresora en Características
de la impresora de la ficha Avanzadas
Ficha Opciones de salida
Para ver las fichas Avanzadas u Opciones de salida , seleccione
el icono de impresora en la ventana Impresoras y seleccione
Valores prefijados de documento en el menú Archivo .
2–31
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de la ficha Avanzadas
En esta sección se describen las opciones de Características de
la impresora de la ficha Avanzadas.
NOTA: Las opciones que pueden seleccionarse varían
dependiendo de las que se hayan instalado.
1 Seleccione los elementos en Características de la impresora
bajo Opciones Documento ubicadas en la ficha Avanzadas que
desee configurar.
2 Cambie las opciones en la casilla Cambiar ajustes ubicada en la
parte inferior de la ficha.
3 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
2–32
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de Características de la impresora
Bandeja de salida Configure el destino de salida.
Los elementos que pueden seleccionarse varían según se
haya instalado la bandeja central o acabadora.
Desplazamiento de
trabajos
Se denomina así al desplazamiento de las posiciones de salida
de los trabajos adyacentes (comando de impresión) o copias
(juegos). Las posiciones de los trabajos o juegos adyacentes se
desplazan a uno de los dos lados de la bandeja de salida.
Separadores de
transparencias
Especifique si han de usarse separadores de transparencias y el
origen de los mismos.
Seleccione Auto como origen del papel para que se alimente
automáticamente de la bandeja que contenga papel del mismo
tamaño y orientación que las transparencias.
NOTA: Si utiliza Separadores de transparencias, asegúrese de
colocar en la bandeja papel del mismo tamaño y orientación que
las transparencias.
NOTA: La función Separadores de transparencias no puede
utilizarse en las situaciones siguientes:
Si se seleccionó una opción diferente a Alimentación
manual en Origen del papel en la ficha Papel.
Si se seleccionó una opción diferente a Transparencias
para Tipo de material en la ficha Avanzadas.
Si se seleccionó una opción diferente a Bandeja de salida
central como Destino de salida de Características de la
impresora en la ficha Avanzadas.
Orientación de
alimentación especial
Especifique la orientación del papel al imprimir desde la bandeja
especial. Si se coloca el borde corto del papel en la dirección de
alimentación de la bandeja especial seleccione Horizontal. Si se
coloca el borde largo del papel en la bandeja especial, se debe
seleccionar Vertical.
Modo de impresión Especifique si desea dar prioridad a la velocidad de impresión o a
la calidad de imagen. La impresora/copiadora es capaz de
imprimir con tres resoluciones diferentes:
Alta velocidad: 600 x 600
Estándar: 1200 x 600
Alta calidad: 1200 x 1200
Para cambiar las opciones de resolución, use las selecciones de
Modo de impresión.
NOTA: La función Mejora de imagen no se encuentra disponible
cuando se selecciona Estándar o Alta calidad.
2–33
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Color de salida Especifique si desea imprimir en color o en blanco y negro.
Corrección de color RVA Especifique la coloración de la corrección de color RVA (o RGB
por sus iniciales en inglés).
Normal: Este ajuste se optimiza para imprimir documentos que
contengan texto y gráficos tales como documentos de oficina.
Fotografía: Este ajuste se optimiza para imprimir fotografías o
imágenes con gradaciones. Seleccione esta opción al imprimir
imágenes en RVA.
Páginas Web: Este ajuste se optimiza para imprimir páginas
Web.
Presentación: Este ajuste se optimiza para imprimir vivamente
los documentos en color, tales como documentos para
presentaciones.
Corrección de gamma RVA Especifique el brillo de los documentos. Cuanto más alto sea el
valor, más oscura se vuelve la impresión.
Trama Puede ajustar la calidad de imagen. Seleccione Gradación para
imprimir claramente fotografías y gradaciones. Seleccione Finura
para imprimir uniformemente los colores en las ilustraciones,
tablas o gráficos.
Mejora de imagen Especifique si se ha de usar esta función.
Al seleccionar Sí se suavizan los bordes entre el negro y el blanco
al imprimir. Los bordes dentados se reducen, aumentando así
artificialmente la resolución de la imagen. Cuando se imprime una
imagen (mapa de bits) compuesta de puntos gruesos de medios
tonos, en ciertas situaciones es imposible obtener una gradación
suave de color. En este caso, debe seleccionarse No.
NOTA: La función Mejora de imagen se encuentra disponible
solamente cuando Modo de impresión se configura a Alta
velocidad.
Modo borrador Especifica si se ha de reducir la cantidad de tóner usado al
imprimir borradores. Cuando se selecciona Sí, todo el color
impreso se vuelve más claro (pálido). Es la mejor opción para
imprimir aquellos documentos cuya calidad de impresión no es
tan necesaria.
Gris garantizado Seleccione Sí para imprimir grises y negro dentro de los
documentos en tóner negro solamente. Esto evita que los grises
naturales exhiban sombreados de color o problemas de registro.
Esta función no se aplica a las imágenes de los documentos.
NOTA: Para documentos que contengan barridos/gradientes que
incluyan gris, es posible que sea preferible configurar esta función
a No.
2–34
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Grapado Especifique si han de graparse los documentos impresos así
como la posición de la grapa.
Se pueden grapar de 2 a 50 hojas.
Solamente se puede grapar cuando se ha seleccionado
Bandeja de acabadora como Destino de salida en la ficha
Avanzadas.
No pueden usarse grapas cuando se ha seleccionado
Desplazamiento de trabajos.
Giro de imagen en papel
personalizado
Especifique si se ha de corregir la orientación del papel al imprimir
en papel personalizado. Al imprimir en papel personalizado, se
debe seleccionar Sí para corregir la orientación girada 90 grados.
Bandeja sustituta Especifique qué acción tomar cuando no se ha colocado en la
máquina el tamaño solicitado.
Usar opciones de la impresora: Las opciones pueden
confirmarse en el panel de control de la impresora.
Mostrar mensaje: Vea los mensajes relativos al suministro de
papel en el panel de control de la impresora. La impresora no
estará disponible hasta que no se suministre el papel.
Usar el tamaño más igual (con zoom): Seleccione el tamaño de
papel que más se asemeje. Reduce automáticamente las
imágenes a imprimir según sea necesario.
Usar el tamaño más igual (sin zoom): Seleccione el tamaño de
papel que más se asemeje e imprima del mismo tamaño.
Usar un tamaño más grande (con zoom): Imprima del mismo
tamaño en papel más grande que el original. Reduce
automáticamente las imágenes a imprimir según sea necesario.
Usar un tamaño más grande (sin zoom): Imprima en papel más
grande que el original.
2–35
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de la ficha Opciones de salida
En esta sección se describen las opciones de la ficha Opciones
de salida.
Tipo de trabajo
Tipo de trabajo Puede especificar la función de impresión a partir de Impresión
protegida, Impresión de muestra e Impresión diferida.
Impresión protegida: Es una función que guarda
temporariamente los trabajos de impresión en la impresora y los
imprime cuando se indique desde el panel de control.
Si desea producir impresiones protegidas, configure la ID
del usuario y la clave para Tipo de impresión en la ficha
Configuración.
Impresión de muestra: Una función que produce 1 juego
solamente cuando se especifican múltiples juegos. Si el trabajo
está como se especificó, se imprimen los juegos restantes.
Impresión diferida: Una función que guarda temporariamente los
trabajos de impresión en la impresora y los imprime a la hora
programada.
Impresión normal Seleccione esta función cuando no
desee realizar impresiones
protegidas, de muestra ni diferidas.
Impresión protegida Seleccione esta función cuando desee realizar impresiones
protegidas.
Impresión de muestra Seleccione esta función cuando desee realizar impresiones de
muestra.
NOTA: La opción Clasificadas debe seleccionarse en la ficha
Configuración de página al usar Tipo de trabajo.
Impresión diferida Seleccione esta función cuando desee realizar impresiones
diferidas.
ID del usuario Muestra la ID del usuario para Tipo de trabajo. La ID del usuario
que aparece es la especificada en la ficha Configuración. Esta
opción sólo puede seleccionarse cuando se haya realizado el
ajuste en la ficha Configuración. Se trata de un elemento de
lectura solamente y no puede cambiarse aquí.
2–36
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Clave Muestra la clave para Tipo de trabajo especificada en la ficha
Configuración. Cada dígito se introduce como un asterisco (*).
Esta opción sólo puede seleccionarse cuando se haya realizado
el ajuste en la ficha Configuración. Se trata de un elemento de
lectura solamente y no puede cambiarse en Clave.
Recuperar nombre del
documento
Seleccione el método de especificar el nombre del documento. Si
seleccionó Autorrecuperar, el nombre válido del documento
puede tener hasta 24 caracteres alfanuméricos.
Nombre del documento Cuando se haya seleccionado Introducir el nombre del
documento en la lista de los nombres de documentos guardados,
puede especificar un nombre de hasta un máximo de 24
caracteres alfanuméricos.
Hora de comienzo de
impresión
Configure la hora en que desee que la impresión diferida se lleve
a cabo. Coloque el cursor en la casilla de la hora o minutos y
pulse los triángulos que apuntan hacia arriba y hacia abajo para
especificar la hora de comienzo. Puede también configurar la hora
mediante la introducción de la misma directamente en las casillas.
El ajuste prefijado es 00:00
2–37
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Configuración del controlador de impresión PCL en Windows NT 4.0
En esta sección se describen las siguientes opciones específicas
de la impresora incluidas en las preferencias de impresión y
propiedades del controlador de impresión PCL 6/5e Versión 4.1.
Propiedades del controlador de impresión
Funciones de impresión de la ficha Configuración>
Ficha Impresora
Valores prefijados de documento
Propiedades del controlador de impresión
Ficha Configuración
Ficha Impresora
Para ver las fichas Configuración o Impresora , seleccione el
icono de impresora en la ventana Impresoras y seleccione
Propiedades en el menú Archivo .
2–38
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de la ficha Configuración
Esta opción describe Funciones de impresión en la ficha
Configuración.
NOTA: Para imprimir correctamente, es necesario realizar los
ajustes adecuados en esta ficha.
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccionePropiedades del menú Archivo.
2 Seleccione la ficha Configuración.
3 Seleccione los elementos que desee configurar en Funciones de
impresión.
4 Cambie los ajustes en la casilla de la lista que se muestra debajo
de la lista de Funciones de impresión.
5 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
2–39
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Funciones de impresión
Spool EMF Seleccione Sí para especificar el formato de spool de los datos de
impresión del disco duro como formato sin procesar (RAW). Ya
que lleva tiempo convertir los datos de impresión, el tiempo de
procesamiento se extiende.
Modo de impresión de
página
Configure Modo de impresión de página a Sí para mejorar el
rendimiento de la impresora con trabajos grandes y complejos.
Especificar propietario del
trabajo
Use esta función para especificar el propietario de un trabajo.
Usar el nombre de conexión: Use el nombre de inicio de sesión
de Windows como el nombre del propietario del trabajo. El
nombre del propietario del trabajo se convierte en el "Nombre de
usuario de inicio de la sesión\nombre del host".
Introducir nombre del propietario (para el administrador):
Seleccione esta opción si desea especificar un nombre
personalizado, el cual se usa para todos los iconos de la
impresora.
Introducir nombre del propietario (para el usuario): Seleccione
esta opción si desea especificar un nombre de propietario de
trabajo personalizado para cada usuario que necesite iniciar
sesión en Windows.
NOTA: Puede introducir hasta 31 caracteres alfanuméricos para
el nombre de conexión (inicio de sesión) y el del propietario. En
caso de excederse los 31 caracteres, sólo se utilizan los 31
primeros.
Clave: Introduzca la clave para el nombre del propietario del
trabajo. La clave puede consistir de 4 a 12 dígitos. Cada dígito
está representado por un asterisco (*).
Orientación de
alimentación especial
Especifique la orientación del papel al imprimir desde la bandeja
especial. Si se coloca el borde corto del papel en la dirección de
alimentación de la bandeja especial seleccione Horizontal. Si se
coloca el borde largo del papel en la bandeja especial, se debe
seleccionar Vertical.
Bandeja sustituta Especifique qué acción tomar cuando no se ha colocado en la
máquina el tamaño solicitado.
Usar opciones de la impresora: Las opciones pueden
confirmarse en el panel de control de la impresora.
Mostrar mensaje: Vea los mensajes relativos al suministro de
papel en el panel de control de la impresora. La impresora no
estará disponible hasta que no se suministre el papel.
Usar el tamaño más igual (con zoom): Seleccione el tamaño de
papel que más se asemeje. Reduce automáticamente las
imágenes a imprimir según sea necesario.
Usar el tamaño más igual (sin zoom): Seleccione el tamaño de
papel que más se asemeje e imprima del mismo tamaño.
2–40
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de la ficha Impresora
Se describe la ficha Impresora.
NOTA:
Para imprimir correctamente, es necesario realizar los
ajustes adecuados en esta ficha.
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccionePropiedades del menú Archivo.
2 Seleccione la ficha Impresora.
3 Seleccione el botón Configuración automática o seleccione
manualmente los elementos en Cambiar opción de: que desee
configurar.
4 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
Acabadora Se puede agregar al costado de la impresora una bandeja de
salida opcional con la función de grapado.
Detección de media carta y
A5
Funciones de salida opcionales para permitir que las bandejas 1 a
4 detecten ciertos tamaños de papel.
2–41
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Valores prefijados de documento
Se describen los Valores prefijados de documento.
NOTA:
Para imprimir correctamente, es necesario realizar los
ajustes adecuados en esta ficha.
2–42
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccioneValores prefijados de documento del menú Archivo.
2 Seleccione los cambios en las fichas siguientes:
Papel/Salida
Opciones de salida
•Gráficos
Marcas de agua
Fuentes
Opciones del usuario
3 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
Especifique las opciones de impresión de lo siguiente:
Ficha Papel/Salida Entre las selecciones se incluyen Tipo de trabajo, Copias,
Tamaño del papel, Tamaño de salida, Orientación de la imagen,
Orientaciones mixtas, Varias en 1, Color de salida, Impresión a 2
caras, Destino de salida, Origen del papel, Tipo de papel (bandeja
especial) o seleccione Estado de la impresora, Póster/Folleto,
Área de impresión o Restaurar prefijados.
Opciones de salida Seleccione Cubierta anterior, Alimentar cubierta de, Separadores
de transparencias, Desplazamiento de trabajos, Grapado o
Desplazamiento de márgenes o Restaurar prefijados.
2–43
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Gráficos Especifique cómo quiere manipular las imágenes de los gráficos
para el trabajo de impresión. Seleccione las opciones siguientes:
Color de salida, Modo de impresión, Modo de ajuste de la imagen,
Tipos de imagen, Corrección automática de la imagen o
seleccione Opciones de imagen, Control del color, Opciones de
perfil, Opciones detalladas o Restaurar prefijados.
Para más información sobre cómo configurar las opciones de los
gráficos, consulte la sección C.) Impresión especial en la Guía del
usuario (Impresión).
Marcas de agua Especifique las opciones para las marcas de agua. Entre las
selecciones de marcas de agua se incluyen Sólo en la primera
página, En segundo plano, Enmarcar, Texto, Posición, Ángulo o
Restaurar prefijados.
Fuentes Use el control Fuentes TrueType para seleccionar cómo han de
procesarse e imprimirse dichas fuentes.
Opciones del usuario El diálogo de la ficha Opciones del usuario proporciona ajustes
para guardar las opciones del controlador de impresión más
frecuentemente usadas y recuperarlas sin tener que configurarlas
de nuevo.
2–44
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Windows 2000 y Windows XP
Instalación del controlador de impresión PostScript o PCL
Realice lo siguiente antes de instalar el controlador de impresión
AdobePS 4.4.X o PCL 6/5e Versión 4.1.
Obtenga el controlador de impresión para el sistema
operativo de la estación de trabajo. Los controladores de
impresión se encuentran disponibles en el CD-ROM
adjunto con la impresora. También se encuentran
disponibles descargándolos de www.xerox.com.
Obtenga la dirección IP de la impresora mediante la
impresión de la lista de opciones del sistema o
comunicándose con el administrador del sistema.
Compruebe que la máquina esté físicamente conectada a
la red o al PC.
En cuanto a detalles sobre cómo conectar esta máquina a la red,
consulte la Guía del administrador del sistema.
1 Para comenzar con la instalación del controlador de impresión,
seleccione una de las opciones siguientes:
Windows 2000: Del menú Inicio en el escritorio de
Windows, seleccione Configuración e Impresoras.
Windows XP: Del menú Inicio y luego Impresoras y faxes
(Printers and Faxes).
2 En la ventana Impresoras seleccione una de las opciones
siguientes.
Windows 2000: Haga doble clic en Agregar impresora.
Windows XP: Desde Tareas de impresora (Printer Tasks),
seleccione Agregar una impresora (Add a printer).
3 Cuando aparezca el asistente para agregar (Add Wizard),
seleccione Siguiente (Next). Aparece la pantalla Impresora de
red o local (Local or Network Printer).
2–45
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
4 Seleccione Impresora local (Local Printer) o Impresora de red
(Network Printer).
Si se selecciona Impresora local (Local) deseleccione la
casilla Detectar e instalar automáticamente mi impresora
Plug and Play (Automatically detect and install my Plug
and Play printer).
Si se selecciona la impresora de red (Network),
especifique la impresora de destino en la casilla Conectar
a impresora (Connect to printer).
5 Seleccione Siguiente. Aparece la pantalla Seleccionar el puerto
de impresora.
6 Seleccione una de las opciones siguientes y seleccione
Siguiente.
Usar el puerto siguiente.
Crear nuevo puerto.
7 Inserte el CD-ROM en la unidad.
8 Cuando aparezca la ventana Asistente para agregar impresora
Fabricantes e impresoras, seleccione Utilizar disco…. Aparece
la pantalla Instalar de disco.
9 Introduzca la ruta de los archivos del controlador en la casilla
"Copiar archivos del fabricante de:" .
NOTA: También puede usar el botón Examinar para especificar
una carpeta en el CD-ROM.
2–46
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
10 Seleccione el archivo .INF y seleccione Abrir.
11 Cuando aparezca la pantalla Instalar desde disco , verifique que
el nombre del archivo y la ruta estén correctas y seleccione
Aceptar.
12 Seleccione el modelo de impresora de la lista y haga clic en
Siguiente.
13 Introduzca el nombre de la impresora, configúrela como la
prefijada si así lo desea y haga clic en Siguiente.
14 Seleccione No compartir esta impresora y seleccioneSiguiente
15 Seleccione para imprimir una página de prueba y seleccione
Siguiente.
16 Seleccione Terminar.
17 Verifique que la página de prueba se imprima en la impresora y
seleccione .
18 Confirme que la impresora se haya agregado en la ventana
Impresoras.
19 Continúe en la página siguiente a fin de configurar el controlador
de impresión para terminar con la instalación.
2–47
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Configuración del controlador de impresión PostScript en Windows 2000/XP
En esta sección se describen las siguientes opciones específicas
de la impresora incluidas en las preferencias de impresión y
propiedades del controlador de impresión AdobePS 4.4X.
Propiedades del controlador de impresión
Ficha Configuración de dispositivo > Opciones instalables
Ficha Configuración
Preferencias de impresión
Cuadro de diálogo de Opciones avanzadas >
Características de impresora
Ficha Opciones de salida
Propiedades del controlador de impresión
Opciones instalables en la ficha Configuración de
dispositivo
Ficha Configuración
2–48
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de Opciones instalables
Se describe la función Opciones instalables en la ficha
Configuración de dispositivo.
NOTA: Para imprimir correctamente, es necesario realizar los
ajustes adecuados en esta ficha.
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccionePropiedades del menú Archivo.
2 Seleccione la ficha Configuración de dispositivo.
3 Seleccione los elementos que desee configurar en Opciones
instalables.
4 Cambie los ajustes en el menú subrayado que se muestra a la
derecha de la opción.
5 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
Opciones
Memoria Especifique la cantidad de memoria de la impresora.
El ajuste prefijado es Normal 512MB.
Bandeja de salida Especifique si la acabadora está instalada y el tipo.
Detección de papel por
bandeja
Especifique la detección de papel A5 o media carta.
2–49
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de la ficha Configuración
En esta sección se describen las opciones de la ficha
Configuración.
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccione Propiedades del menú Archivo.
2 Seleccione la ficha Configuración.
3 Especifique las opciones que desee configurar.
4 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
Especificar propietario del trabajo
Usar el nombre de
conexión
Use el nombre de inicio de sesión de Windows como el nombre
del propietario del trabajo. El nombre del propietario del trabajo se
convierte en el "Nombre de usuario de inicio de la sesión\nombre
del host".
Introducir nombre del
propietario (para el
administrador)
Seleccione esta opción si desea especificar un nombre
personalizado para el propietario del trabajo, el cual se usa para
todos los iconos de la impresora.
Introducir nombre del
propietario (para el
usuario)
Seleccione esta opción si desea especificar un nombre de
propietario de trabajo personalizado para cada usuario que
necesite iniciar sesión en Windows.
NOTA: Puede introducir hasta 31 caracteres alfanuméricos para
el nombre de conexión (inicio de sesión) y el del propietario. En
caso de excederse los 31 caracteres, sólo se utilizan los 31
primeros.
Clave Introduzca la clave para el nombre del propietario del trabajo. La
clave puede consistir de 4 a 12 dígitos. Cada dígito está
representado por un asterisco (*).
2–50
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opción de usuario de tipo de trabajo
Introduzca la ID y clave de usuario para Tipo de trabajo, el cual
incluye Impresión protegida, Impresión de muestra e Impresión
diferida.
ID del usuario Muestra la ID del usuario para Tipo de trabajo. La ID del usuario
puede contener hasta un máximo de 24 caracteres alfanuméricos.
Clave Introduzca la clave para Tipo de trabajo. Puede introducir hasta 4
dígitos. Cada dígito está representado por un asterisco (*).
Preferencias de impresión
Secciones específicas de la impresora en Características
de la impresora del cuadro de diálogo de Opciones
avanzadas
Ficha Opciones de salida
2–51
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Ajustes del cuadro de diálogo de Opciones avanzadas
En esta sección se describen los ajustes del cuadro de diálogo de
Opciones avanzadas que aparecen al hacer clic en Avanzadas
en la ficha Formato.
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccionePreferencias de impresión del menú Archivo.
2 El la ficha Formato, seleccione Avanzadas....
3 Seleccione los elementos en Características de la impresora.
4 Cambie los ajustes del menú que se muestra a la derecha.
5 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
2–52
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de Características de la impresora
Bandeja de salida Configure el destino de salida.
Los elementos que pueden seleccionarse varían según se
haya instalado la bandeja central o acabadora.
Desplazamiento de
trabajos
Se denomina así al desplazamiento de las posiciones de salida
de los trabajos adyacentes (comando de impresión) o copias
(juegos). Las posiciones de los trabajos o juegos de copias
adyacentes se desplazan hacia adelante y el trabajo o juego de
copias siguiente de desplaza hacia atrás.
Separadores de
transparencias
Especifique si han de usarse separadores de transparencias y el
origen de los mismos.
Seleccione Auto como origen del papel para que se alimente
automáticamente de la bandeja que contenga papel del mismo
tamaño y orientación que las transparencias.
NOTA: Si utiliza Separadores de transparencias, asegúrese de
colocar en la bandeja papel del mismo tamaño y orientación que
las transparencias.
NOTA: La función Separadores de transparencias no puede
utilizarse en las situaciones siguientes:
Si se selecciona una opción diferente a Alimentación
manual como origen del papel en la ficha Papel/Calidad.
Cuando se seleccionó una opción diferente a
Transparencias en tipo de Material en la ficha Papel/
Calidad.
Cuando se seleccionó una opción diferente a Bandeja de
salida central como Destino de salida en la ficha Opciones
avanzadas.
Orientación de
alimentación especial
Especifique la orientación del papel al imprimir desde la bandeja
especial. Si se coloca el borde corto del papel en la dirección de
alimentación de la bandeja especial seleccione Horizontal. Si se
coloca el borde largo del papel en la bandeja especial, se debe
seleccionar Vertical.
2–53
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Modo de impresión Especifique si desea dar prioridad a la velocidad de impresión o a
la calidad de imagen. La impresora/copiadora es capaz de
imprimir con tres resoluciones diferentes:
Alta velocidad: 600 x 600
Estándar: 1200 x 600
Alta calidad: 1200 x 1200
Para cambiar las opciones de resolución, use las selecciones de
Modo de impresión.
NOTA: La función Mejora de imagen no se encuentra disponible
cuando se selecciona Estándar o Alta calidad.
Color de salida Especifique las opciones de impresión de salida; seleccione Color
o Negro.
Corrección de color RVA Especifique la coloración de la corrección de color RVA (o RGB
por sus iniciales en inglés).
Normal: Este ajuste se optimiza para imprimir documentos que
contengan texto y gráficos tales como documentos de oficina.
Fotografía: Este ajuste se optimiza para imprimir fotografías o
imágenes con gradaciones. Seleccione esta opción al imprimir
imágenes en RVA.
Páginas Web: Este ajuste se optimiza para imprimir páginas
Web.
Presentación: Este ajuste se optimiza para imprimir vivamente
los documentos en color, tales como documentos para
presentaciones.
Corrección de gamma RVA Especifique el brillo de los documentos. Cuanto más alto sea el
valor, más oscura se vuelve la impresión.
Trama Puede ajustar la calidad de imagen. Seleccione Gradación para
imprimir claramente fotografías y gradaciones. Seleccione Finura
para imprimir uniformemente los colores en las ilustraciones,
tablas o gráficos.
Mejora de imagen Especifique si se ha de usar esta función.
Al seleccionar Sí se suavizan los bordes entre el negro y el blanco
al imprimir. Los bordes dentados se reducen, aumentando así
artificialmente la resolución de la imagen. Cuando se imprime una
imagen (mapa de bits) compuesta de puntos gruesos de medios
tonos, en ciertas situaciones es imposible obtener una gradación
suave de color. En este caso, debe seleccionarse No.
NOTA: La función Mejora de imagen se encuentra disponible
solamente cuando Modo de impresión se configura a Alta
velocidad.
2–54
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Modo borrador Especifica si se ha de reducir la cantidad de tóner usado al
imprimir borradores. Cuando se selecciona Sí, todo el color
impreso se vuelve más claro (pálido). Es la mejor opción para
imprimir aquellos documentos cuya calidad de impresión no es
tan necesaria.
Gris garantizado Seleccione Sí para imprimir grises y negro dentro de los
documentos en tóner negro solamente. Esto evita que los grises
naturales exhiban sombreados de color o problemas de registro.
Esta función no se aplica a las imágenes de los documentos.
NOTA: Para documentos que contengan barridos/gradientes que
incluyan gris, es posible que sea preferible configurar esta función
a No.
Grapado Especifique si han de graparse los documentos impresos así
como la posición de la grapa.
Se pueden grapar de 2 a 50 hojas.
Solamente se puede grapar cuando se ha seleccionado
Bandeja de acabadora como Destino de salida en la ficha
Opciones avanzadas.
No pueden usarse grapas cuando se ha seleccionado
Desplazamiento de trabajos.
Giro de imagen en papel
personalizado
Especifique si se ha de corregir la orientación del papel al imprimir
en papel personalizado. Al imprimir en papel personalizado, se
debe seleccionar Sí para corregir la orientación girada 90 grados.
Bandeja sustituta Especifique qué acción tomar cuando no se ha colocado en la
máquina el tamaño solicitado.
Usar opciones de la impresora: Las opciones pueden
confirmarse en el panel de control de la impresora.
Mostrar mensaje: Vea los mensajes relativos al suministro de
papel en el panel de control de la impresora. La impresora no
estará disponible hasta que no se suministre el papel.
Usar el tamaño más igual (con zoom): Seleccione el tamaño de
papel que más se asemeje. Reduce automáticamente las
imágenes a imprimir según sea necesario.
Usar el tamaño más igual (sin zoom): Seleccione el tamaño de
papel que más se asemeje e imprima del mismo tamaño.
Usar un tamaño más grande (con zoom): Imprima del mismo
tamaño en papel más grande que el original. Reduce
automáticamente las imágenes a imprimir según sea necesario.
Usar un tamaño más grande (sin zoom): Imprima en papel más
grande que el original.
2–55
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Ajustes de la ficha Opciones de salida
En esta sección se describen las opciones de la ficha Opciones
de salida.
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccionePreferencias de impresión del menú Archivo.
2 Seleccione la ficha Opciones de salida.
3 Especifique las opciones que desee configurar.
4 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
Tipo de trabajo
Tipo de trabajo Puede especificar la función de impresión a partir de Impresión
protegida, Impresión de muestra e Impresión diferida.
Impresión protegida: Es una función que guarda
temporariamente los trabajos de impresión en la impresora y los
imprime cuando se indique desde el panel de control.
Si desea producir impresiones protegidas, configure la ID
del usuario y la clave para Tipo de impresión en la ficha
Configuración.
Impresión de muestra: Una función que produce 1 juego
solamente cuando se especifican múltiples juegos. Si el trabajo
está como se especificó, se imprimen los juegos restantes.
Impresión diferida: Una función que guarda temporariamente los
trabajos de impresión en la impresora y los imprime a la hora
programada.
Impresión normal Seleccione esta función cuando no
desee realizar impresiones
protegidas, de muestra ni diferidas.
2–56
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Impresión protegida Seleccione esta función cuando desee realizar impresiones
protegidas.
Impresión de muestra Seleccione esta función cuando desee realizar impresiones de
muestra.
NOTA: La opción Clasificadas debe seleccionarse en la ficha
Configuración de página al usar Tipo de trabajo.
Impresión diferida Seleccione esta función cuando desee realizar impresiones
diferidas.
ID del usuario Muestra la ID del usuario para Tipo de trabajo. La ID del usuario
que aparece es la especificada en la ficha Configuración. Esta
opción sólo puede seleccionarse cuando se haya realizado el
ajuste en la ficha Configuración. Se trata de un elemento de
lectura solamente y no puede cambiarse aquí.
Clave Muestra la clave para Tipo de trabajo especificada en la ficha
Configuración. Cada dígito se introduce como un asterisco (*).
Esta opción sólo puede seleccionarse cuando se haya realizado
el ajuste en la ficha Configuración. Se trata de un elemento de
lectura solamente y no puede cambiarse en Clave.
Recuperar nombre del
documento
Seleccione el método de especificar el nombre del documento. Si
seleccionó Autorrecuperar, el nombre válido del documento
puede tener hasta 24 caracteres alfanuméricos.
Nombre del documento Cuando se haya seleccionado "Introducir nombre del documento"
en la lista de los nombres de los documentos guardados, puede
especificar un nombre de hasta un máximo de 24 caracteres
alfanuméricos.
Hora de comienzo de
impresión
Configure la hora en que desee que la impresión diferida se lleve
a cabo. Coloque el cursor en la casilla de la hora o minutos y
pulse los triángulos que apuntan hacia arriba y hacia abajo para
especificar la hora de comienzo. Puede también configurar la hora
mediante la introducción de la misma directamente en las casillas.
El ajuste prefijado es 00:00
2–57
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Configuración del controlador de impresión PCL en Windows 2000/XP
En esta sección se describen las siguientes opciones específicas
de la impresora incluidas en las preferencias de impresión y
propiedades del controlador de impresión PCL 6/5e Versión 4.1.
Propiedades del controlador de impresión
Ficha Configuración
Ficha Impresora
Prefijados de impresión
Ficha Avanzadas
Propiedades del controlador de impresión
Ficha Configuración
Ficha Impresora
2–58
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de la ficha Configuración
Esta opción describe Funciones de impresión en la ficha
Configuración.
NOTA: Para imprimir correctamente, es necesario realizar los
ajustes adecuados en esta ficha.
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccionePropiedades del menú Archivo.
2 Seleccione la ficha Configuración.
3 Seleccione los elementos que desee configurar en Funciones de
impresión.
4 Cambie los ajustes en la casilla de la lista que se muestra debajo
de la lista de Funciones de impresión.
5 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
2–59
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Funciones de impresión
Spool EMF Seleccione Sí para especificar el formato de spool de los datos de
impresión del disco duro como formato sin procesar (RAW). Ya
que lleva tiempo convertir los datos de impresión, el tiempo de
procesamiento se extiende.
Modo de impresión de
página
Configure Modo de impresión de página a Sí para mejorar el
rendimiento de la impresora con trabajos grandes y complejos.
Especificar propietario del
trabajo
Use esta función para especificar el propietario de un trabajo.
Usar el nombre de conexión: Use el nombre de inicio de sesión
de Windows como el nombre del propietario del trabajo. El
nombre del propietario del trabajo se convierte en el "Nombre de
usuario de inicio de la sesión\nombre del host".
Introducir nombre del propietario (para el administrador):
Seleccione esta opción si desea especificar un nombre
personalizado, el cual se usa para todos los iconos de la
impresora.
Introducir nombre del propietario (para el usuario): Seleccione
esta opción si desea especificar un nombre de propietario de
trabajo personalizado para cada usuario que necesite iniciar
sesión en Windows.
NOTA: Puede introducir hasta 31 caracteres alfanuméricos para
el nombre de conexión (inicio de sesión) y el del propietario. En
caso de excederse los 31 caracteres, sólo se utilizan los 31
primeros.
Clave: Introduzca la clave para el nombre del propietario del
trabajo. La clave puede consistir de 4 a 12 dígitos. Cada dígito
está representado por un asterisco (*).
Orientación de
alimentación especial
Especifique la orientación del papel al imprimir desde la bandeja
especial. Si se coloca el borde corto del papel en la dirección de
alimentación de la bandeja especial seleccione Horizontal. Si se
coloca el borde largo del papel en la bandeja especial, se debe
seleccionar Vertical.
Bandeja sustituta Especifique qué acción tomar cuando no se ha colocado en la
máquina el tamaño solicitado.
Usar opciones de la impresora: Las opciones pueden
confirmarse en el panel de control de la impresora.
Mostrar mensaje: Vea los mensajes relativos al suministro de
papel en el panel de control de la impresora. La impresora no
estará disponible hasta que no se suministre el papel.
Usar el tamaño más igual (con zoom): Seleccione el tamaño de
papel que más se asemeje. Reduce automáticamente las
imágenes a imprimir según sea necesario.
Usar el tamaño más igual (sin zoom): Seleccione el tamaño de
papel que más se asemeje e imprima del mismo tamaño.
2–60
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de la ficha Impresora
Se describe la ficha Impresora.
NOTA:
Para imprimir correctamente, es necesario realizar los
ajustes adecuados en esta ficha.
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccionePropiedades del menú Archivo.
2 Seleccione la ficha Impresora.
3 Seleccione el botón Configuración automática o seleccione
manualmente los elementos en Cambiar opción de: que desee
configurar.
4 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
Acabadora Se puede agregar al costado de la impresora una bandeja de
salida opcional con la función de grapado.
Detección de media carta y
A5
Funciones de salida opcionales para permitir que las bandejas 1 a
4 detecten ciertos tamaños de papel.
2–61
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Prefijados de impresión
Se describen los Prefijados de impresión en la ficha Avanzadas.
NOTA:
Para imprimir correctamente, es necesario realizar los
ajustes adecuados en esta ficha.
2–62
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
1 Seleccione el icono de la impresora en la ventana Impresoras y
seleccionePropiedades del menú Archivo.
2 Seleccione la ficha Avanzadas.
3 Seleccione el botón Prefijados de impresión para ver o cambiar
las propiedades prefijadas del documento respecto a todos los
usuarios de la impresora seleccionada. Seleccione los cambios
en las fichas siguientes:
Papel/Salida
Opciones de salida
•Gráficos
Marcas de agua
Fuentes
Opciones del usuario
•Acerca de
4 Una vez que se realicen todos los cambios, seleccione Aceptar.
Especifique las opciones de impresión de lo siguiente:
Ficha Papel/Salida Entre las selecciones se incluyen Tipo de trabajo, Copias,
Tamaño del papel, Tamaño de salida, Orientación de la imagen,
Orientaciones mixtas, Varias en 1, Color de salida, Impresión a 2
caras, Destino de salida, Origen del papel, Tipo de papel (bandeja
especial) o seleccione Estado de la impresora, Póster/Folleto,
Área de impresión o Restaurar prefijados.
2–63
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones de salida Seleccione Cubierta anterior, Alimentar cubierta de, Separadores
de transparencias, Desplazamiento de trabajos, Grapado o
Desplazamiento de márgenes o Restaurar prefijados.
Gráficos Especifique cómo quiere manipular las imágenes de los gráficos
para el trabajo de impresión. Seleccione las opciones siguientes:
Color de salida, Modo de impresión, Modo de ajuste de la imagen,
Tipos de imagen, Corrección automática de la imagen o
seleccione Opciones de imagen, Control del color, Opciones de
perfil, Opciones detalladas o Restaurar prefijados.
Para más información sobre cómo configurar las opciones de
gráficos, consulte la sección C.) Impresión especial en la Guía del
usuario (Impresión).
Marcas de agua Especifique las opciones para las marcas de agua. Entre las
selecciones de marcas de agua se incluyen Sólo en la primera
página, En segundo plano, Enmarcar, Texto, Posición, Ángulo o
Restaurar prefijados.
Fuentes Use el control Fuentes TrueType para seleccionar cómo han de
procesarse e imprimirse dichas fuentes.
Opciones del usuario El diálogo de la ficha Opciones del usuario proporciona ajustes
para guardar las opciones del controlador de impresión
frecuentemente usadas y recuperarlas sin tener que configurarlas
de nuevo.
Acerca de La ficha Acerca de muestra el nombre, versión e información de
copyright del controlador de impresión.
2–64
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Macintosh
Instalación del controlador de impresión PostScript
Para instalar el controlador de impresora se deben realizarse tres
pasos:
Usar el CD-ROM de instalación que recibió junto con la
impresora para instalar la impresora en el Macintosh.
Configurar el archivo PPD.
Configurar el controlador de impresión.
Antes de instalar el controlador de impresión AdobePS 4.4.X,
realice lo siguiente.
1 Inserte el CD-ROM en la unidad.
2 Copie el archivo PPD (descripción de impresora PostScript) en la
carpeta Carpeta del Sistema\Extensiones\Descripciones de
impresora en la estación de trabajo.
3 Encuentre el archivo Adobe PostScript Print Driver.
4 Haga clic en el icono del Instalador Adobe PS. Aparece la
pantalla Introducción.
5 En dicha pantalla, seleccione Continuar.
6 En la pantalla de la Licencia, seleccione Aceptar.
7 Revise el archivo Léame y seleccione Continuar.
8 Verifique la ubicación del controlador de impresión y seleccione
Instalar.
9 Cuando la instalación termine, seleccione Reiniciar para reiniciar
la estación de trabajo.
2–65
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Configuración del archivo PPD
10 En el selector de Apple, seleccione la impresora Adobe Postscript
o Apple LaserWriter printer.
11 Seleccione la Zona AppleTalk (si fuera aplicable) y el nombre de
la impresora.
12 Seleccione Crear (si se trata de una instalación inicial) o
Configurar (para las subsiguientes) y seleccione el archivo PPD
para la impresora. Aparece la pantalla PPD.
13 En la pantalla PPD, seleccione Seleccionar PPD.
14 Si no estuviera seleccionado, seleccione el PPD de la impresora
en la lista y seleccione Seleccionar.
15 Seleccione Aceptar.
16 Confirme que se agregó la impresora.
17 Continúe en la página siguiente a fin de configurar el controlador
de impresión para terminar con la instalación.
2–66
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Configuración de las propiedades del controlador de impresión en
Macintosh
En esta sección se describen los ajustes específicos de la
impresora que se incluyen en las propiedades del controlador de
impresión.
NOTA: Normalmente, Opciones instalables se ajusta
automáticamente de acuerdo a la comunicación unidireccional
con la impresora. No es necesario cambiar esta opción.
Opciones instalables del menú Opción
Opciones específicas de la impresora
Configuración de ajustes
Se describen las Opciones instalables.
NOTA: Para imprimir correctamente, es necesario realizar los
ajustes adecuados en esta ficha.
1 Seleccione la impresora utilizando el Selector y seleccione
Configurar. Aparece la pantalla Archivo de descripción de
impresora (PPD) actual seleccionado.
2 Seleccione Configurar en la pantalla Archivo de impresora actual
(PPD) seleccionado. Aparece la lista de Opciones instalables .
3 Configure los elementos del menú de opciones en Opciones
instalables. Seleccione Aceptar.
Opciones
Memoria Especifique la cantidad de memoria de la impresora.
El ajuste prefijado es Estándar 512MB.
Bandeja de salida Configure el destino de salida.
Los elementos que pueden seleccionarse varían según se
haya instalado o no la acabadora.
Detección de papel por
bandeja
Especifique la detección de papel A5 o media carta.
2–67
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Ajustes de opciones específicas de la impresora
Se describen Opciones específicas de la impresora, utilizadas
para configurar el controlador de impresión.
1 En el menú Archivo del programa (aplicación), seleccione
Imprimir.
2 Seleccione Opciones específicas de la impresora.
3 Seleccione las funciones que desee configurar.
Opciones
En esta sección se describen los ajustes de la lista de Opciones
específicas de la impresora.
Bandeja de salida Configure el destino de salida.
Los elementos que pueden seleccionarse varían según se
haya instalado la bandeja de salida lateral o acabadora.
Desplazamiento de
trabajos
Se denomina así al desplazamiento de las posiciones de salida
de los trabajos adyacentes (comando de impresión) o copias
(juegos). Las posiciones de los trabajos o juegos de copias
adyacentes se desplazan hacia adelante y el trabajo o juego de
copias siguiente de desplaza hacia atrás.
Clasificadas Selecciona si ha de clasificarse un archivo de múltiples páginas
por juego al imprimirse.
2–68
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Separadores de
transparencias
Especifique si han de usarse separadores de transparencias y el
origen de los mismos.
Seleccione Auto como origen del papel para que se alimente
automáticamente de la bandeja que contenga papel del mismo
tamaño y orientación que las transparencias.
NOTA: Si utiliza Separadores de transparencias, asegúrese de
colocar en la bandeja papel del mismo tamaño y orientación que
las transparencias.
NOTA: La función Separadores de transparencias no puede
utilizarse en las situaciones siguientes:
Si se selecciona una opción diferente a Alimentación
manual como origen del papel en la ficha Papel/Calidad.
Cuando se seleccionó una opción diferente a
Transparencias en tipo de Material en la ficha Papel/
Calidad.
Cuando se seleccionó una opción diferente a Bandeja de
salida central como Destino de salida en la ficha Opciones
avanzadas.
Cuando se seleccionó la impresión por ambos lados.
Orientación de
alimentación especial
Especifique la orientación del papel al imprimir desde la bandeja
especial. Si se coloca el borde corto del papel en la dirección de
alimentación de la bandeja especial seleccione Horizontal. Si se
coloca el borde largo del papel en la bandeja especial, se debe
seleccionar Vertical.
Tipo de papel (bandeja
especial)
Seleccione el tipo de papel configurado en la bandeja especial.
Modo de impresión Especifique si desea dar prioridad a la velocidad de impresión o a
la calidad de imagen. La impresora/copiadora es capaz de
imprimir con tres resoluciones diferentes:
Alta velocidad: 600 x 600
Estándar: 1200 x 600
Alta calidad: 1200 x 1200
Para cambiar las opciones de resolución, use las selecciones de
Modo de impresión.
NOTA: La función Mejora de imagen no se encuentra disponible
cuando se selecciona Estándar o Alta calidad.
Color de salida Especifique las opciones de impresión de salida; seleccione Color
o Negro.
2–69
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Corrección de color RVA Especifique la coloración de la corrección de color RVA (o RGB
por sus iniciales en inglés).
Normal: Este ajuste se optimiza para imprimir documentos que
contengan texto y gráficos tales como documentos de oficina.
Fotografía: Este ajuste se optimiza para imprimir fotografías o
imágenes con gradaciones. Seleccione esta opción al imprimir
imágenes en RVA.
Páginas Web: Este ajuste se optimiza para imprimir páginas
Web.
Presentación: Este ajuste se optimiza para imprimir vivamente
los documentos en color, tales como documentos para
presentaciones.
Corrección de gamma RVA Especifique el brillo de los documentos. Cuanto más alto sea el
valor, más oscura se vuelve la impresión.
Trama Puede ajustar la calidad de imagen. Seleccione Gradación para
imprimir claramente fotografías y gradaciones. Seleccione Finura
para imprimir uniformemente los colores en las ilustraciones,
tablas o gráficos.
Mejora de imagen Especifique si se ha de usar esta función.
Al seleccionar Sí se suavizan los bordes entre el negro y el blanco
al imprimir. Los bordes dentados se reducen, aumentando así
artificialmente la resolución de la imagen. Cuando se imprime una
imagen (mapa de bits) compuesta de puntos gruesos de medios
tonos, en ciertas situaciones es imposible obtener una gradación
suave de color. En este caso, debe seleccionarse No.
NOTA: La función Mejora de imagen se encuentra disponible
solamente cuando Modo de impresión se configura a Alta
velocidad.
2–70
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Modo borrador Especifica si se ha de reducir la cantidad de tóner usado al
imprimir borradores. Cuando se selecciona Sí, todo el color
impreso se vuelve más claro (pálido). Es la mejor opción para
imprimir aquellos documentos cuya calidad de impresión no es
tan necesaria.
Gris garantizado Seleccione Sí para imprimir grises y negro dentro de los
documentos en tóner negro solamente. Esto evita que los grises
naturales exhiban sombreados de color o problemas de registro.
Esta función no se aplica a las imágenes de los documentos.
NOTA: Para documentos que contengan barridos/gradientes que
incluyan gris, es posible que sea preferible configurar esta función
a No.
Grapado Especifique si han de graparse los documentos impresos así
como la posición de la grapa.
Se pueden grapar de 2 a 50 hojas.
Solamente se puede grapar cuando se ha seleccionado
Bandeja de acabadora como Destino de salida en la ficha
Opciones avanzadas.
No pueden usarse grapas cuando se ha seleccionado
Desplazamiento de trabajos.
2–71
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
B. Impresión básica
Papel
Esta sección identifica las diferencias en el uso del papel en
comparación al uso del papel cuando se copia. Fuera de éstas, no
hay diferencias entre el uso del papel para copiar e imprimir.
Para obtener más información sobre cómo colocar el pape,
consulte la Guía del usuario (Copia).
Diferencias con la copia
Bandeja 5 (Especial) Cuando se usa la bandeja 5 (especial) existen restricciones en la
orientación de la colocación del papel.
Cuando se imprime usando la bandeja 5 (especial), asegúrese de
seleccionarBandeja 5 (especial) en el menú Origen del papel en
la ficha Bandeja/Salida y seleccione el tipo correcto de papel en el
menú Bandeja del papel (especial) en la pantalla del controlador
de impresión.
En cuando a detalles sobre cómo colocar papel en la bandeja 5
(especial), consulte la Guía del usuario (Copia).
Precaución en cuanto a la
impresión
Si el tamaño o tipo de papel usado para la impresión es diferente
que la selección del controlador de impresión o si el papel se
coloca en una bandeja del papel no idónea, puede causar un
atasco de papel.
Cambio automático de
bandeja
Para activar la función del cambio automático de bandeja, debe
seleccionarse Auto en el menú Origen del papel en la ficha
Bandeja/Salida.
NOTA: La función del cambio automático de bandeja se muestra
como Desactivar el cambio automático de bandeja en el Menú
común y Servicios de Internet.
Salida del papel Para usar la función Desplazamiento de trabajos, debe primero
configurar la opción en la ficha Configuración del controlador de
impresión.
2–72
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Antes de imprimir
A fin de imprimir desde el PC, debe primero instalar un
controlador de impresión. Los controladores de impresión
consisten en software que convierten los datos o instrucciones de
impresión del PC a datos que pueden ser interpretados por la
impresora.
Procedimiento de impresión
El procedimiento de impresión difiere de acuerdo al programa de
la aplicación usada. En cuanto a detalles, consulte el manual del
programa de la aplicación.
1 Seleccione Imprimir del menú Archivo del programa de la
aplicación. Aparece la pantalla Imprimir.
2–73
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
2 Seleccione la impresora y luego seleccione Propiedades.
Aparece la pantalla Propiedades de la impresora.
3 Seleccione las opciones de impresión deseadas para el trabajo de
impresión
4 Seleccione Aceptar.
2–74
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Configuración de las funciones de impresión
Por lo general, las funciones de impresión se configuran en el
cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora que
aparece al entrar a la impresión desde el programa de la
aplicación o al seleccionar Propiedades en el menú Archivo en el
icono de la impresora.
En la pantalla Propiedades, seleccione las funciones deseadas en
cada ficha.
NOTA:
Para Windows 95/98/Me, seleccione Propiedades.
Para Windows NT 4.0, seleccione las opciones de las
fichas que se muestren seleccionando Prefijados del
documento y Propiedades del menú Archivo.
Para Windows 2000 y Window XP, seleccione las
opciones de las fichas que se muestren seleccionando
Preferencias de impresión y Propiedades del menú
Archivo.
Para Windows 98, Windows Me, Windows 2000 y
Windows XP, las opciones también se ven en la ficha
Administración de color.
En cuanto a detalles completos sobre las opciones,
consulte la información contenida en Configuración de la
impresora al principio de este capítulo.
2–75
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Puesta de la impresora fuera de línea
Cuando la impresora se pone fuera de línea, no puede recibir
datos. La recepción de los datos se interrumpirá y no se
imprimirán.
1 En el panel de control, pulse el botón Estado de la máquina .
Aparece la pantalla Estado de la máquina.
2 Seleccione Modo de impresión que se encuentra en la ficha
Estado de la máquina. Aparece la pantalla Modo de impresión.
3 Seleccione Fuera de línea.
4 Seleccione Cerrar.
2–76
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Estado del trabajo: cancelación y comprobación de la impresión
Cancelación de la impresión desde la estación de trabajo
1 Del menú Inicio, seleccione Configuración e Impresoras.
2 Abra el icono del modelo de la impresora.
3 En la ventana que aparezca, seleccione el nombre de cualquier
documento y pulse Suprimir en el teclado.
Cancelación de un trabajo de impresión con Servicios de Internet
La impresión puede cancelarse desde la estación de trabajo con
Servicios de Internet mediante un navegadorexplorador.
Para más información sobre Servicios de Internet, consulte la
sección D en la Guía del usuario (Impresión).
Cancelación de un trabajo de impresión desde la impresora
Existen tres opciones disponibles para cancelar en la máquina un
trabajo de impresión. Puede cancelar un trabajo de impresión que
esté en proceso, uno que se esté imprimiendo actualmente o uno
que se esté por imprimir más tarde.
2–77
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Cancelación de un trabajo de impresión en proceso
Pulse el botón Parar en el panel de control o seleccione Parar
en la pantalla siguiente.
El trabajo que se esté procesando actualmente no
continúa.
Cancelación de un trabajo de impresión durante la misma
1 Pulse el botón Parar en el panel de control o seleccione Parar. El
trabajo que se esté procesando actualmente no continúa.
2 Para detener la impresión, pulse el botón Parar en el panel de
control o seleccione Parar en la pantalla siguiente.
NOTA: Se imprime la página que se esté imprimiendo
actualmente.
2–78
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Cancelación de trabajos guardados en la impresora
Se puede interrumpir la impresora para que no reciba datos y
vaciar la memoria intemedia (búfer) mediante el procedimiento
siguiente.
1 En el panel de control, pulse Estado del trabajo . Aparece la
pantalla Estado del trabajo.
2 En la pantalla Estado del trabajo, seleccione Trabajos actuales y
pendientes. Aparece una lista de los trabajos en proceso o en
espera.
3 Seleccione el trabajo que desee eliminar. Se muestra el estado
del trabajo.
4 Seleccione Parar. El procesamiento del trabajo no continúa.
5 Seleccione Cerrar.
2–79
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
C. Impresión especial
Especificación del color de salida para imprimir con un controlador PCL
Puede especificarse el color de salida de la impresión.
En el menú Color de salida de la ficha Papel/Salida o Gráficos,
seleccione Negro o Auto.
Impresión con Negro
Para imprimir en blanco y negro, seleccione Negro en el me
Color de salida.
2–80
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Modo de impresión
Especifique si desea dar prioridad a la velocidad de impresión o a
la calidad de imagen. La impresora/copiadora es capaz de
imprimir con tres resoluciones diferentes:
Alta velocidad: 600 x 600
Estándar: 1200 x 600
Alta calidad: 1200 x 1200
Para cambiar las opciones de resolución, use las selecciones de
Modo de impresión.
NOTA: La función Mejora de imagen no se encuentra disponible
cuando se selecciona Estándar o Alta calidad.
NOTA: Si la impresión es lenta aun cuando se haya seleccionado
Alta velocidad, pruebe configurando Modo de impresión de
página en la ficha Configuración a . Es posible que el tiempo de
impresión se acorte.
Modo de ajuste de la imagen
Las combinaciones posibles de funciones de Modo de impresión y
Color de salida y otras opciones de la fichaGráficos se encuentran
a continuación:
NOTA: Cuando se ha seleccionado Negro para Color de salida,
solamente se puede seleccionar Recomendado para Ajuste de
imagen.
Opciones Contenido
Alta velocidad Se imprime más rápido pero con
cierta pérdida de calidad de imagen.
Estándar El modo promedio de Alta velocidad y
Alta calidad.
Alta calidad Se imprime mejor aunque más lento.
Opciones Contenido
Recomendado Un sistema exclusivo de nuestra
compañía para ajustar la calidad de
imagen.
2–81
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Negro y Alta velocidad
Las combinaciones posibles de funciones cuando se ha
seleccionado Negro para Color de salida y Alta velocidad para
Modo de impresión:
Opciones de
Gráficos
Modo de
ajuste de la
imagen
Recomendado
Opciones de imagen Brillo Disponible
Croma NA
Contraste Disponible
Control de color Negro Disponible
Cian NA
Magenta NA
Amarillo NA
Opciones de perfil Temperatura
del color/
Corrección de
gamma
Disponible
Perfil ICC Disponible
Opcio-
nes deta-
lladas:
Texto Cambiar los
colores a
negro
Disponible
Gráfico Cambiar los
colores a
negro
Disponible
Ensanchar
líneas finas
Disponible
Pintar sólo
áreas cerra-
das
Disponible
Fotogra-
fía
Compresión
de imagen
Disponible
Suavizado Disponible
Procesa-
miento de alta
velocidad
Disponible
2–82
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Negro y Estándar
Las combinaciones posibles de funciones cuando se ha
seleccionado Negro para Color de salida y Estándar para Modo
de impresión:
Todo Mejora de
imagen
Disponible
Modo borra-
dor
Disponible
Resolución Disponible
Opciones de
Gráficos
Modo de
ajuste de la
imagen
Recomendado
Opciones de
Gráficos
Modo de
ajuste de la
imagen
Recomendado
Opciones de imagen Brillo Disponible
Croma NA
Contraste Disponible
Control de color Negro Disponible
Cian NA
Magenta NA
Amarillo NA
Opciones de perfil Temperatura
del color/
Corrección de
gamma
Disponible
Perfil ICC Disponible
Opcio-
nes deta-
lladas:
Texto Cambiar los
colores a
negro
Disponible
Gráfico Cambiar los
colores a
negro
Disponible
Ensanchar
líneas finas
Disponible
Pintar sólo
áreas cerra-
das
Disponible
2–83
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Negro y Alta calidad
Las combinaciones posibles de funciones cuando se ha
seleccionado Negro para Color de salida y Alta calidad para
Modo de impresión:
Fotogra-
fía
Compresión
de imagen
Disponible
Suavizado Disponible
Procesa-
miento de alta
velocidad
Disponible
Todo Mejora de
imagen
NA
Modo borra-
dor
Disponible
Resolución Disponible
Opciones de
Gráficos
Modo de
ajuste de la
imagen
Recomendado
Opciones de
Gráficos
Modo de
ajuste de la
imagen
Recomendado
Opciones de imagen Brillo Disponible
Croma NA
Contraste Disponible
Control de color Negro Disponible
Cian X
Magenta X
Amarillo X
Opciones de perfil Temperatura
del color/
Corrección de
gamma
Disponible
Perfil ICC Disponible
Opcio-
nes deta-
lladas:
Texto Cambiar los
colores a
negro
Disponible
2–84
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Gráfico Cambiar los
colores a
negro
Disponible
Ensanchar
líneas finas
Disponible
Pintar sólo
áreas cerra-
das
Disponible
Fotogra-
fía
Compresión
de imagen
Disponible
Suavizado Disponible
Procesa-
miento de alta
velocidad
Disponible
Todo Mejora de
imagen
NA
Modo borra-
dor
Disponible
Resolución Disponible
Opciones de
Gráficos
Modo de
ajuste de la
imagen
Recomendado
2–85
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
1 Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2 Seleccione la impresora y luego seleccione Propiedades.
3 Seleccione la ficha Gráficos.
4 Seleccione Negro de la lista desplegable Color de salida.
NOTA: También puede seleccionar de Color de salida en la ficha
Papel/Salida.
5 Seleccione el modo del cuadro de lista desplegable Modo de
impresión.
6 Seleccione Aceptar.
Impresión con Auto
Auto Antes de imprimir, la impresora puede detectar los colores de
cada página del documento y luego cambiar automáticamente a
Color cuando se usen otros colores que no sean blanco y negro y
a Negro cuando se usen blanco y negro solamente. Seleccione
Auto en el menú Color de salida.
Reconocimiento del color
de salida
Cuando se selecciona esta función, las páginas con tan solo un
cierto grado de falta de uniformidad en el color se detectarán
como blanco y negro. Cuando no se ha seleccionado la casilla,
solamente las páginas con un grado uniforme de color serán
detectadas como blanco y negro.
Puede también configurar las opciones Modo de impresión, Modo
de ajuste de la imagen y Corrección automática de la imagen. Sin
embargo, las páginas detectadas como en blanco y negro se
imprimirán con los ajustes del modo de Negro.
Haga que se muestre la ficha Gráficos para configurar estas
opciones.
2–86
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Modo de impresión
Especifique si desea dar prioridad a la velocidad de impresión o a
la calidad de imagen. La impresora/copiadora es capaz de
imprimir con tres resoluciones diferentes:
Alta velocidad: 600 x 600
Estándar: 1200 x 600
Alta calidad: 1200 x 1200
Para cambiar las opciones de resolución, use las selecciones de
Modo de impresión.
NOTA: La función Mejora de imagen no se encuentra disponible
cuando se selecciona Estándar o Alta calidad.
NOTA: Si la impresión es lenta aun cuando se haya seleccionado
Alta velocidad, pruebe configurando Modo de impresión de
página en la ficha Configuración a . Es posible que el tiempo de
impresión se acorte.
Opciones Contenido
Alta velocidad Se imprime más rápido pero con
cierta pérdida de calidad de imagen.
Estándar El modo promedio de Alta velocidad y
Alta calidad.
Alta calidad Se imprime mejor aunque más lento.
2–87
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Modo de ajuste de la imagen
Las opciones disponibles en el modo de ajuste de imagen son:
Recomendado
ICM (sistema)
NOTA: La opción ICM (sistema) no se encuentra disponible para
el sistema operativo de Windows NT 4.0.
CMS (aplicación)
Conversión de colores complementarios
Recomendado Cuando se ha seleccionado Recomendado, seleccione el tipo de
imagen del cuadro de lista Tipos de imagen.
Opciones Contenido
Normal Imprima rápidamente documentos
que contengan texto, gráficos y foto-
grafías.
Fotografía Reproduce las fotos y gradaciones de
manera más precisa. Apto para impri-
mir imágenes en RVA.
Presentación Ajusta los colores intensamente para
la impresión. Apto para materiales
destinados a presentaciones.
Páginas Web Reproduce de manera efectiva las
pantallas como páginas de Web.
2–88
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
ICM (sistema) Cambia los colores usando la función ICM de Windows 98,
Windows Me, Windows 2000 y Windows XP.
Cuando se ha seleccionado ICM (sistema), seleccione la forma de
convertir los colores del cuadro de lista Intención.
NOTA: Antes de usar el perfil ICC de esta máquina, regístrelo en
la ficha Administración de color en el controlador de impresión.
CMS (aplicación) El controlador de impresión no convierte ningún color. Cuando se
imprime desde el programa de una aplicación con su propio
sistema de administración de color (Color Management System o
CSM, por su sigla en inglés), el controlador de impresión recibirá
instrucciones sobre los datos de color convertidos de acuerdo a
las características de la impresora. En este caso, seleccione este
elemento para evitar una doble conversión por parte del
controlador de impresión.
Conversión de colores
complementarios
Cuando se selecciona esta opción se activa la corrección
automática para seleccionar una opción.
Opciones Contenido
Saturación Convierte los colores para mejorar la
reproducción de gráficos en los mate-
riales para presentaciones.
Perceptual Convierte los colores para mejorar la
reproducción de las imágenes como
fotografías.
Colorimétrica Reproduce aptamente aquellos colo-
res que pueda reproducir la impresora
y convierte a otros colores los que no
estén comprendidos dentro de los
límites de reproducción.
2–89
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Corrección automática de la imagen
Cuando el documento a imprimirse incluye imágenes fotográficas,
se puede corregir la calidad de imagen de acuerdo a las
características especiales de dichas imágenes fotográficas.
Puede realizar la corrección automática de acuerdo a las
características del tipo especificado de imagen.
NOTA: Corrección automática de la imagen no puede
seleccionarse cuando se ha seleccionado ICM (sistema) o CMS
(aplicación) para Modo de ajuste de la imagen.
Las combinaciones posibles de funciones de Modo de impresión,
Modo de ajuste de la imagen y otras opciones de la fichaGráficos
se encuentran a continuación:
NOTA: ICM (sistema) solamente se verá en Windows 98,
Windows Me, Windows 2000 y Windows XP
Opciones Contenido
Normal Corrige los desequilibrios de las imá-
genes fotográficas como demasiado
brillo u oscuridad o demasiado gris.
Las imágenes con insuficiente con-
traste y saturación se corregirán auto-
máticamente.
Vertical Corrige automáticamente el brillo, el
contraste y la saturación de manera
apta para imágenes de seres huma-
nos.
Horizontal Corrige automáticamente el brillo, el
contraste y la saturación de manera
apta para imágenes con paisajes.
Mapa Corrige automáticamente los mapas y
las fotografías tomadas en el lugar
para reproducir el texto y las partes
detalladas con claridad.
2–90
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Auto y Alta velocidad
Las combinaciones posibles de funciones cuando se ha
seleccionado Auto para Color de salida y Alta velocidad para
Modo de impresión:
Opciones de
Gráficos
Modo de
ajuste de la
imagen
Recomendado Ajuste ICM
(sistema)
Ajuste CMS
(aplicación)
Conversión
de colores
complemen
tarios
Opciones de imagen Brillo Disponible NA NA Disponible
Croma Disponible NA NA Disponible
Contraste Disponible NA NA Disponible
Control de color Negro Disponible Disponible Disponible Disponible
Cian Disponible Disponible Disponible Disponible
Magenta Disponible Disponible Disponible Disponible
Amarillo Disponible Disponible Disponible Disponible
Opciones de perfil Temperatura
del color/
Corrección de
gamma
Disponible NA NA Disponible
Perfil ICC Disponible NA NA Disponible
Opcio-
nes deta-
lladas:
Texto Cambiar los
colores a
negro
NA NA NA NA
Gráfico Cambiar los
colores a
negro
NA NA NA NA
Ensanchar
líneas finas
Disponible Disponible Disponible Disponible
Pintar sólo
áreas cerra-
das
Disponible Disponible Disponible Disponible
Fotogra-
fía
Compresión
de imagen
Disponible Disponible Disponible Disponible
Suavizado Disponible Disponible Disponible Disponible
Procesa-
miento de alta
velocidad
Disponible Disponible Disponible Disponible
2–91
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Auto y Estándar
Las combinaciones posibles de funciones cuando se ha
seleccionado Auto para Color de salida y Estándar para Modo de
impresión:
Todo Mejora de
imagen
Disponible Disponible Disponible Disponible
Modo borra-
dor
Disponible Disponible Disponible Disponible
Resolución Disponible Disponible Disponible Disponible
Opciones de
Gráficos
Modo de
ajuste de la
imagen
Recomendado Ajuste ICM
(sistema)
Ajuste CMS
(aplicación)
Conversión
de colores
complemen
tarios
Opciones de
Gráficos
Modo de
ajuste de la
imagen
Recomendado Ajuste ICM
(sistema)
Ajuste CMS
(aplicación)
Conversión
de colores
complemen
tarios
Opciones de imagen Brillo Disponible NA NA Disponible
Croma Disponible NA NA Disponible
Contraste Disponible NA NA Disponible
Control de color Negro Disponible Disponible Disponible Disponible
Cian Disponible Disponible Disponible Disponible
Magenta Disponible Disponible Disponible Disponible
Amarillo Disponible Disponible Disponible Disponible
Opciones de perfil Temperatura
del color/
Corrección de
gamma
Disponible NA NA Disponible
Perfil ICC Disponible NA NA Disponible
Opcio-
nes deta-
lladas:
Texto Cambiar los
colores a
negro
NA NA NA NA
Gráfico Cambiar los
colores a
negro
NA NA NA NA
Ensanchar
líneas finas
Disponible Disponible Disponible Disponible
Pintar sólo
áreas cerra-
das
Disponible Disponible Disponible Disponible
2–92
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Auto y Alta calidad
Las combinaciones posibles de funciones cuando se ha
seleccionado Auto para Color de salida y Alta calidad para Modo
de impresión:
Fotogra-
fía
Compresión
de imagen
Disponible Disponible Disponible Disponible
Suavizado Disponible Disponible Disponible Disponible
Procesa-
miento de alta
velocidad
Disponible Disponible Disponible Disponible
Todo Mejora de
imagen
NA NA NA NA
Modo borra-
dor
Disponible Disponible Disponible Disponible
Resolución Disponible Disponible Disponible Disponible
Opciones de
Gráficos
Modo de
ajuste de la
imagen
Recomendado Ajuste ICM
(sistema)
Ajuste CMS
(aplicación)
Conversión
de colores
complemen
tarios
Opciones de
Gráficos
Modo de
ajuste de la
imagen
Recomendado Ajuste ICM
(sistema)
Ajuste CMS
(aplicación)
Conversión
de colores
complemen
tarios
Opciones de imagen Brillo Disponible NA NA Disponible
Croma Disponible NA NA Disponible
Contraste Disponible NA NA Disponible
Control de color Negro Disponible Disponible Disponible Disponible
Cian Disponible Disponible Disponible Disponible
Magenta Disponible Disponible Disponible Disponible
Amarillo Disponible Disponible Disponible Disponible
Opciones de perfil Temperatura
del color/
Corrección de
gamma
Disponible NA NA Disponible
Perfil ICC Disponible NA NA Disponible
Opcio-
nes deta-
lladas:
Texto Cambiar los
colores a
negro
NA NA NA NA
2–93
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Gráfico Cambiar los
colores a
negro
NA NA NA NA
Ensanchar
líneas finas
Disponible Disponible Disponible Disponible
Pintar sólo
áreas cerra-
das
Disponible Disponible Disponible Disponible
Fotogra-
fía
Compresión
de imagen
Disponible Disponible Disponible Disponible
Suavizado Disponible Disponible Disponible Disponible
Procesa-
miento de alta
velocidad
Disponible Disponible Disponible Disponible
Todo Mejora de
imagen
NA NA NA NA
Modo borra-
dor
Disponible Disponible Disponible Disponible
Resolución Disponible Disponible Disponible Disponible
Opciones de
Gráficos
Modo de
ajuste de la
imagen
Recomendado Ajuste ICM
(sistema)
Ajuste CMS
(aplicación)
Conversión
de colores
complemen
tarios
2–94
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Impresión con Auto
Las combinaciones posibles de funciones cuando se ha
seleccionado Auto para Color de salida y Alta velocidad para
Modo de impresión:
1 Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2 Seleccione la impresora y luego seleccione Propiedades.
3 Seleccione la ficha Gráficos.
4 Seleccione Auto de la lista desplegable Color de salida.
NOTA: También puede seleccionar de Color de salida en la ficha
Papel/Salida.
5 Seleccione el modo de la lista desplegable Modo de impresión.
6 Seleccione el modo de la lista desplegable Modo de ajuste de la
imagen.
7 Cuando se ha seleccionado Recomendado, seleccione el tipo de
imagen de la lista Tipo de imagen.
Cuando se ha seleccionado ICM (sistema) seleccione la forma de
convertir los colores de la lista Intención.
8 Seleccione Aceptar.
2–95
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Ajuste del color para la impresión
En esta sección se explica cómo configurar las opciones
detalladas de color para la impresión. Estas opciones se
configuran en la ficha Gráficos. Hay cuatro fichas en la ficha
Gráficos. Las opciones son las siguientes:
Opciones Contenido
Opciones de imagen Ajusta el brillo, croma y contraste de
todo el documento o de cada uno de
los elementos como el texto, gráfico y
fotografías.
Control de color Ajusta de manera más detallada la
densidad del tóner negro, cian,
magenta y amarillo. Puede configu-
rarse a una densidad baja, media o
alta.
Opciones de perfil Configura las opciones de tempera-
tura del color/corrección de gamma y
perfil ICC que coincidan con las carac-
terísticas de los dispositivos (como el
monitor y el escáner) para reproducir
fielmente la imagen del documento.
Opciones detalladas Ajusta las opciones detalladas de la
calidad de imagen de todo el docu-
mento o de cada uno de los elemen-
tos como el texto, gráfico y
fotografías.
2–96
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Ajuste de Opciones de imagen (Brillo/Croma/Contraste)
Puede ajustarse el brillo, croma y contraste de todo el documento
o de cada uno de los elementos como el texto, gráfico y
fotografías.
Puede ajustar el brillo, croma y contraste dentro del límite
comprendido entre –100 y 100 en unidades de 1. Cuando se
ajuste cada uno de los elementos contenidos, la página se
detectará automáticamente y se configurará según el valor
apropiado respectivamente.
Haga que se vea la ficha Opciones de imagen para ajustar estas
opciones.
NOTA: Cuando Color de salida de la ficha Gráficos se ha
configurado a Negro, la opción Croma no puede ajustarse sin
importar el ajuste de Modo de impresión.
NOTA:
Cuando
Modo de ajuste de la imagen
de la ficha Gráficos se
ha configurado a
ICM (sistema)
o
CMS (aplicación)
, el brillo,
croma y contraste no pueden ajustarse. ICM (sistema) solamente se
verá en Windows 98, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP.
Opciones Contenido
Brillo Expresa el grado de palidez/oscuridad
del color. Cuando más alto es el brillo,
más se acerca el color al blanco.
Croma Expresa el grado de intensidad o
viveza del color. Cuanto más alto es el
croma, más intenso o vivo es el color.
Contraste Expresa el grado de cambio de pali-
dez/oscuridad de blanco a negro.
Cuanto más alto es el contraste, más
marcados son los cambios de grado.
2–97
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
1 Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2 Seleccione la impresora y luego seleccione Propiedades.
3 Seleccione la ficha Gráficos y luego Opciones de imagen.
La ficha Gráficos se abrirá mostrando la ficha Opciones de
imagen.
4 Seleccione Aplicar a todos los elementos o Aplicar al
elemento seleccionado.
5 Cuando se selecciona Aplicar al elemento seleccionado,
seleccione el elemento del cuadro de lista que se encuentra a la
derecha.
6 Ajusta el brillo, croma y contraste.
Puede introducir el valor o usar la barra deslizante para
ajustarlo de –100 a 100 en unidades de 1.
7 Seleccione Aceptar.
2–98
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Ajuste de Control de color
Puede ajustar la densidad del tóner cian, magenta, amarillo y
negro (CMYK) para la impresión. Cada color puede ajustarse con
una densidad baja, media o alta con siete niveles cada uno de –3
a 3.
Haga que se vea la ficha Control de color para realizar estos
ajustes.
NOTA: Cuando se selecciona Color de salida en la ficha
Gráficos como Negro, solamente se puede ajustar el negro.
1 Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2 Seleccione la impresora y luego seleccione Propiedades.
3 Seleccione la ficha Gráficos y luego Control de color.
La ficha Gráficos se abrirá mostrando la ficha Control de
color.
4 Seleccione la casilla de verificación Ajustar control de color.
5 Seleccione el color a ajustar del cuadro de lista a continuación.
6 Ajuste la densidad.
Use las flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo
ubicadas debajo de los gráficos de densidad baja, media y
alta para realizar los ajustes.
7 Seleccione Aceptar.
2–99
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Ajuste de Opciones de perfil
Puede corregir los ajustes de perfil para que coincidan con las
características de los dispositivos (como el monitor y el escáner)
para que las imágenes de los gráficos se reproduzcan de manera
constante al imprimir. Hay dos tipos de opciones de perfil:
Temperatura del color/Corrección de gamma
Perfil ICC
En Temperatura del color/Corrección de gamma se puede
especificar la temperatura del color y la corrección de gamma
correctas para todos los elementos de un documento.
Opciones Contenido
Temperatura del color Cambia el tono del color de todos los
elementos del documento para que
coincidan con los ajustes del monitor
que se esté usando. Seleccione la
opción que más se asemeje a las
características del monitor. Opciones
disponibles: 5000 K (D50), 6500 K
(D65), 9300 K.
Corrección de gamma Cambia el brillo de todos los elemen-
tos del documento. Opciones disponi-
bles: 1.0, 1.4, 1.8, 2.2, 2.6
2–100
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Para Opciones de perfil, puede especificar el perfil ICC para
Pantalla e Imagen de entrada. El perfil ICC es un archivo que
describe las características del color del dispositivo. El perfil ICC
seleccionable se aplica solamente al monitor (pantalla) y al
escáner RAV.
Examinar... se muestra cuando el perfil ICC se ha especificado
previamente.
Tanto para Pantalla como para Imagen de entrada, el archivo
ICC puede leerse desde cualquier carpeta. En el cuadro de
diálogo de selección del perfil ICC, solamente aparecerán los
archivos con extensión de perfil ICC (.icm). Pueden especificarse
hasta 128 nombres de archivos con la ruta completa.
Los directorios prefijados son los siguientes al abrirse el cuadro
de diálogo de selección del perfil ICC:
NOTA: x es el nombre de la unidad.
Windows 95/98/Me
x:\windows\system\color\
Windows NT 4.0:
x:\winnt\
Windows 2000
x:winnt\system\spool\drivers\color\
Windows XP
x:\winnt\system\spool\drivers\color\
Haga que se vea la ficha Opciones de perfil para ajustar estas
opciones.
NOTA: Cuando Color de salida de la ficha Gráficos se ha
configurado a Negro, la opción Croma no puede ajustarse, sin
importar el ajuste de Modo de impresión.
Opciones Contenido
Pantalla Especifica el perfil ICC aplicable al
texto, dibujo, tabla y gráfico. Opciones
disponibles: No y Examinar.... Por lo
general, seleccione el perfil ICC del
monitor (pantalla) que se esté usando.
Imagen de entrada Perfil ICC apropiado para los datos de
imagen. Opciones disponibles: No,
Igual que la pantalla yExaminar....
Por lo general, seleccione el perfil ICC
del escáner RAV que introdujo la ima-
gen.
2–101
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
NOTA: Cuando Modo de ajuste de la imagen de la ficha
Gráficos se ha configurado a ICM (sistema) o CMS (aplicación)
o Conversión de colores complementarios, el ajuste no puede
realizarse. ICM (sistema) solamente se verá en Windows 98,
Windows Me, Windows 2000 y Windows XP.
1 Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2 Seleccione la impresora y luego seleccione Propiedades.
3 Seleccione la ficha Gráficos y luego Opciones de perfil.
La ficha Gráficos se abrirá mostrando la ficha Opciones de
perfil.
4 Seleccione Temperatura de color/Corrección de gamma o
Perfil ICC.
5 Especifique las opciones detalladas del elemento seleccionado.
6 Seleccione Aceptar.
2–102
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Ajuste de Opciones detalladas
Se pueden ajustar las opciones detalladas de la calidad de
imagen de todo el documento o de elementos específicos como
texto, gráficos y fotografías.
Las opciones son las siguientes:
Opciones para texto
Las opciones siguientes son efectivas para los datos de texto
solamente.
Opciones Contenido
Cambiar los colores a
negro
Si la casilla de verificación está selec-
cionada, el texto de color distinto al
blanco y negro se imprimirá en negro
al imprimirse en blanco y negro docu-
mentos en color. Esto hace que el
texto en color de las letras pequeñas
se vea mejor cuando el color del texto
es parecido al color de fondo.
NOTA: Esta opción se encuentra
disponible cuando Color de salida
de la ficha Gráficos o Papel/Salida
se ha seleccionado como Negro.
2–103
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones para gráficos
Las opciones siguientes son efectivas para datos de dibujos tales
como líneas.
Opciones Contenido
Cambiar los colores a
negro
Si la casilla de verificación está selec-
cionada, el dibujo, tabla o gráfico de
color distinto al blanco y negro se
imprimirá en negro al imprimirse en
blanco y negro documentos en color.
Esto hace que sea más fácil ver las
líneas de color finas.
NOTA: Esta opción se encuentra
disponible cuando Color de salida
de la ficha Gráficos o Papel/Salida
se ha seleccionado como Negro.
Ensanchar líneas finas Si la casilla está seleccionada las
líneas finas se vuelven más gruesas
al imprimir.
Pintar sólo áreas cerra-
das
Si la casilla está seleccionada, las
áreas definidas como O no se rellena-
rán al imprimir.
2–104
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones para fotografías
Estas opciones son efectivas solamente para imágenes como
fotografías.
Opciones Contenido
Compresión de imagen Comprime los datos de imagen como las fotografías dentro de la página al
imprimir.
Entre las opciones de compresión se incluyen Alta calidad y Alta com-
presión.
Alta calidad realiza la compresión sin pérdida de calidad de imagen. Apta
para datos sin muchas imágenes del mismo color que las imágenes esca-
neadas en blanco y negro de documentos de oficina.
Alta compresión es apta para imágenes como fotografías. Por lo general,
el efecto de compresión es alto, pero puede haber una pequeña pérdida
de calidad de imagen. Para comprimir sin pérdida de calidad de imagen,
seleccione Alta calidad.
NOTA: Al seleccionar Alta calidad al imprimir documentos que
consistan de fotografías solamente hará que la velocidad de
impresión sea más lenta. Cuando esto ocurra, se recomienda
seleccionar Alta compresión.
Suavizado Cuando se selecciona esta casilla, el método de conversión de la resolu-
ción de los datos de imagen cambiará y la imagen se suavizará. Si no se
selecciona, la velocidad de impresión será más rápida.
Procesamiento de alta
velocidad
Cuando se selecciona esta casilla, las imágenes dentro del documento se
procesarán para la impresión con un tiempo de procesamiento reducido.
2–105
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Opciones para todo el documento
Estas opciones son efectivas para todo el documento.
Opciones Contenido
Mejora de imagen Cuando se selecciona, se suavizan los bordes de todo el documento.
Con esta selección, el efecto del suavizado de la densidad puede per-
derse con algunos documentos que contengan imágenes (bitmaps)
cuya densidad parezca estar suavizada. Cuando esto ocurra, quite la
selección de la casilla. La selección o no de la casilla no cambia la velo-
cidad de impresión.
NOTA: Esta opción se encuentra disponible cuando se ha
seleccionado Modo de impresión en la ficha Gráficos como Alta
velocidad.
Modo borrador Cuando se selecciona esta casilla, se usa menos tóner al imprimir. En
general, los colores serán más pálidos al usarse esta función que
cuando no se la use. Apta para imprimir documentos cuya calidad de
imagen no es tan importante como lo es un borrador.
Resolución Especifica la resolución a usarse en el programa de la aplicación al
imprimir.
Opciones disponibles: Normal (600 ppp), Formato (300 ppp) y Líneas
(200 ppp).
Aunque la resolución de esta máquina sea de 600 ppp, al seleccionar
Formato (300 ppp) o Líneas (200 ppp) se le informa al programa de la
aplicación, que por lo general no puede imprimir a 600 ppp, que
imprima a 300 ó 200 ppp.
Aún cuando al imprimir se haya seleccionado Formato (300 ppp) o
Líneas (200 ppp), no tendrá mucho efecto en el resultado aunque los
puntos se vuelvan más gruesos cuando las fuentes se hayan descar-
gado.
2–106
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Haga que se muestre la ficha Opciones detalladas para configurar
estas opciones.
NOTA: Dependiendo del programa de la aplicación, la forma de
ver el cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora
puede diferir. Consulte la documentación del programa de la
aplicación en cuanto a detalles sobre cómo ver las propiedades
de la impresora.
1 Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2 Seleccione Impresora y después seleccione Propiedades.
3 Seleccione la ficha Gráficos y luego Opciones detalladas.
La ficha Gráficos se abrirá mostrando la ficha Opciones
detalladas.
4 Seleccione las opciones deseadas y seleccione Aceptar.
2–107
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Impresión protegida
Impresión protegida permite agregar una clave a los datos de
impresión en el PC, enviarlos a la impresora para que se guarden
temporariamente e imprimirlos usando el panel de control de la
misma. Los datos de impresión se pueden guardar también en la
impresora sin una clave e imprimir los datos usados con
frecuencia desde la misma sin tener que enviar instrucciones de
impresión desde la estación de trabajo. En cuanto a más
información sobre cómo configurar el nombre de usuario y la
clave antes de imprimir, consulte las opciones de las propiedades
del controlador en la Guía del usuario (Impresión).
Configuración de trabajos de impresión protegida
A fin de usar Impresión protegida, es necesario configurar el
nombre de usuario y la clave.
1 Del menú Inicio, seleccione Configuración e Impresoras para
ver las propiedades de la impresora.
2 Seleccione la ficha Configuración.
3 Seleccione ID del usuario Impresión de muestra/protegida del
cuadro de lista de las funciones de impresión.
Introduzca la ID del usuario utilizando 24 caracteres o menos en
el cuadro de texto de ID del usuario Impresión de muestra/
protegida.
NOTA: La ID del usuario que se introduzca aquí se mostrará
como la ID del usuario en la pantalla Impresión protegida de la
impresora. Puede introducir el mismo usuario más de una vez si
se usa con claves distintas.
4 Introduzca la clave en el cuadro de texto respectivo.
5 Seleccione Aceptar.
2–108
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Impresión de trabajos de impresión protegida
Tras haber configurado y enviado el trabajo de impresión
protegida desde la estación de trabajo, ejecute la instrucción de
impresión en la impresora para que se impriman los datos.
NOTA: Puede también verificar o eliminar los trabajos de
impresión guardados en la máquina usando el mismo
procedimiento de ejecución de impresión en la impresora.
En la estación de trabajo
Este procedimiento usa Windows 98 Notepad como ejemplo. El
procedimiento es el mismo si se usan otros sistemas operativos.
1 Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2 Seleccione el icono de la impresora y luego seleccione
Propiedades.
3 Seleccione Preferencias de impresión en la ficha General.
4 Seleccione la ficha Bandeja/Salida.
5 Seleccione Impresión protegida. Aparece la pantalla Impresión
protegida.
6 Seleccione Impresión protegida del cuadro de lista desplegable
Tipo de impresión.
7 De Nombre de documentos guardados en el grupo de opciones
de Impresión protegida, seleccione Introducir nombre del
documentoo Autorrecuperar.
8 Seleccione Aceptar.
9 Seleccione Aceptar en la ficha Bandeja/Salida.
2–109
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
En la impresora
1 Seleccione el botón Estado del trabajo en el panel de control.
Aparece la pantalla Estado del trabajo.
2 Seleccione el botón Documentos guardados.
3 Seleccione Impresión protegida.
4 Seleccione la ID de usuario y, a continuación, seleccione Lista de
documentos.
Actualice la lista de documentos seleccionado Actualizar
estado.
Si se ha configurado una clave, aparece la pantalla de la
misma.
La información acerca del documento guardado aparecerá
en la pantalla de ID del usuario.
5 Seleccione el documento a imprimir y luego el botón Imprimir.
Aparece la pantalla Confirmación.
6 Revise el contenido que se muestra y seleccione una de las
opciones siguientes:
Si en el paso anterior se seleccionó Imprimir: Imprimir y
eliminar, Imprimir y guardar o Cancelar.
Si en el paso anterior se seleccionó Eliminar: o No.
7 Seleccione Cerrar repetidamente hasta que aparezca la pantalla
Estado del trabajo.
2–110
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Impresión diferida
Impresión diferida guarda temporariamente el trabajo de
impresión y permite definir la hora en que comience a imprimirse.
Puede también comenzar a imprimir antes de la hora especificada
usando el panel de control. En cuanto a más información sobre
cómo configurar el nombre de usuario y la clave antes de imprimir,
consulte las opciones de las propiedades del controlador en la
Guía del usuario (Impresión).
Configuración de trabajos de impresión protegida
1 Del menú Inicio, seleccione Configuración e Impresoras para
ver las preferencias de impresión.
2 Seleccione una de las opciones siguientes:
Controlador PostScript: Seleccione Impresión diferida en
la ficha Opciones de salida.
Controlador PCL: Seleccione Impresión diferida en la
ficha Papel/Salida.
3 Introduzca la hora según el formato de 24 horas para comenzar a
imprimir en el cuadro Hora de comienzo de impresión.
4 Seleccione Aceptar.
2–111
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Impresión de trabajos de impresión diferida
Tras haber configurado y enviado el trabajo de impresión diferida
desde la estación de trabajo, el trabajo se imprimirá a la hora
especificada. Cuando imprima trabajos de impresión diferida
antes de la hora especificada, use el panel de control de la
máquina.
En la estación de trabajo
1 Del menú Inicio, seleccione Configuración e Impresoras para
ver las preferencias de impresión.
2 Seleccione una de las opciones siguientes:
Controlador PostScript: Seleccione Impresión diferida en
la ficha Opciones de salida.
Controlador PCL: Seleccione Impresión diferida en la
ficha Papel/Salida.
3 From Recuperar nombre del documento en las opciones de
impresión diferida, seleccione Introducir nombre del
documento o Autorrecuperar.
4 Seleccione Aceptar y luego seleccione Aceptar en Opciones de
salida o Papel/Salida.
En la impresora
1 Seleccione el botón Estado del trabajo en el panel de control.
2 Seleccione Impresión diferida.
3 Seleccione el documento a imprimir y luego el botón Imprimir.
Aparece la pantalla Confirmación.
4 Revise el contenido que se muestre y seleccione para imprimir
el trabajo o No para eliminarlo.
5 Seleccione Cerrar repetidamente hasta que aparezca la pantalla
Estado del trabajo.
2–112
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Impresión de muestra
Cuando se imprimen múltiples copias, Impresión de muestra
permite imprimir el primer juego para verificar la impresión antes
de imprimir el resto de las copias desde el panel de control de la
impresora.
A fin de usar Impresión de muestra, es necesario configurar el
nombre de usuario antes de imprimir.
Pueden configurarse hasta 200 usuarios y 1000 archivos por cada
usuario. Se pueden guardar hasta 9999 archivos o hasta que se
llene el disco duro.
Configuración de trabajos de impresión de muestra
1 Del menú Inicio, seleccione Configuración e Impresoras para
ver las propiedades de la impresora.
2 Seleccione la ficha Configuración.
3 Seleccione ID del usuario Impresión de muestra/protegida del
cuadro de lista de Funciones de impresión.
4 Introduzca la ID del usuario utilizando 24 caracteres o menos en
el cuadro de texto de ID del usuario Impresión de muestra/
protegida.
NOTA: La ID del usuario que se introduzca aquí se mostrará
como la ID del usuario en la pantalla Impresión de muestra en la
impresora.
5 Seleccione Aceptar.
2–113
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Impresión de trabajos de impresión de muestra
Tras haber configurado y enviado el trabajo de impresión de
muestra desde la estación de trabajo, ejecute la instrucción de
impresión en la impresora para que se impriman los datos.
NOTA: Puede también verificar o eliminar los trabajos de
impresión guardados en la máquina usando el mismo
procedimiento de ejecución de impresión en la impresora.
En la estación de trabajo
Este procedimiento usa Windows 98 Notepad como ejemplo. El
procedimiento es el mismo si se usan otros sistemas operativos.
1 Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2 Seleccione el icono de la impresora y luego seleccione
Propiedades.
3 Seleccione Preferencias de impresión en la ficha General.
4 Seleccione la ficha Opciones de salida.
5 Seleccione Impresión protegida del cuadro de lista desplegable
Tipo de trabajo.
6 De Nombre de documentos guardados en el grupo de opciones
de Impresión protegida, seleccione Introducir nombre del
documentoo Autorrecuperar.
7 Seleccione Aceptar.
8 Seleccione Aceptar en la ficha Opciones de salida para
comenzar con la impresión de muestra.
2–114
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
D. Servicios de Internet
Descripción general
Servicios de Internet consiste en una serie de páginas Web
(HTML) que se encuentran dentro de la impresora para brindar
acceso a la misma desde la estación de trabajo cliente utilizando
un navegador/explorador de Web. Servicios de Internet puede
usarse para:
Imprimir desde la estación de trabajo
Revisar los trabajos de impresión
Obtener el estado de los consumibles y de la máquina
Descargar los originales escaneados
Crear y editar plantillas de escaneado
Configurar la impresora (con derechos de acceso)
Introducción
Servicios de Internet es la aplicación de servidor HTTP interno
que reside en la impresora. Con un navegador/explorador
(Netscape Navigator 4.x o Internet Explorer 5.x) puede tener
acceso a cualquier WorkCentre 24 conectada a una red IP
utilizando el protocolo TCP/IP. Introduzca simplemente la
dirección IP de la impresora/copiadora como el URL en el
navegador/explorador.
2–115
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Estructura de la pantalla
La pantalla Servicios de Internet está compuesta de hasta cuatro
marcos.
Marco superior La página de cada función mostrará un enlace a la página
principal así como las fichas para dirigirse a cada función.
Marco inferior Por lo general, muestra enlaces a la página principal de nuestra
compañía y la pantalla del copyright.
Marcos derecho e
izquierdo
El contenido de estos marcos cambiará de acuerdo a las
funciones seleccionadas.
NOTA: Puede arrastrar la línea que separa los marcos izquierdo y
derecho para cambiar su tamaño. La posición de la línea que
separa los marcos superior e inferior no puede cambiarse.
2–116
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Estructura del sistema
Para usar Servicios de Internet, necesita activar un
ambienteentorno que use TCP/IP y activar este software en la
máquina.
Sistema operativo de destino
Los sistemas operativos y navegadores/exploradores que pueden
usarse para Servicios de Internet son los siguientes:
Microsoft Windows 95
Microsoft Windows 98
Microsoft Windows 98 Second Edition
Microsoft Windows Millennium Edition
Microsoft Windows NT Workstation 4.0 (Service Pack 4 o
posterior)
Microsoft Windows NT Server 4.0 (Service Pack 4 o
posterior)
Microsoft Windows 2000 Professional (Service Pack 2 o
posterior)
Microsoft Windows 2000 Server (Service Pack 2 o
posterior)
Microsoft Windows XP Professional Edition
Microsoft Windows XP Home Edition
Macintosh OS 10 (Actualización 1.1 o posterior)
Macintosh OS 9.0
2–117
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Navegadores/exploradores
Para Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP:
Netscape Communicator versión 4.51 o posterior
Internet Explorer versión 5.0 o posterior
Para Macintosh:
Netscape Communicator versión 4,5 o posterior
Internet Explorer versión 5.0 o posterior
Configuración del navegador/explorador
Antes de usar Servicios de Internet, compruebe la configuración
siguiente en el navegador/explorador.
Netscape Communicator
1 Del menú Editar (Edit) seleccione Preferencias (Preferences).
2 Del árbol de categorías (Category), seleccione Avanzadas
(Advanced).
3 Seleccione el signo + a la izquierda de Avanzadas (Advanced).
4 Seleccione Caché (Cache) bajo en Avanzadas (Advanced).
5 Seleccione Una vez por sesión (Once per session) o Cada vez
que el documento en caché se compara al documento en la
red (Every time for Document in cache is compared to
document on network).
6 Seleccione Aceptar.
2–118
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Internet Explorer
1 Seleccione Opciones de Intenet (Internet Options) del menú
Pantalla (Display) para la versión 4.x, y Opciones de Internet del
menú Herramientas (Tools) para la versión 5.x.
2 Seleccione Configuración (Settings) para Archivos de Internet
temporarios (Temporary Internet files) en la ficha General.
3 En Comprobar si hay versiones nuevas de las páginas guardadas
(Check for newer versions of stored pages) en la ficha
Configuración (Settings), seleccione Cada visita a la página
(Every visit to the page) o Cada vez que se inicia Internet
Explorer (Every time you start Internet Explorer).
4 Seleccione Aceptar.
2–119
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Servidor proxy y número de puerto
Antes de usar Servicios de Internet, compruebe la configuración
del servidor proxy y el número de puerto.
Configuración del servidor proxy
Cuando se usa Servicios de Internet, se recomienda hacer
establecer una conexión directa sin
pasar por un servidor proxy.
NOTA: Una Cuando se establece una vez hecha la conexión a
través del servidor proxy, la configuración de la dirección IP puede
tardar bastante tiempo usando el navegador/explorador y es
posible que la pantalla no se vea. Cuando esto ocurra, configure
la dirección IP en el navegador sin que pase a través del servidor
proxy. En Si desea obtener información cuanto a detalles sobre
cómo definir esta configuración, consulte la documentación del
navegador/explorador.
Configuración del número de puerto
El número de puerto prefijado de Servicios de Internet es "80". El
número de puerto puede cambiarse en el HHTTP de >
Configuración de protocolo (Protocol Settings) > de la pantalla
Propiedades (Properties). Los números de puerto pueden
configurarse a “80” u “8000” a “9999”.
Para introducir el número de puerto en el navegador explorador
después de que se ha cambiado, necesita agregar ":" despues de
la dirección de Internet o IP antes de agregarlo.
Por ejemplo, especifique el número de puerto de la manera
siguiente después de que se haya definido como “8080”.
http://dirección IP: 8080 o http://dirección de Internet: 8080
NOTA: El número de puerto puede comprobarse en el elemento
"Mantenimiento (Maintainance)" en "Lista de opciones de la
impresora (Printet Settings List)". Para obtener más detalles sobre
la impresión de las opciones de la impresora, consulte la Guía del
administrador del sistema.
2–120
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Acceso a Servicios de Internet desde una estación de trabajo
Para tener acceso a Servicios de Internet de la impresora desde
la estación de trabajo, configure el navegador/explorador de
manera que no trate de hacerlo a través de un servidor proxy.
1 Abra el programa del navegador/explorador de Intenet en la
estación de trabajo.
2 Introduzca la dirección IP de la impresora (como figura en la lista
de opciones del sistema) en el campo Dirección (Address) o
Ubicación.
3 Pulse la tecla Intro en el teclado. Aparece la página principal de la
máquina.
2–121
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Funciones de Servicios de Internet
Hay siete funciones disponibles dentro de en Servicios de
Internet. Cada una contiene opciones específicas dependiendo de
la tarea que se esté realizando. La lista siguiente muestra las
funciones y su uso:
Servicios Los documentos pueden procesarse usando la página Servicios.
Trabajos Permite ver la lista activa del historial de trabajos/lista de trabajos
procesados y eliminar trabajos.
Estado Permite revisar el estado de las bandejas y consumibles de la
impresora y muestra el estado del dispositivo host.
Propiedades Permite configurar la impresora para el procesamiento de trabajos
y las comunicaciones de red, así como descargar los documentos
escaneados de la impresora al escritorio.
Mantenimiento Muestra el historial de errores de la impresora.
Asistencia Proporciona un enlace de Internet que se puede editar a un sitio
de asistencia al cliente externo.
Plantilla de trabajo Permite crear, editar, copiar y eliminar plantillas de trabajos que
pueden aplicarse a los trabajos en la máquina.
Para obtener más información sobre la plantilla de trabajo,
consulte la Guía del usuario (Escaneado).
NOTA: El botón rectangular, conteniendo una flecha semicircular,
se usa para actualizar la pantalla en curso.
2–122
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Impresión de documentos con la función Servicios
Los documentos listos para imprimir pueden rápida y fácilmente
enviarse para imprimir con la función Servicios. Un documento
listo para imprimir es un archivo que se ha sido formateado y
guardado para imprimir desde la aplicación que lo creó o que
fuera impreso por un controlador de impresión.
NOTA: La selección de opciones de impresión y/o acabado de la
función Servicios anulará, pero no reformateará los documentos
PostScript o PCL existentes listos para imprimir.
Los formatos siguientes pueden imprimirse desde la página
Servicios:
•PostScript
•PDF
2–123
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Impresión de documentos
Para enviar un documento para su impresión
1 Tenga aAccedaso a Servicios de Internet
2 Seleccione la ficha Servicios o seleccione Servicios ende la
página principal de la máquina.
3 Seleccione las opciones de impresión de las listas desplegables
de acuerdo a los requisitos del trabajo:
Bandeja de papel
Destino de salida
N° de juegos
Impresión a 2 caras
Nombre del archivo
4 Escriba la ruta y el nombre del archivo o seleccione Examinar
para ubicar el archivo listo para imprimir que se desea procesar.
5 Cuando termine con las selecciones, seleccione el botón
Comenzar para procesar el trabajo.
NOTA: No salga de la página de envío de trabajos hasta que la
página no se vuelva a dibujar una vez que el trabajo se haya
enviado.
2–124
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Vista/eliminación de trabajos utilizando la función Trabajos
Puede ver todos los trabajos de impresión activos que se estén
procesando. Entre los detalles de los trabajos se incluyen el
nombre del trabajo, propietario, estado y tipo de trabajo y el
número de juegos procesados.
Vista de la lista de trabajos activos
1 Tenga acceso Acceda a Servicios de Internet
Para más información sobre cómo tener acceso acceder a
Servicios de Internet, consulte la sección pertinente en la Guía
del usuario (Impresión).
2 Seleccione la ficha Trabajos o seleccione Trabajos en la página
principal de la máquina. Aparece la página Lista de trabajos.
3 Seleccione Actualizar estado para actualizar las listas de
trabajos y la información sobre el estado.
NOTA: No se llevará a cabo la actualización automática si un
trabajo se está procesando, aun cuando se especifique Intervalo
de actualización automática.
2–125
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Eliminación de trabajos
1 Tenga acceso Acceda a Servicios de Internet
Para más información sobre cómo tener acceso acceder a
Servicios de Internet, consulte la sección pertinente en la Guía
del usuario (Impresión).
2 Seleccione la ficha Trabajos o seleccione Trabajos en la página
principal de la máquina. Aparece la página Lista de trabajos.
3 Seleccione la casilla de verificación que se encuentra a la
izquierda de los trabajos que desee eliminar.
4 Seleccione el botón Eliminar que aparece en la esquina superior
derecha del panel derecho de la pantalla. Los documentos
seleccionados se eliminarán.
2–126
GUÍA DEL USUARIO (IMPRESIÓN)
Guía del usuario para el
escaneado
Impresora/Copiadora
WorkCentre M24
iii
ÍNDICE
Índice
Descripción general del escaneado 1
Escaneado con buzones 2
Escaneado con plantillas 2
Cómo escanear con buzones 3
Ficha Escaneado básico 5
Color de salida 6
Resolución de escaneado 8
Originales a 2 caras 9
Ficha Opciones de escaneado 11
Originales a 2 caras 12
Reducir/Ampliar 13
Uso de los valores prefijados 13
Uso de % variable 14
Uso de Auto % 15
Tamaño de escaneado 16
Originales encuadernados 17
Originales de varios tamaños 19
Borrado de bordes 20
Ficha Calidad de imagen/Formato de archivo 22
Tipo de original 23
Compresión de imagen 24
Contraste/Más claro/Más oscuro 25
Formato de archivo 26
Exposición automática 27
iv
ÍNDICE
Cómo introducir una pausa o cancelar un trabajo de
escaneado 28
Cómo cancelar trabajos de escaneado desde la estación de
trabajo 28
Comprobación o eliminación de un trabajo de escaneado en
la máquina 29
Comprobación de un trabajo de escaneado 29
Eliminación de un trabajo de escaneado 30
Escaneado por lotes 31
Administración de los documentos escaneados 32
Recuperación y eliminación de los documentos escaneados 32
Recuperación de un documento escaneado 32
Eliminación de un documento escaneado 32
Configuración del sistema cliente para el escaneado 33
Instalación de la utilidad de escáner de red 33
Entorno requerido 33
Instalación 34
Desinstalación 34
Cambio de las opciones de la utilidad de escáner de red 35
Importación de los datos escaneados 35
Importación a una aplicación 35
Escaneado de un documento para su envío como email 36
Requisitos 36
Escaneador y envíoiar por email 37
v
ÍNDICE
Fax 40
vi
ÍNDICE
3–1
3. Guía del usuario (Escaneado)
Descripción general del escaneado
La nueva impresora/copiadora Xerox WorkCentre M24, también
designada como WorkCentre 24, puede utilizarse además como
escáner. Puede guardar el trabajo escaneado en un buzón en la
impresora y recuperarlo en la estación de trabajo o puede
seleccionar una plantilla (previamente creada con Servicios de
Internet) en el escritorio. La plantilla determinará las
características del trabajo escaneado y su destino.
3–2
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Escaneado con buzones
La función del escáner se encuentra disponible cuando se está
conectado al entorno de red con el protocolo TCP/IP.
Puede escanear los originales usando la impresora/copiadora y
aplicar la mayoría de las funciones al resultado escaneado de la
misma manera que cuando hace copias. Las exploraciones (el
resultado escaneado) se guardan en un buzón electrónico creado
en la máquina. Los datos guardados pueden recuperarse en la
estación de trabajo cliente si tiene el controlador de escaneado
apropiado y si está conectada a la red.
Escaneado con plantillas
Las plantillas de trabajo pueden crearse, editarse, copiarse y
eliminarse utilizando Servicios de Internet. Estas plantillas pueden
crearse con diferentes funciones y opciones que se aplicarán en
la máquina a los trabajos de escaneado especificados. Puede
recuperar la plantilla de trabajo seleccionando la ficha Plantilla de
trabajo en Servicios de Internet. Pueden almacenarse hasta 250
plantillas de trabajo en la máquina.
Para obtener más información sobre Servicios de Internet,
consulte la Guía del usuario (Impresión).
3–3
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Cómo escanear con buzones
Se puede escanear el original y guardar el documento escaneado
en los buzones. El documento escaneado puede guardarse en
formato JPEG o TIFF.
NOTA: Para usar la máquina como un escáner deben
configurarse la dirección IP, el puerto y los buzones. Póngase en
contacto con el administrador del sistema para configurar un
buzón.
1 Coloque el documento en el ADOD o en el cristal de exposición.
2 Seleccione Escanear en la ventanapantalla Menú. Aparece la
ventana Escaneado básico.
3 Seleccione Buzón. Aparece la ventana Buzón.
3–4
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
4 Seleccione el buzón donde se han de guardar los datos
escaneados.
Se puede volver a la ventana anterior tocando la flecha que
apunta hacia arriba y a la siguiente tocando la que apunta hacia
abajo. O bien, con el teclado numérico, puede introducir los
números en el cuadro Ir a para que vaya directamente a un buzón
específico.
Una vez que se selecciona un buzón, los documentos guardados
en el mismo aparecerán en N° de documentos.
NOTA: Si selecciona Buzón y pulsa Lista de documentos,
puede comprobar los documentos guardados en el buzón.
5 Pulse Comenzar para comenzar a escanear o pulse Cerrar para
seleccionar funciones de escaneado adicionales. Los datos
escaneados pueden guardarse en el buzón especificado.
Para más información sobre las funciones de escaneado,
consulte las secciones siguientes.
Para ver o recuperar los documentos escaneados, consulte la
sección Administración de los documentos escaneados en este
mismo capítulo.
3–5
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Ficha Escaneado básico
A continuación se encuentra una breve descripción de cada una
de las funciones disponibles en la ficha Escaneado básico. Cada
función se explica en detalle en las páginas siguientes.
Email Permite escanear el original y enviar los datos a una dirección de
email.
Buzón Permite escanear el original y guardar los datos escaneados en
los buzones. Los datos escaneados pueden guardarse en formato
JPEG o TIFF.
Plantilla de trabajo Permite aplicar plantillas preexistentes a los trabajos en la
máquina.
Color de salida Permite seleccionar el color de salida para tipos específicos de
originales. Puede seleccionar Auto, Cuatricromía, Escala de
grises o Negro.
Resolución de escaneado Permite seleccionar la resolución deseada de escaneado.
Seleccione 200, 300, 400 ó 600 ppp.
Originales a 2 caras Puede escanear automáticamente ambas caras de los originales
a 2 caras.
3–6
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Color de salida
Color de salida permite definir la clase de original que desee
escanear. El valor prefijado es Auto.
Están disponibles las opciones siguientes:
Auto La opción Color automático permite que la copiadora determine si
el documento es en blanco y negro o en color.
El ADOD debe estar cerrado para que la opción Auto funcione.
Para que el escáner detecte el color correctamente en el
documento, el área de color debe ser de más de 50 mm
2
(aproximadamente 2 pulgadas
2
). Si el área de color es menor,
seleccione la opción Cuatricromía. Los colores muy oscuros
pueden detectarse como negro. En este caso, seleccione también
la opción Cuatricromía.
Cuatricromía La mejor opción para escanear originales en color. El texto en el
documento será más claro y la graduaación de color estará
representada con mayor detalle.
Escala de grises Seleccione esta opción al escanear originales con diferentes
tonos de blanco y negro. Esta opción puede usarse con originales
que no puedan escanearse en blanco y negro solamente.
Negro Seleccione esta opción cuando el resultado deseado sea una
copia en blanco y negro. Pueden hacerse copias en blanco y
negro de cualquier original. Cuando se selecciona Negro sólo se
usa el tóner negro.
3–7
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
1 Coloque los originales y seleccione el buzón donde se han de
guardar los datos escaneados.
2 Seleccione el Color de salida en la ventanapantalla Escaneado
básico.
3 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–8
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Resolución de escaneado
Resolución de escaneado permite seleccionar la resolución
deseada de escaneado. Seleccione 200, 300, 400 ó 600 ppp.
Cuanto más alta sea la resolución de escaneado, más grande
será el archivo de imagen creado.
1 Coloque los originales y seleccione el buzón donde se han de
guardar los datos escaneados.
2 Seleccione el valor deseado de la resolución de escaneado en la
ventanapantalla Escaneado básico.
3 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–9
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Originales a 2 caras
Originales a 2 caras permite seleccionar originales y salida a 1 ó 2
caras. Puede seleccionar las distintas opciones de A 2 caras en la
ficha Escaneado básico o seleccionar el botón Más… para
obtener el conjunto completo de opciones.
La función A 2 caras puede configurarse en la ficha Escaneado
básico y Opciones de escaneado.
NOTA: Esta función no está disponible cuando la máquina está
configurada para un cristal de exposición solamente.
A 2 caras (Cab c/ cab) Seleccione A 2 caras (Cabecera contra cabecera) si los originales
son a dos caras y cabecera contra cabecera.
A 2 caras (Cab c/ pie) Seleccione A 2 caras (Cabecera contra pie) si los originales son a
dos caras y cabecera contra pie.
Más... Seleccione el botón Más... para obtener el conjunto completo de
opciones.
1 Coloque los originales y seleccione el buzón donde se han de
guardar los datos escaneados.
2 Muestre la ventanapantalla Escaneado básico.
3 Seleccione la opción deseada:
A 2 caras (Cabecera c/ cabecera)
A 2 caras (Cabecera c/ pie)
Más...
3–10
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Cuando se selecciona Más... aparece la ventanapantalla
Originales a 2 caras.
4 Seleccione A 1 cara o A 2 caras.
Si se ha seleccionado A 1 cara, vaya al paso siguiente.
Si se ha seleccionado A 2 caras, seleccione Cabecera
contra cabecera o Cabecera contra pie en Originales.
5 En Orientación del original, seleccione el icono que más se
asemeje a la orientación de los documentos cargado: Cabecera a
superior o Cabecera a izquierda.
6 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–11
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Ficha Opciones de escaneado
A continuación se encuentra una breve explicación de cada una
de las funciones disponibles en la ficha Opciones de escaneado.
Cada función se explica en detalle en las páginas siguientes.
Originales a 2 caras Use esta opción para especificar la orientación del original al usar
el ADOD para escanear.
Cuando se usa el ADOD para escanear, la orientación del original
debe definirse para poder especificar la posición de la "cabecera"
del documento.
Reducir/Ampliar La función Reducir/Ampliar permite copiar la imagen en distintos
tamaños.
Tamaño de escaneado Permite escanear el original para que el tamaño se detecte
automáticamente; de lo contrario, el tamaño puede introducirse
manualmente.
Originales encuadernados Permite escanear el original para que el tamaño se detecte
automáticamente; de lo contrario, el tamaño puede introducirse
manualmente.
Originales de varios
tamaños
Determina automáticamente el tamaño correcto de papel,
basándose en el tamaño del original y la reducción/ampliación
seleccionada.
Borrado de bordes Permite borrar las marcas no deseadas de los bordes del original
en la imagen escaneada.
3–12
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Originales a 2 caras
Cuando se usa el ADOD para escanear, la orientación del original
debe definirse para poder especificar la posición de la "cabecera"
del documento.
La función A 2 caras puede configurarse en la ficha Escaneado
básico y Opciones de escaneado.
1 Coloque los originales y seleccione el buzón donde se han de
guardar los datos escaneados.
2 Muestre la ventanapantalla Opciones de escaneado.
3 Seleccione Originales a 2 caras en Opciones de escaneado.
Aparece la ventanapantalla Originales 2 caras.
4 Seleccione A 1 cara o A 2 caras en la ventanapantalla Originales
a 2 caras.
5 Dependiendo de cómo estén colocados los originales, seleccione
Cabecera a superior o Cabecera a izquierda en Orientación del
original.
6 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–13
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Reducir/Ampliar
La función Reducir/Ampliar permite copiar la imagen de distintos
tamaños.
Están disponibles las opciones siguientes:
% prefijado Hay 7 porcentajes prefijados para elegir. El porcentaje
seleccionado se muestra en la casilla de valor de la ventana
Reducir/Ampliar. Estos valores prefijados pueden cambiarse en el
modo Opciones del sistema.
% variable Seleccione esta opción para introducir el porcentaje deseado de
reducción/ampliación. Use las flechas hacia arriba o hacia abajo o
los botones con números que se ven en la pantalla táctil.
Auto % Esta opción reduce o amplía la copia automáticamente, según el
tamaño y orientación del documento y suministro de papel
seleccionado. Esta opción se aplica solamente a los documentos
de tamaño estándar.
Uso de los valores prefijados
1 Coloque los originales y seleccione el buzón para guardar los
datos escaneados.
2 En la ventanapantalla Opciones de escaneado, seleccione
Reducir/Ampliar. Aparece la ventana Reducir/Ampliar.
3 Seleccione % prefijado.
4 Seleccione el porcentaje deseado.
5 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–14
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Uso de % variable
1 Coloque los originales y seleccione el buzón para guardar los
datos escaneados.
2 En la ventanapantalla Opciones de escaneado, seleccione
Reducir/Ampliar. Aparece la ventana Reducir/Ampliar.
3 Seleccione % variable.
4 Realice una de las tareas siguientes:
Pulse las flechas para aumentar o disminuir el valor del
porcentaje.
Use el teclado numérico del panel de control para
introducir un porcentaje específico. Use C para borrar el
valor introducido.
5 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–15
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Uso de Auto %
1 Coloque los originales y seleccione el buzón para guardar los
datos escaneados.
2 En la ventanapantalla Opciones de escaneado, seleccione
Reducir/Ampliar. Aparece la ventana Reducir/Ampliar.
3 Seleccione Auto %.
4 Seleccione el tamaño de salida deseado.
5 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–16
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Tamaño de escaneado
La función Tamaño de escaneado permite especificar cómo ha de
determinarse el tamaño del original.
Autodetección de tamaño La copiadora reconoce automáticamente el tamaño de los
originales estándar del ADOD. Ésta es la opción prefijada.
Tamaños estándar Seleccione un tamaño de documento entre los 11 valores
prefijados. Estos valores pueden cambiarse en el modo Opciones
del sistema. Debe colocar el documento en el cristal de
exposición.
Tamaños no estándar Permite introducir manualmente el tamaño del documento
colocado en el cristal de exposición.
1 Coloque los originales y seleccione el buzón para guardar los
datos escaneados.
2 Seleccione Tamaño de escaneado en la ventanapantalla
Opciones de escaneado. Aparece la ventana Tamaño de
escaneado.
3 Seleccione la opción deseada.
Seleccione Autodetección de tamaño para que la
máquina identifique el tamaño del original.
Seleccione el tamaño adecuado usando los botones
prefijados.
Introduzca las dimensiones de la anchura (x) y la longitud
(y) del original.
Pulse las flechas para disminuir o aumentar las
dimensiones X e Y. Los valores de X están comprendidos
entre 15 y 432 mm. Los valores de Y están comprendidos
en 15 y 297 mm en incrementos de 1 mm.
4 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–17
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Originales encuadernados
La función Originales encuadernados permite copiar originales
encuadernados como por ejemplo: libros, revistas, cuadernillos,
formularios engomados o juegos grapados.
Cuando se selecciona esta función, cada página se escanea en
un archivo por separado.
Las páginas del libro pueden ser de cualquier tamaño hasta 8.5 x
11 pulg. (A4).
La opción Borrado del centro permite eliminar la sombra
causada por la encuadernación del centro de los documentos
encuadernados después de escanearlos.
PRECAUCIÓN: No fuerce el ADOD contra el libro dado que
podría dañarse. Para ello, deje el ADOD abierto y aplique una
ligera presión con la mano sobre el libro para mantenerlo plano
contra el cristal de exposición.
1 Coloque los originales y seleccione el buzón para guardar los
datos escaneados.
2 Seleccione Originales encuadernados en la ventanapantalla
Opciones de escaneado. Aparece la ventana Originales
encuadernados.
3 Seleccione la opción deseada:
Izquierda, luego derecha
Derecha, luego izquierda
Superior, luego inferior
3–18
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
4 Seleccione las páginas que desee escanear:
Ambas páginas
Sólo la página izquierda
Sólo la página derecha
5 Si fuera necesario, introduzca el valor de Borrado del centro.
Borrado del centro se usa para eliminar la sombra del
medio de los trabajos. Use las flechas para ajustar la
cantidad de borrado. Los valores para el borrado del
centro están comprendidos entre 0 y 50 mm.
6 Coloque el documento cara abajo con la esquina superior externa
de la página derecha en la esquina superior izquierda del cristal
de exposición.
7 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–19
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Originales de varios tamaños
Esta función determina automáticamente el tamaño de papel
correcto al escanear documentos de diferentes tamaños. El
tamaño correcto del papel se determinará automáticamente
según el tamaño del original y la reducción/ampliación
seleccionada.
NOTA: Esta función no está disponible cuando la máquina está
configurada para un cristal de exposición solamente.
1 Coloque los originales y seleccione el buzón para guardar los
datos escaneados.
2 Seleccione Originales de varios tamaños en la ventanapantalla
Opciones de escaneado. Aparece la ventana Originales de varios
tamaños.
3 Seleccione .
4 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–20
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Borrado de bordes
La función Borrado de bordes permite eliminar en la copia las
marcas no deseadas próximas a los bordes del original. Los
valores de escala para Borrado de bordes están comprendidos
entre 0 y 50 mm en incrementos de 1 mm.
Borrado de bordes ofrece las opciones siguientes, las cuales
pueden usarse individualmente o conjuntamente:
Superior e inferior El valor prefijado es de 5 mm.
Izquierda y derecha El valor prefijado es de 5 mm.
Centro (Margen interior) El valor prefijado es de 5 mm.
Las opciones seleccionadas se aplican a ambas caras de las
copias a 2 caras.
Cuando la imagen se reduce o amplía, el porcentaje seleccionado
se aplicará al borrado de bordes.
Al escanear, la máquina agrega un margen de 2 mm en todos los
lados. Este margen no puede eliminarse.
3–21
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
1 Coloque los originales y seleccione el buzón para guardar los
datos escaneados.
2 En la ficha Opciones de escaneado seleccione Borrado de
bordes. Aparece la ventana Borrado de bordes.
3 Seleccione Normal o Borrado variable.
4 Pulse las flechas que apuntan hacia arriba o hacia abajo para
aumentar o disminuir la cantidad de borrado de los bordes
superior e inferior, izquierdo y derecho y central.
5 Seleccione el icono que más se asemeje a la orientación del
original.
6 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–22
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Ficha Calidad de imagen/Formato de archivo
Tipo de original Cuando se especifica el tipo de original, la máquina realiza
ajustes automáticos para optimizar la calidad de copia.
Compresión de imagen Al seleccionar esta función, los datos escaneados se guardan con
índices de compresión alta, normal o baja.
Contraste/Más claro/Más
oscuro
Permite ajustar la luminosidad, oscuridad y contraste del original
escaneado.
Exposición automática Evita que las marcas o imágenes no deseadas impresas al dorso
de un original aparezcan en las imágenes escaneadas.
3–23
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Tipo de original
Tipo de original permite definir la clase de original que desea
escanear. La máquina realiza los ajustes automáticamente para
optimizar la copia según el tipo de original. Están disponibles los
tipos siguientes:
Texto y fotografía Se usa para originales que contengan fotos y texto impreso, como
revistas o publicaciones especializadas.
Texto Use esta opción para originales con texto compuestos de
caracteres de líneas finas u otros documentos de alto contraste
con colores brillantes y densos. Al seleccionar esta opción se
suprime el color de fondo.
Fotografía Use esta opción para fotografías o litografías.
1 Coloque los originales y seleccione el buzón para guardar los
datos escaneados.
2 En la ficha Calidad de imagen/Formato de archivo seleccione
Tipo de original. Aparece la ventana Tipo de original.
3 Seleccione la opción deseada:
Texto y fotografía
•Texto
Fotografía
4 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–24
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Compresión de imagen
Cuando se selecciona Cuatricromía o Escala de grises en Color
de salida, se puede seleccionar cómo han de comprimirse los
originales a todo color (cuatricromía).
Alta Los archivos se guardarán con un alto índice de compresión. El
tamaño del archivo será pequeño pero puede afectar la calidad de
imagen.
Normal Los archivos se guardarán con el índice de compresión estándar.
Con esta opción se logra el mejor equilibrio entre calidad de
imagen y tamaño de archivo.
Baja Los archivos se guardarán con un índice de compresión bajo. La
calidad de imagen será la óptima, pero el tamaño del archivo será
grande.
1 Coloque los originales y seleccione el buzón para guardar los
datos escaneados.
2 Seleccione Compresión de imagen de la ficha Calidad de
imagen/Formato de archivo. Aparece la ventana Compresión de
imagen.
3 Elija el índice de compresión deseado.
4 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–25
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Contraste/Más claro/Más oscuro
La función Más claro/Más oscuro permite ajustar la luminosidad u
oscuridad general de la imagen de salida.
NOTA: Si se selecciona Cuatricromía o Escala de grises en Color
de salida, también se puede definir el nivel de contraste.
Contraste permite ajustar la luminosidad de la imagen. Si se
aumenta el contraste, la copia aparece más nítida y brillante. Si se
disminuye, la copia aparece más atenuada.
1 Coloque los originales y seleccione el buzón para guardar los
datos escaneados.
2 Seleccione Contraste/Más claro/Más oscuro en la ficha Calidad
de imagen/Formato de archivo. Aparece la ventana Contraste/
Más claro/Más oscuro.
3 Pulse las flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo para
aclarar u oscurecer el original.
4 Pulse las flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo para
ajustar el contraste del original.
NOTA: Contraste sólo puede configurarse cuando se ha
seleccionado Cuatricromía o Escala de grises en Color de salida.
5 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–26
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Formato de archivo
Formato de archivo ofrece la posibilidad de seleccionar el formato
de archivo para guardar datos escaneados.
1 Coloque los originales y seleccione el buzón para guardar los
datos escaneados.
2 Seleccione Formato de archivo en la ficha Calidad de imagen/
Formato de archivo. Aparece la ventana Formato de archivo.
3 Seleccione el valor deseado.
4 Pulse Guardar.
5 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–27
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Exposición automática
Exposición automática reduce o elimina automáticamente las
marcas o imágenes no deseadas impresas al dorso de un original
evitando que aparezcan en la imagen escaneada.
1 Coloque los originales y seleccione el buzón para guardar los
datos escaneados.
2 Seleccione Exposición automática en la ficha Calidad de
imagen/Formato de archivo. Aparece la ventana Exposición
automática.
.
3 Seleccione .
4 Seleccione funciones de escaneado adicionales o pulse
Comenzar para comenzar a escanear.
3–28
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Cómo introducir una pausa o cancelar un trabajo de escaneado
Puede cancelar un trabajo durante el proceso de escaneado o
eliminar los trabajos de escaneado guardados en la máquina.
Para introducir una pausa o cancelar un trabajo de escaneado
realice el procedimiento a continuación:
1 Pulse Parar para introducir una pausa en el escaneado. La
máquina se detendrá.
2 Pulse Parar para dejar de escanear o Comenzar para reanudar el
escaneado.
Cómo cancelar trabajos de escaneado desde la estación de trabajo
Puede usar Servicios de Internet para cancelar el escaneado
desde la estación de trabajo.
Para obtener más información sobre cómo cancelar un
documento escaneado, consulte la Guía del usuario (Impresión).
3–29
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Comprobación o eliminación de un trabajo de escaneado en la máquina
Esta sección explica cómo comprobar o eliminar los documentos
guardados en el buzón utilizando el panel de control.
Comprobación de un trabajo de escaneado
1 Seleccione el buzón donde esté guardado el trabajo.
2 Seleccione Lista de documentos. Aparece la ventana del buzón
seleccionado.
3 Compruebe el documento o selecciónelo para eliminarlo.
Seleccione la flecha que apunta hacia arriba o abajo para ver el
documento.
3–30
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Eliminación de un trabajo de escaneado
Seleccione el documento a eliminarse y seleccione Eliminar.
NOTA:
Se pueden eliminar todos los documentos de la lista
seleccionando Seleccionar todo.
Aparece la ventana de confirmación.
Compruebe el contenido de la ventana y seleccione .
Seleccione Cerrar repetidamente para volver a la ficha
Escaneado básico.
3–31
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Escaneado por lotes
En esta sección se describe cómo escanear múltiples originales
como un solo trabajo de escaneado cuando dispone de más
originales para escanear que los que se puedan cargar en el
ADOD.
1 Comience a escanear el primer original y seleccione Siguiente
original.
NOTA:
Cuando use el ADOD, espere hasta que la máquina haya
terminado de escanear el primer juego de originales antes
de colocar el siguiente.
Si no se lleva a cabo ninguna acción luego de mostrarse la
pantalla anterior, la máquina supondrá que no hay más
originales que deban escanearse y pondrá fin al trabajo.
2 Coloque el original siguiente y pulse Comenzar.
3 Seleccione Último original después de que se hayan escaneado
todos los originales.
3–32
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Administración de los documentos escaneados
NOTA: A fin de administrar los documentos escaneados, el
controlador de escaneado debe estar cargado en la estación de
trabajo cliente.
Para obtener más información sobre el controlador de escaneado,
consulte la sección titulada Instalación de la utilidad de escáner
de red en este mismo capítulo.
Recuperación y eliminación de los documentos escaneados
Las imágenes pueden verse, recuperarse o eliminarse del buzón
utilizando Servicios de Internet de la impresora.
Con un navegador/explorador (Netscape Navigator 4.x o Internet
Explorer 5.x) puede tener acceso a cualquier sistema WorkCentre
24 conectado a una red IP utilizando el protocolo TCP/IP.
Introduzca simplemente la dirección IP de la impresora/copiadora
como el URL en el navegador/explorador y seleccione la ficha
Propiedades para tener acceso a los documentos escaneados
que se hayan guardado en el buzón.
Recuperación de un documento escaneado
Para recuperar un documento escaneado, realice lo siguiente:
Para recuperar todo el documento, seleccione Recuperar.
Para recuperar páginas específicas del documento,
coloque una marca en la casilla Activar, escriba el
Número de página y seleccione el botón Recuperar.
Proceda a Abrir o Guardar el documento escaneado.
Eliminación de un documento escaneado
Seleccione el documento que desee eliminar y seleccione
Eliminar.
3–33
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Configuración del sistema cliente para el escaneado
Necesita instalar el controlador del escáner en la estación de
trabajo cliente para poder recuperar los documentos escaneados
directamente de los buzones de la impresora en una aplicación de
edición de imágenes.
Instalación de la utilidad de escáner de red
La utilidad de escáner de red permite tener acceso a los datos
guardados en el buzón desde un sistema cliente. En esta sección
se describe la instalación y desinstalación de la utilidad de
escáner de red utilizando el CD de la utilidad de red/controlador.
Entorno requerido
Para instalar la utilidad de escáner de red, el sistema cliente debe
cumplir los requisitos siguientes:
Sistema operativo de
destino
Microsoft Windows 95/98/ME
Microsoft Windows NT versión 4.0/2000/XP
NOTA: Windows NT Server TSE (Terminal Server Edition) y
Windows 2000 Server/Advanced Server Terminal Service no son
compatibles con esta función.
Estación de trabajo cliente Procesador i486DX4/100 MHz o superior (se recomienda un
Pentium 100 MHz o superior).
32 MB de memoria.
Espacio libre de disco duro de 40 MB o más (sin incluir el
espacio para almacenar los datos escaneados).
Red El sistema cliente debe estar conectado a la red y ser capaz de
comunicarse con el protocolo TCP/IP.
Software de la aplicación
de destino
Para poder importar los datos guardados en del buzón en el
software de la aplicación, éste ésta debe ser compatible con la
interfaz TWAIN.
3–34
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Instalación
La utilidad de escáner de red incluye el software siguiente:
Controlador de escáner de
red
Controlador de escaneado para poder importar los datos
guardados en el buzón de la máquina en una aplicación software
que sea compatible con TWAIN.
1 Coloque el CD de la utilidad de red/controlador (Windows) en la
unidad respectiva del sistema cliente.
2 Abra el explorador de Windows, seleccione la letra de la unidad
del CD-ROM y abra SCN\Disk1.
3 Haga doble clic en Setup.exe y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Desinstalación
En esta sección se describe el procedimiento para quitar la
utilidad de escáner de red.
1 Haga doble clic en Mi PC > Panel de control. Seleccione
Agregar o quitar programas.
2 Seleccione Utilidad de escáner de red y luego seleccione
Agregar o eliminar.
3 Seleccione .
3–35
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Cambio de las opciones de la utilidad de escáner de red
Si necesita ayuda para cambiar la configuración de las opciones
del controlador de escáner de red, seleccione Ayuda en el
controlador (p. ej.: TWAIN) de la aplicación de edición de
imágenesagen.
Importación de los datos escaneados
En esta sección se describe cómo importar los datos del buzón de
la máquina en el PC.
Importar los datos guardados en un buzón a una aplicación.
Importación a una aplicación
1 Inicie el programa de la aplicación.
NOTA: La aplicación debe admitir TWAIN.
2 Del En el menú Archivo, seleccione el comando para seleccionar
el origen del escaneado (origen TWAIN).
3 Seleccione WorkCentre 24 de Orígenes y seleccione Aceptar.
4 En el menú Archivo, seleccione el comando para importar la
imagen del escáner. Por ejemplo, seleccione Importar y
seleccione TWAIN.
5 Seleccione el escáner a para la conexiónconectar de la lista y
seleccione Escáner o haga doble clic en el nombre del escáner
mostrado.
6 Introduzca la clave del buzón y seleccione Abrir buzón.
7 Seleccione el documento deseado y seleccione Importar.
3–36
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Escaneado de un documento para su envío como email
Esta máquina permite escanear un documento y enviarlo al
mismo tiempo como email. Esta función se conoce por el nombre
de "Envío de documento escaneado por email". También es
posible ajustar el tamaño máximo del mensaje de email.
NOTA: Los documentos escaneados no se pueden imprimir.
Requisitos
Para enviar el documento como email, deberá comprobar lo
siguiente. C: Consulte onsulte al con el administrador del sistema
o el administrador de redes para cerciorarse de que se hayan
configurado los ajustes necesarios.
Ajuste del entorno de red y del servidor de correo
registro de la cuenta de usuario
ajuste del servidor de correo
3–37
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Escaneador y envíoiar por email
El procedimiento para escanear un documento y enviarlo por
email se describe a continuación:
1 Coloque el documento en el ADOD o en el cristal de exposición.
2 Seleccione Escanear en la ventana Menú. Aparece la ventana
Escaneado básico.
3 Seleccione Email. Aparece la ventana Email.
3–38
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
4 Especifique el destinatario de los datos escaneados.
Las opciones que se han de indicar son las siguientes:
Cuando el contenido es Igual que el remitente:
Seleccione Igual que el remitente para definir la dirección
establecer como dirección la misma dirección que la del
remitente.
Cuando se utiliza una lista de direcciones:
Seleccione Abrir libreta de direcciones. Seleccione el número
de dirección o utilice el teclado numérico para introducir el número
de marcación rápida en Ir a y mostar el número indicado al
comienzo del directorio de contactos. Especifique también el
índice en la ventana que se muestra pulsando las fichas ABCDE,
FGHIJ, KLMNO, PQRST, UVWXYZ, 0-9. Al seleccionar el botón
hacia arriba, se mostrará la ventana anterior y con el botón hacia
abajo, la ventana siguiente.
NOTA: Sólo se puede emplear la dirección de email.
Cuando se utiliza el teclado para escribir:
Seleccione Teclado. Utilice el teclado para escribir la dirección de
email del destinatario y seleccione Guardar.
Elemento Descripción Valor predeter-
minado
prefijado
Para: Introduzca la dirección de email.
También puede utilizar el directo-
rio de contactos.
No configurado
Asunto: Introduzca el asunto del mensaje. Ajuste automá-
tico
De: Escriba el nombre del remitente.
El nombre del remitente apare-
cerá en Cabecera de envío y Nota
de cubierta.
Dirección de
Email de la
máquina
Responder a: Introduzca la dirección de email
del destinatario.
Igual que el
remitente
Error a: Indique si desea enviar un correo
email de error cuando no se pue-
dan enviar los datos debido a que
se han introducido direcciones
erróneas o a que se ha producido
un falloproblema.
Igual que el
remitente
3–39
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
5 Seleccione Guardar.
Volverá a aparecer la ventanapantalla Escaneado básico.
6 Si es necesario, configure las opciones de escaneado.
7 Pulse Comenzar.
Comenzará a escanearse el documento y los datos escaneados
se enviarán al destinatario especificado.
3–40
GUÍA DEL USUARIO (ESCANEADO)
Fax
La opción Ffax del sistema la WorkCentre 24 admite:
Fax por Internet
Fax por teléfono
La función Fde fax está incluida en varias guías de iniciación
rápida. Las guías de iniciación rápida abarcan los siguientes
temas:
Envío de fax desde un PC
Envío de fax por Internet
Escanear a Email
Una sencilla rutina de prueba para comprobar el servidor
SMTP en el equipo cliente
Están disponibles los siguientes documentos adicionales de
apoyo asistencia paraa la función de Fax:
Guía de conexión rápida
Guía del administrador del sistema
Guía de consulta de fax
Guía del usuario para la
administración de la máquina
Impresora/Copiadora
WorkCentre M24
iii
ÍNDICE
Índice
Descripción general 1
Opciones del sistema 2
Configuración y cambio de la clave del administrador 3
Entrada y salida del modo Opciones del sistema 5
Entrada al modo Opciones del sistema 5
Salida del modo Opciones del sistema 6
Cambio de opciones en el modo Opciones del sistema 6
Configuración de Opciones comunes 7
Opción Intervalos/Reloj de la máquina 8
Opciones de Tonos de audio 10
Configuración de Prefijados de pantalla 12
Atributos de la bandeja de papel 13
Configuración de los valores prefijados de la prioridad
de impresión 17
Ajuste de calidad de imagen 18
Opción Calidad de imagen 18
Ajuste de gradación automático 21
Opciones de informes 23
Otras opciones de la máquina 24
iv
ÍNDICE
Opciones del modo de copia 24
Prefijados de copia básica 25
Prefijados de copia 26
Control de copia 41
Prefijados del tamaño del original 42
Configuración de los prefijados de Reducir/Ampliar 43
Configuración de colores personalizados 44
Opciones de red 44
Opciones del modo de impresión 45
Asignar memoria 46
Otros (opciones del modo de impresión) 49
Opciones del modo de escaneado 50
Prefijados de copia básica 50
Configuración de prefijados de escaneado 52
Prefijados del tamaño de escaneado 57
Configuración de los valores prefijados del tamaño de
escaneado 58
Configuración de los prefijados de Reducir/Ampliar 59
Otras opciones (Escáner) 60
Configuración y eliminación de buzones 62
Auditrón 63
Creación y comprobación de cuentas 64
Eliminación y restauración de datos por cuenta 66
Activación del modo del auditrón 67
Datos del administrador del sistema 68
Eliminación y restauración de todos los datos de la cuenta 69
Impresión de los informes de los contadores 70
Servicios de Internet 71
Fax 72
4–1
4. Guía del usuario (Administración
de la máquina)
En esta sección se describen las funciones que se encuentran en
el modo Opciones del sistema de la WorkCentre M24 de Xerox,
designada también WorkCentre 24.
Descripción general
El modo Opciones del sistema permite cambiar las opciones
prefijadas de la máquina y las opciones de la calidad de copia.
4–2
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Opciones del sistema
Opciones del sistema permite cambiar los valores prefijados de
las siguientes funciones:
Opciones comunes: Para cambiar las opciones prefijadas de:
Fecha/Sincroniz.
Tonos de audio
Prefijados de pantalla
Bandejas de papel
Prioridad de impresión
Calidad de imagen/Ajuste automático de gradación
•Informes
Modo de reposo
Opciones del modo de
copia:
Para cambiar las opciones prefijadas de:
Prefijados de copia
Control de la operación de copia
Tamaño del original
Reducir/Ampliar
Colores personalizados
Opciones de red: Para configurar las opciones prefijadas de:
Opciones de puerto
Opciones de protocolo
Opciones del modo de
impresión:
Para configurar las opciones prefijadas de:
Opciones de la memoria
Otras opciones (Opciones de la impresora)
Opciones del modo de
escaneado:
Para cambiar las opciones prefijadas de:
Opciones del escáner
Otras opciones (Opciones del escáner)
4–3
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Configuración y cambio de la clave del administrador
En esta sección se explica cómo configurar y cambiar la clave del
modo Opciones del sistema. La clave prefijada es "11111". No se
puede activar el modo de Opciones del sistema a menos que se
introduzca la clave. La configuración de la clave permite imprimir
informes de los totales y una lista de los buzones registrados.
1 Pulse el botón Acceso. Aparece la pantalla Entrada de la clave.
2 Introduzca la clave con el teclado numérico del panel de control y
seleccione Confirmar. Aparece la pantalla Menú del
administrador del sistema.
NOTA: La clave aparecerá con un asterisco (*). Si comente un
error, pulse Despejar (C) y vuelva a introducir la clave.
3 Seleccione Opciones del sistema. Aparece la pantalla Opciones
del sistema.
4–4
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
4 Seleccione Clave del administrador del sistema. Aparece la
pantalla Clave del administrador del sistema.
5 Seleccione No para desactivar la introducción de una clave.
6 Seleccione e introduzca la clave nueva con el teclado numérico
del panel de control.
7 Seleccione Intro.
8 Vuelva a introducir la clave de la misma manera que en el paso 5
y seleccione Intro.
NOTA: Introduzca el mismo número de los pasos 5 y 7. Si
comete un error, seleccione Restaurar y vuelva al paso 5.
9 Seleccione Cerrar. Volverá a la pantalla Opciones del sistema.
10 Seleccione Salir para salir del modo Opciones del sistema.
4–5
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Entrada y salida del modo Opciones del sistema
Esta sección explica cómo entrar y salir del modo Opciones del
sistema.
Entrada al modo Opciones del sistema
Esta sección explica cómo entrar al modo Opciones del sistema.
NOTA: La máquina no entrará en el modo Opciones del sistema
si aparece un mensaje de error.
1 Pulse el botón Acceso. Aparece la pantalla Introducir clave. La
clave prefijada es 11111.
2 Introduzca la clave y seleccione Confirmar. La máquina entra en
el modo Opciones del sistema y aparece la pantalla Menú del
administrador del sistema.
NOTA: La clave aparecerá con un asterisco (*). Si comente un
error, pulse Despejar y vuelva a introducir la clave.
Si desea cancelar la operación, seleccione Cancelar.
3 Seleccione Modo del usuario u Opciones del sistema.
Modo del usuario
- hace copias y escanea documentos en el
modo Opciones del sistema. Si selecciona Estado de la
máquina o Estado del trabajo mientras se encuentra en el
modo Opciones del sistema, pueden imprimirse informes de
los totales de la impresora y copiadora.
Opciones del sistema
- puede cambiar la opciones de las
funciones.
4–6
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Salida del modo Opciones del sistema
En esta sección se describe el procedimiento para salir del modo
Opciones del sistema.
1 Una vez que termine de realizar las operaciones deseadas,
seleccione Cerrar hasta que se vea la pantalla Opciones del
sistema.
2 Seleccione Salir.
Cambio de opciones en el modo Opciones del sistema
En esta sección se proporciona un ejemplo de los procedimientos
básicos requeridos para cambiar los ajustes en el modo Opciones
del sistema con la función de ajuste del reloj del sistema. Siga los
procedimientos siguientes para todas las funciones del modo
Opciones del sistema.
1 Pulse el botón Acceso.
2 Introduzca la clave y seleccione Confirmar. Aparece la pantalla
Menú del administrador del sistema.
3 Seleccione Opciones del sistema. Aparece la pantalla Opciones
del sistema. Seleccione Opciones del sistema.
4 Seleccione Opciones comunes. Aparece la pantalla Opciones
comunes.
NOTA: Si está configurando una función en Opciones del modo
de copia, Opciones de red, Opciones del modo de impresión u
Opciones del modo de escaneado, pulse el botón deseado.
5 Seleccione Intervalos/Reloj de la máquina. Aparece la pantalla
Intervalos/Reloj de la máquina.
4–7
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
6 Seleccione Fecha y luego seleccione Cambiar opciones.
Aparece la pantalla Fecha.
7 Seleccione el formato de fecha deseado:
8 Use las flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo para
introducir el año, mes y día.
NOTA: Si se selecciona Cancelar, la máquina volverá a la
pantalla anterior sin guardar ningún cambio.
9 Seleccione Guardar. Vuelve a la pantalla Intervalos/Reloj de la
máquina.
10 Para hacer cambios a otros ajustes, repita el procedimiento.
11 Una vez que termine de realizar los cambios, seleccione Cerrar
hasta que se vea la pantalla Opciones del sistema.
12 Seleccione Salir. Se cierra el modo de Opciones del sistema.
Configuración de Opciones comunes
En esta sección se describe los elementos de Opciones comunes,
los cuales tienen relación con las funciones principales de la
máquina.
4–8
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Opción Intervalos/Reloj de la máquina
Esta opción permite configurar la hora y la fecha. También puede
determinar el tiempo que tiene que transcurrir para que se active
el modo de ahorro de energía o las funciones de restauración.
Intervalos/Reloj de la máquina permite configurar los elementos
siguientes.
Fecha Configura la fecha (mes/día/año) del sistema del reloj de la
máquina:
Formato de la fecha: A/M/D, M/D/A o D/M/A
Mes: 1 a 12
Día: 1 a 31
Año: 2000 a 2099
La fecha que se configure aquí se imprimirá en las listas e
informes. El valor prefijado es 2001, enero 1.
Hora Configura la hora del reloj del sistema (H / M) en un reloj de 12 ó
24 horas.
Horas: 0~23 (reloj de 24 horas) O 1~12 (reloj de 12 horas)
Minutos: 0~59.
En caso de tratarse de un reloj de 12 horas, configure AM o PM.
La hora que se configure aquí se imprimirá en las listas e
informes. El valor prefijado es un reloj de 12 horas, 0:00 AM.
Huso horario Configura el huso horario en que se encuentra. Use las flechas
que apuntan hacia arriba y hacia abajo para configurar la
diferencia de horario con la hora media de Greenwich.
Horario de verano Configure si se debe aplicar o no el horario de verano a la hora
del reloj del sistema.
•Ajustar: No
•Ajustar: Sí
4–9
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Autodespejar Configura el tiempo a esperar antes de que el panel de control
vuelva a la pantalla prefijada. La cantidad de tiempo puede
configurarse a:
•0
ó
60 ~ 240 segundos, en incrementos de 60 segundos.
Introduzca el valor con el teclado numérico del panel de control. El
valor prefijado es de 60 segundos.
Liberación automática de
trabajos
Le indica a la máquina que libere el trabajo actual para permitir la
ejecución del siguiente cuando ocurra un error durante la copia o
escaneado. El trabajo solamente puede ser ejecutado en las
partes de la máquina que funcionen normalmente. Configure el
tiempo a:
0: el trabajo no se libera automáticamente.
240 ~ 5940 segundos (4 ~ 99 minutos) en incrementos de 60
segundos.
Introduzca el valor con el teclado numérico del panel de control. El
valor prefijado es de 600 segundos.
Autoimprimir Permite que la máquina empiece a imprimir automáticamente los
trabajos cuando no ha habido actividad durante un tiempo
determinado. Configure el tiempo a:
1 ~ 240 segundos, en incrementos de 1 segundo.
Introduzca el valor con el teclado numérico del panel de control. El
valor prefijado es de 10 segundos.
Ahorro automático de
energía
El modo de bajo consumo y el de reposo son parte del modo de
ahorro de energía. A medida que pasa el tiempo, la máquina
reduce el consumo de energía. Última operación -> Modo de bajo
consumo -> Modo de reposo.
Configure el tiempo del modo de bajo consumo de 6 ~ 240
minutos y
Configure el tiempo del modo de reposo de 0 ~ 234 minutos
Ambos se configuran en incrementos de 1 minuto.
NOTA: El modo de bajo consumo no puede desactivarse. El
tiempo de configuración total para el modo de bajo consumo y el
de reposo debe estar comprendido entre 15 y 240 minutos.
4–10
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Opciones de Tonos de audio
Determina las condiciones bajo las cuales se usan los tonos
audibles.
Las opciones de Tonos de audio permite configurar los elementos
siguientes.
Tono de selección del
panel de control
Configura el tono a emitirse cuando se selecciona un botón en la
pantalla. Puede configurarse a:
•No
•Bajo
•Normal
•Alto
El valor prefijado es Normal.
Tono de alerta del panel de
control
Configura el tono a emitirse cuando se selecciona el botón
incorrecto o se intenta una operación durante un error. Puede
configurarse a:
•No
•Bajo
•Normal
•Alto
El valor prefijado es Normal.
Tono de máquina
preparada
Configura el tono a emitirse cuando la máquina se encuentra
preparada para copiar o imprimir. Puede configurarse a:
•No
•Bajo
•Normal
•Alto
El valor prefijado es Normal.
Tono de trabajo de copia
terminado
Configura el tono a emitirse cuando la copia ha terminado
correctamente. Puede configurarse a:
•No
•Bajo
•Normal
•Alto
El valor prefijado es Normal.
4–11
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Tono de trabajo (no de
copia) terminado
Configura el tono a emitirse cuando un trabajo que no sea de
copia ha terminado correctamente. Puede configurarse a:
•No
•Bajo
•Normal
•Alto
El valor prefijado es Normal.
Tono de error Configura el tono a emitirse cuando ocurre un error y el trabajo se
retiene en un estado de error. Puede configurarse a:
•No
•Bajo
•Normal
•Alto
El valor prefijado es Normal.
Tono de alerta Configura el tono a emitirse cuando un trabajo no termina de
manera normal. Puede configurarse a:
•No
•Bajo
•Normal
•Alto
El valor prefijado es No.
Tono de alerta de poco
tóner
Configura el tono a emitirse cuando el cartucho cilíndrico o del
tóner necesite cambiarse. Puede configurarse a:
•No
•Bajo
•Normal
•Alto
El valor prefijado es Normal.
4–12
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Configuración de Prefijados de pantalla
Permite elegir la pantalla prefijada que ha de mostrarse al
encenderse la máquina.
Prefijados de pantalla permite configurar los elementos
siguientes.
Valor prefijado de pantalla
al encender
Seleccione una de las pantallas siguientes para que se vea como
la prefijada cuando se encienda la máquina:
Funciones
Estado del trabajo
Estado de la máquina
La pantalla prefijada es Funciones.
Valor prefijado de la
pantalla Funciones
Seleccione una de las pantallas siguientes para que se vea como
la prefijada cuando se seleccione Funciones:
Menú: da la opción de seleccionar la operación de copiar o
escanear.
Copiar: muestra las fichas de las funciones de copia.
Escanear: muestra las fichas de las funciones de escaneado.
Fax: muestra las fichas de la función de fax si el fax opcional
se encuentra instalado.
La pantalla prefijada es Copiar.
4–13
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Atributos de la bandeja de papel
Permite configurar el tipo y prioridad de colocación del papel en
las bandejas, opciones de procesamiento de la calidad de imagen
según el tipo de papel y otras opciones relacionadas con la
bandeja de papel.
Atributos de la bandeja de papel permite configurar los elementos
siguientes.
Nombre del papel
personalizado
Permite configurar hasta 5 tipos de papel personalizado. El papel
debe ser común, bond o reciclado. Configure un nombre de hasta
12 caracteres de largo para el papel personalizado 1 a 5
sirviéndose de letras y símbolos.
Tipo de papel Configura el tipo de papel colocado en las bandejas 1, 2, 3, 4 y 5
(especial).
Se puede colocar papel común, reciclado, bond y
personalizado 1 a 5 en las bandejas 1 a 4.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente.
El valor prefijado es 14 o papel bond.
Para obtener mayor información sobre los tipos de papel
recomendado, consulte Lista de materiales recomendados.
Opción Descripción Comentarios
14
Papel bond
Papel de impresión láser o exclusivo para
color, por lo general de 24 ó 28 lb., como el
papel Xerox Digital Color Expressions+ de 24
y 28 lb. En general se usa para papel de 81 a
105 g/m².
0
Papel común
Papel de múltiples usos o para ambientes de
oficina, por lo general de 18 ó 20 lb., como el
papel Xerox Business Multipurpose 4200 y el
Premium Multipurpose 4024 de 20 lb. En
general se usa para papel de 64 a 80 g/m².
3
Papel reciclado
Papel que tiene en cuenta el medio ambiente,
por lo general de 18 a 20 lb. En general se
usa para el papel de 64 a 80 g/m².
161
Papel personalizado 1
Nombre de papel definido por el usuario para
el papel colocado en la bandeja. Es
equivalente al papel común como valor
prefijado de la impresora. Si se usa papel
bond o reciclado, cambie el valor de Calidad
de imagen. Consulte Calidad de imagen en
Atributos de la bandeja de papel.
4–14
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
162
Papel personalizado 2
Nombre de papel definido por el usuario para
el papel colocado en la bandeja. Es
equivalente al papel común como valor
prefijado de la impresora. Si se usa papel
bond o reciclado, cambie el valor de Calidad
de imagen. Consulte Calidad de imagen en
Atributos de la bandeja de papel.
163
Papel personalizado 3
Nombre de papel definido por el usuario para
el papel colocado en la bandeja. Es
equivalente al papel común como valor
prefijado de la impresora. Si se usa papel
bond o reciclado, cambie el valor de Calidad
de imagen. Consulte Calidad de imagen en
Atributos de la bandeja de papel.
164
Papel personalizado 4
Nombre de papel definido por el usuario para
el papel colocado en la bandeja. Es
equivalente al papel común como valor
prefijado de la impresora. Si se usa papel
bond o reciclado, cambie el valor de Calidad
de imagen. Consulte Calidad de imagen en
Atributos de la bandeja de papel.
165
Papel personalizado 5
Nombre de papel definido por el usuario para
el papel colocado en la bandeja. Es
equivalente al papel común como valor
prefijado de la impresora. Si se usa papel
bond o reciclado, cambie el valor de Calidad
de imagen. Consulte Calidad de imagen en
Atributos de la bandeja de papel.
16
Papel ligero *
Papel para ambientes de oficina, por lo
general de 16 lb. En general se usa para el
papel de 55 a 63 g/m².
5
Transparencias *
Para usar con transparencias.
1
Cartulina 1 *
Papel para ambientes de oficina o color
exclusivamente. En general, se usa para el
papel de 106 – 169 g/m².
8
Cartulina 2 *
Papel para ambientes de oficina o color
exclusivamente. En general, se usa para el
papel de 170 – 220 g/m².
12
Cartulina 1 (cara 2) *
Papel para ambientes de oficina o color
exclusivamente para usar como cara 2 al
hacer trabajos a 2 caras. En general, se usa
para el papel de 106 – 169 g/m².
13
Cartulina 2 (cara 2) *
Papel para ambientes de oficina o color
exclusivamente para usar como cara 2 al
hacer trabajos a 2 caras. En general, se usa
para el papel de 170 – 220 g/m².
Opción Descripción Comentarios
4–15
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
* indica el tipo de papel solamente para la bandeja 5
(especial).
Prioridad de la bandeja de
papel
Seleccione el orden en que las bandejas 1 a 4 han de
seleccionarse para el cambio automático de bandeja. Se puede
seleccionar la prioridad de cada bandeja: Primera, segunda,
tercera y cuarta.
La misma bandeja no puede seleccionarse dos veces. El valor
prefijado es Bandeja 1 -> Bandeja 2 -> Bandeja 3 -> Bandeja 4.
Prioridad del tipo de papel Configure la prioridad de cada una de las bandejas de los tipos de
papel para el cambio automático de bandeja de papel. Configure
la prioridad del:
Papel bond
Papel común
Papel reciclado
Papel personalizado 1 a 5
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente.
17
Etiquetas * Materiales para usos especiales con
etiquetas.
Opción Descripción Comentarios
Opción Descripción
255
Cambio automático de
bandeja: No
1
Más alta prioridad
2
2da prioridad
3
3ra prioridad
4
4ta prioridad
5
5ta prioridad
6
6ta prioridad
7
7ma prioridad
8
8va prioridad
4–16
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Calidad de imagen
Pueden seleccionarse diferentes opciones de calidad de imagen con
el papel bond, el común, el reciclado y el personalizado de 1 a 5.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente.
NOTA: 16 y 64 so valores numéricos válidos cuando se imprime
desde la impresora. Al realizar copias con estas opciones, el
resultado será el mismo que 7 y 32 respectivamente.
NOTA: El papel de textura deficiente hace referencia al papel
cuya superficie es irregular cuando se lo ve contra una luz fuerte.
Opción Descripción
1
La más apropiada para papel bond
exclusivamente para color
2
La más apropiada para el papel que
se usa en ambientes de oficina
4
La más apropiada para papel
reciclado
8
Seleccione esta opción si aparecen
puntos o rayas blancas cuando
imprima en papel común solamente
16
Seleccione esta opción si aparecen
puntos o rayas blancas cuando
imprima en papel común solamente
32
Seleccione esta opción si aparecen
puntos o rayas blancas cuando
imprima en papel común solamente
64
Seleccione esta opción si aparecen
puntos o rayas blancas cuando
imprima en papel común solamente
128
El Centro de Asistencia al Cliente
configurará esta opción si imprime en
papel que no esté contemplado en
ninguna de las categorías anteriores.
Use esta opción para mejorar el brillo
en papel bond de 28 lb.
4–17
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Valores prefijados del
tamaño de papel de la
bandeja 5 (especial)
Pueden asignarse tamaños de papel a los botones 1 a 11
relativos al tamaño estándar de la bandeja 5. Se pueden asignar
11 tamaños a esta lista de papel.
Tamaño de norma A/B -A3, A4 SEF, A4 LEF, A5 SEF, A5
LEF, A6, B4, B5 SEF, B5 LEF, B6
Tamaño en pulgadas - 12 x 8 pulg., 11 x 17 pulg., 11 x 15
pulg., 8.5 x 14 pulg., 8.5 x 13 pulg., 8.5 x 11 pulg. ABC, 8.5 x
11 pulg. ABL, 5.5 x 8.5 pulg. ABC, 5.5 x 8.5 pulg. ABL
Otros - 8K, 16K, 6K
Variable - Los valores comprendidos para X (horizontal)
pueden configurarse entre 140 y 483mm, y para Y (vertical)
entre 100 y 305mm en incrementos de 1mm.
Configuración de los valores prefijados de la prioridad de impresión
Seleccione qué trabajo tendrá prioridad cuando la máquina reciba
un trabajo de copia y de impresión al mismo tiempo. Si ambos se
configuran con la misma prioridad, se procesan en el orden en
que se reciben. Dependiendo de la condición de la máquina,
pueden o no procesarse de acuerdo a este ajuste.
Trabajo de copia Configura la prioridad que se le asignará a los trabajos de copia.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 38, 3ra
prioridad.
Trabajo de impresión Configura la prioridad que se le asignará a los trabajos de
impresión.
Fax recibido
(Opcional con fax)
Configura la prioridad que se le asignará a los faxes recibidos.
Recibido: Documentos de
fax (opcional con fax)
Configura la prioridad que se le asignará a los documentos
enviados por fax.
Para Trabajo de impresión, Fax recibido y Recibido:
Documentos de fax, introduzca la opción en el teclado numérico
usando los números que aparecen en la tabla siguiente. El valor
prefijado es 48, sin prioridad.
Opción Descripción
18
1ra prioridad
28
2da prioridad
38
3ra prioridad
48
Sin prioridad
4–18
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Trabajo avanzado Configure si ha de adelantársele automáticamente o no a un
trabajo cuando haya otro que pueda comenzarse cuando haya
algo en la máquina que evite la ejecución de un trabajo.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0, con el
avance de trabajos desactivado.
Ajuste de calidad de imagen
Se puede configurar el valor prefijado para Calidad de imagen/
Ajuste automático de gradación
Opción Calidad de imagen
Los elementos siguientes pueden configurarse en la opción
Calidad de Imagen.
Reconocimiento de texto y
fotografía
El nivel según el cual la máquina juzga el texto o las fotografías
durante el escaneado de documentos puede cambiarse al hacer
copias mediante la selección de Texto y fotografía en la pantalla
Tipo de original.
Más texto: el texto fino puede identificarse fácilmente como
texto.
Más fotografía: imágenes de medios tonos, como recortes de
periódicos o circulares, pueden identificarse como fotografías.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 3,
Normal.
Opción Descripción
0
Desactiva el avance de
trabajos
1
Activa el avance de
trabajos
Opción Descripción
1
Más texto
2
Texto
3
Normal
4
Fotografía
5
Más fotografía
4–19
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Reconocimiento del color
de salida
El nivel según el cual la máquina juzga el blanco y negro y el color
durante el escaneado de documentos puede cambiarse al realizar
copias mediante la selección de Auto bajo Color de salida.
Más B y N: se identifica fácilmente un original en blanco y
negro.
Más color: se identifica fácilmente un original en color.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 3,
Normal.
Nivel de reproducción de
fotografías
Puede ajustar la reproducción del color de las imágenes que la
máquina haya juzgado como fotografías al hacer copias mediante
la selección de Texto y foto en la pantalla Tipo de original.
Acentuación del texto: las áreas negras de la imagen se
intensifican, creando una copia de aspecto más nítido.
Seleccione Acentuación del texto para dar énfasis al texto
negro en los documentos que contengan tanto texto como
fotos.
Acentuación de las fotografías: los tonos de las áreas
fotográficas de las imágenes se reproducen de manera más
tenue.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 3,
Normal.
Opción Descripción
1
Más B y N
2
B y N
3
Normal
4
Color
5
Más color
Opción Descripción
1
Acentuación del texto
3
Normal
5
Acentuación de las
fotografías
4–20
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Calidad de imagen de
fotografías
La calidad de imagen puede ajustarse al imprimir fotos.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 1,
fotografías más claras y nítidas.
Exposición automática de
copias en color
Se puede configurar cómo detecta la máquina la densidad del
color de fondo y cómo la procesa para quitar el color de fondo.
Prioridad de velocidad: parte del original se escaneará para
determinar el nivel del color de fondo.
Prioridad de la calidad de imagen: la máquina pre-escanea
el documento y toma una muestra del documento entero para
detectar el nivel del color de fondo.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente.
Exposición automática de
copias en B/N
Configure cómo ha de quitarse el color de fondo cuando se hagan
copias en blanco y negro.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente.
Mejora de imagen Los datos de impresión se suavizan para reproducir imágenes
más suaves. Esta función se activa en los trabajos de impresión
solamente.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 1, con la
mejora de imagen activada.
Opción Descripción
0 Normal
1 Fotografías más claras y
nítidas
Opción Descripción
0
Prioridad de velocidad
1
Prioridad de la calidad
de imagen
Opción Descripción
0
Mejora de imagen: No
1
Mejora de imagen: Sí
4–21
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Ajuste de gradación automático
El ajuste de gradación automático es una calibración de color
para la copiadora e impresora. Este ajuste compensa las
diferencias que existen entre las densidades de tóner actuales y
las esperadas de cada color. El ajuste de gradación automático
debe realizarse cuando haya un cambio aparente en el aspecto
(calidad) del resultado, particularmente cambios en los tonos o
densidades del color. La realización de un ajuste de gradación
automático de manera regular ayuda a mantener una calidad de
color constante con el transcurso del tiempo.
NOTA: Dado que el ajuste de gradación automático puede
afectar todos los trabajos de todos los usuarios, se recomienda
que sólo el administrador de la máquina realice esta tarea.
Trabajo de copia - Texto Compensa los tonos cuando se copia un original con texto.
Trabajo de copia -
Fotografía
Compensa los tonos cuando se copia un original con fotografías.
Trabajo de impresión -
Texto
Compensa los tonos cuando se imprimen documentos con texto.
Trabajo de impresión -
Fotografía
Compensa los tonos cuando se imprimen documentos con
fotografías.
NOTA: La impresión de la tabla de ajuste de la gradación
automática no aumenta el total del contador.
NOTA: Cuando se ejecuta el ajuste de gradación, se realizarán
los cambios siguientes a las opciones prefijadas que se hayan
configurado en el modo Opciones del sistema. Densidad de copia
= Normal o Auto, Variaciones de color= Normal, Saturación =
Normal, Control de color = 0, Nitidez = 0.
4–22
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
1 En la pantalla Ajuste de calidad de imagen, seleccione Ajuste de
gradación automático.
2 Coloque papel de 8.5x11 pulg. o A4 en la bandeja 5 (especial).
Deslice la guía de papel para que toque ligeramente el borde del
mismo.
3 Seleccione el ajuste de gradación deseado:
Trabajo de copia - Texto
Trabajo de copia - Fotografía
Trabajo de impresión - Texto
Trabajo de impresión - Fotografía
Pulse Comenzar. Se imprime la tabla de ajuste.
4 Coloque la tabla de ajuste cara abajo en el cristal de exposición
con ambas muestras magenta contra el lado izquierdo del cristal.
5 Coloque 5 hojas de papel blanco encima de la tabla de ajuste y
cierre el ADOD. Seleccione Comenzar.
6 Para continuar con el ajuste de gradación automático con otras
pantallas, repita los pasos 2 a 5. Una vez que termine, seleccione
Cerrar hasta que se muestre la pantalla Opciones del sistema.
7 Seleccione Salir para salir del modo Opciones del sistema.
4–23
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Opciones de informes
Determina si el informe del historial de trabajos ha de imprimirse
automáticamente y si se harán a 1 ó 2 caras.
Los elementos siguientes pueden configurarse en Opciones de
informes.
Informe del historial de
trabajos
Configura si ha de imprimirse automáticamente la información
relativa a trabajos ya procesados.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0,
impresión automática desactivada.
Cuando el área para guardar trabajos se llena con 50 trabajos que
no se han imprimido, los 50 trabajos anteriores se imprimen
automáticamente en orden cronológico. Los trabajos de impresión
que se encuentren actualmente imprimiéndose o en la cola no se
registran en el informe del historial de trabajos.
Informes a 2 caras Determina si los informes o listas han de imprimirse a 1 ó 2 caras.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0,
impresión a 2 caras desactivada.
Opción Descripción
0
Impresión automática
del informe del historial
de trabajos
desactivada
1
Impresión automática
del informe del historial
de trabajos activada
Opción Descripción
0
Informes a 2 caras
desactivada
1
Informes a 2 caras
activada
4–24
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Otras opciones de la máquina
Los elementos siguientes pueden configurarse en Otras opciones.
Modo de reposo
Configura si se ha de permitir que la máquina entre al modo de
reposo.
Cuando el modo de reposo está desactivado, no pueden
configurarse los intervalos del modo de ahorro de energía
automático de la pantalla de opciones de Intervalos/Reloj de la
máquina. El valor prefijado es activado.
NOTA: El modo de bajo consumo no puede desactivarse.
Opciones del modo de copia
En esta sección se describe cómo cambiar el valor prefijado de
las distintas opciones de la copiadora.
Para obtener más información sobre las funciones de copia,
consulte la Guía del usuario (Copia).
4–25
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Prefijados de copia básica
Puede aumentar la eficiencia de cada trabajo de copia mediante
la configuración de las bandejas y las opciones de reducción/
ampliación usadas con frecuencia.
Bandeja del papel – 2do y
4to botones
Puede seleccionar qué bandejas de papel mostrar en la pantalla
Copia básica. Puede configurar las bandejas 1, 2, 3, 4 y 5
(especial) para que aparezcan en 3 de los 5 botones que se
muestran bajo Suministro de papel en la pantalla Copia básica.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es Bandeja 1
para el 2do botón comenzando desde arriba, Bandeja 2 para el
3ro y Bandeja 3 para el 4to.
Opción Descripción
1
Bandeja 1
2
Bandeja 2
3
Bandeja 3
4
Bandeja 4
5
Bandeja 5 (Especial)
4–26
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Reducir/Ampliar - 3ro a 4to
botones
Los botones 3ro y 4to bajo Reducir/Ampliar pueden cambiarse en
la pantalla Copia básica. Seleccione el índice de los botones con
los prefijados.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 64% para
el 3er botón comenzando desde arriba y 129% para el 4to.
Prefijados de copia
Configure los valores prefijados para las diferentes funciones de
copia. La máquina vuelve a los valores prefijados cuando se
enciende, cuando vuelve del modo de ahorro de energía, cuando
transcurre el intervalo de despeje automático o cuando se pulsa el
botón Despejar todo.
Los elementos siguientes pueden configurarse en Prefijados de
copia.
Color de salida Configure el valor prefijado del color de salida en la pantalla Copia
básica.
Seleccione una de las opciones siguientes:
Sin prefijado
•Auto
•Cuatricromía
•Negro
•Bicromía
Monocromía
Opción Descripción
1
Índice configurado para el
prefijado de R/A 1
2
Índice configurado para el
prefijado de R/A 2
3
Índice configurado para el
prefijado de R/A 3
4
Índice configurado para el
prefijado de R/A 4
5
Índice configurado para el
prefijado de R/A 5
6
Índice configurado para el
prefijado de R/A 6
7
Índice configurado para el
prefijado de R/A 7
4–27
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
El valor prefijado es Auto.
NOTA: Si se selecciona Sin prefijado, debe seleccionarse un
color de salida para los trabajos de copia o la máquina no
comenzará a copiar.
NOTA: Si se selecciona Negro en la pantalla Copia básica, la
copia tendrá la misma calidad de imagen que Medios tonos,
seleccionado en Texto y fotografía.
NOTA: Cuando se selecciona Bicromía o Monocromía en la
pantalla Copia básica, no puede configurarse el tipo de original.
Monocromía Configure el valor prefijado de Monocromía en la pantalla Copia
básica.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 1, Rojo.
Bicromía - Imagen en color Configure el valor prefijado de la imagen en color en Bicromía en
la pantalla Copia básica.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 1, Rojo.
4–28
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Bicromía - Imagen en B/N Configure el valor prefijado de la imagen en blanco y negro en
Bicromía en la pantalla Copia básica.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0, Negro.
Opción Descripción
0
Negro (sólo puede configurarse cuando se
selecciona Bicromía)
1
Rojo
2
Verde
3
Azul
4
Amarillo (Y)
5
Magenta (M)
6
Cian (C)
7
Color especificado configurado para color
personalizado 1
8
Color especificado configurado para color
personalizado 2
9
Color especificado configurado para color
personalizado 3
10
Color especificado configurado para color
personalizado 4
11
Color especificado configurado para color
personalizado 5
12
Color especificado configurado para color
personalizado 6
4–29
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Reducir/Ampliar Configure el valor prefijado de Reducir/Ampliar en la pantalla
Copia básica.
Seleccione uno de los 9 botones. Siete están registrados como
botones de índices prefijados, uno para 100% y otro para Auto%.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0, 100%.
NOTA: Si el valor prefijado para el suministro de papel se
configura a Auto, Auto% no puede seleccionarse para Reducir/
Ampliar.
Opción Descripción
0
100%
1
Índice configurado para el
prefijado de R/A 1
2
Índice configurado para el
prefijado de R/A 2
3
Índice configurado para el
prefijado de R/A 3
4
Índice configurado para el
prefijado de R/A 4
5
Índice configurado para el
prefijado de R/A 5
6
Índice configurado para el
prefijado de R/A 6
7
Índice configurado para el
prefijado de R/A 7
8
Auto%
4–30
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Suministro de papel Configura el valor prefijado de Suministro de papel en la pantalla
Copia básica.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0, Auto.
Si el valor prefijado para Reducir/Ampliar se configura a Auto%,
Auto no puede seleccionarse.
Opción Descripción
0
Auto
1
Bandeja 1
2
Bandeja 2
3
Bandeja 3
4
Bandeja 4
5
Bandeja 5 (Especial)
4–31
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
A 2 caras Configura el valor prefijado de A 2 caras en las pantallas Copia
básica y Otras funciones.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0, 1 - 1.
Salida Configura el valor prefijado de Salida en la pantalla Otras
funciones.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0, Auto.
Destino de salida Configura la bandeja de salida para los trabajos de copia e
impresión.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0,
bandeja de salida central.
NOTA: Para usar la bandeja de la acabadora debe estar
instalada la acabadora opcional.
Opción Descripción
0
1 - 1 cara
1
1 - 2 caras
2
2 - 1 cara
3
2 - 2 caras
Opción Descripción
0 Auto
1 Clasificadas
2 Sin clasificar
Opción Descripción
0 Bandeja de salida central
2 Bandeja de acabadora
4–32
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Desplazamiento de
márgenes - Cara 1
Configura el valor prefijado de la cara 1 en Desplazamiento de
márgenes en la pantalla Otras funciones.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0, sin
desplazamiento.
Opción Descripción
0
Sin desplazamiento
1
Centrado automático
2
Desplazamiento a la esquina
(Superior derecha)
3
Desplazamiento a la esquina
(Inferior derecha)
4
Desplazamiento a la esquina
(Superior izquierda)
5
Desplazamiento a la esquina
(Inferior izquierda)
6
Desplazamiento a la esquina
(Centro superior)
7
Desplazamiento a la esquina
(Centro inferior)
8
Desplazamiento a la esquina
(Izquierda centro)
9
Desplazamiento a la esquina
(Derecha centro)
4–33
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Desplazamiento de
márgenes - Cara 2
Configura el valor prefijado de la cara 2 en Desplazamiento de
márgenes en la pantalla Otras funciones.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 10,
simétrico con la cara 1
Borrado de bordes -
Superior e inferior
Configura el valor prefijado para el borrado de bordes superior e
inferior.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es de 5 mm.
Opción Descripción
0
Sin desplazamiento
1
Centrado automático
2
Desplazamiento a la esquina
(Superior derecha)
3
Desplazamiento a la esquina
(Inferior derecha)
4
Desplazamiento a la esquina
(Superior izquierda)
5
Desplazamiento a la esquina
(Inferior izquierda)
6
Desplazamiento a la esquina
(Centro superior)
7
Desplazamiento a la esquina
(Centro inferior)
8
Desplazamiento a la esquina
(Izquierda centro)
9
Desplazamiento a la esquina
(Derecha centro)
10
Simétrico con la cara 1
Opción Descripción
0
Ninguno
1 ~ 50
Configure la cantidad
del borrado de bordes
en incrementos de 1
mm.
4–34
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Borrado de bordes -
Izquierda y derecha
Configura el valor prefijado para el borrado de bordes de la
izquierda y la derecha.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es de 5 mm.
Borrado del centro Configura el valor prefijado del borrado del centro. Se distribuye a
lo largo del centro de la imagen original.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es de 0 mm.
Opción Descripción
0
Ninguno
1 ~ 50
Configure la cantidad
del borrado de bordes
en incrementos de 1
mm.
Opción Descripción
0
Ninguno
1 ~ 50
Configure la cantidad
del borrado del centro
en incrementos de
1mm.
4–35
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Tipo de original (Auto/
Cuatricromía)
Configura el valor prefijado para el tipo de original en la pantalla
Calidad de imagen, cuando se ha seleccionado Auto o
Cuatricromía como el modo de color en la pantalla Copia básica.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 1, Texto y
fotografía (medios tonos).
Tipo de original (negro) Configura el valor prefijado para el tipo de original en la pantalla
Calidad de imagen, cuando se ha seleccionado Negro como el
color de salida en la pantalla Copia básica.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 1, Texto y
fotografía (medios tonos).
NOTA: Cuando se selecciona Bicromía o Monocromía como el
color de salida en la pantalla Copia básica, se ignora el tipo de
original.
Opción Descripción
0
Texto
1
Texto y fotografía (medios tonos)
2
Texto y fotografía (fotografía)
3
Texto y fotografía (copias en
color)
4
Fotografía (medios tonos)
5
Fotografía (fotografía)
6
Fotografía (copias en color)
7
Originales en color (mapa)
8
Originales en color (originales
resaltados)
9
Originales en color (originales de
inyección de tinta)
4–36
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Exposición automática Configura el valor prefijado para la exposición automática cuando
se ha seleccionado Texto y fotografía, Texto u Originales en color
en Tipo de original en la pantalla Calidad de imagen.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 1,
exposición automática activada.
Más claro/Más oscuro Configura el valor prefijado de Más claro/Más oscuro en
Contraste/Claro/Oscuro en la pantalla Calidad de imagen.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 3,
Normal.
Opción Descripción
0
Exposición automática
desactivada
1
Exposición automática
activada
Opción Descripción
0
Claro (+3)
1
Claro (+2)
2
Claro (+1)
3
Normal
4
Más oscuro (-1)
5
Más oscuro (-2)
6
Más oscuro (-3)
4–37
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Contraste Configura el valor prefijado de Contraste en Contraste/Claro/
Oscuro en la pantalla Calidad de imagen.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 2,
Normal.
Nitidez Configura el valor prefijado de Nitidez en Nitidez/Saturación en la
pantalla Calidad de imagen.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 2,
Normal.
Opción Descripción
0
Más alta
1
Alta
2
Normal
3
Baja
4
Más baja
Opción Descripción
0
Más nítida
1
Nítida
2
Normal
3
Bajo
4
Más tenue
4–38
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Saturación del color Configura el valor prefijado de Saturación del color en Nitidez/
Saturación en la pantalla Calidad de imagen.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 2,
Normal.
Variaciones de color Configura el valor prefijado de Variaciones de color en la pantalla
Calidad de imagen.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 2,
Normal.
Opción Descripción
0
Más alta
1
Alta
2
Normal
3
Baja
4
Más baja
Opción Descripción
0
Más frío
1
Frío
2
Normal
3
Cálido
4
Más cálido
4–39
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Control de color - Amarillo,
Magenta, Cian, Negro
Configura el valor prefijado de cada nivel de densidad: baja,
media y alta, para el amarillo, magenta, cian y negro en Control de
color en la pantalla Calidad de imagen.
Los valores prefijados son todos 0.
NOTA: Los valores que se configuren aquí también se aplican en
los modos Negro y Monocromía.
Orientación del original Configura el valor prefijado de Orientación del original en la
pantalla Opciones de escaneado.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0,
Cabecera a superior.
Giro de imagen Configura el valor prefijado de Giro de imagen en la pantalla
Opciones de escaneado. Sí, cuando en Auto hace referencia a la
selección automática del suministro de papel o Auto% para
Reducir/Ampliar.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 1, Sí,
cuando en Auto.
Opción Descripción
0
Cabecera a superior
1
Cabecera a izquierda
Opción Descripción
0
Sí, siempre
1
Sí, cuando en Auto
2
No
4–40
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Dirección del giro Configure el valor prefijado de Dirección del giro cuando se
selecciona Sí, siempre o Sí, cuando en Auto en Giro de imagen
en la pantalla Opciones de escaneado.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 1, Original
vertical - Borde izquierdo
NOTA: Cuando la máquina esté equipada con una acabadora, el
valor prefijado será 0, Auto.
Opción Descripción
0
Auto (puede seleccionarse solamente
cuando la máquina está equipada con la
acabadora)
1
Original vertical - Borde izquierdo
2
Original vertical - Borde derecho
4–41
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Control de copia
Este es el ajuste para Control de copia
Los elementos siguientes pueden configurarse en Control de
copia.
Papel automático: No Configure qué bandeja se seleccionará cuando Auto% o X-Y
independiente se seleccione en Reducir/Ampliar o cuando Auto
se seleccione en Suministro de papel en la pantalla Copia básica.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 1,
selección de la bandeja 1.
Procedimiento de memoria
llena
Configura el método de procesamiento cuando el disco duro se
quede sin memoria durante un trabajo.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0,
desactivado.
Máximo de páginas
guardadas
Determina el número máximo de páginas guardadas al copiar
documentos. Puede configurarse de 1 a 99 páginas.
Introduzca el número de páginas con el teclado numérico del
panel de control. El valor prefijado es 999.
Opción Descripción
1
Selección de la
bandeja 1
2
Selección de la
bandeja 2
3
Selección de la
bandeja 3
4
Selección de la
bandeja 4
Opción Descripción
0
Desactivar (descartar los
documentos guardados)
1
Activa los datos guardados
4–42
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Prefijados del tamaño del original
Configura los tamaños del original que se verán cuando se
muestre Tamaño del original en la ficha Opciones de escaneado.
El tamaño del original puede asignarse a los botones 1 a 11 de
Tamaño del original. Configurar tamaños no estándar usados
frecuentemente de antemano evita tener que introducirlos cada
vez que se usen. Al configurar tamaños no estándar, el límite
comprendido para la dirección X es de 15 a 432 mm y 15 a 297
mm para la dirección Y.
Botones 1 a 11 del tamaño
del original
Los tamaños que pueden seleccionarse en los botones de
Tamaño del original son los siguientes. Seleccione un botón y
configure el tamaño.
Los valores prefijados son los siguientes. El orden es a partir del
botón 1 (superior izquierdo): A3, A4 ABC, A4 ABL, A5 ABC, A5
ABL, B4, B5 ABC, B5 ABL, 11x17 pulg., 8.5x11 pulg. ABC, 8.5x11
pulg. ABL.
Opción Descripción
Tamaño norma A/B
A3, A4 ABC, A4 ABL, A5 ABC, A5 ABL, A6 ABC,
A6 ABL, B4, B5 ABC, B5 ABL, B6 ABC, B6 ABL
Tamaño en pulgadas
11x17 pulg., 11x15 pulg., 8.5x14 pulg., 8.5x13
pulg., 8.5x11 pulg. ABC, 8.5x11 pulg. ABL,
5.5x8.5 pulg. ABC, 5.5x8.5 pulg. ABC
Otros
5x7 pulg., 3.5x5 pulg., 8K, 16K ABC, 16K ABL
Variable
Los límites están comprendidos entre: 15 ~ 432
mm para la dirección X, 15 ~ 297 mm para la
dirección Y en incrementos de 1 mm
4–43
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Configuración de los prefijados de Reducir/Ampliar
Configura la ampliación y reducción que ha de verse en %
prefijado en Reducir/Ampliar en la pantalla Copia básica. Pueden
asignarse 18 niveles diferentes a los prefijados 1 a 7 de R/A.
Prefijados 1 a 7 de R/A
Asigne las ampliaciones y reducciones a los prefijados 1 a 7 de R/A.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado para el
prefijado 1 de R/A es 25.0%.
Opción Descripción
1 25.0%
2 35.3%
3 50.0%
4 57.7%
5 61.2%
6 64.7%
7 70.0%
8 81.6%
9 86.6%
10 115.4%
11 122.5%
12 129.4%
13 141.4%
14 163.2%
15 173.2%
16 200.0%
17 282.8%
18 400.0%
4–44
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Configuración de colores personalizados
Configura los colores registrados por el usuario que se usan en
Monocromía y Bicromía en la pantalla Color de salida.
Colores personalizados 1 a 6
Asigne los colores registrados por el usuario: amarillo (0~100%),
magenta (0~100%) y cian (0~100%) a los botones pertenecientes
a los colores personalizados. El valor prefijado es 0.
NOTA: Ajuste el color registrado de manera que la suma del
amarillo, magenta y cian sea de 240% o menos.
Opciones de red
Las opciones de red consisten en la configuración del puerto (el
cual determina el tipo de interfaz de la unidad principal que está
conectada a los sistemas cliente) y la configuración del protocolo
(el cual determina las condiciones necesarias para la
comunicación).
Para obtener más información sobre la configuración de las
opciones de red, consulte la Guía del administrador del sistema.
4–45
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Opciones del modo de impresión
Pueden configurarse las opciones para el volumen de memoria de
cada interfaz y las que estén relacionadas con la impresora. Las
opciones del modo de impresión consisten de los componentes
siguientes.
Asignar memoria Configura el tamaño de la memoria intermedia (búfer) de
recepción, donde los datos enviados del sistema cliente se
guardan temporariamente para cada interfaz.
Otros Configure el área de impresión, la bandeja sustituta, la portada y
la bandeja de portadas.
Para obtener más información sobre las funciones de la
impresora, consulte la Guía del usuario (Impresión).
4–46
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Asignar memoria
Asignar memoria determina el volumen de memoria para la
memoria de recepción (búfer) donde los datos transmitidos desde
los sistemas cliente se guardan para cada interfaz.
Para LPD, SMB e IPP se puede configurar si se ha de poner o no
en spool a memoria y dónde poner en spool. También puede
configurarse el tamaño de la memoria asignada al colocar en
spool a memoria (LPD y SMB solamente).
El tamaño de la memoria intermedia (búfer) de recepción puede
cambiarse de acuerdo a las condiciones de la máquina y los
requerimientos particulares. Si se aumenta la memoria intermedia
de recepción, los sistemas clientes que usen cada interfaz
pueden liberarse más rápido. El valor máximo que puede
configurarse cambia según la cantidad de memoria disponible.
NOTA: Cuando el tamaño de la memoria cambia, la memoria se
restaura y los datos almacenados en cada área de la memoria se
borran.
NOTA: Si los valores configurados exceden el tamaño de la
memoria instalada, el sistema ajusta automáticamente la
asignación de memoria cuando se enciende la potencia.
NOTA: Cuando un puerto ha sido configurado como desactivado,
los elementos correspondientes no se ven.
Los elementos siguientes pueden configurarse en Opciones de la
memoria.
Memoria PCLe Configure el tamaño de la memoria para PCLe.
El tamaño de la memoria puede estar comprendido entre 2.50 y
32.00 MB en incrementos de 0.25 MB.
Memoria PostScript Configure la cantidad de memoria usada por PostScript. Este
elemento se ve solamente cuando se instala el kit del software
para PostScript.
El tamaño de la memoria puede estar comprendido entre 8,00 y
32.00 MB en incrementos de 0.25 MB. El valor máximo depende de
la cantidad de memoria disponible. El valor prefijado es 16.00 MB.
Memoria de formato
automático HP-GL/2
Configure el tamaño de la memoria para HP-GL/2.
Este elemento aparece solamente cuando la máquina esté
equipada con PS-ROM. El tamaño puede estar comprendido
entre 64 y 5120 KB en incrementos de 32 KB. El valor máximo
depende de la cantidad de memoria disponible. El valor prefijado
es 64 KB.
Memoria intermedia de
recepción - Paralelo
Configure la memoria intermedia de recepción en la interfaz en
paralelo.
El tamaño de la memoria puede estar comprendido entre 64 y
1024 KB en incrementos de 32 KB. El valor prefijado es 64 KB.
4–47
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Memoria intermedia de
recepción - Spool LPD
Entre las opciones se encuentran:
No: no se realiza el spool.
Mientras la máquina esté procesando o imprimiendo datos
LPD desde un sistema cliente, no puede recibir otros datos de
otros sistemas clientes a través de la misma interfaz. La
memoria intermedia LPD puede estar comprendida entre 64 y
1024 KB en incrementos de 32 KB. El valor prefijado es 256
KB.
Memoria: se realiza el spool.
La memoria se usa como la memoria intermedia de recepción
para el proceso de spool. El tamaño de la memoria intermedia
de recepción para el proceso de spool puede configurarse de
512 a 32.00 MB, en incrementos de 0.25 MB. El valor
prefijado es 1,00 MB.
NOTA: No pueden recibirse los datos de impresión que excedan
el tamaño de la memoria. Si esto ocurre, seleccione la
desactivación del spool o spool del disco duro.
Disco duro: se realiza el spool.
La unidad del disco duro se usa como la memoria intermedia
de recepción para el proceso de spool.
El valor prefijado es No.
Memoria intermedia de
recepción - NetWare
Configure la memoria intermedia de recepción para NetWare.
El tamaño de la memoria puede estar comprendido entre 64 y
1024 KB en incrementos de 32 KB. El valor prefijado es 256 KB.
4–48
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Memoria intermedia de
recepción - Spool SMB
Entre las opciones se encuentran:
No: no se realiza el spool.
Mientras la máquina esté procesando o imprimiendo datos
SMB desde un sistema cliente, no puede recibir otros datos de
otros sistemas clientes a través de la misma interfaz. La
memoria intermedia SMB puede estar comprendida entre 64 y
1024 KB en incrementos de 32 KB. El valor prefijado es 256
KB.
Memoria: se realiza el spool.
La memoria se usa como la memoria intermedia de recepción
para el proceso de spool. El tamaño de la memoria intermedia
de recepción puede configurarse de 512 a 32.00 MB, en
incrementos de 0.25 MB. El valor prefijado es 1,00 MB.
NOTA: No pueden recibirse los datos de impresión que excedan
el tamaño configurado de la memoria. Si esto ocurre, seleccione
la desactivación del spool o spool del disco duro.
Disco duro: se realiza el spool.
La unidad del disco duro se usa como la memoria intermedia
de recepción para el proceso de spool.
El valor prefijado es No.
Memoria intermedia de
recepción - Spool IPP
Entre las opciones se encuentran:
No: no se realiza el spool.
Mientras la máquina esté procesando o imprimiendo datos
IPP desde un sistema cliente, no puede recibir otros datos de
otros sistemas clientes a través de la misma interfaz. La
memoria intermedia de recepción IPP puede estar
comprendida entre 64 y 1024 KB en incrementos de 32 KB. El
valor prefijado es 256 KB.
Disco duro: se realiza el spool.
La unidad del disco duro se usa como la memoria intermedia
de recepción para el proceso de spool.
El valor prefijado es No.
Memoria intermedia de
recepción - EtherTalk
Configure la memoria intermedia de recepción para EtherTalk.
El tamaño puede estar comprendido entre 64 y 1024 KB en
incrementos de 32 KB. El valor prefijado es 256 KB.
Memoria intermedia de
recepción – Puerto 9100
Configure la memoria intermedia de recepción para Puerto 9100.
El tamaño puede estar comprendido entre 64 y 1024 KB en
incrementos de 32 KB. El valor prefijado es 256 KB.
4–49
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Otros (opciones del modo de impresión)
En Otros, se pueden configurar varias opciones relacionadas con
la impresora.
Área de impresión Configure si ha de extender o no el área de impresión. El valor
prefijado es Normal.
Bandeja sustituta Configure si se ha de cambiar a otro papel en una bandeja
diferente cuando la que se haya seleccionado en el cambio
automático de bandeja se quede sin papel. Para sustituir otro
papel, debe especificarse el tamaño del mismo.
Mostrar mensaje: muestra el mensaje indicando agregar más
papel sin sustituir otro papel.
Usar un tamaño más grande: sustituye el papel con el
tamaño más grande que le sigue respecto al seleccionado
actualmente. La imagen se imprime con un porcentaje del
100%.
Usar el tamaño más igual: sustituye el papel con el que más
se asemeje al seleccionado e imprime en dicho papel. Si fuera
necesario, la imagen se reduce automáticamente.
El valor prefijado es Mostrar mensaje.
NOTA: Si el tamaño de papel viene especificado por el sistema
cliente, se le da prioridad a dicho ajuste.
Portada Configure si las copias han de salir con una portada o no.
Hoja inicial: la portada se imprime antes del trabajo.
Hoja final: la portada se imprime después del trabajo de
impresión.
Hoja inicial y final: las portadas se imprimen antes y después
del trabajo de impresión.
El valor prefijado es Hoja inicial.
NOTA: Las portadas no se agregan si se seleccionó el grapado.
Las portadas se agregan a los contadores cuando se imprimen.
Bandeja de portadas Seleccione la bandeja a usarse para las portadas. Pueden
seleccionarse las bandejas 1 a 5 (especial). El valor prefijado es
la bandeja 1. La portada se imprime en el tamaño de papel que
haya en la bandeja seleccionada.
4–50
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Opciones del modo de escaneado
Estas opciones se activan para las funciones de escaneado.
Para obtener más información sobre las funciones del escáner,
consulte la Guía del usuario (Escaneado).
Prefijados de copia básica
Puede cambiar los porcentajes de ampliación asignados a los
botones que se muestran en los prefijados de R/A de la pantalla
Escaneado básico.
El ajustar los índices frecuentemente usados evita tener que
cambiar los ajustes cada vez que escanee.
Los elementos siguientes pueden configurarse en Opciones de la
memoria.
4–51
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Prefijados de Reducir/
Ampliar - 2do a 4to botones
Configure los índices que se ven en los botones 2do a 4to
empezando desde arriba para cada uno de los botones de las
funciones. Seleccione los índices disponibles de aquellos
asignados a los botones de los prefijados de reducción/
ampliación.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. Los valores prefijados son: 2
para el 2do botón empezando desde arriba, 4 para el 3ro y 7 para
el 4to.
NOTA: Esta opción no se usa cuando haya un ADOD en la
máquina.
Opción Descripción
1
Índice configurado para el prefijado de R/
A 1
2
Índice configurado para el prefijado de R/
A 2
3
Índice configurado para el prefijado de R/
A 3
4
Índice configurado para el prefijado de R/
A 4
5
Índice configurado para el prefijado de R/
A 5
6
Índice configurado para el prefijado de R/
A 6
7
Índice configurado para el prefijado de R/
A 7
4–52
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Configuración de prefijados de escaneado
Configura los valores prefijados para las funciones de escaneado.
La máquina vuelve a los valores prefijados cuando se enciende,
cuando vuelve del modo de ahorro de energía o cuando se pulsa
el botón Despejar todo. El ajustar las funciones frecuentemente
usados evita tener que cambiar los ajustes cada vez que
escanee. Los elementos siguientes pueden configurarse en
Prefijados de escaneado.
Color de salida Configure el valor prefijado del color de salida en la pantalla
Escaneado básico.
Seleccione Auto, Cuatricromía, Escala de grises o Negro. El valor
prefijado es Auto.
Resolución de escaneado Configure el valor prefijado de la resolución de escaneado en la
pantalla Escaneado básico.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0, 200
ppp.
Originales de varios
tamaños
Configure el valor prefijado para los originales de diferenets
tamaños en la pantalla Opciones de escaneado en el modo de
escaneado. Configure si ha de usarse la función Originales de
varios tamaños o no cuando se use el ADOD para el escaneado.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0, No.
Opción Descripción
0
200 ppp
1
300 ppp
2
400 ppp
3
600 ppp
Opción Descripción
0
No
1
4–53
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Borrado de bordes -
Superior e inferior
Configure el valor prefijado para la cantidad del borrado de bordes
superior e inferior.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es de 2mm.
Borrado de bordes -
Izquierda y derecha
Configure el valor prefijado para la cantidad del borrado de bordes
a la derecha e izquierda.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es de 2mm.
Borrado del centro Configure el valor prefijado para el borrado del centro. El borrado
del centro se distribuirá de manera uniforme a lo largo del centro
de la imagen original.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es de 0 mm.
Opción Descripción
0
Ninguno
1 ~ 50
Configure la cantidad
de borrado de bordes
superior e inferior en
incrementos de 1 mm.
Opción Descripción
0
Ninguno
1 ~ 50
Configure la cantidad
de borrado de bordes a
la izquierda y derecha
en incrementos de 1
mm.
Opción Descripción
0
Ninguno
1 ~ 50
Configure la cantidad
del borrado del centro
en incrementos de 1
mm.
4–54
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Orientación del original Configure la orientación del documento al escanearse.
La determinación de los bordes superior, inferior, el de la
izquierda y el de la derecha del original cambia de acuerdo a esta
opción. Si se configura a 0, Cabecera a superior, el original se
guardará siempre girándose unos 90°.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0,
Cabecera a superior.
Tipo de original Configure el valor prefijado para el tipo de original en la pantalla
Calidad de imagen/Formato de archivo en el modo de escaneado.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 1, Texto y
fotografía.
Opción Descripción
0 Cabecera a superior
1 Cabecera a izquierda
Opción Descripción
0 Texto
1 Texto y fotografía
2 Fotografía
4–55
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Más claro/Más oscuro Configure el valor prefijado de Más claro/Más oscuro en
Contraste/Más claro/Más oscuro en la pantalla Calidad de
imagen/Formato de archivo en el modo de escaneado.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 3,
Normal.
Opción Descripción
0
Claro (+3)
1
Claro (+2)
2
Claro (+1)
3
Normal
4
Más oscuro (-1)
5
Más oscuro (-2)
6
Más oscuro (-3)
4–56
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Contraste Configura el valor prefijado de Contraste en Contraste/Más claro/
Más oscuro en la pantalla Calidad de imagen/Formato de archivo.
Configure el contraste de los documentos a escanearse. El ajuste
del contraste se activa si Color de salida no se ha configurado a
Negro.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 2,
Normal.
Exposición automática Configure el valor prefijado para la exposición automática en la
pantalla Calidad de imagen/Formato de archivo en el modo de
escaneado.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0, No.
Opción Descripción
0
Más alta
1
Alta
2
Normal
3
Baja
4
Más baja
Opción Descripción
0
No
1
4–57
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Prefijados del tamaño de escaneado
Configure los tamaños que se ven en la pantalla Tamaño de
escaneado bajo la ficha Opciones de escaneado. Puede
asignarse cualquier tamaño de escaneado a los botones 1 a 11,
excepto por la detección automática de tamaño.
El ajustar los tamaños de escaneado frecuentemente usados
evita tener que introducir los tamaños de escaneado cada vez que
escanee. Cuando introduzca tamaños no estándar, configure el
tamaño de 15 a 432 mm para la dirección X y 15 a 297 mm para la
dirección Y en incrementos de 1 mm.
Tamaño de escaneado 1 a 11
La tabla siguiente muestra los tamaños que puedan configurarse
como los prefijados. Seleccione un botón y elija un tamaño.
Los valores prefijados son los siguientes. 5.5x8.5 pulg. ABL,
5.5x8.5 pulg. ABC, 8.5x11 pulg. ABL, 8.5x11 pulg. ABC, 8.5x14
pulg., 11x17 pulg., A4 ABL, A4 ABC, A3, 3.5x5 pulg., 5x7 pulg.
Opción Descripción
Tamaño norma A/B
A3, A4 ABC, A4 ABL, A5 ABC, A5 ABL, A6 ABC, A6
ABL, B4, B5 ABC, B5 ABL, B6 ABC, B6 ABL
Tamaño en pulgadas
11x17 pulg., 11x15 pulg., 8.5x14 pulg., 8.5x13 pulg.,
8.5x11 pulg. ABC, 8.5x11 pulg. ABL, 5.5x8.5 pulg.
ABC, 5.5x8.5 pulg. ABC
Otros
5x7 pulg., 3.5x5 pulg., 8K, 16K ABC, 16K ABL
Variable
Los límites están comprendidos entre: 15 ~ 432 mm
para la dirección X, 15 ~ 297 mm para la dirección Y
en incrementos de 1 mm
4–58
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Configuración de los valores prefijados del tamaño de escaneado
Configure los tamaños que se ven en Tamaño de salida cuando
se seleccione Auto% en Reducir/Ampliar en la pantalla Opciones
de escaneado del modo de escaneado.
Puede asignarse cualquier tamaño de salida a los botones 1 a 8
de Tamaño de salida.
El ajustar los tamaños frecuentemente usados evita tener que
cambiar los ajustes cada vez que escanee.
Tamaño de salida 1 a 8 Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente.
Opción Descripción Opción Descripción
4 A6 ABC 9 5.5x8.5 ABC
68 A6 ABL 73 5.5x8.5 ABL
7 B6 ABC 20 8.5x11 pulg. ABC
71 B6 ABL 84 8.5x11 pulg. ABL
10 A5 ABC 28 8.5x13 pulg.
74 A5 ABL 29 8.5x14 pulg.
13 B5 ABC 33 11x15 pulg.
77 B5 ABL 34 11x17 pulg.
21 A4 ABC 31 8K
85 A4 ABL 52 16K ABC
30 B4 116 16K ABL
35 A3 54 3.5x5 pulg.
6 5x7 pulg.
4–59
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Configuración de los prefijados de Reducir/Ampliar
Configure los índices de % prefijado que se ven en Reducir/
Ampliar en la pantalla Opciones de escaneado en el modo de
escaneado.
Puede asignarse cualquier índice a los prefijados de R/A 1 a 7, a
excepción de 100%.
El ajustar los índices frecuentemente usados evita tener que
cambiar los ajustes cada vez.
Prefijados 1 a 7 de R/A Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente.
Opción Descripción Opción Descripción
1 25.0% 10 115.4%
2 35.3% 11 122.5%
3 50.0% 12 129.4%
4 57.7% 13 141.4%
5 61.2% 14 163.2%
6 64.7% 15 173.2%
7 70.7% 16 200.0%
8 81.6% 17 282.8%
9 86.6% 18 400.0%
4–60
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Otras opciones (Escáner)
Esta sección describe cómo configurar otras opciones
relacionadas con el escáner. Los elementos siguientes pueden
configurarse en Otras opciones.
Servicio de escaneado Configure si activar o no las funciones de escaneado. El valor
prefijado es activado.
Procedimiento de memoria
llena
Configura el método de procesamiento cuando el escáner se
queda sin memoria durante el escaneado. Configure si han de
activarse o no los documentos que se hayan guardado hasta ese
momento.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 1,
activado.
Máximo de páginas
guardadas
Configure el número máximo de páginas guardadas para el
escaneado. Configure cualquier número de 1 a 999.
Introduzca el número de páginas con el teclado numérico. El valor
prefijado es 999.
Nivel de más claro/más
oscuro
Configure el valor prefijado para la densidad asignada a Más
claro/Más oscuro en Contraste/Más claro/Más oscuro en la
pantalla Calidad de imagen/Formato de archivo en el modo de
escaneado. Configure la densidad entre -100 ~ +100 en
incrementos de 1.
Más claro (+3) ~ Más claro (+1) debe configurarse entre -100 y -1,
y Más oscuro (+1) ~ Más oscuro (+3) debe configurarse entre +1
~ +100. Normal, 0, no puede cambiarse. Realice la configuración
de forma tal que los valores aumenten de Más claro (+3) a Más
oscuro (+3).
Seleccione la densidad de escaneado con las flechas que
apuntan hacia arriba y hacia abajo que se encuentran a la
izquierda y configure el valor con las flechas que apuntan hacia
arriba y hacia abajo que se encuentran a la derecha.
Opción Descripción
0
Desactivado (descartar
los documentos
guardados)
1
Activa los datos
guardados
4–61
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Nivel de contraste Configure la densidad prefijada asignada a Más baja ~ Más alta
para Contraste en Contraste/Más claro/Más oscuro en la pantalla
Calidad de imagen. Las opciones de Contraste no se activan
cuando Color de salida se configura a Negro. Configure la
densidad entre -100 ~ +100 en incrementos de 1.
Más bajo ~ Ligeramente más bajo debe configurarse entre -100 y
-1, y Ligeramente más alto ~ Más alto debe configurarse entre +1
~ +100. Estándar, 0, no puede cambiarse. Realice la
configuración de manera que los valores vayan de más bajo a
más alto.
Seleccione Contraste con las flechas que apuntan hacia arriba y
hacia abajo que se encuentran a la izquierda y configure los
valores con las flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo
que se encuentran a la derecha. Los valores prefijados
empezando desde arriba son: -50, -25, 0, 25, 50.
Espacio de color Configure el valor prefijado para el espacio de color.
Introduzca la opción en el teclado numérico usando los números
que aparecen en la tabla siguiente. El valor prefijado es 0, sRVA.
NOTA: Puede encontrar los datos de perfiles en la unidad CD.
Opción Descripción
0
Salida sRVA
1
Salida por RVA del dispositivo. Limita el
formato de archivo a TIFF (con perfil ICC).
Los perfiles se usan para activar la salida de
acuerdo a tonos que se asemejen a los de la
máquina.
4–62
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Configuración y eliminación de buzones
Los documentos registrados en un buzón pueden recuperarse del
sistema cliente en una aplicación con el controlador del escáner.
Pueden registrarse hasta 200 buzones.
Para obtener más información sobre los buzones y el escaneado,
consulte la Guía del usuario (Escaneado).
1 De la pantalla Menú Opciones del sistema, seleccione Menú de
configuración.
2 Seleccione Buzón. Seleccione el buzón adecuado con las flechas
que apuntan hacia arriba y hacia abajo.
3 Para crear o eliminar un buzón, seleccione Crear/Eliminar.
Seleccione cualquiera de las opciones deseadas descritas a
continuación.
Clave Se pueden configurar claves para los buzones. Seleccione la
opción deseada.
: Debe introducirse una clave al seleccionar un buzón.
No: Los buzones pueden configurarse sin una clave.
El valor prefijado es Sí.
Nombre del buzón Configure los nombres de los buzones. Configure nombres de
hasta 10 caracteres de largo con caracteres alfanuméricos y
símbolos.
Compr. clave Cuando se configura una clave, se pueden establecer límites para
escribir y leer desde los buzones.
Guardar (escribir): Debe introducirse una clave cuando se
selecciona un buzón.
Imprimir/Eliminar (leer): Debe introducirse una clave al
imprimir o eliminar un buzón.
Siempre: Debe introducirse una clave para las dos
operaciones descritas anteriormente.
El valor prefijado es Siempre.
Elim./Guardar docum. Configure si han de eliminarse o no los documentos una vez que
se recuperan o imprimen de un buzón.
No eliminar: Los documentos se guardan.
Eliminar: Los documentos se eliminan.
El valor prefijado es Eliminar.
4–63
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Auditrón
El auditrón es una función de auditoría. Esta función registra
electrónicamente el número de copias o impresiones hechas en
cada cuenta de usuario y controla el acceso y el uso de la
impresora/copiadora.
Para activar el auditrón con la impresión, debe configurar las
cuentas de usuarios para la impresión y activarlo mediante
Servicios de Internet.
La administración del auditrón permite:
Crear, cambiar y eliminar hasta 1000 cuentas de usuario.
Controlar el acceso a las funciones de copia.
Controlar el acceso a las funciones de escaneado.
Limitar la copia al blanco y negro, color o permitir ambas.
Limitar el número de copias hechas por cuenta de usuario.
Comprobar el número de copias hechas por cuenta de
usuario.
Imprimir información sobre las cuentas.
Restaurar los contadores de las cuentas.
4–64
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Creación y comprobación de cuentas
Para configurar el auditrón debe crear las cuentas de usuarios. A
los usuarios se les requerirá entonces introducir la clave
configurada con su cuenta para realizar ciertas funciones de la
máquina. Puede crear hasta 1000 cuentas. Cada cuenta tiene la
información siguiente.
Clave Configure una clave de 4 a 12 dígitos de largo.
Nombre de la cuenta Configure un nombre de hasta 31 caracteres de largo para la
cuenta sirviéndose de letras y símbolos.
Acceso al color Configure la restricción o no de la copia en color o la en blanco y
negro.
Límite de la cuenta Configure el número máximo de copias que pueden hacerse con
esta cuenta. El límite de la cuenta puede configurarse entre 100 y
1999900 en incrementos de 100 páginas.
1 Seleccione Crear/Comprobar cuentas en la pantalla
Administración del auditrón. Aparece la pantalla Crear/Comprobar
cuentas.
2 Seleccione un elemento que esté sin usar y seleccione Crear/
Eliminar.
3 Introduzca el número de 4 dígitos como la clave con el teclado
numérico del panel de control. La clave no puede configurarse si
ya hay otra idéntica registrada en otra cuenta. Una vez que
termine de introducir la clave, seleccione Guardar. La pantalla de
dicha cuenta se muestra automáticamente.
4 Introduzca la clave deseada de dicha cuenta.
5 Seleccione Nombre de la cuenta. Aparece la pantalla para
introducir texto.
4–65
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
6 Introduzca el nombre de la cuenta y seleccione Guardar. La
pantalla vuelve a Crear/Eliminar.
7 Seleccione Acceso al color. Aparece la pantalla Acceso al color.
Seleccione la opción deseada y seleccione Guardar.
Acceso libre: permite realizar copias en color y en blanco y
negro.
Sólo negro: permite realizar copias en blanco y negro
solamente.
8 Seleccione Cambiar el límite de la cuenta. Aparece la pantalla
Límite de la cuenta. Introduzca el número máximo de copias en
color con el teclado numérico y seleccione Siguiente. Introduzca
el número máximo de copias en blanco y negro con el teclado
numérico y seleccione Guardar. La pantalla vuelve a Crear/
Eliminar.
9 Seleccione Cerrar.
4–66
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Eliminación y restauración de datos por cuenta
La información de cuentas de usuarios individuales puede
eliminarse y restaurarse.
1 Seleccione Crear/Comprobar cuentas en la pantalla
Administración del auditrón. Aparece la pantalla Crear/Comprobar
cuentas.
2 Seleccione la cuenta cuyos datos hayan de eliminarse o
restaurarse y seleccione Crear/Eliminar. Aparece la pantalla
Crear/Eliminar.
3 Seleccione Cambiar el límite de la cuenta para cambiar el límite
de la copia en color o en blanco y negro.
4 Seleccione Restaurar el total de páginas impresas o Restaurar
la cuenta.
Cuando se selecciona Restaurar el total de páginas
impresas, el número de copias hechas en la cuenta
seleccionada se restaura y vuelve a 0. Una vez que se
restaura, no puede deshacerse.
Cuando se selecciona Restaurar la cuenta, se eliminan los
datos de la cuenta y los ajustes de los datos registrados de la
cuenta. Cuando se selecciona este botón, aparece una
pantalla de confirmación Si selecciona , la cuenta se
elimina. Para cancelar, seleccione No.
4–67
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Activación del modo del auditrón
El modo del auditrón puede activarse para copiar, escanear o
ambos. Cuando se activa el modo del auditrón, el usuario debe
seleccionar el botón Acceso e introducir la clave apropiada de la
cuenta de usuario para comenzar a usar la máquina.
1 Seleccione Modo del auditrón en la pantalla Administración del
auditrón. Aparece la pantalla Modo del auditrón.
2 Seleccione o No para copiar y escanear y seleccione Guardar.
La pantalla vuelve a Administración del auditrón.
3 Seleccione Cerrar hasta que aparezca la pantalla Opciones del
sistema.
4–68
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Datos del administrador del sistema
Puede comprobar el número total de páginas impresas en color y
en blanco y negro. También puede restaurar estos datos.
1 Seleccione Datos del administrador del sistema en la pantalla
Administración del auditrón. Aparece la pantalla Datos del
administrador del sistema.
2 Compruebe el número total de páginas impresas. Para resturar
estos datos, seleccione Restaurar.
3 Seleccione Cerrar.
4–69
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Eliminación y restauración de todos los datos de la cuenta
Se pueden eliminar cinco tipos de datos diferentes de las cuentas.
Todas las cuentas
Elimina todas las cuentas y toda la información de las mismas que
esté asociada con cada una de ellas.
Todas las opciones de
acceso a la copia
Activa la copia en color para todas las cuentas mediante la
configuración de Acceso al color a Acceso libre.
Todos los límites de cuenta Configura todos los límites de cuenta al número máximo de la
máquina: 1999900.
Todos los totales de
páginas impresas
Restaura el total de páginas impresas en color y en blanco y
negro de cada una de las cuentas a 0.
Datos del contador de
impresión
Restaura los contadores de Datos del administrador del sistema
del número total de páginas impresas.
1 Seleccione Eliminar/Resturar datos de la cuenta en la pantalla
Administración del auditrón. Aparece la pantalla Eliminar/
Restaurar los datos de la cuenta.
2 Seleccione el botón de la operación deseada y seleccione
Eliminar/Restaurar. Aparece la pantalla Confirmación.
3 Seleccione en la pantalla Confirmación. Los detalles
seleccionados se eliminan. Los datos eliminados no pueden
restaurarse.
4–70
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Impresión de los informes de los contadores
Cuando se configura una clave para entrar en el modo Opciones
del sistema, se pueden imprimir los informes de los contadores de
la impresora y los informes del auditrón.
Informe del contador de
impresión
Compruebe el número total de páginas impresas en esta
máquina. El número de páginas impresas en color y en blanco y
negro se cuentan individualmente.
Informe del auditrón Compruebe el número de páginas impresas por cuentas de
usuario individuales. Puede imprimir el informe de una cierta
cuenta o de todas las configuradas en la máquina.
1 Pulse el botón Acceso. Introduzca la clave y seleccione
Confirmar.
2 Seleccione Modo del usuario.
3 Seleccione el botón Estado de la máquina en el panel de control.
Aparece la pantalla Estado de la máquina.
4 Seleccione la ficha Contador de facturación/Imprimir informe.
Aparece la pantalla Contador de facturación/Imprimir informe.
5 Seleccione Imprimir informe/lista. Aparece la pantalla Imprimir
informe/lista.
6 Seleccione Administrador del auditrón.
7 Seleccione el informe deseado:
Informe del contador de impresión
Informe del auditrón
Si selecciona Informe del auditrón, seleccione el número deseado
de cuenta o Todas las cuentas.
NOTA: Pueden seleccionarse hasta 50 cuentas a la vez o todas
como el número de cuenta.
8 Pulse Comenzar. Se imprime el informe.
9 Seleccione Cerrar.
4–71
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Servicios de Internet
Servicios de Internet consiste en una serie de páginas de Web
que están dentro de las opciones de comunicación de red de la
máquina para que puedan configurarse convenientemente desde
un navegador de Web en una estación de trabajo remota.
Hay seis funciones disponibles dentro de Servicios de Internet.
Cada una contiene opciones específicas dependiendo de la tarea
que se esté realizando. La lista siguiente muestra las funciones y
su uso:
Servicios Los documentos pueden procesarse usando la página Servicios.
Trabajos Permite ver la lista activa del historial de trabajos/lista de trabajos
procesados y eliminar trabajos.
Estado Permite revisar el estado de las bandejas de papel y consumibles
y muestra el estado del dispositivo host.
Propiedades Permite configurar la máquina para el procesamiento de trabajos
y las comunicaciones de red así como descargar los documentos
escaneados al escritorio.
Mantenimiento Muestra el historial de errores de la máquina.
Asistencia Proporciona un enlace de Internet que se puede editar a un sitio
de asistencia al cliente externo.
NOTA: El botón rectangular, conteniendo una flecha semicircular,
se usa para actualizar la pantalla en curso.
Para obtener más información sobre Servicios de Internet,
consulte el sistema de Ayuda en línea para Servicios de Internet.
Se puede tener acceso a este sistema haciendo clic en el botón
de ayuda, ubicado en la esquina inferior derecha de la página
Web de Servicios de Internet.
Para obtener más información sobre cómo tener acceso o usar
Servicios de Internet, consulte la Guía del usuario (Impresión) y la
Guía del usuario (Escaneado).
4–72
GUÍA DEL USUARIO (ADMINISTRACIÓN DE LA MÁQUINA)
Fax
Para obtener información exclusiva sobre el fax, consulte la
sección dedicada al fax en la Guía del administrador del sistema.
Guía de solución de problemas
Impresora/Copiadora
WorkCentre M24
iii
ÍNDICE
Índice
Eliminación de atascos de papel 2
Atascos de papel en la cubierta superior izquierda 3
Atascos de papel en la cubierta central izquierda 4
Atascos de papel en la cubierta inferior izquierda 4
Atascos de papel en las bandejas 1 a 4 5
Atascos de papel en la bandeja 5 (especial) 5
Atascos en la unidad de impresión a 2 caras 6
Atascos de papel en la acabadora 6
Atascos de papel en la cubierta superior de la acabadora 6
Atascos de papel en la interfaz de la acabadora 7
Atascos de papel en la salida de la bandeja central 7
Atascos de documentos 8
Atascos de documentos en la cubierta izquierda (parte superior) 8
Atascos en el área de entrada de originales y en el cristal de
exposición 9
Errores de la grapadora 10
Resolución de problemas de hardware 11
Cartucho de tóner 11
Resolución de problemas de programación 12
Resolución de problemas del procesador 13
Resolución de problemas de calidad con las fichas Copia
básica, Otras funciones y Calidad de imagen 16
Solicitud de servicio 20
Códigos de error 21
iv
ÍNDICE
5–1
5. Guía del usuario (Solución de
problemas)
La Xerox WorkCentre M24, también designada WorkCentre 24,
está diseñada para ayudarle a encontrar y resolver los problemas
a medida que sucedan. La impresora/copiadora puede detectar
problemas y mostrar la acción correctora en la pantalla.
En esta sección se describen los errores de la impresora/
impresora y cómo realizar el procedimiento de recuperación
adecuada.
Es posible que a veces no pueda despejar un error. Cuando esto
suceda, debe comunicarse con Xerox. Antes de solicitar ayuda,
realice los pasos provistos en las páginas siguientes.
5–2
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Eliminación de atascos de papel
Cuando el papel se atasca en la máquina, ésta se para y suena.
Aparece un mensaje en el área de mensajes de la pantalla táctil
con las acciones correctoras a tomar. En ocasiones, ocurren
múltiples atascos de papel o de hojas durante un trabajo de copia
extenso. Aparece un mensaje relativo al papel hasta que se
hayan despejado todos los atascos de la impresora copiadora. La
pantalla táctil muestra la pantalla del mensaje adecuado del área
de la impresora/copiadora que necesite comprobarse hasta que
se despejan todos los atascos.
AVISO: Al despejar el recorrido del papel del área del fusor
(ubicada en el módulo del recorrido del papel) recuerde que
las superficies están calientes. Para evitar lesiones, tenga
cuidado al despejar el recorrido.
Es posible que el papel se atasque en varias áreas dentro de la
impresora/copiadora.
Detrás de la cubierta superior
Detrás de la cubierta central izquierda
Detrás de la cubierta inferior izquierda
En las bandejas 1 a 4
En la bandeja 5 (especial)
En el recorrido del papel para la impresión a 2 caras
•En el ADOD
En la acabadora (accesorio opcional)
NOTA: Retire gradualmente el papel atascado de manera que no
lo rasgue. Si el papel se rasga, asegúrese de quitar todos los
pedazos.
La acción requerida para despejar un atasco de papel varía según
la ubicación del atasco. Los procedimientos para despejar cada
una de estas áreas se suministran en las acciones siguientes.
Cuando el atasco se despeja correctamente y se cierran todas las
puertas, se retoma inmediatamente la impresión a partir del
estado en que se encontraba antes de haber ocurrido el atasco de
papel.
Si el atasco ocurrió durante la copia, pulse Comenzar. La copia
se reanuda donde se encontraba antes de ocurrir el atasco.
5–3
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Atascos de papel en la cubierta superior izquierda
En esta sección se describe cómo despejar los atascos que
ocurran en la cubierta superior izquierda de la máquina.
1 Abra suavemente la cubierta superior izquierda mientras sube la
palanca de liberación.
2 Si se puede alcanzar el borde del papel atascado en la bandeja
de salida, tire del papel atascado en la dirección de la bandeja de
alimentación hacia afuera.
AVISO: El área del fusor está sumamente caliente. Tenga
cuidado al despejar un atasco en este área.
3 Retire el papel atascado.
NOTA: Si el papel estuviera rasgado, fíjese si hay otros pedazos
dentro de la máquina.
4 Si no puede quitar el papel que está atascado dentro de la unidad
del fusor, levante la palanca y quite el papel atascado.
NOTA: Después que haya retirado el papel atascado, vuelva a
colocar la palanca en su posición original.
5 Presione la sección del centro de la cubierta superior izquierda
para cerrarla suavemente y levante la bandeja 5 (especial).
5–4
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Atascos de papel en la cubierta central izquierda
En esta sección se describe cómo despejar los atascos que
ocurran en la cubierta central izquierda de la máquina.
1 Abra suavemente la cubierta central izquierda mientras tira de la
palanca de liberación.
2 Retire el papel atascado.
NOTA: Si el papel estuviera rasgado, fíjese si hay otros pedazos
dentro de la máquina.
3 Cierre suavemente la cubierta central izquierda.
Atascos de papel en la cubierta inferior izquierda
En esta sección se describe cómo despejar los atascos que
ocurran en la cubierta inferior izquierda de la máquina.
1 Abra suavemente la cubierta inferior izquierda mientras tira de la
palanca de liberación.
2 Retire el papel atascado.
NOTA: Si el papel estuviera rasgado, fíjese si hay otros pedazos
dentro de la máquina.
3 Cierre suavemente la cubierta inferior izquierda.
5–5
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Atascos de papel en las bandejas 1 a 4
En esta sección se describe cómo despejar los atascos de papel
que ocurren en las bandejas 1 a 4.
1 Abra la bandeja en la que ocurrió el atasco.
2 Retire el papel atascado.
3 Empuje la bandeja suavemente hasta que se detenga.
Atascos de papel en la bandeja 5 (especial)
En esta sección se describe cómo despejar los atascos de papel
que ocurren en la bandeja 5 (especial).
1 Inspeccione la entrada de alimentación del papel de la bandeja 5
(especial) y retira el papel que se hubiera atascado.
NOTA: Cuando se colocan 2 ó más hojas de papel, quite todas
las hojas de la bandeja.
NOTA: Si el papel estuviera rasgado, fíjese si hay otros pedazos
dentro de la máquina.
2 Airee el papel que quitó asegurándose que las cuatro esquinas
estén bien alineadas.
3 Inserte el papel en la bandeja con la cara impresa hacia abajo
hasta que el borde superior toque ligeramente la entrada de
alimentación del papel.
5–6
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Atascos en la unidad de impresión a 2 caras
En esta sección se describe cómo despejar los atascos de papel
que ocurren en la unidad de impresión a 2 caras.
1 Abra la cubierta de la impresión a 2 caras que se encuentra arriba
de la bandeja 5 (especial).
2 Retire el papel atascado.
NOTA: Si el papel estuviera rasgado, fíjese si hay otros pedazos
dentro de la máquina.
3 Cierre la cubierta de la unidad de la impresión a 2 caras y levante
la bandeja 5 (especial).
Atascos de papel en la acabadora
En esta sección se describe cómo despejar los atascos de papel
que ocurren dentro de la acabadora (accesorio opcional) cuando
esté instalada.
Atascos de papel en la cubierta superior de la acabadora
1 Pulse el botón de la cubierta superior de la acabadora. Abra la
cubierta superior de la acabadora.
2 Retire el papel atascado.
NOTA: Si el papel estuviera rasgado, fíjese si hay otros pedazos
dentro de la máquina.
3 Cierre la cubierta superior de la acabadora.
5–7
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Atascos de papel en la interfaz de la acabadora
1 Mueva la acabadora hacia la derecha.
2 Abra la cubierta superior de la acabadora.
3 Retire el papel atascado.
NOTA: Si el papel estuviera rasgado, fíjese si hay otros pedazos
dentro de la máquina.
4 Cierre la cubierta superior de la acabadora.
5 Deslice la acabadora nuevamente hacia la izquierda.
Atascos de papel en la salida de la bandeja central
1 Mueva la acabadora hacia la derecha.
2 Retire el papel atascado.
NOTA: Si el papel estuviera rasgado, fíjese si hay otros pedazos
dentro de la máquina.
3 Si el papel atascado no pudiera verse, abra la cubierta de salida y
compruebe por dentro.
4 Deslice la acabadora nuevamente hacia la izquierda.
5–8
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Atascos de documentos
Si un documento se atasca en el ADOD, la máquina se detiene y
aparece un mensaje en la pantalla. Despeje el atasco de papel de
acuerdo a las instrucciones de la pantalla y vuelva a colocar el
documento.
Atascos de documentos en la cubierta izquierda (parte superior)
En esta sección se describe cómo despejar atascos de
documentos en la cubierta izquierda (parte superior) del ADOD.
1 Tire de la manija en la parte central de la cubierta izquierda del
ADOD y abra la cubierta hasta que se detenga. La cubierta
interna también se levanta junto con la otra cubierta.
NOTA: Desenganche completamente la cubierta del escáner
para estabilizarlo. Abra suavemente las cubiertas.
2 Retire el papel atascado.
3 Cierre la cubierta izquierda del ADOD hasta que oiga que se
engancha en posición.
4 Asegúrese de que el documento no esté rasgado, arrugado ni
plegado y colóquelo nuevamente siguiendo las instrucciones de
pantalla.
NOTA: Después de sacar el documento atascado, colóquelo
nuevamente en su totalidad, incluyendo las hojas que hubieran
salido. Las hojas del documento ya escaneadas se saltarán
automáticamente y el escaneado se reanudará desde la hoja
previa del documento.
NOTA: Es posible que los documentos rasgados, arrugados o
plegados causen atascos de documentos y daño. Para escanear
dichos documentos, colóquelos directamente en el cristal de
exposición para realizar las copias.
5–9
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Atascos en el área de entrada de originales y en el cristal de exposición
Si el atasco de documentos ocurre en el área de entrada de
originales del ADOD o en el cristal de exposición, aparece un
mensaje. Siga las instrucciones de pantalla para eliminar el
problema.
1 Si hubiera un documento atascado en el área de entrada de
originales, sáquelo suavemente.
2 Levante suavemente el ADOD.
3 Retire el papel atascado.
4 Suavemente coloque el ADOD a la posición original.
5 Asegúrese de que el documento no esté rasgado, arrugado ni
plegado y colóquelo nuevamente siguiendo las instrucciones de
pantalla.
NOTA: Después de sacar el documento atascado, colóquelo
nuevamente en su totalidad, incluyendo las hojas que hubieran
salido. Las hojas del documento ya escaneadas se saltarán
automáticamente y el escaneado se reanudará desde la hoja
previa del documento.
NOTA: Es posible que los documentos rasgados, arrugados o
plegados causen atascos de documentos y daño. Para escanear
dichos documentos, colóquelos directamente en el cristal de
exposición para realizar las copias.
5–10
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Errores de la grapadora
En esta sección se describe cómo despejar los errores de la
grapadora. Siga los procedimientos de las páginas siguientes
cuando las copias no se grapen o las grapas se doblen.
NOTA: Para grapar copias, debe estar instalada la acabadora
(accesorio opcional).
1 Asegúrese de que la máquina haya parado y abra la cubierta
delantera de la acabadora.
2 Sostenga el cartucho de grapas por la palanca y tire de él hacia
usted.
3 Levante el cartucho de grapas para sacarlo.
4 Después de quitar el cartucho de grapas, compruebe el interior de
la acabadora para ver si quedaron grapas.
5 Levante la palanca de la parte delantera del cartucho de grapas.
6 Quite las grapas atascadas junto con la hoja de grapas.
NOTA: Al quitar las grapas atascadas, quite también la hoja de
grapas. No quite las grapas sin usar del cartucho.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al quitar las grapas atascadas
para que no se lastime los dedos.
7 Cierre la palanca de la parte delantera del cartucho de grapas
hasta que oiga que entra en posición.
8 Coloque nuevamente el cartucho de grapas en su posición
original hasta que escuche que se engancha.
9 Cierre la cubierta delantera de la acabadora.
NOTA: Aparecerá un mensaje y la máquina no funcionará si la
cubierta delantera no está completamente cerrada.
5–11
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Resolución de problemas de hardware
Cartucho de tóner
NOTA: En la próxima visita de servicio, infórmele al técnico de
Xerox de la acción anterior, ya que es posible que tenga que
limpiar el tóner que se hubiera depositado en los componentes
internos de la impresora/copiadora.
Problema Sugerencia
Por equivocación, el
operador quitó el
cartucho de tóner
incorrecto y quiere
colocarlo de nuevo.
El operador no puede
volver a colocar un
cartucho de tóner
parcialmente lleno una
vez que se sacó.
Vuelva a instalar el cartucho de tóner con el procedimiento
siguiente:
NOTA: Es posible que se derrame tóner en el piso con el
procedimiento siguiente. Para proteger el piso, coloque un
paño o algún tipo de protección desechable por debajo y por
delante de la impresora/copiadora.
Vuelva a instalar el cartucho de tóner usado y parcialmente
lleno empujándolo hasta que esté completamente asentado
contra el tope posterior.
5–12
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Resolución de problemas de programación
Problema Sugerencia
La pantalla táctil del
panel de control no
responde a los toques
Seleccione Borrar todo en el panel de control.
Toque un botón seleccionable de la pantalla táctil con un
dedo. Se requiere una ligera presión para que la impresora/
copiadora reaccione.
Si el problema persiste, abra la puerta delantera de la
impresora/copiadora. Cierre la puerta delantera y haga una
selección en la pantalla táctil. Si la pantalla táctil no responde
a ningún comando, apague la potencia. Espere 15 segundos,
y vuelva a encender la potencia. Vuelva a programar la
impresora/copiadora con las funciones de copia deseadas.
No se puede
programar un trabajo
mientras la pantalla
está abierta
Los trabajos no pueden programarse ni las copias hacerse
mientras algunas pantallas, tales como las pantallas de
administración, de eliminación de atascos o de información
del estado de los consumibles estén abiertas.
Siga las instrucciones de la pantalla de información. Luego,
vuelva a programar el trabajo deseado.
Las funciones de la
impresora/copiadora
no pueden
seleccionarse.
Ciertas funciones no pueden seleccionarse debido a las
selecciones anteriores. Por lo general, las funciones o botones
que pueden seleccionarse aparecen seleccionables para indicar
que las puede usar con la selección previa.
No se puede terminar
de programar. La
impresora/copiadora
caduca demasiado
rápido y vuelve a las
opciones prefijadas.
Trate de programar todo más rápido. Los valores de los intervalos
de espera se excedieron durante la programación. Dichos valores
pueden cambiarse.
Si desea más información sobre cómo ajustar los intervalos de
espera de la máquina, consulte la sección titulada Configuración
de opciones comunes, en la Guía del usuario (Administración de
la máquina).
5–13
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Resolución de problemas del procesador
Problema Sugerencia
Transparencias Coloque las transparencias siguiendo las instrucciones de la sección
Colocación del papel de la Guía del usuario (Copia).
Las transparencias de
11 x 17 (A3) se atascan
al salir de la impresora/
copiadora hacia la
bandeja de salida.
Retire cada copia de las transparencias de 11x17 pulg. (A3) de la
bandeja de salida antes de que las subsiguientes salgan de la
impresora/copiadora.
Las transparencias se
adhieren entre sí tras
la copia
Seleccione la función Separadores de transparencias para eliminar
el problema.
Para mayor información sobre esta función, consulte la sección
titulada Separadores de transparencias de la Guía del usuario
(Copia).
Se alimentan varias
hojas de las bandejas
No llene las bandejas por encima de la línea de llenado. Las
bandejas 1 y 2 admiten aproximadamente 520 hojas de 24 lb. (90
g/m2). La bandeja 3 admite 850 hojas de 24 lb. (90 g/m2), la
bandeja 4: 1150 hojas de 24 lb. (90 g/m2)
Saque el papel de la bandeja y airéelo a fin de separar las hojas
que esté unidas.
Es posible que las hojas preperforadas estén adheridas en los
orificios. Saque el papel de la bandeja y airéelo a fin de separar
las hojas que esté unidas.
Se alimentan varias
hojas de la bandeja 5
(especial)
Es posible que el papel y las transparencias se adhieran entre sí
si el ambiente está demasiado seco y produce demasiada
estática. Aumente el nivel de humedad donde se encuentre la
impresora/copiadora para minimizar la estática.
No llene en exceso la bandeja 5 (especial).
Airee suavemente las transparencias para separar las hojas
antes de colocarlas en la bandeja 5 (especial). Si la alimentación
múltiple continúa, alimente las transparencias de a 1 en la
bandeja 5 (especial).
Las hojas no se
alimentan en la
bandeja 5 (especial)
Asegúrese de que la altura de la pila no exceda la línea de
llenado máximo.
Compruebe que la guía del papel no esté muy ajustada. La guía
debe estar ajustada de manera que toque ligeramente la pila de
papel.
5–14
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
El papel se atasca al
salir de las bandejas
Asegúrese de que las guías de los bordes de las bandejas del
papel estén ligeramente contra la pila.
No llene las bandejas por encima de la línea de llenado. Las
bandejas 1 y 2 admiten aproximadamente 520 hojas de 24 lb. (90
g/m2). La bandeja 3 admite aproximadamente 850 hojas de 24
lb. (90 g/m2) y la bandeja 4 unas 1150 hojas de 24 lb. (90 g/m2).
Cierre la bandeja suavemente para evitar que la pila se deslice.
La salida se atasca al
salir de la impresora/
copiadora hacia la
bandeja de salida
central (cuando la
acabadora está
instalada).
Asegúrese de que el papel sea del tipo definido para la bandeja.
Cuando se encuentra presente el transporte de la acabadora, la
bandeja de salida central puede admitir hasta 200 hojas de 24 lb
(90 g/m2). Vacíe la bandeja cuando la salida se acerque a su
límite y asegurar una producción continua.
Asegúrese de que la primera hoja no esté bloqueando la salida
de papel, particularmente cuando se trate de 11x17 pulg.
La salida se atasca al
salir de la impresora/
copiadora hacia la
bandeja de salida
central (cuando la
acabadora no está
instalada).
Asegúrese de que el papel sea del tipo definido para la bandeja.
La bandeja de salida central tiene una capacidad de 400 hojas
de 24 lb. (90 g/m2). Saque las copias o impresiones cuando se
acerquen al límite para asegurar una producción continua.
Asegúrese de que la primera hoja no esté bloqueando la salida
de papel, particularmente cuando se trate de 11x17 pulg.
Las impresiones o
copias de 11 x 17 pulg.
bloquean la salida
Asegúrese de que la primera hoja de 11x17 pulg. de salida salga
completamente.
Las copias que se
originaron en la
bandeja 5 (especial)
están torcidas. Es
posible que estén
ocurriendo atascos
Es posible que la guía del papel de la bandeja 5 (especial) no esté
correctamente ajustada o que lo esté demasiado contra la guía del
papel. Asegúrese de que la guía toque ligeramente la pila de papel.
La impresora/
copiadora no realiza
copias cuando se
selecciona la selección
automática de papel.
Para que dicha selección funcione adecuadamente, el tamaño del
original debe ser el mismo que el del suministro de papel colocado
en al menos una de las bandejas. En su defecto, seleccione el
tamaño que más se aproxime a lo que desea. O, si desea continuar
usando la función de selección automática del papel, cargue una de
las bandejas con papel del mismo tamaño que el original.
Pérdida de información
o imagen en las copias
hechas en papel que
ha sido plegado.
Si debe usar papel plegado, use uno ligero de 24 lb. (90 g/m2).
Evite también imprimir en la parte que ha de plegarse.
Maneje el papel de copia con cuidado. Es posible que pligues
tenues causen eliminaciones en la salida.
Problema Sugerencia
5–15
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Excesiva curvatura de
papel
La curvatura del papel puede ser un resultado de:
La masa de cobertura de tóner en la copia: cuanto mayor es
la masa de tóner, mayor es la curvatura de papel.
El peso del papel.
La humedad ambiental de la impresora/copiadora.
A veces puede minimizar los problemas de curvatura dando la
vuelta al papel en la bandeja y haciendo las copias de nuevo. Si
todavía hay curvatura, use papel más pesado.
Asegúrese de que el papel sea del tipo definido para la bandeja.
Intente minimizar la cantidad de tóner del papel de copia
seleccionando la función Fotografía como el tipo de original y/o
las opciones de calidad de imagen relativas a más claro/más
oscuro.
Cuando se encuentra presente la acabadora, la bandeja de
salida central puede admitir hasta 200 hojas de 24 lb (90 g/m2).
Vacíe la bandeja de salida cuando la salida se acerque a este
límite para asegurar una producción continua.
La bandeja de salida central tiene una capacidad de 400 hojas
de 24 lb. (90 g/m2). Saque las copias o impresiones cuando se
acerquen este límite para asegurar una producción continua.
La copia de áreas con fondos de alta densidad o documentos
con áreas que alternan entre alta y baja densidad dan como
resultado más curvatura. Trate de reducir la cantidad de
curvatura ajustando los controles de la calidad de copia para
reducir la cantidad de tóner en las mismas.
Coloque la impresora/copiadora y el papel en un lugar con aire
acondicionado y poca humedad para minimizar la humedad del
ambiente.
Trate de copiar con papel más grueso o menos sensible a la
humedad.
Problema Sugerencia
5–16
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Resolución de problemas de calidad con las fichas Copia básica, Otras
funciones y Calidad de imagen
Para mayor información sobre las funciones de estas fichas,
consulte la sección titulada Funciones de la copiadora, en la Guía
del usuario (Copia).
Problema Sugerencia
Copias con muaré Este problema ocurre cuando los originales tienen imágenes de
medios tonos. Siga las sugerencias en el orden siguiente:
Use la función Nitidez para seleccionar opciones más tenues
hasta que el muaré no se vea más.
Si se está usando el modo Fotografía, cambie al modo Texo y
fotografía.
Seleccione Medios tonos en Tipo de original.
Gire el original en el cristal de exposición 180°.
Reduzca o amplíe la salida en un 5%.
No se copia todo el
documento
Introduzca el tamaño del original.
Reduzca la imagen.
Asegúrese de que la colocación del documento coincida con la
opción de la orientación del original.
Se producen imágenes
esparcidas y que se
traspasan ligeramente
al copiar un documento
en papel delgado
Seleccione Supresión de fondo en la función prefijada de
control de color en la ficha Calidad de imagen.
Para eliminar imágenes que se traspasen, coloque el documento
delgado (translúcido) en el cristal de exposición. Cubra el
documento con una hoja de papel negro (o muy oscuro) del
mismo tamaño del documento que esté copiando.
Coloque el original a 2 caras en el cristal de exposición con una
hoja de papel en blanco encima.
Cuando se selecciona
una opción de
reducción, aparece un
borde negro en el
borde de la copia
Seleccione Centrado automático (Autocentrar) en la función
Desplazamiento de márgenes o Borrado de bordes en la ficha
Otras funciones.
En la copia de un
documento pequeño
aparece un borde
negro
Seleccione Centrado automático (Autocentrar) en la función
Desplazamiento de márgenes o Borrado de bordes en la ficha
Otras funciones.
O
Programe Tamaño del original en la ficha Opciones de
escaneado para el documento con el borde oscuro que desee
copiar.
5–17
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Los colores no son los
correctos o han
cambiado con el
tiempo
Realice un ajuste de gradación automático.
Para obtener más información sobre el ajuste de gradación
automático, consulte la Guía del usuario (Administración de la
máquina).
Faltas de impresión en
los bordes.
La falta de impresión en todos los bordes de la copia es normal y
lo es más en el borde superior de la copia. Configure la función
Borrado de bordes, Borrado variable, a 4 mm para minimizar la
falta de impresión. Seleccione el tamaño del documento original
en la ficha Opciones de escaneado y una opción adecuada de
reducción/ampliación en la ficha Copia básica.
Es posible que el papel tenga humedad. Coloque papel nuevo en
las bandejas.
Algunas faltas de impresión pueden ser resultado de los
pequeños pedazos de papel que hayan quedado en la
impresora/copiadora después de que el atasco de papel se haya
eliminado. Al despejar un atasco de papel, asegúrese de buscar
y quitar los fragmentos de papel que haya.
Las copias hechas de
fotografías muestran
color o fondo en los
bordes de la salida
La mayoría de las emulsiones usadas para revelar fotografías tienen
color. Algunas veces este color se ve en el borde de la fotografía.
Para evitar que el color se copie como parte de la imagen o como
fondo, siga una de las sugerencias siguientes:
Seleccione Supresión de fondo en Preajustes de calidad de
imagen en la ficha Calidad de imagen.
Use Borrado de bordes en la ficha Otras funciones para borrar
deliberadamente el color o fondo no deseado alrededor de los
bordes.
Las copias hechas con
una reducción/
ampliación del 100%
no incluyen toda la
imagen a lo largo del
borde del documento.
Seleccione Tamaño del original y programe el tamaño exacto del
documento con bordes oscuros que desee copiar.
La salida es
demasiado pálida
Use la función Más claro/Más oscuro para seleccionar un nivel más
oscuro. Seleccione Texto o Mapa en la función Tipo de original.
La salida es
demasiado oscura
Use la función Más claro/Más oscuro para seleccionar un nivel más
claro. Seleccione Fotografía en la función Tipo de origianl.
La salida tiene
demasiado contraste
Seleccione menos contraste (hacia Más bajo) en la función
Contraste/Claro/Oscuro en la ficha Calidad de imagen.
Seleccione menos saturación de color (hacia Más bajo) en la
función Nitidez/Saturación en la ficha Calidad de imagen.
Problema Sugerencia
5–18
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
La salida tiene poco
contraste
Seleccione más contraste (hacia Más alto) en la función
Contraste/Claro/Oscuro en la ficha Calidad de imagen.
Seleccione más saturación de color (hacia Más alto) en la
función Nitidez/Saturación en la ficha Calidad de imagen.
Fondo en las copias Examine el documento de entrada para determinar el origen del
problema.
Asegúrese de que el documento esté plano en el cristal de
exposición y que la cubierta de documentos esté cerrada.
En la ficha Calidad de imagen, ajuste el control Más claro/Más
oscuro a más claro.
Cuando haga copias en blanco y negro, seleccione Negro como
el color de salida. Reduzca los valores de baja densidad y control
del color de manera que no haya fondo en las copias.
Al copiar colores, configure Color de salida a Color automático
y seleccione Exposición automática de manera que no haya
fondo en las copias.
Determine el tipo de documento que esté copiando. En Tipo de
original, indique si el mismo es Fotografía y texto, Texto,
Fotografía u otros originales de color (Mapa) para lograr la mejor
calidad de copia.
NOTA: Puede seleccionar la opción Fotografía para documentos que
no lo sean si los mismos contienen áreas de diferente densidad, de
claro a oscuro y todos los niveles de densidad necesiten copiarse.
Las copias salen
borrosas al copiar
documentos gruesos,
objetos
tridimensionales o
libros
Aumente la nitidez.
Seleccione Texto u Otros originales en color (Mapa) en la
función Tipo de original.
Asegúrese de que el documento esté plano en el cristal de
exposición y de que la cubierta de documentos (ADOD) esté tan
cerrada como sea posible. NO fuerce la cubierta al cerrarla.
Cuando se selecciona
una reducción/
ampliación del 100%,
las copias salen con
bandas negras en el
borde superior y una
esquina
Las bandas pueden ser causadas por un documento con bordes
ondulados o falta de registro del mismo en el cristal de
exposición.
Asegúrese de que el documento esté registrado correctamente.
Asegúrese de que Borrado de bordes no tenga borrado (2 mm).
El aumento de la cantidad de borrado de bordes debería quitar
mucho de las bandas oscuras. Sin embargo, es posible que
dicho aumento provoque la pérdida de imagen.
Problema Sugerencia
5–19
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Cuando se selecciona
una reducción/
ampliación del 100% y
se usa el ADOD, las
copias salen con
bandas negras en el
borde superior y una
esquina
Las bandas pueden ser causadas por un documento con bordes
ondulados o falta de registro del mismo por el alimentador
automático de documentos a 2 caras (ADOD).
Asegúrese de que el documento esté registrado correctamente.
Asegúrese de que Borrado de bordes no tenga borrado (2 mm).
El aumento de la cantidad de borrado de bordes debería quitar
mucho de las bandas oscuras. Sin embargo, es posible que
dicho aumento provoque la pérdida de imagen.
Desplazamiento a la
esquina aparece en el
área incorrecta de la
copia
Si el documento se coloca en el cristal de exposición en la dirección
del borde corto y el papel usado para la copia está en la dirección del
borde largo, la copia parecerá estar colocando la selección del
desplazamiento en la esquina equivocada. Las referencias hechas a
las selecciones para Desplazamiento a la esquina son desde el
cristal de exposición.
NOTA: Desplazamiento a la esquina también se diseñó solamente
para documentos que sean más pequeños que el papel de copia
seleccionado.
Bordes negros en las
copias. Las copias de
documentos más
pequeños que el papel
de copia aparecen con
bordes negros y
grandes.
No se ha seleccionado ningún desplazamiento. Seleccione
Centrado automático (Autocentrar) para eliminar los bordes
negros.
Seleccione también la función Centrado automático (Autocentrar)
para eliminar el negro al usar el alimentador automático de
documentos a 2 caras (ADOD).
Las copias de un
periódico, mapa o
fotografía aparecen
con fondo cuando en
Tipo de original se
define Mapa o
Fotografía.
La impresora/copiadora de la Serie DocuColor detecta las
densidades bajas de color y las reproduce. Esto es
especialmente cierto con las opciones Mapa y Fotografía. El
fondo puede reducirse o eliminarse ajustando la función Más
claro/Más oscuro hacia la opción más clara.
Lo que se traspase al copiar periódicos puede reducirse o
eliminarse colocando una hoja negra de papel al dorso.
Use la función Exposición automática en la ficha Calidad de
imagen.
La densidad de imagen
de la copia parece ser
más clara hacia el
borde inferior
Este defecto se nota solamente cuando el documento de entrada
tiene áreas sólidas grandes. Para reducir o eliminar este defecto,
seleccione la opción Fotografía en la función Tipo de original en la
ficha Calidad de imagen.
Problema Sugerencia
5–20
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Solicitud de servicio
En hay información y asistencia disponibles. Allí puede encontrar
respuesta a muchas de sus preguntas, soluciones de problemas,
pedir tóner y suministros y solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información sobre la eliminación de códigos de
error, consulte la sección titulada Códigos de error en este mismo
capítulo.
Es posible que algunas veces no pueda corregir un problema.
Cuando esto suceda, debe solicitar servicio. Comuníquese con el
personal de Xerox más cercano a su domicilio.
Estados Unidos
800-821-2797
Canadá
800-821-2797
Esté preparado para suministrar una descripción completa del
problema a la operadora. Debe incluir lo siguiente:
Número de serie de la máquina:
Pulse el botón Estado de la máquina y luego seleccione
Información de la máquina para ver el número de serie de la
máquina.
Códigos de error
Cuando ocurra un error, aparecerá un código.
Es posible que la definición precisa del problema ayude a
resolverlo por teléfono y minimizar el tiempo fuera de servicio de
la máquina. Si el problema no puede resolverse por teléfono, se
enviará un técnico de servicio inmediatamente.
5–21
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Códigos de error
En esta sección se describen los códigos de error que aparecen
en la pantalla. Los códigos de error, tales como los que se
describen a continuación, aparecen cuando ocurre un error,
evitando que la impresión termine de manera anormal o cuando
ha ocurrido un problema en la máquina.
Cuando ocurre un error, consulte la tabla siguiente para remediar
el problema.
Código de error Causa/Solución
003-747 Causa: se configuró una combinación no válida de funciones
de impresión.
Solución: compruebe los datos de impresión.
003-761 Causa: el tamaño de papel de la bandeja seleccionada por el
cambio automático de bandeja es diferente al papel de la
bandeja seleccionada en selección de bandeja.
Solución: cambie el tamaño de papel de la bandeja o
cambie la opción de la prioridad del tipo de papel.
003-795 Causa: el índice de reducción/ampliación excede el límite
comprendido cuando el documento escaneado se aumenta o
reduce al tamaño especificado.
Remedio: introduzca el índice de reducción/ampliación o
cambie el tamaño de papel.
015-790 Causa: el documento escaneado es un documento cuya
copia está prohibida
Solución: es posible que el documento que intenta copiar no
pueda copiarse por estar su copia prohibida.
016-450 Causa: el nombre del host SMB se ha configurado dos
veces.
Solución: cambie el nombre del host.
016-452 Causa: la dirección IP se ha configurado dos veces.
Solución: cambie la dirección IP.
016-453 Causa: no se pudo adquirir la dirección IP del servidor
DHCP.
Solución: configure manualmente la dirección IP.
016-454 Causa: no se pudo adquirir la dirección IP del DNS.
Solución: confirme las opciones DNS y la opción del método
de adquisición de la dirección IP.
5–22
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
016-701 Causa: no se pudieron procesar los datos de impresión PCL
debido a que la memoria era insuficiente.
Solución: disminuya la resolución o vuelva a ordenar la
impresión sin ajustar la impresión a 2 caras ni varias en 1.
016-702 Causa: no se pudieron procesar los datos de impresión PCL
debido a que no había espacio suficiente en el búfer de
impresión de páginas.
Solución: ajuste Modo de impresión en Prioridad de
velocidad o bien utilice Asegurar impresión, aumente el
tamaño del búfer de impresión de páginas o añada más
memoria.
016-735 Causa: se intentó imprimir una plantilla de trabajo mientras
se estaba actualizando.
Solución: espere un poco antes de dar la instrucción de
imprimir de nuevo.
016-737 Causa: ocurrió un error durante la lectura de datos del
servidor del depósito de plantillas de trabajo.
Solución: compruebe los derechos de acceso del directorio
donde está guardada la plantilla de trabajo.
016-739 Causa: no se pudo encontrar el servidor del depósito de
plantillas del trabajo especificado.
Solución: compruebe el nombre de la ruta al servidor del
depósito de plantillas del trabajo.
016-740 Causa: no se pudo iniciar sesión en el servidor del depósito
de plantillas del trabajo.
Solución: compruebe el nombre de usuario, la clave y
demás información para iniciar sesión.
016-741 Causa: no se pudo conectar al servidor del depósito de
plantillas del trabajo.
Solución: pídale al administrador de red que compruebe el
entorno de red o el del servidor.
016-742 Causa: la plantilla de trabajo no pudo guardarse en la
memoria debido a insuficiente espacio de disco duro.
Solución: elimine los datos no deseados del disco duro para
aumentar el espacio del mismo.
016-743 Causa: las opciones del servidor del depósito de plantillas de
trabajo son incorrectas.
Solución: compruebe las opciones del servidor del depósito
de plantillas del trabajo.
Código de error Causa/Solución
5–23
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
016-748 Causa: no es posible imprimir debido a insuficiente espacio
de disco duro.
Solución: reduzca el número de páginas de los datos de
impresión; por ejemplo: dividiendo los datos de impresión o
imprimiendo una copia a la vez cuando se hagan copias
múltiples.
016-749 Causa : ocurrió un error de sintaxis en un comando JCL.
Solución: confirme las opciones de impresión o corrija el
comando JCL.
016-757 Causa: la clave introducida está equivocada.
Solución: introduzca la clave correcta.
016-758 Causa: la cuenta no está registrada como un usuario de
copia autorizado.
Solución: comuníquese con el administrador del sistema.
016-759 Causa: se llegó al número máximo de copias.
Solución: comuníquese con el administrador del sistema.
016-760 Causa: ocurrió un error durante el procesamiento PostScript.
Solución: ajuste Modo de impresión en Prioridad de
impresión o aumente el tamaño del búfer de impresión de
páginas o añada memoria PostScript.
016-761 Causa: ocurrió un error durante el procesamiento de
imágenes.
Solución: ajuste Modo de impresión en Prioridad de
velocidad y vuelva a dar la instrucción de imprimir de nuevo.
Si no se soluciona el problema, imprima utilizando Asegurar
impresión.
016-778 Causa: se interrumpió la conversión de la imagen
escaneada debido a insuficiente espacio de disco.
Solución: elimine los datos no deseados del disco duro para
aumentar el espacio del mismo.
016-779 Causa: ocurrió un error durante el procesamiento de la
conversión de la imagen escaneada.
Solución: dé la instrucción de escanear de nuevo.
016-780 Causa: ocurrió un error en el disco duro durante el
procesamiento de la conversión de la imagen escaneada.
Solución: probablemente se trate de un mal funcionamiento
del disco duro. Si desea información sobre la sustitución del
disco duro, comuníquese con el Centro de Atención a
Clientes de Xerox.
Código de error Causa/Solución
5–24
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
016-781 Causa: no se pudo conectar al servidor durante el reenvío de
archivos mediante los servicios de escaneado.
Solución: pídale al administrador de red que compruebe el
entorno de red o el del servidor.
016-782 Causa: no se pudo iniciar sesión al servidor durante el
reenvío de archivos mediante los servicios de escaneado.
Solución: compruebe el nombre de usuario, la clave y
demás información para iniciar sesión.
016-783 Causa: no se pudo encontrar la ruta de servidor especificado
durante el reenvío de archivos mediante los servicios de
escaneado.
Solución: compruebe el nombre de la ruta del servidor
configurado actualmente a la plantilla de trabajo.
016-784 Causa: ocurrió un error de escritura al servidor durante el
reenvío de archivos mediante los servicios de escaneado.
Solución: confirme que haya suficiente espacio en el
directorio del servidor y que los derechos de acceso estén
presente.
016-785 Causa: el archivo no pudo enviarse debido a insuficiente
espacio de disco en el disco duro del servidor mediante
servicios de escaneado.
Solución: elimine los datos no deseados del disco duro del
servidor para aumentar el espacio del disco duro.
016-787 Causa: la dirección IP del servidor configurado a la plantilla
del trabajo no es válida.
Solución: especifique la plantilla de trabajo correcta.
016-788 Causa: no se pudo extraer el archivo del navegador de Web.
Solución: actualice la página del navegador o reinicie el
navegador o apague y encienda la máquina. Intente extraer
nuevamente el archivo.
020-530 Causa: no se realizó ninguna operación correcta durante un
determinado período de tiempo.
Solución: realice una operación dentro del tiempo
determinado.
Se produjo un error.
Apague y vuelva a
encender la máquina.
(***-***)
Causa : ocurrió un error.
Solución: apague la máquina; espere a que se apague la
pantalla del panel de control y encienda la máquina de
nuevo. Si aparece el mismo mensaje, anote el mensaje de
(***-***). A continuación, apague la máquina, espere a que se
apague la pantalla del panel de control y comuníquese con el
Centro de Asistencia a Clientes de Xerox.
Código de error Causa/Solución
5–25
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
Fin anormal (***-***) Causa: ocurrió un error haciendo que la operación termine
de manera anormal.
Solución : programe de nuevo la misma operación.
Código de error Causa/Solución
5–26
GUÍA DEL USUARIO (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
i
INDEX
Index
A
A 2 caras 1-28, 1-39
Acabadora 1-93
Opciones de grapado 1-94
Uso de la acabadora 1-93
Administración de los documentos escaneados 3-32
Administración del auditrón 4-63
Activación del auditrón 4-67
Creación y comprobación de cuentas 4-64
Datos del administrador del sistema 4-68
Eliminación y restauración de datos por cuenta 4-66
Eliminación y restauración de todos los datos de la cuenta 4-69
Impresión de los informes de los contadores 4-70
ADOD 1-9, 1-89
Colocación de los documentos 1-91
Documentos no recomendados 1-91
Especificaciones de los documentos 1-90
Nombres y funciones de componentes 1-89
Ajuste de gradación automático 4-21
Ajuste del color para la impresión 2-95
AmbienteEntornos de impresora 2-2
Antes de imprimir 2-72
Aprobación de seguridad de tensión extra baja vii
Atascos de documentos 5-8
Área de entrada de originales y cristal de exposición 5-9
Cubierta izquierda (parte superior) 5-8
Ayuda en línea 2-75
B
Bandeja 5 (Especial) 1-18
Autodetección de tamaño en la bandeja 5 (especial) 1-19
Colocación del papel SRA3 1-24
Bandejas 1, 2, 3 y 4 1-18
Bandejas de papel 1-10
Bandejas de salida 1-10
Borrado de bordes 1-48, 3-20
Buzón 3-5
ii
INDEX
C
Cambio automático de bandeja 1-19
Cambio de las opciones de la utilidad de escáner de red 3-35
Cambio de los cartuchos de tóner 1-111
Cambio de opciones en el modo Opciones del sistema 4-6
Certificaciones en Europa vii
Códigos de error 5-21
Colocación del papel 1-18, 1-20
12 x 18 pulgadas 1-23
Bandeja 5 (Especial) 1-18, 1-22
Bandejas 1, 2, 3 y 4 1-22
Papel 1-20
Transparencias 1-21
Color de salida 1-26, 3-6
Cómo cancelar trabajos de escaneado desde la estación de trabajo 3-28
Cómo cancelar trabajos de impresión con Servicios de Internet 2-76
Cómo cancelar trabajos de impresión desde la estación de trabajo 2-76
Cómo cancelar trabajos de impresión desde la impresora 2-76
Cómo escanear con el buzón 3-3
Como introducir una pausa o cancelar un trabajo de escaneado 3-28
Compresión de imagen 3-24
Comprobación de consumibles 1-108
Comprobación de las bandejas de papel 1-107
Comprobación de los trabajos de escaneado en la máquina 3-29
Configuración de las funciones de impresión 2-74
Configuración de las opciones de red 4-44
Configuración de las opciones del modo de copia 4-24
Colores personalizados 4-44
Control de copia 4-41
Prefijados de copia 4-26
Prefijados de copia básica 4-25
Prefijados de Reducir/Ampliar 4-43
Prefijados del tamaño del original 4-42
Configuración de las opciones del modo de impresión 4-45
Asignar memoria 4-46
Otros 4-49
Configuración de las propiedades del controlador de impresión en Macintosh 2-66
Configuración de Opciones comunes 4-7
Ajuste de calidad de imagen 4-18
Ajuste de gradación automático 4-21
Atributos de la bandeja de papel 4-13
Informes 4-23
Intervalos/Reloj de la máquina 4-8
Otras opciones de la máquina 4-24
Prefijados de pantalla 4-12
iii
INDEX
Prioridad de impresión 4-17
Tonos de audio 4-10
Configuración del archivo PPD 2-65
Configuración del controlador de impresión
Windows 2000/XP 2-47, 2-57
Windows 95/98/Me 2-8, 2-16
Windows NT 4,0 2-27, 2-37
Configuración del sistema cliente para el escaneado 3-33
Configuración y cambio de la clave del administrador 4-3
Configuración y eliminación de buzones 4-62
Contadores de facturación 1-108
Contraste/Más claro/Más oscuro 1-54, 3-25, 3-26
Control de color 1-57
Convenciones x
Símbolos x
Creación de folletos 1-88
Creación y comprobación de cuentas 4-64
Cristal de exposición 1-9
Cubiertas 1-66
D
Datos del administrador del sistema 4-68
Desinstalación de la utilidad de escáner de red 3-34
Desplazamiento de márgenes 1-45
Centrado automático 1-46
Desplazamiento variable 1-47
Diferencias entre la impresión y la copia 2-71
E
Eliminación de atascos de papel 5-2
Bandeja 5 (Especial) 5-5
Bandejas 1 a 4 5-5
Cubierta central izquierda 5-4
Cubierta inferior izquierda 5-4
Cubierta superior de la acabadora 5-6
Cubierta superior izquierda 5-3
Interfaz de la acabadora 5-7
Salida de la bandeja central 5-7
Unidad de impresión a 2 caras 5-6
Eliminación de documentos escaneados 3-32
Eliminación de los trabajos de escaneado en la máquina 3-30
Eliminación y restauración de datos por cuenta 4-66
Eliminación y restauración de todos los datos de la cuenta 4-69
Entrada al modo Opciones del sistema 4-5
iv
INDEX
Errores de la grapadora 5-10
Escaneado con buzón 3-2
Escaneado por lotes 3-31
Escaneado, Recuperación de documentos 3-32
Escaneado, Uso de plantillas 3-2
Escanear, Cómo 3-3
Especificación del color de salida para imprimir con un controlador PCL 2-79
Especificaciones de la máquina 1-114
Dimensiones y peso 1-115
Velocidad de acuerdo al papel 1-114
Estado de la máquina 1-107
Comprobación de consumibles 1-108
Comprobación de las bandejas de papel 1-107
Contadores de facturación e impresión de informes 1-108
Información de la máquina 1-109
Informe del historial de errores 1-108
Estado del trabajo 1-96
Cambio de la prioridad de impresión 1-97
Comprobación de trabajos actuales 1-96
Comprobación de trabajos terminados 1-98
Eliminación de documentos guardados 1-105
Impresión diferida 1-103
Producción de impresiones de muestra 1-101
Producción y eliminación de impresiones protegidas 1-99
Exposición automática 1-53, 3-27
F
Familiarización con la copiadora 1-1
Ficha Calidad de imagen 1-50
Contraste/Más claro/Más oscuro 1-54
Control de color 1-57
Exposición automática 1-53
Nitidez/Saturación 1-55
Prefijados de calidad de imagen 1-58
Tipo de original 1-51
Variaciones de color 1-56
Ficha Calidad de imagen/Formato de archivo 3-22
Compresión de imagen 3-24
Contraste/Más claro/Más oscuro 3-25, 3-26
Exposición automática 3-27
Tipo de original 3-23
Ficha Copia básica 1-25
A 2 caras 1-28
Color de salida 1-26
Reducir/Ampliar 1-31
v
INDEX
Suministro de papel 1-35
Ficha Escaneado básico 3-5
Buzón 3-5
Color de salida 3-6
Originales a 2 caras 3-9
Plantilla de trabajo 3-2
Resolución de escaneado 3-8
Ficha Formato de salida 1-59
Cubiertas 1-66
Imagen de espejo/Imagen negativa 1-72
Póster 1-70
Repetir imagen 1-68
Separadores de transparencias 1-63
Varias en 1 1-60
Ficha Opciones de escaneado 1-73, 3-11
Borrado de bordes 3-20
Giro de imagen 1-79
Libro a 2 caras 1-81
Orientación del original 1-80
Originales a 2 caras 3-12
Originales de varios tamaños 1-76, 3-19
Originales encuadernados 1-77, 3-17
Reducir/Ampliar 3-13
Tamaño de escaneado 3-16
Tamaño del original 1-74
Ficha Otras funciones 1-38
A 2 caras 1-39
Borrado de bordes 1-48
Desplazamiento de márgenes 1-45
Salida 1-42
Ficha Preparación de trabajo 1-83
Creación de folletos 1-88
Preparar trabajo 1-86
Trabajos guardados 1-84
Funciones de la copiadora 1-25
Ficha Calidad de imagen 1-50
Ficha Copia básica 1-25
Ficha Formato de salida 1-59
Ficha Opciones de escaneado 1-73
Ficha Otras funciones 1-38
Ficha Preparación de trabajo 1-83
G
Giro de imagen 1-79
Guía de iniciación rápida para copiar 1-12
vi
INDEX
I
Imagen de espejo/Imagen negativa 1-72
Importación de los datos escaneados 3-35
A una aplicación 3-35
Impresión de informes 1-108
Impresión de los informes de los contadores 4-70
Impresión de muestra 2-112
Configuración de trabajos de impresión de muestra 2-112
Impresión de trabajos de impresión de muestra 2-113
Impresión diferida 2-110
Configuración de trabajos de impresión diferida 2-110
Impresión de trabajos de impresión diferida 2-111
Impresión especial 2-79
Ajuste de Control de color 2-98
Ajuste de Opciones de imagen 2-96
Ajuste de Opciones de perfil 2-99
Ajuste de Opciones detalladas 2-102
Impresión protegida 2-107
Impresión de trabajos de impresión protegida 2-108
Información de la máquina 1-109
Informe del historial de errores 1-108
Instalación de la utilidad de escáner de red 3-33
Entorno requerido 3-33
Instalación de los controladores de impresión 2-5
Instalación del controlador de impresión
Macintosh 2-64
Windows 2000/XP 2-44
Windows 95/98/Me 2-6
Windows NT 4,0 2-24
Interruptor de alimentación 1-9
L
Libro a 2 caras 1-81
Limpieza del ADOD y del cristal de exposición 1-110
M
Mantenimiento 1-110
Cambio de los cartuchos de tóner 1-111
Limpieza del ADOD y del cristal de exposición 1-110
Modo de ahorro de energía 1-11
N
Nitidez/Saturación 1-55
vii
INDEX
Notas
Certificaciones en Europa vii
Notas de seguridad iii
Seguridad de mantenimiento v
Seguridad de operación v
Seguridad de ozono vi
Seguridad eléctrica iii
Seguridad láser iv
O
Opciones del modo de escaneado 4-50
Escaneado básico 4-50
Otras opciones 4-60
Prefijados de escaneado 4-52
Prefijados de Reducir/Ampliar 4-59
Prefijados del tamaño de escaneado 4-57
Prefijados del tamaño de salida 4-58
Opciones del sistema 4-2
Orientación del original 1-80
Originales a 2 caras 3-9, 3-12
Originales de varios tamaños 1-76, 3-19
Originales encuadernados 1-77, 3-17
P
Panel de control 1-5
Pantalla táctil 1-8
Papel 1-20
Plantilla de trabajo 3-2
Póster 1-70
Prefijados de calidad de imagen 1-58
Preparar trabajo 1-86
Procedimiento de impresión 2-72
Puesta de la impresora fuera de línea 2-75
R
Realización de copias con el ADOD 1-12
Realización de copias en el cristal de exposición 1-13
Realización de copias utilizando las funciones 1-14
Reciclaje y desecho del producto ix
Recuperación de los documentos escaneados 3-32
Reducir/Ampliar 1-31, 3-13
% variable 1-33, 3-14
% X-Y independiente 1-34
Auto% 3-15
viii
INDEX
Porcentajes prefijados 1-32, 3-13
Repetir imagen 1-68
Resolución de escaneado 3-8
Resolución de problemas de calidad de salida 5-16
Resolución de problemas de hardware 5-11
Resolución de problemas de programación 5-12
Resolución de problemas del procesador 5-13
S
Salida 1-42
Grapado 1-44
Salida del modo Opciones del sistema 4-6
Seguridad de mantenimiento v
Seguridad de operación v
Seguridad de ozono vi
Seguridad eléctrica iii
Dispositivo de desconexión iv
Seguridad láser iv
Separadores de transparencias 1-63
Separadores + juegos para distribución 1-65
Separadores en blanco 1-64
Servicios de Internet 2-114, 4-71
Acceso a Servicios de Internet 2-120
Configuración del navegador/explorador 2-117
Estructura de la pantalla 2-115
Estructura del sistema 2-116
Funciones 2-121
Impresión de documentos 2-122
Servidor proxy y número de puerto 2-119
Vista y eliminación de trabajos 2-124
Símbolos x
Solicitud de servicio 5-20
Suministro de papel 1-35
Bandeja 5 (Especial) 1-36
T
Tamaño de escaneado 3-16
Tamaño del original 1-74
Tipo de original 1-51, 3-23
Tonos de audio 1-9
Trabajos guardados 1-84
Eliminación de un trabajo 1-85
Recuperación de un trabajo 1-85
Transparencias 1-21
ix
INDEX
U
Uso de la copiadora/impresora como escáner 3-1
V
Variaciones de color 1-56
Varias en 1 1-60
x
INDEX
Agosto de 2003
Elaborado por:
Xerox Corporation
Global Knowledge and Language Services
780 Salt Road
Webster, Nueva York 14580
Traducido por:
The Document Company Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire AL7 1HE
Reino Unido
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448

Xerox M24 Guía del usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para